Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009

Tilhører sager:

Aktører:


    2_EN_ACT_part1_v6.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0151/forslag/1871993/2555590.pdf

    EN EN
    EUROPEAN
    COMMISSION
    Strasbourg, 5.4.2022
    COM(2022) 151 final
    2022/0100 (COD)
    Proposal for a
    REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
    on substances that deplete the ozone layer and repealing Regulation (EC) No 1005/2009
    (Text with EEA relevance)
    {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
    {SWD(2022) 100 final}
    Offentligt
    KOM (2022) 0151 - Forslag til forordning
    Europaudvalget 2022
    EN 1 EN
    EXPLANATORY MEMORANDUM
    1. CONTEXT OF THE PROPOSAL
    • Reasons for and objectives of the proposal
    Problem definition and objectives
    The European Green Deal launched a new growth strategy for the EU that aims to transform
    the EU into a fair and prosperous society with a modern, resource-efficient and competitive
    economy. It reaffirms the Commission’s ambition to increase its climate targets and make
    Europe the first climate-neutral continent by 2050. Furthermore, it aims to protect the health
    and well-being of citizens from environment-related risks and impacts. In response to the
    urgency for climate action, the EU increased its climate ambition through Regulation (EU) No
    2021/1119 (the European Climate Law)1
    , which was adopted in 2021. The climate law
    establishes a binding net GHG reduction target of at least 55% by 2030 compared to 1990 and
    EU climate neutrality at the latest by 2050. The EU has also enhanced its initial Nationally
    Determined Contribution under the Paris Agreement on Climate Change from at least 40%
    greenhouse gas emissions reductions by 2030, to at least 55% net greenhouse gas emissions
    reductions. Achieving those objectives, and having a chance to keep global average
    temperature within 1.5°C, requires reinforcing all instruments relevant for the decarbonisation
    of EU’s economy;
    Ozone depleting substances (ODS) are human-made chemicals that, after emission, frequently
    reach the upper atmosphere and damage the stratospheric ozone layer which protects the
    earth’s surface from dangerous UV radiation from the sun. This damage results in the so-
    called ‘ozone hole’ with significant adverse impacts on our health and the biosphere and
    which in turn entail high financial costs. Moreover, ODS are also strong greenhouse gases
    with high global warming potentials.
    Due to global action taken against ozone depletion through the adoption of the Montreal
    Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer in 1987 (hereafter: the Protocol), the
    ozone hole is on the way to recovery, provided that compliance with existing measures is
    ensured and any new challenges are swiftly addressed. Furthermore, significant climate-
    related benefits have been achieved, e.g. for the period 1988 to 2010 these benefits were 5-6
    times higher than those achieved during the Kyoto Protocol’s first commitment period 2008-
    2012.2
    In 2019 researchers estimated that the Protocol had avoided as much as 1.1 °C
    warming over parts of the Arctic.3
    Thus, it is essential that the EU avoids any backsliding and ensures that its ODS policy is
    aligned with the objectives in the European Green Deal, the Protocol and the Paris
    Agreement.
    Regulation (EC) No 1005/2009 on substances that deplete the ozone layer (ODS Regulation)
    is the main instrument targeting ODS in the EU. Its general objective is to prevent ODS
    emissions and safeguard compliance with the Protocol. The ODS Regulation was submitted
    for a ‘REFIT’ evaluation,4
    which concluded that while the Regulation was generally fit for
    1
    OJ L 243, 9.7.2021, p. 1.
    2
    UNEP (2011). A critical link in protecting the climate and the ozone layer.
    https://www.unep.org/resources/report/hfcs-critical-link-protecting-climate-and-ozone-layer.
    3
    Rishav Goyal et al. 2019. Reduction in surface climate change achieved by the 1987 Montreal Protocol.
    4
    Evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16
    September 2009 on substances that deplete the ozone layer {SWD(2019) 407 final}
    https://ec.europa.eu/clima/sites/default/files/ozone/docs/swd_2019_406_en.pdf
    EN 2 EN
    purpose it could be better aligned with the European Green Deal and its design could be
    slightly improved.
    In this context, the proposal aims to replace the ODS Regulation, while maintaining a strict
    level of control, notably to:
    1. Align the measures with the European Green Deal by mandating additional emission
    reductions that are feasible at proportionate costs.
    2. Ensure a more comprehensive monitoring of ODS including of substances that are
    not (yet) controlled.
    3. Simplify and improve the efficiency of existing rules to reduce the administrative
    costs.
    4. Improve clarity and coherence with other rules.
    Background
    In response to ozone depletion and to the 'ozone hole’ discovered in the 1980s, the
    international community agreed to take measures under the 1985 Vienna Convention for the
    Protection of the Ozone Layer. The Convention’s Protocol and established a global phase-out
    schedule for production and consumption of nearly 100 ozone depleting substances. The
    Protocol and subsequent decisions of its 197 Parties have created a global legal framework for
    controlling ODS.
    The EU and its Member States are Parties to the Protocol and are bound to the phase-out
    schedules for the different groups of ODS. All phase-out dates for developed countries are
    now in the past.
    Consequently, the ODS Regulation generally prohibits production, trade and use of ODS
    while exempting a few specified uses. Many ODS were phased-out in the Union years ahead
    of the global schedule agreed under the Protocol. The ODS Regulation also goes beyond the
    Protocol by limiting trade and use of products and equipment with ODS. Finally, the ODS
    Regulation covers, in Annex I, the ODS that are controlled under the Protocol and in Annex II
    so-called ‘new substances’ that are not (yet) controlled by the Protocol.
    The ODS Regulation is complemented by Commission Decision (EU) 2010/372 on the use of
    controlled substances as process agents, Commission Regulation (EU) No 1088/2013 on
    import and export licences of products and equipment containing or relying on halons for
    critical uses in aircraft and Commission Regulation (EU) No 291/2011 on essential uses of
    controlled substances other than hydrochlorofluorocarbons for laboratory and analytical
    purposes.
    • Consistency with existing policy provisions in the policy area
    The proposed Regulation (as well as the current ODS Regulation) has many similarities with
    Regulation (EU) No 517/2014 on fluorinated greenhouse gases5
    (F-gas Regulation), which is
    being revised in parallel. These two Regulations must jointly ensure that the Union complies
    with its obligations relating ODS and HFCs under the Protocol. While the two reviews do not
    directly impact each other, they do affect similar stakeholders and sectors, as well as similar
    activities (trade, equipment use etc.) and they use similar control measures, including a trade
    licencing system as required by the Protocol. Both industry and authorities have therefore
    called for their relevant rules to be closely aligned (e.g. regarding custom controls, leakage
    rules, definitions etc.).
    5
    OJ L 150, 20.5.2014, p.195.
    EN 3 EN
    • Consistency with other Union policies
    Regulation (EU) No 2021/1119 sets out a binding objective of climate neutrality in the Union
    by 2050 in pursuit of the long-term temperature goal of the Paris Agreement. In order to reach
    the climate-neutrality objective, the European Climate Law also sets the binding EU 2030
    climate target of at least 55 % net greenhouse gas emissions reductions compared to 1990
    levels. Both the 2030 and 2050 targets require alignment of all relevant EU policies. While
    the climate relevance of ODS emissions is not counted towards these targets, any action to
    prevent and further reduce ODS emissions results in additional savings that can contribute to
    reaching the temperature goal under the Paris Agreement.
    Furthermore, there are also close links to waste6
    and chemical7
    policies, as well as customs
    and market surveillance legislation. The current review seeks to achieve more clarity by
    aligning more closely with these pieces of legislation. Directive 2010/75/EU on industrial
    emissions (IED) and Regulation (EC) No 166/2006 concerning the establishment of a
    European Pollutant Release and Transfer Register (E-PRTR) are also currently under review.
    The latter monitors emissions of ODS, but more granularity on these data would be useful to
    complement the reporting data collected under the Regulation. Under the IED, emission limit
    values are set by the competent authority and should not exceed emission levels associated
    with best available technologies (BAT). A more systematic consideration of ODS as a key
    environmental parameter in the development of BAT reference documents (BREFs) would be
    useful with regards to controlling industrial emissions. Given the relevance of end-of-life
    emissions from insulation foams containing ODS, there are strong synergies with objectives
    of the circular economy and EU waste policies. The targeted 2023 revision of the Waste
    Framework Directive on which the impact assessment work has begun is a good opportunity
    to reinforce these links to the ODS Regulation.
    2. LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY
    • Legal basis
    This proposal is based on Article 192(1) of the Treaty on the Functioning of the European
    Union, in line with the objective to preserve, protect and improve the quality of the
    environment; protect human health; and to promote measures at international level to deal
    with climate change.
    • Subsidiarity
    The proposal complements EU legislation that has existed at EU level since 2000 and it
    clearly complies with the subsidiarity principle for the following reasons:
    Firstly, protecting the climate system is a cross-border issue. Individual member states cannot
    solve the problems alone. The scale of the problem demands EU‑wide action as well as action
    worldwide.
    The ODS Regulation prohibits the production, placing on the market and further supply,
    import, export and use of controlled substances and products and equipment using those
    substances. It is therefore relevant to the functioning of the internal market. For the
    6
    E.g. Regulation (EC) No 1013/2006 on transboundary waste shipments, the Waste Electrical and
    Electronic Equipment Directive 2012/19/EU and the Waste Framework Directive (Directive
    2008/98/EC).
    7
    E.g. REACH (Regulation (EC) Nr 1907/2006), the Industrial Emissions Directive (IED: Directive
    2010/75/EU) and the European Pollutant Release and Transfer Register (ePRTR) Regulation (EC) No
    166/2006.
    EN 4 EN
    functioning of the EU internal market and the free movement of goods, it is highly preferably
    if such measures are taken at EU level.
    The Protocol considers the EU as a regional economic integration organisation (REIO) and
    the EU must therefore comply with the Protocol’s obligations at Union level (e.g. reporting,
    licensing system, consumption phase-down). This requires relevant legislation at the same
    level; it would be very difficult if not infeasible to achieve compliance through 27 different
    national systems.
    • Proportionality
    The proposal complies with the proportionality principle. The measures are based on a
    thorough assessment of their cost-effectiveness.
    In general terms, the proposal mainly improves certain aspects of the ODS Regulation. Where
    further restrictions are proposed (i.e. recovery obligations) the proposal ensures that
    technically and economically feasible alternatives are available. If under particular
    circumstances this is not the case, it allows derogations to be granted.
    Modifications on reporting are minor and should not entail any significant costs on
    undertakings. On the other hand certain modifications result in costs savings and prevent
    unnecessary administrative burden for undertakings and national competent authorities (for
    example removal of the quota allocation system).
    No detailed provisions are proposed in areas where the objectives might be better achieved by
    action in other policy areas, for example by legislation on waste or labelling. This is to avoid
    overlaps that might lead to the unclear allocation of responsibilities, creating an additional
    burden for public authorities and companies.
    • Choice of the instrument
    The legal instrument chosen is a Regulation since the proposal aims to replace and improve
    the ODS Regulation while maintaining its general structure on control measures (prohibitions,
    exemptions and derogations, reporting). The ODS Regulation has proven to be effective and
    fit for purpose. Since the proposal includes several adaptations as well as amendments to the
    structure of the ODS Regulation, the ODS Regulation should be repealed and replaced with a
    new Regulation to ensure legal clarity. Any major changes (i.e. repeal, or turning it into a
    Directive) would unduly burden Member States and create additional uncertainty for the
    undertakings active in this sector.
    3. RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER
    CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS
    • Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation
    On 26 November 2019, the Commission published its evaluation report8
    on the
    implementation of the ODS Regulation in line with the 'Better regulation' requirements. The
    Regulatory Scrutiny Board acknowledged that the evaluation findings were well substantiated
    but advised to better describe (i) the contribution of the current Regulation on top of previous
    achievements, (ii) the EU’s global role in this area and (iii) the need for continued high
    ambition, in particular as related to climate action. The Board also suggested to make the text
    more reader-friendly to the non-expert. With these suggestions in mind, the evaluation text
    was re-written in the relevant parts.
    8
    Evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16
    September 2009 on substances that deplete the ozone layer {SWD(2019) 407 final}
    EN 5 EN
    The evaluation found that the ODS Regulation ensures compliance with the Protocol and
    positively influences third countries to do likewise. It has safeguarded a high environmental
    ambition by eliminating the vast majority of past ODS uses, while also ensuring a level
    playing field for concerned industries and undertakings among Member States. Thus, the
    evaluation concluded that most of the obligations and measures of the current Regulation are
    fit for purpose and should therefore remain in place.
    However, the evaluation further recognises that its measures are not fully aligned with the
    European Green Deal and that further emission reductions would be possible at proportionate
    costs. In particular, a significant amount of ozone layer and climate relevant emissions could
    be saved at relatively low costs if ODS in certain building materials that contain foams blown
    with ODS, were being systematically recovered and destroyed or reused. In addition, some
    measures could be more efficient or even abolished, as they have effectively become obsolete
    in the present situation, where ODS uses have become generally prohibited. This would allow
    avoiding partially redundant administrative costs. In addition, certain gaps in the monitoring
    were observed. Finally, some of the rules were found to be slightly incoherent with other EU
    legislation. This includes, inter alia, customs legislation and border checking obligations.
    Similarly, there is some scope for simplification, improvement and clarifications as regards
    the coherence of the Regulation.
    • Stakeholder consultations
    The Commission carried out a broad consultation with stakeholders, including a public online
    consultation from 13 July 2020 to 9 November 20209
    . A targeted stakeholder consultation
    involving 42 stakeholders was also organised, tailored to ODS businesses, NGOs and
    competent authorities. Finally, an online stakeholder workshop was held on 26 February 2021
    to present the preliminary results of the impact assessment and ask for stakeholder input on
    existing data gaps 66 stakeholders participated.
    Overall, stakeholders agreed that the ODS Regulation remains a successful tool to address
    ozone depletion and it is important to safeguard the progress made.
    Almost all respondents in the public consultation agreed that there is a need for further
    reduction of emissions from foams at their end of life. Member States authorities and business
    confirmed the considerable positive environmental impact of such an option. Some Member
    State authorities raised concerns regarding the costs for the proper treatment of the waste.
    Moreover, the simplification of the licencing system in light of the European Single Window
    Environment for Customs10
    as well as strengthening measures for the prevention of illegal
    activities were overall considered as important objectives by stakeholders. All businesses
    (including any laboratory users that responded) and public authorities agreed on the option to
    simplify registration for laboratory use. Furthermore, all industry respondents and most public
    authorities found it important to abolish the quota system. In addition, the aviation industry
    highlighted the infeasibility of one halon prohibition, which was confirmed by authorities.
    All non-business stakeholder groups in the public consultation placed high importance on
    additional reporting measures, whereas businesses were divided on this issue.
    Many of the suggestions to ensure better coherence and clarification were provided by
    stakeholders in the context of the evaluation and in the context of the consultation activities
    9
    https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12310-Ozone-layer-protection-
    revision-of-EU-rules/public-consultation_en
    10
    Commission proposal for a Regulation establishing the European Union Single Window Environment
    for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 of 28 October 2020 COM(2020) 673 final.
    EN 6 EN
    for this review. Two thirds of the respondents to the public consultation highlighted the
    importance of ensuring a clearer and more accessible legal text of the Regulation.
    The consultations therefore were fully considered in developing the proposal, in particular
    regarding the design of the policy measures considered and their potential impacts.
    • Collection and use of expertise
    The Commission has gathered extensive technical advice from a number of expert studies11
    including a comprehensive preparatory study for the review of the Regulation. The industry
    sector, Member States authorities and civil society were asked to provide input and technical
    support for the preparation of the study.
    • Impact assessment
    The Commission carried out an impact assessment. Three policy options, covering different
    policy measures, were examined in terms of their effectiveness in achieving the objectives
    sought as well as their environmental, economic and social impacts. For each review
    objective, a series of measures were identified. The measures, which are complementary and
    not mutually exclusive, were grouped into three policy options on the basis of their expected
    (abatement) costs:
     Option 1: includes measures resulting in cost savings or very low costs only. It
    focuses mainly on simplifications and better coherence and clarifications, but
    includes also one additional very cost-efficient measure to reduce emissions,
    requiring recovery of ODS-containing foams in metal-faced panels.
     Option 2 (the preferred option): the same as Option 1, but also includes additional
    measures that are expected to generate some costs, notably measures targeting
    emission reductions, e.g. by enlarging the scope of ODS containing foams for which
    recovery is required, as well as more comprehensive monitoring and control.
     Option 3 includes all measures assessed including those with high (abatement) costs.
    The baseline, against which policy options were assessed, assumes that the ODS Regulation
    and implementing acts are fully implemented without any changes. Option 1, is the low-cost
    option. It would save a relevant amount of emissions compared to baseline and achieve costs
    savings for business and authorities. Option 2 almost doubles the additional emission savings
    at moderate abatement costs. The additional costs largely relate to foam recovery for building
    owners. These costs will, however, be spread over many years and a high number of
    persons/entities. The overall emission savings of Option 3 are only very marginally higher
    than Option 2, while the additional measures included in Option 3 would likely lead to very
    high costs to undertakings and may have considerable detrimental effects on employment. All
    changes related to better coherence and clarity are included in all three options.
    On the basis of the assessment it is concluded that Option 2 includes the preferred package of
    measures. It achieves significantly more emission savings than Option 1 and is therefore more
    coherent with the European Green Deal. Moreover, the abatement costs for Option 2 are very
    reasonable compared to the forecasted costs in the EU long-term strategy needed to reach
    climate neutrality. On the other hand, Option 3 would add considerable costs at only
    incremental savings and potential environmental benefits would be uncertain.
    The preferred option is thus characterised as follows:
    11
    Main studies are: Ramboll (2019). Support study for the evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009
    on substances that deplete the ozone layer, SKN Enviros (2012), Further Assessment of Policy Options
    for the Management and Destruction of Banks of ODS and F-Gases in the EU. Final Report.
    EN 7 EN
     The main measure to avoid further emissions is an explicit requirement to recover
    certain types of ODS foams12
    from construction and demolition waste and destroy or
    reuse the ODS contained therein; it is estimated to save about 180 million CO2
    equivalents until 2050;
     It will be prohibited to destroy halons in order to preserve non-virgin stocks for
    exempted critical uses and thereby, prevent that a restart of new halon production for
    such uses would become necessary;
     All measures meant to reduce the burden on companies and authorities and/or
    improving the controls in place are included;
     All measures to improve monitoring are included;
     All measures to improve coherence and clarifications are included.
    The initiative contributes to the Sustainable Development Goals, most prominently to “fight
    climate change”, but also “health and well-being”, “life on land” and “sustainable production
    and consumption”. It responds to the “digital by default” principle by modernising the
    licensing system and exploiting fully the opportunities of the Single Environment for Customs
    initiative by electronically linking custom offices on the Member States to the EC-central
    ODS licensing system. It is also fully in line with the “do no significant harm” principle as it
    will further strengthen the controls on ODS and reduce ozone- and climate-relevant
    emissions.
    The Regulatory Scrutiny Board gave a positive opinion but recommended to provide more
    clarity on the description of the measures and their assessed impacts. The impact assessment
    was updated to address these issues, in particular regarding the main emission savings
    measure of insulation foam recovery and destruction.
    • Regulatory fitness and simplification
    A significant focus of the proposal is on increasing efficiency of the existing measures, rather
    than creating new ones, given that this is a regulation that has already been evolving over
    three decades in response to obligations under the Protocol, new developments and changes in
    technologies.
    The proposal is expected to deliver a number of simplification benefits to business. In
    particular, the abolishment of the registration requirements for laboratory uses will result in
    cost savings for companies as it will decrease the administrative burden on the 2,211
    laboratories registered in 2020, often SMEs. Moreover, abolishing the annual quota allocation
    system also reduces administrative costs for undertakings that have to apply for such quota on
    a yearly basis. Finally, business applying for longer-term licences instead of per-shipment
    licences will reduce administrative costs.
    The registration and issuing of licenses referred to in this proposal will be implemented
    through the existing ODS licensing system. An adaptation is required for its interconnection
    with the national customs authorities systems via the EU Single Window Environment for
    Customs. Through this interconnection, the validity of licences will be automatically checked
    at customs for every single shipment. Until the latter electronic system is operable in all
    Member States, the current licensing system will continue.
    12
    Metal-faced panels, as well as laminated boards when feasible with burden of proof on
    owner/contractor
    EN 8 EN
    In total, the cost savings achievable are up to €180,000 per year for industry (plus non-
    recurrent savings of €36.000), and 254 person days per year for authorities in addition to a
    non-recurrent saving of 440 person days and yearly IT costs savings of €31,500.
    • Fundamental rights
    The proposed rules of this initiative ensure the full respect of the rights and principles set out
    in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
    4. BUDGETARY IMPLICATIONS
    The proposal has no incremental implications to the budget of the European Union.
    5. OTHER ELEMENTS
    • Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements
    Future monitoring and evaluation of the ODS Regulation can rely on companies’ reporting
    data that is collected and aggregated by the European Environment Agency each year. In
    addition, Member States reporting pursuant to Art. 26 allows to (i) monitor the availability of
    halon stocks to satisfy the remaining critical uses, and to (ii) report on illegal trade activities
    which may give an indication of the success of aligning with custom rules and improving
    controls, including through modernising the licensing system. Efficiency improvements will
    be monitored by the amount of resources still needed for the implementation of the system on
    the Commission side, as well as the numbers of (traders) licenses that companies would still
    require.
    The enforcement of the recovery of foam banks would be in the hands of the Member State
    authorities. There are synergies with national waste regulations that may already monitor the
    presence of hazardous substances such as ODS in demolition wastes, that would allow to
    better ensure that ODS are indeed recovered for destruction.
    The Commission will monitor the implementation of the proposed measures. In this context,
    the Commission will cooperate closely with national authorities e.g. the national experts on
    ozone depleting substances, customs authorities and market surveillance authorities. The
    committee referred to in the proposal will assist the Commission in its work and will discuss
    questions on the harmonised implementation of the proposed rules where appropriate. The
    development of the relevant case-law of the Court of Justice of the European Union will also
    be monitored.
    The impacts of the Regulation should be evaluated regularly; the first report should be
    published by 2033. In this context, an expert study would be needed to estimate the progress
    made on foam banks. The evaluation should also examine the developments in administrative
    costs.
    • Detailed explanation of the specific provisions of the proposal
    The proposal maintains the current control system envisaged under the ODS Regulation,
    namely the general prohibitions on production, use and trade of ODS and products and
    equipment using ODS, and the applicable exemptions on a few uses where alternatives are not
    yet available (feedstock, process agents, essential analytical and laboratory uses). Following
    the phase-out of ODS for almost all uses, certain rules have not been retained since they are
    no longer necessary: this concerns in particular the system of allocating quota for the import
    and use of exempted substances and the registration requirement for ODS laboratory and
    analytical uses. Moreover, the proposal ensures the necessary alignments with more recent
    EU legislation, in particular Regulation (EU) No 517/2014 on fluorinated greenhouse gases
    EN 9 EN
    and the Commission proposal reviewing that Regulation (in terms of definitions, provisions
    on penalties and controls by customs authorities). Regulation (EU) No 952/2013 laying down
    the Union Customs Code, as well as with decisions of the Parties to the Protocol.
    Obsolete exemptions to prohibitions have been removed for legal clarity purposes and to
    avoid illegal trade. The structure of the ODS Regulation has been slightly amended to
    increase coherence.
    Chapter I
    The proposal lays out the subject matter, scope and applicable definitions of the Regulation. A
    number of definitions set out in the ODS Regulation have been deleted for reasons of legal
    clarity or because they became obsolete.
    Chapter II
    The proposal sets out the general prohibitions on the production, import, placing on the
    market, use, and trade of ODS.
    Chapter III
    The proposal sets out the exemptions from the prohibitions stated under Chapter I (Article 6-
    14) and includes conditions for those exemptions (Article 15).
    To ensure consistency with Regulation (EU) No 517/2014, importers and producers must
    provide evidence of destruction or recovery for subsequent use of trifluoromethane produced
    as a by-product in the production of ODS. The proposal also clarifies that, in general, the
    entry in the territory of non-refillable containers is prohibited, thus under any customs
    procedures.
    Chapter IV
    The proposal modernises the licensing system set out in the ODS Regulation to take into
    account its interconnection with the European Single Window Environment for Customs,
    which will allow for automatic customs controls per shipment. In this setup, importers and
    exporters of ozone depleting substances and products using such substances will only need to
    apply for ‘traders’ licenses, instead of per shipment licenses, since the European Single
    Window Environment for Customs, envisaged under the Commission proposal adopted on 28
    October 2020, enables real-time checks on each shipment automatically. The proposal also
    clarifies the role of customs authorities and, where relevant, of market surveillance
    authorities, in implementing the prohibitions and restrictions set out in the proposed
    Regulation and strengthens their powers to prevent illegal trade of ODS. The obligations of
    economic operators have also been clarified and adapted in view of enabling the correct
    operation of the European Single Window Environment for Customs.13
    As required under the Protocol, the proposal retains the trade ban with non-Parties to that
    Protocol.
    Chapter V
    To ensure the maximum emissions savings, at proportionate costs, it is proposed to make the
    recovery of ODS contained in certain types of foams used as isolation materials in building,
    from construction and demolition waste obligatory, as well as the destruction of the ODS
    contained therein via approved technologies (or, alternatively, reuse of the foam). The
    destruction of halons is prohibited under the proposal to ensure that, where possible, it is
    recovered and re-used thereby preventing the need for future production of halon for critical
    13
    COM(2020) 673 final.
    EN 10 EN
    uses. The leakage obligations set out the ODS Regulation have been simplified taking into
    account the prohibition to use ODS to refill products and equipment except for the use of
    halons in fire protection systems for critical uses.
    Chapter VI
    The proposal introduces reporting obligations for Member States and for undertakings (the
    latter is an obligation under the Protocol). In order to complete monitoring, the reporting
    obligations for undertakings of ‘new substances’ in Annex II have been aligned with those
    applicable for substances in Annex I. Reporting obligations have also been extended in
    relation to emissions and sales in the Union. The proposal also adds three new substances to
    ensure proper monitoring of their production, trade and use. The global warming potential of
    ODS has also been added to the annexes in order to increase awareness of the climate impacts
    of ODS.
    Chapter VII
    The proposal specifies the cases where exchange of information and cooperation with
    competent authorities within a Member State, as well as amongst Member States and with
    competent authorities of third countries is required.
    The proposal also establishes the obligation for competent authorities to check on the
    compliance of undertakings with the Regulation on a risk basis and where concrete evidence
    are available.
    Chapter VIII
    Finally, the proposal establishes that the level and type of administrative penalties for
    infringements of the Regulation must be effective, dissuasive and proportionate and shall also
    take into account relevant criteria (such as the nature and gravity of the infringement). In
    particular, it proposes an administrative fine to be imposed in cases of illegal production, use
    or trade of ODS or of the products and equipment covered under this Regulation. The
    proposed provisions are aligned, and compliment the Commission Proposal for a Directive of
    the European Parliament and of the Council on the protection of the environment through
    criminal penalties adopted on 15 December 202114
    .
    14
    COM(2021) 851 final.
    EN 11 EN
    2022/0100 (COD)
    Proposal for a
    REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
    on substances that deplete the ozone layer and repealing Regulation (EC) No 1005/2009
    (Text with EEA relevance)
    THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
    Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular
    Article 192(1) thereof,
    Having regard to the proposal from the European Commission,
    After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
    Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee15
    ,
    Having regard to the opinion of the Committee of the Regions16
    ,
    Acting in accordance with the ordinary legislative procedure,
    Whereas:
    (1) The European Green Deal launched a new growth strategy for the Union that aims to
    transform the Union into a fair and prosperous society with a modern, resource-
    efficient and competitive economy. It reaffirms the Commission’s ambition to increase
    its climate targets and make Europe the first climate-neutral continent by 2050 and
    aims to protect the health and well-being of citizens from environment-related risks
    and impacts. Furthermore, the Union is committed to the 2030 Agenda for Sustainable
    Development and its Sustainable Development Goals.
    (2) The ozone layer protects humans and other living beings from harmful ultra-violet
    (UV) radiation from the sun. It is scientifically well established that continuous
    emissions of ozone depleting substances cause significant damage to the ozone layer,
    leading to significant adverse impacts on human health and ecosystems, the biosphere
    as well as to large economic implications if left unaddressed.
    (3) Pursuant to Council Decision 88/540/EEC17
    , the Union became a Party to the 1985
    Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and to its Montreal Protocol
    on Substances that Deplete the Ozone Layer (‘the Protocol’) adopted in 1987. The
    Protocol and subsequent decisions of its Parties constitute a set of globally binding
    control measures to address ozone depletion.
    15
    OJ C [...], [...], p. [...]
    16
    OJ C [...], [...], p. [...]
    17
    Council Decision 88/540/EEC of 14 October 1988 concerning the conclusion of the Vienna Convention
    for the protection of the ozone layer and the Montreal Protocol on substances that deplete the ozone
    layer (OJ L 297, 31.10.1988, p. 8).
    EN 12 EN
    (4) Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council18
    ensures, inter alia, that the Union complies with the Protocol. The Commission in its
    evaluation of Regulation (EC) No 1005/200919
    concluded that the control measures
    established under that Regulation remain, in general, fit-for-purpose.
    (5) There is clear evidence of a decrease in the atmospheric burden of ozone depleting
    substances and of stratospheric ozone recovery. However, the recovery of the ozone
    layer to the concentrations level existing before 1980 is not projected to take place
    before the middle of the 21st century. Therefore, increased UV-radiation persists as a
    significant threat to health and the environment. Avoiding the risk of further delays in
    the recovery of the ozone layer remains dependent on ensuring that existing
    obligations are fully implemented, as well as that the necessary measures are in place
    to address any upcoming challenges swiftly and effectively.
    (6) Most ozone depleting substances also have high global warming potential and are
    contributory factors towards increasing the temperature of the planet. Considering the
    significant findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Special
    Report,20
    this Regulation should ensure that all feasible efforts are taken to reduce
    emissions of ozone depleting substances. Reducing emissions contributes to reaching
    the objective of the Paris Agreement adopted under the United Nations Framework
    Convention on Climate Change21
    of ‘keeping a global temperature rise in this century
    well below 2 degrees Celsius above pre-industrial levels and to pursue efforts to limit
    the temperature increase even further to 1.5 degrees Celsius’.
    (7) In order to increase awareness on the global warming potential of ozone depleting
    substances, in addition to the ozone depleting potential of the substances, their
    respective global warming potential should also be listed in this Regulation.
    (8) Regulation (EC) No 1005/2009 and previous Union legislation, established more
    stringent control measures than required under the Protocol, requiring more restrictive
    rules on import and export.
    (9) Under Regulation (EC) No 1005/2009, the production and placing on the market of
    ozone depleting substances has been phased-out for almost all uses. The placing on the
    market of products and equipment containing or relying on ozone depleting substances
    has also been prohibited except for certain cases where the use of such substances is
    still allowed. Even after the phase-out of ozone depleting substances, under certain
    conditions, it is necessary to continue to allow for exemptions for certain uses, where
    alternatives are not yet available.
    (10) Taking into account the small quantities of ozone depleting substances actually used
    for essential laboratory and analytical uses, a proportionate control measure needs to
    be established in this respect. The registration obligation under Regulation (EC) No
    1005/2009 should be replaced with the requirement to retain records in order to allow
    controlling unlawful use and monitoring of developments of alternatives.
    18
    Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009
    on substances that deplete the ozone layer (OJ L 286, 16.09.2009, p.1).
    19
    Evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16
    September 2009 on substances that deplete the ozone layer, SWD(2019) 407 final of 26 November
    2019.
    20
    IPCC Special Report. Global warming of 1.5 C (August 2021).
    21
    OJ L 282, 19.10.2016, p. 4.
    EN 13 EN
    (11) The placing on the market and use of halons should only be allowed for critical uses,
    which should be determined taking into account the availability of alternative
    substances or technologies and developments of international standards.
    (12) Halons Technical Options Committee (HTOC) established under the Protocol
    indicated that non-virgin halon stocks for critical uses might not be sufficient to meet
    the needs from 2030 onwards at global level. To avoid that new production of halons
    become necessary to meet future needs, it is important to take measures to increase the
    availability of stocks of halon recovered from equipment.
    (13) Under Regulation (EC) No 1005/2009, the exemption for critical uses of methyl
    bromide (for quarantine and pre-shipment purposes) ceased on 18 March 2010. The
    possibility to grant a derogation in emergency situations should, however, remain
    available, namely in the event of unexpected pests or disease outbreaks where such
    emergency use is to be permitted under Regulation (EC) No 1107/2009 of the
    European Parliament and of the Council22
    and Regulation (EU) No 528/2012 of the
    European Parliament and of the Council23
    .
    (14) Restrictions set out in this Regulation regarding products and equipment containing
    ozone depleting substances should also cover products and equipment relying on those
    substances in order to prevent circumventions of those restrictions.
    (15) It is important to ensure that ozone depleting substances are allowed to be placed on
    the market for the purpose of reclamation in the Union. Ozone depleting substances
    and the products and equipment containing those substances or whose functioning
    relies upon those substances should also be allowed to be placed on the market for the
    purpose of destruction by technologies approved by the Parties or by technologies not
    yet approved but that are environmentally equivalent.
    (16) Non-refillable containers for ozone depleting substances, should be banned,
    considering that an amount of substance inevitably remains in these containers when
    emptied, which is then released into the atmosphere. In this respect, it is necessary to
    prohibit their import, placing on the market, subsequent supply or making available on
    the market, use, except for laboratory and analytical uses, and their export.
