Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009
Tilhører sager:
- Hovedtilknytning: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009 (EØS-relevant tekst) {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98-100 final} ()
- Hovedtilknytning: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009 (EØS-relevant tekst) {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98-100 final} ()
- Hovedtilknytning: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009 (EØS-relevant tekst) {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98-100 final} ()
- Hovedtilknytning: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009 (EØS-relevant tekst) {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98-100 final} ()
Aktører:
2_EN_ACT_part1_v6.pdf
https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0151/forslag/1871993/2555590.pdf
EN EN EUROPEAN COMMISSION Strasbourg, 5.4.2022 COM(2022) 151 final 2022/0100 (COD) Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on substances that deplete the ozone layer and repealing Regulation (EC) No 1005/2009 (Text with EEA relevance) {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} - {SWD(2022) 100 final} Offentligt KOM (2022) 0151 - Forslag til forordning Europaudvalget 2022 EN 1 EN EXPLANATORY MEMORANDUM 1. CONTEXT OF THE PROPOSAL • Reasons for and objectives of the proposal Problem definition and objectives The European Green Deal launched a new growth strategy for the EU that aims to transform the EU into a fair and prosperous society with a modern, resource-efficient and competitive economy. It reaffirms the Commission’s ambition to increase its climate targets and make Europe the first climate-neutral continent by 2050. Furthermore, it aims to protect the health and well-being of citizens from environment-related risks and impacts. In response to the urgency for climate action, the EU increased its climate ambition through Regulation (EU) No 2021/1119 (the European Climate Law)1 , which was adopted in 2021. The climate law establishes a binding net GHG reduction target of at least 55% by 2030 compared to 1990 and EU climate neutrality at the latest by 2050. The EU has also enhanced its initial Nationally Determined Contribution under the Paris Agreement on Climate Change from at least 40% greenhouse gas emissions reductions by 2030, to at least 55% net greenhouse gas emissions reductions. Achieving those objectives, and having a chance to keep global average temperature within 1.5°C, requires reinforcing all instruments relevant for the decarbonisation of EU’s economy; Ozone depleting substances (ODS) are human-made chemicals that, after emission, frequently reach the upper atmosphere and damage the stratospheric ozone layer which protects the earth’s surface from dangerous UV radiation from the sun. This damage results in the so- called ‘ozone hole’ with significant adverse impacts on our health and the biosphere and which in turn entail high financial costs. Moreover, ODS are also strong greenhouse gases with high global warming potentials. Due to global action taken against ozone depletion through the adoption of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer in 1987 (hereafter: the Protocol), the ozone hole is on the way to recovery, provided that compliance with existing measures is ensured and any new challenges are swiftly addressed. Furthermore, significant climate- related benefits have been achieved, e.g. for the period 1988 to 2010 these benefits were 5-6 times higher than those achieved during the Kyoto Protocol’s first commitment period 2008- 2012.2 In 2019 researchers estimated that the Protocol had avoided as much as 1.1 °C warming over parts of the Arctic.3 Thus, it is essential that the EU avoids any backsliding and ensures that its ODS policy is aligned with the objectives in the European Green Deal, the Protocol and the Paris Agreement. Regulation (EC) No 1005/2009 on substances that deplete the ozone layer (ODS Regulation) is the main instrument targeting ODS in the EU. Its general objective is to prevent ODS emissions and safeguard compliance with the Protocol. The ODS Regulation was submitted for a ‘REFIT’ evaluation,4 which concluded that while the Regulation was generally fit for 1 OJ L 243, 9.7.2021, p. 1. 2 UNEP (2011). A critical link in protecting the climate and the ozone layer. https://www.unep.org/resources/report/hfcs-critical-link-protecting-climate-and-ozone-layer. 3 Rishav Goyal et al. 2019. Reduction in surface climate change achieved by the 1987 Montreal Protocol. 4 Evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on substances that deplete the ozone layer {SWD(2019) 407 final} https://ec.europa.eu/clima/sites/default/files/ozone/docs/swd_2019_406_en.pdf EN 2 EN purpose it could be better aligned with the European Green Deal and its design could be slightly improved. In this context, the proposal aims to replace the ODS Regulation, while maintaining a strict level of control, notably to: 1. Align the measures with the European Green Deal by mandating additional emission reductions that are feasible at proportionate costs. 2. Ensure a more comprehensive monitoring of ODS including of substances that are not (yet) controlled. 3. Simplify and improve the efficiency of existing rules to reduce the administrative costs. 4. Improve clarity and coherence with other rules. Background In response to ozone depletion and to the 'ozone hole’ discovered in the 1980s, the international community agreed to take measures under the 1985 Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer. The Convention’s Protocol and established a global phase-out schedule for production and consumption of nearly 100 ozone depleting substances. The Protocol and subsequent decisions of its 197 Parties have created a global legal framework for controlling ODS. The EU and its Member States are Parties to the Protocol and are bound to the phase-out schedules for the different groups of ODS. All phase-out dates for developed countries are now in the past. Consequently, the ODS Regulation generally prohibits production, trade and use of ODS while exempting a few specified uses. Many ODS were phased-out in the Union years ahead of the global schedule agreed under the Protocol. The ODS Regulation also goes beyond the Protocol by limiting trade and use of products and equipment with ODS. Finally, the ODS Regulation covers, in Annex I, the ODS that are controlled under the Protocol and in Annex II so-called ‘new substances’ that are not (yet) controlled by the Protocol. The ODS Regulation is complemented by Commission Decision (EU) 2010/372 on the use of controlled substances as process agents, Commission Regulation (EU) No 1088/2013 on import and export licences of products and equipment containing or relying on halons for critical uses in aircraft and Commission Regulation (EU) No 291/2011 on essential uses of controlled substances other than hydrochlorofluorocarbons for laboratory and analytical purposes. • Consistency with existing policy provisions in the policy area The proposed Regulation (as well as the current ODS Regulation) has many similarities with Regulation (EU) No 517/2014 on fluorinated greenhouse gases5 (F-gas Regulation), which is being revised in parallel. These two Regulations must jointly ensure that the Union complies with its obligations relating ODS and HFCs under the Protocol. While the two reviews do not directly impact each other, they do affect similar stakeholders and sectors, as well as similar activities (trade, equipment use etc.) and they use similar control measures, including a trade licencing system as required by the Protocol. Both industry and authorities have therefore called for their relevant rules to be closely aligned (e.g. regarding custom controls, leakage rules, definitions etc.). 5 OJ L 150, 20.5.2014, p.195. EN 3 EN • Consistency with other Union policies Regulation (EU) No 2021/1119 sets out a binding objective of climate neutrality in the Union by 2050 in pursuit of the long-term temperature goal of the Paris Agreement. In order to reach the climate-neutrality objective, the European Climate Law also sets the binding EU 2030 climate target of at least 55 % net greenhouse gas emissions reductions compared to 1990 levels. Both the 2030 and 2050 targets require alignment of all relevant EU policies. While the climate relevance of ODS emissions is not counted towards these targets, any action to prevent and further reduce ODS emissions results in additional savings that can contribute to reaching the temperature goal under the Paris Agreement. Furthermore, there are also close links to waste6 and chemical7 policies, as well as customs and market surveillance legislation. The current review seeks to achieve more clarity by aligning more closely with these pieces of legislation. Directive 2010/75/EU on industrial emissions (IED) and Regulation (EC) No 166/2006 concerning the establishment of a European Pollutant Release and Transfer Register (E-PRTR) are also currently under review. The latter monitors emissions of ODS, but more granularity on these data would be useful to complement the reporting data collected under the Regulation. Under the IED, emission limit values are set by the competent authority and should not exceed emission levels associated with best available technologies (BAT). A more systematic consideration of ODS as a key environmental parameter in the development of BAT reference documents (BREFs) would be useful with regards to controlling industrial emissions. Given the relevance of end-of-life emissions from insulation foams containing ODS, there are strong synergies with objectives of the circular economy and EU waste policies. The targeted 2023 revision of the Waste Framework Directive on which the impact assessment work has begun is a good opportunity to reinforce these links to the ODS Regulation. 2. LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY • Legal basis This proposal is based on Article 192(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union, in line with the objective to preserve, protect and improve the quality of the environment; protect human health; and to promote measures at international level to deal with climate change. • Subsidiarity The proposal complements EU legislation that has existed at EU level since 2000 and it clearly complies with the subsidiarity principle for the following reasons: Firstly, protecting the climate system is a cross-border issue. Individual member states cannot solve the problems alone. The scale of the problem demands EU‑wide action as well as action worldwide. The ODS Regulation prohibits the production, placing on the market and further supply, import, export and use of controlled substances and products and equipment using those substances. It is therefore relevant to the functioning of the internal market. For the 6 E.g. Regulation (EC) No 1013/2006 on transboundary waste shipments, the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU and the Waste Framework Directive (Directive 2008/98/EC). 7 E.g. REACH (Regulation (EC) Nr 1907/2006), the Industrial Emissions Directive (IED: Directive 2010/75/EU) and the European Pollutant Release and Transfer Register (ePRTR) Regulation (EC) No 166/2006. EN 4 EN functioning of the EU internal market and the free movement of goods, it is highly preferably if such measures are taken at EU level. The Protocol considers the EU as a regional economic integration organisation (REIO) and the EU must therefore comply with the Protocol’s obligations at Union level (e.g. reporting, licensing system, consumption phase-down). This requires relevant legislation at the same level; it would be very difficult if not infeasible to achieve compliance through 27 different national systems. • Proportionality The proposal complies with the proportionality principle. The measures are based on a thorough assessment of their cost-effectiveness. In general terms, the proposal mainly improves certain aspects of the ODS Regulation. Where further restrictions are proposed (i.e. recovery obligations) the proposal ensures that technically and economically feasible alternatives are available. If under particular circumstances this is not the case, it allows derogations to be granted. Modifications on reporting are minor and should not entail any significant costs on undertakings. On the other hand certain modifications result in costs savings and prevent unnecessary administrative burden for undertakings and national competent authorities (for example removal of the quota allocation system). No detailed provisions are proposed in areas where the objectives might be better achieved by action in other policy areas, for example by legislation on waste or labelling. This is to avoid overlaps that might lead to the unclear allocation of responsibilities, creating an additional burden for public authorities and companies. • Choice of the instrument The legal instrument chosen is a Regulation since the proposal aims to replace and improve the ODS Regulation while maintaining its general structure on control measures (prohibitions, exemptions and derogations, reporting). The ODS Regulation has proven to be effective and fit for purpose. Since the proposal includes several adaptations as well as amendments to the structure of the ODS Regulation, the ODS Regulation should be repealed and replaced with a new Regulation to ensure legal clarity. Any major changes (i.e. repeal, or turning it into a Directive) would unduly burden Member States and create additional uncertainty for the undertakings active in this sector. 3. RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS • Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation On 26 November 2019, the Commission published its evaluation report8 on the implementation of the ODS Regulation in line with the 'Better regulation' requirements. The Regulatory Scrutiny Board acknowledged that the evaluation findings were well substantiated but advised to better describe (i) the contribution of the current Regulation on top of previous achievements, (ii) the EU’s global role in this area and (iii) the need for continued high ambition, in particular as related to climate action. The Board also suggested to make the text more reader-friendly to the non-expert. With these suggestions in mind, the evaluation text was re-written in the relevant parts. 8 Evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on substances that deplete the ozone layer {SWD(2019) 407 final} EN 5 EN The evaluation found that the ODS Regulation ensures compliance with the Protocol and positively influences third countries to do likewise. It has safeguarded a high environmental ambition by eliminating the vast majority of past ODS uses, while also ensuring a level playing field for concerned industries and undertakings among Member States. Thus, the evaluation concluded that most of the obligations and measures of the current Regulation are fit for purpose and should therefore remain in place. However, the evaluation further recognises that its measures are not fully aligned with the European Green Deal and that further emission reductions would be possible at proportionate costs. In particular, a significant amount of ozone layer and climate relevant emissions could be saved at relatively low costs if ODS in certain building materials that contain foams blown with ODS, were being systematically recovered and destroyed or reused. In addition, some measures could be more efficient or even abolished, as they have effectively become obsolete in the present situation, where ODS uses have become generally prohibited. This would allow avoiding partially redundant administrative costs. In addition, certain gaps in the monitoring were observed. Finally, some of the rules were found to be slightly incoherent with other EU legislation. This includes, inter alia, customs legislation and border checking obligations. Similarly, there is some scope for simplification, improvement and clarifications as regards the coherence of the Regulation. • Stakeholder consultations The Commission carried out a broad consultation with stakeholders, including a public online consultation from 13 July 2020 to 9 November 20209 . A targeted stakeholder consultation involving 42 stakeholders was also organised, tailored to ODS businesses, NGOs and competent authorities. Finally, an online stakeholder workshop was held on 26 February 2021 to present the preliminary results of the impact assessment and ask for stakeholder input on existing data gaps 66 stakeholders participated. Overall, stakeholders agreed that the ODS Regulation remains a successful tool to address ozone depletion and it is important to safeguard the progress made. Almost all respondents in the public consultation agreed that there is a need for further reduction of emissions from foams at their end of life. Member States authorities and business confirmed the considerable positive environmental impact of such an option. Some Member State authorities raised concerns regarding the costs for the proper treatment of the waste. Moreover, the simplification of the licencing system in light of the European Single Window Environment for Customs10 as well as strengthening measures for the prevention of illegal activities were overall considered as important objectives by stakeholders. All businesses (including any laboratory users that responded) and public authorities agreed on the option to simplify registration for laboratory use. Furthermore, all industry respondents and most public authorities found it important to abolish the quota system. In addition, the aviation industry highlighted the infeasibility of one halon prohibition, which was confirmed by authorities. All non-business stakeholder groups in the public consultation placed high importance on additional reporting measures, whereas businesses were divided on this issue. Many of the suggestions to ensure better coherence and clarification were provided by stakeholders in the context of the evaluation and in the context of the consultation activities 9 https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12310-Ozone-layer-protection- revision-of-EU-rules/public-consultation_en 10 Commission proposal for a Regulation establishing the European Union Single Window Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 of 28 October 2020 COM(2020) 673 final. EN 6 EN for this review. Two thirds of the respondents to the public consultation highlighted the importance of ensuring a clearer and more accessible legal text of the Regulation. The consultations therefore were fully considered in developing the proposal, in particular regarding the design of the policy measures considered and their potential impacts. • Collection and use of expertise The Commission has gathered extensive technical advice from a number of expert studies11 including a comprehensive preparatory study for the review of the Regulation. The industry sector, Member States authorities and civil society were asked to provide input and technical support for the preparation of the study. • Impact assessment The Commission carried out an impact assessment. Three policy options, covering different policy measures, were examined in terms of their effectiveness in achieving the objectives sought as well as their environmental, economic and social impacts. For each review objective, a series of measures were identified. The measures, which are complementary and not mutually exclusive, were grouped into three policy options on the basis of their expected (abatement) costs: Option 1: includes measures resulting in cost savings or very low costs only. It focuses mainly on simplifications and better coherence and clarifications, but includes also one additional very cost-efficient measure to reduce emissions, requiring recovery of ODS-containing foams in metal-faced panels. Option 2 (the preferred option): the same as Option 1, but also includes additional measures that are expected to generate some costs, notably measures targeting emission reductions, e.g. by enlarging the scope of ODS containing foams for which recovery is required, as well as more comprehensive monitoring and control. Option 3 includes all measures assessed including those with high (abatement) costs. The baseline, against which policy options were assessed, assumes that the ODS Regulation and implementing acts are fully implemented without any changes. Option 1, is the low-cost option. It would save a relevant amount of emissions compared to baseline and achieve costs savings for business and authorities. Option 2 almost doubles the additional emission savings at moderate abatement costs. The additional costs largely relate to foam recovery for building owners. These costs will, however, be spread over many years and a high number of persons/entities. The overall emission savings of Option 3 are only very marginally higher than Option 2, while the additional measures included in Option 3 would likely lead to very high costs to undertakings and may have considerable detrimental effects on employment. All changes related to better coherence and clarity are included in all three options. On the basis of the assessment it is concluded that Option 2 includes the preferred package of measures. It achieves significantly more emission savings than Option 1 and is therefore more coherent with the European Green Deal. Moreover, the abatement costs for Option 2 are very reasonable compared to the forecasted costs in the EU long-term strategy needed to reach climate neutrality. On the other hand, Option 3 would add considerable costs at only incremental savings and potential environmental benefits would be uncertain. The preferred option is thus characterised as follows: 11 Main studies are: Ramboll (2019). Support study for the evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 on substances that deplete the ozone layer, SKN Enviros (2012), Further Assessment of Policy Options for the Management and Destruction of Banks of ODS and F-Gases in the EU. Final Report. EN 7 EN The main measure to avoid further emissions is an explicit requirement to recover certain types of ODS foams12 from construction and demolition waste and destroy or reuse the ODS contained therein; it is estimated to save about 180 million CO2 equivalents until 2050; It will be prohibited to destroy halons in order to preserve non-virgin stocks for exempted critical uses and thereby, prevent that a restart of new halon production for such uses would become necessary; All measures meant to reduce the burden on companies and authorities and/or improving the controls in place are included; All measures to improve monitoring are included; All measures to improve coherence and clarifications are included. The initiative contributes to the Sustainable Development Goals, most prominently to “fight climate change”, but also “health and well-being”, “life on land” and “sustainable production and consumption”. It responds to the “digital by default” principle by modernising the licensing system and exploiting fully the opportunities of the Single Environment for Customs initiative by electronically linking custom offices on the Member States to the EC-central ODS licensing system. It is also fully in line with the “do no significant harm” principle as it will further strengthen the controls on ODS and reduce ozone- and climate-relevant emissions. The Regulatory Scrutiny Board gave a positive opinion but recommended to provide more clarity on the description of the measures and their assessed impacts. The impact assessment was updated to address these issues, in particular regarding the main emission savings measure of insulation foam recovery and destruction. • Regulatory fitness and simplification A significant focus of the proposal is on increasing efficiency of the existing measures, rather than creating new ones, given that this is a regulation that has already been evolving over three decades in response to obligations under the Protocol, new developments and changes in technologies. The proposal is expected to deliver a number of simplification benefits to business. In particular, the abolishment of the registration requirements for laboratory uses will result in cost savings for companies as it will decrease the administrative burden on the 2,211 laboratories registered in 2020, often SMEs. Moreover, abolishing the annual quota allocation system also reduces administrative costs for undertakings that have to apply for such quota on a yearly basis. Finally, business applying for longer-term licences instead of per-shipment licences will reduce administrative costs. The registration and issuing of licenses referred to in this proposal will be implemented through the existing ODS licensing system. An adaptation is required for its interconnection with the national customs authorities systems via the EU Single Window Environment for Customs. Through this interconnection, the validity of licences will be automatically checked at customs for every single shipment. Until the latter electronic system is operable in all Member States, the current licensing system will continue. 12 Metal-faced panels, as well as laminated boards when feasible with burden of proof on owner/contractor EN 8 EN In total, the cost savings achievable are up to €180,000 per year for industry (plus non- recurrent savings of €36.000), and 254 person days per year for authorities in addition to a non-recurrent saving of 440 person days and yearly IT costs savings of €31,500. • Fundamental rights The proposed rules of this initiative ensure the full respect of the rights and principles set out in the Charter of Fundamental Rights of the European Union. 4. BUDGETARY IMPLICATIONS The proposal has no incremental implications to the budget of the European Union. 5. OTHER ELEMENTS • Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements Future monitoring and evaluation of the ODS Regulation can rely on companies’ reporting data that is collected and aggregated by the European Environment Agency each year. In addition, Member States reporting pursuant to Art. 26 allows to (i) monitor the availability of halon stocks to satisfy the remaining critical uses, and to (ii) report on illegal trade activities which may give an indication of the success of aligning with custom rules and improving controls, including through modernising the licensing system. Efficiency improvements will be monitored by the amount of resources still needed for the implementation of the system on the Commission side, as well as the numbers of (traders) licenses that companies would still require. The enforcement of the recovery of foam banks would be in the hands of the Member State authorities. There are synergies with national waste regulations that may already monitor the presence of hazardous substances such as ODS in demolition wastes, that would allow to better ensure that ODS are indeed recovered for destruction. The Commission will monitor the implementation of the proposed measures. In this context, the Commission will cooperate closely with national authorities e.g. the national experts on ozone depleting substances, customs authorities and market surveillance authorities. The committee referred to in the proposal will assist the Commission in its work and will discuss questions on the harmonised implementation of the proposed rules where appropriate. The development of the relevant case-law of the Court of Justice of the European Union will also be monitored. The impacts of the Regulation should be evaluated regularly; the first report should be published by 2033. In this context, an expert study would be needed to estimate the progress made on foam banks. The evaluation should also examine the developments in administrative costs. • Detailed explanation of the specific provisions of the proposal The proposal maintains the current control system envisaged under the ODS Regulation, namely the general prohibitions on production, use and trade of ODS and products and equipment using ODS, and the applicable exemptions on a few uses where alternatives are not yet available (feedstock, process agents, essential analytical and laboratory uses). Following the phase-out of ODS for almost all uses, certain rules have not been retained since they are no longer necessary: this concerns in particular the system of allocating quota for the import and use of exempted substances and the registration requirement for ODS laboratory and analytical uses. Moreover, the proposal ensures the necessary alignments with more recent EU legislation, in particular Regulation (EU) No 517/2014 on fluorinated greenhouse gases EN 9 EN and the Commission proposal reviewing that Regulation (in terms of definitions, provisions on penalties and controls by customs authorities). Regulation (EU) No 952/2013 laying down the Union Customs Code, as well as with decisions of the Parties to the Protocol. Obsolete exemptions to prohibitions have been removed for legal clarity purposes and to avoid illegal trade. The structure of the ODS Regulation has been slightly amended to increase coherence. Chapter I The proposal lays out the subject matter, scope and applicable definitions of the Regulation. A number of definitions set out in the ODS Regulation have been deleted for reasons of legal clarity or because they became obsolete. Chapter II The proposal sets out the general prohibitions on the production, import, placing on the market, use, and trade of ODS. Chapter III The proposal sets out the exemptions from the prohibitions stated under Chapter I (Article 6- 14) and includes conditions for those exemptions (Article 15). To ensure consistency with Regulation (EU) No 517/2014, importers and producers must provide evidence of destruction or recovery for subsequent use of trifluoromethane produced as a by-product in the production of ODS. The proposal also clarifies that, in general, the entry in the territory of non-refillable containers is prohibited, thus under any customs procedures. Chapter IV The proposal modernises the licensing system set out in the ODS Regulation to take into account its interconnection with the European Single Window Environment for Customs, which will allow for automatic customs controls per shipment. In this setup, importers and exporters of ozone depleting substances and products using such substances will only need to apply for ‘traders’ licenses, instead of per shipment licenses, since the European Single Window Environment for Customs, envisaged under the Commission proposal adopted on 28 October 2020, enables real-time checks on each shipment automatically. The proposal also clarifies the role of customs authorities and, where relevant, of market surveillance authorities, in implementing the prohibitions and restrictions set out in the proposed Regulation and strengthens their powers to prevent illegal trade of ODS. The obligations of economic operators have also been clarified and adapted in view of enabling the correct operation of the European Single Window Environment for Customs.13 As required under the Protocol, the proposal retains the trade ban with non-Parties to that Protocol. Chapter V To ensure the maximum emissions savings, at proportionate costs, it is proposed to make the recovery of ODS contained in certain types of foams used as isolation materials in building, from construction and demolition waste obligatory, as well as the destruction of the ODS contained therein via approved technologies (or, alternatively, reuse of the foam). The destruction of halons is prohibited under the proposal to ensure that, where possible, it is recovered and re-used thereby preventing the need for future production of halon for critical 13 COM(2020) 673 final. EN 10 EN uses. The leakage obligations set out the ODS Regulation have been simplified taking into account the prohibition to use ODS to refill products and equipment except for the use of halons in fire protection systems for critical uses. Chapter VI The proposal introduces reporting obligations for Member States and for undertakings (the latter is an obligation under the Protocol). In order to complete monitoring, the reporting obligations for undertakings of ‘new substances’ in Annex II have been aligned with those applicable for substances in Annex I. Reporting obligations have also been extended in relation to emissions and sales in the Union. The proposal also adds three new substances to ensure proper monitoring of their production, trade and use. The global warming potential of ODS has also been added to the annexes in order to increase awareness of the climate impacts of ODS. Chapter VII The proposal specifies the cases where exchange of information and cooperation with competent authorities within a Member State, as well as amongst Member States and with competent authorities of third countries is required. The proposal also establishes the obligation for competent authorities to check on the compliance of undertakings with the Regulation on a risk basis and where concrete evidence are available. Chapter VIII Finally, the proposal establishes that the level and type of administrative penalties for infringements of the Regulation must be effective, dissuasive and proportionate and shall also take into account relevant criteria (such as the nature and gravity of the infringement). In particular, it proposes an administrative fine to be imposed in cases of illegal production, use or trade of ODS or of the products and equipment covered under this Regulation. The proposed provisions are aligned, and compliment the Commission Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the protection of the environment through criminal penalties adopted on 15 December 202114 . 14 COM(2021) 851 final. EN 11 EN 2022/0100 (COD) Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on substances that deplete the ozone layer and repealing Regulation (EC) No 1005/2009 (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 192(1) thereof, Having regard to the proposal from the European Commission, After transmission of the draft legislative act to the national parliaments, Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee15 , Having regard to the opinion of the Committee of the Regions16 , Acting in accordance with the ordinary legislative procedure, Whereas: (1) The European Green Deal launched a new growth strategy for the Union that aims to transform the Union into a fair and prosperous society with a modern, resource- efficient and competitive economy. It reaffirms the Commission’s ambition to increase its climate targets and make Europe the first climate-neutral continent by 2050 and aims to protect the health and well-being of citizens from environment-related risks and impacts. Furthermore, the Union is committed to the 2030 Agenda for Sustainable Development and its Sustainable Development Goals. (2) The ozone layer protects humans and other living beings from harmful ultra-violet (UV) radiation from the sun. It is scientifically well established that continuous emissions of ozone depleting substances cause significant damage to the ozone layer, leading to significant adverse impacts on human health and ecosystems, the biosphere as well as to large economic implications if left unaddressed. (3) Pursuant to Council Decision 88/540/EEC17 , the Union became a Party to the 1985 Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and to its Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer (‘the Protocol’) adopted in 1987. The Protocol and subsequent decisions of its Parties constitute a set of globally binding control measures to address ozone depletion. 