Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009
Tilhører sager:
- Hovedtilknytning: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009 (EØS-relevant tekst) {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98-100 final} ()
- Hovedtilknytning: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009 (EØS-relevant tekst) {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98-100 final} ()
- Hovedtilknytning: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009 (EØS-relevant tekst) {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98-100 final} ()
- Hovedtilknytning: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009 (EØS-relevant tekst) {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98-100 final} ()
Aktører:
2_EN_ACT_part1_v6.pdf
https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0151/forslag/1871993/2555590.pdf
EN EN
EUROPEAN
COMMISSION
Strasbourg, 5.4.2022
COM(2022) 151 final
2022/0100 (COD)
Proposal for a
REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
on substances that deplete the ozone layer and repealing Regulation (EC) No 1005/2009
(Text with EEA relevance)
{SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
{SWD(2022) 100 final}
Offentligt
KOM (2022) 0151 - Forslag til forordning
Europaudvalget 2022
EN 1 EN
EXPLANATORY MEMORANDUM
1. CONTEXT OF THE PROPOSAL
• Reasons for and objectives of the proposal
Problem definition and objectives
The European Green Deal launched a new growth strategy for the EU that aims to transform
the EU into a fair and prosperous society with a modern, resource-efficient and competitive
economy. It reaffirms the Commission’s ambition to increase its climate targets and make
Europe the first climate-neutral continent by 2050. Furthermore, it aims to protect the health
and well-being of citizens from environment-related risks and impacts. In response to the
urgency for climate action, the EU increased its climate ambition through Regulation (EU) No
2021/1119 (the European Climate Law)1
, which was adopted in 2021. The climate law
establishes a binding net GHG reduction target of at least 55% by 2030 compared to 1990 and
EU climate neutrality at the latest by 2050. The EU has also enhanced its initial Nationally
Determined Contribution under the Paris Agreement on Climate Change from at least 40%
greenhouse gas emissions reductions by 2030, to at least 55% net greenhouse gas emissions
reductions. Achieving those objectives, and having a chance to keep global average
temperature within 1.5°C, requires reinforcing all instruments relevant for the decarbonisation
of EU’s economy;
Ozone depleting substances (ODS) are human-made chemicals that, after emission, frequently
reach the upper atmosphere and damage the stratospheric ozone layer which protects the
earth’s surface from dangerous UV radiation from the sun. This damage results in the so-
called ‘ozone hole’ with significant adverse impacts on our health and the biosphere and
which in turn entail high financial costs. Moreover, ODS are also strong greenhouse gases
with high global warming potentials.
Due to global action taken against ozone depletion through the adoption of the Montreal
Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer in 1987 (hereafter: the Protocol), the
ozone hole is on the way to recovery, provided that compliance with existing measures is
ensured and any new challenges are swiftly addressed. Furthermore, significant climate-
related benefits have been achieved, e.g. for the period 1988 to 2010 these benefits were 5-6
times higher than those achieved during the Kyoto Protocol’s first commitment period 2008-
2012.2
In 2019 researchers estimated that the Protocol had avoided as much as 1.1 °C
warming over parts of the Arctic.3
Thus, it is essential that the EU avoids any backsliding and ensures that its ODS policy is
aligned with the objectives in the European Green Deal, the Protocol and the Paris
Agreement.
Regulation (EC) No 1005/2009 on substances that deplete the ozone layer (ODS Regulation)
is the main instrument targeting ODS in the EU. Its general objective is to prevent ODS
emissions and safeguard compliance with the Protocol. The ODS Regulation was submitted
for a ‘REFIT’ evaluation,4
which concluded that while the Regulation was generally fit for
1
OJ L 243, 9.7.2021, p. 1.
2
UNEP (2011). A critical link in protecting the climate and the ozone layer.
https://www.unep.org/resources/report/hfcs-critical-link-protecting-climate-and-ozone-layer.
3
Rishav Goyal et al. 2019. Reduction in surface climate change achieved by the 1987 Montreal Protocol.