    (17) Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the
    Council24
    provides for the labelling of substances classified as ozone depleting
    substances and the labelling of mixtures containing such substances. As it is allowed
    to release for free circulation in the Union market ozone depleting substances
    produced for feedstock, process agent, laboratory and analytical uses, those substances
    should be distinguished from substances that are produced for other uses.
    (18) The export of products and equipment containing hydrochlorofluorocarbons may be
    exceptionally permitted in cases where it may be more beneficial to allow these
    products and equipment to end their natural life cycle in a third country than to be
    decommissioned and disposed of in the Union.
    (19) Given that the production process for some ozone depleting substances can result in
    emissions of the fluorinated greenhouse gas produced trifluoromethane as a by-
    22
    Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009
    concerning the placing of plant protection products on the market (OJ L 309, 24.11.2009, p. 1).
    23
    Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2012
    concerning the making available on the market and use of biocidal products (OJ L 167, 27.6.2012, p. 1).
    24
    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on
    classification, labelling and packaging of substances and mixtures (OJ L 353, 31.12.2008, p. 1).
    EN 14 EN
    product, such by-product emissions should be destroyed or recovered for subsequent
    use as a condition for the placing the ozone depleting substance on the market.
    Producers and importers should also be required to document measures adopted to
    prevent emissions of trifluoromethane during the production process.
    (20) To avoid illegal trade of prohibited substances and products covered under this
    Regulation, the prohibitions established therein as well as the licensing requirements
    for trade should not only cover the entry of goods into the customs territory for release
    for free circulation in the Union, but also temporary storage and all other customs
    procedures established under Union customs law. Licensing facilitations should be
    allowed for goods under temporary storage, in order to avoid unnecessary burden on
    operators and customs authorities.
    (21) The licensing system on imports and exports of ozone depleting substances is an
    essential requirement under the Protocol for monitoring trade and preventing illegal
    activities in this respect. In order to ensure automatic, real-time, customs controls, at
    shipment level as well as an electronic exchange and storing of information on all
    shipments of substances and products and equipment covered by this Regulation
    presented to customs it is necessary to interconnect the electronic licensing system for
    ozone depleting substances with the European Union Single Window Environment for
    Customs established by Regulation (EU) No …/… of the European Parliament and of
    the Council [full reference to be inserted once that Regulation has been adopted].25
    Given this interconnection with the European Single Windows Environment for
    Customs it is disproportionate to provide for a shipment licencing system in the Union.
    (22) In order to facilitate customs controls, it is important to specify the information to be
    submitted to customs authorities in cases of imports and exports of the substances and
    products covered by this Regulation, as well as the tasks for customs authorities, and
    market surveillance authorities where relevant, when implementing the prohibitions
    and restrictions to imports and exports of those substances and the products and
    equipment covered by this Regulation.
    (23) To ensure that substances as well as products and equipment covered by this
    Regulation that have been imported illegally in the Union market does not re-enter the
    market, competent authorities should confiscate or seize these products for disposal.
    Re-export of products not compliant with this Regulation should be prohibited in any
    event.
    (24) Member States should ensure that customs authorities carrying out controls under this
    Regulation have the appropriate resources and knowledge, for example via training
    made available to them, and are sufficiently equipped in view of addressing cases of
    illegal trade in the substances and products and equipment covered by this Regulation.
    Member States should designate those customs offices that meet those conditions and
    are therefore mandated to carry out customs controls on imports, exports and in cases
    of transit.
    (25) Cooperation and exchange of the necessary information between all competent
    authorities involved in the implementation of this Regulation, namely customs
    authorities, market surveillance authorities, environmental authorities and any other
    competent authorities with inspection functions, amongst Member States and with the
    25
    Regulation (EU) No …/… of the European Parliament and of the Council establishing the European
    Union Single Window Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 OJ C , ,
    p. [full reference to be added once that Regulation is adopted].
    EN 15 EN
    Commission, is extremely important for tackling infringements of this Regulation,
    notably illegal trade. Due to the confidential nature of the exchange of customs risk-
    related information, the Customs Risk Management System should be used for that
    purpose.
    (26) In carrying out the tasks assigned to it by this Regulation, and in view of promoting
    cooperation and adequate exchange of information between competent authorities and
    the Commission in cases of compliance checks and illegal trade in ozone depleting
    substances, the Commission should be assisted by the European Anti-Fraud Office,
    (OLAF). OLAF should have access to all necessary information to facilitate the
    performance of its tasks.
    (27) In order to ensure compliance with the Protocol the import and export of ozone
    depleting substances as well as products and equipment containing those substances or
    relying on those substances from and to a State not party to the Protocol should be
    prohibited.
    (28) The intentional release of ozone depleting substances into the atmosphere, where such
    release is unlawful, is a serious infringement of this Regulation and should be
    explicitly prohibited. All feasible measures should be taken by undertakings to reduce
    the unintentional release of ozone depleting substances into the atmosphere also
    considering their global warming potential. Thus, it is necessary to lay down
    provisions on the recovery of used ozone depleting substances from products and
    equipment and the prevention of leakages of such substances. Recovery obligations
    should also be extended to building owners and contractors when removing certain
    foams from buildings to maximise emissions reductions.
    (29) It is necessary to lay down rules on new ozone depleting substances not yet covered by
    the Protocol (listed in Annex II), considering the quantities produced and used in the
    Union as well as the effect on stratospheric ozone from emissions of these substances.
    (30) Member States should report on cases of illegal trade detected by competent
    authorities to the Commission including on the penalties issued.
    (31) The use of halons should only be allowed for critical uses established in this
    Regulation. Member States should report on the quantities of halons installed, used or
    stored from critical uses, as well as on containment measures to reduce emissions from
    these substances and on progress made in identifying alternatives. This information is
    needed for knowing the halon quantities still available in the Union for critical uses, as
    well as for monitoring technological progress in this area which will signal that for
    certain uses, halon is no longer necessary.
    (32) The Protocol requires reporting on trade in ozone depleting substances. Producers,
    importers and exporters of ozone depleting substances should therefore report annually
    on trade in ozone depleting substances. Trade in ozone depleting substances not yet
    covered by the Protocol (listed in Annex II), should also be reported in order to be able
    to assess the need to extend some or all of the control measures applicable for the
    substances listed in Annex I to also cover those substances.
    (33) Competent authorities of the Member States, including their environmental authorities,
    market surveillance and customs authorities, should carry out checks, taking a risk-
    based approach in order to ensure compliance with all provisions of this Regulation.
    Such approach is necessary in order to target the activities representing the highest risk
    of illegal trade or unlawful release of ozone depleting substances into the atmosphere.
    In addition, competent authorities should carry out checks when in possession of
    EN 16 EN
    evidence or other relevant information on potential cases of non-compliance. Where
    relevant and, to the extent possible, such information should be communicated to
    customs authorities in order to proceed to a risk analysis prior to controls, in
    accordance with Article 47 of Regulation (EU) No 952/2013 of the European
    Parliament and of the Council26
    . It is important to ensure that competent authorities
    responsible for issuing penalties are informed of cases of infringements of this
    Regulation in order to be able to issue the appropriate penalty where needed.
    (34) Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the
    provisions of this Regulation and ensure that they are implemented. Those penalties
    should be effective, proportionate and dissuasive.
    (35) It is also necessary to provide for administrative penalties of such a level and type that
    truly deter violations of this Regulations.
    (36) Serious infringements of this Regulation should also be prosecuted under criminal law,
    in accordance with Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the
    Council27
    .
    (37) In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation,
    implementing powers should be conferred on the Commission as regards to the
    establishment of a list of undertakings that may use ozone depleting substances as
    process agents as well as the maximum quantities to be used for make-up or for
    consumption, and maximum emission levels for each undertaking; the determination
    of essential and analytical uses for which production and import is permitted within a
    certain period and the specification of authorised users, the granting of derogations
    from the end-dates and cut-off dates established in relation to critical uses of halons;
    the authorisation of the temporary production, placing on the market, further supply
    and use of methyl bromide in emergency cases; the authorisation of the export of
    products and equipment containing hydrochlorofluorocarbons; the detailed
    arrangements for the declaration of conformity for pre-charged equipment and
    verification; the evidence to be provided on the destruction or recovery of
    trifluoromethane by production during the manufacturing of ozone depleting
    substances; the form and content of labelling requirements; the authorisation of trade
    with entities not covered by the Protocol; and the format for the submission of
    information by Member States on critical uses of halons and illegal trade, as well as
    the format and means of the information to be reported by undertakings in particular
    on production, import, export, feedstock uses and destruction. Those powers should be
    exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European
    Parliament and of the Council28
    (38) In order to amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt
    acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European
    Union (‘TFEU’) should be delegated to the Commission as regards the processes for
    which ozone depleting substances may be used as process agents, and the maximum
    amount permitted for such uses including their emissions in the Union, the conditions
    for the placing on the market and further distribution of ozone depleting substances for
    26
    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down
    the Union Customs Code (OJ L 269, 10.10.2013, p. 1).
    27
    Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on the
    protection of the environment through criminal law (OJ L 328, 6.12.2008, p. 28).
    28
    Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011
    laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by the Member States
    of the Commission’s exercise of implementing powers (OJ L 55, 28.2.2011, p.13).
    EN 17 EN
    essential laboratory and analytical uses, the timeframes established in Annex V for
    critical uses of halons, the functioning of the licensing system for ozone depleting
    substances, additional measures for the monitoring of substances and of products and
    equipment placed under temporary storage and customs procedures, the rules
    applicable to the release for free circulation of products and equipment imported from
    or exported to any entity not covered by the Protocol; the establishment of a list of
    products and equipment for which the recovery of ozone depleting substances and
    their destruction is technically and economically feasible, and the specification of the
    technologies to be applied; amendments of Annexes I and II listing ozone depleting
    substances; the update of global warming and ozone depleting potentials of listed
    substances; the reporting requirements for Member States on critical uses of halons
    and illegal trade and the reporting requirements by undertakings in particular on
    production, import, export, feedstock uses and destruction. It is of particular
    importance that the Commission carry out appropriate consultations during its
    preparatory work, including at expert level, and that those consultations be
    conducted in accordance with the principles laid down in the Inter-institutional
    Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making. In particular, to ensure
    equal participation in the preparation of delegated acts, the European
    Parliament and the Council receive all documents at the same time as
    Member States' experts, and their experts systematically have access to
    meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of
    delegated acts.
    (39) The protection of individuals with regard to the processing of personal data by the
    Member States is governed by Regulation (EU) No 2016/679 of the European
    Parliament and of the Council29
    and the protection of individuals with regard to the
    processing of personal data by the Commission is governed by Regulation (EU) No
    2018/1725 of the European Parliament and of the Council30
    in particular as regards
    the requirements of confidentiality and security of processing, the transfer of personal
    data from the Commission to the Member States, the lawfulness of processing, and the
    rights of data subjects to information, access to and rectification of their personal data.
    (40) The European Data Protection Supervisor was consulted in accordance with Article
    42(1) of Regulation (EU) No 2018/1725 and delivered an opinion [date of issuing of
    the opinion].
    (41) Since the objectives of this Regulation cannot be sufficiently achieved by the Member
    States but can rather, by reason of the transboundary nature of the environmental
    problem addressed and the effects of this Regulation on the intra-Union and external
    trade, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance
    with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European
    Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article,
    this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those
    objectives.
    29
    Regulation (EU) No 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the
    protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of
    such data, and repealing Directive 95/46/EC (OJ L 119, 4.5.2016, p. 1).
    30
    Regulation (EU) No 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on
    the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union
    institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing
    Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (OJ L 295, 21.11.2018, p. 39).
    EN 18 EN
    (42) A number of amendments are to be made to Regulation (EC) No 1005/2009. In the
    interests of clarity, that Regulation should be repealed and replaced,
    HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
    Chapter I
    General Provisions
    Article 1
    Subject matter
    This Regulation lays down rules on the production, import, export, placing on the market,
    further supply as well as use, recovery, recycling, reclamation and destruction of ozone
    depleting substances, on the reporting of information related to those substances and on the
    import, export, placing on the market, further supply and use of products and equipment
    containing ozone depleting substances or whose functioning relies upon on those substances.
    Article 2
    Scope
    1. This Regulation applies to the ozone depleting substances listed in Annexes I and II
    and their isomers, whether alone or in a mixture.
    2. This Regulation also applies to products and equipment, and parts thereof, containing
    ozone depleting substances or whose functioning relies upon those substances.
    Article 3
    Definitions
    For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
    (1) ‘feedstock’ means any ozone depleting substance that undergoes chemical
    transformation in a process in which it is entirely converted from its original
    composition and emissions are insignificant;
    (2) ‘process agents’ means ozone depleting substances used as chemical process
    agents in the applications listed in Annex III;
    (3) ‘import’ means the entry of substances, products and equipment covered by
    this Regulation into the customs territory of the Union as far as the territory is
    covered by a ratification of the 1987 Montreal Protocol on Substances that
    Deplete the Ozone Layer and includes temporary storage and the customs
    procedures referred to in Articles 201 and 210 of Regulation (EU) No
    952/2013;
    (4) ‘export’ means the exit from the customs territory of the Union, in so far as the
    territory is covered by a ratification of the 1987 Montreal Protocol on
    Substances that Deplete the Ozone Layer, of substances, products and
    equipment;
    (5) ‘placing on the market’ means the supplying or making available to another
    person within the Union, for the first time, for payment or free of charge, the
    customs release for free circulation in the Union, and the use of substances
    produced or the use of products or equipment manufactured for own use;
    EN 19 EN
    (6) ‘use’ means the utilisation of ozone depleting substances in the production,
    maintenance or servicing, including refilling, of products and equipment or in
    other activities referred to in this Regulation;
    (7) ‘recovery’ means the collection and the storage of ozone depleting substances
    from products and equipment or containers during maintenance or servicing, or
    prior to the disposal of the product, equipment or container;
    (8) ‘recycling’ means the reuse of a recovered ozone depleting substance following
    a basic cleaning processes, including filtering and drying;
    (9) ‘reclamation’ means the reprocessing of an ozone depleting substance in order
    to match the performance that is equivalent to that of a virgin substance, taking
    into account its intended use;
    (10) ‘undertaking’ means any natural or legal person which carries out an activity
    referred to in this Regulation;
    (11) ‘products and equipment’ means all products and equipment, including parts
    thereof, except containers, used for the transportation or storage of ozone
    depleting substances;
    (12) ‘virgin substances’ means substances which have not previously been used;
    (13) ‘decommissioning’ means the removal from operation or usage of a product or
    equipment, containing ozone depleting substances including the final shut-
    down of an installation;
    (14) ‘destruction’ means the process of permanently transforming or decomposing
    completely, to the extent possible, an ozone depleting substance into one or
    more stable substances that are not ozone depleting substances;
    (15) ‘establishment within the Union’ means for a natural person to have his or her
    habitual residence in the Union and for a legal person to have in the Union a
    permanent business establishment as referred to in Article 5(32) of Regulation
    (EU) No 952/2013 in the Union.
    Chapter II
    Prohibitions
    Article 4
    Ozone depleting substances
    1. The production, placing on the market, any subsequent supply or making available to
    another person within the Union for payment or free of charge and use of ozone
    depleting substances listed in Annex I are prohibited.
    2. Imports and exports of ozone depleting substances listed in Annex I are prohibited.
    Article 5
    Products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning
    relies upon those substances
    1. The placing on the market and any subsequent supply or making available to another
    person within the Union for payment or free of charge, of products and equipment
    EN 20 EN
    containing ozone depleting substances listed in Annex I or whose functioning relies
    upon those substances are prohibited.
    2. Imports and exports of products and equipment containing ozone depleting
    substances listed in Annex I or whose functioning relies upon those substances are
    prohibited.
    This paragraph does not apply to personal effects.
    Chapter III
    Exemptions to prohibitions
    Article 6
    Feedstock
    By way of derogation from Article 4(1), ozone depleting substances listed in Annex I may be
    produced, placed on the market, and subsequently supplied or made available to another
    person within the Union for payment or free of charge to be used as feedstock.
    Article 7
    Process agents
    1. By way of derogation from Article 4(1), ozone depleting substances listed in Annex I
    may be produced, placed on the market and subsequently supplied or made available
    to another person within the Union for payment or free of charge to be used as
    process agents in the processes referred to in Annex III and subject to the conditions
    laid down pursuant to paragraphs 2 and 3 of this Article.
    2. Ozone depleting substances referred to in paragraph 1, may only be used as process
    agents in installations existing on 1 September 1997, provided that the emissions of
    ozone depleting substances from those installations are insignificant, subject to the
    conditions laid down pursuant to paragraph 3.
    3. The Commission may, by means of implementing acts, establish a list of
    undertakings for which the use of ozone depleting substances listed in Annex I, as
    process agents in the processes referred to in Annex III in the installations referred to
    in paragraph 2 is permitted, laying down the maximum quantities that may be used
    for make-up or for consumption as process agents and maximum emission levels for
    each of the undertakings concerned. Those implementing acts shall be adopted in
    accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2).
    4. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
    to amend Annex III where it is necessary due to technical developments or decisions
    taken by the Parties to 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone
    Layer (‘the Protocol’).
    Article 8
    Essential laboratory and analytical uses
    1. By way of derogation from Article 4(1), ozone depleting substances listed in Annex I
    may be produced, placed on the market and subsequently supplied or made available
    EN 21 EN
    to another person within the Union for payment or free of charge to be used for
    essential laboratory and analytical uses, subject to the conditions laid down pursuant
    to paragraph 2 of this Article.
    2. The Commission may, by means of implementing acts, determine any essential
    laboratory and analytical uses for which the production and import of ozone
    depleting substances may be permitted in the Union, the period for which the
    exemption is valid and those users which may take advantage of those essential
    laboratory and analytical uses. Those implementing acts shall be adopted in
    accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2).
    3. The undertaking placing on the market or subsequently supplying or making
    available to another person within the Union for payment or free of charge ozone
    depleting substances for essential laboratory and analytical uses referred to in
    paragraph 1 shall retain records of the following information:
    (a) name of the substances;
    (b) amount placed on the market or supplied;
    (c) purpose of their use;
    (d) list of the purchasers and suppliers.
    4. The undertaking using ozone depleting substances for laboratory and analytical uses
    referred to in paragraph 1 shall retain records of the following information:
    (a) name of the substances;
    (b) amounts supplied or used;
    (c) purpose of their use;
    (d) list of suppliers.
    5. The records referred to in paragraphs 3 and 4 shall be retained for a minimum period
    of five years and shall be made available, upon request, to the competent authorities
    of the Member States and to the Commission.
    6. Ozone depleting substances for essential laboratory and analytical uses referred to in
    paragraph 1 shall only be placed on the market and subsequently supplied or made
    available to another person within the Union for payment or free of charge under the
    conditions set out in Annex IV.
    7. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
    to amend Annex IV, where it is necessary due to technical developments or decisions
    taken by the Parties to the Protocol.
    Article 9
    Critical uses of halon
    1. By way of derogation from Article 4(1), halons may be placed on the market and
    used for critical uses in accordance with Annex V. Halons may only be placed on the
    market and subsequently supplied or made available to another person within the
    Union for payment or free of charge by undertakings authorised by the competent
    authority of the Member State concerned to store halons for critical uses.
    2. Fire protection systems and fire extinguishers containing halons applied for uses
    referred to in paragraph 1 or whose functioning relies upon those halons shall be
    EN 22 EN
    decommissioned by the end dates specified in Annex V. Halons contained therein
    shall be recovered in accordance with Article 20(5).
    3. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
    to amend Annex V, where technically and economically feasible alternatives or
    technologies are not available for the uses listed in that Annex within the timeframes
    set out in Annex V or are not acceptable due to their impacts on environment or
    health, or where it is necessary to ensure compliance with the international
    commitments of the Union concerning critical uses of halons established in particular
    under the Protocol, the International Civil Aviation Organization (ICAO) or the
    International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL).
    4. The Commission may, by means of implementing acts, and following a substantiated
    request of the competent authority of a Member State, grant time-limited derogations
    from the end dates or cut-off dates specified in Annex V for a specified case where it
    is demonstrated in the request that no technically and economically feasible
    alternative is available for that particular application. The Commission may include
    in those implementing acts reporting requirements, and may require submission of
    supporting evidence necessary for monitoring the use of the derogation, including
    evidence on amounts recovered for recycling or reclamation, results of leakage
    checks and amounts of unused halons in stocks. Those implementing acts shall be
    adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2).
    Article 10
    Emergency use of methyl bromide
    1. In case of an emergency, where unexpected outbreaks of particular pests or diseases
    so require, the Commission may, at the request of the competent authority of a
    Member State, by means of implementing acts, authorise the temporary production,
    placing on the market, and use of methyl bromide, provided that the placing on the
    market and use of methyl bromide are allowed respectively under Regulation (EC)
    No 1107/2009 and Regulation (EU) No 528/2012. Any unused quantities of methyl
    bromide shall be destroyed.
    2. Implementing acts referred to in paragraph 1 shall specify measures to be taken to
    reduce emissions of methyl bromide during use and apply for a period not exceeding
    120 days and to a quantity not exceeding 20 metric tonnes of methyl bromide. The
    Commission may include in those implementing acts reporting requirements and
    may require submission of supporting evidence necessary for monitoring the use of
    methyl bromide, including evidence on the destruction of substances following the
    end of the derogation. Those implementing acts shall be adopted in accordance with
    the examination procedure referred to in Article 28(2).
    Article 11
    Products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning
    relies upon those substances
    1. By way of derogation from Article 5(1), products and equipment for which the use of
    the respective ozone depleting substance is authorised in accordance with Article 8
    or Article 9 may be placed on the market, subsequently supplied or made available to
    another person within the Union for payment or free of charge.
    EN 23 EN
    2. Except for the critical uses referred to in Article 9, fire protection systems and fire
    extinguishers containing halons are prohibited and shall be decommissioned.
    3. Products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning
    relies upon those substances shall be decommissioned when they reach the end of
    their life.
    Article 12
    Destruction and reclamation
    By way of derogation from Articles 4(1) and 5(1), ozone depleting substances listed in Annex
    I and products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning
    relies upon those substances may be placed on the market and subsequently supplied or made
    available to another person within the Union for payment or free of charge for destruction
    within the Union pursuant to Article 20(7). Ozone depleting substances listed in Annex I may
    also be placed on the market for reclamation within the Union.
    Article 13
    Imports
    1. By way of derogation from Article 4(2) and Article 5(2), the following imports are
    allowed:
    (a) ozone depleting substances to be used as feedstock in accordance with Article
    6;
    (b) ozone depleting substances to be used as process agents in accordance with
    Article 7;
    (c) ozone depleting substances to be used for essential laboratory and analytical
    uses in accordance with Article 8;
    (d) ozone depleting substances for destruction by technologies referred to
    in Article 20(7);
    (e) methyl bromide for emergency uses in accordance with Article 10;
    (f) recovered, recycled or reclaimed halons, under the condition that they are only
    imported for critical uses referred to in Article 9(1), by undertakings authorised
    by the competent authority of the Member State concerned to store halons for
    critical uses;
    (g) products and equipment containing halons or whose functioning relies upon
    halons to satisfy critical uses referred to in Article 9(1);
    (h) products and equipment containing ozone depleting substances or whose
    functioning relies upon those substances for destruction, where applicable by
    technologies referred to in Article 20(7);
    (i) products and equipment containing ozone depleting substances or whose
    functioning relies upon those substances to satisfy essential laboratory and
    analytical uses referred to in Article 8.
    2. Imports referred to in paragraph 1 shall be subject to the presentation of a licence to
    customs authorities issued by the Commission in accordance with Article 16.
    EN 24 EN
    The licence referred to in the first subparagraph shall not be required in cases of
    temporary storage.
    Article 14
    Export
    1. By way of derogation from Article 4(2) and Article 5(2), the following exports are
    allowed:
    (a) ozone depleting substances to be used for essential laboratory and analytical
    uses referred to in Article 8;
    (b) ozone depleting substances to be used as feedstock in accordance with Article
    6;
    (c) ozone depleting substances to be used as process agents in accordance with
    Article 7;
    (d) virgin or reclaimed hydrochlorofluorocarbons, for uses other than those
    referred to in points (a) and (b), except for destruction;
    (e) recovered, recycled or reclaimed halons stored for critical uses referred to
    in Article 9(1) by undertakings authorised by the competent authority of a
    Member State;
    (f) products and equipment containing halons or whose functioning relies upon
    halons to satisfy critical uses referred to in Article 9(1);
    (g) products and equipment containing ozone depleting substances imported under
    Article 13(1), point (i) or whose functioning relies upon those substances.
    2. By way of derogation from Article 5(2), the Commission may, by means of
    implementing acts, following a request by a competent authority of a Member State,
    authorise the export of products and equipment containing hydrochlorofluorocarbons
    where it is demonstrated that in view of the economic value and the expected
    remaining lifetime of the specific good, the prohibition of export would impose a
    disproportionate burden on the exporter, and such export is in line with national
    legislation in the destination country. Those implementing acts shall be adopted in
    accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2).
    Prior to such export the Commission shall notify the destination country thereof.
    3. Exports referred to in paragraphs 1 and 2 shall be subject to the presentation of a
    licence to customs authorities issued by the Commission in accordance with Article
    16.
    The licence referred to in the first subparagraph shall not be required in cases of re-
    export subsequent to temporary storage.
    Article 15
    Conditions for exemptions
    1. The import, placing on the market, any subsequent supply or making available to
    another person within the Union for payment or free of charge, utilisation, or export
    of non-refillable containers for ozone depleting substances, empty, or fully or
    partially filled, is prohibited, except for essential laboratory and analytical uses
    EN 25 EN
    referred to in Article 8. Such containers may only be stored or transported for
    subsequent disposal.
    Any prohibited non-refillable containers referred to in the first subparagraph shall be
    confiscated, seized, withdrawn or recalled from the market by the customs authorities
    or the market surveillance authorities for disposal. The re-export of prohibited non-
    refillable containers is prohibited.
    The first and second subparagraph applies to:
    (a) containers which cannot be refilled without being adapted for that purpose
    (non-refillable); and
    (b) containers that could be refilled but are imported or placed on the market
    without provision having been made for their return for refilling.
    2. Ozone depleting substances shall not be placed on the market unless producers or
    importers provide evidence to the competent authority at the time of such placing,
    that any trifluoromethane produced as a by-product during the manufacturing
    process, including during the manufacturing of feedstock for their production, has
    been destroyed or recovered for subsequent use, using best available techniques.
    For the purpose of submitting evidence, importers and producers shall draw up a
    declaration of conformity and join supporting documentation on the production
    facility and the mitigation measures adopted to prevent emissions of
    trifluoromethane. Producers and importers shall keep the declaration of conformity
    and supporting documentation for a period of at least five years after the placing on
    the market and make them available, upon request, to national competent authorities
    and to the Commission.
    The Commission may, by means of implementing acts, determine the detailed
    arrangements relating to the declaration of conformity and supporting documentation
    referred to in the second subparagraph. Those implementing acts shall be adopted in
    accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2).
    3. Ozone depleting substances produced or placed on the market as feedstock, as
    process agents, or for essential laboratory and analytical uses as referred to
    in Articles 6, 7 and 8 may only be used for those purposes.
    Containers containing the substances intended for the uses referred to in Articles 6, 7
    and 8 shall be labelled with a clear indication that the substance may only be used for
    the applicable purpose. Where such substances are subject to labelling requirements
    provided for in Regulation (EC) No 1272/2008, such indication shall be included in
    the labels referred to in that Regulation.
    The Commission may, by means of implementing acts, determine the format and the
    indication to be used on the labels referred to in the second subparagraph. Those
    implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure
    referred to in Article 28(2).
    Chapter IV
    Trade
    Article 16
    Licensing System
    EN 26 EN
    1. The Commission shall set up and ensure the operation of the electronic licensing
    system for ozone depleting substances listed in Annex I and products and equipment
    containing those substances or whose functioning relies upon those substances ('the
    licensing system').
    2. Undertakings that wish to obtain the licences respectively required in accordance
    with Article 13(2) and Article 14(3) shall submit applications using the licensing
    system. Before submitting such an application, undertakings shall have a valid
    registration in the licensing system. Undertakings shall also ensure that they have a
    valid registration in the licensing system before reporting pursuant to Article 24.
    Applications for licences shall be processed within 30 days. Licences shall be issued
    in accordance with the rules and procedures laid down in Annex VII.
    3. Licenses may be issued to undertakings established in the Union and to undertakings
    established outside the Union.
    Undertakings established outside the Union shall mandate an only representative
    with an establishment within the Union that assumes the full responsibility for
    complying with this Regulation. The only representative may be the same as the one
    mandated pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European
    Parliament and of the Council31
    .
    4. Licenses may be time-limited. They shall remain valid until they expire, until they
    are suspended or revoked by the Commission pursuant to this Article, or until they
    are withdrawn by the undertaking.
    5. Each undertaking that holds a licence shall, during the period of validity of the
    license, notify the Commission of any changes which might occur during the period
    of validity of the licence in relation to the information submitted in accordance with
    Annex VII.
    6. The Commission may request additional information where needed to confirm the
    accuracy and completeness of the information provided by the undertakings in
    accordance with Annex VII.
    7. Competent authorities of the Member States including the customs authorities, or the
    Commission, may require a certificate attesting the nature or composition of
    substances to be imported or exported and may request a copy of the licence issued
    by the country from which the import or to which the export takes place.
    8. The Commission may share the data submitted in the licensing system to the extent
    necessary in specific cases with competent authorities of the Parties to the Protocol
    concerned.
    9. A license shall be suspended where there is reasonable suspicion that any relevant
    obligations set out in this Regulation is not complied with. A license shall be revoked
    where there is evidence that any obligation set out in this Regulation is not complied
    with. The license application shall also be rejected or the license revoked where there
    31
    Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006
    concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH),
    establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council
    Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council
    Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and
    2000/21/EC (OJ L 396, 30.12.2006, p.1).
    EN 27 EN
    is evidence of serious or repeated infringements of Union customs or environmental
    legislation by the undertaking related to its activities under this Regulation.
    Undertakings shall be informed, as soon as possible, of any licence application being
    rejected or of any licence being suspended or revoked, specifying the reasons for
    rejection, suspension or revocation. Member States shall also be informed of such
    cases.
    10. Undertakings shall take all necessary measures to ensure that an export of ozone
    depleting substances does not:
    (a) constitute a case of illegal trade;
    (b) impact adversely on the implementation of control measures of the destination
    country taken to comply with its obligations under the Protocol
    (c) lead to an excess of the quantitative limits under the Protocol for the country
    referred to in point (b).
    11. Competent authorities of the Member States, including customs authorities, shall
    have access to the licensing system for the purpose of enforcing this Regulation.
    Access to the licensing system by customs authorities shall be ensured via the
    European Union Single Window Environments for Customs referred to in paragraphs
    14 and 15.
    12. The Commission and competent authorities of the Member States shall ensure the
    confidentiality of the information included in the licensing system.
    13. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
    to amend Annex VII where it is necessary to ensure the smooth functioning of the
    licensing system, to facilitate the enforcement of customs controls, or where it is
    necessary to comply with the Protocol.
    14. The Commission shall ensure the interconnection of the licensing system with the
    European Union Single Window Environment for Customs through the European
    Union Customs Single Window - Certificate Exchange System established by
    Regulation (EU) No …/… [full reference to be inserted once that Regulation has
    been adopted].32
    15. Member States shall ensure the interconnection of their national single window
    environments for customs with the European Union Customs Single Window -
    Certificate Exchange System for the purpose of exchanging information with the
    licensing system.
    Article 17
    Controls of trade
    1. Customs authorities and market surveillance authorities shall enforce the prohibitions
    and other restrictions set out in this Regulation with regards to imports and exports.
    2. For the purpose of imports, the undertaking holding the license pursuant to Article
    13(2) shall be the importer, or where not available the declarant, indicated in the
    customs declaration.
    32
    Regulation (EU) No …/… of the European Parliament and of the Council establishing the European
    Union Single Window Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 OJ C , ,
    p. [full reference to be added once that Regulation is adopted].
    EN 28 EN
    For the purpose of export, the undertaking holding the license pursuant to Article
    14(3) shall be the exporter indicated in the customs declaration.
    3. In cases of imports of ozone depleting substances listed in Annex I and of products
    and equipment containing those substances or whose functioning relies upon those
    substances the importer, or where not available the declarant, indicated in the
    customs declaration or in the temporary storage declaration and in cases of exports
    the exporter indicated in the customs declaration, shall provide to customs authorities
    in the declaration the following, where relevant:
    (a) the number of the licence pursuant to Article 13(2) and Article 14(3);
    (b) the Economic Operators Registration and Identification (EORI) number;
    (c) the net mass of ozone depleting substance(s), also when included in products
    and equipment;
    (d) the net mass multiplied by the ozone depletion potential of the ozone depleting
    substance(s), also when included in products and equipment;
    (e) the commodity code under which the goods are classified.
    4. Customs authorities shall verify, in particular, that in cases of imports the importer
    indicated in the customs declaration, or where not available the declarant, and in
    cases of exports the exporter indicated in the customs declaration, has a valid license
    pursuant to Article 13(2) and Article 14(3).
    5. Where relevant, customs authorities shall communicate information regarding the
    customs clearance of goods to the licensing system via the European Union Single
    Window Environment for Customs.
    6. Importers of ozone depleting substances listed in Annex I in refillable containers
    shall make available to customs authorities at the time the customs declaration
    related to the release for free circulation is submitted, a declaration of conformity
    including evidence confirming the arrangements in place for the return of the
    container for the purpose of refilling.