15 OJ C [...], [...], p. [...] 16 OJ C [...], [...], p. [...] 17 Council Decision 88/540/EEC of 14 October 1988 concerning the conclusion of the Vienna Convention for the protection of the ozone layer and the Montreal Protocol on substances that deplete the ozone layer (OJ L 297, 31.10.1988, p. 8). EN 12 EN (4) Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council18 ensures, inter alia, that the Union complies with the Protocol. The Commission in its evaluation of Regulation (EC) No 1005/200919 concluded that the control measures established under that Regulation remain, in general, fit-for-purpose. (5) There is clear evidence of a decrease in the atmospheric burden of ozone depleting substances and of stratospheric ozone recovery. However, the recovery of the ozone layer to the concentrations level existing before 1980 is not projected to take place before the middle of the 21st century. Therefore, increased UV-radiation persists as a significant threat to health and the environment. Avoiding the risk of further delays in the recovery of the ozone layer remains dependent on ensuring that existing obligations are fully implemented, as well as that the necessary measures are in place to address any upcoming challenges swiftly and effectively. (6) Most ozone depleting substances also have high global warming potential and are contributory factors towards increasing the temperature of the planet. Considering the significant findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Special Report,20 this Regulation should ensure that all feasible efforts are taken to reduce emissions of ozone depleting substances. Reducing emissions contributes to reaching the objective of the Paris Agreement adopted under the United Nations Framework Convention on Climate Change21 of ‘keeping a global temperature rise in this century well below 2 degrees Celsius above pre-industrial levels and to pursue efforts to limit the temperature increase even further to 1.5 degrees Celsius’. (7) In order to increase awareness on the global warming potential of ozone depleting substances, in addition to the ozone depleting potential of the substances, their respective global warming potential should also be listed in this Regulation. (8) Regulation (EC) No 1005/2009 and previous Union legislation, established more stringent control measures than required under the Protocol, requiring more restrictive rules on import and export. (9) Under Regulation (EC) No 1005/2009, the production and placing on the market of ozone depleting substances has been phased-out for almost all uses. The placing on the market of products and equipment containing or relying on ozone depleting substances has also been prohibited except for certain cases where the use of such substances is still allowed. Even after the phase-out of ozone depleting substances, under certain conditions, it is necessary to continue to allow for exemptions for certain uses, where alternatives are not yet available. (10) Taking into account the small quantities of ozone depleting substances actually used for essential laboratory and analytical uses, a proportionate control measure needs to be established in this respect. The registration obligation under Regulation (EC) No 1005/2009 should be replaced with the requirement to retain records in order to allow controlling unlawful use and monitoring of developments of alternatives. 18 Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on substances that deplete the ozone layer (OJ L 286, 16.09.2009, p.1). 19 Evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on substances that deplete the ozone layer, SWD(2019) 407 final of 26 November 2019. 20 IPCC Special Report. Global warming of 1.5 C (August 2021). 21 OJ L 282, 19.10.2016, p. 4. EN 13 EN (11) The placing on the market and use of halons should only be allowed for critical uses, which should be determined taking into account the availability of alternative substances or technologies and developments of international standards. (12) Halons Technical Options Committee (HTOC) established under the Protocol indicated that non-virgin halon stocks for critical uses might not be sufficient to meet the needs from 2030 onwards at global level. To avoid that new production of halons become necessary to meet future needs, it is important to take measures to increase the availability of stocks of halon recovered from equipment. (13) Under Regulation (EC) No 1005/2009, the exemption for critical uses of methyl bromide (for quarantine and pre-shipment purposes) ceased on 18 March 2010. The possibility to grant a derogation in emergency situations should, however, remain available, namely in the event of unexpected pests or disease outbreaks where such emergency use is to be permitted under Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council22 and Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council23 . (14) Restrictions set out in this Regulation regarding products and equipment containing ozone depleting substances should also cover products and equipment relying on those substances in order to prevent circumventions of those restrictions. (15) It is important to ensure that ozone depleting substances are allowed to be placed on the market for the purpose of reclamation in the Union. Ozone depleting substances and the products and equipment containing those substances or whose functioning relies upon those substances should also be allowed to be placed on the market for the purpose of destruction by technologies approved by the Parties or by technologies not yet approved but that are environmentally equivalent. (16) Non-refillable containers for ozone depleting substances, should be banned, considering that an amount of substance inevitably remains in these containers when emptied, which is then released into the atmosphere. In this respect, it is necessary to prohibit their import, placing on the market, subsequent supply or making available on the market, use, except for laboratory and analytical uses, and their export. (17) Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council24 provides for the labelling of substances classified as ozone depleting substances and the labelling of mixtures containing such substances. As it is allowed to release for free circulation in the Union market ozone depleting substances produced for feedstock, process agent, laboratory and analytical uses, those substances should be distinguished from substances that are produced for other uses. (18) The export of products and equipment containing hydrochlorofluorocarbons may be exceptionally permitted in cases where it may be more beneficial to allow these products and equipment to end their natural life cycle in a third country than to be decommissioned and disposed of in the Union. (19) Given that the production process for some ozone depleting substances can result in emissions of the fluorinated greenhouse gas produced trifluoromethane as a by- 22 Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 concerning the placing of plant protection products on the market (OJ L 309, 24.11.2009, p. 1). 23 Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2012 concerning the making available on the market and use of biocidal products (OJ L 167, 27.6.2012, p. 1). 24 Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures (OJ L 353, 31.12.2008, p. 1). EN 14 EN product, such by-product emissions should be destroyed or recovered for subsequent use as a condition for the placing the ozone depleting substance on the market. Producers and importers should also be required to document measures adopted to prevent emissions of trifluoromethane during the production process. (20) To avoid illegal trade of prohibited substances and products covered under this Regulation, the prohibitions established therein as well as the licensing requirements for trade should not only cover the entry of goods into the customs territory for release for free circulation in the Union, but also temporary storage and all other customs procedures established under Union customs law. Licensing facilitations should be allowed for goods under temporary storage, in order to avoid unnecessary burden on operators and customs authorities. (21) The licensing system on imports and exports of ozone depleting substances is an essential requirement under the Protocol for monitoring trade and preventing illegal activities in this respect. In order to ensure automatic, real-time, customs controls, at shipment level as well as an electronic exchange and storing of information on all shipments of substances and products and equipment covered by this Regulation presented to customs it is necessary to interconnect the electronic licensing system for ozone depleting substances with the European Union Single Window Environment for Customs established by Regulation (EU) No …/… of the European Parliament and of the Council [full reference to be inserted once that Regulation has been adopted].25 Given this interconnection with the European Single Windows Environment for Customs it is disproportionate to provide for a shipment licencing system in the Union. (22) In order to facilitate customs controls, it is important to specify the information to be submitted to customs authorities in cases of imports and exports of the substances and products covered by this Regulation, as well as the tasks for customs authorities, and market surveillance authorities where relevant, when implementing the prohibitions and restrictions to imports and exports of those substances and the products and equipment covered by this Regulation. (23) To ensure that substances as well as products and equipment covered by this Regulation that have been imported illegally in the Union market does not re-enter the market, competent authorities should confiscate or seize these products for disposal. Re-export of products not compliant with this Regulation should be prohibited in any event. (24) Member States should ensure that customs authorities carrying out controls under this Regulation have the appropriate resources and knowledge, for example via training made available to them, and are sufficiently equipped in view of addressing cases of illegal trade in the substances and products and equipment covered by this Regulation. Member States should designate those customs offices that meet those conditions and are therefore mandated to carry out customs controls on imports, exports and in cases of transit. (25) Cooperation and exchange of the necessary information between all competent authorities involved in the implementation of this Regulation, namely customs authorities, market surveillance authorities, environmental authorities and any other competent authorities with inspection functions, amongst Member States and with the 25 Regulation (EU) No …/… of the European Parliament and of the Council establishing the European Union Single Window Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 OJ C , , p. [full reference to be added once that Regulation is adopted]. EN 15 EN Commission, is extremely important for tackling infringements of this Regulation, notably illegal trade. Due to the confidential nature of the exchange of customs risk- related information, the Customs Risk Management System should be used for that purpose. (26) In carrying out the tasks assigned to it by this Regulation, and in view of promoting cooperation and adequate exchange of information between competent authorities and the Commission in cases of compliance checks and illegal trade in ozone depleting substances, the Commission should be assisted by the European Anti-Fraud Office, (OLAF). OLAF should have access to all necessary information to facilitate the performance of its tasks. (27) In order to ensure compliance with the Protocol the import and export of ozone depleting substances as well as products and equipment containing those substances or relying on those substances from and to a State not party to the Protocol should be prohibited. (28) The intentional release of ozone depleting substances into the atmosphere, where such release is unlawful, is a serious infringement of this Regulation and should be explicitly prohibited. All feasible measures should be taken by undertakings to reduce the unintentional release of ozone depleting substances into the atmosphere also considering their global warming potential. Thus, it is necessary to lay down provisions on the recovery of used ozone depleting substances from products and equipment and the prevention of leakages of such substances. Recovery obligations should also be extended to building owners and contractors when removing certain foams from buildings to maximise emissions reductions. (29) It is necessary to lay down rules on new ozone depleting substances not yet covered by the Protocol (listed in Annex II), considering the quantities produced and used in the Union as well as the effect on stratospheric ozone from emissions of these substances. (30) Member States should report on cases of illegal trade detected by competent authorities to the Commission including on the penalties issued. (31) The use of halons should only be allowed for critical uses established in this Regulation. Member States should report on the quantities of halons installed, used or stored from critical uses, as well as on containment measures to reduce emissions from these substances and on progress made in identifying alternatives. This information is needed for knowing the halon quantities still available in the Union for critical uses, as well as for monitoring technological progress in this area which will signal that for certain uses, halon is no longer necessary. (32) The Protocol requires reporting on trade in ozone depleting substances. Producers, importers and exporters of ozone depleting substances should therefore report annually on trade in ozone depleting substances. Trade in ozone depleting substances not yet covered by the Protocol (listed in Annex II), should also be reported in order to be able to assess the need to extend some or all of the control measures applicable for the substances listed in Annex I to also cover those substances. (33) Competent authorities of the Member States, including their environmental authorities, market surveillance and customs authorities, should carry out checks, taking a risk- based approach in order to ensure compliance with all provisions of this Regulation. Such approach is necessary in order to target the activities representing the highest risk of illegal trade or unlawful release of ozone depleting substances into the atmosphere. In addition, competent authorities should carry out checks when in possession of EN 16 EN evidence or other relevant information on potential cases of non-compliance. Where relevant and, to the extent possible, such information should be communicated to customs authorities in order to proceed to a risk analysis prior to controls, in accordance with Article 47 of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council26 . It is important to ensure that competent authorities responsible for issuing penalties are informed of cases of infringements of this Regulation in order to be able to issue the appropriate penalty where needed. (34) Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and ensure that they are implemented. Those penalties should be effective, proportionate and dissuasive. (35) It is also necessary to provide for administrative penalties of such a level and type that truly deter violations of this Regulations. (36) Serious infringements of this Regulation should also be prosecuted under criminal law, in accordance with Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the Council27 . (37) In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards to the establishment of a list of undertakings that may use ozone depleting substances as process agents as well as the maximum quantities to be used for make-up or for consumption, and maximum emission levels for each undertaking; the determination of essential and analytical uses for which production and import is permitted within a certain period and the specification of authorised users, the granting of derogations from the end-dates and cut-off dates established in relation to critical uses of halons; the authorisation of the temporary production, placing on the market, further supply and use of methyl bromide in emergency cases; the authorisation of the export of products and equipment containing hydrochlorofluorocarbons; the detailed arrangements for the declaration of conformity for pre-charged equipment and verification; the evidence to be provided on the destruction or recovery of trifluoromethane by production during the manufacturing of ozone depleting substances; the form and content of labelling requirements; the authorisation of trade with entities not covered by the Protocol; and the format for the submission of information by Member States on critical uses of halons and illegal trade, as well as the format and means of the information to be reported by undertakings in particular on production, import, export, feedstock uses and destruction. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council28 (38) In order to amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU’) should be delegated to the Commission as regards the processes for which ozone depleting substances may be used as process agents, and the maximum amount permitted for such uses including their emissions in the Union, the conditions for the placing on the market and further distribution of ozone depleting substances for 26 Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (OJ L 269, 10.10.2013, p. 1). 27 Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on the protection of the environment through criminal law (OJ L 328, 6.12.2008, p. 28). 28 Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by the Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (OJ L 55, 28.2.2011, p.13). EN 17 EN essential laboratory and analytical uses, the timeframes established in Annex V for critical uses of halons, the functioning of the licensing system for ozone depleting substances, additional measures for the monitoring of substances and of products and equipment placed under temporary storage and customs procedures, the rules applicable to the release for free circulation of products and equipment imported from or exported to any entity not covered by the Protocol; the establishment of a list of products and equipment for which the recovery of ozone depleting substances and their destruction is technically and economically feasible, and the specification of the technologies to be applied; amendments of Annexes I and II listing ozone depleting substances; the update of global warming and ozone depleting potentials of listed substances; the reporting requirements for Member States on critical uses of halons and illegal trade and the reporting requirements by undertakings in particular on production, import, export, feedstock uses and destruction. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Inter-institutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States' experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts. (39) The protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Member States is governed by Regulation (EU) No 2016/679 of the European Parliament and of the Council29 and the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Commission is governed by Regulation (EU) No 2018/1725 of the European Parliament and of the Council30 in particular as regards the requirements of confidentiality and security of processing, the transfer of personal data from the Commission to the Member States, the lawfulness of processing, and the rights of data subjects to information, access to and rectification of their personal data. (40) The European Data Protection Supervisor was consulted in accordance with Article 42(1) of Regulation (EU) No 2018/1725 and delivered an opinion [date of issuing of the opinion]. (41) Since the objectives of this Regulation cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of the transboundary nature of the environmental problem addressed and the effects of this Regulation on the intra-Union and external trade, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives. 29 Regulation (EU) No 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (OJ L 119, 4.5.2016, p. 1). 30 Regulation (EU) No 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (OJ L 295, 21.11.2018, p. 39). EN 18 EN (42) A number of amendments are to be made to Regulation (EC) No 1005/2009. In the interests of clarity, that Regulation should be repealed and replaced, HAVE ADOPTED THIS REGULATION: Chapter I General Provisions Article 1 Subject matter This Regulation lays down rules on the production, import, export, placing on the market, further supply as well as use, recovery, recycling, reclamation and destruction of ozone depleting substances, on the reporting of information related to those substances and on the import, export, placing on the market, further supply and use of products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning relies upon on those substances. Article 2 Scope 1. This Regulation applies to the ozone depleting substances listed in Annexes I and II and their isomers, whether alone or in a mixture. 2. This Regulation also applies to products and equipment, and parts thereof, containing ozone depleting substances or whose functioning relies upon those substances. Article 3 Definitions For the purposes of this Regulation, the following definitions apply: (1) ‘feedstock’ means any ozone depleting substance that undergoes chemical transformation in a process in which it is entirely converted from its original composition and emissions are insignificant; (2) ‘process agents’ means ozone depleting substances used as chemical process agents in the applications listed in Annex III; (3) ‘import’ means the entry of substances, products and equipment covered by this Regulation into the customs territory of the Union as far as the territory is covered by a ratification of the 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and includes temporary storage and the customs procedures referred to in Articles 201 and 210 of Regulation (EU) No 952/2013; (4) ‘export’ means the exit from the customs territory of the Union, in so far as the territory is covered by a ratification of the 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, of substances, products and equipment; (5) ‘placing on the market’ means the supplying or making available to another person within the Union, for the first time, for payment or free of charge, the customs release for free circulation in the Union, and the use of substances produced or the use of products or equipment manufactured for own use; EN 19 EN (6) ‘use’ means the utilisation of ozone depleting substances in the production, maintenance or servicing, including refilling, of products and equipment or in other activities referred to in this Regulation; (7) ‘recovery’ means the collection and the storage of ozone depleting substances from products and equipment or containers during maintenance or servicing, or prior to the disposal of the product, equipment or container; (8) ‘recycling’ means the reuse of a recovered ozone depleting substance following a basic cleaning processes, including filtering and drying; (9) ‘reclamation’ means the reprocessing of an ozone depleting substance in order to match the performance that is equivalent to that of a virgin substance, taking into account its intended use; (10) ‘undertaking’ means any natural or legal person which carries out an activity referred to in this Regulation; (11) ‘products and equipment’ means all products and equipment, including parts thereof, except containers, used for the transportation or storage of ozone depleting substances; (12) ‘virgin substances’ means substances which have not previously been used; (13) ‘decommissioning’ means the removal from operation or usage of a product or equipment, containing ozone depleting substances including the final shut- down of an installation; (14) ‘destruction’ means the process of permanently transforming or decomposing completely, to the extent possible, an ozone depleting substance into one or more stable substances that are not ozone depleting substances; (15) ‘establishment within the Union’ means for a natural person to have his or her habitual residence in the Union and for a legal person to have in the Union a permanent business establishment as referred to in Article 5(32) of Regulation (EU) No 952/2013 in the Union. Chapter II Prohibitions Article 4 Ozone depleting substances 1. The production, placing on the market, any subsequent supply or making available to another person within the Union for payment or free of charge and use of ozone depleting substances listed in Annex I are prohibited. 2. Imports and exports of ozone depleting substances listed in Annex I are prohibited. Article 5 Products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning relies upon those substances 1. The placing on the market and any subsequent supply or making available to another person within the Union for payment or free of charge, of products and equipment EN 20 EN containing ozone depleting substances listed in Annex I or whose functioning relies upon those substances are prohibited. 2. Imports and exports of products and equipment containing ozone depleting substances listed in Annex I or whose functioning relies upon those substances are prohibited. This paragraph does not apply to personal effects. Chapter III Exemptions to prohibitions Article 6 Feedstock By way of derogation from Article 4(1), ozone depleting substances listed in Annex I may be produced, placed on the market, and subsequently supplied or made available to another person within the Union for payment or free of charge to be used as feedstock. Article 7 Process agents 1. By way of derogation from Article 4(1), ozone depleting substances listed in Annex I may be produced, placed on the market and subsequently supplied or made available to another person within the Union for payment or free of charge to be used as process agents in the processes referred to in Annex III and subject to the conditions laid down pursuant to paragraphs 2 and 3 of this Article. 2. Ozone depleting substances referred to in paragraph 1, may only be used as process agents in installations existing on 1 September 1997, provided that the emissions of ozone depleting substances from those installations are insignificant, subject to the conditions laid down pursuant to paragraph 3. 3. The Commission may, by means of implementing acts, establish a list of undertakings for which the use of ozone depleting substances listed in Annex I, as process agents in the processes referred to in Annex III in the installations referred to in paragraph 2 is permitted, laying down the maximum quantities that may be used for make-up or for consumption as process agents and maximum emission levels for each of the undertakings concerned. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2). 4. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to amend Annex III where it is necessary due to technical developments or decisions taken by the Parties to 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer (‘the Protocol’). Article 8 Essential laboratory and analytical uses 1. By way of derogation from Article 4(1), ozone depleting substances listed in Annex I may be produced, placed on the market and subsequently supplied or made available EN 21 EN to another person within the Union for payment or free of charge to be used for essential laboratory and analytical uses, subject to the conditions laid down pursuant to paragraph 2 of this Article. 2. The Commission may, by means of implementing acts, determine any essential laboratory and analytical uses for which the production and import of ozone depleting substances may be permitted in the Union, the period for which the exemption is valid and those users which may take advantage of those essential laboratory and analytical uses. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2). 3. The undertaking placing on the market or subsequently supplying or making available to another person within the Union for payment or free of charge ozone depleting substances for essential laboratory and analytical uses referred to in paragraph 1 shall retain records of the following information: (a) name of the substances; (b) amount placed on the market or supplied; (c) purpose of their use; (d) list of the purchasers and suppliers. 4. The undertaking using ozone depleting substances for laboratory and analytical uses referred to in paragraph 1 shall retain records of the following information: (a) name of the substances; (b) amounts supplied or used; (c) purpose of their use; (d) list of suppliers. 5. The records referred to in paragraphs 3 and 4 shall be retained for a minimum period of five years and shall be made available, upon request, to the competent authorities of the Member States and to the Commission. 6. Ozone depleting substances for essential laboratory and analytical uses referred to in paragraph 1 shall only be placed on the market and subsequently supplied or made available to another person within the Union for payment or free of charge under the conditions set out in Annex IV. 7. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to amend Annex IV, where it is necessary due to technical developments or decisions taken by the Parties to the Protocol. Article 9 Critical uses of halon 1. By way of derogation from Article 4(1), halons may be placed on the market and used for critical uses in accordance with Annex V. Halons may only be placed on the market and subsequently supplied or made available to another person within the Union for payment or free of charge by undertakings authorised by the competent authority of the Member State concerned to store halons for critical uses. 2. Fire protection systems and fire extinguishers containing halons applied for uses referred to in paragraph 1 or whose functioning relies upon those halons shall be EN 22 EN decommissioned by the end dates specified in Annex V. Halons contained therein shall be recovered in accordance with Article 20(5). 3. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to amend Annex V, where technically and economically feasible alternatives or technologies are not available for the uses listed in that Annex within the timeframes set out in Annex V or are not acceptable due to their impacts on environment or health, or where it is necessary to ensure compliance with the international commitments of the Union concerning critical uses of halons established in particular under the Protocol, the International Civil Aviation Organization (ICAO) or the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL). 4. The Commission may, by means of implementing acts, and following a substantiated request of the competent authority of a Member State, grant time-limited derogations from the end dates or cut-off dates specified in Annex V for a specified case where it is demonstrated in the request that no technically and economically feasible alternative is available for that particular application. The Commission may include in those implementing acts reporting requirements, and may require submission of supporting evidence necessary for monitoring the use of the derogation, including evidence on amounts recovered for recycling or reclamation, results of leakage checks and amounts of unused halons in stocks. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2). Article 10 Emergency use of methyl bromide 1. In case of an emergency, where unexpected outbreaks of particular pests or diseases so require, the Commission may, at the request of the competent authority of a Member State, by means of implementing acts, authorise the temporary production, placing on the market, and use of methyl bromide, provided that the placing on the market and use of methyl bromide are allowed respectively under Regulation (EC) No 1107/2009 and Regulation (EU) No 528/2012. Any unused quantities of methyl bromide shall be destroyed. 2. Implementing acts referred to in paragraph 1 shall specify measures to be taken to reduce emissions of methyl bromide during use and apply for a period not exceeding 120 days and to a quantity not exceeding 20 metric tonnes of methyl bromide. The Commission may include in those implementing acts reporting requirements and may require submission of supporting evidence necessary for monitoring the use of methyl bromide, including evidence on the destruction of substances following the end of the derogation. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2). Article 11 Products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning relies upon those substances 1. By way of derogation from Article 5(1), products and equipment for which the use of the respective ozone depleting substance is authorised in accordance with Article 8 or Article 9 may be placed on the market, subsequently supplied or made available to another person within the Union for payment or free of charge. EN 23 EN 2. Except for the critical uses referred to in Article 9, fire protection systems and fire extinguishers containing halons are prohibited and shall be decommissioned. 3. Products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning relies upon those substances shall be decommissioned when they reach the end of their life. Article 12 Destruction and reclamation By way of derogation from Articles 4(1) and 5(1), ozone depleting substances listed in Annex I and products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning relies upon those substances may be placed on the market and subsequently supplied or made available to another person within the Union for payment or free of charge for destruction within the Union pursuant to Article 20(7). Ozone depleting substances listed in Annex I may also be placed on the market for reclamation within the Union. Article 13 Imports 1. By way of derogation from Article 4(2) and Article 5(2), the following imports are allowed: (a) ozone depleting substances to be used as feedstock in accordance with Article 6; (b) ozone depleting substances to be used as process agents in accordance with Article 7; (c) ozone depleting substances to be used for essential laboratory and analytical uses in accordance with Article 8; (d) ozone depleting substances for destruction by technologies referred to in Article 20(7); (e) methyl bromide for emergency uses in accordance with Article 10; (f) recovered, recycled or reclaimed halons, under the condition that they are only imported for critical uses referred to in Article 9(1), by undertakings authorised by the competent authority of the Member State concerned to store halons for critical uses; (g) products and equipment containing halons or whose functioning relies upon halons to satisfy critical uses referred to in Article 9(1); (h) products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning relies upon those substances for destruction, where applicable by technologies referred to in Article 20(7); (i) products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning relies upon those substances to satisfy essential laboratory and analytical uses referred to in Article 8. 