4
Evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16
September 2009 on substances that deplete the ozone layer {SWD(2019) 407 final}
https://ec.europa.eu/clima/sites/default/files/ozone/docs/swd_2019_406_en.pdf
EN 2 EN
purpose it could be better aligned with the European Green Deal and its design could be
slightly improved.
In this context, the proposal aims to replace the ODS Regulation, while maintaining a strict
level of control, notably to:
1. Align the measures with the European Green Deal by mandating additional emission
reductions that are feasible at proportionate costs.
2. Ensure a more comprehensive monitoring of ODS including of substances that are
not (yet) controlled.
3. Simplify and improve the efficiency of existing rules to reduce the administrative
costs.
4. Improve clarity and coherence with other rules.
Background
In response to ozone depletion and to the 'ozone hole’ discovered in the 1980s, the
international community agreed to take measures under the 1985 Vienna Convention for the
Protection of the Ozone Layer. The Convention’s Protocol and established a global phase-out
schedule for production and consumption of nearly 100 ozone depleting substances. The
Protocol and subsequent decisions of its 197 Parties have created a global legal framework for
controlling ODS.
The EU and its Member States are Parties to the Protocol and are bound to the phase-out
schedules for the different groups of ODS. All phase-out dates for developed countries are
now in the past.
Consequently, the ODS Regulation generally prohibits production, trade and use of ODS
while exempting a few specified uses. Many ODS were phased-out in the Union years ahead
of the global schedule agreed under the Protocol. The ODS Regulation also goes beyond the
Protocol by limiting trade and use of products and equipment with ODS. Finally, the ODS
Regulation covers, in Annex I, the ODS that are controlled under the Protocol and in Annex II
so-called ‘new substances’ that are not (yet) controlled by the Protocol.
The ODS Regulation is complemented by Commission Decision (EU) 2010/372 on the use of
controlled substances as process agents, Commission Regulation (EU) No 1088/2013 on
import and export licences of products and equipment containing or relying on halons for
critical uses in aircraft and Commission Regulation (EU) No 291/2011 on essential uses of
controlled substances other than hydrochlorofluorocarbons for laboratory and analytical
purposes.
• Consistency with existing policy provisions in the policy area
The proposed Regulation (as well as the current ODS Regulation) has many similarities with
Regulation (EU) No 517/2014 on fluorinated greenhouse gases5
(F-gas Regulation), which is
being revised in parallel. These two Regulations must jointly ensure that the Union complies
with its obligations relating ODS and HFCs under the Protocol. While the two reviews do not
directly impact each other, they do affect similar stakeholders and sectors, as well as similar
activities (trade, equipment use etc.) and they use similar control measures, including a trade
licencing system as required by the Protocol. Both industry and authorities have therefore
called for their relevant rules to be closely aligned (e.g. regarding custom controls, leakage
rules, definitions etc.).
5
OJ L 150, 20.5.2014, p.195.
EN 3 EN
• Consistency with other Union policies
Regulation (EU) No 2021/1119 sets out a binding objective of climate neutrality in the Union
by 2050 in pursuit of the long-term temperature goal of the Paris Agreement. In order to reach
the climate-neutrality objective, the European Climate Law also sets the binding EU 2030
climate target of at least 55 % net greenhouse gas emissions reductions compared to 1990
levels. Both the 2030 and 2050 targets require alignment of all relevant EU policies. While
the climate relevance of ODS emissions is not counted towards these targets, any action to
prevent and further reduce ODS emissions results in additional savings that can contribute to
reaching the temperature goal under the Paris Agreement.
Furthermore, there are also close links to waste6
and chemical7
policies, as well as customs
and market surveillance legislation. The current review seeks to achieve more clarity by
aligning more closely with these pieces of legislation. Directive 2010/75/EU on industrial
emissions (IED) and Regulation (EC) No 166/2006 concerning the establishment of a
European Pollutant Release and Transfer Register (E-PRTR) are also currently under review.