    7. Importers of halons in accordance with Article 13(1), point (f), and exporters of
    halons in accordance with Article 14(1), point (e), shall make available to customs
    authorities at the time the customs declaration related to the release for free
    circulation or to the export is submitted a certificate confirming the nature of the
    substance as listed in Article 13(1), point (f) and Article 14(1), point (e).
    8. Importers of ozone depleting substances shall make available to customs authorities
    at the time the customs declaration related to the release for free circulation is
    submitted, the evidence referred to in Article 15(2).
    9. Customs authorities shall verify compliance with the rules on imports and exports set
    out in this Regulation, when carrying out the controls based on risk analysis in the
    context of Customs Risk Management Framework and in accordance with Article 46
    of Regulation (EU) No 952/2013. The risk analysis shall take into account in
    particular any available information on the likelihood of illegal trade of ozone
    depleting substances, and the compliance history of the undertaking concerned.
    10. Based on risk analysis, when carrying out physical customs controls of the
    substances and products and equipment covered by this Regulation, the customs
    authority shall, in particular, verify the following on imports and exports:
    EN 29 EN
    (a) that the goods presented correspond to those described in the licence and in the
    customs declaration;
    (b) that the goods are appropriately labelled in accordance with Article 15(3)
    before releasing the goods for free circulation.
    The importer or exporter shall make its licence available to customs authorities
    during controls in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 952/2013.
    11. Customs authorities shall confiscate or seize substances, the substances and products
    and equipment that are prohibited by this Regulation is prohibited for their disposal
    in accordance with Articles 197 and 198 of Regulation (EU) No 952/2013. Market
    surveillance authorities shall also withdraw or recall from the market such substances
    and products and equipment in accordance with Article 16 of Regulation (EU) No
    2019/1020 of the European Parliament and the Council33
    .
    The re-export of substances and products and equipment that do not comply with this
    Regulation is prohibited.
    12. Member States customs authorities shall designate or approve customs offices or
    other places and shall specify the route to those offices and places, in accordance
    with Articles 135 and 267 of Regulation (EU) No 952/2013, for the presentation to
    customs of ozone depleting substances listed in Annex I and of products and
    equipment containing those substances or whose functioning relies upon those
    substances at their entry into or at their exit from the customs territory of the Union.
    Those customs offices or places shall be sufficiently equipped to carry out the
    relevant physical controls based on risk analysis, and shall be knowledgeable on
    matters related to the prevention of illegal activities under this Regulation.
    Only the designated or approved places and customs offices referred to in the first
    subparagraph shall be authorised to open or end a transit procedure of ozone
    depleting substances listed in Annex I and products and equipment containing, or
    whose functioning relies upon, such substances.
    Article 18
    Measures to monitor illegal trade
    The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to
    supplement this Regulation by establishing additional control measures to those set out in this
    Regulation for the monitoring of ozone depleting substances and of products and equipment
    containing those substances or whose functioning relies upon those substances placed under
    temporary storage, or a customs procedure including customs warehousing or free zone
    procedure or in transit through the customs territory of the Union on the basis of an evaluation
    of the potential risks of illegal trade linked to such movements, including tracing
    methodologies for substances placed on the market, taking into account the environmental
    benefits and socio-economic impacts of such measures.
    Article 19
    Trade with states or regional economic integration organisations and territories not
    covered by the Protocol
    33
    Regulation (EU) 2019/1020 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on market
    surveillance and compliance of products and amending Directive 2004/42/EC and Regulations (EC) No
    765/2008 and (EU) No 305/2011 (OJ L 169, 25.6.2019, p. 1).
    EN 30 EN
    1. Import and export of ozone depleting substances listed in Annex I and of products
    and equipment containing those substances or whose functioning relies upon those
    substances from and to any state or regional economic integration organisation that
    has not agreed to be bound by the provisions of the Protocol applicable to a particular
    controlled substance shall be prohibited.
    2. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
    to supplement this Regulation by establishing the rules applicable to the release for
    free circulation in the Union and export of products and equipment imported from
    and exported to any state or regional economic integration organisation subject to
    paragraph 1, which were produced using ozone depleting substances listed in Annex
    I, but do not contain substances which can be positively identified as ozone depleting
    substances listed in that Annex, as well as rules on the identification of such products
    and equipment. When adopting those delegating acts the Commission shall take into
    account the relevant decisions taken by the Parties to the Protocol and, as regards the
    rules on the identification of such products and equipment, periodical technical
    advice given to the Parties to the Protocol.
    3. By way of derogation from paragraph 1, trade with any state or regional economic
    integration organisation subject to paragraph 1 in ozone depleting substances listed in
    Annex I and equipment containing those substances or whose functioning relies upon
    those substances or which are produced by means of one or more such substances
    may be authorised by the Commission, by means of implementing acts, to the extent
    that the state or regional economic integration organisation is determined by a
    meeting of the Parties to the Protocol pursuant to Article 4(8) of the Protocol to be in
    full compliance with the Protocol and has submitted data to that effect as specified in
    Article 7 of the Protocol. Those implementing acts shall be adopted in accordance
    with the examination procedure referred to in Article 28(2).
    4. Subject to any decision taken under paragraph 2, paragraph 1 shall apply to any
    territory not covered by the Protocol in the same way as such decisions apply to any
    state or regional economic integration organisation subject to paragraph 1.
    5. Where the authorities of a territory not covered by the Protocol are in full compliance
    with the Protocol and have submitted data to that effect as specified in Article 7 of
    the Protocol, the Commission may decide, by means of implementing acts, that some
    or all of the provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply in respect of that
    territory. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the
    examination procedure referred to in Article 28(2).
    Chapter V
    Emission Control
    Article 20
    Recovery and destruction of used ozone depleting substances
    1. Ozone depleting substances listed in Annex I contained in refrigeration, air-
    conditioning and heat pump equipment, equipment containing solvents or fire
    protection systems and fire extinguishers shall, during the maintenance or servicing
    of equipment or before the dismantling or disposal of equipment, be recovered for
    destruction, recycling or reclamation.
    EN 31 EN
    2. Building owners and contractors shall ensure that during renovation, refurbishing or
    demolition activities implying the removal of metal-faced panels that contain foams
    with ozone depleting substances listed in Annex I are avoided to the extent possible
    by recovery for reuse or destruction of the foams and the substances contained
    therein.
    3. Building owners and contractors shall ensure that during renovation, refurbishing or
    demolition activities implying the removal of foams in laminated boards installed in
    cavities or built-up structures that contain ozone depleting substances listed in Annex
    I are avoided to the extent possible by recovery for reuse or destruction of the foams
    and the substances contained therein.
    4. Where recovery of the foams referred to in the first subparagraph is not technically
    feasible, the building owner or contractor shall draw up documentation providing
    evidence for the infeasibility of the recovery in the specific case. Such
    documentation shall be retained for five years and shall be made available, upon
    request, to the competent authorities and the Commission.
    5. Halons contained in fire protection systems and fire extinguishers shall, during the
    maintenance or servicing of equipment or before the dismantling or disposal of
    equipment, be recovered for recycling or reclamation.
    Destruction of halon is prohibited unless there is documented evidence that the
    purity of the recovered or recycled substance does not technically allow its
    reclamation and subsequent re-use. Undertakings destroying halons in such cases
    shall retain this documentation for a minimum period of five years. Such
    documentation shall be made available, upon request, to competent authorities and
    the Commission.
    6. Ozone depleting substances listed in Annex I contained in products and equipment
    other than those mentioned in paragraphs 1 to 5 shall, if technically and
    economically feasible, be recovered for destruction, recycling or reclamation, or shall
    be destroyed without prior recovery.
    7. Ozone depleting substances listed in Annex I and products and equipment containing
    such substances shall only be destroyed by technologies approved by the Parties to
    the Protocol or by destruction technologies that are not yet approved, but are
    environmentally equivalent and comply with Union and national legislation on waste
    and with additional requirements under such legislation.
    8. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
    to supplement this Regulation by establishing a list of products and equipment for
    which the recovery of ozone depleting substances or destruction of products and
    equipment without prior recovery of ozone depleting substances shall be considered
    technically and economically feasible, specifying, if appropriate, the technologies to
    be applied.
    9. Member States shall promote the recovery, recycling, reclamation and destruction of
    ozone depleting substances listed in Annex I and shall establish the minimum
    qualification requirements for the personnel involved.
    Article 21
    Release of ozone depleting substances and leakage checks
    EN 32 EN
    1. The intentional release of ozone depleting substances including when contained in
    products and equipment into the atmosphere shall be prohibited where the release is
    not technically necessary for the intended uses permitted under this Regulation.
    2. Undertakings shall take all necessary precautions to prevent and minimise any
    unintentional release of ozone depleting substances listed in Annex I during
    production, including inadvertently produced in the course of the manufacture of
    other chemicals, equipment manufacturing process, use, storage and transfer from
    one container or system to another or transport.
    3. Undertakings operating equipment containing ozone depleting substances listed in
    Annex I, shall ensure that any detected leakage is repaired without undue delay,
    without prejudice to the prohibition to use the ozone depleting substances.
    4. Undertakings referred to in paragraph 3 shall retain records on the quantity and type
    of ozone depleting substances added and the quantity recovered during maintenance,
    servicing and final disposal of the equipment or system. They shall also retain
    records of other relevant information including the identification of the company or
    technician which performed the maintenance or servicing, as well as the dates and
    results of the leakage checks carried out. These records shall be retained for a
    minimum period of five years and shall be made available, upon request, to the
    competent authority of a Member State and to the Commission.
    5. Member States shall establish the minimum qualification requirements for the
    personnel carrying out activities referred to in paragraph 3.
    Chapter VI
    Lists of ozone depleting substances and reporting
    Article 22
    Amendments to the lists of ozone depleting substances
    1. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
    to amend Annex II to include in that Annex any substances that are not covered by
    this Regulation but have been found by the Scientific Assessment Panel (‘SAP’),
    established under the Protocol, or by another recognised authority of equivalent
    stature to have a significant ozone-depleting potential.
    2. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
    to amend Annex I to include in that Annex any substances that fulfil the conditions
    set out in paragraph 1, and are exported, imported, produced or placed on the market
    in significant quantities and, if appropriate, to determine possible exemptions from
    the restrictions set out in Chapters I, II, or IV.
    3. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
    to amend Annexes I and II as regards the global warming potential and the ozone
    depleting potential of the listed substances, where it is necessary in the light of new
    Assessments Reports by the Intergovernmental Panel on Climate Change or new
    reports of the SAP, established under the Protocol.
    Article 23
    Reporting by the Member States
    EN 33 EN
    1. Each year by 30 June [OP: Please insert the year of application of this Regulation]
    Please add year of application of the Regulation], Member States shall report the
    following information in an electronic format to the Commission, for the previous
    calendar year:
    (a) the quantities of halons installed, used and stored for critical uses, pursuant to
    Article 9(1), the measures taken to reduce their emissions and an estimate of
    such emissions, and progress in evaluating and using adequate alternatives;
    (b) cases of illegal trade, in particular those detected during the checks carried out
    pursuant to Article 26, including the imposition of penalties referred to in
    Article 27 where applicable.
    2. The Commission may, if appropriate, by means of implementing acts, determine the
    format for the submission of the information referred to in paragraph 1. Those
    implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure
    referred to in Article 28(2).
    3. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
    to amend paragraph 1 of this Article where it is necessary in view of the decisions of
    the Parties to the Protocol.
    Article 24
    Reporting by undertakings
    1. Each year by 31 March [OP: Please insert the year of application of this
    Regulation], each undertaking shall report, via an electronic reporting tool, to the
    Commission the data listed in Annex VI for each ozone depleting substance for the
    previous calendar year.
    Member States shall also have access to the electronic reporting tool of the
    undertakings falling under their jurisdiction.
    Prior to reporting, undertakings shall register in the licensing system.
    2. The Commission and the competent authorities of the Member States shall take
    appropriate measures to protect the confidentiality of the information submitted to it
    in accordance with this Article.
    3. Where necessary, the Commission shall, by means of implementing acts, establish
    the format and means of the reporting referred to in Annex VI. Those implementing
    acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to
    in Article 28(2).
    4. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
    to amend Annex VI, where it is necessary in view of the decisions of the Parties to
    the Protocol.
    Chapter VII
    Enforcement
    Article 25
    Cooperation and exchange of information
    EN 34 EN
    1. The competent authorities of Member States, including customs authorities, market
    surveillance authorities, environmental authorities and other authorities with
    inspection functions shall cooperate with each other, with authorities from other
    Member States, with the Commission, and if necessary, with administrative
    authorities of third countries in order to ensure compliance with this Regulation.
    When cooperation with customs authorities is needed to ensure a proper
    implementation of the customs risk management framework, competent authorities
    shall provide all necessary information to customs in accordance with Article 47(2)
    of Regulation (EU) No 952/2013.
    2. When customs authorities, market surveillance authorities or any other competent
    authority of a Member State have detected an infringement of this Regulation, that
    competent authority shall notify the environmental authority or if not relevant any
    other authority responsible for the enforcement of penalties in accordance with
    Article 27.
    3. Member States shall ensure that their competent authorities are able to efficiently
    have access to and exchange between them any information necessary for the
    enforcement of this Regulation. Such information shall include customs related data,
    information on ownership and financial status, any environmental violations, as well
    as data recorded in the licensing system.
    That information shall also be made available to competent authorities of other
    Member States and to the Commission when needed to ensure the enforcement of
    this Regulation.
    4. Competent authorities shall alert competent authorities of other Member States when
    they detect infringement of this Regulation that may affect more than one Member
    State. Competent authorities shall, in particular, inform competent authorities of
    other Member States when they detect a relevant product on the market that is not
    compliant with this Regulation, to enable that it is seized, confiscated, withdrawn or
    recalled from the market for disposal.
    The Customs Risk Management System shall be used for the communication
    between the customs authorities.
    Customs authorities shall also exchange any relevant information related to
    infringement of the provisions of this Regulation in accordance with Regulation (EC)
    No 515/97 of the European Parliament and of the Council34
    and shall request
    assistance from the other Member States and the Commission where necessary.
    Article 26
    Obligation to carry out checks
    1. The competent authorities of Member States shall carry out checks to establish
    whether undertakings comply with their obligations under this Regulation.
    2. The checks shall be carried out following a risk-based approach, which takes into
    consideration, in particular, the history of compliance of undertakings, the risk of
    non-compliance of a specific product with this Regulation, and any other relevant
    34
    Regulation (EC) No 515/97 of the European Parliament and of the Council of 13 March 1997 on mutual
    assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the
    latter and the Commission to ensure the correct application of the law on customs and agricultural
    matters (OJ L 82, 22.3.1997, p. 1).
    EN 35 EN
    information received from the Commission, national customs authorities, market
    surveillance authorities, environmental authorities and other authorities with
    inspection functions or from competent authorities of third countries.
    Competent authorities shall also conduct checks when they are in possession of
    evidence or other relevant information, including based on substantiated concerns
    provided by third parties, concerning potential non-compliance with this Regulation.
    The competent authorities of the Member States shall also carry out the checks that
    the Commission considers necessary to ensure compliance with this Regulation.
    3. Checks referred to in paragraphs 1 and 2 shall include on-site visits of establishments
    with the appropriate frequency and verification of relevant documentation and
    equipment.
    Checks shall be carried out without prior warning of the undertaking, except where
    prior notification is necessary in order to ensure the effectiveness of the checks.
    Member States shall ensure that undertakings afford the competent authorities all
    necessary assistance to enable those authorities to carry out the checks provided for
    by this Article.
    4. The competent authorities shall keep records of the checks indicating in particular
    their nature and results, as well as on the measures taken in case of non-compliance.
    Records of all checks shall be kept for at least five years.
    5. At the request of another Member State, a Member State may conduct checks or
    other formal investigations of undertakings suspected of being engaged in the illegal
    movement of substances and products and equipment covered by this Regulation and
    which are operating on the territory of that Member State. The requesting Member
    State shall be informed about the result of the check.
    6. In carrying out the tasks assigned to it by this Regulation, the Commission may
    request all necessary information from the competent authorities of the Member
    States and from undertakings. When requesting information from an undertaking the
    Commission shall at the same time forward a copy of the request to the competent
    authority of the Member State within the territory of which the undertaking’s seat is
    situated.
    7. The Commission shall take appropriate steps to promote an adequate exchange of
    information and cooperation between competent authorities of the Member States
    and between competent authorities of the Member States and the Commission. The
    Commission shall take appropriate steps to protect the confidentiality of information
    obtained under this Article.
    Chapter VII
    Penalties, committee procedure and exercise of delegation
    Article 27
    Penalties
    1. Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of
    this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are
    implemented. The penalties provided for shall be effective, proportionate and
    dissuasive. Member States shall, by 1 January [OP please insert = 1 year following
    the entry into force of this Regulation], notify the Commission of those rules and of
    EN 36 EN
    those provisions and shall notify it, without delay, of any subsequent amendment
    affecting them.
    2. Without prejudice to the obligations of Member States under Directive 2008/99/EC,
    Member States shall, in accordance with national law, provide for competent
    authorities to have the power to impose appropriate administrative penalties and take
    other administrative measures in relation to these infringements.
    3. Member States shall ensure that the level and type of penalties are appropriate and
    proportionate and are applied considering at least to the following criteria:
    (a) the nature and gravity of the infringement;
    (b) the intentional or negligent character of the infringement;
    (c) any previous infringements of this Regulation by the undertaking held
    responsible;
    (d) the financial situation of the undertaking held responsible;
    (e) the economic benefits derived or expected to be derived from the infringement.
    4. The Member States shall ensure that their competent authorities are able to at least
    impose the following penalties in case of infringements of this Regulation:
    (a) fines;
    (b) confiscation or seizure of illegally obtained goods or of revenues gained by the
    undertaking from the infringement;
    (c) suspension or revocation of the authorisation to carry out activities as these fall
    under the scope of this Regulation.
    5. In cases of unlawful production, import, export, placing on the market, or use of
    ozone depleting substances listed in Annex I or of products and equipment
    containing those substances or whose functioning relies upon those substances,
    Member States shall envisage maximum administrative fines of at least five times the
    market value of the concerned substances or products and equipment concerned. In
    case of a repeated infringement within a five-year period, the Member States shall
    envisage maximum administrative fines of at least eight times the market value of the
    concerned substances or products and equipment concerned.
    In cases of infringements of Article 21(1), the potential impact on the climate shall
    be reflected by taking into account the carbon price in the determination of an
    administrative fine.
    Article 28
    Committee procedure
    1. The Commission shall be assisted by the Committee on ozone depleting substances.
    That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No
    182/2011.
    2. Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No
    182/2011 shall apply.
    Article 29
    Exercise of the delegation
    EN 37 EN
    1. The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the
    conditions laid down in this Article.
    2. The power to adopt delegated acts referred to in Article 7(4), Article 8(7), Article
    9(3), Article 16(13), Article 18, Article 19(2), Article 20(8), Article 22, Article 23(3)
    and Article 24(4) shall be conferred on the Commission for an indeterminate period
    of time [from the date of application of the Regulation]
    3. The delegation of power referred to in Article 7(4), Article 8(7), Article 9(3), Article
    16(13), Article 18, Article 19(2), Article 20(8), Article 22, Article 23(3) and Article
    24(4) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A
    decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that
    decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in
    the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein. It shall
    not affect the validity of any delegated acts already in force.
    4. Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by
    each Member State in accordance with the principles laid down in the Inter-
    institutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
    5. As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to
    the European Parliament and to the Council.
    6. A delegated act adopted pursuant to Article 7(4), Article 8(7), Article 9(3), Article
    16(13), Article 18, Article 19(2), Article 20(8), Article 22, Article 23(3) and Article
    24(4) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the
    European Parliament or the Council within a period of two months of notification of
    that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that
    period, the European Parliament and the Council have both informed
    the Commission that they will not object. That period shall be extended by
    two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
    Chapter VIII
    Transitional and final provisions
    Article 30
    Review
    By 1 January 2033, the Commission shall publish a report on the implementation of this
    Regulation.
    Article 31
    Repeal
    Regulation (EC) No 1005/2009 is repealed.
    References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and
    read in accordance with the correlation table in Annex VIII.
    Article 32
    Entry into force
    EN 38 EN
    This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in
    the Official Journal of the European Union.
    Articles 16(14), 16(15) and 17(5) of this Regulation shall apply from:
    (a) [[1 March 2023] date = the application date specified in Regulation of the European
    Parliament and of the Council establishing the European Union Single Window
    Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 in the Annex
    for the part concerning ozone depleting substances] as regards the customs procedure
    release for free circulation as referred to in Article 201 of Regulation (EU) No
    952/2013 and export;
    (b) [[1 March 2025] date = the application date specified in Regulation of the European
    Parliament and of the Council establishing the European Union Single Window
    Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 in the Annex
    for the part concerning ozone depleting substances] as regards import procedures
    other than the procedure referred to in point (a).
    Done at Strasbourg,
    For the European Parliament For the Council
    The President The President
    [...]
    

    1_EN_annexe_proposition_cp_part1_v4.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0151/forslag/1871993/2555592.pdf

    EN EN
    EUROPEAN
    COMMISSION
    Strasbourg, 5.4.2022
    COM(2022) 151 final
    ANNEXES 1 to 8
    ANNEXES
    to the
    Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council
    on substances that deplete the ozone layer and repealing Regulation (EC) No 1005/2009
    {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
    {SWD(2022) 100 final}
    Offentligt
    KOM (2022) 0151 - Forslag til forordning
    Europaudvalget 2022
    1
    ANNEX I
    Ozone depleting substances referred to in Article 2(1) 1
    Group Substance Ozone-
    depleting
    potential
    2
    GWP3
    Group I CFCl3 CFC-11 Trichlorofluoromethane 1,0 5 560
    CF2Cl2 CFC-12 Dichlorodifluoromethane 1,0 11 200
    C2F3Cl3 CFC-
    113
    Trichlorotrifluoroethane 0,8 6 520
    C2F4Cl2 CFC-
    114
    Dichlorotetrafluoroethane 1,0 9 430
    C2F5Cl CFC-
    115
    Chloropentafluoroethane 0,6 9 600
    Group II CF3Cl CFC-13 Chlorotrifluoromethane 1,0 16 200
    C2FCl5 CFC-
    111
    Pentachlorofluoroethane 1,0 ()
    C2F2Cl4 CFC-
    112
    Tetrachlorodifluoroethane 1,0 4 620
    C3FCl7 CFC-
    211
    Heptachlorofluoropropane 1,0 ()
    C3F2Cl6 CFC-
    212
    Hexachlorodifluoropropane 1,0 ()
    C3F3Cl5 CFC-
    213
    Pentachlorotrifluoropropane 1,0 ()
    C3F4Cl4 CFC-
    214
    Tetrachlorotetrafluoropropane 1,0 ()
    C3F5Cl3 CFC-
    215
    Trichloropentafluoropropane 1,0 ()
    1
    The Annex includes the substances listed therein and their isomers, whether alone or in a mixture.
    2
    The figures relating to ozone-depleting potential are estimates based on existing knowledge and will be
    reviewed and revised periodically in the light of decisions taken by the Parties.
    3
    Based on the Sixth Assessment Report, Chapter 7: The Earth's energy budget, climate feedbacks, and
    climate sensitivity - Supplementary Material adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change,
    unless otherwise indicated.
    
    Default value, global warming potential not yet available.
    2
    Group Substance Ozone-
    depleting
    potential
    2
    GWP3
    C3F6Cl2 CFC-
    216
    Dichlorohexafluoropropane 1,0 ()
    C3F7Cl CFC-
    217
    Chloroheptafluoropropane 1,0 ()
    Group III CF2BrCl halon-
    1211
    Bromochlorodifluoromethane 3,0 1 930
    CF3Br halon-
    1301
    Bromotrifluoromethane 10,0 7 200
    C2F4Br2 halon-
    2402
    Dibromotetrafluoroethane 6,0 2 170
    CBr2 F2 halon-
    1202
    Dibromodifluoromethane 1,25 216
    Group IV CCl4 CTC Tetrachloromethane (carbon
    tetrachloride)
    1,1 2 200
    Group V C2H3Cl3
    4
    1,1,1-
    TCA
    1,1,1-Trichloroethane
    (methylchloroform)
    0,1 161
    Group VI CH3Br methyl
    bromide
    Bromomethane 0,6 2,43
    Group VII CHFBr2 HBFC-
    21 B2
    Dibromofluoromethane 1,00 ()
    CHF2Br HBFC-
    22 B1
    Bromodifluoromethane 0,74 380
    CH2FBr HBFC-
    31 B1
    Bromofluoromethane 0,73 ()
    C2HFBr4 HBFC-
    121 B4
    Tetrabromofluoroethane 0,8 ()
    C2HF2Br3 HBFC-
    122 B3
    Tribromodifluoroethane 1,8 ()
    C2HF3Br2 HBFC-
    123 B2
    Dibromotrifluoroethane 1,6 ()
    C2HF4Br HBFC- Bromotetrafluoroethane 1,2 201
    4
    This formula does not refer to 1,1,2-trichloroethane.
    3
    Group Substance Ozone-
    depleting
    potential
    2
    GWP3
    124 B1
    C2H2FBr3 HBFC-
    131 B3
    Tribromofluoroethane 1,1 ()
    C2H2F2Br2 HBFC-
    132 B2
    Dibromodifluoroethane 1,5 ()
    C2H2F3Br HBFC-
    133 B1
    Bromotrifluoroethane 1,6 177
    C2H3FBr2 HBFC-
    141 B2
    Dibromofluoroethane 1,7 ()
    C2H3F2Br HBFC-
    142 B1
    Bromodifluoroethane 1,1 ()
    C2H4FBr HBFC-
    151 B1
    Bromofluoroethane 0,1 ()
    C3HFBr6 HBFC-
    221 B6
    Hexabromofluoropropane 1,5 ()
    C3HF2Br5 HBFC-
    222 B5
    Pentabromodifluoropropane 1,9 ()
    C3HF3Br4 HBFC-
    223 B4
    Tetrabromotrifluoropropane 1,8 ()
    C3HF4Br3 HBFC-
    224 B3
    Tribromotetrafluoropropane 2,2 ()
    C3HF5Br2 HBFC-
    225 B2
    Dibromopentafluoropropane 2,0 ()
    C3HF6Br HBFC-
    226 B1
    Bromohexafluoropropane 3,3 ()
    C3H2FBr5 HBFC-
    231 B5
    Pentabromofluoropropane 1,9 ()
    C3H2F2Br4 HBFC-
    232 B4
    Tetrabromodifluoropropane 2,1 ()
    C3H2F3Br3 HBFC-
    233 B3
    Tribromotrifluoropropane 5,6 ()
    C3H2F4Br2 HBFC- Dibromotetrafluoropropane 7,5 ()
    4
    Group Substance Ozone-
    depleting
    potential
    2
    GWP3
    234 B2
    C3H2F5Br HBFC-
    235 B1
    Bromopentafluoropropane 1,4 ()
    C3H3FBr4 HBFC-
    241 B4
    Tetrabromofluoropropane 1,9 ()
    C3H3F2Br3 HBFC-
    242 B3
    Tribromodifluoropropane 3,1 ()
    C3H3F3Br2 HBFC-
    243 B2
    Dibromotrifluoropropane 2,5 ()
    C3H3F4Br HBFC-
    244 B1
    Bromotetrafluoropropane 4,4 ()
    C3H4FBr3 HBFC-
    251 B1
    Tribromofluoropropane 0,3 ()
    C3H4F2Br2 HBFC-
    252 B2
    Dibromodifluoropropane 1,0 ()
    C3H4F3Br HBFC-
    253 B1
    Bromotrifluoropropane 0,8 ()
    C3H5FBr2 HBFC-
    261 B2
    Dibromofluoropropane 0,4 ()
    C3H5F2Br HBFC-
    262 B1
    Bromodifluoropropane 0,8 ()
    C3H6FBr HBFC-
    271 B1
    Bromofluoropropane 0,7 ()
    Group
    VIII
    CHFCl2 HCFC-
    215
    Dichlorofluoromethane 0,040 160
    CHF2Cl HCFC-
    224
    Chlorodifluoromethane 0,055 1 960
    CH2FCl HCFC-
    31
    Chlorofluoromethane 0,020 79,4
    C2HFCl4 HCFC-
    121
    Tetrachlorofluoroethane 0,040 58,3
    5
    Identifies the most commercially viable substance as prescribed in the Protocol.
    5
    Group Substance Ozone-
    depleting
    potential
    2
    GWP3
    C2HF2Cl3 HCFC-
    122
    Trichlorodifluoroethane 0,080 56,4
    C2HF3Cl2 HCFC-
    1234
    Dichlorotrifluoroethane 0,020 90,4
    C2HF4Cl HCFC-
    1244
    Chlorotetrafluoroethane 0,022 597
    C2H2FCl3 HCFC-
    131
    Trichlorofluoroethane 0,050 306
    C2H2F2Cl2 HCFC-
    132
    Dichlorodifluoroethane 0,050 122
    C2H2F3Cl HCFC-
    133
    Chlorotrifluoroethane 0,060 2755
    C2H3FCl2 HCFC-
    141
    Dichlorofluoroethane 0,070 46,6
    CH3CFCl2 HCFC-
    141b4
    1,1-Dichloro-1-fluoroethane 0,110 860
    C2H3F2Cl HCFC-
    142
    Chlorodifluoroethane 0,070 1755
    CH3CF2Cl HCFC-
    142b4
    1-Chloro-1,1-difluoroethane 0,065 2 300
    C2H4FCl HCFC-
    151
    Chlorofluoroethane 0,005 105
    C3HFCl6 HCFC-
    221
    Hexachlorofluoropropane 0,070 1105
    C3HF2Cl5 HCFC-
    222
    Pentachlorodifluoropropane 0,090 5005
    C3HF3Cl4 HCFC-
    223
    Tetrachlorotrifluoropropane 0,080 6955
    C3HF4Cl3 HCFC-
    224
    Trichlorotetrafluoropropane 0,090 1 0905
    6
    Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018; Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone
    Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
    Temperature change Potentials (GTPs)
    6
    Group Substance Ozone-
    depleting
    potential
    2
    GWP3
    C3HF5Cl2 HCFC-
    225
    Dichloropentafluoropropane 0,070 1 5605
    CF3CF2CH
    Cl2
    HCFC-
    225ca4
    3,3-Dichloro-1,1,1,2,2-
    pentafluoropropane
    0,025 137
    CF2ClCF2C
    HClF
    HCFC-
    225cb4
    1,3-Dichloro-1,1,2,2,3-
    pentafluoropropane
    0,033 568
    C3HF6Cl HCFC-
    226
    Chlorohexafluoropropane 0,100 2 4555
    C3H2FCl5 HCFC-
    231
    Pentachlorofluoropropane 0,090 3505
    C3H2F2Cl4 HCFC-
    232
    Tetrachlorodifluoropropane 0,100 6905
    C3H2F3Cl3 HCFC-
    233
    Trichlorotrifluoropropane 0,230 1 4955
    C3H2F4Cl2 HCFC-
    234
    Dichlorotetrafluoropropane 0,280 3 4905
    C3H2F5Cl HCFC-
    235
    Chloropentafluoropropane 0,520 5 3205
    C3H3FCl4 HCFC-
    241
    Tetrachlorofluoropropane 0,090 4505
    C3H3F2Cl3 HCFC-
    242
    Trichlorodifluoropropane 0,130 1 0255
    C3H3F3Cl2 HCFC-
    243
    Dichlorotrifluoropropane 0,120 2 0605
    C3H3F4Cl HCFC-
    244
    Chlorotetrafluoropropane 0,140 3 3605
    C3H4FCl3 HCFC-
    251
    Trichlorofluoropropane 0,010 705
    C3H4F2Cl2 HCFC-
    252
    Dichlorodifluoropropane 0,040 2755
    C3H4F3Cl HCFC-
    253
    Chlorotrifluoropropane 0,030 6655
    7
    Group Substance Ozone-
    depleting
    potential
    2
    GWP3
    C3H5FCl2 HCFC-
    261
    Dichlorofluoropropane 0,020 845
    C3H5F2Cl HCFC-
    262
    Chlorodifluoropropane 0,020 2275
    C3H6FCl HCFC-
    271
    Chlorofluoropropane 0,030 3405
    Group IX CH2BrCl BCM Bromochloromethane 0,12 4,74
    8
    ANNEX II
    Ozone depleting substances referred to in Article 2(1)7
    Substance Ozone-depleting
    potential8
    GWP9
    C3H7Br 1-Bromopropane (n-propyl bromide) 0,02 — 0,10 0,052
    C2H5Br Bromoethane (ethyl bromide) 0,1 — 0,2 0,487
    CF3I Trifluoroiodomethane (trifluoromethyl
    iodide)
    0,01 — 0,02 ()
    CH3Cl Chloromethane (methyl chloride) 0,02 5,54
    C3H2BrF3 2-bromo-3,3,3-trifluoroprop-1-en (2-
    BTP)
    0,0510
    ()
    CH2Cl2 Dichloromethane (DCM) non zero11
    11,2
    C2Cl4 Tetrachloroethene (Perchloroethylene
    (PCE))
    0.006 — 0.0074
    ()
    7
    The Annex includes the substances listed therein and their isomers, whether alone or in a mixture.
    8
    The figures relating to ozone-depleting potential are estimates based on existing knowledge and will be
    reviewed and revised periodically in the light of decisions taken by the Parties.
    9
    Based on the Sixth Assessment Report, Chapter 7: The Earth's energy budget, climate feedbacks, and
    climate sensitivity - Supplementary Material adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change,
    unless otherwise indicated.
    
    Default value, global warming potential not yet available.