2. Imports referred to in paragraph 1 shall be subject to the presentation of a licence to customs authorities issued by the Commission in accordance with Article 16. EN 24 EN The licence referred to in the first subparagraph shall not be required in cases of temporary storage. Article 14 Export 1. By way of derogation from Article 4(2) and Article 5(2), the following exports are allowed: (a) ozone depleting substances to be used for essential laboratory and analytical uses referred to in Article 8; (b) ozone depleting substances to be used as feedstock in accordance with Article 6; (c) ozone depleting substances to be used as process agents in accordance with Article 7; (d) virgin or reclaimed hydrochlorofluorocarbons, for uses other than those referred to in points (a) and (b), except for destruction; (e) recovered, recycled or reclaimed halons stored for critical uses referred to in Article 9(1) by undertakings authorised by the competent authority of a Member State; (f) products and equipment containing halons or whose functioning relies upon halons to satisfy critical uses referred to in Article 9(1); (g) products and equipment containing ozone depleting substances imported under Article 13(1), point (i) or whose functioning relies upon those substances. 2. By way of derogation from Article 5(2), the Commission may, by means of implementing acts, following a request by a competent authority of a Member State, authorise the export of products and equipment containing hydrochlorofluorocarbons where it is demonstrated that in view of the economic value and the expected remaining lifetime of the specific good, the prohibition of export would impose a disproportionate burden on the exporter, and such export is in line with national legislation in the destination country. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2). Prior to such export the Commission shall notify the destination country thereof. 3. Exports referred to in paragraphs 1 and 2 shall be subject to the presentation of a licence to customs authorities issued by the Commission in accordance with Article 16. The licence referred to in the first subparagraph shall not be required in cases of re- export subsequent to temporary storage. Article 15 Conditions for exemptions 1. The import, placing on the market, any subsequent supply or making available to another person within the Union for payment or free of charge, utilisation, or export of non-refillable containers for ozone depleting substances, empty, or fully or partially filled, is prohibited, except for essential laboratory and analytical uses EN 25 EN referred to in Article 8. Such containers may only be stored or transported for subsequent disposal. Any prohibited non-refillable containers referred to in the first subparagraph shall be confiscated, seized, withdrawn or recalled from the market by the customs authorities or the market surveillance authorities for disposal. The re-export of prohibited non- refillable containers is prohibited. The first and second subparagraph applies to: (a) containers which cannot be refilled without being adapted for that purpose (non-refillable); and (b) containers that could be refilled but are imported or placed on the market without provision having been made for their return for refilling. 2. Ozone depleting substances shall not be placed on the market unless producers or importers provide evidence to the competent authority at the time of such placing, that any trifluoromethane produced as a by-product during the manufacturing process, including during the manufacturing of feedstock for their production, has been destroyed or recovered for subsequent use, using best available techniques. For the purpose of submitting evidence, importers and producers shall draw up a declaration of conformity and join supporting documentation on the production facility and the mitigation measures adopted to prevent emissions of trifluoromethane. Producers and importers shall keep the declaration of conformity and supporting documentation for a period of at least five years after the placing on the market and make them available, upon request, to national competent authorities and to the Commission. The Commission may, by means of implementing acts, determine the detailed arrangements relating to the declaration of conformity and supporting documentation referred to in the second subparagraph. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2). 3. Ozone depleting substances produced or placed on the market as feedstock, as process agents, or for essential laboratory and analytical uses as referred to in Articles 6, 7 and 8 may only be used for those purposes. Containers containing the substances intended for the uses referred to in Articles 6, 7 and 8 shall be labelled with a clear indication that the substance may only be used for the applicable purpose. Where such substances are subject to labelling requirements provided for in Regulation (EC) No 1272/2008, such indication shall be included in the labels referred to in that Regulation. The Commission may, by means of implementing acts, determine the format and the indication to be used on the labels referred to in the second subparagraph. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2). Chapter IV Trade Article 16 Licensing System EN 26 EN 1. The Commission shall set up and ensure the operation of the electronic licensing system for ozone depleting substances listed in Annex I and products and equipment containing those substances or whose functioning relies upon those substances ('the licensing system'). 2. Undertakings that wish to obtain the licences respectively required in accordance with Article 13(2) and Article 14(3) shall submit applications using the licensing system. Before submitting such an application, undertakings shall have a valid registration in the licensing system. Undertakings shall also ensure that they have a valid registration in the licensing system before reporting pursuant to Article 24. Applications for licences shall be processed within 30 days. Licences shall be issued in accordance with the rules and procedures laid down in Annex VII. 3. Licenses may be issued to undertakings established in the Union and to undertakings established outside the Union. Undertakings established outside the Union shall mandate an only representative with an establishment within the Union that assumes the full responsibility for complying with this Regulation. The only representative may be the same as the one mandated pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council31 . 4. Licenses may be time-limited. They shall remain valid until they expire, until they are suspended or revoked by the Commission pursuant to this Article, or until they are withdrawn by the undertaking. 5. Each undertaking that holds a licence shall, during the period of validity of the license, notify the Commission of any changes which might occur during the period of validity of the licence in relation to the information submitted in accordance with Annex VII. 6. The Commission may request additional information where needed to confirm the accuracy and completeness of the information provided by the undertakings in accordance with Annex VII. 7. Competent authorities of the Member States including the customs authorities, or the Commission, may require a certificate attesting the nature or composition of substances to be imported or exported and may request a copy of the licence issued by the country from which the import or to which the export takes place. 8. The Commission may share the data submitted in the licensing system to the extent necessary in specific cases with competent authorities of the Parties to the Protocol concerned. 9. A license shall be suspended where there is reasonable suspicion that any relevant obligations set out in this Regulation is not complied with. A license shall be revoked where there is evidence that any obligation set out in this Regulation is not complied with. The license application shall also be rejected or the license revoked where there 31 Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC (OJ L 396, 30.12.2006, p.1). EN 27 EN is evidence of serious or repeated infringements of Union customs or environmental legislation by the undertaking related to its activities under this Regulation. Undertakings shall be informed, as soon as possible, of any licence application being rejected or of any licence being suspended or revoked, specifying the reasons for rejection, suspension or revocation. Member States shall also be informed of such cases. 10. Undertakings shall take all necessary measures to ensure that an export of ozone depleting substances does not: (a) constitute a case of illegal trade; (b) impact adversely on the implementation of control measures of the destination country taken to comply with its obligations under the Protocol (c) lead to an excess of the quantitative limits under the Protocol for the country referred to in point (b). 11. Competent authorities of the Member States, including customs authorities, shall have access to the licensing system for the purpose of enforcing this Regulation. Access to the licensing system by customs authorities shall be ensured via the European Union Single Window Environments for Customs referred to in paragraphs 14 and 15. 12. The Commission and competent authorities of the Member States shall ensure the confidentiality of the information included in the licensing system. 13. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to amend Annex VII where it is necessary to ensure the smooth functioning of the licensing system, to facilitate the enforcement of customs controls, or where it is necessary to comply with the Protocol. 14. The Commission shall ensure the interconnection of the licensing system with the European Union Single Window Environment for Customs through the European Union Customs Single Window - Certificate Exchange System established by Regulation (EU) No …/… [full reference to be inserted once that Regulation has been adopted].32 15. Member States shall ensure the interconnection of their national single window environments for customs with the European Union Customs Single Window - Certificate Exchange System for the purpose of exchanging information with the licensing system. Article 17 Controls of trade 1. Customs authorities and market surveillance authorities shall enforce the prohibitions and other restrictions set out in this Regulation with regards to imports and exports. 2. For the purpose of imports, the undertaking holding the license pursuant to Article 13(2) shall be the importer, or where not available the declarant, indicated in the customs declaration. 32 Regulation (EU) No …/… of the European Parliament and of the Council establishing the European Union Single Window Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 OJ C , , p. [full reference to be added once that Regulation is adopted]. EN 28 EN For the purpose of export, the undertaking holding the license pursuant to Article 14(3) shall be the exporter indicated in the customs declaration. 3. In cases of imports of ozone depleting substances listed in Annex I and of products and equipment containing those substances or whose functioning relies upon those substances the importer, or where not available the declarant, indicated in the customs declaration or in the temporary storage declaration and in cases of exports the exporter indicated in the customs declaration, shall provide to customs authorities in the declaration the following, where relevant: (a) the number of the licence pursuant to Article 13(2) and Article 14(3); (b) the Economic Operators Registration and Identification (EORI) number; (c) the net mass of ozone depleting substance(s), also when included in products and equipment; (d) the net mass multiplied by the ozone depletion potential of the ozone depleting substance(s), also when included in products and equipment; (e) the commodity code under which the goods are classified. 4. Customs authorities shall verify, in particular, that in cases of imports the importer indicated in the customs declaration, or where not available the declarant, and in cases of exports the exporter indicated in the customs declaration, has a valid license pursuant to Article 13(2) and Article 14(3). 5. Where relevant, customs authorities shall communicate information regarding the customs clearance of goods to the licensing system via the European Union Single Window Environment for Customs. 6. Importers of ozone depleting substances listed in Annex I in refillable containers shall make available to customs authorities at the time the customs declaration related to the release for free circulation is submitted, a declaration of conformity including evidence confirming the arrangements in place for the return of the container for the purpose of refilling. 7. Importers of halons in accordance with Article 13(1), point (f), and exporters of halons in accordance with Article 14(1), point (e), shall make available to customs authorities at the time the customs declaration related to the release for free circulation or to the export is submitted a certificate confirming the nature of the substance as listed in Article 13(1), point (f) and Article 14(1), point (e). 8. Importers of ozone depleting substances shall make available to customs authorities at the time the customs declaration related to the release for free circulation is submitted, the evidence referred to in Article 15(2). 9. Customs authorities shall verify compliance with the rules on imports and exports set out in this Regulation, when carrying out the controls based on risk analysis in the context of Customs Risk Management Framework and in accordance with Article 46 of Regulation (EU) No 952/2013. The risk analysis shall take into account in particular any available information on the likelihood of illegal trade of ozone depleting substances, and the compliance history of the undertaking concerned. 10. Based on risk analysis, when carrying out physical customs controls of the substances and products and equipment covered by this Regulation, the customs authority shall, in particular, verify the following on imports and exports: EN 29 EN (a) that the goods presented correspond to those described in the licence and in the customs declaration; (b) that the goods are appropriately labelled in accordance with Article 15(3) before releasing the goods for free circulation. The importer or exporter shall make its licence available to customs authorities during controls in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 952/2013. 11. Customs authorities shall confiscate or seize substances, the substances and products and equipment that are prohibited by this Regulation is prohibited for their disposal in accordance with Articles 197 and 198 of Regulation (EU) No 952/2013. Market surveillance authorities shall also withdraw or recall from the market such substances and products and equipment in accordance with Article 16 of Regulation (EU) No 2019/1020 of the European Parliament and the Council33 . The re-export of substances and products and equipment that do not comply with this Regulation is prohibited. 12. Member States customs authorities shall designate or approve customs offices or other places and shall specify the route to those offices and places, in accordance with Articles 135 and 267 of Regulation (EU) No 952/2013, for the presentation to customs of ozone depleting substances listed in Annex I and of products and equipment containing those substances or whose functioning relies upon those substances at their entry into or at their exit from the customs territory of the Union. Those customs offices or places shall be sufficiently equipped to carry out the relevant physical controls based on risk analysis, and shall be knowledgeable on matters related to the prevention of illegal activities under this Regulation. Only the designated or approved places and customs offices referred to in the first subparagraph shall be authorised to open or end a transit procedure of ozone depleting substances listed in Annex I and products and equipment containing, or whose functioning relies upon, such substances. Article 18 Measures to monitor illegal trade The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to supplement this Regulation by establishing additional control measures to those set out in this Regulation for the monitoring of ozone depleting substances and of products and equipment containing those substances or whose functioning relies upon those substances placed under temporary storage, or a customs procedure including customs warehousing or free zone procedure or in transit through the customs territory of the Union on the basis of an evaluation of the potential risks of illegal trade linked to such movements, including tracing methodologies for substances placed on the market, taking into account the environmental benefits and socio-economic impacts of such measures. Article 19 Trade with states or regional economic integration organisations and territories not covered by the Protocol 33 Regulation (EU) 2019/1020 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on market surveillance and compliance of products and amending Directive 2004/42/EC and Regulations (EC) No 765/2008 and (EU) No 305/2011 (OJ L 169, 25.6.2019, p. 1). EN 30 EN 1. Import and export of ozone depleting substances listed in Annex I and of products and equipment containing those substances or whose functioning relies upon those substances from and to any state or regional economic integration organisation that has not agreed to be bound by the provisions of the Protocol applicable to a particular controlled substance shall be prohibited. 2. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to supplement this Regulation by establishing the rules applicable to the release for free circulation in the Union and export of products and equipment imported from and exported to any state or regional economic integration organisation subject to paragraph 1, which were produced using ozone depleting substances listed in Annex I, but do not contain substances which can be positively identified as ozone depleting substances listed in that Annex, as well as rules on the identification of such products and equipment. When adopting those delegating acts the Commission shall take into account the relevant decisions taken by the Parties to the Protocol and, as regards the rules on the identification of such products and equipment, periodical technical advice given to the Parties to the Protocol. 3. By way of derogation from paragraph 1, trade with any state or regional economic integration organisation subject to paragraph 1 in ozone depleting substances listed in Annex I and equipment containing those substances or whose functioning relies upon those substances or which are produced by means of one or more such substances may be authorised by the Commission, by means of implementing acts, to the extent that the state or regional economic integration organisation is determined by a meeting of the Parties to the Protocol pursuant to Article 4(8) of the Protocol to be in full compliance with the Protocol and has submitted data to that effect as specified in Article 7 of the Protocol. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2). 4. Subject to any decision taken under paragraph 2, paragraph 1 shall apply to any territory not covered by the Protocol in the same way as such decisions apply to any state or regional economic integration organisation subject to paragraph 1. 5. Where the authorities of a territory not covered by the Protocol are in full compliance with the Protocol and have submitted data to that effect as specified in Article 7 of the Protocol, the Commission may decide, by means of implementing acts, that some or all of the provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply in respect of that territory. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2). Chapter V Emission Control Article 20 Recovery and destruction of used ozone depleting substances 1. Ozone depleting substances listed in Annex I contained in refrigeration, air- conditioning and heat pump equipment, equipment containing solvents or fire protection systems and fire extinguishers shall, during the maintenance or servicing of equipment or before the dismantling or disposal of equipment, be recovered for destruction, recycling or reclamation. EN 31 EN 2. Building owners and contractors shall ensure that during renovation, refurbishing or demolition activities implying the removal of metal-faced panels that contain foams with ozone depleting substances listed in Annex I are avoided to the extent possible by recovery for reuse or destruction of the foams and the substances contained therein. 3. Building owners and contractors shall ensure that during renovation, refurbishing or demolition activities implying the removal of foams in laminated boards installed in cavities or built-up structures that contain ozone depleting substances listed in Annex I are avoided to the extent possible by recovery for reuse or destruction of the foams and the substances contained therein. 4. Where recovery of the foams referred to in the first subparagraph is not technically feasible, the building owner or contractor shall draw up documentation providing evidence for the infeasibility of the recovery in the specific case. Such documentation shall be retained for five years and shall be made available, upon request, to the competent authorities and the Commission. 5. Halons contained in fire protection systems and fire extinguishers shall, during the maintenance or servicing of equipment or before the dismantling or disposal of equipment, be recovered for recycling or reclamation. Destruction of halon is prohibited unless there is documented evidence that the purity of the recovered or recycled substance does not technically allow its reclamation and subsequent re-use. Undertakings destroying halons in such cases shall retain this documentation for a minimum period of five years. Such documentation shall be made available, upon request, to competent authorities and the Commission. 6. Ozone depleting substances listed in Annex I contained in products and equipment other than those mentioned in paragraphs 1 to 5 shall, if technically and economically feasible, be recovered for destruction, recycling or reclamation, or shall be destroyed without prior recovery. 7. Ozone depleting substances listed in Annex I and products and equipment containing such substances shall only be destroyed by technologies approved by the Parties to the Protocol or by destruction technologies that are not yet approved, but are environmentally equivalent and comply with Union and national legislation on waste and with additional requirements under such legislation. 8. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to supplement this Regulation by establishing a list of products and equipment for which the recovery of ozone depleting substances or destruction of products and equipment without prior recovery of ozone depleting substances shall be considered technically and economically feasible, specifying, if appropriate, the technologies to be applied. 9. Member States shall promote the recovery, recycling, reclamation and destruction of ozone depleting substances listed in Annex I and shall establish the minimum qualification requirements for the personnel involved. Article 21 Release of ozone depleting substances and leakage checks EN 32 EN 1. The intentional release of ozone depleting substances including when contained in products and equipment into the atmosphere shall be prohibited where the release is not technically necessary for the intended uses permitted under this Regulation. 2. Undertakings shall take all necessary precautions to prevent and minimise any unintentional release of ozone depleting substances listed in Annex I during production, including inadvertently produced in the course of the manufacture of other chemicals, equipment manufacturing process, use, storage and transfer from one container or system to another or transport. 3. Undertakings operating equipment containing ozone depleting substances listed in Annex I, shall ensure that any detected leakage is repaired without undue delay, without prejudice to the prohibition to use the ozone depleting substances. 4. Undertakings referred to in paragraph 3 shall retain records on the quantity and type of ozone depleting substances added and the quantity recovered during maintenance, servicing and final disposal of the equipment or system. They shall also retain records of other relevant information including the identification of the company or technician which performed the maintenance or servicing, as well as the dates and results of the leakage checks carried out. These records shall be retained for a minimum period of five years and shall be made available, upon request, to the competent authority of a Member State and to the Commission. 5. Member States shall establish the minimum qualification requirements for the personnel carrying out activities referred to in paragraph 3. Chapter VI Lists of ozone depleting substances and reporting Article 22 Amendments to the lists of ozone depleting substances 1. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to amend Annex II to include in that Annex any substances that are not covered by this Regulation but have been found by the Scientific Assessment Panel (‘SAP’), established under the Protocol, or by another recognised authority of equivalent stature to have a significant ozone-depleting potential. 2. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to amend Annex I to include in that Annex any substances that fulfil the conditions set out in paragraph 1, and are exported, imported, produced or placed on the market in significant quantities and, if appropriate, to determine possible exemptions from the restrictions set out in Chapters I, II, or IV. 3. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to amend Annexes I and II as regards the global warming potential and the ozone depleting potential of the listed substances, where it is necessary in the light of new Assessments Reports by the Intergovernmental Panel on Climate Change or new reports of the SAP, established under the Protocol. Article 23 Reporting by the Member States EN 33 EN 1. Each year by 30 June [OP: Please insert the year of application of this Regulation] Please add year of application of the Regulation], Member States shall report the following information in an electronic format to the Commission, for the previous calendar year: (a) the quantities of halons installed, used and stored for critical uses, pursuant to Article 9(1), the measures taken to reduce their emissions and an estimate of such emissions, and progress in evaluating and using adequate alternatives; (b) cases of illegal trade, in particular those detected during the checks carried out pursuant to Article 26, including the imposition of penalties referred to in Article 27 where applicable. 2. The Commission may, if appropriate, by means of implementing acts, determine the format for the submission of the information referred to in paragraph 1. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2). 3. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to amend paragraph 1 of this Article where it is necessary in view of the decisions of the Parties to the Protocol. Article 24 Reporting by undertakings 1. Each year by 31 March [OP: Please insert the year of application of this Regulation], each undertaking shall report, via an electronic reporting tool, to the Commission the data listed in Annex VI for each ozone depleting substance for the previous calendar year. Member States shall also have access to the electronic reporting tool of the undertakings falling under their jurisdiction. Prior to reporting, undertakings shall register in the licensing system. 2. The Commission and the competent authorities of the Member States shall take appropriate measures to protect the confidentiality of the information submitted to it in accordance with this Article. 3. Where necessary, the Commission shall, by means of implementing acts, establish the format and means of the reporting referred to in Annex VI. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2). 4. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to amend Annex VI, where it is necessary in view of the decisions of the Parties to the Protocol. Chapter VII Enforcement Article 25 Cooperation and exchange of information EN 34 EN 1. The competent authorities of Member States, including customs authorities, market surveillance authorities, environmental authorities and other authorities with inspection functions shall cooperate with each other, with authorities from other Member States, with the Commission, and if necessary, with administrative authorities of third countries in order to ensure compliance with this Regulation. When cooperation with customs authorities is needed to ensure a proper implementation of the customs risk management framework, competent authorities shall provide all necessary information to customs in accordance with Article 47(2) of Regulation (EU) No 952/2013. 2. When customs authorities, market surveillance authorities or any other competent authority of a Member State have detected an infringement of this Regulation, that competent authority shall notify the environmental authority or if not relevant any other authority responsible for the enforcement of penalties in accordance with Article 27. 3. Member States shall ensure that their competent authorities are able to efficiently have access to and exchange between them any information necessary for the enforcement of this Regulation. Such information shall include customs related data, information on ownership and financial status, any environmental violations, as well as data recorded in the licensing system. That information shall also be made available to competent authorities of other Member States and to the Commission when needed to ensure the enforcement of this Regulation. 4. Competent authorities shall alert competent authorities of other Member States when they detect infringement of this Regulation that may affect more than one Member State. Competent authorities shall, in particular, inform competent authorities of other Member States when they detect a relevant product on the market that is not compliant with this Regulation, to enable that it is seized, confiscated, withdrawn or recalled from the market for disposal. The Customs Risk Management System shall be used for the communication between the customs authorities. Customs authorities shall also exchange any relevant information related to infringement of the provisions of this Regulation in accordance with Regulation (EC) No 515/97 of the European Parliament and of the Council34 and shall request assistance from the other Member States and the Commission where necessary. Article 26 Obligation to carry out checks 1. The competent authorities of Member States shall carry out checks to establish whether undertakings comply with their obligations under this Regulation. 2. The checks shall be carried out following a risk-based approach, which takes into consideration, in particular, the history of compliance of undertakings, the risk of non-compliance of a specific product with this Regulation, and any other relevant 34 Regulation (EC) No 515/97 of the European Parliament and of the Council of 13 March 1997 on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of the law on customs and agricultural matters (OJ L 82, 22.3.1997, p. 1). EN 35 EN information received from the Commission, national customs authorities, market surveillance authorities, environmental authorities and other authorities with inspection functions or from competent authorities of third countries. Competent authorities shall also conduct checks when they are in possession of evidence or other relevant information, including based on substantiated concerns provided by third parties, concerning potential non-compliance with this Regulation. The competent authorities of the Member States shall also carry out the checks that the Commission considers necessary to ensure compliance with this Regulation. 3. Checks referred to in paragraphs 1 and 2 shall include on-site visits of establishments with the appropriate frequency and verification of relevant documentation and equipment. Checks shall be carried out without prior warning of the undertaking, except where prior notification is necessary in order to ensure the effectiveness of the checks. Member States shall ensure that undertakings afford the competent authorities all necessary assistance to enable those authorities to carry out the checks provided for by this Article. 4. The competent authorities shall keep records of the checks indicating in particular their nature and results, as well as on the measures taken in case of non-compliance. Records of all checks shall be kept for at least five years. 5. At the request of another Member State, a Member State may conduct checks or other formal investigations of undertakings suspected of being engaged in the illegal movement of substances and products and equipment covered by this Regulation and which are operating on the territory of that Member State. The requesting Member State shall be informed about the result of the check. 6. In carrying out the tasks assigned to it by this Regulation, the Commission may request all necessary information from the competent authorities of the Member States and from undertakings. When requesting information from an undertaking the Commission shall at the same time forward a copy of the request to the competent authority of the Member State within the territory of which the undertaking’s seat is situated. 7. The Commission shall take appropriate steps to promote an adequate exchange of information and cooperation between competent authorities of the Member States and between competent authorities of the Member States and the Commission. The Commission shall take appropriate steps to protect the confidentiality of information obtained under this Article. Chapter VII Penalties, committee procedure and exercise of delegation Article 27 Penalties 1. Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall, by 1 January [OP please insert = 1 year following the entry into force of this Regulation], notify the Commission of those rules and of EN 36 EN those provisions and shall notify it, without delay, of any subsequent amendment affecting them. 2. Without prejudice to the obligations of Member States under Directive 2008/99/EC, Member States shall, in accordance with national law, provide for competent authorities to have the power to impose appropriate administrative penalties and take other administrative measures in relation to these infringements. 3. Member States shall ensure that the level and type of penalties are appropriate and proportionate and are applied considering at least to the following criteria: (a) the nature and gravity of the infringement; (b) the intentional or negligent character of the infringement; (c) any previous infringements of this Regulation by the undertaking held responsible; (d) the financial situation of the undertaking held responsible; (e) the economic benefits derived or expected to be derived from the infringement. 4. The Member States shall ensure that their competent authorities are able to at least impose the following penalties in case of infringements of this Regulation: (a) fines; (b) confiscation or seizure of illegally obtained goods or of revenues gained by the undertaking from the infringement; (c) suspension or revocation of the authorisation to carry out activities as these fall under the scope of this Regulation. 5. In cases of unlawful production, import, export, placing on the market, or use of ozone depleting substances listed in Annex I or of products and equipment containing those substances or whose functioning relies upon those substances, Member States shall envisage maximum administrative fines of at least five times the market value of the concerned substances or products and equipment concerned. In case of a repeated infringement within a five-year period, the Member States shall envisage maximum administrative fines of at least eight times the market value of the concerned substances or products and equipment concerned. In cases of infringements of Article 21(1), the potential impact on the climate shall be reflected by taking into account the carbon price in the determination of an administrative fine. Article 28 Committee procedure 1. The Commission shall be assisted by the Committee on ozone depleting substances. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011. 2. Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply. Article 29 Exercise of the delegation EN 37 EN 1. The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article. 2. The power to adopt delegated acts referred to in Article 7(4), Article 8(7), Article 9(3), Article 16(13), Article 18, Article 19(2), Article 20(8), Article 22, Article 23(3) and Article 24(4) shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time [from the date of application of the Regulation] 3. The delegation of power referred to in Article 7(4), Article 8(7), Article 9(3), Article 16(13), Article 18, Article 19(2), Article 20(8), Article 22, Article 23(3) and Article 24(4) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force. 4. Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Inter- institutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making. 5. As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council. 6. A delegated act adopted pursuant to Article 7(4), Article 8(7), Article 9(3), Article 16(13), Article 18, Article 19(2), Article 20(8), Article 22, Article 23(3) and Article 24(4) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council. Chapter VIII Transitional and final provisions Article 30 Review By 1 January 2033, the Commission shall publish a report on the implementation of this Regulation. Article 31 Repeal Regulation (EC) No 1005/2009 is repealed. References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and read in accordance with the correlation table in Annex VIII. Article 32 Entry into force EN 38 EN This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. Articles 16(14), 16(15) and 17(5) of this Regulation shall apply from: (a) [[1 March 2023] date = the application date specified in Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the European Union Single Window Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 in the Annex for the part concerning ozone depleting substances] as regards the customs procedure release for free circulation as referred to in Article 201 of Regulation (EU) No 952/2013 and export; (b) [[1 March 2025] date = the application date specified in Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the European Union Single Window Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 in the Annex for the part concerning ozone depleting substances] as regards import procedures other than the procedure referred to in point (a). Done at Strasbourg, For the European Parliament For the Council The President The President [...]