The latter monitors emissions of ODS, but more granularity on these data would be useful to
complement the reporting data collected under the Regulation. Under the IED, emission limit
values are set by the competent authority and should not exceed emission levels associated
with best available technologies (BAT). A more systematic consideration of ODS as a key
environmental parameter in the development of BAT reference documents (BREFs) would be
useful with regards to controlling industrial emissions. Given the relevance of end-of-life
emissions from insulation foams containing ODS, there are strong synergies with objectives
of the circular economy and EU waste policies. The targeted 2023 revision of the Waste
Framework Directive on which the impact assessment work has begun is a good opportunity
to reinforce these links to the ODS Regulation.
2. LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY
• Legal basis
This proposal is based on Article 192(1) of the Treaty on the Functioning of the European
Union, in line with the objective to preserve, protect and improve the quality of the
environment; protect human health; and to promote measures at international level to deal
with climate change.
• Subsidiarity
The proposal complements EU legislation that has existed at EU level since 2000 and it
clearly complies with the subsidiarity principle for the following reasons:
Firstly, protecting the climate system is a cross-border issue. Individual member states cannot
solve the problems alone. The scale of the problem demands EU‑wide action as well as action
worldwide.
The ODS Regulation prohibits the production, placing on the market and further supply,
import, export and use of controlled substances and products and equipment using those
substances. It is therefore relevant to the functioning of the internal market. For the
6
E.g. Regulation (EC) No 1013/2006 on transboundary waste shipments, the Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive 2012/19/EU and the Waste Framework Directive (Directive
2008/98/EC).
7
E.g. REACH (Regulation (EC) Nr 1907/2006), the Industrial Emissions Directive (IED: Directive
2010/75/EU) and the European Pollutant Release and Transfer Register (ePRTR) Regulation (EC) No
166/2006.
EN 4 EN
functioning of the EU internal market and the free movement of goods, it is highly preferably
if such measures are taken at EU level.
The Protocol considers the EU as a regional economic integration organisation (REIO) and
the EU must therefore comply with the Protocol’s obligations at Union level (e.g. reporting,
licensing system, consumption phase-down). This requires relevant legislation at the same
level; it would be very difficult if not infeasible to achieve compliance through 27 different
national systems.
• Proportionality
The proposal complies with the proportionality principle. The measures are based on a
thorough assessment of their cost-effectiveness.
In general terms, the proposal mainly improves certain aspects of the ODS Regulation. Where
further restrictions are proposed (i.e. recovery obligations) the proposal ensures that
technically and economically feasible alternatives are available. If under particular
circumstances this is not the case, it allows derogations to be granted.
Modifications on reporting are minor and should not entail any significant costs on
undertakings. On the other hand certain modifications result in costs savings and prevent
unnecessary administrative burden for undertakings and national competent authorities (for
example removal of the quota allocation system).
No detailed provisions are proposed in areas where the objectives might be better achieved by
action in other policy areas, for example by legislation on waste or labelling. This is to avoid
overlaps that might lead to the unclear allocation of responsibilities, creating an additional
burden for public authorities and companies.
• Choice of the instrument
The legal instrument chosen is a Regulation since the proposal aims to replace and improve
the ODS Regulation while maintaining its general structure on control measures (prohibitions,
exemptions and derogations, reporting). The ODS Regulation has proven to be effective and
fit for purpose. Since the proposal includes several adaptations as well as amendments to the
structure of the ODS Regulation, the ODS Regulation should be repealed and replaced with a
new Regulation to ensure legal clarity. Any major changes (i.e. repeal, or turning it into a
Directive) would unduly burden Member States and create additional uncertainty for the
undertakings active in this sector.
3. RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER
CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS
• Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation
On 26 November 2019, the Commission published its evaluation report8
on the
implementation of the ODS Regulation in line with the 'Better regulation' requirements. The
Regulatory Scrutiny Board acknowledged that the evaluation findings were well substantiated
but advised to better describe (i) the contribution of the current Regulation on top of previous
achievements, (ii) the EU’s global role in this area and (iii) the need for continued high
ambition, in particular as related to climate action. The Board also suggested to make the text
more reader-friendly to the non-expert. With these suggestions in mind, the evaluation text
was re-written in the relevant parts.