    10
    Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018; Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone
    Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
    Temperature change Potentials (GTPs)
    11
    New Ozone-Depleting substances that have been reported by the Parties: Decisions XIII/5, X/8 and IX/24
    (Updated May 2012). https://ozone.unep.org/resources?term_node_tid_depth%5B883%5D=883
    9
    ANNEX III
    Process agents
    1. Processes referred to in Article 7 shall be any of the following:
    (a) use of carbon tetrachloride for the elimination of nitrogen trichloride in the
    production of chlorine and caustic soda;
    (b) use of carbon tetrachloride in the manufacture of chlorinated rubber;
    (c) use of carbon tetrachloride in the manufacture of poly-phenylene-
    terephthalamide;
    (d) use of CFC-12 in the photochemical synthesis of
    perfluoropolyetherpolyperoxide precursors of Z-perfluoropolyethers and
    difunctional derivatives;
    (e) use of carbon tetrachloride in production of cyclodime.
    2. The maximum amount of ozone depleting substances that may be used as process agents
    within the Union shall not exceed 921 metric tonnes per year. The maximum amount of
    ozone depleting substances that may be released from process agent uses within the
    Union shall not exceed 15 metric tonnes per year.
    10
    ANNEX IV
    Conditions for the placing on the market and further distribution of ozone depleting
    substances for essential laboratory and analytical uses referred to in Article 8(6)
    1. Ozone depleting substances for essential laboratory and analytical uses shall be of the
    following purities:
    Substance %
    CTC (reagent grade) 99,5
    1,1,1-trichloroethane 99,0
    CFC 11 99,5
    CFC 13 99,5
    CFC 12 99,5
    CFC 113 99,5
    CFC 114 99,5
    Other ozone depleting substances
    with a boiling point > 20 °C
    99,5
    Other ozone depleting substances
    with a boiling point < 20 °C
    99,0
    These ozone depleting substances may be subsequently mixed by producers, agents, or
    distributors with other chemicals whether or not subject to control under the Protocol as
    is customary for laboratory and analytical uses.
    2. Ozone depleting substances referred to in point 1 and mixtures containing those
    substances shall be supplied only in re-closable containers or high pressure cylinders
    smaller than three litres or in 10 millilitre or smaller glass ampoules, marked clearly as
    substances that deplete the ozone layer, restricted to laboratory and analytical uses and
    specifying that used or surplus substances are to be collected and recycled, if practical.
    The material shall be destroyed if recycling is not practical.
    3. Used or surplus ozone depleted substances referred to in point 1 and mixtures containing
    those substances shall be collected and recycled if practical. Those substances and their
    mixtures shall be destroyed, if recycling is not practical.
    11
    ANNEX V
    Critical uses of halon referred to in Article 9(1)
    For the purposes of this Annex, the following definitions shall apply:
    1. ‘cut-off date’ means the date after which halons shall not be used for fire
    extinguishers or fire protection systems in new equipment and new facilities for the
    application concerned;
    2. ‘new equipment’ means equipment for which, by the cut-off date, neither of the
    following events has occurred:
    (a) signature of the relevant procurement or development contract;
    (b) submission of a request for type approval or type certification to the
    appropriate regulatory authority. For aircraft, submission of a request for
    type certification refers to a submission of a request for a new aircraft
    type certification;
    3. ‘new facilities’ means facilities for which, by the cut-off date, neither of the
    following events has occurred:
    (a) signature of the relevant development contract;
    (b) submission of a request for planning consent to the appropriate
    regulatory authority;
    4. ‘end date’ means the date after which halons shall not be used for the application
    concerned and by which date the fire extinguishers or fire protection systems
    containing halons shall be decommissioned;
    5. ‘inerting’ means preventing the initiation of combustion of a flammable or explosive
    atmosphere by means of the addition of an inhibiting or diluting agent;
    6. ‘normally occupied space’ means a protected space in which it is necessary for
    persons to be present most or all of the time in order for the equipment or facility to
    function effectively. For military applications, the occupancy status of the protected
    space would be that applicable during a combat situation;
    7. ‘normally unoccupied space’ means a protected space that is occupied for limited
    periods only, in particular for undertaking maintenance, and where the continual
    presence of persons is not necessary for the effective functioning of the equipment or
    facility.
    12
    CRITICAL USES OF HALONS
    Application Cut-off
    date
    (31
    December
    of the
    stated
    year)
    End date
    (31
    December
    of the
    stated year)
    Category of
    equipment or
    facility
    Purpose Type of
    extinguisher
    Type of
    halon
    1.On military
    ground vehicles
    1.1. For the
    protection of
    engine
    compartments
    Fixed system 1301
    1211
    2402
    2010 2035
    1.2. For the
    protection of
    crew
    compartments
    Fixed system 1301
    2402
    2011 2040
    2.On military
    surface ships
    2.1. For the
    protection of
    normally
    occupied
    machinery
    spaces
    Fixed system 1301
    2402
    2010 2040
    2.2. For the
    protection of
    normally
    unoccupied
    engine spaces
    Fixed system 1301
    1211
    2402
    2010 2035
    2.3. For the
    protection of
    normally
    unoccupied
    electrical
    compartments
    Fixed system 1301
    1211
    2010 2030
    2.4. For the
    protection of
    command
    centres
    Fixed system 1301 2010 2030
    2.5. For the
    protection of
    fuel pump
    rooms
    Fixed system 1301 2010 2030
    13
    2.6. For the
    protection of
    flammable
    liquid storage
    compartments
    Fixed system 1301
    1211
    2402
    2010 2030
    3.On military
    submarines
    3.1. For the
    protection of
    machinery
    spaces
    Fixed system 1301 2010 2040
    3.2. For the
    protection of
    command
    centres
    Fixed system 1301 2010 2040
    3.3. For the
    protection of
    diesel
    generator
    spaces
    Fixed system 1301 2010 2040
    3.4. For the
    protection of
    electrical
    compartments
    Fixed system 1301 2010 2040
    4.On aircraft 4.1. For the
    protection of
    normally
    unoccupied
    cargo
    compartments
    Fixed system 1301
    1211
    2402
    2024 2040
    4.2. For the
    protection of
    cabins and
    crew
    compartments
    Portable
    extinguisher
    1211
    2402
    2014 2025
    4.3. For the
    protection of
    engine
    nacelles and
    auxiliary
    power units
    Fixed system 1301
    1211
    2402
    2014 2040
    4.4. For the
    inerting of fuel
    tanks
    Fixed system 1301
    2402
    2011 2040
    4.6. For the
    protection of
    Fixed system 1301 2011 2040
    14
    dry bays 1211
    2402
    15
    ANNEX VI
    Reporting referred to in Article 24
    1. For the purpose of this Annex, production covers the amount of ozone depleting
    substances produced intentionally or inadvertently, including as a by-product unless
    that by-product is destroyed as part of the manufacturing process or following a
    documented procedure in compliance with this Regulation and Union and national
    legislation on waste, but not including the amounts recycled or reclaimed.
    2. Each producer shall communicate the following data separately for each ozone
    depleting substance:
    (a) its total production;
    (b) any production placed on the market or used for the producer’s own account
    within the Union, separately identifying production for feedstock, process
    agent and other uses;
    (c) any production to meet the essential laboratory and analytical uses in the
    Union;
    (d) any production to satisfy essential laboratory and analytical uses of another
    Party to the Protocol;
    (e) any quantity recycled, reclaimed or destroyed and the technology used for the
    destruction, including amounts produced and destroyed as by-product as
    referred to in point 1;
    (f) any stocks;
    (g) any purchases from and sales to other undertakings in the Union;
    (h) any emissions, including those related to production, by-production, storage
    and transport, including the transfer from one container to another.
    3. Each importer shall communicate the following data separately for each ozone
    depleting substance:
    (a) any quantities released for free circulation in the Union, separately identifying
    imports for feedstock and process agent uses, for essential laboratory and
    analytical uses and for destruction. Importers which imported controlled
    substances for destruction shall also communicate the actual final destination
    or destinations of each of the substances, providing separately for each
    destination the quantity of each of the substances and the name and address of
    destruction facility where the substance was delivered;
    (b) any quantities imported under other customs procedures separately identifying
    the customs procedure and the designated uses;
    (c) any quantities of used substances imported for recycling or reclamation;
    (d) any stocks;
    (e) any purchases from and sales to other undertakings in the Union;
    16
    (f) the origin country.
    4. Each exporter shall communicate the following data separately for each ozone
    depleting substance:
    (a) any quantities of such substances exported, separately identifying quantities
    exported to each country of destination and quantities exported for feedstock
    and process agent uses, essential laboratory and analytical uses and critical
    uses;
    (b) any stocks;
    (c) any purchases from and sales to other undertakings in the Union;
    (d) the country of origin.
    5. Each undertaking destroying ozone depleting substances and not covered by point
    2(e) of this Annex, shall communicate the following data, separately for each
    substance:
    (a) any quantities destroyed, including quantities contained in products or
    equipment;
    (b) any stocks waiting to be destroyed, including quantities contained in products
    or equipment;
    (c) the technology used for the destruction;
    (d) any emissions, including those linked to destruction, transport and storage,
    including the transfer from one container to another.
    Each undertaking destroying ozone depleting substances listed in Annex I and not
    covered by point 2(e) of this Annex shall also communicate data on any purchases from
    and sales to other undertakings in the Union.
    6. Each undertaking using as feedstock or process agents ozone depleting substances,
    shall communicate the following data, separately for each substance:
    (a) any quantities used as feedstock or process agents;
    (b) any stocks;
    (c) the processes and any emissions, including those linked to transport and
    storage, including the transfer from one container to another.
    Each undertaking using as feedstock or process agents ozone depleting substances listed
    in Annex I shall also communicate data on any purchases from and sales to other
    undertakings in the Union.
    17
    ANNEX VII
    Licensing System
    1. Undertakings shall provide the following information to the Commission for
    registration purposes in the licensing system referred to in Article 16:
    (a) the undertaking’s contact details, including a telephone number, name as it
    appears in relevant official documents and its full address including, where
    applicable, of the only representative referred to in Article 16(3);
    (b) the Economic Operators Registration and Identification (EORI) number;
    (c) the full name and electronic address of a contact person of the undertaking
    including where applicable, of the only representative referred to in Article
    16(3);
    (d) a description of the undertaking’s business activities (including whether the
    undertaking is an importer of substances or exporter of substances);
    (e) written confirmation of the undertaking’s intention to register confirming the
    correctness and accuracy of the information provided in the licensing system,
    signed by a beneficial owner or employee of the undertaking who is authorised
    to make legally binding statements on behalf of the undertaking, and, where
    applicable, also by the undertaking’s only representative referred to in Article
    16(3);
    (f) any other information necessary for the identification of the legal or financial
    format or business specifications of the undertaking.
    2. Undertakings shall provide the following information to the Commission for the
    purpose of applying for a licence required under Article 13(2) and Article 14(3), via
    an electronic format provided by the licensing system:
    (a) in the case of imports or exports of ozone depleting substances, a description of
    each of these substances, including:
    (i) the name and intended use of the substance;
    (ii) the tariff classification number of the goods in the integrated Tariff of the
    European Union ‘TARIC’;
    (iii) whether the substance is in a mixture.
    (b) In the case of imports or exports of products and equipment containing, or
    whose functioning relies upon, ozone depleting substances:
    (i) the type and intended use of the products and equipment;
    (ii) the name of the substance;
    (iii) the tariff classification number of the goods in the integrated Tariff of the
    European Union ‘TARIC’.
    18
    (c) in the case of imports of controlled substances or products and equipment for
    destruction, the name(s) and address(es) of the facility(ies) where they will be
    destroyed;
    (d) any further information deemed necessary to ensure the correct implementation
    of the import and export rules under this Regulation and in accordance with
    international obligations.
    19
    ANNEX VIII
    Correlation table
    Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation
    Article 1 Article 1
    Article 2 Article 2
    Article 3(1) Article 3(1)
    Article 3(2) -
    Article 3(3) -
    Article 3(4) -
    Article 3(5) -
    Article 3(6) -
    Article 3(7) -
    Article 3(8) -
    Article 3(9) -
    Article 3(10) -
    Article 3(11) Article 3(1)
    Article 3(12) Article 3(2)
    Article 3(13) -
    Article 3(14) Annex VI, point (1)
    Article 3(15) -
    Article 3(16) -
    Article 3(17) -
    Article 3(18) Article 3(3)
    Article 3(19) Article 3(4)
    Article 3(20) Article 3(5)
    Article 3(21) Article 3(6)
    Article 3(22) -
    20
    Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation
    Article 3(23) Article 3(7)
    Article 3(24) Article 3(8)
    Article 3(25) Article 3(9)
    Article 3(26) Article 3(10)
    Article 3(27) -
    Article 3(28) -
    Article 3(29) -
    Article 3(30) Article 3(12)
    Article 3(31) Article 3(11)
    Article 4 Article 4(1)
    Article 5(1) Article 4(1)
    Article 5(2) Article 15(1), first subparagraph
    Article 5(3) -
    Article 6(1) Article 5(1) and 11(1)
    Article 6(2) Article 11(2)
    Article 7(1) Article 6
    Article 7(2) Article 15(3)
    Article 8(1) Article 7(1)
    Article 8(2) Article 7(2)
    Article 8(3) Article 15(3)
    Article 8(4) first subparagraph Article 7(3)
    Article 8(4) second and third
    subparagraphs
    Annex III
    Article 8(5) Article 7(4)
    Article 9 Article 12
    Article 10(1) Article 8(1)
    Article 10(2) Article 8(2)
    21
    Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation
    Article 10(3) first and second
    subparagraphs
    Article 15(3)
    Article 10(3) third subparagraph Article 8(6)
    Article 10(4)-(8) -
    Article 11 -
    Article 12(1) -
    Article 12(2) -
    Article 12(3) Article 10(1) and (2)
    Article 13(1) Article 9(1)
    Article 13(2) Article 9(3)
    Article 13(3) Article 9(2)
    Article 13(4) Article 9(4)
    Article 14 -
    Article 15(1) Article 4(2) and Article 5(2)
    Article 15(2) points (a)-(d) Article 13(1) points (a)-(d)
    Article 15(2) point (e) -
    Article 15(2) point (f) first phrase Article 13(e)
    Article 15(2) point (f) second and
    third phrases
    -
    Article 15(2) point (g) Article 13(1), point (f)
    Article 15(2), point (h) Article 13(1), point (h)
    Article 15(2), point (i) Article 13(1), point (i)
    Article 15(2), point (j) Article 13(1), point (g)
    Article 15(2) point (k) -
    Article 15(3) Article 13(2)
    Article 16 -
    Article 17(1) Article 4(2) and Article 5(2)
    22
    Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation
    Article 17(2) points (a)-(c) Article 14(1)(a)-(c)
    Article 17(2) points (d) Article 14(1) point (g)
    Article 17(2) point (e) Article 14(1) point (e)
    Article 17(2) point (f) Article 14(1) point (d)
    Article 17(2) points (g)-(h) -
    Article 17(3) Article 14(2)
    Article 17(4) Article 14(3)
    Article 18(1) Article 16(1)
    Article 18(2) Article 16(2)
    Article 18(3) Annex VI, point 2
    Article 18(4) Article 16(5)
    Article 18(5) Annex VII, point 7
    Article 18(6), first phrase Article 16(8)
    Article 18(6), second phrase and
    points (a) and (b)
    -
    Article 18(7) -
    Article 18(8) -
    Article 18(9) Article 16(13)
    Article 19 Article 18
    Article 20 Article 19
    Article 21 -
    Article 22(1) Article 20(1)
    Article 22(2) Article 20(7)
    Article 22(3) -
    Article 22(4) first subparagraph Article 20(6)
    Article 22(4) second subparagraph Article 20(8)
    Article 22(5) first subparagraph Article 20(9)
    23
    Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation
    Article 22(5) second and third
    subparagraphs
    -
    Article 23(1) Article 21(2)
    Article 23(2) -
    Article 23(3) Article 21(4)
    Article 23(4) first subparagraph
    first sentence
    Article 21(4)
    Article 23(4) first subparagraph
    second sentence, and second
    subparagraph
    -
    Article 23(5) Article 20(1)
    Article 23(6) Article 20(2)
    Article 23(7) -
    Article 24(1) -
    Article 24(2) -
    Article 24(3) Article 22(2)
    Article 25 Article 28
    Article 26 Article 23
    Article 27(1) Article 24(1)
    Article 27(2)-(6) Annex VI
    Article 27(7) -
    Article 27(8) Article 24(2)
    Article 27(9) Article 24(3)
    Article 27(10) Article 24(4)
    Article 28(1), first sentence Article 26(1)
    Article 28(1), second sentence Article 26(2), third subparagraph
    Article 28(2) -
    Article 28(3) Article 25(6)
    24
    Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation
    Article 28(4) Article 25(7)
    Article 28(5) Article 25(5)
    Article 29 Article 27(1)
    Article 30 Article 31
    Article 31 Article 32
    Annex I Annex I
    Annex I Annex II
    Annex III Annex III
    Annex IV -
    Annex V Annex IV
    Annex VI Annex V
    Annex VII -
    Annex VIII Annex VIII
    

    2_DA_ACT_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0151/forslag/1871993/2566029.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Strasbourg, den 5.4.2022
    COM(2022) 151 final
    2022/0100 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
    om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009
    (EØS-relevant tekst)
    {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
    {SWD(2022) 100 final}
    Offentligt
    KOM (2022) 0151 - Forslag til forordning
    Europaudvalget 2022
    DA 1 DA
    BEGRUNDELSE
    1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    • Forslagets begrundelse og formål
    Problemdefinition og mål
    Med den europæiske grønne pagt blev en ny vækststrategi for EU iværksat med det formål at
    omdanne EU til et retfærdigt og velstående samfund med en moderne, ressourceeffektiv og
    konkurrencedygtig økonomi. Den europæiske grønne pagt bekræfter på ny Kommissionens
    ambition om at øge sine klimamål og gøre Europa til det første klimaneutrale kontinent inden
    2050. Den har desuden til formål at beskytte borgernes sundhed og trivsel mod
    miljørelaterede risici og virkninger. Som reaktion på det presserende behov for en
    klimaindsats øgede EU sine klimaambitioner ved forordning (EU) 2021/1119 (den
    europæiske klimalov)1
    , som blev vedtaget i 2021. I klimaloven fastsættes et bindende mål om,
    at nettodrivhusgasemissionerne skal reduceres med mindst 55 % frem til 2030 sammenlignet
    med 1990-niveauerne, og at EU skal være klimaneutralt senest i 2050. EU har ligeledes øget
    det oprindelige nationalt fastsatte bidrag i henhold til Parisaftalen om klimaændringer fra en
    reduktion af drivhusgasemissionerne på mindst 40 % frem til 2030 til en nettoreduktion af
    drivhusgasemissionerne på mindst 55 %. For at nå målsætningerne og dermed få mulighed for
    at holde den globale gennemsnitlige temperaturstigning under 1,5 °C er det nødvendigt at
    styrke alle instrumenter, der er relevante for dekarboniseringen af EU's økonomi.
    Ozonlagsnedbrydende stoffer (ODS) er menneskeskabte kemikalier, der efter udledning ofte
    når ud i den ydre atmosfære og nedbryder ozonlaget i stratosfæren, som beskytter jordens
    overflade mod skadelig UV-stråling fra solen. Nedbrydningen skaber de såkaldte "ozonhuller"
    i atmosfæren med betydelige negative konsekvenser for vores sundhed og for biosfæren, og
    det medfører med tiden store økonomiske omkostninger. Desuden er de ozonlagsnedbrydende
    stoffer også kraftige drivhusgasser, der i høj grad bidrager til den globale opvarmning.
    Som følge af den globale indsats mod nedbrydningen af ozonlaget gennem vedtagelsen af
    Montrealprotokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget i 1987 (i det følgende benævnt
    protokollen) bliver ozonlaget gradvist genetableret, men det kræver, at de eksisterende
    foranstaltninger overholdes, og at eventuelle nye udfordringer hurtigt løses. Desuden er der
    opnået betydelige klimarelaterede fordele, f.eks. var disse fordele i perioden 1988-2010 5-6
    gange større end dem, der blev opnået i Kyotoprotokollens første forpligtelsesperiode 2008-
    20122
    . I 2019 anslog forskerne, at protokollen havde forebygget en opvarmning på op til
    1,1 °C over dele af Arktis3
    .
    Det er derfor afgørende, at EU undgår tilbageskridt og sikrer, at EU's politik for
    ozonlagsnedbrydende stoffer er i overensstemmelse med målene i den europæiske grønne
    pagt, protokollen og Parisaftalen.
    Forordning (EF) nr. 1005/2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget, er det vigtigste
    instrument rettet mod ozonlagsnedbrydende stoffer i EU. Forordningens overordnede mål er
    at forebygge emissioner af ozonlagsnedbrydende stoffer og sikre overholdelse af protokollen.
    1
    EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1.
    2
    UNEP (2011). A critical link in protecting the climate and the ozone layer.
    https://www.unep.org/resources/report/hfcs-critical-link-protecting-climate-and-ozone-layer.
    3
    Rishav Goyal et al. 2019. Reduction in surface climate change achieved by the 1987 Montreal Protocol.
    DA 2 DA
    Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer blev forelagt til en Refit-evaluering4
    , hvorefter
    det blev konkluderet, at selv om forordningen generelt var egnet til formålet, kunne den
    afstemmes mere præcist med den europæiske grønne pagt, og dens udformning kunne
    forbedres en smule.
    På den baggrund har forslaget til formål at erstatte forordningen om ozonlagsnedbrydende
    stoffer, samtidig med at der opretholdes et højt kontrolniveau, navnlig med henblik på at:
    1. tilpasse foranstaltningerne til den europæiske grønne pagt ved at pålægge yderligere
    emissionsreduktioner, der kan gennemføres med forholdsmæssigt afpassede
    omkostninger
    2. sikre en mere omfattende overvågning af ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder af
    stoffer, der (endnu) ikke kontrolleres
    3. forenkle og effektivisere de eksisterende regler for at reducere de administrative
    omkostninger
    4. skabe større klarhed og sammenhæng med andre regler.
    Baggrund
    Som reaktion på nedbrydningen af ozonlaget og "ozonhullerne", der blev opdaget i 1980'erne,
    aftalte det internationale samfund at træffe foranstaltninger i henhold til Wienerkonventionen
    til beskyttelse af ozonlaget fra 1985. I henhold til konventionens protokol blev der fastlagt en
    global plan for udfasning af produktionen og forbruget af næsten 100 ozonlagsnedbrydende
    stoffer. Protokollen og de efterfølgende afgørelser truffet af de 197 parter har skabt en global
    retlig ramme for kontrol med ozonlagsnedbrydende stoffer.
    EU og dets medlemsstater er parter i protokollen og er bundet af planerne for udfasning af de
    forskellige grupper af ozonlagsnedbrydende stoffer.
    Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer forbyder derfor generelt produktion, handel
    med og anvendelse af ozonlagsnedbrydende stoffer, dog med få specifikke undtagelser.
    Mange ozonlagsnedbrydende stoffer blev udfaset i Unionen flere år forud for den globale
    tidsplan, der blev aftalt i henhold til protokollen. Forordningen om ozonlagsnedbrydende
    stoffer går også videre end protokollen ved at begrænse handel med og anvendelse af
    produkter og udstyr med ozonlagsnedbrydende stoffer. Endelig omfatter forordningen om
    ozonlagsnedbrydende stoffer i bilag I de ozonlagsnedbrydende stoffer, der kontrolleres i
    henhold til protokollen, og i bilag II såkaldte "nye stoffer", som (endnu) ikke kontrolleres i
    henhold til protokollen.
    Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer suppleres af Kommissionens afgørelse
    2010/372/EU om anvendelsen af kontrollerede stoffer som proceshjælpestoffer,
    Kommissionens forordning (EU) nr. 1088/2013 om import- og eksporttilladelser til produkter
    og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af haloner, til kritiske anvendelser i
    fly og Kommissionens forordning (EU) nr. 291/2011 om anvendelser af andre kontrollerede
    stoffer end hydrochlorfluorcarboner til væsentlige laboratorie- og analyseformål.
    • Sammenhæng med de gældende regler på samme område
    Den foreslåede forordning (og den nuværende forordning om ozonlagsnedbrydende stoffer)
    har mange ligheder med forordning (EU) nr. 517/2014 om fluorholdige drivhusgasser5
    (F-gas-
    4
    Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om
    stoffer, der nedbryder ozonlaget {SWD(2019) 407 final}
    https://ec.europa.eu/clima/sites/default/files/ozone/docs/swd_2019_406_en.pdf.
    5
    EUT L 150 af 20.5.2014, s. 195.
    DA 3 DA
    forordningen), som er under samtidig revidering. De to forordninger skal tilsammen sikre, at
    Unionen opfylder sine forpligtelser vedrørende ozonlagsnedbrydende stoffer og HFC i
    henhold til protokollen. Selv om de to revisioner ikke har direkte sammenhæng, omhandler de
    sammenlignelige interessenter, sektorer og aktiviteter (handel, anvendelse af udstyr osv.), og
    de anvender sammenlignelige kontrolforanstaltninger, herunder en ordning vedrørende
    handelstilladelser i henhold til kravene i protokollen. Både industrien og myndighederne har
    derfor opfordret til, at de relevante regler afstemmes (f.eks. vedrørende toldkontrol,
    lækageregler, definitioner osv.).
    • Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
    I forordning (EU) 2021/1119 fastsættes en bindende målsætning om klimaneutralitet i
    Unionen senest i 2050 med henblik på at nå det langsigtede temperaturmål fastsat i
    Parisaftalen. For at nå målet om klimaneutralitet fastsætter den europæiske klimalov også det
    bindende EU-klimamål for 2030 om en nettoreduktion af drivhusgasemissionerne på mindst
    55 % i forhold til 1990-niveauerne. Både 2030- og 2050-målene kræver tilpasning af alle
    relevante EU-politikker. Selv om emissioner af ozonlagsnedbrydende stoffers klimaeffekt
    ikke er medregnet i disse mål, vil enhver indsats for at forebygge og yderligere reducere
    emissioner af ozonlagsnedbrydende stoffer sikre yderligere reduktioner, der kan bidrage til at
    nå temperaturmålet i henhold til Parisaftalen.
    Desuden er der en tæt sammenhæng til politikkerne vedrørende håndtering af affald6
    og
    kemikalier7
    samt lovgivningen vedrørende told og markedsovervågning. Den nuværende
    revision skal også forenkle reglerne ved at sikre en bedre afstemning af retsakterne. Direktiv
    2010/75/EU om industrielle emissioner (IED) og forordning (EF) nr. 166/2006 om oprettelse
    af et europæisk register over udledning og overførsel af forurenende stoffer (E-PRTR) er
    ligeledes under revision.
    Sidstnævnte omhandler overvågning af emissionerne af ozonlagsnedbrydende stoffer, men en
    større detaljeringsgrad i data ville være nyttig som supplement til de rapporteringsdata, der
    indsamles i henhold til forordningen. I henhold til direktivet om industrielle emissioner
    fastsættes emissionsgrænseværdierne af den kompetente myndighed, og de bør ikke overstige
    de emissionsniveauer, der gælder for de bedste tilgængelige teknologier (BAT). Et mere
    konsekvent syn på ozonlagsnedbrydende stoffer som en primær miljøparameter i forbindelse
    med udarbejdelsen af BAT-referencedokumenter (BREF) ville være nyttig med hensyn til at
    kontrollere industrielle emissioner. Når betydningen af emissionerne ved endt levetid fra
    isoleringsskum, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, tages i betragtning, kan der
    opnås stor synergi med målene for den cirkulære økonomi og EU's affaldspolitikker. Den
    planlagt revision af affaldsrammedirektivet i 2023, hvor arbejdet med konsekvensanalysen er
    påbegyndt, er en god anledning til at sikre en tættere sammenhæng med forordningen om
    ozonlagsnedbrydende stoffer.
    6
    F.eks. forordning (EF) nr. 1013/2006 om grænseoverskridende overførsel af affald, direktiv
    2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og rammedirektivet om affald (direktiv
    2008/98/EF).
    7
    F.eks. REACH (forordning (EF) nr. 1907/2006), direktivet om industrielle emissioner (IED: Direktiv
    2010/75/EU) og forordning (EF) nr. 166/2006 om det europæiske register over udledning og overførsel
    af forurenende stoffer (ePRTR).
    DA 4 DA
    2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
    PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
    • Retsgrundlag
    Dette forslag er baseret på artikel 192, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions
    funktionsmåde i overensstemmelse med målet om at bevare, beskytte og forbedre
    miljøkvaliteten, beskytte menneskers sundhed, og fremme foranstaltninger på internationalt
    plan til håndtering af klimaændringerne.
    • Nærhedsprincippet
    Forslaget supplerer den EU-lovgivning, der har eksisteret på EU-plan siden 2000, og det er
    klart i overensstemmelse med nærhedsprincippet af følgende årsager:
    For det første er beskyttelse af klimasystemet et grænseoverskridende spørgsmål. De enkelte
    medlemsstater kan ikke løse problemerne på egen hånd. Problemets omfang kræver en indsats
    på EU-plan og en indsats på verdensplan.
    Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer forbyder produktion, markedsføring og
    yderligere levering, import, eksport og anvendelse af kontrollerede stoffer og produkter og
    udstyr, der anvender disse stoffer. Den er derfor relevant for det indre markeds funktion. Af
    hensyn til EU's indre markeds funktion og den frie bevægelighed for varer er det bedst, at
    sådanne foranstaltninger træffes på EU-plan.
    Protokollen definerer EU som en regional organisation for økonomisk integration (REIO), og
    EU skal derfor overholde protokollens forpligtelser på EU-plan (f.eks. angående rapportering,
    forvaltningssystem og udfasning af forbrug). Det kræver relevant lovgivning på samme
    niveau. Det ville være meget vanskeligt, om ikke umuligt, at opnå overholdelse gennem de 27
    forskellige nationale systemer.
    • Proportionalitetsprincippet
    Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Foranstaltningerne er
    baseret på en grundig vurdering af deres omkostningseffektivitet.
    Generelt indebærer forslaget hovedsagelig forbedringer af visse aspekter af forordningen om
    ozonlagsnedbrydende stoffer. Hvis der foreslås yderligere begrænsninger (dvs.
    genvindingsforpligtelser), sikrer forslaget, at der findes teknisk og økonomisk gennemførlige
    løsninger. Hvis der i særlige tilfælde ikke findes sådanne løsninger, giver forslaget mulighed
    for undtagelser.
    Der indføres kun mindre ændringer vedrørende rapporteringen, og det bør ikke medføre
    væsentlige omkostninger for virksomhederne. Omvendt medfører visse ændringer
    omkostningsbesparelser og forhindrer unødvendige administrative byrder for virksomhederne
    og de nationale kompetente myndigheder (f.eks. afskaffelse af kvotetildelingssystemet).
    Der foreslås ikke detaljerede bestemmelser på områder, hvor målsætningerne bedre kan nås
    ved en indsats på andre politikområder, f.eks. gennem lovgivning om affald eller mærkning.
    Hensigten er at undgå overlapning, der kunne gøre ansvarsfordelingen uklar og dermed
    pålægge de offentlige myndigheder og virksomhederne ekstra byrder.
    • Valg af retsakt
    Den valgte retsakt er en forordning, da forslaget har til formål at erstatte og forbedre
    forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer og samtidig fastholde den generelle struktur
    for kontrolforanstaltningerne (forbud, undtagelser og afvigelser samt rapportering).
    Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer har vist sig at være effektiv og egnet til
    DA 5 DA
    formålet. Da forslaget indeholder flere tilpasninger og ændringer af strukturen i forordningen
    om ozonlagsnedbrydende stoffer, bør forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer ophæves
    og erstattes af en ny forordning af hensyn til den retlige klarhed. Enhver større ændring (dvs.
    ophævelse eller omdannelse til et direktiv) ville pålægge medlemsstaterne en urimelig byrde
    og skabe yderligere usikkerhed for de virksomheder, der er aktive i denne sektor.
    3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
    INTERESSENTER OG KONSEKVENSANALYSER
    • Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
    Den 26. november 2019 offentliggjorde Kommissionen sin evalueringsrapport8
    om
    gennemførelsen af forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer i overensstemmelse med
    kravene om bedre regulering. Udvalget for Forskriftskontrol anerkendte, at resultaterne af
    evalueringen var velunderbyggede, men anbefalede en bedre beskrivelse af i) den gældende
    forordnings bidrag ud over tidligere resultater, ii) EU's globale rolle på området og iii)
    behovet for fortsat høje ambitioner, navnlig med hensyn til klimaindsatsen. Udvalget for
    Forskriftskontrol foreslog også at gøre teksten mere læsevenlig for lægfolk. På baggrund af
    forslagene blev evalueringsteksten omskrevet i de relevante afsnit.
    Evalueringen viste, at forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer sikrer overholdelse af
    protokollen og har positiv indflydelse på, at tredjelande gør det samme. Den har sikret et højt
    miljøambitionsniveau gennem afskaffelse af størstedelen af de tidligere anvendelser af
    ozonlagsnedbrydende stoffer og samtidig sikre lige vilkår for de berørte industrier og
    virksomheder i medlemsstaterne. Det blev derfor i evalueringen konkluderet, at de fleste af
    forpligtelserne og foranstaltningerne i den nuværende forordning er egnede til formålet og
    derfor bør fastholdes.
    Evalueringen fastslår imidlertid derudover, at foranstaltningerne ikke er i fuld
    overensstemmelse med den europæiske grønne pagt, og at yderligere emissionsreduktioner vil
    være mulige til forholdsmæssige omkostninger. Navnlig kunne en betydelig mængde
    emissioner med relevans for ozonlaget og klimaet spares med relativt lave omkostninger, hvis
    ozonlagsnedbrydende stoffer i visse byggematerialer, som indeholder skum, der blæses med
    ozonlagsnedbrydende stoffer, systematisk blev genvundet og destrueret eller genbrugt.