1_EN_annexe_proposition_cp_part1_v4.pdf
https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0151/forslag/1871993/2555592.pdf
EN EN EUROPEAN COMMISSION Strasbourg, 5.4.2022 COM(2022) 151 final ANNEXES 1 to 8 ANNEXES to the Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on substances that deplete the ozone layer and repealing Regulation (EC) No 1005/2009 {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} - {SWD(2022) 100 final} Offentligt KOM (2022) 0151 - Forslag til forordning Europaudvalget 2022 1 ANNEX I Ozone depleting substances referred to in Article 2(1) 1 Group Substance Ozone- depleting potential 2 GWP3 Group I CFCl3 CFC-11 Trichlorofluoromethane 1,0 5 560 CF2Cl2 CFC-12 Dichlorodifluoromethane 1,0 11 200 C2F3Cl3 CFC- 113 Trichlorotrifluoroethane 0,8 6 520 C2F4Cl2 CFC- 114 Dichlorotetrafluoroethane 1,0 9 430 C2F5Cl CFC- 115 Chloropentafluoroethane 0,6 9 600 Group II CF3Cl CFC-13 Chlorotrifluoromethane 1,0 16 200 C2FCl5 CFC- 111 Pentachlorofluoroethane 1,0 () C2F2Cl4 CFC- 112 Tetrachlorodifluoroethane 1,0 4 620 C3FCl7 CFC- 211 Heptachlorofluoropropane 1,0 () C3F2Cl6 CFC- 212 Hexachlorodifluoropropane 1,0 () C3F3Cl5 CFC- 213 Pentachlorotrifluoropropane 1,0 () C3F4Cl4 CFC- 214 Tetrachlorotetrafluoropropane 1,0 () C3F5Cl3 CFC- 215 Trichloropentafluoropropane 1,0 () 1 The Annex includes the substances listed therein and their isomers, whether alone or in a mixture. 2 The figures relating to ozone-depleting potential are estimates based on existing knowledge and will be reviewed and revised periodically in the light of decisions taken by the Parties. 3 Based on the Sixth Assessment Report, Chapter 7: The Earth's energy budget, climate feedbacks, and climate sensitivity - Supplementary Material adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change, unless otherwise indicated. Default value, global warming potential not yet available. 2 Group Substance Ozone- depleting potential 2 GWP3 C3F6Cl2 CFC- 216 Dichlorohexafluoropropane 1,0 () C3F7Cl CFC- 217 Chloroheptafluoropropane 1,0 () Group III CF2BrCl halon- 1211 Bromochlorodifluoromethane 3,0 1 930 CF3Br halon- 1301 Bromotrifluoromethane 10,0 7 200 C2F4Br2 halon- 2402 Dibromotetrafluoroethane 6,0 2 170 CBr2 F2 halon- 1202 Dibromodifluoromethane 1,25 216 Group IV CCl4 CTC Tetrachloromethane (carbon tetrachloride) 1,1 2 200 Group V C2H3Cl3 4 1,1,1- TCA 1,1,1-Trichloroethane (methylchloroform) 0,1 161 Group VI CH3Br methyl bromide Bromomethane 0,6 2,43 Group VII CHFBr2 HBFC- 21 B2 Dibromofluoromethane 1,00 () CHF2Br HBFC- 22 B1 Bromodifluoromethane 0,74 380 CH2FBr HBFC- 31 B1 Bromofluoromethane 0,73 () C2HFBr4 HBFC- 121 B4 Tetrabromofluoroethane 0,8 () C2HF2Br3 HBFC- 122 B3 Tribromodifluoroethane 1,8 () C2HF3Br2 HBFC- 123 B2 Dibromotrifluoroethane 1,6 () C2HF4Br HBFC- Bromotetrafluoroethane 1,2 201 4 This formula does not refer to 1,1,2-trichloroethane. 3 Group Substance Ozone- depleting potential 2 GWP3 124 B1 C2H2FBr3 HBFC- 131 B3 Tribromofluoroethane 1,1 () C2H2F2Br2 HBFC- 132 B2 Dibromodifluoroethane 1,5 () C2H2F3Br HBFC- 133 B1 Bromotrifluoroethane 1,6 177 C2H3FBr2 HBFC- 141 B2 Dibromofluoroethane 1,7 () C2H3F2Br HBFC- 142 B1 Bromodifluoroethane 1,1 () C2H4FBr HBFC- 151 B1 Bromofluoroethane 0,1 () C3HFBr6 HBFC- 221 B6 Hexabromofluoropropane 1,5 () C3HF2Br5 HBFC- 222 B5 Pentabromodifluoropropane 1,9 () C3HF3Br4 HBFC- 223 B4 Tetrabromotrifluoropropane 1,8 () C3HF4Br3 HBFC- 224 B3 Tribromotetrafluoropropane 2,2 () C3HF5Br2 HBFC- 225 B2 Dibromopentafluoropropane 2,0 () C3HF6Br HBFC- 226 B1 Bromohexafluoropropane 3,3 () C3H2FBr5 HBFC- 231 B5 Pentabromofluoropropane 1,9 () C3H2F2Br4 HBFC- 232 B4 Tetrabromodifluoropropane 2,1 () C3H2F3Br3 HBFC- 233 B3 Tribromotrifluoropropane 5,6 () C3H2F4Br2 HBFC- Dibromotetrafluoropropane 7,5 () 4 Group Substance Ozone- depleting potential 2 GWP3 234 B2 C3H2F5Br HBFC- 235 B1 Bromopentafluoropropane 1,4 () C3H3FBr4 HBFC- 241 B4 Tetrabromofluoropropane 1,9 () C3H3F2Br3 HBFC- 242 B3 Tribromodifluoropropane 3,1 () C3H3F3Br2 HBFC- 243 B2 Dibromotrifluoropropane 2,5 () C3H3F4Br HBFC- 244 B1 Bromotetrafluoropropane 4,4 () C3H4FBr3 HBFC- 251 B1 Tribromofluoropropane 0,3 () C3H4F2Br2 HBFC- 252 B2 Dibromodifluoropropane 1,0 () C3H4F3Br HBFC- 253 B1 Bromotrifluoropropane 0,8 () C3H5FBr2 HBFC- 261 B2 Dibromofluoropropane 0,4 () C3H5F2Br HBFC- 262 B1 Bromodifluoropropane 0,8 () C3H6FBr HBFC- 271 B1 Bromofluoropropane 0,7 () Group VIII CHFCl2 HCFC- 215 Dichlorofluoromethane 0,040 160 CHF2Cl HCFC- 224 Chlorodifluoromethane 0,055 1 960 CH2FCl HCFC- 31 Chlorofluoromethane 0,020 79,4 C2HFCl4 HCFC- 121 Tetrachlorofluoroethane 0,040 58,3 5 Identifies the most commercially viable substance as prescribed in the Protocol. 5 Group Substance Ozone- depleting potential 2 GWP3 C2HF2Cl3 HCFC- 122 Trichlorodifluoroethane 0,080 56,4 C2HF3Cl2 HCFC- 1234 Dichlorotrifluoroethane 0,020 90,4 C2HF4Cl HCFC- 1244 Chlorotetrafluoroethane 0,022 597 C2H2FCl3 HCFC- 131 Trichlorofluoroethane 0,050 306 C2H2F2Cl2 HCFC- 132 Dichlorodifluoroethane 0,050 122 C2H2F3Cl HCFC- 133 Chlorotrifluoroethane 0,060 2755 C2H3FCl2 HCFC- 141 Dichlorofluoroethane 0,070 46,6 CH3CFCl2 HCFC- 141b4 1,1-Dichloro-1-fluoroethane 0,110 860 C2H3F2Cl HCFC- 142 Chlorodifluoroethane 0,070 1755 CH3CF2Cl HCFC- 142b4 1-Chloro-1,1-difluoroethane 0,065 2 300 C2H4FCl HCFC- 151 Chlorofluoroethane 0,005 105 C3HFCl6 HCFC- 221 Hexachlorofluoropropane 0,070 1105 C3HF2Cl5 HCFC- 222 Pentachlorodifluoropropane 0,090 5005 C3HF3Cl4 HCFC- 223 Tetrachlorotrifluoropropane 0,080 6955 C3HF4Cl3 HCFC- 224 Trichlorotetrafluoropropane 0,090 1 0905 6 Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018; Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global Temperature change Potentials (GTPs) 6 Group Substance Ozone- depleting potential 2 GWP3 C3HF5Cl2 HCFC- 225 Dichloropentafluoropropane 0,070 1 5605 CF3CF2CH Cl2 HCFC- 225ca4 3,3-Dichloro-1,1,1,2,2- pentafluoropropane 0,025 137 CF2ClCF2C HClF HCFC- 225cb4 1,3-Dichloro-1,1,2,2,3- pentafluoropropane 0,033 568 C3HF6Cl HCFC- 226 Chlorohexafluoropropane 0,100 2 4555 C3H2FCl5 HCFC- 231 Pentachlorofluoropropane 0,090 3505 C3H2F2Cl4 HCFC- 232 Tetrachlorodifluoropropane 0,100 6905 C3H2F3Cl3 HCFC- 233 Trichlorotrifluoropropane 0,230 1 4955 C3H2F4Cl2 HCFC- 234 Dichlorotetrafluoropropane 0,280 3 4905 C3H2F5Cl HCFC- 235 Chloropentafluoropropane 0,520 5 3205 C3H3FCl4 HCFC- 241 Tetrachlorofluoropropane 0,090 4505 C3H3F2Cl3 HCFC- 242 Trichlorodifluoropropane 0,130 1 0255 C3H3F3Cl2 HCFC- 243 Dichlorotrifluoropropane 0,120 2 0605 C3H3F4Cl HCFC- 244 Chlorotetrafluoropropane 0,140 3 3605 C3H4FCl3 HCFC- 251 Trichlorofluoropropane 0,010 705 C3H4F2Cl2 HCFC- 252 Dichlorodifluoropropane 0,040 2755 C3H4F3Cl HCFC- 253 Chlorotrifluoropropane 0,030 6655 7 Group Substance Ozone- depleting potential 2 GWP3 C3H5FCl2 HCFC- 261 Dichlorofluoropropane 0,020 845 C3H5F2Cl HCFC- 262 Chlorodifluoropropane 0,020 2275 C3H6FCl HCFC- 271 Chlorofluoropropane 0,030 3405 Group IX CH2BrCl BCM Bromochloromethane 0,12 4,74 8 ANNEX II Ozone depleting substances referred to in Article 2(1)7 Substance Ozone-depleting potential8 GWP9 C3H7Br 1-Bromopropane (n-propyl bromide) 0,02 — 0,10 0,052 C2H5Br Bromoethane (ethyl bromide) 0,1 — 0,2 0,487 CF3I Trifluoroiodomethane (trifluoromethyl iodide) 0,01 — 0,02 () CH3Cl Chloromethane (methyl chloride) 0,02 5,54 C3H2BrF3 2-bromo-3,3,3-trifluoroprop-1-en (2- BTP) 0,0510 () CH2Cl2 Dichloromethane (DCM) non zero11 11,2 C2Cl4 Tetrachloroethene (Perchloroethylene (PCE)) 0.006 — 0.0074 () 7 The Annex includes the substances listed therein and their isomers, whether alone or in a mixture. 8 The figures relating to ozone-depleting potential are estimates based on existing knowledge and will be reviewed and revised periodically in the light of decisions taken by the Parties. 9 Based on the Sixth Assessment Report, Chapter 7: The Earth's energy budget, climate feedbacks, and climate sensitivity - Supplementary Material adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change, unless otherwise indicated. Default value, global warming potential not yet available. 10 Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018; Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global Temperature change Potentials (GTPs) 11 New Ozone-Depleting substances that have been reported by the Parties: Decisions XIII/5, X/8 and IX/24 (Updated May 2012). https://ozone.unep.org/resources?term_node_tid_depth%5B883%5D=883 9 ANNEX III Process agents 1. Processes referred to in Article 7 shall be any of the following: (a) use of carbon tetrachloride for the elimination of nitrogen trichloride in the production of chlorine and caustic soda; (b) use of carbon tetrachloride in the manufacture of chlorinated rubber; (c) use of carbon tetrachloride in the manufacture of poly-phenylene- terephthalamide; (d) use of CFC-12 in the photochemical synthesis of perfluoropolyetherpolyperoxide precursors of Z-perfluoropolyethers and difunctional derivatives; (e) use of carbon tetrachloride in production of cyclodime. 2. The maximum amount of ozone depleting substances that may be used as process agents within the Union shall not exceed 921 metric tonnes per year. The maximum amount of ozone depleting substances that may be released from process agent uses within the Union shall not exceed 15 metric tonnes per year. 10 ANNEX IV Conditions for the placing on the market and further distribution of ozone depleting substances for essential laboratory and analytical uses referred to in Article 8(6) 1. Ozone depleting substances for essential laboratory and analytical uses shall be of the following purities: Substance % CTC (reagent grade) 99,5 1,1,1-trichloroethane 99,0 CFC 11 99,5 CFC 13 99,5 CFC 12 99,5 CFC 113 99,5 CFC 114 99,5 Other ozone depleting substances with a boiling point > 20 °C 99,5 Other ozone depleting substances with a boiling point < 20 °C 99,0 These ozone depleting substances may be subsequently mixed by producers, agents, or distributors with other chemicals whether or not subject to control under the Protocol as is customary for laboratory and analytical uses. 2. Ozone depleting substances referred to in point 1 and mixtures containing those substances shall be supplied only in re-closable containers or high pressure cylinders smaller than three litres or in 10 millilitre or smaller glass ampoules, marked clearly as substances that deplete the ozone layer, restricted to laboratory and analytical uses and specifying that used or surplus substances are to be collected and recycled, if practical. The material shall be destroyed if recycling is not practical. 3. Used or surplus ozone depleted substances referred to in point 1 and mixtures containing those substances shall be collected and recycled if practical. Those substances and their mixtures shall be destroyed, if recycling is not practical. 11 ANNEX V Critical uses of halon referred to in Article 9(1) For the purposes of this Annex, the following definitions shall apply: 1. ‘cut-off date’ means the date after which halons shall not be used for fire extinguishers or fire protection systems in new equipment and new facilities for the application concerned; 2. ‘new equipment’ means equipment for which, by the cut-off date, neither of the following events has occurred: (a) signature of the relevant procurement or development contract; (b) submission of a request for type approval or type certification to the appropriate regulatory authority. For aircraft, submission of a request for type certification refers to a submission of a request for a new aircraft type certification; 3. ‘new facilities’ means facilities for which, by the cut-off date, neither of the following events has occurred: (a) signature of the relevant development contract; (b) submission of a request for planning consent to the appropriate regulatory authority; 4. ‘end date’ means the date after which halons shall not be used for the application concerned and by which date the fire extinguishers or fire protection systems containing halons shall be decommissioned; 5. ‘inerting’ means preventing the initiation of combustion of a flammable or explosive atmosphere by means of the addition of an inhibiting or diluting agent; 6. ‘normally occupied space’ means a protected space in which it is necessary for persons to be present most or all of the time in order for the equipment or facility to function effectively. For military applications, the occupancy status of the protected space would be that applicable during a combat situation; 7. ‘normally unoccupied space’ means a protected space that is occupied for limited periods only, in particular for undertaking maintenance, and where the continual presence of persons is not necessary for the effective functioning of the equipment or facility. 12 CRITICAL USES OF HALONS Application Cut-off date (31 December of the stated year) End date (31 December of the stated year) Category of equipment or facility Purpose Type of extinguisher Type of halon 1.On military ground vehicles 1.1. For the protection of engine compartments Fixed system 1301 1211 2402 2010 2035 1.2. For the protection of crew compartments Fixed system 1301 2402 2011 2040 2.On military surface ships 2.1. For the protection of normally occupied machinery spaces Fixed system 1301 2402 2010 2040 2.2. For the protection of normally unoccupied engine spaces Fixed system 1301 1211 2402 2010 2035 2.3. For the protection of normally unoccupied electrical compartments Fixed system 1301 1211 2010 2030 2.4. For the protection of command centres Fixed system 1301 2010 2030 2.5. For the protection of fuel pump rooms Fixed system 1301 2010 2030 13 2.6. For the protection of flammable liquid storage compartments Fixed system 1301 1211 2402 2010 2030 3.On military submarines 3.1. For the protection of machinery spaces Fixed system 1301 2010 2040 3.2. For the protection of command centres Fixed system 1301 2010 2040 3.3. For the protection of diesel generator spaces Fixed system 1301 2010 2040 3.4. For the protection of electrical compartments Fixed system 1301 2010 2040 4.On aircraft 4.1. For the protection of normally unoccupied cargo compartments Fixed system 1301 1211 2402 2024 2040 4.2. For the protection of cabins and crew compartments Portable extinguisher 1211 2402 2014 2025 4.3. For the protection of engine nacelles and auxiliary power units Fixed system 1301 1211 2402 2014 2040 4.4. For the inerting of fuel tanks Fixed system 1301 2402 2011 2040 4.6. For the protection of Fixed system 1301 2011 2040 14 dry bays 1211 2402 15 ANNEX VI Reporting referred to in Article 24 1. For the purpose of this Annex, production covers the amount of ozone depleting substances produced intentionally or inadvertently, including as a by-product unless that by-product is destroyed as part of the manufacturing process or following a documented procedure in compliance with this Regulation and Union and national legislation on waste, but not including the amounts recycled or reclaimed. 2. Each producer shall communicate the following data separately for each ozone depleting substance: (a) its total production; (b) any production placed on the market or used for the producer’s own account within the Union, separately identifying production for feedstock, process agent and other uses; (c) any production to meet the essential laboratory and analytical uses in the Union; (d) any production to satisfy essential laboratory and analytical uses of another Party to the Protocol; (e) any quantity recycled, reclaimed or destroyed and the technology used for the destruction, including amounts produced and destroyed as by-product as referred to in point 1; (f) any stocks; (g) any purchases from and sales to other undertakings in the Union; (h) any emissions, including those related to production, by-production, storage and transport, including the transfer from one container to another. 3. Each importer shall communicate the following data separately for each ozone depleting substance: (a) any quantities released for free circulation in the Union, separately identifying imports for feedstock and process agent uses, for essential laboratory and analytical uses and for destruction. Importers which imported controlled substances for destruction shall also communicate the actual final destination or destinations of each of the substances, providing separately for each destination the quantity of each of the substances and the name and address of destruction facility where the substance was delivered; (b) any quantities imported under other customs procedures separately identifying the customs procedure and the designated uses; (c) any quantities of used substances imported for recycling or reclamation; (d) any stocks; (e) any purchases from and sales to other undertakings in the Union; 16 (f) the origin country. 4. Each exporter shall communicate the following data separately for each ozone depleting substance: (a) any quantities of such substances exported, separately identifying quantities exported to each country of destination and quantities exported for feedstock and process agent uses, essential laboratory and analytical uses and critical uses; (b) any stocks; (c) any purchases from and sales to other undertakings in the Union; (d) the country of origin. 5. Each undertaking destroying ozone depleting substances and not covered by point 2(e) of this Annex, shall communicate the following data, separately for each substance: (a) any quantities destroyed, including quantities contained in products or equipment; (b) any stocks waiting to be destroyed, including quantities contained in products or equipment; (c) the technology used for the destruction; (d) any emissions, including those linked to destruction, transport and storage, including the transfer from one container to another. Each undertaking destroying ozone depleting substances listed in Annex I and not covered by point 2(e) of this Annex shall also communicate data on any purchases from and sales to other undertakings in the Union. 6. Each undertaking using as feedstock or process agents ozone depleting substances, shall communicate the following data, separately for each substance: (a) any quantities used as feedstock or process agents; (b) any stocks; (c) the processes and any emissions, including those linked to transport and storage, including the transfer from one container to another. Each undertaking using as feedstock or process agents ozone depleting substances listed in Annex I shall also communicate data on any purchases from and sales to other undertakings in the Union. 17 ANNEX VII Licensing System 1. Undertakings shall provide the following information to the Commission for registration purposes in the licensing system referred to in Article 16: (a) the undertaking’s contact details, including a telephone number, name as it appears in relevant official documents and its full address including, where applicable, of the only representative referred to in Article 16(3); (b) the Economic Operators Registration and Identification (EORI) number; (c) the full name and electronic address of a contact person of the undertaking including where applicable, of the only representative referred to in Article 16(3); (d) a description of the undertaking’s business activities (including whether the undertaking is an importer of substances or exporter of substances); (e) written confirmation of the undertaking’s intention to register confirming the correctness and accuracy of the information provided in the licensing system, signed by a beneficial owner or employee of the undertaking who is authorised to make legally binding statements on behalf of the undertaking, and, where applicable, also by the undertaking’s only representative referred to in Article 16(3); (f) any other information necessary for the identification of the legal or financial format or business specifications of the undertaking. 2. Undertakings shall provide the following information to the Commission for the purpose of applying for a licence required under Article 13(2) and Article 14(3), via an electronic format provided by the licensing system: (a) in the case of imports or exports of ozone depleting substances, a description of each of these substances, including: (i) the name and intended use of the substance; (ii) the tariff classification number of the goods in the integrated Tariff of the European Union ‘TARIC’; (iii) whether the substance is in a mixture. (b) In the case of imports or exports of products and equipment containing, or whose functioning relies upon, ozone depleting substances: (i) the type and intended use of the products and equipment; (ii) the name of the substance; (iii) the tariff classification number of the goods in the integrated Tariff of the European Union ‘TARIC’. 18 (c) in the case of imports of controlled substances or products and equipment for destruction, the name(s) and address(es) of the facility(ies) where they will be destroyed; (d) any further information deemed necessary to ensure the correct implementation of the import and export rules under this Regulation and in accordance with international obligations. 19 ANNEX VIII Correlation table Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation Article 1 Article 1 Article 2 Article 2 Article 3(1) Article 3(1) Article 3(2) - Article 3(3) - Article 3(4) - Article 3(5) - Article 3(6) - Article 3(7) - Article 3(8) - Article 3(9) - Article 3(10) - Article 3(11) Article 3(1) Article 3(12) Article 3(2) Article 3(13) - Article 3(14) Annex VI, point (1) Article 3(15) - Article 3(16) - Article 3(17) - Article 3(18) Article 3(3) Article 3(19) Article 3(4) Article 3(20) Article 3(5) Article 3(21) Article 3(6) Article 3(22) - 20 Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation Article 3(23) Article 3(7) Article 3(24) Article 3(8) Article 3(25) Article 3(9) Article 3(26) Article 3(10) Article 3(27) - Article 3(28) - Article 3(29) - Article 3(30) Article 3(12) Article 3(31) Article 3(11) Article 4 Article 4(1) Article 5(1) Article 4(1) Article 5(2) Article 15(1), first subparagraph Article 5(3) - Article 6(1) Article 5(1) and 11(1) Article 6(2) Article 11(2) Article 7(1) Article 6 Article 7(2) Article 15(3) Article 8(1) Article 7(1) Article 8(2) Article 7(2) Article 8(3) Article 15(3) Article 8(4) first subparagraph Article 7(3) Article 8(4) second and third subparagraphs Annex III Article 8(5) Article 7(4) Article 9 Article 12 Article 10(1) Article 8(1) Article 10(2) Article 8(2) 21 Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation Article 10(3) first and second subparagraphs Article 15(3) Article 10(3) third subparagraph Article 8(6) Article 10(4)-(8) - Article 11 - Article 12(1) - Article 12(2) - Article 12(3) Article 10(1) and (2) Article 13(1) Article 9(1) Article 13(2) Article 9(3) Article 13(3) Article 9(2) Article 13(4) Article 9(4) Article 14 - Article 15(1) Article 4(2) and Article 5(2) Article 15(2) points (a)-(d) Article 13(1) points (a)-(d) Article 15(2) point (e) - Article 15(2) point (f) first phrase Article 13(e) Article 15(2) point (f) second and third phrases - Article 15(2) point (g) Article 13(1), point (f) Article 15(2), point (h) Article 13(1), point (h) Article 15(2), point (i) Article 13(1), point (i) Article 15(2), point (j) Article 13(1), point (g) Article 15(2) point (k) - Article 15(3) Article 13(2) Article 16 - Article 17(1) Article 4(2) and Article 5(2) 22 Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation Article 17(2) points (a)-(c) Article 14(1)(a)-(c) Article 17(2) points (d) Article 14(1) point (g) Article 17(2) point (e) Article 14(1) point (e) Article 17(2) point (f) Article 14(1) point (d) Article 17(2) points (g)-(h) - Article 17(3) Article 14(2) Article 17(4) Article 14(3) Article 18(1) Article 16(1) Article 18(2) Article 16(2) Article 18(3) Annex VI, point 2 Article 18(4) Article 16(5) Article 18(5) Annex VII, point 7 Article 18(6), first phrase Article 16(8) Article 18(6), second phrase and points (a) and (b) - Article 18(7) - Article 18(8) - Article 18(9) Article 16(13) Article 19 Article 18 Article 20 Article 19 Article 21 - Article 22(1) Article 20(1) Article 22(2) Article 20(7) Article 22(3) - Article 22(4) first subparagraph Article 20(6) Article 22(4) second subparagraph Article 20(8) Article 22(5) first subparagraph Article 20(9) 23 Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation Article 22(5) second and third subparagraphs - Article 23(1) Article 21(2) Article 23(2) - Article 23(3) Article 21(4) Article 23(4) first subparagraph first sentence Article 21(4) Article 23(4) first subparagraph second sentence, and second subparagraph - Article 23(5) Article 20(1) Article 23(6) Article 20(2) Article 23(7) - Article 24(1) - Article 24(2) - Article 24(3) Article 22(2) Article 25 Article 28 Article 26 Article 23 Article 27(1) Article 24(1) Article 27(2)-(6) Annex VI Article 27(7) - Article 27(8) Article 24(2) Article 27(9) Article 24(3) Article 27(10) Article 24(4) Article 28(1), first sentence Article 26(1) Article 28(1), second sentence Article 26(2), third subparagraph Article 28(2) - Article 28(3) Article 25(6) 24 Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation Article 28(4) Article 25(7) Article 28(5) Article 25(5) Article 29 Article 27(1) Article 30 Article 31 Article 31 Article 32 Annex I Annex I Annex I Annex II Annex III Annex III Annex IV - Annex V Annex IV Annex VI Annex V Annex VII - Annex VIII Annex VIII
2_DA_ACT_part1_v2.pdf
https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0151/forslag/1871993/2566029.pdf
DA DA EUROPA- KOMMISSIONEN Strasbourg, den 5.4.2022 COM(2022) 151 final 2022/0100 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009 (EØS-relevant tekst) {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} - {SWD(2022) 100 final} Offentligt KOM (2022) 0151 - Forslag til forordning Europaudvalget 2022 DA 1 DA BEGRUNDELSE 1. BAGGRUND FOR FORSLAGET • Forslagets begrundelse og formål Problemdefinition og mål Med den europæiske grønne pagt blev en ny vækststrategi for EU iværksat med det formål at omdanne EU til et retfærdigt og velstående samfund med en moderne, ressourceeffektiv og konkurrencedygtig økonomi. Den europæiske grønne pagt bekræfter på ny Kommissionens ambition om at øge sine klimamål og gøre Europa til det første klimaneutrale kontinent inden 2050. Den har desuden til formål at beskytte borgernes sundhed og trivsel mod miljørelaterede risici og virkninger. Som reaktion på det presserende behov for en klimaindsats øgede EU sine klimaambitioner ved forordning (EU) 2021/1119 (den europæiske klimalov)1 , som blev vedtaget i 2021. I klimaloven fastsættes et bindende mål om, at nettodrivhusgasemissionerne skal reduceres med mindst 55 % frem til 2030 sammenlignet med 1990-niveauerne, og at EU skal være klimaneutralt senest i 2050. EU har ligeledes øget det oprindelige nationalt fastsatte bidrag i henhold til Parisaftalen om klimaændringer fra en reduktion af drivhusgasemissionerne på mindst 40 % frem til 2030 til en nettoreduktion af drivhusgasemissionerne på mindst 55 %. For at nå målsætningerne og dermed få mulighed for at holde den globale gennemsnitlige temperaturstigning under 1,5 °C er det nødvendigt at styrke alle instrumenter, der er relevante for dekarboniseringen af EU's økonomi. Ozonlagsnedbrydende stoffer (ODS) er menneskeskabte kemikalier, der efter udledning ofte når ud i den ydre atmosfære og nedbryder ozonlaget i stratosfæren, som beskytter jordens overflade mod skadelig UV-stråling fra solen. Nedbrydningen skaber de såkaldte "ozonhuller" i atmosfæren med betydelige negative konsekvenser for vores sundhed og for biosfæren, og det medfører med tiden store økonomiske omkostninger. Desuden er de ozonlagsnedbrydende stoffer også kraftige drivhusgasser, der i høj grad bidrager til den globale opvarmning. Som følge af den globale indsats mod nedbrydningen af ozonlaget gennem vedtagelsen af Montrealprotokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget i 1987 (i det følgende benævnt protokollen) bliver ozonlaget gradvist genetableret, men det kræver, at de eksisterende foranstaltninger overholdes, og at eventuelle nye udfordringer hurtigt løses. Desuden er der opnået betydelige klimarelaterede fordele, f.eks. var disse fordele i perioden 1988-2010 5-6 gange større end dem, der blev opnået i Kyotoprotokollens første forpligtelsesperiode 2008- 20122 . I 2019 anslog forskerne, at protokollen havde forebygget en opvarmning på op til 1,1 °C over dele af Arktis3 . Det er derfor afgørende, at EU undgår tilbageskridt og sikrer, at EU's politik for ozonlagsnedbrydende stoffer er i overensstemmelse med målene i den europæiske grønne pagt, protokollen og Parisaftalen. Forordning (EF) nr. 1005/2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget, er det vigtigste instrument rettet mod ozonlagsnedbrydende stoffer i EU. Forordningens overordnede mål er at forebygge emissioner af ozonlagsnedbrydende stoffer og sikre overholdelse af protokollen. 1 EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1. 2 UNEP (2011). A critical link in protecting the climate and the ozone layer. https://www.unep.org/resources/report/hfcs-critical-link-protecting-climate-and-ozone-layer. 3 Rishav Goyal et al. 2019. Reduction in surface climate change achieved by the 1987 Montreal Protocol. DA 2 DA Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer blev forelagt til en Refit-evaluering4 , hvorefter det blev konkluderet, at selv om forordningen generelt var egnet til formålet, kunne den afstemmes mere præcist med den europæiske grønne pagt, og dens udformning kunne forbedres en smule. På den baggrund har forslaget til formål at erstatte forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer, samtidig med at der opretholdes et højt kontrolniveau, navnlig med henblik på at: 1. tilpasse foranstaltningerne til den europæiske grønne pagt ved at pålægge yderligere emissionsreduktioner, der kan gennemføres med forholdsmæssigt afpassede omkostninger 2. sikre en mere omfattende overvågning af ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder af stoffer, der (endnu) ikke kontrolleres 3. forenkle og effektivisere de eksisterende regler for at reducere de administrative omkostninger 4. skabe større klarhed og sammenhæng med andre regler. Baggrund Som reaktion på nedbrydningen af ozonlaget og "ozonhullerne", der blev opdaget i 1980'erne, aftalte det internationale samfund at træffe foranstaltninger i henhold til Wienerkonventionen til beskyttelse af ozonlaget fra 1985. I henhold til konventionens protokol blev der fastlagt en global plan for udfasning af produktionen og forbruget af næsten 100 ozonlagsnedbrydende stoffer. Protokollen og de efterfølgende afgørelser truffet af de 197 parter har skabt en global retlig ramme for kontrol med ozonlagsnedbrydende stoffer. EU og dets medlemsstater er parter i protokollen og er bundet af planerne for udfasning af de forskellige grupper af ozonlagsnedbrydende stoffer. Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer forbyder derfor generelt produktion, handel med og anvendelse af ozonlagsnedbrydende stoffer, dog med få specifikke undtagelser. Mange ozonlagsnedbrydende stoffer blev udfaset i Unionen flere år forud for den globale tidsplan, der blev aftalt i henhold til protokollen. Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer går også videre end protokollen ved at begrænse handel med og anvendelse af produkter og udstyr med ozonlagsnedbrydende stoffer. Endelig omfatter forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer i bilag I de ozonlagsnedbrydende stoffer, der kontrolleres i henhold til protokollen, og i bilag II såkaldte "nye stoffer", som (endnu) ikke kontrolleres i henhold til protokollen. Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer suppleres af Kommissionens afgørelse 2010/372/EU om anvendelsen af kontrollerede stoffer som proceshjælpestoffer, Kommissionens forordning (EU) nr. 1088/2013 om import- og eksporttilladelser til produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af haloner, til kritiske anvendelser i fly og Kommissionens forordning (EU) nr. 291/2011 om anvendelser af andre kontrollerede stoffer end hydrochlorfluorcarboner til væsentlige laboratorie- og analyseformål. • Sammenhæng med de gældende regler på samme område Den foreslåede forordning (og den nuværende forordning om ozonlagsnedbrydende stoffer) har mange ligheder med forordning (EU) nr. 517/2014 om fluorholdige drivhusgasser5 (F-gas- 4 Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget {SWD(2019) 407 final} https://ec.europa.eu/clima/sites/default/files/ozone/docs/swd_2019_406_en.pdf. 5 EUT L 150 af 20.5.2014, s. 195. DA 3 DA forordningen), som er under samtidig revidering. De to forordninger skal tilsammen sikre, at Unionen opfylder sine forpligtelser vedrørende ozonlagsnedbrydende stoffer og HFC i henhold til protokollen. Selv om de to revisioner ikke har direkte sammenhæng, omhandler de sammenlignelige interessenter, sektorer og aktiviteter (handel, anvendelse af udstyr osv.), og de anvender sammenlignelige kontrolforanstaltninger, herunder en ordning vedrørende handelstilladelser i henhold til kravene i protokollen. Både industrien og myndighederne har derfor opfordret til, at de relevante regler afstemmes (f.eks. vedrørende toldkontrol, lækageregler, definitioner osv.). • Sammenhæng med Unionens politik på andre områder I forordning (EU) 2021/1119 fastsættes en bindende målsætning om klimaneutralitet i Unionen senest i 2050 med henblik på at nå det langsigtede temperaturmål fastsat i Parisaftalen. For at nå målet om klimaneutralitet fastsætter den europæiske klimalov også det bindende EU-klimamål for 2030 om en nettoreduktion af drivhusgasemissionerne på mindst 55 % i forhold til 1990-niveauerne. Både 2030- og 2050-målene kræver tilpasning af alle relevante EU-politikker. Selv om emissioner af ozonlagsnedbrydende stoffers klimaeffekt ikke er medregnet i disse mål, vil enhver indsats for at forebygge og yderligere reducere emissioner af ozonlagsnedbrydende stoffer sikre yderligere reduktioner, der kan bidrage til at nå temperaturmålet i henhold til Parisaftalen. Desuden er der en tæt sammenhæng til politikkerne vedrørende håndtering af affald6 og kemikalier7 samt lovgivningen vedrørende told og markedsovervågning. Den nuværende revision skal også forenkle reglerne ved at sikre en bedre afstemning af retsakterne. Direktiv 2010/75/EU om industrielle emissioner (IED) og forordning (EF) nr. 166/2006 om oprettelse af et europæisk register over udledning og overførsel af forurenende stoffer (E-PRTR) er ligeledes under revision. Sidstnævnte omhandler overvågning af emissionerne af ozonlagsnedbrydende stoffer, men en større detaljeringsgrad i data ville være nyttig som supplement til de rapporteringsdata, der indsamles i henhold til forordningen. I henhold til direktivet om industrielle emissioner fastsættes emissionsgrænseværdierne af den kompetente myndighed, og de bør ikke overstige de emissionsniveauer, der gælder for de bedste tilgængelige teknologier (BAT). Et mere konsekvent syn på ozonlagsnedbrydende stoffer som en primær miljøparameter i forbindelse med udarbejdelsen af BAT-referencedokumenter (BREF) ville være nyttig med hensyn til at kontrollere industrielle emissioner. Når betydningen af emissionerne ved endt levetid fra isoleringsskum, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, tages i betragtning, kan der opnås stor synergi med målene for den cirkulære økonomi og EU's affaldspolitikker. Den planlagt revision af affaldsrammedirektivet i 2023, hvor arbejdet med konsekvensanalysen er påbegyndt, er en god anledning til at sikre en tættere sammenhæng med forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer. 6 F.eks. forordning (EF) nr. 1013/2006 om grænseoverskridende overførsel af affald, direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og rammedirektivet om affald (direktiv 2008/98/EF). 7 F.eks. REACH (forordning (EF) nr. 1907/2006), direktivet om industrielle emissioner (IED: Direktiv 2010/75/EU) og forordning (EF) nr. 166/2006 om det europæiske register over udledning og overførsel af forurenende stoffer (ePRTR). DA 4 DA 2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET • Retsgrundlag Dette forslag er baseret på artikel 192, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde i overensstemmelse med målet om at bevare, beskytte og forbedre miljøkvaliteten, beskytte menneskers sundhed, og fremme foranstaltninger på internationalt plan til håndtering af klimaændringerne. • Nærhedsprincippet Forslaget supplerer den EU-lovgivning, der har eksisteret på EU-plan siden 2000, og det er klart i overensstemmelse med nærhedsprincippet af følgende årsager: For det første er beskyttelse af klimasystemet et grænseoverskridende spørgsmål. De enkelte medlemsstater kan ikke løse problemerne på egen hånd. Problemets omfang kræver en indsats på EU-plan og en indsats på verdensplan. Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer forbyder produktion, markedsføring og yderligere levering, import, eksport og anvendelse af kontrollerede stoffer og produkter og udstyr, der anvender disse stoffer. Den er derfor relevant for det indre markeds funktion. Af hensyn til EU's indre markeds funktion og den frie bevægelighed for varer er det bedst, at sådanne foranstaltninger træffes på EU-plan. Protokollen definerer EU som en regional organisation for økonomisk integration (REIO), og EU skal derfor overholde protokollens forpligtelser på EU-plan (f.eks. angående rapportering, forvaltningssystem og udfasning af forbrug). Det kræver relevant lovgivning på samme niveau. Det ville være meget vanskeligt, om ikke umuligt, at opnå overholdelse gennem de 27 forskellige nationale systemer. • Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Foranstaltningerne er baseret på en grundig vurdering af deres omkostningseffektivitet. Generelt indebærer forslaget hovedsagelig forbedringer af visse aspekter af forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer. Hvis der foreslås yderligere begrænsninger (dvs. genvindingsforpligtelser), sikrer forslaget, at der findes teknisk og økonomisk gennemførlige løsninger. Hvis der i særlige tilfælde ikke findes sådanne løsninger, giver forslaget mulighed for undtagelser. Der indføres kun mindre ændringer vedrørende rapporteringen, og det bør ikke medføre væsentlige omkostninger for virksomhederne. Omvendt medfører visse ændringer omkostningsbesparelser og forhindrer unødvendige administrative byrder for virksomhederne og de nationale kompetente myndigheder (f.eks. afskaffelse af kvotetildelingssystemet). Der foreslås ikke detaljerede bestemmelser på områder, hvor målsætningerne bedre kan nås ved en indsats på andre politikområder, f.eks. gennem lovgivning om affald eller mærkning. Hensigten er at undgå overlapning, der kunne gøre ansvarsfordelingen uklar og dermed pålægge de offentlige myndigheder og virksomhederne ekstra byrder. • Valg af retsakt Den valgte retsakt er en forordning, da forslaget har til formål at erstatte og forbedre forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer og samtidig fastholde den generelle struktur for kontrolforanstaltningerne (forbud, undtagelser og afvigelser samt rapportering). Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer har vist sig at være effektiv og egnet til DA 5 DA formålet. Da forslaget indeholder flere tilpasninger og ændringer af strukturen i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer, bør forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer ophæves og erstattes af en ny forordning af hensyn til den retlige klarhed. Enhver større ændring (dvs. ophævelse eller omdannelse til et direktiv) ville pålægge medlemsstaterne en urimelig byrde og skabe yderligere usikkerhed for de virksomheder, der er aktive i denne sektor. 3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSENTER OG KONSEKVENSANALYSER • Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning Den 26. november 2019 offentliggjorde Kommissionen sin evalueringsrapport8 om gennemførelsen af forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer i overensstemmelse med kravene om bedre regulering. Udvalget for Forskriftskontrol anerkendte, at resultaterne af evalueringen var velunderbyggede, men anbefalede en bedre beskrivelse af i) den gældende forordnings bidrag ud over tidligere resultater, ii) EU's globale rolle på området og iii) behovet for fortsat høje ambitioner, navnlig med hensyn til klimaindsatsen. Udvalget for Forskriftskontrol foreslog også at gøre teksten mere læsevenlig for lægfolk. På baggrund af forslagene blev evalueringsteksten omskrevet i de relevante afsnit. Evalueringen viste, at forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer sikrer overholdelse af protokollen og har positiv indflydelse på, at tredjelande gør det samme. Den har sikret et højt miljøambitionsniveau gennem afskaffelse af størstedelen af de tidligere anvendelser af ozonlagsnedbrydende stoffer og samtidig sikre lige vilkår for de berørte industrier og virksomheder i medlemsstaterne. Det blev derfor i evalueringen konkluderet, at de fleste af forpligtelserne og foranstaltningerne i den nuværende forordning er egnede til formålet og derfor bør fastholdes. Evalueringen fastslår imidlertid derudover, at foranstaltningerne ikke er i fuld overensstemmelse med den europæiske grønne pagt, og at yderligere emissionsreduktioner vil være mulige til forholdsmæssige omkostninger. Navnlig kunne en betydelig mængde emissioner med relevans for ozonlaget og klimaet spares med relativt lave omkostninger, hvis ozonlagsnedbrydende stoffer i visse byggematerialer, som indeholder skum, der blæses med ozonlagsnedbrydende stoffer, systematisk blev genvundet og destrueret eller genbrugt. Desuden kan nogle foranstaltninger effektiviseres eller helt afskaffes, da de reelt er forældede i den nuværende situation, hvor anvendelser af ozonlagsnedbrydende stoffer generelt er blevet forbudt. Det vil fjerne delvist overflødige administrative omkostninger. Desuden blev der konstateret visse mangler i overvågningen. Endelig blev det konstateret, at nogle af reglerne delvist manglede sammenhæng til anden EU-lovgivning. Det gælder bl.a. toldlovgivning og forpligtelser vedrørende grænsekontrol. Der er ligeledes mulighed for forenkling, forbedring og præcisering med hensyn til sammenhængen i forordningen. • Høringer af interessenter Kommissionen gennemførte en bred høring af interessenter, herunder en offentlig onlinehøring fra den 13. juli 2020 til den 9. november 20209 . Der blev også afholdt en målrettet interessenthøring med deltagelse af 42 interessenter, som var skræddersyet til virksomheder, der beskæftiger sig med ozonlagsnedbrydende stoffer, NGO'er og kompetente myndigheder. Endelig blev der afholdt en onlineworkshop for interessenter den 26. februar 8 Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget {SWD(2019) 407 final}. 9 https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12310-Ozone-layer-protection- revision-of-EU-rules/public-consultation_en. DA 6 DA 2021 for at fremlægge de foreløbige resultater af konsekvensanalysen og anmode om input fra interessenterne om eksisterende datamangler. 66 interessenter deltog. Generelt var interessenterne enige om, at forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer fortsat er et velegnet redskab til at bekæmpe nedbrydning af ozonlaget, og det er vigtigt at fastholde de opnåede fremskridt. Næsten alle respondenter i den offentlige høring var enige i, at der er behov for en yderligere reduktion af emissionerne fra skum ved endt levetid. Medlemsstaternes myndigheder og erhvervslivet bekræftede de betydelige positive miljøvirkninger af en sådan indsats. Nogle medlemsstaters myndigheder udtrykte betænkeligheder vedrørende omkostningerne til korrekt affaldshåndtering. Desuden blev forenklingen af forvaltningssystemet med indførelsen af det europæiske kvikskrankemiljø på toldområdet10 samt styrkelsen af foranstaltningerne til forebyggelse af ulovlige aktiviteter generelt af interessenterne betragtet som vigtige mål. Alle virksomheder (herunder laboratoriebrugere blandt respondenterne) og offentlige myndigheder bakkede op om muligheden for at forenkle registreringen til laboratoriebrug. Derudover fandt alle respondenter fra industrien og de fleste offentlige myndigheder det vigtigt at afskaffe kvotesystemet. Endvidere fremhævede luftfartsindustrien, at det ikke var praktisk muligt at indføre et forbud mod brug af halon, hvilket blev bekræftet af myndighederne. Alle ikkeerhvervsmæssige interessentgrupper i den offentlige høring lagde stor vægt på yderligere rapporteringsforanstaltninger, mens virksomhederne var splittede om spørgsmålet. Mange af forslagene med henblik på at sikre bedre sammenhæng og afklaring blev fremsat af interessenterne i forbindelse med evalueringen og ved høringsaktiviteterne vedrørende revisionen. To tredjedele af respondenterne i den offentlige høring fremhævede betydningen af at sikre en klarere og mere tilgængelig juridisk formulering af forordningen. Resultaterne af høringerne blev derfor fuldt ud inddraget ved udarbejdelsen af forslaget, navnlig med hensyn til udformningen af de mulige politiske foranstaltninger og deres potentielle virkninger. • Indhentning og brug af ekspertbistand Kommissionen har indhentet omfattende teknisk rådgivning i en række ekspertundersøgelser11 , herunder en omfattende forberedende undersøgelse med henblik på revision af forordningen. Industrisektoren, medlemsstaternes myndigheder og civilsamfundet blev bedt om at give input og teknisk støtte ved forberedelsen af undersøgelsen. • Konsekvensanalyse Kommissionen har gennemført sin egen konsekvensanalyse. Det blev undersøgt, hvor effektivt tre politiske løsningsmodeller, der omfatter forskellige politiske foranstaltninger, når de tilstræbte målsætninger samt disses miljømæssige, økonomiske og sociale virkninger. For hvert revisionsmål blev en række foranstaltninger udpeget. Foranstaltningerne, som supplerer 10 Kommissionens forslag til forordning af 28. oktober 2020 om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013, COM(2020) 673 final. 11 De vigtigste undersøgelser er: Rambøll (2019). Support study for the evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 on substances that deplete the ozone layer, SKN Enviros (2012), Further Assessment of Policy Options for the Management and Destruction of Banks of ODS and F-Gases in the EU (Indledende undersøgelse til evaluering af forordning (EF) nr. 1005/2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget, SKN Enviros (2012), yderligere vurdering af politiske løsningsmodeller vedrørende forvaltning og destruktion af banker af ozonlagsnedbrydende stoffer og F-gasser i EU). Endelig rapport. DA 7 DA hinanden og ikke udelukker hinanden, blev inddelt i tre politiske løsningsmodeller på grundlag af de forventede (reduktions)omkostninger: Løsningsmodel 1: omfatter foranstaltninger, der sikrer omkostningsbesparelser eller meget lave omkostninger. Den fokuserer primært på forenklinger og bedre sammenhæng og klarhed, men den omfatter også en yderligere meget omkostningseffektiv foranstaltning til reduktion af emissioner, som kræver genvinding af ODS-holdigt skum i metalbelagte paneler. Løsningsmodel 2 (den foretrukne løsning): Den indebærer det samme som løsningsmodel 1, men den omfatter også yderligere foranstaltninger, der forventes at medføre visse omkostninger, navnlig foranstaltninger rettet mod emissionsreduktioner, f.eks. ved at udvide anvendelsesområdet for ODS-holdigt skum, der skal genvindes, samt mere omfattende overvågning og kontrol. Løsningsmodel 3 omfatter alle vurderede foranstaltninger, herunder foranstaltninger med høje (reduktions)omkostninger. Det referencescenarie, som de politiske løsningsmodeller blev vurderet i forhold til, forudsætter, at forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer og gennemførelsesretsakterne gennemføres fuldt ud uden ændringer. Løsningsmodel 1 indebærer de laveste omkostninger. Den sikrer besparelser af en relevant mængde emissioner i forhold til referencescenariet og omkostningsbesparelser for virksomheder og myndigheder. Løsningsmodel 2 sikrer næsten den dobbelte mængde yderligere emissionsbesparelser med moderate reduktionsomkostninger. De ekstra omkostninger vedrører i vid udstrækning genvinding af skum og påhviler bygningsejere. Disse omkostninger vil imidlertid blive fordelt over mange år og et stort antal personer/enheder. De samlede emissionsbesparelser ved løsningsmodel 3 er kun marginalt højere end ved løsningsmodel 2, hvorimod de yderligere foranstaltninger i løsningsmodel 3 sandsynligvis vil medføre meget høje omkostninger for virksomhederne og betydelige negative konsekvenser for beskæftigelsen. Alle ændringer vedrørende bedre sammenhæng og klarhed indgår i alle tre løsningsmodeller. På grundlag af vurderingen konkluderes det, at løsningsmodel 2 repræsenterer den foretrukne foranstaltningspakke. Den giver betydeligt flere emissionsbesparelser end løsningsmodel 1 og er derfor bedre i overensstemmelse med den europæiske grønne pagt. Desuden er reduktionsomkostningerne i løsningsmodel 2 meget rimelige sammenlignet med de forventede omkostninger, der er nødvendige for at opnå klimaneutralitet i henhold til EU's langsigtede strategi. Løsningsmodel 3 ville omvendt medføre betydelige omkostninger og kun marginale besparelser og usikkerhed vedrørende de mulige miljøfordele. Den foretrukne løsning kan således beskrives som følger: Den vigtigste foranstaltning for at undgå yderligere emissioner er et udtrykkeligt krav om genvinding af visse typer ozonlagsnedbrydende skum12 fra bygge- og nedrivningsaffald og destruktion eller genbrug af de ozonlagsnedbrydende stoffer, det indeholder. Det anslås, at der kan spares omkring 180 mio. CO2-ækvivalenter frem til 2050. Det forbydes at destruere halon for at bevare genvindingslagre til kritiske anvendelser omfattet af undtagelser, så det derved forhindres, at produktion af ny halon til sådanne anvendelser genoptages 12 Metalbelagte paneler samt laminatplader, når det er muligt, hvor bevisbyrden ligger hos ejer/kontrahent. DA 8 DA Alle foranstaltninger, der har til formål at mindske byrden for virksomheder og myndigheder og/eller forbedre den eksisterende kontrol, er omfattet Alle foranstaltninger til forbedring af overvågningen er omfattet Alle foranstaltninger til forbedring af sammenhæng og klarhed er omfattet Initiativet bidrager til målene for bæredygtig udvikling, først og fremmest målet "klimaindsats", men også målene "sundhed og trivsel", "livet på land" og "ansvarligt forbrug og produktion". Det stemmer overens med princippet om "digital betjening som udgangspunkt" gennem en modernisering af forvaltningssystemet og fuld udnyttelse af mulighederne i initiativet om et fælles toldmiljø, hvor toldstederne i medlemsstaterne kobles elektronisk sammen med Europa-Kommissionens centrale forvaltningssystem for ozonlagsnedbrydende stoffer. Det er ligeledes i fuld overensstemmelse med princippet om "ikke at gøre væsentlig skade", da det vil styrke kontrollen med ozonlagsnedbrydende stoffer yderligere og reducere ozon- og klimarelevante emissioner. Udvalget for Forskriftskontrol fremsatte en positiv udtalelse, men anbefalede at beskrive foranstaltningerne og de forventede virkninger mere klart. Konsekvensanalysen blev ajourført for at tage højde for de nævnte forhold, navnlig den primære foranstaltning til emissionsbesparelser ved genvinding og destruktion af isoleringsskum. • Målrettet regulering og forenkling Forslaget fokuserer i høj grad på at øge effektiviteten af de eksisterende foranstaltninger frem for at skabe nye, eftersom der er tale om en forordning, der allerede i tre årtier har været anvendt til at sikre overholdelse af forpligtelserne i protokollen samt tilpasning til nye forhold og den teknologiske udvikling. Forslaget forventes at skabe fordele for virksomhederne gennem en række forenklinger. Navnlig vil afskaffelsen af registreringskravene for laboratorieanvendelser medføre omkostningsbesparelser for virksomhederne, og det vil mindske den administrative byrde for de 2 211 laboratorier, der blev registreret i 2020, hvoraf mange er SMV'er. Desuden reducerer afskaffelsen af den årlige kvotetildelingsordning også de administrative omkostninger for de virksomheder, der hvert år skal ansøge om kvoter. Endelig kan virksomheder, der ansøger om længerevarende tilladelser i stedet for en tilladelse pr. forsendelse, også reducere de administrative omkostninger. Registreringen og udstedelsen af tilladelser, der er omhandlet i dette forslag, vil blive gennemført gennem det eksisterende ODS-forvaltningssystem. En tilpasning er påkrævet i forhold til sammenkoblingen med de nationale toldmyndigheders systemer via EU's kvikskrankemiljø på toldområdet. Ved en sammenkobling vil tilladelsernes gyldighed automatisk blive kontrolleret hos toldmyndighederne for hver enkelt forsendelse. Indtil sidstnævnte elektroniske system er idriftsat i alle medlemsstater, anvendes det nuværende forvaltningssystem fortsat. Samlet set er de mulige omkostningsbesparelser på op til 180 000 EUR om året for industrien (plus engangsbesparelser på 36 000 EUR) og 254 mandedage om året for myndighederne ud over en engangsbesparelse på 440 mandedage og årlige besparelser på IT-omkostninger på 31 500 EUR. • Grundlæggende rettigheder De foreslåede regler for dette initiativ sikrer fuld overholdelse af de rettigheder og principper, der er fastsat i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. DA 9 DA 4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET Forslaget har ingen yderligere virkninger for Den Europæiske Unions budget. 5. ANDRE FORHOLD • Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og rapportering Den fremtidige overvågning og evaluering af forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer kan baseres på virksomhedernes rapporteringsdata, som indsamles og aggregeres af Det Europæiske Miljøagentur hvert år. Desuden giver medlemsstaternes rapportering i medfør af artikel 26 mulighed for i) at overvåge tilgængeligheden af halonlagre til resterende kritiske anvendelser og ii) at rapportere om ulovlige handelsaktiviteter, hvilket kan indikere effekten af tilpasningen af toldreglerne og forbedringen af kontrollen, herunder moderniseringen af forvaltningssystemet. Effektivitetsforbedringer overvåges ved at vurdere de ressourcer, der stadig er nødvendige for at gennemføre systemet fra Kommissionens side, og det antal (forhandler)tilladelser, som virksomhederne stadig har brug for. Håndhævelsen af genvindingen af skumbanker varetages af medlemsstaternes myndigheder. Der er mulige synergier med de nationale affaldsregler, som allerede indebærer overvågning af forekomst af farlige stoffer såsom ozonlagsnedbrydende stoffer i nedrivningsaffald, og det kan gøre det muligt i større omfang at sikre, at ozonlagsnedbrydende stoffer reelt genvindes til destruktion. Kommissionen overvåger gennemførelsen af de foreslåede foranstaltninger. Med det formål indgår Kommissionen i tæt samarbejde med de nationale myndigheder, f.eks. de nationale eksperter i ozonlagsnedbrydende stoffer, toldmyndighederne og markedsovervågningsmyndighederne. Det udvalg, der henvises til i forslaget, bistår Kommissionen i dens arbejde og drøfter spørgsmål om en harmoniseret gennemførelse af de foreslåede regler, hvor det er relevant. Udviklingen i Domstolens relevante retspraksis overvåges ligeledes. Forordningens virkninger bør evalueres regelmæssigt. Den første rapport bør offentliggøres senest i 2033. I den forbindelse vil der være behov for en ekspertundersøgelse til vurdering af de fremskridt, der er gjort med hensyn til skumbanker. Evalueringen bør også undersøge udviklingen i de administrative omkostninger. • Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget Forslaget fastholder det nuværende kontrolsystem, der er fastsat i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer, nemlig de generelle forbud mod produktion, anvendelse af og handel med ozonlagsnedbrydende stoffer og produkter og udstyr, der anvender ozonlagsnedbrydende stoffer, og de gældende undtagelser for nogle få anvendelser, hvor der endnu ikke findes alternativer (råvarer, proceshjælpestoffer, væsentlige analyse- og laboratorieanvendelser). Efter udfasningen af ozonlagsnedbrydende stoffer til næsten alle anvendelser er visse regler ikke blevet bibeholdt, da de ikke længere er nødvendige: Det vedrører navnlig ordningen for tildeling af kvoter for import og anvendelse af stoffer omfattet af undtagelser og registreringskravet for ozonlagsnedbrydende stoffer til laboratorie- og analyseformål. Desuden sikrer forslaget den nødvendige tilpasning til nyere EU-lovgivning, navnlig forordning (EU) nr. 517/2014 om fluorholdige drivhusgasser og Kommissionens forslag om revision af nævnte forordning (med hensyn til definitioner, bestemmelser om sanktioner og toldmyndighedernes kontrol). Forordning (EU) nr. 952/2013 om EU- toldkodeksen samt afgørelser truffet af parterne i protokollen. DA 10 DA Forældede undtagelser fra forbud er blevet fjernet af hensyn til den juridiske klarhed og for at undgå ulovlig handel. Strukturen i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer er blevet ændret en smule for at øge sammenhængen. Kapitel I Forslaget fastlægger forordningens genstand, anvendelsesområde og gældende definitioner. En række definitioner i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer er blevet slettet af hensyn til den juridiske klarhed, eller fordi de er forældede. KAPITEL II Forslaget fastsætter generelle forbud mod produktion, import, markedsføring, anvendelse af og handel med ozonlagsnedbrydende stoffer. Kapitel III Forslaget fastsætter undtagelserne fra forbuddene i kapitel I (artikel 6-14) og indeholder betingelser for disse undtagelser (artikel 15). For at sikre overensstemmelse med forordning (EU) nr. 517/2014 skal importører og producenter fremlægge dokumentation for destruktion eller genvinding med henblik på efterfølgende anvendelse af trifluormethan produceret som biprodukt i produktionen af ozonlagsnedbrydende stoffer. Forslaget præciserer også, at indførsel på området af ikkegenopfyldelige beholdere generelt er forbudt, således under alle toldprocedurer. Kapitel IV Forslaget indebærer en modernisering af forvaltningssystemet i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer for at tage højde for sammenhængen til det europæiske kvikskrankemiljø på toldområdet, der giver mulighed for automatisk toldkontrol pr. forsendelse. Med denne konstruktion vil importører og eksportører af ozonlagsnedbrydende stoffer og produkter, der anvender sådanne stoffer, kun skulle ansøge om "forhandlertilladelse" frem for tilladelse pr. forsendelse, da det europæiske kvikskrankemiljø på toldområdet, som omhandlet i Kommissionens forslag, der blev vedtaget den 28. oktober 2020, automatisk muliggør kontrol af den enkelte forsendelse i realtid. Forslaget præciserer også toldmyndighedernes og, hvor det er relevant, markedsovervågningsmyndighedernes rolle i gennemførelsen af de forbud og begrænsninger, der er fastsat i den foreslåede forordning, og styrker deres beføjelser til at forhindre ulovlig handel med ozonlagsnedbrydende stoffer. De erhvervsdrivendes forpligtelser er også blevet præciseret og tilpasset med henblik på at muliggøre korrekt drift af det europæiske kvikskrankemiljø på toldområdet13 . Som krævet i protokollen bibeholder forslaget handelsforbuddet med aktører, der ikke er parter i protokollen. Kapitel V For at sikre maksimale emissionsbesparelser til forholdsmæssige omkostninger foreslås det at gøre det obligatorisk fra bygge- og nedrivningsaffald at genvinde ozonlagsnedbrydende stoffer i visse typer skum, der anvendes som isoleringsmaterialer i bygninger, samt at gøre destruktion af ozonlagsnedbrydende stoffer indeholdt heri obligatorisk ved hjælp af godkendte teknologier (eller alternativt genbrug af skum). Destruktion af haloner er forbudt i henhold til forslaget for at sikre, at haloner, hvor det er muligt, genvindes og genanvendes, hvorved behovet for fremtidig produktion af halon til kritiske anvendelser undgås. Forpligtelserne vedrørende lækager i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer er blevet 13 COM(2020) 673 final. DA 11 DA forenklet under hensyntagen til forbuddet mod at anvende ozonlagsnedbrydende stoffer til genopfyldning af produkter og udstyr, bortset fra anvendelse af haloner i brandsikringssystemer til kritiske anvendelser. Kapitel VI Med forslaget indføres rapporteringsforpligtelser for medlemsstaterne og virksomhederne (sidstnævnte er en forpligtelse i henhold til protokollen). For at gøre overvågningen fuldstændig er virksomhedernes forpligtelser til at rapportere vedrørende "nye stoffer", jf. bilag II, blevet tilpasset de forpligtelser, der gælder for stoffer anført i bilag I. Rapporteringsforpligtelserne er også blevet udvidet med hensyn til emissioner og salg i Unionen. Med forslaget tilføjes tre nye stoffer for at sikre en korrekt overvågning af produktion og anvendelse heraf samt handel hermed. Ozonlagsnedbrydende stoffers globale opvarmningspotentiale er også blevet føjet til bilagene for at øge kendskabet til de ozonlagsnedbrydende stoffers klimapåvirkning. Kapitel VII I forslaget angives de tilfælde, hvor der er behov for udveksling af oplysninger og samarbejde med kompetente myndigheder i en medlemsstat samt mellem medlemsstaterne og med kompetente myndigheder i tredjelande. Forslaget fastsætter også en forpligtelse for de kompetente myndigheder til at kontrollere, om de erhvervsdrivende overholder forordningen, på grundlag af en risikovurdering, og hvor konkret dokumentation foreligger. Kapitel VIII Endelig fastsættes det i forslaget, at niveauet og typen af administrative sanktioner for overtrædelser af forordningen skal være effektive, have afskrækkende virkning og stå i rimeligt forhold til overtrædelsen, samt at der skal tages hensyn til relevante kriterier (såsom overtrædelsens art og alvor). Forordningen indebærer navnlig, at der pålægges en administrativ bøde i tilfælde af ulovlig produktion af, anvendelse af eller handel med ozonlagsnedbrydende stoffer eller produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning. De foreslåede bestemmelser er afstemte med og supplerer Kommissionens forslag til Europa- Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelse af miljøet ved hjælp af strafferetlige sanktioner, der blev vedtaget den 15. december 202114 . 14 COM(2021) 851 final. DA 12 DA 2022/0100 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009 (EØS-relevant tekst) EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 192, stk. 1, under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg15 , under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget16 , efter den almindelige lovgivningsprocedure, og ud fra følgende betragtninger: (1) Med den europæiske grønne pagt blev en ny vækststrategi for EU iværksat med det formål at omdanne Unionen til et retfærdigt og velstående samfund med en moderne, ressourceeffektiv og konkurrencedygtig økonomi. Det bekræfter Kommissionens ambition om at øge klimamålene og gøre Europa til det første klimaneutrale kontinent senest i 2050, hvor målet er at beskytte borgernes sundhed og trivsel mod miljørelaterede risici og virkninger. Unionen er desuden forpligtet af 2030- dagsordenen for bæredygtig udvikling og målene heri for bæredygtig udvikling. (2) Ozonlaget beskytter mennesker og andre levende væsener mod skadelig ultraviolet stråling (UV) fra solen. Det er videnskabeligt veldokumenteret, at fortsatte emissioner af ozonlagsnedbrydende stoffer forårsager betydelig skade på ozonlaget og medfører betydelige negative virkninger for menneskers sundhed samt økosystemer og biosfæren og medfører store økonomiske konsekvenser, hvis der ikke gøres en indsats. (3) I henhold til Rådets beslutning 88/540/EØF17 indtrådte Unionen som part i Wienerkonventionen af 1985 om beskyttelse af ozonlaget samt Montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget ("protokollen"), der blev vedtaget i 1987. Protokollen og parternes efterfølgende afgørelser udgør en række globalt bindende kontrolforanstaltninger til bekæmpelse af nedbrydning af ozonlaget. 15 EUT C [...], [...], s. [...] 16 EUT C [...], [...], s. [...] 17 Rådets beslutning 88/540/EØF af 14. oktober 1988 om indgåelse af Wienerkonventionen om beskyttelse af ozonlaget og Montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget (EFT L 297 af 31.10.1988, s. 8). DA 13 DA (4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/200918 sikrer bl.a., at Unionen overholder protokollen. Kommissionen konkluderede i sin evaluering af forordning (EF) nr. 1005/200919 , at de kontrolforanstaltninger, der er indført ved nævnte forordning, generelt fortsat er formålstjenlige. (5) Der er klare vidnesbyrd om, at de ozonlagsnedbrydende stoffers belastning af atmosfæren aftager, og at stratosfærens ozonlag genopbygges. Dog forventes genopbygningen af ozonlaget til koncentrationsniveauet før 1980 ikke at være afsluttet før midten af det 21. århundrede. Øget UV-stråling udgør derfor fortsat en betydelig trussel mod sundheden og miljøet. For at undgå risikoen for yderligere forsinkelser i genopbygningen af ozonlaget er det fortsat nødvendigt at sikre, at de eksisterende forpligtelser gennemføres fuldt ud, og at de nødvendige foranstaltninger er på plads for hurtigt og effektivt at kunne håndtere eventuelle kommende udfordringer. (6) De fleste af de ozonlagsnedbrydende stoffer har desuden et højt globalt opvarmningspotentiale og kan bidrage til at øge temperaturerne på kloden. I betragtning af de væsentlige resultater, der er beskrevet i særrapporten fra Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer (IPCC)20 , bør denne forordning sikre, at der gøres alt, hvad der er muligt, for at reducere emissionerne af ozonlagsnedbrydende stoffer. En reduktion af emissionerne bidrager til at nå målet i Parisaftalen, der blev vedtaget inden for rammerne af De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer21 , om at "holde de globale temperaturstigninger i dette århundrede et godt stykke under 2 °C over de førindustrielle niveauer og fortsætte bestræbelserne på at begrænse temperaturstigningerne yderligere til 1,5 °C". (7) For at øge bevidstheden om ozonlagsnedbrydende stoffers globale opvarmningspotentiale bør de enkelte stoffers globale opvarmningspotentiale, ud over stoffernes ozonlagsnedbrydende virkning, også opføres i denne forordning. (8) Ved forordning (EF) nr. 1005/2009 og tidligere EU-lovgivning blev der indført strengere kontrolforanstaltninger end krævet i henhold til protokollen med strengere regler for import og eksport. (9) I medfør af forordning (EF) nr. 1005/2009 er produktion og markedsføring af ozonlagsnedbrydende stoffer blevet udfaset for næsten alle anvendelser. Markedsføring af produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af ozonlagsnedbrydende stoffer, er også blevet forbudt, undtagen i særlige tilfælde, hvor anvendelsen af sådanne stoffer stadig er tilladt. Selv efter udfasningen af ozonlagsnedbrydende stoffer er det under visse omstændigheder fortsat nødvendigt at tillade undtagelser for visse anvendelser, hvor der endnu ikke findes alternativer. (10) I betragtning af de små mængder ozonlagsnedbrydende stoffer, der reelt anvendes til væsentlige laboratorie- og analyseformål, er det nødvendigt at indføre en forholdsmæssig kontrolforanstaltning på området. Registreringsforpligtelsen i henhold til forordning (EF) nr. 1005/2009 bør erstattes af et krav om at føre fortegnelser, så det er muligt at kontrollere ulovlig anvendelse og overvåge udviklingen af alternativer. 