8
Evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16
September 2009 on substances that deplete the ozone layer {SWD(2019) 407 final}
EN 5 EN
The evaluation found that the ODS Regulation ensures compliance with the Protocol and
positively influences third countries to do likewise. It has safeguarded a high environmental
ambition by eliminating the vast majority of past ODS uses, while also ensuring a level
playing field for concerned industries and undertakings among Member States. Thus, the
evaluation concluded that most of the obligations and measures of the current Regulation are
fit for purpose and should therefore remain in place.
However, the evaluation further recognises that its measures are not fully aligned with the
European Green Deal and that further emission reductions would be possible at proportionate
costs. In particular, a significant amount of ozone layer and climate relevant emissions could
be saved at relatively low costs if ODS in certain building materials that contain foams blown
with ODS, were being systematically recovered and destroyed or reused. In addition, some
measures could be more efficient or even abolished, as they have effectively become obsolete
in the present situation, where ODS uses have become generally prohibited. This would allow
avoiding partially redundant administrative costs. In addition, certain gaps in the monitoring
were observed. Finally, some of the rules were found to be slightly incoherent with other EU
legislation. This includes, inter alia, customs legislation and border checking obligations.
Similarly, there is some scope for simplification, improvement and clarifications as regards
the coherence of the Regulation.
• Stakeholder consultations
The Commission carried out a broad consultation with stakeholders, including a public online
consultation from 13 July 2020 to 9 November 20209
. A targeted stakeholder consultation
involving 42 stakeholders was also organised, tailored to ODS businesses, NGOs and
competent authorities. Finally, an online stakeholder workshop was held on 26 February 2021
to present the preliminary results of the impact assessment and ask for stakeholder input on
existing data gaps 66 stakeholders participated.
Overall, stakeholders agreed that the ODS Regulation remains a successful tool to address
ozone depletion and it is important to safeguard the progress made.
Almost all respondents in the public consultation agreed that there is a need for further
reduction of emissions from foams at their end of life. Member States authorities and business
confirmed the considerable positive environmental impact of such an option. Some Member
State authorities raised concerns regarding the costs for the proper treatment of the waste.
Moreover, the simplification of the licencing system in light of the European Single Window
Environment for Customs10
as well as strengthening measures for the prevention of illegal
activities were overall considered as important objectives by stakeholders. All businesses
(including any laboratory users that responded) and public authorities agreed on the option to
simplify registration for laboratory use. Furthermore, all industry respondents and most public
authorities found it important to abolish the quota system. In addition, the aviation industry
highlighted the infeasibility of one halon prohibition, which was confirmed by authorities.
All non-business stakeholder groups in the public consultation placed high importance on
additional reporting measures, whereas businesses were divided on this issue.
Many of the suggestions to ensure better coherence and clarification were provided by
stakeholders in the context of the evaluation and in the context of the consultation activities
9
https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12310-Ozone-layer-protection-
revision-of-EU-rules/public-consultation_en
10
Commission proposal for a Regulation establishing the European Union Single Window Environment
for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 of 28 October 2020 COM(2020) 673 final.
EN 6 EN
for this review. Two thirds of the respondents to the public consultation highlighted the
importance of ensuring a clearer and more accessible legal text of the Regulation.
The consultations therefore were fully considered in developing the proposal, in particular
regarding the design of the policy measures considered and their potential impacts.
• Collection and use of expertise
The Commission has gathered extensive technical advice from a number of expert studies11
including a comprehensive preparatory study for the review of the Regulation. The industry
sector, Member States authorities and civil society were asked to provide input and technical
support for the preparation of the study.