    Desuden kan nogle foranstaltninger effektiviseres eller helt afskaffes, da de reelt er forældede
    i den nuværende situation, hvor anvendelser af ozonlagsnedbrydende stoffer generelt er blevet
    forbudt. Det vil fjerne delvist overflødige administrative omkostninger. Desuden blev der
    konstateret visse mangler i overvågningen. Endelig blev det konstateret, at nogle af reglerne
    delvist manglede sammenhæng til anden EU-lovgivning. Det gælder bl.a. toldlovgivning og
    forpligtelser vedrørende grænsekontrol. Der er ligeledes mulighed for forenkling, forbedring
    og præcisering med hensyn til sammenhængen i forordningen.
    • Høringer af interessenter
    Kommissionen gennemførte en bred høring af interessenter, herunder en offentlig
    onlinehøring fra den 13. juli 2020 til den 9. november 20209
    . Der blev også afholdt en
    målrettet interessenthøring med deltagelse af 42 interessenter, som var skræddersyet til
    virksomheder, der beskæftiger sig med ozonlagsnedbrydende stoffer, NGO'er og kompetente
    myndigheder. Endelig blev der afholdt en onlineworkshop for interessenter den 26. februar
    8
    Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om
    stoffer, der nedbryder ozonlaget {SWD(2019) 407 final}.
    9
    https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12310-Ozone-layer-protection-
    revision-of-EU-rules/public-consultation_en.
    DA 6 DA
    2021 for at fremlægge de foreløbige resultater af konsekvensanalysen og anmode om input fra
    interessenterne om eksisterende datamangler. 66 interessenter deltog.
    Generelt var interessenterne enige om, at forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer
    fortsat er et velegnet redskab til at bekæmpe nedbrydning af ozonlaget, og det er vigtigt at
    fastholde de opnåede fremskridt.
    Næsten alle respondenter i den offentlige høring var enige i, at der er behov for en yderligere
    reduktion af emissionerne fra skum ved endt levetid. Medlemsstaternes myndigheder og
    erhvervslivet bekræftede de betydelige positive miljøvirkninger af en sådan indsats. Nogle
    medlemsstaters myndigheder udtrykte betænkeligheder vedrørende omkostningerne til korrekt
    affaldshåndtering.
    Desuden blev forenklingen af forvaltningssystemet med indførelsen af det europæiske
    kvikskrankemiljø på toldområdet10
    samt styrkelsen af foranstaltningerne til forebyggelse af
    ulovlige aktiviteter generelt af interessenterne betragtet som vigtige mål. Alle virksomheder
    (herunder laboratoriebrugere blandt respondenterne) og offentlige myndigheder bakkede op
    om muligheden for at forenkle registreringen til laboratoriebrug. Derudover fandt alle
    respondenter fra industrien og de fleste offentlige myndigheder det vigtigt at afskaffe
    kvotesystemet. Endvidere fremhævede luftfartsindustrien, at det ikke var praktisk muligt at
    indføre et forbud mod brug af halon, hvilket blev bekræftet af myndighederne.
    Alle ikkeerhvervsmæssige interessentgrupper i den offentlige høring lagde stor vægt på
    yderligere rapporteringsforanstaltninger, mens virksomhederne var splittede om spørgsmålet.
    Mange af forslagene med henblik på at sikre bedre sammenhæng og afklaring blev fremsat af
    interessenterne i forbindelse med evalueringen og ved høringsaktiviteterne vedrørende
    revisionen. To tredjedele af respondenterne i den offentlige høring fremhævede betydningen
    af at sikre en klarere og mere tilgængelig juridisk formulering af forordningen.
    Resultaterne af høringerne blev derfor fuldt ud inddraget ved udarbejdelsen af forslaget,
    navnlig med hensyn til udformningen af de mulige politiske foranstaltninger og deres
    potentielle virkninger.
    • Indhentning og brug af ekspertbistand
    Kommissionen har indhentet omfattende teknisk rådgivning i en række
    ekspertundersøgelser11
    , herunder en omfattende forberedende undersøgelse med henblik på
    revision af forordningen. Industrisektoren, medlemsstaternes myndigheder og civilsamfundet
    blev bedt om at give input og teknisk støtte ved forberedelsen af undersøgelsen.
    • Konsekvensanalyse
    Kommissionen har gennemført sin egen konsekvensanalyse. Det blev undersøgt, hvor
    effektivt tre politiske løsningsmodeller, der omfatter forskellige politiske foranstaltninger, når
    de tilstræbte målsætninger samt disses miljømæssige, økonomiske og sociale virkninger. For
    hvert revisionsmål blev en række foranstaltninger udpeget. Foranstaltningerne, som supplerer
    10
    Kommissionens forslag til forordning af 28. oktober 2020 om oprettelse af Den Europæiske Unions
    kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013, COM(2020) 673
    final.
    11
    De vigtigste undersøgelser er: Rambøll (2019). Support study for the evaluation of Regulation (EC) No
    1005/2009 on substances that deplete the ozone layer, SKN Enviros (2012), Further Assessment of
    Policy Options for the Management and Destruction of Banks of ODS and F-Gases in the EU
    (Indledende undersøgelse til evaluering af forordning (EF) nr. 1005/2009 om stoffer, der nedbryder
    ozonlaget, SKN Enviros (2012), yderligere vurdering af politiske løsningsmodeller vedrørende
    forvaltning og destruktion af banker af ozonlagsnedbrydende stoffer og F-gasser i EU). Endelig rapport.
    DA 7 DA
    hinanden og ikke udelukker hinanden, blev inddelt i tre politiske løsningsmodeller på
    grundlag af de forventede (reduktions)omkostninger:
     Løsningsmodel 1: omfatter foranstaltninger, der sikrer omkostningsbesparelser
    eller meget lave omkostninger. Den fokuserer primært på forenklinger og bedre
    sammenhæng og klarhed, men den omfatter også en yderligere meget
    omkostningseffektiv foranstaltning til reduktion af emissioner, som kræver
    genvinding af ODS-holdigt skum i metalbelagte paneler.
     Løsningsmodel 2 (den foretrukne løsning): Den indebærer det samme som
    løsningsmodel 1, men den omfatter også yderligere foranstaltninger, der forventes at
    medføre visse omkostninger, navnlig foranstaltninger rettet mod
    emissionsreduktioner, f.eks. ved at udvide anvendelsesområdet for ODS-holdigt
    skum, der skal genvindes, samt mere omfattende overvågning og kontrol.
     Løsningsmodel 3 omfatter alle vurderede foranstaltninger, herunder foranstaltninger
    med høje (reduktions)omkostninger.
    Det referencescenarie, som de politiske løsningsmodeller blev vurderet i forhold til,
    forudsætter, at forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer og gennemførelsesretsakterne
    gennemføres fuldt ud uden ændringer. Løsningsmodel 1 indebærer de laveste
    omkostninger. Den sikrer besparelser af en relevant mængde emissioner i forhold til
    referencescenariet og omkostningsbesparelser for virksomheder og
    myndigheder. Løsningsmodel 2 sikrer næsten den dobbelte mængde yderligere
    emissionsbesparelser med moderate reduktionsomkostninger. De ekstra omkostninger
    vedrører i vid udstrækning genvinding af skum og påhviler bygningsejere. Disse
    omkostninger vil imidlertid blive fordelt over mange år og et stort antal personer/enheder. De
    samlede emissionsbesparelser ved løsningsmodel 3 er kun marginalt højere end ved
    løsningsmodel 2, hvorimod de yderligere foranstaltninger i løsningsmodel 3 sandsynligvis vil
    medføre meget høje omkostninger for virksomhederne og betydelige negative konsekvenser
    for beskæftigelsen. Alle ændringer vedrørende bedre sammenhæng og klarhed indgår i alle tre
    løsningsmodeller.
    På grundlag af vurderingen konkluderes det, at løsningsmodel 2 repræsenterer den foretrukne
    foranstaltningspakke. Den giver betydeligt flere emissionsbesparelser end løsningsmodel 1 og
    er derfor bedre i overensstemmelse med den europæiske grønne pagt. Desuden er
    reduktionsomkostningerne i løsningsmodel 2 meget rimelige sammenlignet med de
    forventede omkostninger, der er nødvendige for at opnå klimaneutralitet i henhold til EU's
    langsigtede strategi. Løsningsmodel 3 ville omvendt medføre betydelige omkostninger og kun
    marginale besparelser og usikkerhed vedrørende de mulige miljøfordele.
    Den foretrukne løsning kan således beskrives som følger:
     Den vigtigste foranstaltning for at undgå yderligere emissioner er et udtrykkeligt
    krav om genvinding af visse typer ozonlagsnedbrydende skum12
    fra bygge- og
    nedrivningsaffald og destruktion eller genbrug af de ozonlagsnedbrydende stoffer,
    det indeholder. Det anslås, at der kan spares omkring 180 mio. CO2-ækvivalenter
    frem til 2050.
     Det forbydes at destruere halon for at bevare genvindingslagre til kritiske
    anvendelser omfattet af undtagelser, så det derved forhindres, at produktion af ny
    halon til sådanne anvendelser genoptages
    12
    Metalbelagte paneler samt laminatplader, når det er muligt, hvor bevisbyrden ligger hos ejer/kontrahent.
    DA 8 DA
     Alle foranstaltninger, der har til formål at mindske byrden for virksomheder og
    myndigheder og/eller forbedre den eksisterende kontrol, er omfattet
     Alle foranstaltninger til forbedring af overvågningen er omfattet
     Alle foranstaltninger til forbedring af sammenhæng og klarhed er omfattet
    Initiativet bidrager til målene for bæredygtig udvikling, først og fremmest målet
    "klimaindsats", men også målene "sundhed og trivsel", "livet på land" og "ansvarligt forbrug
    og produktion". Det stemmer overens med princippet om "digital betjening som
    udgangspunkt" gennem en modernisering af forvaltningssystemet og fuld udnyttelse af
    mulighederne i initiativet om et fælles toldmiljø, hvor toldstederne i medlemsstaterne kobles
    elektronisk sammen med Europa-Kommissionens centrale forvaltningssystem for
    ozonlagsnedbrydende stoffer. Det er ligeledes i fuld overensstemmelse med princippet om
    "ikke at gøre væsentlig skade", da det vil styrke kontrollen med ozonlagsnedbrydende stoffer
    yderligere og reducere ozon- og klimarelevante emissioner.
    Udvalget for Forskriftskontrol fremsatte en positiv udtalelse, men anbefalede at beskrive
    foranstaltningerne og de forventede virkninger mere klart. Konsekvensanalysen blev ajourført
    for at tage højde for de nævnte forhold, navnlig den primære foranstaltning til
    emissionsbesparelser ved genvinding og destruktion af isoleringsskum.
    • Målrettet regulering og forenkling
    Forslaget fokuserer i høj grad på at øge effektiviteten af de eksisterende foranstaltninger frem
    for at skabe nye, eftersom der er tale om en forordning, der allerede i tre årtier har været
    anvendt til at sikre overholdelse af forpligtelserne i protokollen samt tilpasning til nye forhold
    og den teknologiske udvikling.
    Forslaget forventes at skabe fordele for virksomhederne gennem en række forenklinger.
    Navnlig vil afskaffelsen af registreringskravene for laboratorieanvendelser medføre
    omkostningsbesparelser for virksomhederne, og det vil mindske den administrative byrde for
    de 2 211 laboratorier, der blev registreret i 2020, hvoraf mange er SMV'er. Desuden reducerer
    afskaffelsen af den årlige kvotetildelingsordning også de administrative omkostninger for de
    virksomheder, der hvert år skal ansøge om kvoter. Endelig kan virksomheder, der ansøger om
    længerevarende tilladelser i stedet for en tilladelse pr. forsendelse, også reducere de
    administrative omkostninger.
    Registreringen og udstedelsen af tilladelser, der er omhandlet i dette forslag, vil blive
    gennemført gennem det eksisterende ODS-forvaltningssystem. En tilpasning er påkrævet i
    forhold til sammenkoblingen med de nationale toldmyndigheders systemer via EU's
    kvikskrankemiljø på toldområdet. Ved en sammenkobling vil tilladelsernes gyldighed
    automatisk blive kontrolleret hos toldmyndighederne for hver enkelt forsendelse. Indtil
    sidstnævnte elektroniske system er idriftsat i alle medlemsstater, anvendes det nuværende
    forvaltningssystem fortsat.
    Samlet set er de mulige omkostningsbesparelser på op til 180 000 EUR om året for industrien
    (plus engangsbesparelser på 36 000 EUR) og 254 mandedage om året for myndighederne ud
    over en engangsbesparelse på 440 mandedage og årlige besparelser på IT-omkostninger på
    31 500 EUR.
    • Grundlæggende rettigheder
    De foreslåede regler for dette initiativ sikrer fuld overholdelse af de rettigheder og principper,
    der er fastsat i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
    DA 9 DA
    4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
    Forslaget har ingen yderligere virkninger for Den Europæiske Unions budget.
    5. ANDRE FORHOLD
    • Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
    rapportering
    Den fremtidige overvågning og evaluering af forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer
    kan baseres på virksomhedernes rapporteringsdata, som indsamles og aggregeres af Det
    Europæiske Miljøagentur hvert år. Desuden giver medlemsstaternes rapportering i medfør af
    artikel 26 mulighed for i) at overvåge tilgængeligheden af halonlagre til resterende kritiske
    anvendelser og ii) at rapportere om ulovlige handelsaktiviteter, hvilket kan indikere effekten
    af tilpasningen af toldreglerne og forbedringen af kontrollen, herunder moderniseringen af
    forvaltningssystemet. Effektivitetsforbedringer overvåges ved at vurdere de ressourcer, der
    stadig er nødvendige for at gennemføre systemet fra Kommissionens side, og det antal
    (forhandler)tilladelser, som virksomhederne stadig har brug for.
    Håndhævelsen af genvindingen af skumbanker varetages af medlemsstaternes myndigheder.
    Der er mulige synergier med de nationale affaldsregler, som allerede indebærer overvågning
    af forekomst af farlige stoffer såsom ozonlagsnedbrydende stoffer i nedrivningsaffald, og det
    kan gøre det muligt i større omfang at sikre, at ozonlagsnedbrydende stoffer reelt genvindes til
    destruktion.
    Kommissionen overvåger gennemførelsen af de foreslåede foranstaltninger. Med det formål
    indgår Kommissionen i tæt samarbejde med de nationale myndigheder, f.eks. de nationale
    eksperter i ozonlagsnedbrydende stoffer, toldmyndighederne og
    markedsovervågningsmyndighederne. Det udvalg, der henvises til i forslaget, bistår
    Kommissionen i dens arbejde og drøfter spørgsmål om en harmoniseret gennemførelse af de
    foreslåede regler, hvor det er relevant. Udviklingen i Domstolens relevante retspraksis
    overvåges ligeledes.
    Forordningens virkninger bør evalueres regelmæssigt. Den første rapport bør offentliggøres
    senest i 2033. I den forbindelse vil der være behov for en ekspertundersøgelse til vurdering af
    de fremskridt, der er gjort med hensyn til skumbanker. Evalueringen bør også undersøge
    udviklingen i de administrative omkostninger.
    • Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
    Forslaget fastholder det nuværende kontrolsystem, der er fastsat i forordningen om
    ozonlagsnedbrydende stoffer, nemlig de generelle forbud mod produktion, anvendelse af og
    handel med ozonlagsnedbrydende stoffer og produkter og udstyr, der anvender
    ozonlagsnedbrydende stoffer, og de gældende undtagelser for nogle få anvendelser, hvor der
    endnu ikke findes alternativer (råvarer, proceshjælpestoffer, væsentlige analyse- og
    laboratorieanvendelser). Efter udfasningen af ozonlagsnedbrydende stoffer til næsten alle
    anvendelser er visse regler ikke blevet bibeholdt, da de ikke længere er nødvendige: Det
    vedrører navnlig ordningen for tildeling af kvoter for import og anvendelse af stoffer omfattet
    af undtagelser og registreringskravet for ozonlagsnedbrydende stoffer til laboratorie- og
    analyseformål. Desuden sikrer forslaget den nødvendige tilpasning til nyere EU-lovgivning,
    navnlig forordning (EU) nr. 517/2014 om fluorholdige drivhusgasser og Kommissionens
    forslag om revision af nævnte forordning (med hensyn til definitioner, bestemmelser om
    sanktioner og toldmyndighedernes kontrol). Forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-
    toldkodeksen samt afgørelser truffet af parterne i protokollen.
    DA 10 DA
    Forældede undtagelser fra forbud er blevet fjernet af hensyn til den juridiske klarhed og for at
    undgå ulovlig handel. Strukturen i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer er blevet
    ændret en smule for at øge sammenhængen.
    Kapitel I
    Forslaget fastlægger forordningens genstand, anvendelsesområde og gældende definitioner.
    En række definitioner i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer er blevet slettet af
    hensyn til den juridiske klarhed, eller fordi de er forældede.
    KAPITEL II
    Forslaget fastsætter generelle forbud mod produktion, import, markedsføring, anvendelse af
    og handel med ozonlagsnedbrydende stoffer.
    Kapitel III
    Forslaget fastsætter undtagelserne fra forbuddene i kapitel I (artikel 6-14) og indeholder
    betingelser for disse undtagelser (artikel 15).
    For at sikre overensstemmelse med forordning (EU) nr. 517/2014 skal importører og
    producenter fremlægge dokumentation for destruktion eller genvinding med henblik på
    efterfølgende anvendelse af trifluormethan produceret som biprodukt i produktionen af
    ozonlagsnedbrydende stoffer. Forslaget præciserer også, at indførsel på området af
    ikkegenopfyldelige beholdere generelt er forbudt, således under alle toldprocedurer.
    Kapitel IV
    Forslaget indebærer en modernisering af forvaltningssystemet i forordningen om
    ozonlagsnedbrydende stoffer for at tage højde for sammenhængen til det europæiske
    kvikskrankemiljø på toldområdet, der giver mulighed for automatisk toldkontrol pr.
    forsendelse. Med denne konstruktion vil importører og eksportører af ozonlagsnedbrydende
    stoffer og produkter, der anvender sådanne stoffer, kun skulle ansøge om
    "forhandlertilladelse" frem for tilladelse pr. forsendelse, da det europæiske kvikskrankemiljø
    på toldområdet, som omhandlet i Kommissionens forslag, der blev vedtaget den 28. oktober
    2020, automatisk muliggør kontrol af den enkelte forsendelse i realtid. Forslaget præciserer
    også toldmyndighedernes og, hvor det er relevant, markedsovervågningsmyndighedernes rolle
    i gennemførelsen af de forbud og begrænsninger, der er fastsat i den foreslåede forordning, og
    styrker deres beføjelser til at forhindre ulovlig handel med ozonlagsnedbrydende stoffer. De
    erhvervsdrivendes forpligtelser er også blevet præciseret og tilpasset med henblik på at
    muliggøre korrekt drift af det europæiske kvikskrankemiljø på toldområdet13
    .
    Som krævet i protokollen bibeholder forslaget handelsforbuddet med aktører, der ikke er
    parter i protokollen.
    Kapitel V
    For at sikre maksimale emissionsbesparelser til forholdsmæssige omkostninger foreslås det at
    gøre det obligatorisk fra bygge- og nedrivningsaffald at genvinde ozonlagsnedbrydende
    stoffer i visse typer skum, der anvendes som isoleringsmaterialer i bygninger, samt at gøre
    destruktion af ozonlagsnedbrydende stoffer indeholdt heri obligatorisk ved hjælp af
    godkendte teknologier (eller alternativt genbrug af skum). Destruktion af haloner er forbudt i
    henhold til forslaget for at sikre, at haloner, hvor det er muligt, genvindes og genanvendes,
    hvorved behovet for fremtidig produktion af halon til kritiske anvendelser undgås.
    Forpligtelserne vedrørende lækager i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer er blevet
    13
    COM(2020) 673 final.
    DA 11 DA
    forenklet under hensyntagen til forbuddet mod at anvende ozonlagsnedbrydende stoffer til
    genopfyldning af produkter og udstyr, bortset fra anvendelse af haloner i
    brandsikringssystemer til kritiske anvendelser.
    Kapitel VI
    Med forslaget indføres rapporteringsforpligtelser for medlemsstaterne og virksomhederne
    (sidstnævnte er en forpligtelse i henhold til protokollen). For at gøre overvågningen
    fuldstændig er virksomhedernes forpligtelser til at rapportere vedrørende "nye stoffer", jf.
    bilag II, blevet tilpasset de forpligtelser, der gælder for stoffer anført i bilag I.
    Rapporteringsforpligtelserne er også blevet udvidet med hensyn til emissioner og salg i
    Unionen. Med forslaget tilføjes tre nye stoffer for at sikre en korrekt overvågning af
    produktion og anvendelse heraf samt handel hermed. Ozonlagsnedbrydende stoffers globale
    opvarmningspotentiale er også blevet føjet til bilagene for at øge kendskabet til de
    ozonlagsnedbrydende stoffers klimapåvirkning.
    Kapitel VII
    I forslaget angives de tilfælde, hvor der er behov for udveksling af oplysninger og samarbejde
    med kompetente myndigheder i en medlemsstat samt mellem medlemsstaterne og med
    kompetente myndigheder i tredjelande.
    Forslaget fastsætter også en forpligtelse for de kompetente myndigheder til at kontrollere, om
    de erhvervsdrivende overholder forordningen, på grundlag af en risikovurdering, og hvor
    konkret dokumentation foreligger.
    Kapitel VIII
    Endelig fastsættes det i forslaget, at niveauet og typen af administrative sanktioner for
    overtrædelser af forordningen skal være effektive, have afskrækkende virkning og stå i
    rimeligt forhold til overtrædelsen, samt at der skal tages hensyn til relevante kriterier (såsom
    overtrædelsens art og alvor). Forordningen indebærer navnlig, at der pålægges en
    administrativ bøde i tilfælde af ulovlig produktion af, anvendelse af eller handel med
    ozonlagsnedbrydende stoffer eller produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning.
    De foreslåede bestemmelser er afstemte med og supplerer Kommissionens forslag til Europa-
    Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelse af miljøet ved hjælp af strafferetlige
    sanktioner, der blev vedtaget den 15. december 202114
    .
    14
    COM(2021) 851 final.
    DA 12 DA
    2022/0100 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
    om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009
    (EØS-relevant tekst)
    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 192,
    stk. 1,
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
    efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
    under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg15
    ,
    under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget16
    ,
    efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) Med den europæiske grønne pagt blev en ny vækststrategi for EU iværksat med det
    formål at omdanne Unionen til et retfærdigt og velstående samfund med en moderne,
    ressourceeffektiv og konkurrencedygtig økonomi. Det bekræfter Kommissionens
    ambition om at øge klimamålene og gøre Europa til det første klimaneutrale kontinent
    senest i 2050, hvor målet er at beskytte borgernes sundhed og trivsel mod
    miljørelaterede risici og virkninger. Unionen er desuden forpligtet af 2030-
    dagsordenen for bæredygtig udvikling og målene heri for bæredygtig udvikling.
    (2) Ozonlaget beskytter mennesker og andre levende væsener mod skadelig ultraviolet
    stråling (UV) fra solen. Det er videnskabeligt veldokumenteret, at fortsatte emissioner
    af ozonlagsnedbrydende stoffer forårsager betydelig skade på ozonlaget og medfører
    betydelige negative virkninger for menneskers sundhed samt økosystemer og
    biosfæren og medfører store økonomiske konsekvenser, hvis der ikke gøres en indsats.
    (3) I henhold til Rådets beslutning 88/540/EØF17
    indtrådte Unionen som part i
    Wienerkonventionen af 1985 om beskyttelse af ozonlaget samt Montreal-protokollen
    om stoffer, der nedbryder ozonlaget ("protokollen"), der blev vedtaget i 1987.
    Protokollen og parternes efterfølgende afgørelser udgør en række globalt bindende
    kontrolforanstaltninger til bekæmpelse af nedbrydning af ozonlaget.
    15
    EUT C [...], [...], s. [...]
    16
    EUT C [...], [...], s. [...]
    17
    Rådets beslutning 88/540/EØF af 14. oktober 1988 om indgåelse af Wienerkonventionen om
    beskyttelse af ozonlaget og Montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget (EFT L 297 af
    31.10.1988, s. 8).
    DA 13 DA
    (4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/200918
    sikrer bl.a., at
    Unionen overholder protokollen. Kommissionen konkluderede i sin evaluering af
    forordning (EF) nr. 1005/200919
    , at de kontrolforanstaltninger, der er indført ved
    nævnte forordning, generelt fortsat er formålstjenlige.
    (5) Der er klare vidnesbyrd om, at de ozonlagsnedbrydende stoffers belastning af
    atmosfæren aftager, og at stratosfærens ozonlag genopbygges. Dog forventes
    genopbygningen af ozonlaget til koncentrationsniveauet før 1980 ikke at være afsluttet
    før midten af det 21. århundrede. Øget UV-stråling udgør derfor fortsat en betydelig
    trussel mod sundheden og miljøet. For at undgå risikoen for yderligere forsinkelser i
    genopbygningen af ozonlaget er det fortsat nødvendigt at sikre, at de eksisterende
    forpligtelser gennemføres fuldt ud, og at de nødvendige foranstaltninger er på plads
    for hurtigt og effektivt at kunne håndtere eventuelle kommende udfordringer.
    (6) De fleste af de ozonlagsnedbrydende stoffer har desuden et højt globalt
    opvarmningspotentiale og kan bidrage til at øge temperaturerne på kloden. I
    betragtning af de væsentlige resultater, der er beskrevet i særrapporten fra Det
    Mellemstatslige Panel om Klimaændringer (IPCC)20
    , bør denne forordning sikre, at
    der gøres alt, hvad der er muligt, for at reducere emissionerne af ozonlagsnedbrydende
    stoffer. En reduktion af emissionerne bidrager til at nå målet i Parisaftalen, der blev
    vedtaget inden for rammerne af De Forenede Nationers rammekonvention om
    klimaændringer21
    , om at "holde de globale temperaturstigninger i dette århundrede et
    godt stykke under 2 °C over de førindustrielle niveauer og fortsætte bestræbelserne på
    at begrænse temperaturstigningerne yderligere til 1,5 °C".
    (7) For at øge bevidstheden om ozonlagsnedbrydende stoffers globale
    opvarmningspotentiale bør de enkelte stoffers globale opvarmningspotentiale, ud over
    stoffernes ozonlagsnedbrydende virkning, også opføres i denne forordning.
    (8) Ved forordning (EF) nr. 1005/2009 og tidligere EU-lovgivning blev der indført
    strengere kontrolforanstaltninger end krævet i henhold til protokollen med strengere
    regler for import og eksport.
    (9) I medfør af forordning (EF) nr. 1005/2009 er produktion og markedsføring af
    ozonlagsnedbrydende stoffer blevet udfaset for næsten alle anvendelser.
    Markedsføring af produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp
    af ozonlagsnedbrydende stoffer, er også blevet forbudt, undtagen i særlige tilfælde,
    hvor anvendelsen af sådanne stoffer stadig er tilladt. Selv efter udfasningen af
    ozonlagsnedbrydende stoffer er det under visse omstændigheder fortsat nødvendigt at
    tillade undtagelser for visse anvendelser, hvor der endnu ikke findes alternativer.
    (10) I betragtning af de små mængder ozonlagsnedbrydende stoffer, der reelt anvendes til
    væsentlige laboratorie- og analyseformål, er det nødvendigt at indføre en
    forholdsmæssig kontrolforanstaltning på området. Registreringsforpligtelsen i henhold
    til forordning (EF) nr. 1005/2009 bør erstattes af et krav om at føre fortegnelser, så det
    er muligt at kontrollere ulovlig anvendelse og overvåge udviklingen af alternativer.
    18
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der
    nedbryder ozonlaget (EUT L 286 af 16.9.2009, s. 1).
    19
    Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om
    stoffer, der nedbryder ozonlaget, SWD(2019) 407 final af 26. november 2019.
    20
    Særrapport fra IPCC. Global opvarmning på 1,5 °C (august 2021).
    21
    EUT L 282 af 19.10.2016, s. 4.
    DA 14 DA
    (11) Markedsføring og anvendelse af halon bør kun tillades til kritiske formål, som bør
    fastsættes under hensyntagen til tilgængeligheden af alternative stoffer eller
    teknologier og udviklingen af internationale standarder.
    (12) Den tekniske komité for halon (HTOC), der er nedsat i henhold til protokollen, har
    anført, at lagre af genvunden halon til kritiske anvendelser måske ikke er tilstrækkelige
    til at opfylde behovene fra 2030 og fremefter på globalt plan. For at undgå, at ny
    produktion af halon bliver nødvendig for at opfylde de fremtidige behov, er det vigtigt
    at træffe foranstaltninger til at øge tilgængeligheden af lagre af halon, der er genvundet
    fra brugt udstyr.
    (13) I henhold til forordning (EF) nr. 1005/2009 ophørte undtagelsen for kritiske
    anvendelser af methylbromid (til karantæneformål og til desinfektion inden
    afsendelse) den 18. marts 2010. Muligheden for at indrømme en undtagelse i
    nødsituationer bør dog fortsat være til rådighed, navnlig i tilfælde af uventede
    skadegørere eller sygdomsudbrud, hvor en sådan anvendelse i nødsituationer skal være
    tilladt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/200922
    og
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/201223
    .
    (14) De begrænsninger, der er fastsat i denne forordning vedrørende produkter og udstyr,
    der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, bør også omfatte produkter og udstyr, der
    kun kan fungere med brug af disse stoffer, for dermed at forhindre omgåelse af
    restriktionerne.
    (15) Det er vigtigt at sikre, at ozonlagsnedbrydende stoffer kan markedsføres med henblik
    på regenerering i Unionen. Ozonlagsnedbrydende stoffer og produkter og udstyr, der
    indeholder disse stoffer, eller kun kan fungere med brug af disse stoffer, bør også
    kunne markedsføres med henblik på destruktion ved hjælp af teknologier, der er
    godkendt af parterne, eller teknologier, der endnu ikke er godkendt, men som er
    miljømæssigt ækvivalente.
    (16) Ikkegenopfyldelige beholdere til ozonlagsnedbrydende stoffer bør forbydes, da en
    mængde stof uundgåeligt forbliver i disse beholdere, når de tømmes, og derefter
    frigives i atmosfæren. I den forbindelse er det nødvendigt at forbyde import,
    markedsføring, efterfølgende levering eller tilgængeliggørelse på markedet,
    anvendelse, undtagen til laboratorie- og analyseformål, og eksport heraf.
    (17) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/200824
    indeholder
    bestemmelser om mærkning af stoffer, der er klassificeret som ozonlagsnedbrydende
    stoffer, og mærkning af blandinger, der indeholder sådanne stoffer. Da det er tilladt at
    bringe ozonlagsnedbrydende stoffer, der er fremstillet til anvendelse som råvare,
    proceshjælpestof, laboratorie- og analyseformål, i fri omsætning på EU-markedet, bør
    der skelnes mellem disse stoffer og stoffer, der fremstilles til andre anvendelser.
    (18) Eksport af produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, kan
    undtagelsesvis tillades i tilfælde, hvor det kan være mere fordelagtigt at tillade, at
    disse produkter og dette udstyr afslutter deres naturlige livscyklus i et tredjeland, end
    at de tages ud af drift og bortskaffes i Unionen.
    22
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring
    af plantebeskyttelsesmidler (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1).
    23
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på
    markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1).
    24
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering,
    mærkning og emballering af stoffer og blandinger (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).
    DA 15 DA
    (19) Da processerne til produktion af nogle ozonlagsnedbrydende stoffer kan medføre
    emissioner af den fluorholdige drivhusgas trifluormethan som biprodukt, bør sådanne
    emissioner fra biprodukter destrueres eller genvindes til efterfølgende brug som
    forudsætning for, at ozonlagsnedbrydende stoffer må markedsføres. Producenter og
    importører bør også pålægges at dokumentere de foranstaltninger, der er truffet for at
    forhindre emissioner af trifluormethan i produktionsprocessen.
    (20) For at undgå ulovlig handel med forbudte stoffer og produkter, der er omfattet af
    denne forordning, bør de forbud, der er fastsat heri, samt licenskravene for handel ikke
    kun omfatte indførsel af varer til toldområdet med henblik på overgang til fri
    omsætning i Unionen, men også midlertidig opbevaring og alle andre toldprocedurer,
    der er fastsat i EU-toldlovgivningen. Der bør tildeles lempelige tilladelser for varer
    under midlertidig opbevaring for at undgå unødvendige byrder for operatører og
    toldmyndigheder.
    (21) Forvaltningssystemet for import og eksport af ozonlagsnedbrydende stoffer er et
    væsentligt krav i protokollen for at overvåge handelen og forhindre ulovlige aktiviteter
    i denne henseende. For at sikre automatisk toldkontrol i realtid på forsendelsesniveau
    samt elektronisk udveksling og lagring af oplysninger om alle forsendelser af stoffer
    samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning, og som forelægges
    toldmyndighederne, er det nødvendigt at sammenkoble det elektroniske
    forvaltningssystem for ozonlagsnedbrydende stoffer med Den Europæiske Unions
    kvikskrankemiljø på toldområdet, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets
    forordning (EU) ..../... [henvisning indsættes, når denne forordning er vedtaget].25
    På
    grund af sammenkoblingen med det europæiske kvikskrankemiljø på toldområdet er
    det uforholdsmæssigt at indføre et forsendelsesforvaltningssystem i Unionen.