18 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (EUT L 286 af 16.9.2009, s. 1). 19 Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget, SWD(2019) 407 final af 26. november 2019. 20 Særrapport fra IPCC. Global opvarmning på 1,5 °C (august 2021). 21 EUT L 282 af 19.10.2016, s. 4. DA 14 DA (11) Markedsføring og anvendelse af halon bør kun tillades til kritiske formål, som bør fastsættes under hensyntagen til tilgængeligheden af alternative stoffer eller teknologier og udviklingen af internationale standarder. (12) Den tekniske komité for halon (HTOC), der er nedsat i henhold til protokollen, har anført, at lagre af genvunden halon til kritiske anvendelser måske ikke er tilstrækkelige til at opfylde behovene fra 2030 og fremefter på globalt plan. For at undgå, at ny produktion af halon bliver nødvendig for at opfylde de fremtidige behov, er det vigtigt at træffe foranstaltninger til at øge tilgængeligheden af lagre af halon, der er genvundet fra brugt udstyr. (13) I henhold til forordning (EF) nr. 1005/2009 ophørte undtagelsen for kritiske anvendelser af methylbromid (til karantæneformål og til desinfektion inden afsendelse) den 18. marts 2010. Muligheden for at indrømme en undtagelse i nødsituationer bør dog fortsat være til rådighed, navnlig i tilfælde af uventede skadegørere eller sygdomsudbrud, hvor en sådan anvendelse i nødsituationer skal være tilladt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/200922 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/201223 . (14) De begrænsninger, der er fastsat i denne forordning vedrørende produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, bør også omfatte produkter og udstyr, der kun kan fungere med brug af disse stoffer, for dermed at forhindre omgåelse af restriktionerne. (15) Det er vigtigt at sikre, at ozonlagsnedbrydende stoffer kan markedsføres med henblik på regenerering i Unionen. Ozonlagsnedbrydende stoffer og produkter og udstyr, der indeholder disse stoffer, eller kun kan fungere med brug af disse stoffer, bør også kunne markedsføres med henblik på destruktion ved hjælp af teknologier, der er godkendt af parterne, eller teknologier, der endnu ikke er godkendt, men som er miljømæssigt ækvivalente. (16) Ikkegenopfyldelige beholdere til ozonlagsnedbrydende stoffer bør forbydes, da en mængde stof uundgåeligt forbliver i disse beholdere, når de tømmes, og derefter frigives i atmosfæren. I den forbindelse er det nødvendigt at forbyde import, markedsføring, efterfølgende levering eller tilgængeliggørelse på markedet, anvendelse, undtagen til laboratorie- og analyseformål, og eksport heraf. (17) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/200824 indeholder bestemmelser om mærkning af stoffer, der er klassificeret som ozonlagsnedbrydende stoffer, og mærkning af blandinger, der indeholder sådanne stoffer. Da det er tilladt at bringe ozonlagsnedbrydende stoffer, der er fremstillet til anvendelse som råvare, proceshjælpestof, laboratorie- og analyseformål, i fri omsætning på EU-markedet, bør der skelnes mellem disse stoffer og stoffer, der fremstilles til andre anvendelser. (18) Eksport af produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, kan undtagelsesvis tillades i tilfælde, hvor det kan være mere fordelagtigt at tillade, at disse produkter og dette udstyr afslutter deres naturlige livscyklus i et tredjeland, end at de tages ud af drift og bortskaffes i Unionen. 22 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1). 23 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1). 24 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1). DA 15 DA (19) Da processerne til produktion af nogle ozonlagsnedbrydende stoffer kan medføre emissioner af den fluorholdige drivhusgas trifluormethan som biprodukt, bør sådanne emissioner fra biprodukter destrueres eller genvindes til efterfølgende brug som forudsætning for, at ozonlagsnedbrydende stoffer må markedsføres. Producenter og importører bør også pålægges at dokumentere de foranstaltninger, der er truffet for at forhindre emissioner af trifluormethan i produktionsprocessen. (20) For at undgå ulovlig handel med forbudte stoffer og produkter, der er omfattet af denne forordning, bør de forbud, der er fastsat heri, samt licenskravene for handel ikke kun omfatte indførsel af varer til toldområdet med henblik på overgang til fri omsætning i Unionen, men også midlertidig opbevaring og alle andre toldprocedurer, der er fastsat i EU-toldlovgivningen. Der bør tildeles lempelige tilladelser for varer under midlertidig opbevaring for at undgå unødvendige byrder for operatører og toldmyndigheder. (21) Forvaltningssystemet for import og eksport af ozonlagsnedbrydende stoffer er et væsentligt krav i protokollen for at overvåge handelen og forhindre ulovlige aktiviteter i denne henseende. For at sikre automatisk toldkontrol i realtid på forsendelsesniveau samt elektronisk udveksling og lagring af oplysninger om alle forsendelser af stoffer samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning, og som forelægges toldmyndighederne, er det nødvendigt at sammenkoble det elektroniske forvaltningssystem for ozonlagsnedbrydende stoffer med Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) ..../... [henvisning indsættes, når denne forordning er vedtaget].25 På grund af sammenkoblingen med det europæiske kvikskrankemiljø på toldområdet er det uforholdsmæssigt at indføre et forsendelsesforvaltningssystem i Unionen. (22) For at lette toldkontrollen er det vigtigt at præcisere, hvilke oplysninger der skal indgives til toldmyndighederne i tilfælde af import og eksport af de stoffer og produkter, der er omfattet af denne forordning, samt de opgaver, der påhviler toldmyndighederne og markedsovervågningsmyndighederne, hvis det er relevant, når de gennemfører forbud og begrænsninger for import og eksport af stoffer og produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning. (23) For at sikre, at stoffer samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning, og som er importeret ulovligt til EU-markedet, ikke bringes på markedet igen, bør de kompetente myndigheder konfiskere eller beslaglægge disse produkter med henblik på bortskaffelse. Reeksport af produkter, der ikke er i overensstemmelse med denne forordning, bør under alle omstændigheder forbydes. (24) Medlemsstaterne bør sikre, at de toldmyndigheder, der foretager kontrol i henhold til denne forordning, har de nødvendige ressourcer og den fornødne viden, f.eks. via uddannelse, og er tilstrækkeligt udstyret til at håndtere tilfælde af ulovlig handel med de stoffer samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning. Medlemsstaterne bør udpege de toldsteder, der opfylder disse betingelser, og som derfor har mandat til at foretage toldkontrol ved import, eksport og transit. (25) Samarbejde og udveksling af de nødvendige oplysninger mellem alle kompetente myndigheder, der er involveret i gennemførelsen af denne forordning, dvs. toldmyndigheder, markedsovervågningsmyndigheder, miljømyndigheder og andre 25 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. ..../... om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013, EUT C af , s. [henvisning indsættes, når denne forordning er vedtaget]. DA 16 DA kompetente myndigheder, der foretager inspektion, mellem medlemsstaterne og med Kommissionen, er yderst vigtigt for at bekæmpe overtrædelser af denne forordning, navnlig ulovlig handel. Af hensyn til fortroligheden ved udveksling af oplysninger vedrørende toldrisiko bør toldrisikostyringssystemet anvendes til dette formål. (26) Kommissionen bør bistås af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) ved udførelse af de opgaver, der pålægges ved denne forordning, og med henblik på at fremme samarbejde og passende udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder og Kommissionen i tilfælde af overensstemmelseskontrol og ulovlig handel med ozonlagsnedbrydende stoffer. OLAF bør have adgang til alle nødvendige oplysninger for at lette udførelsen af kontorets opgaver. (27) For at sikre, at protokollen overholdes, bør import og eksport af ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder disse stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, forbydes fra og til en stat, der ikke er part i protokollen. (28) Forsætlig udledning i atmosfæren af ozonlagsnedbrydende stoffer, når en sådan udledning er ulovlig, er en alvorlig overtrædelse af denne forordning og bør udtrykkeligt forbydes. Virksomhederne bør træffe alle gennemførlige foranstaltninger for at reducere utilsigtet udledning af ozonlagsnedbrydende stoffer til atmosfæren, også i betragtning af stoffernes globale opvarmningspotentiale. Det er derfor nødvendigt at fastsætte bestemmelser om genvinding af brugte ozonlagsnedbrydende stoffer fra produkter og udstyr og om forebyggelse af udsivning af sådanne stoffer. Forpligtelse til genvinding bør også udvides til at omfatte bygningsejere og entreprenører ved nedtagning af visse typer skum fra bygninger for at maksimere emissionsreduktionerne. (29) Det er nødvendigt at fastsætte regler for nye ozonlagsnedbrydende stoffer, der endnu ikke er omfattet af protokollen (opført i bilag II), under hensyntagen til de mængder, der produceres og anvendes i Unionen, samt den indvirkning, som emissioner fra de pågældende stoffer har på stratosfærens ozonlag. (30) Medlemsstaterne bør til Kommissionen indberette tilfælde af ulovlig handel, som de kompetente myndigheder afdækker, herunder pålagte sanktioner. (31) Det bør kun være tilladt at anvende halon til de kritiske anvendelser, der er fastsat i denne forordning. Medlemsstaterne bør indberette de mængder halon, der installeres, anvendes eller oplagres fra kritiske anvendelser, samt om de indeslutningsforanstaltninger, der gennemføres for at reducere emissioner fra disse stoffer, og om de fremskridt, der er gjort med hensyn til at udpege alternativer. Oplysningerne er nødvendige for at finde frem til de halonmængder, der stadig er til rådighed i Unionen til kritiske anvendelser, og for at overvåge den teknologiske udvikling på området og derigennem kommunikere, at halon ikke længere er nødvendigt til visse anvendelser. (32) I henhold til protokollen skal handel med ozonlagsnedbrydende stoffer indberettes. Producenter, importører og eksportører af ozonlagsnedbrydende stoffer bør derfor hvert år rapportere om handelen med ozonlagsnedbrydende stoffer. Handel med ozonlagsnedbrydende stoffer, der endnu ikke er omfattet af protokollen (opført i bilag II), bør også indberettes for at kunne vurdere behovet for at udvide nogle af eller alle de kontrolforanstaltninger, der gælder for de stoffer, der er opført i bilag I, til også at omfatte de yderligere stoffer. (33) Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder miljømyndigheder, markedstilsynsmyndigheder og toldmyndigheder, bør foretage kontrol efter en DA 17 DA risikobaseret tilgang for at sikre overholdelse af alle bestemmelser i denne forordning. En sådan tilgang er nødvendig for at målrette indsatsen mod de aktiviteter, der udgør den største risiko for ulovlig handel med eller ulovlig udledning af ozonlagsnedbrydende stoffer til atmosfæren. Desuden bør de kompetente myndigheder foretage kontrol, når de er i besiddelse af dokumentation for eller andre relevante oplysninger om mulige tilfælde af manglende overholdelse. Hvis det er relevant, og i det omfang det er muligt, bør sådanne oplysninger meddeles toldmyndighederne med henblik på at foretage en risikoanalyse forud for kontrol i overensstemmelse med artikel 47 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/201326 . Det er vigtigt at sikre, at de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for at pålægge sanktioner, underrettes om tilfælde af overtrædelser af denne forordning, så de kan pålægge passende sanktioner, når det er nødvendigt. (34) Medlemsstaterne bør fastsætte regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af denne forordnings bestemmelser, og sikre, at de gennemføres. Sanktionerne bør være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelserne og have afskrækkende virkning. (35) Det er også nødvendigt at fastsætte administrative sanktioner af en sådan størrelse og type, at de reelt forebygger overtrædelser af denne forordning. (36) Alvorlige overtrædelser af denne forordning bør også retsforfølges i henhold til straffelovgivningen i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF27 . (37) For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår udarbejdelse af en liste over virksomheder, der må anvende ozonlagsnedbrydende stoffer som proceshjælpestoffer, samt de maksimale mængder, der må anvendes til makeup eller forbrug, og maksimale emissionsniveauer for hver virksomhed, fastlæggelse af anvendelse til væsentlige og analytiske formål, hvortil produktion og import er tilladt inden for en bestemt periode, specifikation af godkendte brugere, tildeling af undtagelser fra de slutdatoer og udløbsdatoer, der er fastsat i forbindelse med kritiske anvendelser af halon, tilladelse til midlertidig produktion, markedsføring, yderligere levering og anvendelse af methylbromid i nødsituationer, tilladelse til eksport af produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, de nærmere ordninger for overensstemmelseserklæringen for udstyr, der på forhånd er påfyldt, samt verifikation, dokumentation, der skal fremlægges vedrørende destruktion eller genvinding af trifluormethan ved produktion under fremstillingen af ozonlagsnedbrydende stoffer, form og indhold af mærkningskrav, tilladelse til handel med enheder, der ikke er omfattet af protokollen og formatet for medlemsstaternes indberetning af oplysninger om kritiske anvendelser af halon og ulovlig handel samt format og kommunikationskanal for oplysninger, som virksomhederne skal indberette, navnlig om produktion, import, eksport, anvendelse som råvare og destruktion. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/201128 26 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1). 27 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse af miljøet (EUT L 328 af 6.12.2008, s. 28). 28 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13). DA 18 DA (38) For at ændre visse ikkevæsentlige bestemmelser i denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ("TEUF") for så vidt angår de processer, hvor ozonlagsnedbrydende stoffer kan anvendes som proceshjælpestoffer, og den maksimale tilladte mængde til sådanne anvendelser, herunder deres emissioner i Unionen, betingelserne for markedsføring og videredistribution af ozonlagsnedbrydende stoffer til væsentlige laboratorie- og analyseformål, de frister, der er fastsat i bilag V for kritiske anvendelser af halon, funktionsmåden for forvaltningssystemet for ozonlagsnedbrydende stoffer, supplerende foranstaltninger til overvågning af stoffer og produkter og udstyr under midlertidig opbevaring og toldprocedurer, reglerne for overgang til fri omsætning af produkter og udstyr, der importeres fra eller eksporteres til enheder, der ikke er omfattet af protokollen, opstilling af en liste over produkter og udstyr, for hvilke det er teknisk og økonomisk muligt at genvinde ozonlagsnedbrydende stoffer og destruere dem, samt en specifikation af de teknologier, der skal anvendes, ændringer af listen over ozonlagsnedbrydende stoffer i bilag I og II , ajourføring af de opførte stoffers globale opvarmningspotentiale og ozonlagsnedbrydende effekt, rapporteringskravene for medlemsstaterne om kritiske anvendelser af halon og ulovlig handel hermed samt virksomhedernes indberetningskrav, navnlig vedrørende produktion, import, eksport, anvendelse som råvare og destruktion. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning. For at sikre lige deltagelse i udarbejdelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med udarbejdelse af delegerede retsakter. (39) Beskyttelsen af fysiske personer i forbindelse med medlemsstaternes behandling af personlige data er underlagt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/67929 , og beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med Kommissionens behandling af personoplysninger er underlagt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/172530 , især for så vidt angår krav til fortrolighed og behandlingssikkerhed, videregivelse af personoplysninger fra Kommissionen til medlemsstaterne, lovligheden af behandlingen samt den registreredes rettigheder, hvad angår oplysning om, indsigt i og berigtigelse af deres personoplysninger. (40) Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse blev hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725, og afgav udtalelse den [dato for afgivelse af udtalelse]. (41) Målene for denne forordning kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af den grænseoverskridende karakter af de miljømæssige problemer, der behandles, og forordningens virkning på handel inden for Unionen og på ekstern handel bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage 29 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1). 30 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39). DA 19 DA foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål. (42) Der skal foretages en række ændringer af forordning (EF) nr. 1005/2009. Af klarhedshensyn bør forordningen ophæves og erstattes af en ny forordning — VEDTAGET DENNE FORORDNING: Kapitel I Generelle bestemmelser Artikel 1 Genstand Denne forordning fastsætter regler om produktion, import, eksport, markedsføring, efterfølgende levering samt anvendelse, genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion af ozonlagsnedbrydende stoffer, om indberetning af data vedrørende disse stoffer og om import, eksport, markedsføring, efterfølgende levering og anvendelse af produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer. Artikel 2 Anvendelsesområde 1. Denne forordning finder anvendelse på de i bilag I og II opførte ozonlagsnedbrydende stoffer og isomere heraf, enten i ren form eller i blandinger. 2. Denne forordning finder også anvendelse på produkter og udstyr, samt dele heraf, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer. Artikel 3 Definitioner I denne forordning forstås ved: (1) "råvare": et ozonlagsnedbrydende stof, der omdannes kemisk i en proces, hvori dets oprindelige sammensætning ændres fuldstændig, og hvis emissioner er ubetydelige (2) "proceshjælpestoffer": ozonlagsnedbrydende stoffer anvendt som kemiske proceshjælpestoffer til de i bilag III opførte anvendelser (3) "import": indførsel af stoffer, produkter og udstyr omfattet af denne forordning i Unionens toldområde, såfremt området er dækket af en medlemsstats ratifikation af Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og omfatter midlertidig opbevaring og toldprocedurerne som omhandlet i artikel 201 og 210 i forordning (EU) nr. 952/2013 (4) "eksport": udførsel fra Unionens toldområde, i det omfang området er dækket af en medlemsstats ratifikation af Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der nedbryder ozonlaget, af stoffer, produkter og udstyr DA 20 DA (5) "markedsføre": levere til eller stille til rådighed for tredjemand inden for Unionen for første gang, mod eller uden betaling, toldmæssig overgang til fri omsætning i Unionen, samt anvendelse af fremstillede stoffer eller anvendelse af produkter eller udstyr, som er fremstillet til eget brug (6) "anvendelse": brug af ozonlagsnedbrydende stoffer ved produktion, vedligeholdelse eller servicering, herunder efterfyldning, af produkter og udstyr eller i forbindelse med andre aktiviteter, der omhandles i denne forordning (7) "genvinding": indsamling og oplagring af ozonlagsnedbrydende stoffer fra produkter og udstyr eller containere i forbindelse med vedligeholdelse eller servicering eller inden bortskaffelse af produktet, udstyret eller beholderen (8) "genanvendelse": fornyet anvendelse af genvundne ozonlagsnedbrydende stoffer efter en grundlæggende rensningsproces, herunder filtrering og tørring (9) "regenerering": fornyet forarbejdning af ozonlagsnedbrydende stoffer med henblik på at opfylde en standard svarende til et ubrugt stof under hensyntagen til stoffets påtænkte anvendelse (10) "virksomhed": enhver fysisk eller juridisk person, der driver virksomhed som omhandlet i denne forordning (11) "produkter og udstyr": alle produkter og alt udstyr, herunder dele heraf, med undtagelse af beholdere, der anvendes til transport eller oplagring af ozonlagsnedbrydende stoffer (12) "ubrugte stoffer": stoffer, som ikke tidligere har været brugt (13) "tage ud af drift": den proces, hvorved et produkt eller udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, tages ud af drift, herunder et anlæg, der standses endeligt (14) "destruktion": den proces, hvorved et ozonlagsnedbrydende stof permanent omdannes eller fuldstændig nedbrydes, så vidt det er muligt, til et eller flere stabile stoffer, som ikke er ozonlagsnedbrydende stoffer (15) "etablering i Unionen": for så vidt angår en fysisk person, enhver person, som har sit sædvanlige opholdssted i Unionen, og for så vidt angår en juridisk person, enhver person, der har fast forretningssted, som omhandlet i artikel 5, nr. 32), i forordning (EU) nr. 952/2013, i Unionen. KAPITEL II Forbud Artikel 4 Ozonlagsnedbrydende stoffer 1. Produktion, markedsføring, enhver efterfølgende levering eller tilrådighedsstillelse for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, samt anvendelse af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, er forbudt. 2. Import og eksport af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, er forbudt. DA 21 DA Artikel 5 Produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer 1. Markedsføring og enhver efterfølgende levering eller tilrådighedsstillelse for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, af produkter og udstyr, der indeholder de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, er forbudt. 2. Import og eksport af produkter og udstyr, der indeholder de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, er forbudt. Dette stykke finder ikke anvendelse på personlige ejendele. Kapitel III Undtagelser fra forbud Artikel 6 Råvare Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, som råvare og anvende dem med samme formål. Artikel 7 Proceshjælpestoffer 1. Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, de ozonlagsnedbrydende stoffer som proceshjælpestoffer, der er opført i bilag I, og anvende dem med samme formål som de i bilag III opførte processer og på de i denne artikels stk. 2 og 3 fastlagte betingelser. 2. De i stk. 1 omhandlede ozonlagsnedbrydende stoffer må kun anvendes som proceshjælpestoffer i anlæg, der bestod pr. 1. september 1997, hvis emissionen af ozonlagsnedbrydende stoffer fra disse anlæg er ubetydelig, på de i stk. 3 fastlagte betingelser. 3. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter opstille en liste over virksomheder, hvor det er tilladt at anvende de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, som proceshjælpestoffer i de i bilag III omhandlede processer i de i stk. 2 omhandlede anlæg, og for hver af de pågældende virksomheder fastsætte lofter over, hvilke mængder de må bruge til opfyldning eller til forbrug som proceshjælpestoffer, og maksimale emissionsgrænser. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. 4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag III, hvis det er nødvendigt som følge af den tekniske udvikling eller afgørelser truffet af parterne i Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der nedbryder ozonlaget ("protokollen"). DA 22 DA Artikel 8 Væsentlige laboratorie- og analyseformål 1. Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, til væsentlige laboratorie- og analyseformål på de i denne artikels stk. 2 fastlagte betingelser. 2. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge, for hvilke anvendelser til væsentlige laboratorie- og analyseformål der eventuelt kan gives tilladelse til produktion og import i Unionen af ozonlagsnedbrydende stoffer, hvilken periode undtagelserne skal gælde for, og hvilke brugere der kan udnytte disse anvendelser til væsentlige laboratorie- og analyseformål. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. 3. Virksomheden, der markedsfører eller efterfølgende leverer eller tilrådighedsstiller ozonlagsnedbrydende stoffer til de i stk. 1 omhandlede anvendelser til væsentlige laboratorie- og analyseformål for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, skal føre en fortegnelse over følgende oplysninger: a) stoffernes navn b) mængde, der er markedsført eller leveret c) formålet med deres anvendelse d) liste over købere og leverandører. 4. Virksomheden, der anvender ozonlagsnedbrydende stoffer til de i stk. 1 omhandlede laboratorie- og analyseformål, skal føre en fortegnelse over følgende oplysninger: a) stoffernes navn b) mængde, der er leveret eller anvendt c) formålet med deres anvendelse d) liste over leverandører. 5. De i stk. 3 og 4 omhandlede oplysninger opbevares i mindst fem år og stilles på anmodning til rådighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen. 6. Ozonlagsnedbrydende stoffer til væsentlige laboratorie- og analyseformål som omhandlet i stk. 1 må kun markedsføres og efterfølgende leveres eller tilrådighedsstilles for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, på de betingelser, der er fastsat i bilag IV. 7. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag IV, hvis det er nødvendigt som følge af den tekniske udvikling eller afgørelser truffet af parterne i protokollen. Artikel 9 Kritiske anvendelser af haloner 1. Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at markedsføre haloner og anvende dem til kritiske anvendelser som anført i bilag V. Haloner må kun markedsføres og DA 23 DA efterfølgende leveres eller tilrådighedsstilles for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, af virksomheder, som af den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat har fået tilladelse til at oplagre haloner til kritiske anvendelser. 2. Brandslukningssystemer og brandslukkere, der indeholder haloner, og som bruges til de i stk. 1 nævnte anvendelser, tages ud af drift inden de slutdatoer, der angives i bilag V. Haloner indeholdt deri genvindes i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5. 3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag V, hvis der ikke findes alternativer eller teknologier, som er teknisk og økonomisk gennemførlige for de anvendelser, der er anført i det pågældende bilag inden for de i bilag V anførte tidsplaner, eller som ikke er acceptable på grund af deres virkninger på miljøet eller sundheden, eller hvis det er nødvendigt for at sikre, at Unionens internationale forpligtelser vedrørende kritiske anvendelser af haloner, der navnlig er indført efter protokollen, Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) eller den internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe (MARPOL), efterleves. 4. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter og efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat dispensere fra de slutdatoer eller udløbsdatoer, der er fastsat i bilag V, hvis det i et særligt tilfælde påvises i anmodningen, at der ikke foreligger noget teknisk og økonomisk anvendeligt alternativ for den pågældende anvendelse. Kommissionen kan i disse gennemførelsesretsakter tilføje indberetningskrav og kræve fremlæggelse af nødvendig dokumentation for at overvåge anvendelsen af dispensationen, herunder dokumentation for genvundne mængder til genanvendelse eller regenerering, resultater af udsivningskontroller samt oplagrede mængder af ubrugte haloner. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. Artikel 10 Anvendelse af methylbromid i nødsituationer 1. I nødsituationer kan Kommissionen efter anmodning fra den kompetente myndighed i en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tillade, at methylbromid midlertidigt produceres, markedsføres og anvendes, hvis dette er påkrævet som følge af uventede skadedyrsangreb eller sygdomsudbrud og på betingelse af, at markedsføringen og anvendelsen af methylbromid er tilladt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 og forordning (EU) nr. 528/2012. Uudnyttede mængder methylbromid skal destrueres. 2. Gennemførelsesretsakterne, der er omhandlet i stk. 1, anviser, hvordan emissionerne under anvendelsen skal reduceres, og gælder i højst 120 dage og for højst 20 ton methylbromid. Kommissionen kan i disse gennemførelsesretsakter tilføje indberetningskrav og kræve fremlæggelse af nødvendig dokumentation for at overvåge anvendelsen af methylbromid, herunder dokumentation for destruktion af stoffer efter dispensationens udløb. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. DA 24 DA Artikel 11 Produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer 1. Uanset artikel 5, stk. 1, er det tilladt at markedsføre, efterfølgende levere eller tilrådighedsstille produkter og udstyr, for hvilke anvendelse af det respektive ozonlagsnedbrydende stof er godkendt i overensstemmelse med artikel 8 eller artikel 9, for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling. 2. Bortset fra de i artikel 9 anførte kritiske anvendelser er brandslukningssystemer og brandslukkere, der indeholder haloner, forbudt og skal tages ud af drift. 3. Produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, skal tages ud af drift, når de er udtjent. Artikel 12 Destruktion og regenerering Uanset artikel 4, stk. 1, og artikel 5, stk. 1, er det tilladt at markedsføre og efterfølgende levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer med henblik på destruktion i Unionen i henhold til artikel 20, stk. 7. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer kan også markedsføres med henblik på regenerering inden for Unionen. Artikel 13 Import 1. Uanset artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2, er import af følgende tilladt: (a) ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som råvare i overensstemmelse med artikel 6 (b) ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som proceshjælpestoffer i overensstemmelse med artikel 7 (c) ozonlagsnedbrydende stoffer, der skal anvendes til væsentlige laboratorie- og analyseformål i overensstemmelse med artikel 8 (d) ozonlagsnedbrydende stoffer til destruktion ved brug af teknologierne i artikel 20, stk. 7 (e) methylbromid til anvendelse i nødsituationer i overensstemmelse med artikel 10 (f) genvundne, genanvendte eller regenererede haloner på betingelse af, at de kun importeres til de i artikel 9, stk. 1, anførte kritiske anvendelser af virksomheder, som af den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat har fået tilladelse til at oplagre haloner til kritiske anvendelser (g) produkter og udstyr, der indeholder haloner eller kun kan fungere ved hjælp af haloner, når de er bestemt til kritiske anvendelser som anført i artikel 9, stk. 1 (h) produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer til destruktion, om nødvendigt ved de i artikel 20, stk. 7, anførte teknologier DA 25 DA (i) produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer til imødekommelse af væsentlige anvendelser til laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 8. 2. For import som omhandlet i stk. 1 kræves en importtilladelse udstedt af Kommissionen forelagt toldmyndighederne i overensstemmelse med artikel 16. Den i første afsnit omhandlede tilladelse kræves ikke i forbindelse med midlertidig opbevaring. Artikel 14 Eksport 1. Uanset artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2, er eksport af følgende tilladt: a) ozonlagsnedbrydende stoffer, der skal anvendes til væsentlige laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 8 b) ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som råvare i overensstemmelse med artikel 6 c) ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som proceshjælpestoffer i overensstemmelse med artikel 7 d) ubrugte eller regenererede hydrochlorfluorcarboner til andre formål end de i litra a) og b) omhandlede, bortset fra destruktion e) genvundne, genanvendte eller regenererede haloner, der lagres med henblik på kritiske anvendelser som anført i artikel 9, stk. 1, af virksomheder, som af den kompetente myndighed i en medlemsstat har fået tilladelse hertil f) produkter og udstyr, der indeholder haloner eller kun kan fungere ved hjælp af haloner, når de er bestemt til kritiske anvendelser som anført i artikel 9, stk. 1 g) produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, som er importeret i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, litra i), eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer. 2. Uanset artikel 5, stk. 2, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter efter anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat give tilladelse til eksport af produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, i tilfælde, hvor det påvises, at et eksportforbud ville pålægge eksportøren en urimelig stor byrde set i forhold til den pågældende vares økonomiske værdi og forventede resterende levetid, og en sådan eksport er i overensstemmelse med den nationale lovgivning i modtagerlandet. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. Inden sådan eksport underretter Kommissionen modtagerlandet herom. 3. For eksport som omhandlet i stk. 1 og 2 kræves en eksporttilladelse udstedt af Kommissionen forelagt toldmyndighederne i overensstemmelse med artikel 16. Den i første afsnit omhandlede tilladelse kræves ikke i forbindelse med reeksport, der følger efter midlertidig opbevaring. Artikel 15 Betingelser for undtagelser DA 26 DA 1. Import, markedsføring og enhver efterfølgende levering eller tilrådighedsstillelse for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, brug eller eksport af ikkegenanvendelige beholdere, det være sig tomme, eller helt eller delvist fyldte, til ozonlagsnedbrydende stoffer, er forbudt, undtagen til væsentlige laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 8. Sådanne beholdere må kun opbevares eller transporteres med henblik på efterfølgende bortskaffelse. Alle ikkegenanvendelige beholdere, der er omhandlet i første afsnit, konfiskeres, beslaglægges, trækkes tilbage eller tilbagekaldes fra markedet af toldmyndighederne eller markedsovervågningsmyndighederne med henblik på bortskaffelse. Det er forbudt at reeksportere forbudte ikkegenanvendelige beholdere. Første og andet afsnit finder anvendelse på: (a) beholdere, der ikke kan genpåfyldes uden at blive tilpasset til formålet (ikkegenanvendelige) og (b) beholdere, som kan genpåfyldes men importeres eller markedsføres, uden at der er truffet forholdsregler for, at de skal returnere til genpåfyldning. 