• Impact assessment
The Commission carried out an impact assessment. Three policy options, covering different
policy measures, were examined in terms of their effectiveness in achieving the objectives
sought as well as their environmental, economic and social impacts. For each review
objective, a series of measures were identified. The measures, which are complementary and
not mutually exclusive, were grouped into three policy options on the basis of their expected
(abatement) costs:
Option 1: includes measures resulting in cost savings or very low costs only. It
focuses mainly on simplifications and better coherence and clarifications, but
includes also one additional very cost-efficient measure to reduce emissions,
requiring recovery of ODS-containing foams in metal-faced panels.
Option 2 (the preferred option): the same as Option 1, but also includes additional
measures that are expected to generate some costs, notably measures targeting
emission reductions, e.g. by enlarging the scope of ODS containing foams for which
recovery is required, as well as more comprehensive monitoring and control.
Option 3 includes all measures assessed including those with high (abatement) costs.
The baseline, against which policy options were assessed, assumes that the ODS Regulation
and implementing acts are fully implemented without any changes. Option 1, is the low-cost
option. It would save a relevant amount of emissions compared to baseline and achieve costs
savings for business and authorities. Option 2 almost doubles the additional emission savings
at moderate abatement costs. The additional costs largely relate to foam recovery for building
owners. These costs will, however, be spread over many years and a high number of
persons/entities. The overall emission savings of Option 3 are only very marginally higher
than Option 2, while the additional measures included in Option 3 would likely lead to very
high costs to undertakings and may have considerable detrimental effects on employment. All
changes related to better coherence and clarity are included in all three options.
On the basis of the assessment it is concluded that Option 2 includes the preferred package of
measures. It achieves significantly more emission savings than Option 1 and is therefore more
coherent with the European Green Deal. Moreover, the abatement costs for Option 2 are very
reasonable compared to the forecasted costs in the EU long-term strategy needed to reach
climate neutrality. On the other hand, Option 3 would add considerable costs at only
incremental savings and potential environmental benefits would be uncertain.
The preferred option is thus characterised as follows:
11
Main studies are: Ramboll (2019). Support study for the evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009
on substances that deplete the ozone layer, SKN Enviros (2012), Further Assessment of Policy Options
for the Management and Destruction of Banks of ODS and F-Gases in the EU. Final Report.
EN 7 EN
The main measure to avoid further emissions is an explicit requirement to recover
certain types of ODS foams12
from construction and demolition waste and destroy or
reuse the ODS contained therein; it is estimated to save about 180 million CO2
equivalents until 2050;
It will be prohibited to destroy halons in order to preserve non-virgin stocks for
exempted critical uses and thereby, prevent that a restart of new halon production for
such uses would become necessary;
All measures meant to reduce the burden on companies and authorities and/or
improving the controls in place are included;
All measures to improve monitoring are included;
All measures to improve coherence and clarifications are included.
The initiative contributes to the Sustainable Development Goals, most prominently to “fight
climate change”, but also “health and well-being”, “life on land” and “sustainable production
and consumption”. It responds to the “digital by default” principle by modernising the
licensing system and exploiting fully the opportunities of the Single Environment for Customs
initiative by electronically linking custom offices on the Member States to the EC-central
ODS licensing system. It is also fully in line with the “do no significant harm” principle as it
will further strengthen the controls on ODS and reduce ozone- and climate-relevant
emissions.
The Regulatory Scrutiny Board gave a positive opinion but recommended to provide more
clarity on the description of the measures and their assessed impacts. The impact assessment
was updated to address these issues, in particular regarding the main emission savings
measure of insulation foam recovery and destruction.
• Regulatory fitness and simplification
A significant focus of the proposal is on increasing efficiency of the existing measures, rather
than creating new ones, given that this is a regulation that has already been evolving over
three decades in response to obligations under the Protocol, new developments and changes in
technologies.