    (22) For at lette toldkontrollen er det vigtigt at præcisere, hvilke oplysninger der skal
    indgives til toldmyndighederne i tilfælde af import og eksport af de stoffer og
    produkter, der er omfattet af denne forordning, samt de opgaver, der påhviler
    toldmyndighederne og markedsovervågningsmyndighederne, hvis det er relevant, når
    de gennemfører forbud og begrænsninger for import og eksport af stoffer og produkter
    og udstyr, der er omfattet af denne forordning.
    (23) For at sikre, at stoffer samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning,
    og som er importeret ulovligt til EU-markedet, ikke bringes på markedet igen, bør de
    kompetente myndigheder konfiskere eller beslaglægge disse produkter med henblik på
    bortskaffelse. Reeksport af produkter, der ikke er i overensstemmelse med denne
    forordning, bør under alle omstændigheder forbydes.
    (24) Medlemsstaterne bør sikre, at de toldmyndigheder, der foretager kontrol i henhold til
    denne forordning, har de nødvendige ressourcer og den fornødne viden, f.eks. via
    uddannelse, og er tilstrækkeligt udstyret til at håndtere tilfælde af ulovlig handel med
    de stoffer samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning.
    Medlemsstaterne bør udpege de toldsteder, der opfylder disse betingelser, og som
    derfor har mandat til at foretage toldkontrol ved import, eksport og transit.
    (25) Samarbejde og udveksling af de nødvendige oplysninger mellem alle kompetente
    myndigheder, der er involveret i gennemførelsen af denne forordning, dvs.
    toldmyndigheder, markedsovervågningsmyndigheder, miljømyndigheder og andre
    25
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. ..../... om oprettelse af Den Europæiske Unions
    kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013, EUT C af , s.
    [henvisning indsættes, når denne forordning er vedtaget].
    DA 16 DA
    kompetente myndigheder, der foretager inspektion, mellem medlemsstaterne og med
    Kommissionen, er yderst vigtigt for at bekæmpe overtrædelser af denne forordning,
    navnlig ulovlig handel. Af hensyn til fortroligheden ved udveksling af oplysninger
    vedrørende toldrisiko bør toldrisikostyringssystemet anvendes til dette formål.
    (26) Kommissionen bør bistås af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
    ved udførelse af de opgaver, der pålægges ved denne forordning, og med henblik på at
    fremme samarbejde og passende udveksling af oplysninger mellem de kompetente
    myndigheder og Kommissionen i tilfælde af overensstemmelseskontrol og ulovlig
    handel med ozonlagsnedbrydende stoffer. OLAF bør have adgang til alle nødvendige
    oplysninger for at lette udførelsen af kontorets opgaver.
    (27) For at sikre, at protokollen overholdes, bør import og eksport af ozonlagsnedbrydende
    stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder disse stoffer eller kun kan fungere ved
    hjælp af disse stoffer, forbydes fra og til en stat, der ikke er part i protokollen.
    (28) Forsætlig udledning i atmosfæren af ozonlagsnedbrydende stoffer, når en sådan
    udledning er ulovlig, er en alvorlig overtrædelse af denne forordning og bør
    udtrykkeligt forbydes. Virksomhederne bør træffe alle gennemførlige foranstaltninger
    for at reducere utilsigtet udledning af ozonlagsnedbrydende stoffer til atmosfæren,
    også i betragtning af stoffernes globale opvarmningspotentiale. Det er derfor
    nødvendigt at fastsætte bestemmelser om genvinding af brugte ozonlagsnedbrydende
    stoffer fra produkter og udstyr og om forebyggelse af udsivning af sådanne stoffer.
    Forpligtelse til genvinding bør også udvides til at omfatte bygningsejere og
    entreprenører ved nedtagning af visse typer skum fra bygninger for at maksimere
    emissionsreduktionerne.
    (29) Det er nødvendigt at fastsætte regler for nye ozonlagsnedbrydende stoffer, der endnu
    ikke er omfattet af protokollen (opført i bilag II), under hensyntagen til de mængder,
    der produceres og anvendes i Unionen, samt den indvirkning, som emissioner fra de
    pågældende stoffer har på stratosfærens ozonlag.
    (30) Medlemsstaterne bør til Kommissionen indberette tilfælde af ulovlig handel, som de
    kompetente myndigheder afdækker, herunder pålagte sanktioner.
    (31) Det bør kun være tilladt at anvende halon til de kritiske anvendelser, der er fastsat i
    denne forordning. Medlemsstaterne bør indberette de mængder halon, der installeres,
    anvendes eller oplagres fra kritiske anvendelser, samt om de
    indeslutningsforanstaltninger, der gennemføres for at reducere emissioner fra disse
    stoffer, og om de fremskridt, der er gjort med hensyn til at udpege alternativer.
    Oplysningerne er nødvendige for at finde frem til de halonmængder, der stadig er til
    rådighed i Unionen til kritiske anvendelser, og for at overvåge den teknologiske
    udvikling på området og derigennem kommunikere, at halon ikke længere er
    nødvendigt til visse anvendelser.
    (32) I henhold til protokollen skal handel med ozonlagsnedbrydende stoffer indberettes.
    Producenter, importører og eksportører af ozonlagsnedbrydende stoffer bør derfor
    hvert år rapportere om handelen med ozonlagsnedbrydende stoffer. Handel med
    ozonlagsnedbrydende stoffer, der endnu ikke er omfattet af protokollen (opført i bilag
    II), bør også indberettes for at kunne vurdere behovet for at udvide nogle af eller alle
    de kontrolforanstaltninger, der gælder for de stoffer, der er opført i bilag I, til også at
    omfatte de yderligere stoffer.
    (33) Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder miljømyndigheder,
    markedstilsynsmyndigheder og toldmyndigheder, bør foretage kontrol efter en
    DA 17 DA
    risikobaseret tilgang for at sikre overholdelse af alle bestemmelser i denne forordning.
    En sådan tilgang er nødvendig for at målrette indsatsen mod de aktiviteter, der udgør
    den største risiko for ulovlig handel med eller ulovlig udledning af
    ozonlagsnedbrydende stoffer til atmosfæren. Desuden bør de kompetente myndigheder
    foretage kontrol, når de er i besiddelse af dokumentation for eller andre relevante
    oplysninger om mulige tilfælde af manglende overholdelse. Hvis det er relevant, og i
    det omfang det er muligt, bør sådanne oplysninger meddeles toldmyndighederne med
    henblik på at foretage en risikoanalyse forud for kontrol i overensstemmelse med
    artikel 47 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/201326
    . Det er
    vigtigt at sikre, at de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for at pålægge
    sanktioner, underrettes om tilfælde af overtrædelser af denne forordning, så de kan
    pålægge passende sanktioner, når det er nødvendigt.
    (34) Medlemsstaterne bør fastsætte regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
    overtrædelser af denne forordnings bestemmelser, og sikre, at de gennemføres.
    Sanktionerne bør være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelserne og have
    afskrækkende virkning.
    (35) Det er også nødvendigt at fastsætte administrative sanktioner af en sådan størrelse og
    type, at de reelt forebygger overtrædelser af denne forordning.
    (36) Alvorlige overtrædelser af denne forordning bør også retsforfølges i henhold til
    straffelovgivningen i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
    2008/99/EF27
    .
    (37) For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør
    Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår udarbejdelse af en
    liste over virksomheder, der må anvende ozonlagsnedbrydende stoffer som
    proceshjælpestoffer, samt de maksimale mængder, der må anvendes til makeup eller
    forbrug, og maksimale emissionsniveauer for hver virksomhed, fastlæggelse af
    anvendelse til væsentlige og analytiske formål, hvortil produktion og import er tilladt
    inden for en bestemt periode, specifikation af godkendte brugere, tildeling af
    undtagelser fra de slutdatoer og udløbsdatoer, der er fastsat i forbindelse med kritiske
    anvendelser af halon, tilladelse til midlertidig produktion, markedsføring, yderligere
    levering og anvendelse af methylbromid i nødsituationer, tilladelse til eksport af
    produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, de nærmere ordninger
    for overensstemmelseserklæringen for udstyr, der på forhånd er påfyldt, samt
    verifikation, dokumentation, der skal fremlægges vedrørende destruktion eller
    genvinding af trifluormethan ved produktion under fremstillingen af
    ozonlagsnedbrydende stoffer, form og indhold af mærkningskrav, tilladelse til handel
    med enheder, der ikke er omfattet af protokollen og formatet for medlemsstaternes
    indberetning af oplysninger om kritiske anvendelser af halon og ulovlig handel samt
    format og kommunikationskanal for oplysninger, som virksomhederne skal indberette,
    navnlig om produktion, import, eksport, anvendelse som råvare og destruktion. Disse
    beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets
    forordning (EU) nr. 182/201128
    26
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen
    (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).
    27
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse
    af miljøet (EUT L 328 af 6.12.2008, s. 28).
    28
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle
    regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
    gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
    DA 18 DA
    (38) For at ændre visse ikkevæsentlige bestemmelser i denne forordning bør beføjelsen til
    at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i
    traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ("TEUF") for så vidt angår de
    processer, hvor ozonlagsnedbrydende stoffer kan anvendes som proceshjælpestoffer,
    og den maksimale tilladte mængde til sådanne anvendelser, herunder deres emissioner
    i Unionen, betingelserne for markedsføring og videredistribution af
    ozonlagsnedbrydende stoffer til væsentlige laboratorie- og analyseformål, de frister,
    der er fastsat i bilag V for kritiske anvendelser af halon, funktionsmåden for
    forvaltningssystemet for ozonlagsnedbrydende stoffer, supplerende foranstaltninger til
    overvågning af stoffer og produkter og udstyr under midlertidig opbevaring og
    toldprocedurer, reglerne for overgang til fri omsætning af produkter og udstyr, der
    importeres fra eller eksporteres til enheder, der ikke er omfattet af protokollen,
    opstilling af en liste over produkter og udstyr, for hvilke det er teknisk og økonomisk
    muligt at genvinde ozonlagsnedbrydende stoffer og destruere dem, samt en
    specifikation af de teknologier, der skal anvendes, ændringer af listen over
    ozonlagsnedbrydende stoffer i bilag I og II , ajourføring af de opførte stoffers globale
    opvarmningspotentiale og ozonlagsnedbrydende effekt, rapporteringskravene for
    medlemsstaterne om kritiske anvendelser af halon og ulovlig handel hermed samt
    virksomhedernes indberetningskrav, navnlig vedrørende produktion, import, eksport,
    anvendelse som råvare og destruktion. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen
    gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på
    ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne
    i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning. For at sikre lige
    deltagelse i udarbejdelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og
    Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og
    deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der
    beskæftiger sig med udarbejdelse af delegerede retsakter.
    (39) Beskyttelsen af fysiske personer i forbindelse med medlemsstaternes behandling af
    personlige data er underlagt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
    2016/67929
    , og beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med Kommissionens
    behandling af personoplysninger er underlagt Europa-Parlamentets og Rådets
    forordning (EU) 2018/172530
    , især for så vidt angår krav til fortrolighed og
    behandlingssikkerhed, videregivelse af personoplysninger fra Kommissionen til
    medlemsstaterne, lovligheden af behandlingen samt den registreredes rettigheder, hvad
    angår oplysning om, indsigt i og berigtigelse af deres personoplysninger.
    (40) Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse blev hørt i overensstemmelse med
    artikel 42, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725, og afgav udtalelse den [dato for
    afgivelse af udtalelse].
    (41) Målene for denne forordning kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af
    medlemsstaterne, men kan på grund af den grænseoverskridende karakter af de
    miljømæssige problemer, der behandles, og forordningens virkning på handel inden
    for Unionen og på ekstern handel bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage
    29
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske
    personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
    oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
    30
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af
    fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer,
    kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF)
    nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
    DA 19 DA
    foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om
    Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf.
    nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå
    disse mål.
    (42) Der skal foretages en række ændringer af forordning (EF) nr. 1005/2009. Af
    klarhedshensyn bør forordningen ophæves og erstattes af en ny forordning —
    VEDTAGET DENNE FORORDNING:
    Kapitel I
    Generelle bestemmelser
    Artikel 1
    Genstand
    Denne forordning fastsætter regler om produktion, import, eksport, markedsføring,
    efterfølgende levering samt anvendelse, genvinding, genanvendelse, regenerering og
    destruktion af ozonlagsnedbrydende stoffer, om indberetning af data vedrørende disse stoffer
    og om import, eksport, markedsføring, efterfølgende levering og anvendelse af produkter og
    udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse
    stoffer.
    Artikel 2
    Anvendelsesområde
    1. Denne forordning finder anvendelse på de i bilag I og II opførte
    ozonlagsnedbrydende stoffer og isomere heraf, enten i ren form eller i blandinger.
    2. Denne forordning finder også anvendelse på produkter og udstyr, samt dele heraf,
    der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse
    stoffer.
    Artikel 3
    Definitioner
    I denne forordning forstås ved:
    (1) "råvare": et ozonlagsnedbrydende stof, der omdannes kemisk i en proces, hvori
    dets oprindelige sammensætning ændres fuldstændig, og hvis emissioner er
    ubetydelige
    (2) "proceshjælpestoffer": ozonlagsnedbrydende stoffer anvendt som kemiske
    proceshjælpestoffer til de i bilag III opførte anvendelser
    (3) "import": indførsel af stoffer, produkter og udstyr omfattet af denne forordning
    i Unionens toldområde, såfremt området er dækket af en medlemsstats
    ratifikation af Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der nedbryder
    ozonlaget, og omfatter midlertidig opbevaring og toldprocedurerne som
    omhandlet i artikel 201 og 210 i forordning (EU) nr. 952/2013
    (4) "eksport": udførsel fra Unionens toldområde, i det omfang området er dækket
    af en medlemsstats ratifikation af Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der
    nedbryder ozonlaget, af stoffer, produkter og udstyr
    DA 20 DA
    (5) "markedsføre": levere til eller stille til rådighed for tredjemand inden for
    Unionen for første gang, mod eller uden betaling, toldmæssig overgang til fri
    omsætning i Unionen, samt anvendelse af fremstillede stoffer eller anvendelse
    af produkter eller udstyr, som er fremstillet til eget brug
    (6) "anvendelse": brug af ozonlagsnedbrydende stoffer ved produktion,
    vedligeholdelse eller servicering, herunder efterfyldning, af produkter og
    udstyr eller i forbindelse med andre aktiviteter, der omhandles i denne
    forordning
    (7) "genvinding": indsamling og oplagring af ozonlagsnedbrydende stoffer fra
    produkter og udstyr eller containere i forbindelse med vedligeholdelse eller
    servicering eller inden bortskaffelse af produktet, udstyret eller beholderen
    (8) "genanvendelse": fornyet anvendelse af genvundne ozonlagsnedbrydende
    stoffer efter en grundlæggende rensningsproces, herunder filtrering og tørring
    (9) "regenerering": fornyet forarbejdning af ozonlagsnedbrydende stoffer med
    henblik på at opfylde en standard svarende til et ubrugt stof under hensyntagen
    til stoffets påtænkte anvendelse
    (10) "virksomhed": enhver fysisk eller juridisk person, der driver virksomhed som
    omhandlet i denne forordning
    (11) "produkter og udstyr": alle produkter og alt udstyr, herunder dele heraf, med
    undtagelse af beholdere, der anvendes til transport eller oplagring af
    ozonlagsnedbrydende stoffer
    (12) "ubrugte stoffer": stoffer, som ikke tidligere har været brugt
    (13) "tage ud af drift": den proces, hvorved et produkt eller udstyr, der indeholder
    ozonlagsnedbrydende stoffer, tages ud af drift, herunder et anlæg, der standses
    endeligt
    (14) "destruktion": den proces, hvorved et ozonlagsnedbrydende stof permanent
    omdannes eller fuldstændig nedbrydes, så vidt det er muligt, til et eller flere
    stabile stoffer, som ikke er ozonlagsnedbrydende stoffer
    (15) "etablering i Unionen": for så vidt angår en fysisk person, enhver person, som
    har sit sædvanlige opholdssted i Unionen, og for så vidt angår en juridisk
    person, enhver person, der har fast forretningssted, som omhandlet i artikel 5,
    nr. 32), i forordning (EU) nr. 952/2013, i Unionen.
    KAPITEL II
    Forbud
    Artikel 4
    Ozonlagsnedbrydende stoffer
    1. Produktion, markedsføring, enhver efterfølgende levering eller tilrådighedsstillelse
    for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, samt anvendelse af de
    ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, er forbudt.
    2. Import og eksport af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, er
    forbudt.
    DA 21 DA
    Artikel 5
    Produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere
    ved hjælp af disse stoffer
    1. Markedsføring og enhver efterfølgende levering eller tilrådighedsstillelse for
    tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, af produkter og udstyr, der
    indeholder de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, eller kun kan
    fungere ved hjælp af disse stoffer, er forbudt.
    2. Import og eksport af produkter og udstyr, der indeholder de ozonlagsnedbrydende
    stoffer, der er opført i bilag I, eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, er
    forbudt.
    Dette stykke finder ikke anvendelse på personlige ejendele.
    Kapitel III
    Undtagelser fra forbud
    Artikel 6
    Råvare
    Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende levere eller
    tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, de
    ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, som råvare og anvende dem med samme
    formål.
    Artikel 7
    Proceshjælpestoffer
    1. Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende
    levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden
    betaling, de ozonlagsnedbrydende stoffer som proceshjælpestoffer, der er opført i
    bilag I, og anvende dem med samme formål som de i bilag III opførte processer og
    på de i denne artikels stk. 2 og 3 fastlagte betingelser.
    2. De i stk. 1 omhandlede ozonlagsnedbrydende stoffer må kun anvendes som
    proceshjælpestoffer i anlæg, der bestod pr. 1. september 1997, hvis emissionen af
    ozonlagsnedbrydende stoffer fra disse anlæg er ubetydelig, på de i stk. 3 fastlagte
    betingelser.
    3. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter opstille en liste over
    virksomheder, hvor det er tilladt at anvende de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er
    opført i bilag I, som proceshjælpestoffer i de i bilag III omhandlede processer i de i
    stk. 2 omhandlede anlæg, og for hver af de pågældende virksomheder fastsætte lofter
    over, hvilke mængder de må bruge til opfyldning eller til forbrug som
    proceshjælpestoffer, og maksimale emissionsgrænser. Disse gennemførelsesretsakter
    vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
    4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag III, hvis det er
    nødvendigt som følge af den tekniske udvikling eller afgørelser truffet af parterne i
    Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der nedbryder ozonlaget ("protokollen").
    DA 22 DA
    Artikel 8
    Væsentlige laboratorie- og analyseformål
    1. Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende
    levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden
    betaling, de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, til væsentlige
    laboratorie- og analyseformål på de i denne artikels stk. 2 fastlagte betingelser.
    2. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge, for hvilke
    anvendelser til væsentlige laboratorie- og analyseformål der eventuelt kan gives
    tilladelse til produktion og import i Unionen af ozonlagsnedbrydende stoffer, hvilken
    periode undtagelserne skal gælde for, og hvilke brugere der kan udnytte disse
    anvendelser til væsentlige laboratorie- og analyseformål. Disse
    gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
    3. Virksomheden, der markedsfører eller efterfølgende leverer eller tilrådighedsstiller
    ozonlagsnedbrydende stoffer til de i stk. 1 omhandlede anvendelser til væsentlige
    laboratorie- og analyseformål for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden
    betaling, skal føre en fortegnelse over følgende oplysninger:
    a) stoffernes navn
    b) mængde, der er markedsført eller leveret
    c) formålet med deres anvendelse
    d) liste over købere og leverandører.
    4. Virksomheden, der anvender ozonlagsnedbrydende stoffer til de i stk. 1 omhandlede
    laboratorie- og analyseformål, skal føre en fortegnelse over følgende oplysninger:
    a) stoffernes navn
    b) mængde, der er leveret eller anvendt
    c) formålet med deres anvendelse
    d) liste over leverandører.
    5. De i stk. 3 og 4 omhandlede oplysninger opbevares i mindst fem år og stilles på
    anmodning til rådighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder og
    Kommissionen.
    6. Ozonlagsnedbrydende stoffer til væsentlige laboratorie- og analyseformål som
    omhandlet i stk. 1 må kun markedsføres og efterfølgende leveres eller
    tilrådighedsstilles for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, på de
    betingelser, der er fastsat i bilag IV.
    7. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag IV, hvis det er
    nødvendigt som følge af den tekniske udvikling eller afgørelser truffet af parterne i
    protokollen.
    Artikel 9
    Kritiske anvendelser af haloner
    1. Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at markedsføre haloner og anvende dem til
    kritiske anvendelser som anført i bilag V. Haloner må kun markedsføres og
    DA 23 DA
    efterfølgende leveres eller tilrådighedsstilles for tredjemand inden for Unionen, mod
    eller uden betaling, af virksomheder, som af den kompetente myndighed i den
    pågældende medlemsstat har fået tilladelse til at oplagre haloner til kritiske
    anvendelser.
    2. Brandslukningssystemer og brandslukkere, der indeholder haloner, og som bruges til
    de i stk. 1 nævnte anvendelser, tages ud af drift inden de slutdatoer, der angives i
    bilag V. Haloner indeholdt deri genvindes i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5.
    3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag V, hvis der ikke findes
    alternativer eller teknologier, som er teknisk og økonomisk gennemførlige for de
    anvendelser, der er anført i det pågældende bilag inden for de i bilag V anførte
    tidsplaner, eller som ikke er acceptable på grund af deres virkninger på miljøet eller
    sundheden, eller hvis det er nødvendigt for at sikre, at Unionens internationale
    forpligtelser vedrørende kritiske anvendelser af haloner, der navnlig er indført efter
    protokollen, Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) eller den
    internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe (MARPOL),
    efterleves.
    4. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter og efter en begrundet
    anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat dispensere fra de
    slutdatoer eller udløbsdatoer, der er fastsat i bilag V, hvis det i et særligt tilfælde
    påvises i anmodningen, at der ikke foreligger noget teknisk og økonomisk
    anvendeligt alternativ for den pågældende anvendelse. Kommissionen kan i disse
    gennemførelsesretsakter tilføje indberetningskrav og kræve fremlæggelse af
    nødvendig dokumentation for at overvåge anvendelsen af dispensationen, herunder
    dokumentation for genvundne mængder til genanvendelse eller regenerering,
    resultater af udsivningskontroller samt oplagrede mængder af ubrugte haloner. Disse
    gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
    Artikel 10
    Anvendelse af methylbromid i nødsituationer
    1. I nødsituationer kan Kommissionen efter anmodning fra den kompetente myndighed
    i en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tillade, at methylbromid
    midlertidigt produceres, markedsføres og anvendes, hvis dette er påkrævet som følge
    af uventede skadedyrsangreb eller sygdomsudbrud og på betingelse af, at
    markedsføringen og anvendelsen af methylbromid er tilladt i henhold til forordning
    (EF) nr. 1107/2009 og forordning (EU) nr. 528/2012. Uudnyttede mængder
    methylbromid skal destrueres.
    2. Gennemførelsesretsakterne, der er omhandlet i stk. 1, anviser, hvordan emissionerne
    under anvendelsen skal reduceres, og gælder i højst 120 dage og for højst 20 ton
    methylbromid. Kommissionen kan i disse gennemførelsesretsakter tilføje
    indberetningskrav og kræve fremlæggelse af nødvendig dokumentation for at
    overvåge anvendelsen af methylbromid, herunder dokumentation for destruktion af
    stoffer efter dispensationens udløb. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
    undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
    DA 24 DA
    Artikel 11
    Produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere
    ved hjælp af disse stoffer
    1. Uanset artikel 5, stk. 1, er det tilladt at markedsføre, efterfølgende levere eller
    tilrådighedsstille produkter og udstyr, for hvilke anvendelse af det respektive
    ozonlagsnedbrydende stof er godkendt i overensstemmelse med artikel 8 eller artikel
    9, for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling.
    2. Bortset fra de i artikel 9 anførte kritiske anvendelser er brandslukningssystemer og
    brandslukkere, der indeholder haloner, forbudt og skal tages ud af drift.
    3. Produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan
    fungere ved hjælp af disse stoffer, skal tages ud af drift, når de er udtjent.
    Artikel 12
    Destruktion og regenerering
    Uanset artikel 4, stk. 1, og artikel 5, stk. 1, er det tilladt at markedsføre og efterfølgende levere
    eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, de i bilag I
    opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder
    ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer med henblik på
    destruktion i Unionen i henhold til artikel 20, stk. 7. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende
    stoffer kan også markedsføres med henblik på regenerering inden for Unionen.
    Artikel 13
    Import
    1. Uanset artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2, er import af følgende tilladt:
    (a) ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som råvare i overensstemmelse
    med artikel 6
    (b) ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som proceshjælpestoffer i
    overensstemmelse med artikel 7
    (c) ozonlagsnedbrydende stoffer, der skal anvendes til væsentlige laboratorie- og
    analyseformål i overensstemmelse med artikel 8
    (d) ozonlagsnedbrydende stoffer til destruktion ved brug af teknologierne i artikel
    20, stk. 7
    (e) methylbromid til anvendelse i nødsituationer i overensstemmelse med artikel
    10
    (f) genvundne, genanvendte eller regenererede haloner på betingelse af, at de kun
    importeres til de i artikel 9, stk. 1, anførte kritiske anvendelser af
    virksomheder, som af den kompetente myndighed i den pågældende
    medlemsstat har fået tilladelse til at oplagre haloner til kritiske anvendelser
    (g) produkter og udstyr, der indeholder haloner eller kun kan fungere ved hjælp af
    haloner, når de er bestemt til kritiske anvendelser som anført i artikel 9, stk. 1
    (h) produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan
    fungere ved hjælp af disse stoffer til destruktion, om nødvendigt ved de i
    artikel 20, stk. 7, anførte teknologier
    DA 25 DA
    (i) produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan
    fungere ved hjælp af disse stoffer til imødekommelse af væsentlige anvendelser
    til laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 8.
    2. For import som omhandlet i stk. 1 kræves en importtilladelse udstedt af
    Kommissionen forelagt toldmyndighederne i overensstemmelse med artikel 16.
    Den i første afsnit omhandlede tilladelse kræves ikke i forbindelse med midlertidig
    opbevaring.
    Artikel 14
    Eksport
    1. Uanset artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2, er eksport af følgende tilladt:
    a) ozonlagsnedbrydende stoffer, der skal anvendes til væsentlige laboratorie- og
    analyseformål, jf. artikel 8
    b) ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som råvare i overensstemmelse
    med artikel 6
    c) ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som proceshjælpestoffer i
    overensstemmelse med artikel 7
    d) ubrugte eller regenererede hydrochlorfluorcarboner til andre formål end de i
    litra a) og b) omhandlede, bortset fra destruktion
    e) genvundne, genanvendte eller regenererede haloner, der lagres med henblik på
    kritiske anvendelser som anført i artikel 9, stk. 1, af virksomheder, som af den
    kompetente myndighed i en medlemsstat har fået tilladelse hertil
    f) produkter og udstyr, der indeholder haloner eller kun kan fungere ved hjælp af
    haloner, når de er bestemt til kritiske anvendelser som anført i artikel 9, stk. 1
    g) produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, som er
    importeret i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, litra i), eller kun kan
    fungere ved hjælp af disse stoffer.
    2. Uanset artikel 5, stk. 2, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter
    efter anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat give tilladelse til
    eksport af produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, i tilfælde,
    hvor det påvises, at et eksportforbud ville pålægge eksportøren en urimelig stor byrde
    set i forhold til den pågældende vares økonomiske værdi og forventede resterende
    levetid, og en sådan eksport er i overensstemmelse med den nationale lovgivning i
    modtagerlandet. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
    undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
    Inden sådan eksport underretter Kommissionen modtagerlandet herom.
    3. For eksport som omhandlet i stk. 1 og 2 kræves en eksporttilladelse udstedt af
    Kommissionen forelagt toldmyndighederne i overensstemmelse med artikel 16.
    Den i første afsnit omhandlede tilladelse kræves ikke i forbindelse med reeksport, der
    følger efter midlertidig opbevaring.
    Artikel 15
    Betingelser for undtagelser
    DA 26 DA
    1. Import, markedsføring og enhver efterfølgende levering eller tilrådighedsstillelse for
    tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, brug eller eksport af
    ikkegenanvendelige beholdere, det være sig tomme, eller helt eller delvist fyldte, til
    ozonlagsnedbrydende stoffer, er forbudt, undtagen til væsentlige laboratorie- og
    analyseformål, jf. artikel 8. Sådanne beholdere må kun opbevares eller transporteres
    med henblik på efterfølgende bortskaffelse.
    Alle ikkegenanvendelige beholdere, der er omhandlet i første afsnit, konfiskeres,
    beslaglægges, trækkes tilbage eller tilbagekaldes fra markedet af toldmyndighederne
    eller markedsovervågningsmyndighederne med henblik på bortskaffelse. Det er
    forbudt at reeksportere forbudte ikkegenanvendelige beholdere.
    Første og andet afsnit finder anvendelse på:
    (a) beholdere, der ikke kan genpåfyldes uden at blive tilpasset til formålet
    (ikkegenanvendelige) og
    (b) beholdere, som kan genpåfyldes men importeres eller markedsføres, uden at
    der er truffet forholdsregler for, at de skal returnere til genpåfyldning.
    2. Ozonlagsnedbrydende stoffer må ikke markedsføres, medmindre producenter eller
    importører på tidspunktet for markedsføringen over for den kompetente myndighed
    dokumenterer, at alt trifluormethan, der produceres som biprodukt under
    fremstillingsprocessen, herunder ved fremstilling af råvarer til deres produktion, er
    blevet destrueret eller genvundet med henblik på efterfølgende anvendelse i
    overensstemmelse med de bedste tilgængelige teknikker.
    Med henblik på fremlæggelse af dokumentation udsteder importører og producenter
    en overensstemmelseserklæring med tilhørende dokumentation om produktionsstedet
    samt hvilke risikobegrænsende foranstaltninger, der er truffet for at forhindre
    udledninger af trifluormethan. Producenter og importører opbevarer
    overensstemmelseserklæringen og dokumentationen i en periode på mindst fem år
    efter markedsføringen og stiller det på anmodning til rådighed for de nationale
    kompetente myndigheder og Kommissionen.
    Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte de nærmere
    ordninger vedrørende overensstemmelseserklæringen og dokumentationen som
    omhandlet i andet afsnit. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
    undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
    3. Ozonlagsnedbrydende stoffer, der fremstilles eller markedsføres som råvare,
    proceshjælpestoffer eller til væsentlige laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 6, 7
    og 8, må kun anvendes til disse formål.
    Beholdere med stoffer, der er beregnet til de i artikel 6, 7 og 8 anførte formål, skal
    mærkes med en tydelig angivelse af, at stoffet kun må anvendes til det relevante
    formål. Såfremt sådanne stoffer skal mærkes i henhold til forordning (EF) nr.
    1272/2008, skal angivelsen anføres på de i forordningen omtalte etiketter.
    Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge formatet og
    angivelsen, som skal anvendes på etiketterne, der er omhandlet i andet afsnit. Disse
    gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
    DA 27 DA
    Kapitel IV
    Handel
    Artikel 16
    Forvaltningssystemet
    1. Kommissionen tilrettelægger og driver det elektroniske system for udstedelse af
    tilladelser vedrørende de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt
    produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer
    ("forvaltningssystemet").
    2. Virksomheder, som ønsker at indhente de henholdsvis påkrævede tilladelser, jf.
    artikel 13,stk. 2, og artikel 14, stk. 3, skal indgive ansøgning ved hjælp af
    forvaltningssystemet. Virksomhederne skal registrere sig i forvaltningssystemet, før
    de indgiver ansøgningen. Virksomhederne skal også sikre, at de er registreret i
    forvaltningssystemet før indberetning, jf. artikel 24.
    Ansøgninger om tilladelse skal behandles inden for 30 dage. Tilladelser udstedes i
    overensstemmelse med de i bilag VII fastlagte regler og procedurer.
    3. Tilladelser kan udstedes til virksomheder, der er etableret i Unionen, og til
    virksomheder, der er etableret uden for Unionen.
    Virksomheder, der er etableret uden for Unionen, skal bemyndige en
    enerepræsentant, som er etableret inden for Unionen, og som bærer det fulde ansvar
    for efterlevelsen af denne forordning. Enerepræsentanten kan være den samme som
    den, der er blevet bemyndiget i henhold til artikel 8 i Europa-Parlamentets og Rådets
    forordning (EF) nr. 1907/200631
    .
    4. Tilladelser kan være tidsbegrænsede. De er gyldige, indtil de udløber, suspenderes
    eller tilbagekaldes af Kommissionen i henhold til denne artikel, eller indtil de
    trækkes tilbage af virksomheden.
    5. Hver virksomhed, som har en tilladelse, underretter Kommissionen om ændringer,
    der måtte indtræffe i tilladelsens gyldighedsperiode med hensyn til de i bilag VII
    forelagte oplysninger.
    6. Kommissionen kan anmode om yderligere oplysninger, hvis det er nødvendigt for at
    verificere rigtigheden og fuldstændigheden af de oplysninger, som virksomhederne
    har indgivet, jf. bilag VII.
    7. Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder toldmyndighederne, eller
    Kommissionen kan kræve et certifikat til attestering af arten eller sammensætningen
    af de stoffer, der skal importeres eller eksporteres, og forlange at få udleveret en kopi
    af tilladelsen fra import- hhv. eksportlandet.
    8. Kommissionen kan i konkrete tilfælde videregive de forelagte oplysninger i
    forvaltningssystemet til de i protokollen berørte parters kompetente myndigheder i
    nødvendigt omfang.
    31
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering,
    vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et
    europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning
    (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og
    Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af
    30.12.2006, s. 1).