2. Ozonlagsnedbrydende stoffer må ikke markedsføres, medmindre producenter eller importører på tidspunktet for markedsføringen over for den kompetente myndighed dokumenterer, at alt trifluormethan, der produceres som biprodukt under fremstillingsprocessen, herunder ved fremstilling af råvarer til deres produktion, er blevet destrueret eller genvundet med henblik på efterfølgende anvendelse i overensstemmelse med de bedste tilgængelige teknikker. Med henblik på fremlæggelse af dokumentation udsteder importører og producenter en overensstemmelseserklæring med tilhørende dokumentation om produktionsstedet samt hvilke risikobegrænsende foranstaltninger, der er truffet for at forhindre udledninger af trifluormethan. Producenter og importører opbevarer overensstemmelseserklæringen og dokumentationen i en periode på mindst fem år efter markedsføringen og stiller det på anmodning til rådighed for de nationale kompetente myndigheder og Kommissionen. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte de nærmere ordninger vedrørende overensstemmelseserklæringen og dokumentationen som omhandlet i andet afsnit. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. 3. Ozonlagsnedbrydende stoffer, der fremstilles eller markedsføres som råvare, proceshjælpestoffer eller til væsentlige laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 6, 7 og 8, må kun anvendes til disse formål. Beholdere med stoffer, der er beregnet til de i artikel 6, 7 og 8 anførte formål, skal mærkes med en tydelig angivelse af, at stoffet kun må anvendes til det relevante formål. Såfremt sådanne stoffer skal mærkes i henhold til forordning (EF) nr. 1272/2008, skal angivelsen anføres på de i forordningen omtalte etiketter. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge formatet og angivelsen, som skal anvendes på etiketterne, der er omhandlet i andet afsnit. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. DA 27 DA Kapitel IV Handel Artikel 16 Forvaltningssystemet 1. Kommissionen tilrettelægger og driver det elektroniske system for udstedelse af tilladelser vedrørende de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer ("forvaltningssystemet"). 2. Virksomheder, som ønsker at indhente de henholdsvis påkrævede tilladelser, jf. artikel 13,stk. 2, og artikel 14, stk. 3, skal indgive ansøgning ved hjælp af forvaltningssystemet. Virksomhederne skal registrere sig i forvaltningssystemet, før de indgiver ansøgningen. Virksomhederne skal også sikre, at de er registreret i forvaltningssystemet før indberetning, jf. artikel 24. Ansøgninger om tilladelse skal behandles inden for 30 dage. Tilladelser udstedes i overensstemmelse med de i bilag VII fastlagte regler og procedurer. 3. Tilladelser kan udstedes til virksomheder, der er etableret i Unionen, og til virksomheder, der er etableret uden for Unionen. Virksomheder, der er etableret uden for Unionen, skal bemyndige en enerepræsentant, som er etableret inden for Unionen, og som bærer det fulde ansvar for efterlevelsen af denne forordning. Enerepræsentanten kan være den samme som den, der er blevet bemyndiget i henhold til artikel 8 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/200631 . 4. Tilladelser kan være tidsbegrænsede. De er gyldige, indtil de udløber, suspenderes eller tilbagekaldes af Kommissionen i henhold til denne artikel, eller indtil de trækkes tilbage af virksomheden. 5. Hver virksomhed, som har en tilladelse, underretter Kommissionen om ændringer, der måtte indtræffe i tilladelsens gyldighedsperiode med hensyn til de i bilag VII forelagte oplysninger. 6. Kommissionen kan anmode om yderligere oplysninger, hvis det er nødvendigt for at verificere rigtigheden og fuldstændigheden af de oplysninger, som virksomhederne har indgivet, jf. bilag VII. 7. Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder toldmyndighederne, eller Kommissionen kan kræve et certifikat til attestering af arten eller sammensætningen af de stoffer, der skal importeres eller eksporteres, og forlange at få udleveret en kopi af tilladelsen fra import- hhv. eksportlandet. 8. Kommissionen kan i konkrete tilfælde videregive de forelagte oplysninger i forvaltningssystemet til de i protokollen berørte parters kompetente myndigheder i nødvendigt omfang. 31 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1). DA 28 DA 9. En tilladelse suspenderes, såfremt der er begrundet mistanke om, at en af de ved denne forordning fastsatte relevante forpligtelser ikke er opfyldt. En tilladelse tilbagekaldes, såfremt der er bevis for, at en ved denne forordning fastsat forpligtelse ikke er opfyldt. Ansøgningen om tilladelse afvises, eller tilladelsen tilbagekaldes også, såfremt der er bevis for alvorlige eller gentagne overtrædelser af Unionens told- eller miljølovgivning fra virksomhedens side i forbindelse med dens aktiviteter i henhold til denne forordning. Virksomhederne underrettes så hurtigt som muligt om enhver ansøgning om tilladelse, der afvises, eller om enhver tilladelse, som suspenderes eller tilbagekaldes, med angivelse af årsagen til, at ansøgningen blev afvist, suspenderet eller tilbagekaldt. Medlemsstaterne underrettes også om sådanne tilfælde. 10. Virksomhederne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at eksport af ozonlagsnedbrydende stoffer ikke: (a) er ulovlig handel (b) indvirker negativt på gennemførelsen af de kontrolforanstaltninger, der skal sikre, at modtagerlandet overholder sine forpligtelser efter protokollen (c) medfører en overskridelse af de kvantitative begrænsninger, der er fastsat i protokollen for det i litra b) nævnte land. 11. Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder toldmyndighederne, har adgang til forvaltningssystemet med henblik på håndhævelse af denne forordning. Toldmyndighedernes adgang til forvaltningssystemet sikres via Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet som omhandlet i stk. 14 og 15. 12. Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder sikrer fortrolighed af oplysningerne i forvaltningssystemet. 13. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag VII, såfremt det er nødvendigt for at sikre, at forvaltningssystemet fungerer gnidningsløst, for at gøre det lettere at håndhæve toldkontrollen, eller såfremt det er nødvendigt for at sikre overensstemmelse med protokollen. 14. Kommissionen sikrer sammenkobling af forvaltningssystemet med Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet gennem Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet — System til udveksling af tilladelser, der er oprettet ved forordning (EU) nr. …/… [komplet henvisning indsættes, når forordningen er vedtaget]32 . 15. Medlemsstaterne sikrer sammenkobling af deres nationale kvikskrankemiljø på toldområdet med Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet — System til udveksling med hensyn til udveksling af oplysninger inden for forvaltningssystemet. Artikel 17 Kontrol af handel 32 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) …/… om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 (EUT C af , s. [komplet henvisning indsættes, når forordningen er vedtaget]. DA 29 DA 1. Toldmyndighederne og markedsovervågningsmyndighederne sikrer, at de ved denne forordning fastsatte forbud og andre begrænsninger med hensyn til import og eksport er opfyldt. 2. Med henblik på import er importøren den virksomhed, som er indehaver af tilladelsen, jf. artikel 13, stk. 2, eller, hvis en sådan ikke findes, klarereren som anført i toldangivelsen. Med henblik på eksport er eksportøren den virksomhed, som er indehaver af tilladelsen, jf. artikel 14, stk. 3, som anført i toldangivelsen. 3. I forbindelse med import af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, samt produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, skal importøren, eller hvis en sådan ikke findes, klarereren som anført i toldangivelsen eller i angivelsen til midlertidig opbevaring — og i forbindelse med eksport skal eksportøren som anført i toldangivelsen — oplyse toldmyndighederne følgende i angivelsen, hvis det er relevant: (a) nummeret på tilladelsen, jf. artikel 13, stk. 2, og artikel 14, stk. 3 (b) registrerings- og identificeringsnummeret for økonomiske operatører (EORI- nummer) (c) nettomassen af ozonlagsnedbrydende stof(fer), herunder når de indgår i produkter og udstyr (d) nettomassen multipliceret med de ozonlagsnedbrydende stoffers ozonlagsnedbrydende potentiale, herunder når de indgår i produkter og udstyr (e) varekoden, hvorunder varerne er henført. 4. Toldmyndighederne verificerer navnlig, at den importør, som i forbindelse med import er anført i toldangivelsen, eller, hvis en sådan ikke findes, klarereren, og at den eksportør, som i forbindelse med eksport er anført i toldangivelsen, har en gyldig tilladelse, jf. artikel 13, stk. 2, og artikel 14, stk. 3. 5. Hvis det er relevant, videregiver toldmyndighederne oplysninger vedrørende toldbehandlingen af varer til forvaltningssystemet via Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet. 6. Importørerne af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, i genanvendelige beholdere stiller en overensstemmelseserklæring til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelsen vedrørende overgangen til fri omsætning indgives, herunder dokumentation for hvilke ordninger der er indført med hensyn til returnering af beholderen med henblik på genpåfyldning. 7. Importører af haloner, jf. artikel 13, stk. 1, litra f), og eksportører af haloner, jf. artikel 14, stk. 1, litra e), stiller et certifikat til attestering af arten af stoffet som anført i artikel 13, stk. 1, litra f), og artikel 14, stk. 1, litra e) til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelse vedrørende overgangen til fri omsætning eller til eksport indgives. 8. Importører af ozonlagsnedbrydende stoffer stiller den i artikel 15, stk. 2, omhandlede dokumentation til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelse vedrørende overgangen til fri omsætning indgives. 9. Toldmyndighederne kontrollerer, at de ved denne forordning fastsatte regler med hensyn til import og eksport er opfyldt, når der udføres kontrol på baggrund af DA 30 DA risikoanalysen i forbindelse med rammen for toldrisikostyring og i henhold til artikel 46 i forordning (EU) nr. 952/2013. I risikoanalysen tages der navnlig hensyn til alle foreliggende oplysninger om sandsynligheden for ulovlig handel med ozonlagsnedbrydende stoffer, og om den pågældende virksomhed tidligere har overholdt reglerne. 10. Når toldmyndighederne på baggrund af en risikoanalyse foretager fysisk toldkontrol af de stoffer samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning, kontrollerer toldmyndighederne bl.a. følgende vedrørende import og eksport: (a) at de varer, der er frembudt, svarer til dem, som er beskrevet i tilladelsen og i toldangivelsen (b) at varerne er korrekt mærket i overensstemmelse med artikel 15, stk. 3, inden varerne overgår til fri omsætning. Importøren eller eksportøren stiller i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 952/2013 sin tilladelse til rådighed for toldmyndighederne, når der gennemføres kontrol. 11. Toldmyndighederne konfiskerer eller beslaglægger stoffer samt produkter og udstyr, der er forbudt i henhold til denne forordning, med henblik på bortskaffelse i henhold til artikel 197 og 198 i forordning (EU) nr. 952/2013. Desuden tilbagekalder eller tilbagetrækker markedsovervågningsmyndighederne sådanne stoffer samt produkter og udstyr fra markedet i overensstemmelse med artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/102033 . Det er forbudt at reeksportere stoffer samt produkter og udstyr, der ikke overholder bestemmelserne i denne forordning. 12. Medlemsstaternes toldmyndigheder anviser eller godkender toldsteder eller andre steder og anviser vej hertil, jf. artikel 135 og 267 i forordning (EU) nr. 952/2013, for så vidt angår frembydelse af de bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, for toldmyndighederne ved deres indpassage eller udpassage til eller fra Unionens toldområde. Disse toldsteder eller andre steder skal være tilstrækkelig udstyret til at kunne foretage den relevante fysiske kontrol på baggrund af en risikoanalyse og have viden om forhold relateret til forebyggelse af ulovlige aktiviteter i henhold til denne forordning. Kun de anviste eller godkendte steder og toldsteder, der er omhandlet i første afsnit, har tilladelse til at indlede eller afslutte en forsendelsesprocedure for de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer. Artikel 18 Foranstaltninger for tilsyn i forbindelse med illegal handel Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 som supplement til denne forordning ved at indføre supplerende foranstaltninger i tillæg til de ved denne forordning fastsatte foranstaltninger for tilsyn med 33 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 af 20. juni 2019 om markedsovervågning og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) nr. 765/2008 og (EU) nr. 305/2011 (EUT L 169 af 25.6.2019, s. 1). DA 31 DA ozonlagsnedbrydende stoffer samt med produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, når disse varer er under midlertidig opbevaring eller en toldprocedure, herunder toldoplag- eller frizoneproceduren eller transitforsendelse gennem Unionens toldområde, ud fra en vurdering af den potentielle risiko for illegal handel ved sådanne bevægelser og under hensyntagen til sådanne foranstaltningers miljøfordele og samfundsøkonomiske virkninger. Artikel 19 Handel med stater eller organisationer for regional økonomisk integration og med territorier, der ikke er omfattet af protokollen 1. Import og eksport af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og af produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, fra hhv. til en stat eller organisation for regional økonomisk integration, som ikke har givet sit samtykke til at være bundet af de bestemmelser i protokollen, der gælder for et givet kontrolleret stof, er forbudt. 2. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 som supplement til denne forordning ved at indføre reglerne for overgang til fri omsætning i Unionen og eksport af produkter og udstyr, som er importeret fra hhv. eksporteret til en stat eller organisation for regional økonomisk integration, jf. stk. 1, som er produceret under anvendelse af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, men som ikke indeholder stoffer, som entydigt kan identificeres som ozonlagsnedbrydende stoffer, jf. det pågældende bilag, samt regler om identifikationen af disse produkter og dette udstyr. Ved vedtagelsen af disse delegerede retsakter tager Kommissionen hensyn til de respektive afgørelser, som parterne i protokollen har truffet, og, med hensyn til reglerne om identifikationen af disse produkter og dette udstyr, regelmæssig teknisk rådgivning af parterne i protokollen. 3. Uanset stk. 1 kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tillade handel med de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer og med udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af sådanne stoffer eller er fremstillet ved hjælp af et eller flere af disse stoffer, med stater eller organisationer for regional økonomisk integration, jf. stk. 1, der ikke er parter i protokollen, såfremt det på et møde mellem parterne i medfør af protokollens artikel 4, stk. 8, fastslås, at den pågældende stat eller organisation for regional økonomisk integration overholder protokollen fuldt ud og har indgivet oplysninger herom som omhandlet i protokollens artikel 7. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. 4. Med forbehold af enhver afgørelse, der træffes i henhold til stk. 2, gælder stk. 1 for territorier, der ikke er omfattet af protokollen, på samme måde som sådanne afgørelser gælder for stater eller organisationer for regional økonomisk integration, jf. dog stk. 1. 5. Hvis myndighederne i et territorium, der ikke er omfattet af protokollen, overholder protokollen fuldt ud og har indgivet oplysninger herom som omhandlet i protokollens artikel 7, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter beslutte, at nogle af eller alle bestemmelserne i denne artikels stk. 1 ikke skal gælde for det pågældende territorium. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. DA 32 DA Kapitel V Emissionskontrol Artikel 20 Genvinding og destruktion af brugte ozonlagsnedbrydende stoffer 1. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, som findes i køle-, luftkonditionerings- og varmepumpeanlæg, i udstyr, der indeholder opløsningsmidler, eller i brandsikringssystemer og brandslukkere, skal i forbindelse med vedligeholdelse eller servicering af udstyret eller inden demontering eller bortskaffelse af det genvindes med henblik på destruktion, genanvendelse eller regenerering. 2. Ejere af bygninger og entreprenører skal sikre, at renoverings-, istandsættelses- eller nedrivningsarbejder, der indebærer fjernelse af metalbelagte paneler, som indeholder skum med de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, i det omfang, det er muligt, undgås ved genvinding af skummaterialerne og de deri indeholdte stoffer med henblik på genbrug eller destruktion. 3. Ejere af bygninger og entreprenører skal sikre, at renoverings-, istandsættelses- eller nedrivningsarbejder, som indebærer fjernelse af skum i laminatplader, der er monteret i hulrum eller opbyggede konstruktioner, som indeholder de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, i det omfang, det er muligt, undgås ved genvinding af skummaterialerne og de deri indeholdte stoffer med henblik på genbrug eller destruktion. 4. Hvis det ikke er teknisk muligt at genvinde det i første afsnit omhandlede skum, udarbejder ejeren af bygningen eller entreprenøren dokumentation for, at genvinding i det konkrete tilfælde ikke er muligt. Dokumentationen opbevares i fem år og stilles efter anmodning til rådighed for de kompetente myndigheder og Kommissionen. 5. Haloner, som findes i brandsikringssystemer og brandslukkere, skal i forbindelse med vedligeholdelse eller servicering af udstyret eller inden demontering eller bortskaffelse af det genvindes med henblik på genanvendelse eller regenerering. Destruktion af halon er forbudt, medmindre der foreligger dokumentation for, at renheden af det genvundne eller genanvendte stof ikke gør det teknisk muligt at regenerere og efterfølgende genbruge det. I så fald skal virksomheder, der destruerer haloner, opbevare denne dokumentation i mindst fem år. Dokumentationen stilles efter anmodning til rådighed for de kompetente myndigheder og Kommissionen. 6. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, der er indeholdt i andre produkter og andet udstyr end nævnt i stk. 1-5, genvindes, hvis det er teknisk og økonomisk muligt, med henblik på destruktion, genanvendelse eller regenerering, eller destrueres uden forudgående genvinding. 7. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder disse stoffer, skal udelukkende destrueres ved hjælp af teknologier, som er godkendt af parterne i protokollen, eller ved hjælp af destruktionsteknologier, som endnu ikke er godkendt, men er miljømæssigt ækvivalente og forenelig med EU- lovgivningen og den nationale lovgivning om affald og med de supplerende krav i henhold til denne lovgivning. DA 33 DA 8. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 som supplement til denne forordning ved at indføre en liste over produkter og udstyr, for hvilke det anses for teknisk og økonomisk muligt at gennemføre genvinding af ozonlagsnedbrydende stoffer eller destruktion af produkter og udstyr uden forudgående genvinding af ozonlagsnedbrydende stoffer, og specificerer i relevante tilfælde, hvilken teknologi der skal anvendes. 9. Medlemsstaterne fremmer genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og fastsætter krav til de minimumskvalifikationer, som personalet skal være i besiddelse af. Artikel 21 Udledning af ozonlagsnedbrydende stoffer og udsivningskontroller 1. Forsætlig udledning af ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder af indholdet af sådanne stoffer i produkter og udstyr, i atmosfæren er forbudt, når udledningen ikke er teknisk nødvendig for den tilsigtede anvendelse, som er tilladt efter denne forordning. 2. I forbindelse med produktionen træffer virksomhederne alle nødvendige sikkerhedsforanstaltninger for at undgå og minimere enhver uforsætlig udledning af de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder stoffer, der fremkommer utilsigtet i løbet af fremstillingen af andre kemiske stoffer, processen til fremstilling af udstyr, anvendelsen, opbevaringen og overførslen fra en beholder til en anden eller et system til et andet eller transporten. 3. Virksomheder, der driver udstyr, som indeholder de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, skal sikre, at eventuelle fundne lækager repareres uden unødigt ophold, uden at dette i øvrigt berører forbuddet mod at anvende de ozonlagsnedbrydende stoffer. 4. De i stk. 3 omhandlede virksomheder skal føre en fortegnelse over mængder og typer af tilførte ozonlagsnedbrydende stoffer og den mængde, der genvindes under vedligeholdelse, servicering og endelig bortskaffelse af udstyret eller systemet. De skal endvidere føre en fortegnelse over andre relevante oplysninger, herunder identifikation af den virksomhed eller den tekniker, der har udført vedligeholdelse eller servicering, samt datoer for og resultater af de udførte udsivningskontroller. Disse oplysninger opbevares i mindst fem år og stilles på anmodning til rådighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen. 5. Medlemsstaterne fastsætter krav til de minimumskvalifikationer, som det personale, der udfører de i stk. 3 omhandlede aktiviteter, skal være i besiddelse af. Kapitel VI Lister over ozonlagsnedbrydende stoffer og indberetning Artikel 22 Ændringer af listerne over ozonlagsnedbrydende stoffer 1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag II med henblik på i dette bilag at tilføje stoffer, der ikke er omfattet af denne forordning, men som det DA 34 DA videnskabelige panel under protokollen eller en anden anerkendt myndighed med samme status anser for at have ozonlagsnedbrydende potentiale. 2. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag I, med henblik på i dette bilag at tilføje stoffer, der opfylder betingelserne i stk. 1, og af hvilke der eksporteres, importeres, produceres eller markedsføres betydelige mængder, og, hvis det er relevant, fastsætte eventuelle undtagelser fra begrænsningerne i kapitel I, II eller IV. 3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag I og II for så vidt angår det globale opvarmningspotentiale og det ozonlagsnedbrydende potentiale for de opførte stoffer, hvis det er nødvendigt på baggrund af nye vurderingsrapporter af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer eller nye rapporter fra det videnskabelige panel under protokollen. Artikel 23 Indberetninger fra medlemsstaterne 1. Hvert år senest den 30. juni OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] Tilføj venligst året for denne forordnings anvendelse] sender medlemsstaterne Kommissionen følgende oplysninger for det foregående kalenderår i elektronisk form: a) hvilke mængder haloner der er installeret, benyttet og oplagret til kritiske anvendelser i medfør af artikel 9, stk. 1, hvilke foranstaltninger der er truffet for at nedbringe emissionerne, et skøn over disse emissioner, og hvilke fremskridt der er gjort med henblik på at evaluere og anvende egnede alternativer b) hvilke tilfælde der har været af ulovlig handel, særlig de tilfælde, der er opdaget under inspektioner i medfør af artikel 26, herunder pålæggelse af sanktioner, jf. artikel 27, om nødvendigt. 2. Kommissionen kan, hvis det er relevant, ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte, hvordan indberetningen af de i stk. 1 omhandlede oplysninger skal udformes. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. 3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af nærværende artikels stk. 1, hvis det er nødvendigt, som følge af afgørelser truffet af parterne i protokollen. Artikel 24 Indberetninger fra virksomhederne 1. Hvert år senest den 31. marts OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse], indberetter hver virksomhed via et elektronisk indberetningsværktøj til Kommissionen de oplysninger, der er opført i bilag VI, om hvert ozonlagsnedbrydende stof for det foregående kalenderår. Medlemsstaterne skal også have adgang til det elektroniske indberetningsværktøj for de virksomheder, der henhører under deres jurisdiktion. DA 35 DA Virksomhederne skal registrere sig i forvaltningssystemet, før de foretager indberetning. 2. Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder træffer passende foranstaltninger for at beskytte fortroligheden af de oplysninger, der modtages i medfør af denne artikel. 3. Kommissionen fastsætter, hvis det er nødvendigt, ved hjælp af gennemførelsesretsakter formatet af og metoden for indberetningen i bilag VI. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. 4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af denne bilag VI, hvis det er nødvendigt som følge af afgørelser truffet af parterne i protokollen. Kapitel VII Håndhævelse Artikel 25 Samarbejde og udveksling af oplysninger 1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder toldmyndigheder, markedsovervågningsmyndigheder, miljømyndigheder og andre myndigheder med tilsynsfunktioner, samarbejder med hinanden, med myndigheder fra andre medlemsstater, med Kommissionen og om nødvendigt med administrative myndigheder i tredjelande for at sikre overholdelse af denne forordning. Når der er behov for samarbejde med toldmyndighederne for at sikre en korrekt gennemførelse af rammen for toldrisikostyring, skal de kompetente myndigheder give toldmyndighederne alle nødvendige oplysninger i overensstemmelse med artikel 47, stk. 2, i forordning (EU) nr. 952/2013. 2. Når toldmyndighederne, markedsovervågningsmyndighederne eller enhver anden kompetent myndighed i en medlemsstat har konstateret en overtrædelse af denne forordning, underretter den kompetente myndighed miljømyndigheden eller, hvis dette ikke er relevant, enhver anden myndighed, der er ansvarlig for håndhævelsen af sanktioner i overensstemmelse med artikel 27. 3. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder er i stand til effektivt at få adgang til og udveksle alle de oplysninger, der er nødvendige for at håndhæve denne forordning. Sådanne oplysninger omfatter oplysninger vedrørende told, oplysninger om ejerskab og finansiel status, eventuelle overtrædelser af miljølovgivningen samt oplysninger, der er registreret i forvaltningssystemet. Disse oplysninger stilles også til rådighed for de kompetente myndigheder i andre medlemsstater og Kommissionen, når det er nødvendigt for at sikre håndhævelsen af denne forordning. 4. De kompetente myndigheder underretter de kompetente myndigheder i andre medlemsstater, hvis de konstaterer en overtrædelse af denne forordning, som kan berøre mere end én medlemsstat. De kompetente myndigheder underretter navnlig de kompetente myndigheder i andre medlemsstater, når de opdager et relevant produkt på markedet, som ikke overholder denne forordning, for at muliggøre at produktet DA 36 DA beslaglægges, konfiskeres, tilbagetrækkes eller tilbagekaldes fra markedet med henblik på bortskaffelse. Toldrisikostyringssystemet anvendes til kommunikation mellem toldmyndighederne. Toldmyndighederne udveksler også relevante oplysninger om overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 515/9734 og anmoder om nødvendigt om bistand fra de øvrige medlemsstater og Kommissionen. Artikel 26 Forpligtelse til at foretage kontrol 1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager kontrol med henblik på at fastslå, om virksomhederne opfylder deres forpligtelser i henhold til denne forordning. 2. Kontrollen foretages efter en risikobaseret tilgang, som navnlig tager hensyn til, om virksomhederne tidligere har overholdt reglerne, risikoen for, at et specifikt produkt ikke overholder denne forordning samt alle andre relevante oplysninger fra Kommissionen, de nationale toldmyndigheder, markedsovervågningsmyndighederne, miljømyndighederne og andre myndigheder med tilsynsfunktioner eller fra de kompetente myndigheder i tredjelande. De kompetente myndigheder foretager også kontrol, når de er i besiddelse af beviser eller andre relevante oplysninger, herunder på grundlag af begrundet mistanke fra tredjeparter, vedrørende mulig overtrædelse af denne forordning. Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager også den kontrol, som Kommissionen anser for nødvendig for at sikre overholdelse af denne forordning. 3. Den i stk. 1 og 2 omhandlede kontrol omfatter besøg på stedet af virksomheder med passende hyppighed og kontrol af relevant dokumentation og udstyr. Kontrollen af virksomheden foretages uanmeldt, undtagen i tilfælde hvor det er nødvendigt at varsko af hensyn til kontrollens effektivitet. Medlemsstaterne sikrer, at virksomhederne yder de kompetente myndigheder al den bistand, der er nødvendig for, at disse myndigheder kan udføre den i denne artikel omhandlede kontrol. 4. De kompetente myndigheder fører en fortegnelse over kontrollen med angivelse af bl.a. arten og resultaterne og eventuelle foranstaltninger, der er truffet i tilfælde af manglende overholdelse. Fortegnelserne over kontrollen opbevares i mindst fem år. 5. På en anden medlemsstats anmodning kan en medlemsstat foretage kontrol eller andre formelle undersøgelser af virksomheder, der mistænkes for at være involveret i ulovlig afsendelse af stoffer samt af produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning, og som driver virksomhed inden for den pågældende medlemsstats territorium. Den anmodende medlemsstat underrettes om resultatet af kontrollen. 6. Kommissionen kan i forbindelse med gennemførelsen af de opgaver, der er pålagt den ved denne forordning, anmode om alle nødvendige oplysninger fra medlemsstaternes kompetente myndigheder samt fra virksomheder. Når 34 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne (EFT L 82 af 22.3.1997, s. 1). DA 37 DA Kommissionen sender en virksomhed en anmodning om oplysninger, skal den samtidig sende en genpart af anmodningen til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den pågældende virksomhed er beliggende. 7. Kommissionen tager passende skridt til at fremme tilstrækkelig informationsudveksling og samarbejde mellem de kompetente myndigheder i medlemsstaterne og medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen. Kommissionen træffer passende foranstaltninger for at beskytte de fortrolige oplysninger, der indhentes i medfør af denne artikel. Kapitel VII Sanktioner, udvalgsprocedure og udøvelse af de delegerede beføjelser Artikel 27 Sanktioner 1. Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver senest 1. januar [OP indsæt venligst = et år efter denne forordnings ikrafttræden] Kommissionen meddelelse om disse regler og bestemmelser og underretter den omgående om alle senere ændringer, der berører dem. 2. Med forbehold af medlemsstaternes forpligtelser i henhold til direktiv 2008/99/EF fastsætter medlemsstaterne i overensstemmelse med national lovgivning bestemmelser om, at de kompetente myndigheder har beføjelse til at pålægge passende administrative sanktioner og træffe øvrige administrative foranstaltninger i forbindelse med disse overtrædelser. 3. Medlemsstaterne sikrer, at sanktionstyperne og -niveauerne er passende og står i rimeligt forhold samt at de anvendes under hensyntagen til mindst følgende kriterier: (a) overtrædelsens karakter og alvor (b) overtrædelsens forsætlige eller uagtsomme karakter (c) eventuelle tidligere overtrædelser af denne forordning begået af den virksomhed, som drages til ansvar (d) den finansielle situation for den virksomhed, som drages til ansvar (e) den økonomiske fortjeneste, der hidrører fra eller forventes opnået ved overtrædelsen. 4. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder som minimum kan pålægge følgende sanktioner i tilfælde af overtrædelse af denne forordning: (a) bøder (b) konfiskation eller beslaglæggelse af ulovligt fremstillede varer eller af virksomhedens provenu som følge af overtrædelsen (c) suspension eller tilbagekaldelse af tilladelsen til at udføre aktiviteter, såfremt de falder ind under anvendelsesområdet for denne forordning. DA 38 DA 5. I tilfælde af ulovlig produktion, import, eksport, markedsføring eller anvendelse af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, eller af produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, kan medlemsstaterne fastsætte administrative maksimumsbøder på mindst fem gange markedsværdien af de pågældende stoffer eller produkter og udstyr. I tilfælde af gentagne overtrædelser inden for en periode på fem år fastsætter medlemsstaterne administrative maksimumsbøder på mindst otte gange markedsværdien af de pågældende stoffer eller produkter og udstyr. I tilfælde af overtrædelser af artikel 21, stk. 1, afspejles den potentielle indvirkning på klimaet under hensyntagen til kulstofprisen ved fastsættelse af en administrativ bøde. Artikel 28 Udvalgsprocedure 1. Kommissionen bistås af Udvalget for ozonlagsnedbrydende stoffer. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011. 2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse. Artikel 29 Udøvelse af de delegerende beføjelser 1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser. 2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7, artikel 9, stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18, artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8, artikel 22, artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode [fra datoen for forordningens anvendelse]. 3. Den i artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7, artikel 9, stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18, artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8, artikel 22, artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa- Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. 4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016. 5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa- Parlamentet og Rådet meddelelse herom. 6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7, artikel 9, stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18, artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8, artikel 22, artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4, træder kun i kraft, hvis hverken Europa- Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis DA 39 DA Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. Kapitel VIII Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser Artikel 30 Revision Senest den 1. januar 2033 offentliggør Kommissionen en rapport om denne forordnings gennemførelse. Artikel 31 Ophævelse Forordning (EF) nr. 1005/2009 ophæves. Henvisninger til den ophævede forordning betragtes som henvisninger til nærværende forordning og skal læses efter sammenligningstabellen i bilag VIII. Artikel 32 Ikrafttræden Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Denne forordnings artikel 16, stk. 14, artikel 16, stk. 15, og artikel 17, stk. 5, anvendes fra (a) [[1. marts 2023] dato = datoen for anvendelse som angivet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 i bilaget om den del, der vedrører ozonlagsnedbrydende stoffer] for så vidt angår toldproceduren vedrørende overgang til fri omsætning, jf. artikel 201 i forordning (EU) nr. 952/2013, og eksport (b) [[1. marts 2025] dato = datoen for anvendelse som angivet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 i bilaget om den del, der vedrører ozonlagsnedbrydende stoffer] for så vidt angår importprocedurer, dog ikke proceduren i litra a). Udfærdiget i Strasbourg, den […]. På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne Formand Formand [...]