The proposal is expected to deliver a number of simplification benefits to business. In
particular, the abolishment of the registration requirements for laboratory uses will result in
cost savings for companies as it will decrease the administrative burden on the 2,211
laboratories registered in 2020, often SMEs. Moreover, abolishing the annual quota allocation
system also reduces administrative costs for undertakings that have to apply for such quota on
a yearly basis. Finally, business applying for longer-term licences instead of per-shipment
licences will reduce administrative costs.
The registration and issuing of licenses referred to in this proposal will be implemented
through the existing ODS licensing system. An adaptation is required for its interconnection
with the national customs authorities systems via the EU Single Window Environment for
Customs. Through this interconnection, the validity of licences will be automatically checked
at customs for every single shipment. Until the latter electronic system is operable in all
Member States, the current licensing system will continue.
12
Metal-faced panels, as well as laminated boards when feasible with burden of proof on
owner/contractor
EN 8 EN
In total, the cost savings achievable are up to €180,000 per year for industry (plus non-
recurrent savings of €36.000), and 254 person days per year for authorities in addition to a
non-recurrent saving of 440 person days and yearly IT costs savings of €31,500.
• Fundamental rights
The proposed rules of this initiative ensure the full respect of the rights and principles set out
in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
4. BUDGETARY IMPLICATIONS
The proposal has no incremental implications to the budget of the European Union.
5. OTHER ELEMENTS
• Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements
Future monitoring and evaluation of the ODS Regulation can rely on companies’ reporting
data that is collected and aggregated by the European Environment Agency each year. In
addition, Member States reporting pursuant to Art. 26 allows to (i) monitor the availability of
halon stocks to satisfy the remaining critical uses, and to (ii) report on illegal trade activities
which may give an indication of the success of aligning with custom rules and improving
controls, including through modernising the licensing system. Efficiency improvements will
be monitored by the amount of resources still needed for the implementation of the system on
the Commission side, as well as the numbers of (traders) licenses that companies would still
require.
The enforcement of the recovery of foam banks would be in the hands of the Member State
authorities. There are synergies with national waste regulations that may already monitor the
presence of hazardous substances such as ODS in demolition wastes, that would allow to
better ensure that ODS are indeed recovered for destruction.
The Commission will monitor the implementation of the proposed measures. In this context,
the Commission will cooperate closely with national authorities e.g. the national experts on
ozone depleting substances, customs authorities and market surveillance authorities. The
committee referred to in the proposal will assist the Commission in its work and will discuss
questions on the harmonised implementation of the proposed rules where appropriate. The
development of the relevant case-law of the Court of Justice of the European Union will also
be monitored.
The impacts of the Regulation should be evaluated regularly; the first report should be
published by 2033. In this context, an expert study would be needed to estimate the progress
made on foam banks. The evaluation should also examine the developments in administrative
costs.
• Detailed explanation of the specific provisions of the proposal
The proposal maintains the current control system envisaged under the ODS Regulation,
namely the general prohibitions on production, use and trade of ODS and products and
equipment using ODS, and the applicable exemptions on a few uses where alternatives are not
yet available (feedstock, process agents, essential analytical and laboratory uses). Following
the phase-out of ODS for almost all uses, certain rules have not been retained since they are
no longer necessary: this concerns in particular the system of allocating quota for the import
and use of exempted substances and the registration requirement for ODS laboratory and
analytical uses. Moreover, the proposal ensures the necessary alignments with more recent
EU legislation, in particular Regulation (EU) No 517/2014 on fluorinated greenhouse gases
EN 9 EN
and the Commission proposal reviewing that Regulation (in terms of definitions, provisions
on penalties and controls by customs authorities). Regulation (EU) No 952/2013 laying down
the Union Customs Code, as well as with decisions of the Parties to the Protocol.
Obsolete exemptions to prohibitions have been removed for legal clarity purposes and to
avoid illegal trade. The structure of the ODS Regulation has been slightly amended to
increase coherence.
Chapter I
The proposal lays out the subject matter, scope and applicable definitions of the Regulation. A
number of definitions set out in the ODS Regulation have been deleted for reasons of legal
clarity or because they became obsolete.