    DA 28 DA
    9. En tilladelse suspenderes, såfremt der er begrundet mistanke om, at en af de ved
    denne forordning fastsatte relevante forpligtelser ikke er opfyldt. En tilladelse
    tilbagekaldes, såfremt der er bevis for, at en ved denne forordning fastsat forpligtelse
    ikke er opfyldt. Ansøgningen om tilladelse afvises, eller tilladelsen tilbagekaldes
    også, såfremt der er bevis for alvorlige eller gentagne overtrædelser af Unionens
    told- eller miljølovgivning fra virksomhedens side i forbindelse med dens aktiviteter
    i henhold til denne forordning.
    Virksomhederne underrettes så hurtigt som muligt om enhver ansøgning om
    tilladelse, der afvises, eller om enhver tilladelse, som suspenderes eller tilbagekaldes,
    med angivelse af årsagen til, at ansøgningen blev afvist, suspenderet eller
    tilbagekaldt. Medlemsstaterne underrettes også om sådanne tilfælde.
    10. Virksomhederne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at eksport af
    ozonlagsnedbrydende stoffer ikke:
    (a) er ulovlig handel
    (b) indvirker negativt på gennemførelsen af de kontrolforanstaltninger, der skal
    sikre, at modtagerlandet overholder sine forpligtelser efter protokollen
    (c) medfører en overskridelse af de kvantitative begrænsninger, der er fastsat i
    protokollen for det i litra b) nævnte land.
    11. Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder toldmyndighederne, har
    adgang til forvaltningssystemet med henblik på håndhævelse af denne forordning.
    Toldmyndighedernes adgang til forvaltningssystemet sikres via Den Europæiske
    Unions kvikskrankemiljø på toldområdet som omhandlet i stk. 14 og 15.
    12. Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder sikrer fortrolighed af
    oplysningerne i forvaltningssystemet.
    13. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag VII, såfremt det er
    nødvendigt for at sikre, at forvaltningssystemet fungerer gnidningsløst, for at gøre
    det lettere at håndhæve toldkontrollen, eller såfremt det er nødvendigt for at sikre
    overensstemmelse med protokollen.
    14. Kommissionen sikrer sammenkobling af forvaltningssystemet med Den Europæiske
    Unions kvikskrankemiljø på toldområdet gennem Den Europæiske Unions
    kvikskrankemiljø på toldområdet — System til udveksling af tilladelser, der er
    oprettet ved forordning (EU) nr. …/… [komplet henvisning indsættes, når
    forordningen er vedtaget]32
    .
    15. Medlemsstaterne sikrer sammenkobling af deres nationale kvikskrankemiljø på
    toldområdet med Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet —
    System til udveksling med hensyn til udveksling af oplysninger inden for
    forvaltningssystemet.
    Artikel 17
    Kontrol af handel
    32
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) …/… om oprettelse af Den Europæiske Unions
    kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 (EUT C af , s.
    [komplet henvisning indsættes, når forordningen er vedtaget].
    DA 29 DA
    1. Toldmyndighederne og markedsovervågningsmyndighederne sikrer, at de ved denne
    forordning fastsatte forbud og andre begrænsninger med hensyn til import og eksport
    er opfyldt.
    2. Med henblik på import er importøren den virksomhed, som er indehaver af
    tilladelsen, jf. artikel 13, stk. 2, eller, hvis en sådan ikke findes, klarereren som anført
    i toldangivelsen.
    Med henblik på eksport er eksportøren den virksomhed, som er indehaver af
    tilladelsen, jf. artikel 14, stk. 3, som anført i toldangivelsen.
    3. I forbindelse med import af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I,
    samt produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse
    stoffer, skal importøren, eller hvis en sådan ikke findes, klarereren som anført i
    toldangivelsen eller i angivelsen til midlertidig opbevaring — og i forbindelse med
    eksport skal eksportøren som anført i toldangivelsen — oplyse toldmyndighederne
    følgende i angivelsen, hvis det er relevant:
    (a) nummeret på tilladelsen, jf. artikel 13, stk. 2, og artikel 14, stk. 3
    (b) registrerings- og identificeringsnummeret for økonomiske operatører (EORI-
    nummer)
    (c) nettomassen af ozonlagsnedbrydende stof(fer), herunder når de indgår i
    produkter og udstyr
    (d) nettomassen multipliceret med de ozonlagsnedbrydende stoffers
    ozonlagsnedbrydende potentiale, herunder når de indgår i produkter og udstyr
    (e) varekoden, hvorunder varerne er henført.
    4. Toldmyndighederne verificerer navnlig, at den importør, som i forbindelse med
    import er anført i toldangivelsen, eller, hvis en sådan ikke findes, klarereren, og at
    den eksportør, som i forbindelse med eksport er anført i toldangivelsen, har en gyldig
    tilladelse, jf. artikel 13, stk. 2, og artikel 14, stk. 3.
    5. Hvis det er relevant, videregiver toldmyndighederne oplysninger vedrørende
    toldbehandlingen af varer til forvaltningssystemet via Den Europæiske Unions
    kvikskrankemiljø på toldområdet.
    6. Importørerne af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, i
    genanvendelige beholdere stiller en overensstemmelseserklæring til rådighed for
    toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelsen vedrørende overgangen til
    fri omsætning indgives, herunder dokumentation for hvilke ordninger der er indført
    med hensyn til returnering af beholderen med henblik på genpåfyldning.
    7. Importører af haloner, jf. artikel 13, stk. 1, litra f), og eksportører af haloner, jf.
    artikel 14, stk. 1, litra e), stiller et certifikat til attestering af arten af stoffet som
    anført i artikel 13, stk. 1, litra f), og artikel 14, stk. 1, litra e) til rådighed for
    toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelse vedrørende overgangen til
    fri omsætning eller til eksport indgives.
    8. Importører af ozonlagsnedbrydende stoffer stiller den i artikel 15, stk. 2, omhandlede
    dokumentation til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor
    toldangivelse vedrørende overgangen til fri omsætning indgives.
    9. Toldmyndighederne kontrollerer, at de ved denne forordning fastsatte regler med
    hensyn til import og eksport er opfyldt, når der udføres kontrol på baggrund af
    DA 30 DA
    risikoanalysen i forbindelse med rammen for toldrisikostyring og i henhold til artikel
    46 i forordning (EU) nr. 952/2013. I risikoanalysen tages der navnlig hensyn til alle
    foreliggende oplysninger om sandsynligheden for ulovlig handel med
    ozonlagsnedbrydende stoffer, og om den pågældende virksomhed tidligere har
    overholdt reglerne.
    10. Når toldmyndighederne på baggrund af en risikoanalyse foretager fysisk toldkontrol
    af de stoffer samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning,
    kontrollerer toldmyndighederne bl.a. følgende vedrørende import og eksport:
    (a) at de varer, der er frembudt, svarer til dem, som er beskrevet i tilladelsen og i
    toldangivelsen
    (b) at varerne er korrekt mærket i overensstemmelse med artikel 15, stk. 3, inden
    varerne overgår til fri omsætning.
    Importøren eller eksportøren stiller i overensstemmelse med artikel 15 i forordning
    (EU) nr. 952/2013 sin tilladelse til rådighed for toldmyndighederne, når der
    gennemføres kontrol.
    11. Toldmyndighederne konfiskerer eller beslaglægger stoffer samt produkter og udstyr,
    der er forbudt i henhold til denne forordning, med henblik på bortskaffelse i henhold
    til artikel 197 og 198 i forordning (EU) nr. 952/2013. Desuden tilbagekalder eller
    tilbagetrækker markedsovervågningsmyndighederne sådanne stoffer samt produkter
    og udstyr fra markedet i overensstemmelse med artikel 16 i Europa-Parlamentets og
    Rådets forordning (EU) 2019/102033
    .
    Det er forbudt at reeksportere stoffer samt produkter og udstyr, der ikke overholder
    bestemmelserne i denne forordning.
    12. Medlemsstaternes toldmyndigheder anviser eller godkender toldsteder eller andre
    steder og anviser vej hertil, jf. artikel 135 og 267 i forordning (EU) nr. 952/2013, for
    så vidt angår frembydelse af de bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt
    produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer,
    for toldmyndighederne ved deres indpassage eller udpassage til eller fra Unionens
    toldområde. Disse toldsteder eller andre steder skal være tilstrækkelig udstyret til at
    kunne foretage den relevante fysiske kontrol på baggrund af en risikoanalyse og have
    viden om forhold relateret til forebyggelse af ulovlige aktiviteter i henhold til denne
    forordning.
    Kun de anviste eller godkendte steder og toldsteder, der er omhandlet i første afsnit,
    har tilladelse til at indlede eller afslutte en forsendelsesprocedure for de i bilag I
    opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder eller
    kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer.
    Artikel 18
    Foranstaltninger for tilsyn i forbindelse med illegal handel
    Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
    med artikel 29 som supplement til denne forordning ved at indføre supplerende
    foranstaltninger i tillæg til de ved denne forordning fastsatte foranstaltninger for tilsyn med
    33
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 af 20. juni 2019 om markedsovervågning
    og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) nr. 765/2008
    og (EU) nr. 305/2011 (EUT L 169 af 25.6.2019, s. 1).
    DA 31 DA
    ozonlagsnedbrydende stoffer samt med produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan
    fungere ved hjælp af disse stoffer, når disse varer er under midlertidig opbevaring eller en
    toldprocedure, herunder toldoplag- eller frizoneproceduren eller transitforsendelse gennem
    Unionens toldområde, ud fra en vurdering af den potentielle risiko for illegal handel ved
    sådanne bevægelser og under hensyntagen til sådanne foranstaltningers miljøfordele og
    samfundsøkonomiske virkninger.
    Artikel 19
    Handel med stater eller organisationer for regional økonomisk integration og med
    territorier, der ikke er omfattet af protokollen
    1. Import og eksport af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og af
    produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer,
    fra hhv. til en stat eller organisation for regional økonomisk integration, som ikke har
    givet sit samtykke til at være bundet af de bestemmelser i protokollen, der gælder for
    et givet kontrolleret stof, er forbudt.
    2. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 29 som supplement til denne forordning ved at indføre
    reglerne for overgang til fri omsætning i Unionen og eksport af produkter og udstyr,
    som er importeret fra hhv. eksporteret til en stat eller organisation for regional
    økonomisk integration, jf. stk. 1, som er produceret under anvendelse af de
    ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, men som ikke indeholder stoffer,
    som entydigt kan identificeres som ozonlagsnedbrydende stoffer, jf. det pågældende
    bilag, samt regler om identifikationen af disse produkter og dette udstyr. Ved
    vedtagelsen af disse delegerede retsakter tager Kommissionen hensyn til de
    respektive afgørelser, som parterne i protokollen har truffet, og, med hensyn til
    reglerne om identifikationen af disse produkter og dette udstyr, regelmæssig teknisk
    rådgivning af parterne i protokollen.
    3. Uanset stk. 1 kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tillade handel
    med de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer og med udstyr, der indeholder
    eller kun kan fungere ved hjælp af sådanne stoffer eller er fremstillet ved hjælp af et
    eller flere af disse stoffer, med stater eller organisationer for regional økonomisk
    integration, jf. stk. 1, der ikke er parter i protokollen, såfremt det på et møde mellem
    parterne i medfør af protokollens artikel 4, stk. 8, fastslås, at den pågældende stat
    eller organisation for regional økonomisk integration overholder protokollen fuldt ud
    og har indgivet oplysninger herom som omhandlet i protokollens artikel 7. Disse
    gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
    4. Med forbehold af enhver afgørelse, der træffes i henhold til stk. 2, gælder stk. 1 for
    territorier, der ikke er omfattet af protokollen, på samme måde som sådanne
    afgørelser gælder for stater eller organisationer for regional økonomisk integration,
    jf. dog stk. 1.
    5. Hvis myndighederne i et territorium, der ikke er omfattet af protokollen, overholder
    protokollen fuldt ud og har indgivet oplysninger herom som omhandlet i protokollens
    artikel 7, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter beslutte, at nogle
    af eller alle bestemmelserne i denne artikels stk. 1 ikke skal gælde for det
    pågældende territorium. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
    undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
    DA 32 DA
    Kapitel V
    Emissionskontrol
    Artikel 20
    Genvinding og destruktion af brugte ozonlagsnedbrydende stoffer
    1. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, som findes i køle-,
    luftkonditionerings- og varmepumpeanlæg, i udstyr, der indeholder
    opløsningsmidler, eller i brandsikringssystemer og brandslukkere, skal i forbindelse
    med vedligeholdelse eller servicering af udstyret eller inden demontering eller
    bortskaffelse af det genvindes med henblik på destruktion, genanvendelse eller
    regenerering.
    2. Ejere af bygninger og entreprenører skal sikre, at renoverings-, istandsættelses- eller
    nedrivningsarbejder, der indebærer fjernelse af metalbelagte paneler, som indeholder
    skum med de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, i det omfang, det er
    muligt, undgås ved genvinding af skummaterialerne og de deri indeholdte stoffer
    med henblik på genbrug eller destruktion.
    3. Ejere af bygninger og entreprenører skal sikre, at renoverings-, istandsættelses- eller
    nedrivningsarbejder, som indebærer fjernelse af skum i laminatplader, der er
    monteret i hulrum eller opbyggede konstruktioner, som indeholder de i bilag I
    opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, i det omfang, det er muligt, undgås ved
    genvinding af skummaterialerne og de deri indeholdte stoffer med henblik på
    genbrug eller destruktion.
    4. Hvis det ikke er teknisk muligt at genvinde det i første afsnit omhandlede skum,
    udarbejder ejeren af bygningen eller entreprenøren dokumentation for, at genvinding
    i det konkrete tilfælde ikke er muligt. Dokumentationen opbevares i fem år og stilles
    efter anmodning til rådighed for de kompetente myndigheder og Kommissionen.
    5. Haloner, som findes i brandsikringssystemer og brandslukkere, skal i forbindelse
    med vedligeholdelse eller servicering af udstyret eller inden demontering eller
    bortskaffelse af det genvindes med henblik på genanvendelse eller regenerering.
    Destruktion af halon er forbudt, medmindre der foreligger dokumentation for, at
    renheden af det genvundne eller genanvendte stof ikke gør det teknisk muligt at
    regenerere og efterfølgende genbruge det. I så fald skal virksomheder, der destruerer
    haloner, opbevare denne dokumentation i mindst fem år. Dokumentationen stilles
    efter anmodning til rådighed for de kompetente myndigheder og Kommissionen.
    6. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, der er indeholdt i andre produkter
    og andet udstyr end nævnt i stk. 1-5, genvindes, hvis det er teknisk og økonomisk
    muligt, med henblik på destruktion, genanvendelse eller regenerering, eller
    destrueres uden forudgående genvinding.
    7. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der
    indeholder disse stoffer, skal udelukkende destrueres ved hjælp af teknologier, som
    er godkendt af parterne i protokollen, eller ved hjælp af destruktionsteknologier, som
    endnu ikke er godkendt, men er miljømæssigt ækvivalente og forenelig med EU-
    lovgivningen og den nationale lovgivning om affald og med de supplerende krav i
    henhold til denne lovgivning.
    DA 33 DA
    8. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 29 som supplement til denne forordning ved at indføre
    en liste over produkter og udstyr, for hvilke det anses for teknisk og økonomisk
    muligt at gennemføre genvinding af ozonlagsnedbrydende stoffer eller destruktion af
    produkter og udstyr uden forudgående genvinding af ozonlagsnedbrydende stoffer,
    og specificerer i relevante tilfælde, hvilken teknologi der skal anvendes.
    9. Medlemsstaterne fremmer genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion
    af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og fastsætter krav til de
    minimumskvalifikationer, som personalet skal være i besiddelse af.
    Artikel 21
    Udledning af ozonlagsnedbrydende stoffer og udsivningskontroller
    1. Forsætlig udledning af ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder af indholdet af
    sådanne stoffer i produkter og udstyr, i atmosfæren er forbudt, når udledningen ikke
    er teknisk nødvendig for den tilsigtede anvendelse, som er tilladt efter denne
    forordning.
    2. I forbindelse med produktionen træffer virksomhederne alle nødvendige
    sikkerhedsforanstaltninger for at undgå og minimere enhver uforsætlig udledning af
    de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder stoffer, der fremkommer
    utilsigtet i løbet af fremstillingen af andre kemiske stoffer, processen til fremstilling
    af udstyr, anvendelsen, opbevaringen og overførslen fra en beholder til en anden eller
    et system til et andet eller transporten.
    3. Virksomheder, der driver udstyr, som indeholder de ozonlagsnedbrydende stoffer,
    der er opført i bilag I, skal sikre, at eventuelle fundne lækager repareres uden unødigt
    ophold, uden at dette i øvrigt berører forbuddet mod at anvende de
    ozonlagsnedbrydende stoffer.
    4. De i stk. 3 omhandlede virksomheder skal føre en fortegnelse over mængder og typer
    af tilførte ozonlagsnedbrydende stoffer og den mængde, der genvindes under
    vedligeholdelse, servicering og endelig bortskaffelse af udstyret eller systemet. De
    skal endvidere føre en fortegnelse over andre relevante oplysninger, herunder
    identifikation af den virksomhed eller den tekniker, der har udført vedligeholdelse
    eller servicering, samt datoer for og resultater af de udførte udsivningskontroller.
    Disse oplysninger opbevares i mindst fem år og stilles på anmodning til rådighed for
    medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen.
    5. Medlemsstaterne fastsætter krav til de minimumskvalifikationer, som det personale,
    der udfører de i stk. 3 omhandlede aktiviteter, skal være i besiddelse af.
    Kapitel VI
    Lister over ozonlagsnedbrydende stoffer og indberetning
    Artikel 22
    Ændringer af listerne over ozonlagsnedbrydende stoffer
    1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag II med henblik på i
    dette bilag at tilføje stoffer, der ikke er omfattet af denne forordning, men som det
    DA 34 DA
    videnskabelige panel under protokollen eller en anden anerkendt myndighed med
    samme status anser for at have ozonlagsnedbrydende potentiale.
    2. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag I, med henblik på i
    dette bilag at tilføje stoffer, der opfylder betingelserne i stk. 1, og af hvilke der
    eksporteres, importeres, produceres eller markedsføres betydelige mængder, og, hvis
    det er relevant, fastsætte eventuelle undtagelser fra begrænsningerne i kapitel I, II
    eller IV.
    3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag I og II for så vidt
    angår det globale opvarmningspotentiale og det ozonlagsnedbrydende potentiale for
    de opførte stoffer, hvis det er nødvendigt på baggrund af nye vurderingsrapporter af
    Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer eller nye rapporter fra det
    videnskabelige panel under protokollen.
    Artikel 23
    Indberetninger fra medlemsstaterne
    1. Hvert år senest den 30. juni OP: Indsæt venligst året for denne forordnings
    anvendelse] Tilføj venligst året for denne forordnings anvendelse] sender
    medlemsstaterne Kommissionen følgende oplysninger for det foregående kalenderår
    i elektronisk form:
    a) hvilke mængder haloner der er installeret, benyttet og oplagret til kritiske
    anvendelser i medfør af artikel 9, stk. 1, hvilke foranstaltninger der er truffet
    for at nedbringe emissionerne, et skøn over disse emissioner, og hvilke
    fremskridt der er gjort med henblik på at evaluere og anvende egnede
    alternativer
    b) hvilke tilfælde der har været af ulovlig handel, særlig de tilfælde, der er
    opdaget under inspektioner i medfør af artikel 26, herunder pålæggelse af
    sanktioner, jf. artikel 27, om nødvendigt.
    2. Kommissionen kan, hvis det er relevant, ved hjælp af gennemførelsesretsakter
    fastsætte, hvordan indberetningen af de i stk. 1 omhandlede oplysninger skal
    udformes. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i
    artikel 28, stk. 2.
    3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af nærværende artikels stk. 1,
    hvis det er nødvendigt, som følge af afgørelser truffet af parterne i protokollen.
    Artikel 24
    Indberetninger fra virksomhederne
    1. Hvert år senest den 31. marts OP: Indsæt venligst året for denne forordnings
    anvendelse], indberetter hver virksomhed via et elektronisk indberetningsværktøj til
    Kommissionen de oplysninger, der er opført i bilag VI, om hvert
    ozonlagsnedbrydende stof for det foregående kalenderår.
    Medlemsstaterne skal også have adgang til det elektroniske indberetningsværktøj for
    de virksomheder, der henhører under deres jurisdiktion.
    DA 35 DA
    Virksomhederne skal registrere sig i forvaltningssystemet, før de foretager
    indberetning.
    2. Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder træffer passende
    foranstaltninger for at beskytte fortroligheden af de oplysninger, der modtages i
    medfør af denne artikel.
    3. Kommissionen fastsætter, hvis det er nødvendigt, ved hjælp af
    gennemførelsesretsakter formatet af og metoden for indberetningen i bilag VI. Disse
    gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
    4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af denne bilag VI, hvis det er
    nødvendigt som følge af afgørelser truffet af parterne i protokollen.
    Kapitel VII
    Håndhævelse
    Artikel 25
    Samarbejde og udveksling af oplysninger
    1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder toldmyndigheder,
    markedsovervågningsmyndigheder, miljømyndigheder og andre myndigheder med
    tilsynsfunktioner, samarbejder med hinanden, med myndigheder fra andre
    medlemsstater, med Kommissionen og om nødvendigt med administrative
    myndigheder i tredjelande for at sikre overholdelse af denne forordning.
    Når der er behov for samarbejde med toldmyndighederne for at sikre en korrekt
    gennemførelse af rammen for toldrisikostyring, skal de kompetente myndigheder
    give toldmyndighederne alle nødvendige oplysninger i overensstemmelse med artikel
    47, stk. 2, i forordning (EU) nr. 952/2013.
    2. Når toldmyndighederne, markedsovervågningsmyndighederne eller enhver anden
    kompetent myndighed i en medlemsstat har konstateret en overtrædelse af denne
    forordning, underretter den kompetente myndighed miljømyndigheden eller, hvis
    dette ikke er relevant, enhver anden myndighed, der er ansvarlig for håndhævelsen af
    sanktioner i overensstemmelse med artikel 27.
    3. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder er i stand til effektivt at få
    adgang til og udveksle alle de oplysninger, der er nødvendige for at håndhæve denne
    forordning. Sådanne oplysninger omfatter oplysninger vedrørende told, oplysninger
    om ejerskab og finansiel status, eventuelle overtrædelser af miljølovgivningen samt
    oplysninger, der er registreret i forvaltningssystemet.
    Disse oplysninger stilles også til rådighed for de kompetente myndigheder i andre
    medlemsstater og Kommissionen, når det er nødvendigt for at sikre håndhævelsen af
    denne forordning.
    4. De kompetente myndigheder underretter de kompetente myndigheder i andre
    medlemsstater, hvis de konstaterer en overtrædelse af denne forordning, som kan
    berøre mere end én medlemsstat. De kompetente myndigheder underretter navnlig de
    kompetente myndigheder i andre medlemsstater, når de opdager et relevant produkt
    på markedet, som ikke overholder denne forordning, for at muliggøre at produktet
    DA 36 DA
    beslaglægges, konfiskeres, tilbagetrækkes eller tilbagekaldes fra markedet med
    henblik på bortskaffelse.
    Toldrisikostyringssystemet anvendes til kommunikation mellem toldmyndighederne.
    Toldmyndighederne udveksler også relevante oplysninger om overtrædelse af
    bestemmelserne i denne forordning i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og
    Rådets forordning (EF) nr. 515/9734
    og anmoder om nødvendigt om bistand fra de
    øvrige medlemsstater og Kommissionen.
    Artikel 26
    Forpligtelse til at foretage kontrol
    1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager kontrol med henblik på at
    fastslå, om virksomhederne opfylder deres forpligtelser i henhold til denne
    forordning.
    2. Kontrollen foretages efter en risikobaseret tilgang, som navnlig tager hensyn til, om
    virksomhederne tidligere har overholdt reglerne, risikoen for, at et specifikt produkt
    ikke overholder denne forordning samt alle andre relevante oplysninger fra
    Kommissionen, de nationale toldmyndigheder, markedsovervågningsmyndighederne,
    miljømyndighederne og andre myndigheder med tilsynsfunktioner eller fra de
    kompetente myndigheder i tredjelande.
    De kompetente myndigheder foretager også kontrol, når de er i besiddelse af beviser
    eller andre relevante oplysninger, herunder på grundlag af begrundet mistanke fra
    tredjeparter, vedrørende mulig overtrædelse af denne forordning.
    Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager også den kontrol, som
    Kommissionen anser for nødvendig for at sikre overholdelse af denne forordning.
    3. Den i stk. 1 og 2 omhandlede kontrol omfatter besøg på stedet af virksomheder med
    passende hyppighed og kontrol af relevant dokumentation og udstyr.
    Kontrollen af virksomheden foretages uanmeldt, undtagen i tilfælde hvor det er
    nødvendigt at varsko af hensyn til kontrollens effektivitet. Medlemsstaterne sikrer, at
    virksomhederne yder de kompetente myndigheder al den bistand, der er nødvendig
    for, at disse myndigheder kan udføre den i denne artikel omhandlede kontrol.
    4. De kompetente myndigheder fører en fortegnelse over kontrollen med angivelse af
    bl.a. arten og resultaterne og eventuelle foranstaltninger, der er truffet i tilfælde af
    manglende overholdelse. Fortegnelserne over kontrollen opbevares i mindst fem år.
    5. På en anden medlemsstats anmodning kan en medlemsstat foretage kontrol eller
    andre formelle undersøgelser af virksomheder, der mistænkes for at være involveret i
    ulovlig afsendelse af stoffer samt af produkter og udstyr, der er omfattet af denne
    forordning, og som driver virksomhed inden for den pågældende medlemsstats
    territorium. Den anmodende medlemsstat underrettes om resultatet af kontrollen.
    6. Kommissionen kan i forbindelse med gennemførelsen af de opgaver, der er pålagt
    den ved denne forordning, anmode om alle nødvendige oplysninger fra
    medlemsstaternes kompetente myndigheder samt fra virksomheder. Når
    34
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om gensidig bistand
    mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og
    Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne (EFT
    L 82 af 22.3.1997, s. 1).
    DA 37 DA
    Kommissionen sender en virksomhed en anmodning om oplysninger, skal den
    samtidig sende en genpart af anmodningen til den kompetente myndighed i den
    medlemsstat, hvor den pågældende virksomhed er beliggende.
    7. Kommissionen tager passende skridt til at fremme tilstrækkelig
    informationsudveksling og samarbejde mellem de kompetente myndigheder i
    medlemsstaterne og medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen.
    Kommissionen træffer passende foranstaltninger for at beskytte de fortrolige
    oplysninger, der indhentes i medfør af denne artikel.
    Kapitel VII
    Sanktioner, udvalgsprocedure og udøvelse af de delegerede
    beføjelser
    Artikel 27
    Sanktioner
    1. Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
    overtrædelser af denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at
    sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til
    overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver senest 1.
    januar [OP indsæt venligst = et år efter denne forordnings ikrafttræden]
    Kommissionen meddelelse om disse regler og bestemmelser og underretter den
    omgående om alle senere ændringer, der berører dem.
    2. Med forbehold af medlemsstaternes forpligtelser i henhold til direktiv 2008/99/EF
    fastsætter medlemsstaterne i overensstemmelse med national lovgivning
    bestemmelser om, at de kompetente myndigheder har beføjelse til at pålægge
    passende administrative sanktioner og træffe øvrige administrative foranstaltninger i
    forbindelse med disse overtrædelser.
    3. Medlemsstaterne sikrer, at sanktionstyperne og -niveauerne er passende og står i
    rimeligt forhold samt at de anvendes under hensyntagen til mindst følgende kriterier:
    (a) overtrædelsens karakter og alvor
    (b) overtrædelsens forsætlige eller uagtsomme karakter
    (c) eventuelle tidligere overtrædelser af denne forordning begået af den
    virksomhed, som drages til ansvar
    (d) den finansielle situation for den virksomhed, som drages til ansvar
    (e) den økonomiske fortjeneste, der hidrører fra eller forventes opnået ved
    overtrædelsen.
    4. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder som minimum kan
    pålægge følgende sanktioner i tilfælde af overtrædelse af denne forordning:
    (a) bøder
    (b) konfiskation eller beslaglæggelse af ulovligt fremstillede varer eller af
    virksomhedens provenu som følge af overtrædelsen
    (c) suspension eller tilbagekaldelse af tilladelsen til at udføre aktiviteter, såfremt
    de falder ind under anvendelsesområdet for denne forordning.
    DA 38 DA
    5. I tilfælde af ulovlig produktion, import, eksport, markedsføring eller anvendelse af
    de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, eller af produkter og udstyr,
    der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, kan medlemsstaterne
    fastsætte administrative maksimumsbøder på mindst fem gange markedsværdien af
    de pågældende stoffer eller produkter og udstyr. I tilfælde af gentagne overtrædelser
    inden for en periode på fem år fastsætter medlemsstaterne administrative
    maksimumsbøder på mindst otte gange markedsværdien af de pågældende stoffer
    eller produkter og udstyr.
    I tilfælde af overtrædelser af artikel 21, stk. 1, afspejles den potentielle indvirkning
    på klimaet under hensyntagen til kulstofprisen ved fastsættelse af en administrativ
    bøde.
    Artikel 28
    Udvalgsprocedure
    1. Kommissionen bistås af Udvalget for ozonlagsnedbrydende stoffer. Dette udvalg er
    et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
    2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011
    anvendelse.
    Artikel 29
    Udøvelse af de delegerende beføjelser
    1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne
    artikel fastlagte betingelser.
    2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7,
    artikel 9, stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18, artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8,
    artikel 22, artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4, tillægges Kommissionen for en
    ubegrænset periode [fra datoen for forordningens anvendelse].
    3. Den i artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7, artikel 9, stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18,
    artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8, artikel 22, artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4,
    omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-
    Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de
    beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning
    dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på
    et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af
    delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
    4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er
    udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den
    interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016.
    5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-
    Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
    6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7, artikel 9,
    stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18, artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8, artikel 22,
    artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-
    Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra
    meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis
    DA 39 DA
    Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet
    Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to
    måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
    Kapitel VIII
    Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
    Artikel 30
    Revision
    Senest den 1. januar 2033 offentliggør Kommissionen en rapport om denne forordnings
    gennemførelse.
    Artikel 31
    Ophævelse
    Forordning (EF) nr. 1005/2009 ophæves.
    Henvisninger til den ophævede forordning betragtes som henvisninger til nærværende
    forordning og skal læses efter sammenligningstabellen i bilag VIII.
    Artikel 32
    Ikrafttræden
    Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
    Unions Tidende.
    Denne forordnings artikel 16, stk. 14, artikel 16, stk. 15, og artikel 17, stk. 5, anvendes fra
    (a) [[1. marts 2023] dato = datoen for anvendelse som angivet i Europa-Parlamentets og
    Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på
    toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 i bilaget om den del,
    der vedrører ozonlagsnedbrydende stoffer] for så vidt angår toldproceduren
    vedrørende overgang til fri omsætning, jf. artikel 201 i forordning (EU) nr. 952/2013,
    og eksport
    (b) [[1. marts 2025] dato = datoen for anvendelse som angivet i Europa-Parlamentets og
    Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på
    toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 i bilaget om den del,
    der vedrører ozonlagsnedbrydende stoffer] for så vidt angår importprocedurer, dog
    ikke proceduren i litra a).
    Udfærdiget i Strasbourg, den […].
    På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
    Formand Formand
    [...]
    

    1_DA_annexe_proposition_cp_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0151/forslag/1871993/2566031.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Strasbourg, den 5.4.2022
    COM(2022) 151 final
    ANNEXES 1 to 8
    BILAG
    til
    forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
    om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009
    {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
    {SWD(2022) 100 final}
    Offentligt
    KOM (2022) 0151 - Forslag til forordning
    Europaudvalget 2022
    1
    BILAG I
    Ozonlagsnedbrydende stoffer, jf. artikel 2, stk. 1 1
    Gruppe Stof Ozonlags
    nedbryde
    nde
    potentiale
    2
    GWP3
    Gruppe I CFCl3 CFC-11 Trichlorfluormethan 1,0 5 560
    CF2Cl2 CFC-12 Dichlordifluormethan 1,0 11 200
    C2F3Cl3 CFC-
    113
    Trichlortrifluorethan 0,8 6 520
    C2F4Cl2 CFC-
    114
    Dichlortetrafluorethan 1,0 9 430
    C2F5Cl CFC-
    115
    Chlorpentafluorethan 0,6 9 600
    Gruppe II CF3Cl CFC-13 Chlortrifluormethan 1,0 16 200
    C2FCl5 CFC-
    111
    Pentachlorfluorethan 1,0 ()
    C2F2Cl4 CFC-
    112
    Tetrachlordifluorethan 1,0 4 620
    C3FCl7 CFC-
    211
    Heptachlorfluorpropan 1,0 ()
    C3F2Cl6 CFC-
    212
    Hexachlordifluorpropan 1,0 ()
    C3F3Cl5 CFC-
    213
    Pentachlortrifluorpropan 1,0 ()
    C3F4Cl4 CFC-
    214
    Tetrachlortetrafluorpropan 1,0 ()
    C3F5Cl3 CFC- Trichlorpentafluorpropan 1,0 ()
    1
    Bilaget omfatter de stoffer, der er opført deri, og isomerer heraf, enten alene eller i en blanding.
    2
    Tallene for ozonlagsnedbrydende potentiale er skøn baseret på den nuværende viden; de vil regelmæssigt
    blive gennemgået og revideret på baggrund af de afgørelser, der træffes af parterne.
    3
    Baseret på den sjette vurderingsrapport, kapitel 7: Jordens energibudget, klimafeedback og klimafølsomhed
    — supplerende materiale vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er
    angivet.