1_DA_annexe_proposition_cp_part1_v2.pdf
https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0151/forslag/1871993/2566031.pdf
DA DA EUROPA- KOMMISSIONEN Strasbourg, den 5.4.2022 COM(2022) 151 final ANNEXES 1 to 8 BILAG til forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009 {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} - {SWD(2022) 100 final} Offentligt KOM (2022) 0151 - Forslag til forordning Europaudvalget 2022 1 BILAG I Ozonlagsnedbrydende stoffer, jf. artikel 2, stk. 1 1 Gruppe Stof Ozonlags nedbryde nde potentiale 2 GWP3 Gruppe I CFCl3 CFC-11 Trichlorfluormethan 1,0 5 560 CF2Cl2 CFC-12 Dichlordifluormethan 1,0 11 200 C2F3Cl3 CFC- 113 Trichlortrifluorethan 0,8 6 520 C2F4Cl2 CFC- 114 Dichlortetrafluorethan 1,0 9 430 C2F5Cl CFC- 115 Chlorpentafluorethan 0,6 9 600 Gruppe II CF3Cl CFC-13 Chlortrifluormethan 1,0 16 200 C2FCl5 CFC- 111 Pentachlorfluorethan 1,0 () C2F2Cl4 CFC- 112 Tetrachlordifluorethan 1,0 4 620 C3FCl7 CFC- 211 Heptachlorfluorpropan 1,0 () C3F2Cl6 CFC- 212 Hexachlordifluorpropan 1,0 () C3F3Cl5 CFC- 213 Pentachlortrifluorpropan 1,0 () C3F4Cl4 CFC- 214 Tetrachlortetrafluorpropan 1,0 () C3F5Cl3 CFC- Trichlorpentafluorpropan 1,0 () 1 Bilaget omfatter de stoffer, der er opført deri, og isomerer heraf, enten alene eller i en blanding. 2 Tallene for ozonlagsnedbrydende potentiale er skøn baseret på den nuværende viden; de vil regelmæssigt blive gennemgået og revideret på baggrund af de afgørelser, der træffes af parterne. 3 Baseret på den sjette vurderingsrapport, kapitel 7: Jordens energibudget, klimafeedback og klimafølsomhed — supplerende materiale vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er angivet. Fast værdi, globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke. 2 Gruppe Stof Ozonlags nedbryde nde potentiale 2 GWP3 215 C3F6Cl2 CFC- 216 Dichlorhexafluorpropan 1,0 () C3F7Cl CFC- 217 Chlorheptafluorpropan 1,0 () Gruppe III CF2BrCl halon- 1211 Bromchlordifluormethan 3,0 1 930 CF3Br halon- 1301 Bromtrifluormethan 10,0 7 200 C2F4Br2 halon- 2402 Dibromtetrafluorethan 6,0 2 170 CBr2 F2 halon- 1202 Dibromdifluormethan 1,25 216 Gruppe IV CCl4 CTC Tetrachlormethan (carbontetrachlorid) 1,1 2 200 Gruppe V C2H3Cl3 4 1,1,1- TCA 1,1,1-Trichlorethan (methylchloroform) 0,1 161 Gruppe VI CH3Br methylb romid Brommethan 0,6 2,43 Gruppe VII CHFBr2 HBFC- 21 B2 Dibromfluormethan 1,00 () CHF2Br HBFC- 22 B1 Bromdifluormethan 0,74 380 CH2FBr HBFC- 31 B1 Bromfluormethan 0,73 () C2HFBr4 HBFC- 121 B4 Tetrabromfluorethan 0,8 () C2HF2Br3 HBFC- 122 B3 Tribromdifluorethan 1,8 () C2HF3Br2 HBFC- Dibromtrifluorethan 1,6 () 4 Denne formel refererer ikke til 1,1,2-trichlorethan. 3 Gruppe Stof Ozonlags nedbryde nde potentiale 2 GWP3 123 B2 C2HF4Br HBFC- 124 B1 Bromtetrafluorethan 1,2 201 C2H2FBr3 HBFC- 131 B3 Tribromfluorethan 1,1 () C2H2F2Br2 HBFC- 132 B2 Dibromdifluorethan 1,5 () C2H2F3Br HBFC- 133 B1 Bromtrifluorethan 1,6 177 C2H3FBr2 HBFC- 141 B2 Dibromfluorethan 1,7 () C2H3F2Br HBFC- 142 B1 Bromdifluorethan 1,1 () C2H4FBr HBFC- 151 B1 Bromfluorethan 0,1 () C3HFBr6 HBFC- 221 B6 Hexabromfluorpropan 1,5 () C3HF2Br5 HBFC- 222 B5 Pentabromdifluorpropan 1,9 () C3HF3Br4 HBFC- 223 B4 Tetrabromtrifluorpropan 1,8 () C3HF4Br3 HBFC- 224 B3 Tribromtetrafluorpropan 2,2 () C3HF5Br2 HBFC- 225 B2 Dibrompentafluorpropan 2,0 () C3HF6Br HBFC- 226 B1 Bromhexafluorpropan 3,3 () C3H2FBr5 HBFC- 231 B5 Pentabromfluorpropan 1,9 () C3H2F2Br4 HBFC- 232 B4 Tetrabromdifluorpropan 2,1 () 4 Gruppe Stof Ozonlags nedbryde nde potentiale 2 GWP3 C3H2F3Br3 HBFC- 233 B3 Tribromtrifluorpropan 5,6 () C3H2F4Br2 HBFC- 234 B2 Dibromtetrafluorpropan 7,5 () C3H2F5Br HBFC- 235 B1 Brompentafluorpropan 1,4 () C3H3FBr4 HBFC- 241 B4 Tetrabromfluorpropan 1,9 () C3H3F2Br3 HBFC- 242 B3 Tribromdifluorpropan 3,1 () C3H3F3Br2 HBFC- 243 B2 Dibromtrifluorpropan 2,5 () C3H3F4Br HBFC- 244 B1 Bromtetrafluorpropan 4,4 () C3H4FBr3 HBFC- 251 B1 Tribromfluorpropan 0,3 () C3H4F2Br2 HBFC- 252 B2 Dibromdifluorpropan 1,0 () C3H4F3Br HBFC- 253 B1 Bromtrifluorpropan 0,8 () C3H5FBr2 HBFC- 261 B2 Dibromfluorpropan 0,4 () C3H5F2Br HBFC- 262 B1 Bromdifluorpropan 0,8 () C3H6FBr HBFC- 271 B1 Bromfluorpropan 0,7 () Gruppe VIII CHFCl2 HCFC- 215 Dichlorfluormethan 0,040 160 CHF2Cl HCFC- 224 Chlordifluormethan 0,055 1 960 5 De kommercielt mest rentable stoffer som angivet i protokollen. 5 Gruppe Stof Ozonlags nedbryde nde potentiale 2 GWP3 CH2FCl HCFC- 31 Chlorfluormethan 0,020 79,4 C2HFCl4 HCFC- 121 Tetrachlorfluorethan 0,040 58,3 C2HF2Cl3 HCFC- 122 Trichlordifluorethan 0,080 56,4 C2HF3Cl2 HCFC- 1234 Dichlortrifluorethan 0,020 90,4 C2HF4Cl HCFC- 1244 Chlortetrafluorethan 0,022 597 C2H2FCl3 HCFC- 131 Trichlorfluorethan 0,050 306 C2H2F2Cl2 HCFC- 132 Dichlordifluorethan 0,050 122 C2H2F3Cl HCFC- 133 Chlortrifluorethan 0,060 2755 C2H3FCl2 HCFC- 141 Dichlorfluorethan 0,070 46,6 CH3CFCl2 HCFC- 141b4 1,1-Dichlor-1-fluorethan 0,110 860 C2H3F2Cl HCFC- 142 Chlordifluorethan 0,070 1755 CH3CF2Cl HCFC- 142b4 1-Chlor-1,1-difluorethan 0,065 2 300 C2H4FCl HCFC- 151 Chlorfluorethan 0,005 105 C3HFCl6 HCFC- 221 Hexachlorfluorpropan 0,070 1105 C3HF2Cl5 HCFC- Pentachlordifluorpropan 0,090 5005 6 Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018 Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global Temperature change Potentials (GTPs). 6 Gruppe Stof Ozonlags nedbryde nde potentiale 2 GWP3 222 C3HF3Cl4 HCFC- 223 Tetrachlortrifluorpropan 0,080 6955 C3HF4Cl3 HCFC- 224 Trichlortetrafluorpropan 0,090 1 0905 C3HF5Cl2 HCFC- 225 Dichlorpentafluorpropan 0,070 1 5605 CF3CF2CH Cl2 HCFC- 225ca4 3,3-Dichlor-1,1,1,2,2- pentafluorpropan 0,025 137 CF2ClCF2C HClF HCFC- 225cb4 1,3-Dichlor-1,1,2,2,3- pentafluorpropan 0,033 568 C3HF6Cl HCFC- 226 Chlorhexafluorpropan 0,100 2 4555 C3H2FCl5 HCFC- 231 Pentachlorfluorpropan 0,090 3505 C3H2F2Cl4 HCFC- 232 Tetrachlordifluorpropan 0,100 6905 C3H2F3Cl3 HCFC- 233 Trichlortrifluorpropan 0,230 1 4955 C3H2F4Cl2 HCFC- 234 Dichlortetrafluorpropan 0,280 3 4905 C3H2F5Cl HCFC- 235 Chlorpentafluorpropan 0,520 5 3205 C3H3FCl4 HCFC- 241 Tetrachlorfluorpropan 0,090 4505 C3H3F2Cl3 HCFC- 242 Trichlordifluorpropan 0,130 1 0255 C3H3F3Cl2 HCFC- 243 Dichlortrifluorpropan 0,120 2 0605 C3H3F4Cl HCFC- 244 Chlortetrafluorpropan 0,140 3 3605 7 Gruppe Stof Ozonlags nedbryde nde potentiale 2 GWP3 C3H4FCl3 HCFC- 251 Trichlorfluorpropan 0,010 705 C3H4F2Cl2 HCFC- 252 Dichlordifluorpropan 0,040 2755 C3H4F3Cl HCFC- 253 Chlortrifluorpropan 0,030 6655 C3H5FCl2 HCFC- 261 Dichlorfluorpropan 0,020 845 C3H5F2Cl HCFC- 262 Chlordifluorpropan 0,020 2275 C3H6FCl HCFC- 271 Chlorfluorpropan 0,030 3405 Gruppe IX CH2BrCl BCM Bromchlormethan 0,12 4,74 8 BILAG II Ozonlagsnedbrydende stoffer, jf. artikel 2, stk. 17 Stof Ozonlagsnedbryden de potentiale8 GWP9 C3H7Br 1-Brompropan (n-propylbromid) 0,02-0,10 0,052 C2H5Br Bromethan (ethylbromid) 0,1-0,2 0,487 CF3I Trifluoriodmethan (trifluormethyliodid) 0,01-0,02 () CH3Cl Chlormethan (methylchlorid) 0,02 5,54 C3H2BrF3 2-Brom-3,3,3-trifluorprop-1-en (2- BTP) 0,0510 () CH2Cl2 Dichlormethan (DCM) ikke nul11 11,2 C2Cl4 Tetrachlorethylen (perchlorethylen (PCE)) 0,006-0,0074 () 7 Bilaget omfatter de stoffer, der er opført deri, og isomerer heraf, enten alene eller i en blanding. 8 Tallene for ozonlagsnedbrydende potentiale er skøn baseret på den nuværende viden; de vil regelmæssigt blive gennemgået og revideret på baggrund af de afgørelser, der træffes af parterne. 9 Baseret på den sjette vurderingsrapport, kapitel 7: Jordens energibudget, klimafeedback og klimafølsomhed — supplerende materiale vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er angivet. Fast værdi, globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke. 10 Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018 Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global Temperature change Potentials (GTPs). 11 Nye ozonlagsnedbrydende stoffer, som parterne har indberettet: Afgørelse XIII/5, X/8 og IX/24 (ajourført maj 2012). https://ozone.unep.org/resources?term_node_tid_depth%5B883%5D=883 9 BILAG III Proceshjælpestoffer 1. De processer, der er omhandlet i artikel 7, er en af følgende: a) anvendelse af tetrachlormethan til fjernelse af nitrogentrichlorid ved produktion af chlor og natriumhydroxid b) anvendelse af tetrachlormethan ved fremstilling af chloreret gummi c) anvendelse af tetrachlormethan ved fremstilling af polyphenylenterephthalamid d) anvendelse af CFC-12 ved fotokemisk syntese af perfluorpolyetherpolyperoxid-udgangsstoffer til Z-perfluorpolyethere og difunktionelle derivater e) anvendelse af tetrachlormethan ved produktion af cyclodim. 2. Den maksimale mængde ozonlagsnedbrydende stoffer, der må anvendes som proceshjælpestoffer i Unionen, må ikke overstige 921 ton pr. år. Den maksimale mængde ozonlagsnedbrydende stoffer, der i Unionen må frigives ved anvendelse af proceshjælpestoffer, må ikke overstige 15 ton pr. år. 10 BILAG IV Betingelser for markedsføring og yderligere distribution af ozonlagsnedbrydende stoffer til væsentlige laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 8, stk. 6 1. Ozonlagsnedbrydende stoffer til væsentlige laboratorie- og analyseformål skal have følgende renhedsgrader: Stof % CTC (analysekvalitet) 99,5 1,1,1-trichlorethan 99,0 CFC 11 99,5 CFC 13 99,5 CFC 12 99,5 CFC 113 99,5 CFC 114 99,5 Andre ozonlagsnedbrydende stoffer med kogepunkt > 20 °C 99,5 Andre ozonlagsnedbrydende stoffer med kogepunkt < 20 °C 99,0 Disse ozonlagsnedbrydende stoffer kan fabrikanter, handelsagenter og distributører derefter blande med andre kemikalier, uanset om disse er underlagt kontrol i henhold til protokollen, som det er sædvane ved anvendelse til laboratorie- og analyseformål. 2. Ozonlagsnedbrydende stoffer omhandlet i punkt 1 og blandinger heraf må kun leveres i genlukkelige beholdere eller højtryksflasker på under tre liter eller i glasampuller på 10 ml eller derunder, der tydeligt er mærket med, at disse stoffer nedbryder ozonlaget og udelukkende må anvendes til laboratorie- og analyseformål, og at brugte stoffer eller overskydende stoffer skal indsamles og genanvendes, hvis det er praktisk muligt. Materialet destrueres, hvis genanvendelse ikke er praktisk mulig. 3. Brugte eller overskydende ozonlagsnedbrydende stoffer som omhandlet i punkt 1 og blandinger heraf skal indsamles og genanvendes, hvis det er praktisk muligt. Disse stoffer og blandinger heraf destrueres, hvis genanvendelse ikke er praktisk mulig. 11 BILAG V Kritiske anvendelser af halon, jf. artikel 9, stk. 1 Følgende definitioner anvendes i dette bilag: 1. "udløbsdato": den dato, efter hvilken haloner ikke må anvendes til ildslukkere eller brandsikringssystemer i nyt udstyr og nye anlæg til den pågældende anvendelse 2. "nyt udstyr": udstyr, for hvilket der på udløbsdatoen hverken er: a) underskrevet en kontrakt om levering eller udvikling, eller b) indgivet ansøgning om typegodkendelse eller -certificering til den pågældende myndighed. For luftfartøjer henviser indgivelse af en ansøgning om typecertificering til indgivelse af en ansøgning om en typecertificering af et nyt luftfartøj 3. "nye anlæg": anlæg, for hvilke der på udløbsdatoen hverken er: a) underskrevet en kontrakt om udvikling eller b) indgivet ansøgning om planlægningstilladelse til den pågældende myndighed 4. "slutdato": den dato, efter hvilken haloner ikke må anvendes til den pågældende anvendelse, og hvor ildslukkere eller brandsikringssystemer, der indeholder haloner, skal være taget ud af drift 5. "inertisering": forebyggelse af antænding af en brændbar eller eksplosiv atmosfære ved, at der tilsættes et hæmmende eller fortyndende stof 6. et rum, der "normalt er bemandet": et beskyttet rum, hvor det er nødvendigt, at personer er til stede det meste af tiden eller hele tiden, for at udstyret eller anlægget kan fungere effektivt. Ved militære anvendelser er det beskyttede rums bemandingsstatus den, der gælder i en kampsituation. 7. et rum, der "normalt ikke er bemandet": et beskyttet rum, som kun er bemandet i begrænsede perioder, navnlig med henblik på vedligeholdelse, og hvori stadig tilstedeværelse af personer ikke er nødvendig for, at udstyret eller anlægget kan fungere effektivt. 12 KRITISKE ANVENDELSER AF HALONER Anvendelse Udløbsdato (31. december det pågældende år) Slutdato (31. december det pågældende år) Kategori af udstyr eller anlæg Formål Type ildslukker Type halon 1. Militære landkøretøjer 1.1. Beskyttelse af motorrum Fast anlæg 1301 1211 2402 2010 2035 1.2. Beskyttelse af personalerum Fast anlæg 1301 2402 2011 2040 2. Militære overfladeskibe 2.1. Beskyttelse af maskinrum, der normalt er bemandet Fast anlæg 1301 2402 2010 2040 2.2. Beskyttelse af maskinrum, der normalt ikke er bemandet Fast anlæg 1301 1211 2402 2010 2035 2.3. Beskyttelse af rum med elektrisk udstyr, som normalt ikke er bemandet Fast anlæg 1301 1211 2010 2030 2.4. Beskyttelse af kommandocentraler Fast anlæg 1301 2010 2030 2.5. Beskyttelse af brændstofpumperum Fast anlæg 1301 2010 2030 2.6. Beskyttelse af lagerrum til brandfarlige væsker Fast anlæg 1301 1211 2402 2010 2030 3. Militære ubåde 3.1. Beskyttelse af maskinrum Fast anlæg 1301 2010 2040 3.2. Beskyttelse af Fast anlæg 1301 2010 2040 13 kommandocentraler 3.3. Beskyttelse af dieselgeneratorrum Fast anlæg 1301 2010 2040 3.4. Beskyttelse af rum med elektrisk udstyr Fast anlæg 1301 2010 2040 4. Luftfartøjer 4.1. Beskyttelse af lastrum, der normalt ikke er bemandet Fast anlæg 1301 1211 2402 2024 2040 4.2. Beskyttelse af kabine og personalerum Transportabel ildslukker 1211 2402 2014 2025 4.3. Beskyttelse af motornaceller og hjælpekraftaggregater (APU) Fast anlæg 1301 1211 2402 2014 2040 4.4. Inertisering af brændstoftanke Fast anlæg 1301 2402 2011 2040 4.6. Beskyttelse af "dry bays" Fast anlæg 1301 1211 2402 2011 2040 14 BILAG VI Rapportering, jf. artikel 24 1. I dette bilag omfatter produktion den mængde ozonlagsnedbrydende stoffer, der produceres forsætligt eller utilsigtet, herunder som biprodukt, medmindre dette biprodukt destrueres som led i fremstillingsprocessen eller efter en dokumenteret procedure i overensstemmelse med denne forordning, EU-lovgivningen og national lovgivning om affald, men ikke de genanvendte eller regenererede mængder. 2. Den enkelte producent indberetter følgende data særskilt for hvert ozonlagsnedbrydende stof: a) den samlede produktion b) produktion, der markedsføres eller anvendes for producentens egen regning i Unionen, med særskilt angivelse af produktion med henblik på råvare, proceshjælpestoffer og andre anvendelser c) produktion med henblik på at imødekomme anvendelser til væsentlige laboratorie- og analyseformål i Unionen d) produktion med henblik på at imødekomme anvendelser til væsentlige laboratorie- og analyseformål for en anden part i protokollen e) mængder, der genanvendes, regenereres eller destrueres, og den teknologi, der anvendes til destruktionen, herunder mængder, der er produceret og destrueret som biprodukt som omhandlet i punkt 1 f) eventuelle lagre g) køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen h) emissioner, herunder emissioner i forbindelse med produktion, biproduktion, oplagring og transport, herunder overførsel fra en beholder til en anden. 3. Den enkelte importør indberetter følgende data særskilt for hvert ozonlagsnedbrydende stof: (a) mængder, der er overgået til fri omsætning i Unionen, med særskilt angivelse af import til anvendelse som råvare og proceshjælpestof, til væsentlige laboratorie- og analyseformål og til destruktion. Importører, som importerede kontrollerede stoffer med henblik på destruktion, indberetter ligeledes det eller de faktiske endelige bestemmelsessteder for hvert af stofferne, idet der for hvert bestemmelsessted separat angives mængden af hvert stof samt navn og adresse på det destruktionsanlæg, hvortil stoffet blev leveret b) mængder, der er importeret i henhold til andre toldprocedurer, med særskilt angivelse af toldprocedure og de tiltænkte anvendelser c) mængder af brugte stoffer, der importeres med henblik på genanvendelse eller regenerering d) eventuelle lagre 15 e) køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen f) oprindelsesland. 4. Eksportører indberetter følgende data særskilt for hvert ozonlagsnedbrydende stof: a) eksporterede mængder af sådanne stoffer med særskilt angivelse af de mængder, der eksporteres til hvert bestemmelsesland, og de mængder, der eksporteres med henblik på anvendelse som råvare og proceshjælpestof, væsentlige laboratorie- og analyseformål og kritiske anvendelser b) eventuelle lagre c) køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen d) oprindelsesland. 5. Virksomheder, der destruerer ozonlagsnedbrydende stoffer, og som ikke er omfattet af dette bilags punkt 2, litra e), indberetter følgende data særskilt for hvert stof: a) destruerede mængder, herunder mængder, der er indeholdt i produkter eller udstyr b) lagre, der afventer destruktion, herunder mængder, der er indeholdt i produkter eller udstyr c) teknologi anvendt til destruktion d) emissioner, herunder emissioner i forbindelse med destruktion, transport og oplagring, herunder overførsel fra en beholder til en anden. Virksomheder, der destruerer ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og som ikke er omfattet af punkt 2, litra e), i dette bilag, meddeler også oplysninger om køb hos og salg til andre virksomheder i Unionen. 6. Virksomheder, der anvender ozonlagsnedbrydende stoffer som råvare eller proceshjælpestof, indberetter følgende data særskilt for hvert stof: a) mængder, der anvendes som råvare eller proceshjælpestof b) eventuelle lagre c) processer og eventuelle emissioner, herunder dem, der er forbundet med transport og oplagring, herunder overførsel fra en beholder til en anden. Virksomheder, der som råvare eller proceshjælpestof anvender ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, fremsender også data om køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen. 16 BILAG VII Forvaltningssystemet 1. Virksomhederne skal indgive følgende oplysninger til Kommissionen med henblik på registrering i det forvaltningsssystem, der henvises til i artikel 16: (a) virksomhedens kontaktoplysninger, herunder telefonnummer, navn, som det fremgår af de relevante officielle dokumenter, og den fulde adresse, herunder, hvis det er relevant, på virksomhedens enerepræsentant, jf. artikel 16, stk. 3 b) registrerings- og identifikationsnummer for erhvervsdrivende (EORI-nummer) c) det fulde navn og e-mailadressen på en kontaktperson for virksomheden, herunder, hvis det er relevant, på virksomhedens enerepræsentant, jf. artikel 16, stk. 3 d) en beskrivelse af virksomhedens forretningsaktiviteter (herunder om virksomheden er importør eller eksportør af stoffer) e) skriftlig bekræftelse af virksomhedens hensigt om at registrere sig, der bekræfter rigtigheden og nøjagtigheden af oplysningerne i forvaltningssystemet, underskrevet af en reel ejer eller ansat i virksomheden, som er bemyndiget til at afgive juridisk bindende erklæringer på virksomhedens vegne, og, hvis det er relevant, også af virksomhedens enerepræsentant, jf. artikel 16, stk. 3 f) alle andre oplysninger, der er nødvendige for at fastslå selskabets juridiske eller finansielle konstruktion eller forretningsspecifikationer. 2. Virksomhederne skal give Kommissionen følgende oplysninger med henblik på ansøgning om en licens i henhold til artikel 13, stk. 2, og artikel 14, stk. 3, i det elektroniske format, der anvendes i forvaltningssystemet: a) ved import eller eksport af ozonlagsnedbrydende stoffer en beskrivelse af hvert af disse stoffer, herunder: i) stoffets navn og påtænkte anvendelse ii) varernes toldtarifnummer i Den Europæiske Unions integrerede toldtarif "Taric" iii) om stoffet indgår i en blanding. b) Ved import eller eksport af produkter og udstyr, der indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, ozonlagsnedbrydende stoffer: i) typen og den påtænkte anvendelse af produkterne og udstyret ii) stoffets navn iii) nummeret på varernes tarifering i Den Europæiske Unions integrerede toldtarif "Taric". 17 c) i tilfælde af import af kontrollerede stoffer eller produkter og udstyr til destruktion: navn(e) og adresse(r) på det eller de anlæg, hvor de skal destrueres d) alle yderligere oplysninger, der anses for nødvendige for at sikre en korrekt gennemførelse af import- og eksportreglerne i henhold til denne forordning og i overensstemmelse med internationale forpligtelser. 18 BILAG VIII Sammenligningstabel Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning Artikel 1 Artikel 1 Artikel 2 Artikel 2 Artikel 3, stk. 1 Artikel 3, stk. 1 Artikel 3, stk. 2 — Artikel 3, stk. 3 — Artikel 3, stk. 4 — Artikel 3, stk. 5 — Artikel 3, stk. 6 — Artikel 3, stk. 7 — Artikel 3, stk. 8 — Artikel 3, stk. 9 — Artikel 3, stk. 10 — Artikel 3, stk. 11 Artikel 3, stk. 1 Artikel 3, stk. 12 Artikel 3, stk. 2 Artikel 3, stk. 13 — Artikel 3, stk. 14 Bilag VI, punkt (1) Artikel 3, stk. 15 — Artikel 3, stk. 16 — Artikel 3, stk. 17 — Artikel 3, stk. 18 Artikel 3, stk. 3 Artikel 3, stk. 19 Artikel 3, stk. 4 Artikel 3, stk. 20 Artikel 3, stk. 5 Artikel 3, stk. 21 Artikel 3, stk. 6 Artikel 3, stk. 22 — 19 Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning Artikel 3, stk. 23 Artikel 3, stk. 7 Artikel 3, stk. 24 Artikel 3, stk. 8 Artikel 3, stk. 25 Artikel 3, stk. 9 Artikel 3, stk. 26 Artikel 3, stk. 10 Artikel 3, stk. 27 — Artikel 3, stk. 28 — Artikel 3, stk. 29 — Artikel 3, stk. 30 Artikel 3, stk. 12 Artikel 3, stk. 31 Artikel 3, stk. 11 Artikel 4 Artikel 4, stk. 1 Artikel 5, stk. 1 Artikel 4, stk. 1 Artikel 5, stk. 2 Artikel 15, stk. 1, første afsnit Artikel 5, stk. 3 — Artikel 6, stk. 1 Artikel 5, stk. 1, og artikel 11, stk. 1 Artikel 6, stk. 2 Artikel 11, stk. 2 Artikel 7, stk. 1 Artikel 6 Artikel 7, stk. 2 Artikel 15, stk. 3 Artikel 8, stk. 1 Artikel 7, stk. 1 Artikel 8, stk. 2 Artikel 7, stk. 2 Artikel 8, stk. 3 Artikel 15, stk. 3 Artikel 8, stk. 4, første afsnit Artikel 7, stk. 3 Artikel 8, stk. 4, andet og tredje afsnit Bilag III Artikel 8, stk. 5 Artikel 7, stk. 4 Artikel 9 Artikel 12 Artikel 10, stk. 1 Artikel 8, stk. 1 Artikel 10, stk. 2 Artikel 8, stk. 2 20 Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning Artikel 10, stk. 3, første og andet afsnit Artikel 15, stk. 3 Artikel 10, stk. 3, tredje afsnit Artikel 8, stk. 6 Artikel 10, stk. 4-8 — Artikel 11 — Artikel 12, stk. 1 — Artikel 12, stk. 2 — Artikel 12, stk. 3 Artikel 10, stk. 1 og 2 Artikel 13, stk. 1 Artikel 9, stk. 1 Artikel 13, stk. 2 Artikel 9, stk. 3 Artikel 13, stk. 3 Artikel 9, stk. 2 Artikel 13, stk. 4 Artikel 9, stk. 4 Artikel 14 — Artikel 15, stk. 1 Artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2 Artikel 15, stk. 2, litra a)-d) Artikel 13, stk. 1, litra a)-d) Artikel 15, stk. 2, litra e) — Artikel 15, stk. 2, litra f), første punktum Artikel 13, litra e) Artikel 15, stk. 2, litra f), andet og tredje punktum — Artikel 15, stk. 2, litra g) Artikel 13, stk. 1, litra f) Artikel 15, stk. 2, litra h) Artikel 13, stk. 1, litra h) Artikel 15, stk. 2, litra i) Artikel 13, stk. 1, litra i) Artikel 15, stk. 2, litra j) Artikel 13, stk. 1, litra g) Artikel 15, stk. 2, litra k) — Artikel 15, stk. 3 Artikel 13, stk. 2 Artikel 16 — Artikel 17, stk. 1 Artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2 21 Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning Artikel 17, stk. 2, litra a)-c) Artikel 14, stk. 1, litra a)-c) Artikel 17, stk. 2, litra d) Artikel 14, stk. 1, litra g) Artikel 17, stk. 2, litra e) Artikel 14, stk. 1, litra e) Artikel 17, stk. 2, litra f) Artikel 14, stk. 1, litra d) Artikel 17, stk. 2, litra g)-h) — Artikel 17, stk. 3 Artikel 14, stk. 2 Artikel 17, stk. 4 Artikel 14, stk. 3 Artikel 18, stk. 1 Artikel 16, stk. 1 Artikel 18, stk. 2 Artikel 16, stk. 2 Artikel 18, stk. 3 Bilag VI, punkt 2 Artikel 18, stk. 4 Artikel 16, stk. 5 Artikel 18, stk. 5 Bilag VII, punkt 7 Artikel 18, stk. 6, første punktum Artikel 16, stk. 8 Artikel 18, stk. 6, andet punktum, og litra a) og b) — Artikel 18, stk. 7 — Artikel 18, stk. 8 — Artikel 18, stk. 9 Artikel 16, stk. 13 Artikel 19 Artikel 18 Artikel 20 Artikel 19 Artikel 21 — Artikel 22, stk. 1 Artikel 20, stk. 1 Artikel 22, stk. 2 Artikel 20, stk. 7 Artikel 22, stk. 3 — Artikel 22, stk. 4, første afsnit Artikel 20, stk. 6 Artikel 22, stk. 4, andet afsnit Artikel 20, stk. 8 Artikel 22, stk. 5, første afsnit Artikel 20, stk. 9 22 Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning Artikel 22, stk. 5, andet og tredje afsnit — Artikel 23, stk. 1 Artikel 21, stk. 2 Artikel 23, stk. 2 — Artikel 23, stk. 3 Artikel 21, stk. 4 Artikel 23, stk. 4, første afsnit, første punktum Artikel 21, stk. 4 Artikel 23, stk. 4, første afsnit, andet punktum, og andet afsnit — Artikel 23, stk. 5 Artikel 20, stk. 1 Artikel 23, stk. 6 Artikel 20, stk. 2 Artikel 23, stk. 7 — Artikel 24, stk. 1 — Artikel 24, stk. 2 — Artikel 24, stk. 3 Artikel 22, stk. 2 Artikel 25 Artikel 28 Artikel 26 Artikel 23 Artikel 27, stk. 1 Artikel 24, stk. 1 Artikel 27, stk. 2-6 Bilag VI Artikel 27, stk. 7 — Artikel 27, stk. 8 Artikel 24, stk. 2 Artikel 27, stk. 9 Artikel 24, stk. 3 Artikel 27, stk. 10 Artikel 24, stk. 4 Artikel 28, stk. 1, første punktum Artikel 26, stk. 1 Artikel 28, stk. 1, andet punktum Artikel 26, stk. 2, tredje afsnit Artikel 28, stk. 2 — Artikel 28, stk. 3 Artikel 25, stk. 6 Artikel 28, stk. 4 Artikel 25, stk. 7 23 Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning Artikel 28, stk. 5 Artikel 25, stk. 5 Artikel 29 Artikel 27, stk. 1 Artikel 30 Artikel 31 Artikel 31 Artikel 32 Bilag I Bilag I Bilag I Bilag II Bilag III Bilag III Bilag IV — Bilag V Bilag IV Bilag VI Bilag V Bilag VII — Bilag VIII Bilag VIII