Chapter II
The proposal sets out the general prohibitions on the production, import, placing on the
market, use, and trade of ODS.
Chapter III
The proposal sets out the exemptions from the prohibitions stated under Chapter I (Article 6-
14) and includes conditions for those exemptions (Article 15).
To ensure consistency with Regulation (EU) No 517/2014, importers and producers must
provide evidence of destruction or recovery for subsequent use of trifluoromethane produced
as a by-product in the production of ODS. The proposal also clarifies that, in general, the
entry in the territory of non-refillable containers is prohibited, thus under any customs
procedures.
Chapter IV
The proposal modernises the licensing system set out in the ODS Regulation to take into
account its interconnection with the European Single Window Environment for Customs,
which will allow for automatic customs controls per shipment. In this setup, importers and
exporters of ozone depleting substances and products using such substances will only need to
apply for ‘traders’ licenses, instead of per shipment licenses, since the European Single
Window Environment for Customs, envisaged under the Commission proposal adopted on 28
October 2020, enables real-time checks on each shipment automatically. The proposal also
clarifies the role of customs authorities and, where relevant, of market surveillance
authorities, in implementing the prohibitions and restrictions set out in the proposed
Regulation and strengthens their powers to prevent illegal trade of ODS. The obligations of
economic operators have also been clarified and adapted in view of enabling the correct
operation of the European Single Window Environment for Customs.13
As required under the Protocol, the proposal retains the trade ban with non-Parties to that
Protocol.
Chapter V
To ensure the maximum emissions savings, at proportionate costs, it is proposed to make the
recovery of ODS contained in certain types of foams used as isolation materials in building,
from construction and demolition waste obligatory, as well as the destruction of the ODS
contained therein via approved technologies (or, alternatively, reuse of the foam). The
destruction of halons is prohibited under the proposal to ensure that, where possible, it is
recovered and re-used thereby preventing the need for future production of halon for critical
13
COM(2020) 673 final.
EN 10 EN
uses. The leakage obligations set out the ODS Regulation have been simplified taking into
account the prohibition to use ODS to refill products and equipment except for the use of
halons in fire protection systems for critical uses.
Chapter VI
The proposal introduces reporting obligations for Member States and for undertakings (the
latter is an obligation under the Protocol). In order to complete monitoring, the reporting
obligations for undertakings of ‘new substances’ in Annex II have been aligned with those
applicable for substances in Annex I. Reporting obligations have also been extended in
relation to emissions and sales in the Union. The proposal also adds three new substances to
ensure proper monitoring of their production, trade and use. The global warming potential of
ODS has also been added to the annexes in order to increase awareness of the climate impacts
of ODS.
Chapter VII
The proposal specifies the cases where exchange of information and cooperation with
competent authorities within a Member State, as well as amongst Member States and with
competent authorities of third countries is required.
The proposal also establishes the obligation for competent authorities to check on the
compliance of undertakings with the Regulation on a risk basis and where concrete evidence
are available.
Chapter VIII
Finally, the proposal establishes that the level and type of administrative penalties for
infringements of the Regulation must be effective, dissuasive and proportionate and shall also
take into account relevant criteria (such as the nature and gravity of the infringement). In
particular, it proposes an administrative fine to be imposed in cases of illegal production, use
or trade of ODS or of the products and equipment covered under this Regulation. The
proposed provisions are aligned, and compliment the Commission Proposal for a Directive of
the European Parliament and of the Council on the protection of the environment through
criminal penalties adopted on 15 December 202114
.
14
COM(2021) 851 final.
EN 11 EN
2022/0100 (COD)
Proposal for a
REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
on substances that deplete the ozone layer and repealing Regulation (EC) No 1005/2009
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular
Article 192(1) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee15
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions16
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure,
Whereas:
(1) The European Green Deal launched a new growth strategy for the Union that aims to
transform the Union into a fair and prosperous society with a modern, resource-
efficient and competitive economy. It reaffirms the Commission’s ambition to increase
its climate targets and make Europe the first climate-neutral continent by 2050 and
aims to protect the health and well-being of citizens from environment-related risks
and impacts. Furthermore, the Union is committed to the 2030 Agenda for Sustainable
Development and its Sustainable Development Goals.