    
    Fast værdi, globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke.
    2
    Gruppe Stof Ozonlags
    nedbryde
    nde
    potentiale
    2
    GWP3
    215
    C3F6Cl2 CFC-
    216
    Dichlorhexafluorpropan 1,0 ()
    C3F7Cl CFC-
    217
    Chlorheptafluorpropan 1,0 ()
    Gruppe
    III
    CF2BrCl halon-
    1211
    Bromchlordifluormethan 3,0 1 930
    CF3Br halon-
    1301
    Bromtrifluormethan 10,0 7 200
    C2F4Br2 halon-
    2402
    Dibromtetrafluorethan 6,0 2 170
    CBr2 F2 halon-
    1202
    Dibromdifluormethan 1,25 216
    Gruppe
    IV
    CCl4 CTC Tetrachlormethan
    (carbontetrachlorid)
    1,1 2 200
    Gruppe V C2H3Cl3
    4
    1,1,1-
    TCA
    1,1,1-Trichlorethan
    (methylchloroform)
    0,1 161
    Gruppe
    VI
    CH3Br methylb
    romid
    Brommethan 0,6 2,43
    Gruppe
    VII
    CHFBr2 HBFC-
    21 B2
    Dibromfluormethan 1,00 ()
    CHF2Br HBFC-
    22 B1
    Bromdifluormethan 0,74 380
    CH2FBr HBFC-
    31 B1
    Bromfluormethan 0,73 ()
    C2HFBr4 HBFC-
    121 B4
    Tetrabromfluorethan 0,8 ()
    C2HF2Br3 HBFC-
    122 B3
    Tribromdifluorethan 1,8 ()
    C2HF3Br2 HBFC- Dibromtrifluorethan 1,6 ()
    4
    Denne formel refererer ikke til 1,1,2-trichlorethan.
    3
    Gruppe Stof Ozonlags
    nedbryde
    nde
    potentiale
    2
    GWP3
    123 B2
    C2HF4Br HBFC-
    124 B1
    Bromtetrafluorethan 1,2 201
    C2H2FBr3 HBFC-
    131 B3
    Tribromfluorethan 1,1 ()
    C2H2F2Br2 HBFC-
    132 B2
    Dibromdifluorethan 1,5 ()
    C2H2F3Br HBFC-
    133 B1
    Bromtrifluorethan 1,6 177
    C2H3FBr2 HBFC-
    141 B2
    Dibromfluorethan 1,7 ()
    C2H3F2Br HBFC-
    142 B1
    Bromdifluorethan 1,1 ()
    C2H4FBr HBFC-
    151 B1
    Bromfluorethan 0,1 ()
    C3HFBr6 HBFC-
    221 B6
    Hexabromfluorpropan 1,5 ()
    C3HF2Br5 HBFC-
    222 B5
    Pentabromdifluorpropan 1,9 ()
    C3HF3Br4 HBFC-
    223 B4
    Tetrabromtrifluorpropan 1,8 ()
    C3HF4Br3 HBFC-
    224 B3
    Tribromtetrafluorpropan 2,2 ()
    C3HF5Br2 HBFC-
    225 B2
    Dibrompentafluorpropan 2,0 ()
    C3HF6Br HBFC-
    226 B1
    Bromhexafluorpropan 3,3 ()
    C3H2FBr5 HBFC-
    231 B5
    Pentabromfluorpropan 1,9 ()
    C3H2F2Br4 HBFC-
    232 B4
    Tetrabromdifluorpropan 2,1 ()
    4
    Gruppe Stof Ozonlags
    nedbryde
    nde
    potentiale
    2
    GWP3
    C3H2F3Br3 HBFC-
    233 B3
    Tribromtrifluorpropan 5,6 ()
    C3H2F4Br2 HBFC-
    234 B2
    Dibromtetrafluorpropan 7,5 ()
    C3H2F5Br HBFC-
    235 B1
    Brompentafluorpropan 1,4 ()
    C3H3FBr4 HBFC-
    241 B4
    Tetrabromfluorpropan 1,9 ()
    C3H3F2Br3 HBFC-
    242 B3
    Tribromdifluorpropan 3,1 ()
    C3H3F3Br2 HBFC-
    243 B2
    Dibromtrifluorpropan 2,5 ()
    C3H3F4Br HBFC-
    244 B1
    Bromtetrafluorpropan 4,4 ()
    C3H4FBr3 HBFC-
    251 B1
    Tribromfluorpropan 0,3 ()
    C3H4F2Br2 HBFC-
    252 B2
    Dibromdifluorpropan 1,0 ()
    C3H4F3Br HBFC-
    253 B1
    Bromtrifluorpropan 0,8 ()
    C3H5FBr2 HBFC-
    261 B2
    Dibromfluorpropan 0,4 ()
    C3H5F2Br HBFC-
    262 B1
    Bromdifluorpropan 0,8 ()
    C3H6FBr HBFC-
    271 B1
    Bromfluorpropan 0,7 ()
    Gruppe
    VIII
    CHFCl2 HCFC-
    215
    Dichlorfluormethan 0,040 160
    CHF2Cl HCFC-
    224
    Chlordifluormethan 0,055 1 960
    5
    De kommercielt mest rentable stoffer som angivet i protokollen.
    5
    Gruppe Stof Ozonlags
    nedbryde
    nde
    potentiale
    2
    GWP3
    CH2FCl HCFC-
    31
    Chlorfluormethan 0,020 79,4
    C2HFCl4 HCFC-
    121
    Tetrachlorfluorethan 0,040 58,3
    C2HF2Cl3 HCFC-
    122
    Trichlordifluorethan 0,080 56,4
    C2HF3Cl2 HCFC-
    1234
    Dichlortrifluorethan 0,020 90,4
    C2HF4Cl HCFC-
    1244
    Chlortetrafluorethan 0,022 597
    C2H2FCl3 HCFC-
    131
    Trichlorfluorethan 0,050 306
    C2H2F2Cl2 HCFC-
    132
    Dichlordifluorethan 0,050 122
    C2H2F3Cl HCFC-
    133
    Chlortrifluorethan 0,060 2755
    C2H3FCl2 HCFC-
    141
    Dichlorfluorethan 0,070 46,6
    CH3CFCl2 HCFC-
    141b4
    1,1-Dichlor-1-fluorethan 0,110 860
    C2H3F2Cl HCFC-
    142
    Chlordifluorethan 0,070 1755
    CH3CF2Cl HCFC-
    142b4
    1-Chlor-1,1-difluorethan 0,065 2 300
    C2H4FCl HCFC-
    151
    Chlorfluorethan 0,005 105
    C3HFCl6 HCFC-
    221
    Hexachlorfluorpropan 0,070 1105
    C3HF2Cl5 HCFC- Pentachlordifluorpropan 0,090 5005
    6
    Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018 Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone
    Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
    Temperature change Potentials (GTPs).
    6
    Gruppe Stof Ozonlags
    nedbryde
    nde
    potentiale
    2
    GWP3
    222
    C3HF3Cl4 HCFC-
    223
    Tetrachlortrifluorpropan 0,080 6955
    C3HF4Cl3 HCFC-
    224
    Trichlortetrafluorpropan 0,090 1 0905
    C3HF5Cl2 HCFC-
    225
    Dichlorpentafluorpropan 0,070 1 5605
    CF3CF2CH
    Cl2
    HCFC-
    225ca4
    3,3-Dichlor-1,1,1,2,2-
    pentafluorpropan
    0,025 137
    CF2ClCF2C
    HClF
    HCFC-
    225cb4
    1,3-Dichlor-1,1,2,2,3-
    pentafluorpropan
    0,033 568
    C3HF6Cl HCFC-
    226
    Chlorhexafluorpropan 0,100 2 4555
    C3H2FCl5 HCFC-
    231
    Pentachlorfluorpropan 0,090 3505
    C3H2F2Cl4 HCFC-
    232
    Tetrachlordifluorpropan 0,100 6905
    C3H2F3Cl3 HCFC-
    233
    Trichlortrifluorpropan 0,230 1 4955
    C3H2F4Cl2 HCFC-
    234
    Dichlortetrafluorpropan 0,280 3 4905
    C3H2F5Cl HCFC-
    235
    Chlorpentafluorpropan 0,520 5 3205
    C3H3FCl4 HCFC-
    241
    Tetrachlorfluorpropan 0,090 4505
    C3H3F2Cl3 HCFC-
    242
    Trichlordifluorpropan 0,130 1 0255
    C3H3F3Cl2 HCFC-
    243
    Dichlortrifluorpropan 0,120 2 0605
    C3H3F4Cl HCFC-
    244
    Chlortetrafluorpropan 0,140 3 3605
    7
    Gruppe Stof Ozonlags
    nedbryde
    nde
    potentiale
    2
    GWP3
    C3H4FCl3 HCFC-
    251
    Trichlorfluorpropan 0,010 705
    C3H4F2Cl2 HCFC-
    252
    Dichlordifluorpropan 0,040 2755
    C3H4F3Cl HCFC-
    253
    Chlortrifluorpropan 0,030 6655
    C3H5FCl2 HCFC-
    261
    Dichlorfluorpropan 0,020 845
    C3H5F2Cl HCFC-
    262
    Chlordifluorpropan 0,020 2275
    C3H6FCl HCFC-
    271
    Chlorfluorpropan 0,030 3405
    Gruppe
    IX
    CH2BrCl BCM Bromchlormethan 0,12 4,74
    8
    BILAG II
    Ozonlagsnedbrydende stoffer, jf. artikel 2, stk. 17
    Stof Ozonlagsnedbryden
    de potentiale8
    GWP9
    C3H7Br 1-Brompropan (n-propylbromid) 0,02-0,10 0,052
    C2H5Br Bromethan (ethylbromid) 0,1-0,2 0,487
    CF3I Trifluoriodmethan
    (trifluormethyliodid)
    0,01-0,02 ()
    CH3Cl Chlormethan (methylchlorid) 0,02 5,54
    C3H2BrF3 2-Brom-3,3,3-trifluorprop-1-en (2-
    BTP)
    0,0510
    ()
    CH2Cl2 Dichlormethan (DCM) ikke nul11
    11,2
    C2Cl4 Tetrachlorethylen (perchlorethylen
    (PCE))
    0,006-0,0074
    ()
    7
    Bilaget omfatter de stoffer, der er opført deri, og isomerer heraf, enten alene eller i en blanding.
    8
    Tallene for ozonlagsnedbrydende potentiale er skøn baseret på den nuværende viden; de vil regelmæssigt
    blive gennemgået og revideret på baggrund af de afgørelser, der træffes af parterne.
    9
    Baseret på den sjette vurderingsrapport, kapitel 7: Jordens energibudget, klimafeedback og klimafølsomhed
    — supplerende materiale vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er
    angivet.
    
    Fast værdi, globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke.
    10
    Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018 Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone
    Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
    Temperature change Potentials (GTPs).
    11
    Nye ozonlagsnedbrydende stoffer, som parterne har indberettet: Afgørelse XIII/5, X/8 og IX/24 (ajourført
    maj 2012). https://ozone.unep.org/resources?term_node_tid_depth%5B883%5D=883
    9
    BILAG III
    Proceshjælpestoffer
    1. De processer, der er omhandlet i artikel 7, er en af følgende:
    a) anvendelse af tetrachlormethan til fjernelse af nitrogentrichlorid ved
    produktion af chlor og natriumhydroxid
    b) anvendelse af tetrachlormethan ved fremstilling af chloreret gummi
    c) anvendelse af tetrachlormethan ved fremstilling af polyphenylenterephthalamid
    d) anvendelse af CFC-12 ved fotokemisk syntese af
    perfluorpolyetherpolyperoxid-udgangsstoffer til Z-perfluorpolyethere og
    difunktionelle derivater
    e) anvendelse af tetrachlormethan ved produktion af cyclodim.
    2. Den maksimale mængde ozonlagsnedbrydende stoffer, der må anvendes som
    proceshjælpestoffer i Unionen, må ikke overstige 921 ton pr. år. Den maksimale mængde
    ozonlagsnedbrydende stoffer, der i Unionen må frigives ved anvendelse af
    proceshjælpestoffer, må ikke overstige 15 ton pr. år.
    10
    BILAG IV
    Betingelser for markedsføring og yderligere distribution af ozonlagsnedbrydende stoffer
    til væsentlige laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 8, stk. 6
    1. Ozonlagsnedbrydende stoffer til væsentlige laboratorie- og analyseformål skal have
    følgende renhedsgrader:
    Stof %
    CTC (analysekvalitet) 99,5
    1,1,1-trichlorethan 99,0
    CFC 11 99,5
    CFC 13 99,5
    CFC 12 99,5
    CFC 113 99,5
    CFC 114 99,5
    Andre ozonlagsnedbrydende stoffer
    med kogepunkt > 20 °C
    99,5
    Andre ozonlagsnedbrydende stoffer
    med kogepunkt < 20 °C
    99,0
    Disse ozonlagsnedbrydende stoffer kan fabrikanter, handelsagenter og distributører
    derefter blande med andre kemikalier, uanset om disse er underlagt kontrol i henhold til
    protokollen, som det er sædvane ved anvendelse til laboratorie- og analyseformål.
    2. Ozonlagsnedbrydende stoffer omhandlet i punkt 1 og blandinger heraf må kun leveres i
    genlukkelige beholdere eller højtryksflasker på under tre liter eller i glasampuller på
    10 ml eller derunder, der tydeligt er mærket med, at disse stoffer nedbryder ozonlaget og
    udelukkende må anvendes til laboratorie- og analyseformål, og at brugte stoffer eller
    overskydende stoffer skal indsamles og genanvendes, hvis det er praktisk muligt.
    Materialet destrueres, hvis genanvendelse ikke er praktisk mulig.
    3. Brugte eller overskydende ozonlagsnedbrydende stoffer som omhandlet i punkt 1 og
    blandinger heraf skal indsamles og genanvendes, hvis det er praktisk muligt. Disse
    stoffer og blandinger heraf destrueres, hvis genanvendelse ikke er praktisk mulig.
    11
    BILAG V
    Kritiske anvendelser af halon, jf. artikel 9, stk. 1
    Følgende definitioner anvendes i dette bilag:
    1. "udløbsdato": den dato, efter hvilken haloner ikke må anvendes til ildslukkere eller
    brandsikringssystemer i nyt udstyr og nye anlæg til den pågældende anvendelse
    2. "nyt udstyr": udstyr, for hvilket der på udløbsdatoen hverken er:
    a) underskrevet en kontrakt om levering eller udvikling, eller
    b) indgivet ansøgning om typegodkendelse eller -certificering til den
    pågældende myndighed. For luftfartøjer henviser indgivelse af en
    ansøgning om typecertificering til indgivelse af en ansøgning om en
    typecertificering af et nyt luftfartøj
    3. "nye anlæg": anlæg, for hvilke der på udløbsdatoen hverken er:
    a) underskrevet en kontrakt om udvikling eller
    b) indgivet ansøgning om planlægningstilladelse til den pågældende
    myndighed
    4. "slutdato": den dato, efter hvilken haloner ikke må anvendes til den pågældende
    anvendelse, og hvor ildslukkere eller brandsikringssystemer, der indeholder haloner,
    skal være taget ud af drift
    5. "inertisering": forebyggelse af antænding af en brændbar eller eksplosiv atmosfære
    ved, at der tilsættes et hæmmende eller fortyndende stof
    6. et rum, der "normalt er bemandet": et beskyttet rum, hvor det er nødvendigt, at
    personer er til stede det meste af tiden eller hele tiden, for at udstyret eller anlægget
    kan fungere effektivt. Ved militære anvendelser er det beskyttede rums
    bemandingsstatus den, der gælder i en kampsituation.
    7. et rum, der "normalt ikke er bemandet": et beskyttet rum, som kun er bemandet i
    begrænsede perioder, navnlig med henblik på vedligeholdelse, og hvori stadig
    tilstedeværelse af personer ikke er nødvendig for, at udstyret eller anlægget kan
    fungere effektivt.
    12
    KRITISKE ANVENDELSER AF HALONER
    Anvendelse Udløbsdato
    (31.
    december
    det
    pågældende
    år)
    Slutdato
    (31.
    december
    det
    pågældende
    år)
    Kategori af
    udstyr eller
    anlæg
    Formål Type
    ildslukker
    Type
    halon
    1. Militære
    landkøretøjer
    1.1. Beskyttelse af
    motorrum
    Fast anlæg 1301
    1211
    2402
    2010 2035
    1.2. Beskyttelse af
    personalerum
    Fast anlæg 1301
    2402
    2011 2040
    2. Militære
    overfladeskibe
    2.1. Beskyttelse af
    maskinrum, der
    normalt er bemandet
    Fast anlæg 1301
    2402
    2010 2040
    2.2. Beskyttelse af
    maskinrum, der
    normalt ikke er
    bemandet
    Fast anlæg 1301
    1211
    2402
    2010 2035
    2.3. Beskyttelse af
    rum med elektrisk
    udstyr, som normalt
    ikke er bemandet
    Fast anlæg 1301
    1211
    2010 2030
    2.4. Beskyttelse af
    kommandocentraler
    Fast anlæg 1301 2010 2030
    2.5. Beskyttelse af
    brændstofpumperum
    Fast anlæg 1301 2010 2030
    2.6. Beskyttelse af
    lagerrum til
    brandfarlige væsker
    Fast anlæg 1301
    1211
    2402
    2010 2030
    3. Militære
    ubåde
    3.1. Beskyttelse af
    maskinrum
    Fast anlæg 1301 2010 2040
    3.2. Beskyttelse af Fast anlæg 1301 2010 2040
    13
    kommandocentraler
    3.3. Beskyttelse af
    dieselgeneratorrum
    Fast anlæg 1301 2010 2040
    3.4. Beskyttelse af
    rum med elektrisk
    udstyr
    Fast anlæg 1301 2010 2040
    4. Luftfartøjer 4.1. Beskyttelse af
    lastrum, der normalt
    ikke er bemandet
    Fast anlæg 1301
    1211
    2402
    2024 2040
    4.2. Beskyttelse af
    kabine og
    personalerum
    Transportabel
    ildslukker
    1211
    2402
    2014 2025
    4.3. Beskyttelse af
    motornaceller og
    hjælpekraftaggregater
    (APU)
    Fast anlæg 1301
    1211
    2402
    2014 2040
    4.4. Inertisering af
    brændstoftanke
    Fast anlæg 1301
    2402
    2011 2040
    4.6. Beskyttelse af
    "dry bays"
    Fast anlæg 1301
    1211
    2402
    2011 2040
    14
    BILAG VI
    Rapportering, jf. artikel 24
    1. I dette bilag omfatter produktion den mængde ozonlagsnedbrydende stoffer, der
    produceres forsætligt eller utilsigtet, herunder som biprodukt, medmindre dette
    biprodukt destrueres som led i fremstillingsprocessen eller efter en dokumenteret
    procedure i overensstemmelse med denne forordning, EU-lovgivningen og national
    lovgivning om affald, men ikke de genanvendte eller regenererede mængder.
    2. Den enkelte producent indberetter følgende data særskilt for hvert
    ozonlagsnedbrydende stof:
    a) den samlede produktion
    b) produktion, der markedsføres eller anvendes for producentens egen regning i
    Unionen, med særskilt angivelse af produktion med henblik på råvare,
    proceshjælpestoffer og andre anvendelser
    c) produktion med henblik på at imødekomme anvendelser til væsentlige
    laboratorie- og analyseformål i Unionen
    d) produktion med henblik på at imødekomme anvendelser til væsentlige
    laboratorie- og analyseformål for en anden part i protokollen
    e) mængder, der genanvendes, regenereres eller destrueres, og den teknologi, der
    anvendes til destruktionen, herunder mængder, der er produceret og destrueret
    som biprodukt som omhandlet i punkt 1
    f) eventuelle lagre
    g) køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen
    h) emissioner, herunder emissioner i forbindelse med produktion, biproduktion,
    oplagring og transport, herunder overførsel fra en beholder til en anden.
    3. Den enkelte importør indberetter følgende data særskilt for hvert
    ozonlagsnedbrydende stof:
    (a) mængder, der er overgået til fri omsætning i Unionen, med særskilt angivelse
    af import til anvendelse som råvare og proceshjælpestof, til væsentlige
    laboratorie- og analyseformål og til destruktion. Importører, som importerede
    kontrollerede stoffer med henblik på destruktion, indberetter ligeledes det eller
    de faktiske endelige bestemmelsessteder for hvert af stofferne, idet der for
    hvert bestemmelsessted separat angives mængden af hvert stof samt navn og
    adresse på det destruktionsanlæg, hvortil stoffet blev leveret
    b) mængder, der er importeret i henhold til andre toldprocedurer, med særskilt
    angivelse af toldprocedure og de tiltænkte anvendelser
    c) mængder af brugte stoffer, der importeres med henblik på genanvendelse eller
    regenerering
    d) eventuelle lagre
    15
    e) køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen
    f) oprindelsesland.
    4. Eksportører indberetter følgende data særskilt for hvert ozonlagsnedbrydende stof:
    a) eksporterede mængder af sådanne stoffer med særskilt angivelse af de
    mængder, der eksporteres til hvert bestemmelsesland, og de mængder, der
    eksporteres med henblik på anvendelse som råvare og proceshjælpestof,
    væsentlige laboratorie- og analyseformål og kritiske anvendelser
    b) eventuelle lagre
    c) køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen
    d) oprindelsesland.
    5. Virksomheder, der destruerer ozonlagsnedbrydende stoffer, og som ikke er omfattet
    af dette bilags punkt 2, litra e), indberetter følgende data særskilt for hvert stof:
    a) destruerede mængder, herunder mængder, der er indeholdt i produkter eller
    udstyr
    b) lagre, der afventer destruktion, herunder mængder, der er indeholdt i produkter
    eller udstyr
    c) teknologi anvendt til destruktion
    d) emissioner, herunder emissioner i forbindelse med destruktion, transport og
    oplagring, herunder overførsel fra en beholder til en anden.
    Virksomheder, der destruerer ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og
    som ikke er omfattet af punkt 2, litra e), i dette bilag, meddeler også oplysninger om køb
    hos og salg til andre virksomheder i Unionen.
    6. Virksomheder, der anvender ozonlagsnedbrydende stoffer som råvare eller
    proceshjælpestof, indberetter følgende data særskilt for hvert stof:
    a) mængder, der anvendes som råvare eller proceshjælpestof
    b) eventuelle lagre
    c) processer og eventuelle emissioner, herunder dem, der er forbundet med
    transport og oplagring, herunder overførsel fra en beholder til en anden.
    Virksomheder, der som råvare eller proceshjælpestof anvender ozonlagsnedbrydende
    stoffer, der er opført i bilag I, fremsender også data om køb fra og salg til andre
    virksomheder i Unionen.
    16
    BILAG VII
    Forvaltningssystemet
    1. Virksomhederne skal indgive følgende oplysninger til Kommissionen med henblik
    på registrering i det forvaltningsssystem, der henvises til i artikel 16:
    (a) virksomhedens kontaktoplysninger, herunder telefonnummer, navn, som det
    fremgår af de relevante officielle dokumenter, og den fulde adresse, herunder,
    hvis det er relevant, på virksomhedens enerepræsentant, jf. artikel 16, stk. 3
    b) registrerings- og identifikationsnummer for erhvervsdrivende (EORI-nummer)
    c) det fulde navn og e-mailadressen på en kontaktperson for virksomheden,
    herunder, hvis det er relevant, på virksomhedens enerepræsentant, jf. artikel 16,
    stk. 3
    d) en beskrivelse af virksomhedens forretningsaktiviteter (herunder om
    virksomheden er importør eller eksportør af stoffer)
    e) skriftlig bekræftelse af virksomhedens hensigt om at registrere sig, der
    bekræfter rigtigheden og nøjagtigheden af oplysningerne i
    forvaltningssystemet, underskrevet af en reel ejer eller ansat i virksomheden,
    som er bemyndiget til at afgive juridisk bindende erklæringer på
    virksomhedens vegne, og, hvis det er relevant, også af virksomhedens
    enerepræsentant, jf. artikel 16, stk. 3
    f) alle andre oplysninger, der er nødvendige for at fastslå selskabets juridiske eller
    finansielle konstruktion eller forretningsspecifikationer.
    2. Virksomhederne skal give Kommissionen følgende oplysninger med henblik på
    ansøgning om en licens i henhold til artikel 13, stk. 2, og artikel 14, stk. 3, i det
    elektroniske format, der anvendes i forvaltningssystemet:
    a) ved import eller eksport af ozonlagsnedbrydende stoffer en beskrivelse af hvert
    af disse stoffer, herunder:
    i) stoffets navn og påtænkte anvendelse
    ii) varernes toldtarifnummer i Den Europæiske Unions integrerede toldtarif
    "Taric"
    iii) om stoffet indgår i en blanding.
    b) Ved import eller eksport af produkter og udstyr, der indeholder, eller hvis
    funktion er afhængig af, ozonlagsnedbrydende stoffer:
    i) typen og den påtænkte anvendelse af produkterne og udstyret
    ii) stoffets navn
    iii) nummeret på varernes tarifering i Den Europæiske Unions integrerede
    toldtarif "Taric".
    17
    c) i tilfælde af import af kontrollerede stoffer eller produkter og udstyr til
    destruktion: navn(e) og adresse(r) på det eller de anlæg, hvor de skal destrueres
    d) alle yderligere oplysninger, der anses for nødvendige for at sikre en korrekt
    gennemførelse af import- og eksportreglerne i henhold til denne forordning og
    i overensstemmelse med internationale forpligtelser.
    18
    BILAG VIII
    Sammenligningstabel
    Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning
    Artikel 1 Artikel 1
    Artikel 2 Artikel 2
    Artikel 3, stk. 1 Artikel 3, stk. 1
    Artikel 3, stk. 2 —
    Artikel 3, stk. 3 —
    Artikel 3, stk. 4 —
    Artikel 3, stk. 5 —
    Artikel 3, stk. 6 —
    Artikel 3, stk. 7 —
    Artikel 3, stk. 8 —
    Artikel 3, stk. 9 —
    Artikel 3, stk. 10 —
    Artikel 3, stk. 11 Artikel 3, stk. 1
    Artikel 3, stk. 12 Artikel 3, stk. 2
    Artikel 3, stk. 13 —
    Artikel 3, stk. 14 Bilag VI, punkt (1)
    Artikel 3, stk. 15 —
    Artikel 3, stk. 16 —
    Artikel 3, stk. 17 —
    Artikel 3, stk. 18 Artikel 3, stk. 3
    Artikel 3, stk. 19 Artikel 3, stk. 4
    Artikel 3, stk. 20 Artikel 3, stk. 5
    Artikel 3, stk. 21 Artikel 3, stk. 6
    Artikel 3, stk. 22 —
    19
    Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning
    Artikel 3, stk. 23 Artikel 3, stk. 7
    Artikel 3, stk. 24 Artikel 3, stk. 8
    Artikel 3, stk. 25 Artikel 3, stk. 9
    Artikel 3, stk. 26 Artikel 3, stk. 10
    Artikel 3, stk. 27 —
    Artikel 3, stk. 28 —
    Artikel 3, stk. 29 —
    Artikel 3, stk. 30 Artikel 3, stk. 12
    Artikel 3, stk. 31 Artikel 3, stk. 11
    Artikel 4 Artikel 4, stk. 1
    Artikel 5, stk. 1 Artikel 4, stk. 1
    Artikel 5, stk. 2 Artikel 15, stk. 1, første afsnit
    Artikel 5, stk. 3 —
    Artikel 6, stk. 1 Artikel 5, stk. 1, og artikel 11, stk. 1
    Artikel 6, stk. 2 Artikel 11, stk. 2
    Artikel 7, stk. 1 Artikel 6
    Artikel 7, stk. 2 Artikel 15, stk. 3
    Artikel 8, stk. 1 Artikel 7, stk. 1
    Artikel 8, stk. 2 Artikel 7, stk. 2
    Artikel 8, stk. 3 Artikel 15, stk. 3
    Artikel 8, stk. 4, første afsnit Artikel 7, stk. 3
    Artikel 8, stk. 4, andet og tredje
    afsnit
    Bilag III
    Artikel 8, stk. 5 Artikel 7, stk. 4
    Artikel 9 Artikel 12
    Artikel 10, stk. 1 Artikel 8, stk. 1
    Artikel 10, stk. 2 Artikel 8, stk. 2
    20
    Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning
    Artikel 10, stk. 3, første og andet
    afsnit
    Artikel 15, stk. 3
    Artikel 10, stk. 3, tredje afsnit Artikel 8, stk. 6
    Artikel 10, stk. 4-8 —
    Artikel 11 —
    Artikel 12, stk. 1 —
    Artikel 12, stk. 2 —
    Artikel 12, stk. 3 Artikel 10, stk. 1 og 2
    Artikel 13, stk. 1 Artikel 9, stk. 1
    Artikel 13, stk. 2 Artikel 9, stk. 3
    Artikel 13, stk. 3 Artikel 9, stk. 2
    Artikel 13, stk. 4 Artikel 9, stk. 4
    Artikel 14 —
    Artikel 15, stk. 1 Artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2
    Artikel 15, stk. 2, litra a)-d) Artikel 13, stk. 1, litra a)-d)
    Artikel 15, stk. 2, litra e) —
    Artikel 15, stk. 2, litra f), første
    punktum
    Artikel 13, litra e)
    Artikel 15, stk. 2, litra f), andet og
    tredje punktum
    —
    Artikel 15, stk. 2, litra g) Artikel 13, stk. 1, litra f)
    Artikel 15, stk. 2, litra h) Artikel 13, stk. 1, litra h)
    Artikel 15, stk. 2, litra i) Artikel 13, stk. 1, litra i)
    Artikel 15, stk. 2, litra j) Artikel 13, stk. 1, litra g)
    Artikel 15, stk. 2, litra k) —
    Artikel 15, stk. 3 Artikel 13, stk. 2
    Artikel 16 —
    Artikel 17, stk. 1 Artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2
    21
    Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning
    Artikel 17, stk. 2, litra a)-c) Artikel 14, stk. 1, litra a)-c)
    Artikel 17, stk. 2, litra d) Artikel 14, stk. 1, litra g)
    Artikel 17, stk. 2, litra e) Artikel 14, stk. 1, litra e)
    Artikel 17, stk. 2, litra f) Artikel 14, stk. 1, litra d)
    Artikel 17, stk. 2, litra g)-h) —
    Artikel 17, stk. 3 Artikel 14, stk. 2
    Artikel 17, stk. 4 Artikel 14, stk. 3
    Artikel 18, stk. 1 Artikel 16, stk. 1
    Artikel 18, stk. 2 Artikel 16, stk. 2
    Artikel 18, stk. 3 Bilag VI, punkt 2
    Artikel 18, stk. 4 Artikel 16, stk. 5
    Artikel 18, stk. 5 Bilag VII, punkt 7
    Artikel 18, stk. 6, første punktum Artikel 16, stk. 8
    Artikel 18, stk. 6, andet punktum,
    og litra a) og b)
    —
    Artikel 18, stk. 7 —
    Artikel 18, stk. 8 —
    Artikel 18, stk. 9 Artikel 16, stk. 13
    Artikel 19 Artikel 18
    Artikel 20 Artikel 19
    Artikel 21 —
    Artikel 22, stk. 1 Artikel 20, stk. 1
    Artikel 22, stk. 2 Artikel 20, stk. 7
    Artikel 22, stk. 3 —
    Artikel 22, stk. 4, første afsnit Artikel 20, stk. 6
    Artikel 22, stk. 4, andet afsnit Artikel 20, stk. 8
    Artikel 22, stk. 5, første afsnit Artikel 20, stk. 9
    22
    Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning
    Artikel 22, stk. 5, andet og tredje
    afsnit
    —
    Artikel 23, stk. 1 Artikel 21, stk. 2
    Artikel 23, stk. 2 —
    Artikel 23, stk. 3 Artikel 21, stk. 4
    Artikel 23, stk. 4, første afsnit,
    første punktum
    Artikel 21, stk. 4
    Artikel 23, stk. 4, første afsnit,
    andet punktum, og andet afsnit
    —
    Artikel 23, stk. 5 Artikel 20, stk. 1
    Artikel 23, stk. 6 Artikel 20, stk. 2
    Artikel 23, stk. 7 —
    Artikel 24, stk. 1 —
    Artikel 24, stk. 2 —
    Artikel 24, stk. 3 Artikel 22, stk. 2
    Artikel 25 Artikel 28
    Artikel 26 Artikel 23
    Artikel 27, stk. 1 Artikel 24, stk. 1
    Artikel 27, stk. 2-6 Bilag VI
    Artikel 27, stk. 7 —
    Artikel 27, stk. 8 Artikel 24, stk. 2
    Artikel 27, stk. 9 Artikel 24, stk. 3
    Artikel 27, stk. 10 Artikel 24, stk. 4
    Artikel 28, stk. 1, første punktum Artikel 26, stk. 1
    Artikel 28, stk. 1, andet punktum Artikel 26, stk. 2, tredje afsnit
    Artikel 28, stk. 2 —
    Artikel 28, stk. 3 Artikel 25, stk. 6
    Artikel 28, stk. 4 Artikel 25, stk. 7
    23
    Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning
    Artikel 28, stk. 5 Artikel 25, stk. 5
    Artikel 29 Artikel 27, stk. 1
    Artikel 30 Artikel 31
    Artikel 31 Artikel 32
    Bilag I Bilag I
    Bilag I Bilag II
    Bilag III Bilag III
    Bilag IV —
    Bilag V Bilag IV
    Bilag VI Bilag V
    Bilag VII —
    Bilag VIII Bilag VIII