(2) The ozone layer protects humans and other living beings from harmful ultra-violet
(UV) radiation from the sun. It is scientifically well established that continuous
emissions of ozone depleting substances cause significant damage to the ozone layer,
leading to significant adverse impacts on human health and ecosystems, the biosphere
as well as to large economic implications if left unaddressed.
(3) Pursuant to Council Decision 88/540/EEC17
, the Union became a Party to the 1985
Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and to its Montreal Protocol
on Substances that Deplete the Ozone Layer (‘the Protocol’) adopted in 1987. The
Protocol and subsequent decisions of its Parties constitute a set of globally binding
control measures to address ozone depletion.
15
OJ C [...], [...], p. [...]
16
OJ C [...], [...], p. [...]
17
Council Decision 88/540/EEC of 14 October 1988 concerning the conclusion of the Vienna Convention
for the protection of the ozone layer and the Montreal Protocol on substances that deplete the ozone
layer (OJ L 297, 31.10.1988, p. 8).
EN 12 EN
(4) Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council18
ensures, inter alia, that the Union complies with the Protocol. The Commission in its
evaluation of Regulation (EC) No 1005/200919
concluded that the control measures
established under that Regulation remain, in general, fit-for-purpose.
(5) There is clear evidence of a decrease in the atmospheric burden of ozone depleting
substances and of stratospheric ozone recovery. However, the recovery of the ozone
layer to the concentrations level existing before 1980 is not projected to take place
before the middle of the 21st century. Therefore, increased UV-radiation persists as a
significant threat to health and the environment. Avoiding the risk of further delays in
the recovery of the ozone layer remains dependent on ensuring that existing
obligations are fully implemented, as well as that the necessary measures are in place
to address any upcoming challenges swiftly and effectively.
(6) Most ozone depleting substances also have high global warming potential and are
contributory factors towards increasing the temperature of the planet. Considering the
significant findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Special
Report,20
this Regulation should ensure that all feasible efforts are taken to reduce
emissions of ozone depleting substances. Reducing emissions contributes to reaching
the objective of the Paris Agreement adopted under the United Nations Framework
Convention on Climate Change21
of ‘keeping a global temperature rise in this century
well below 2 degrees Celsius above pre-industrial levels and to pursue efforts to limit
the temperature increase even further to 1.5 degrees Celsius’.
(7) In order to increase awareness on the global warming potential of ozone depleting
substances, in addition to the ozone depleting potential of the substances, their
respective global warming potential should also be listed in this Regulation.
(8) Regulation (EC) No 1005/2009 and previous Union legislation, established more
stringent control measures than required under the Protocol, requiring more restrictive
rules on import and export.
(9) Under Regulation (EC) No 1005/2009, the production and placing on the market of
ozone depleting substances has been phased-out for almost all uses. The placing on the
market of products and equipment containing or relying on ozone depleting substances
has also been prohibited except for certain cases where the use of such substances is
still allowed. Even after the phase-out of ozone depleting substances, under certain
conditions, it is necessary to continue to allow for exemptions for certain uses, where
alternatives are not yet available.
(10) Taking into account the small quantities of ozone depleting substances actually used
for essential laboratory and analytical uses, a proportionate control measure needs to
be established in this respect. The registration obligation under Regulation (EC) No
1005/2009 should be replaced with the requirement to retain records in order to allow
controlling unlawful use and monitoring of developments of alternatives.
18
Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009
on substances that deplete the ozone layer (OJ L 286, 16.09.2009, p.1).
19
Evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16
September 2009 on substances that deplete the ozone layer, SWD(2019) 407 final of 26 November
2019.
20
IPCC Special Report. Global warming of 1.5 C (August 2021).
21
OJ L 282, 19.10.2016, p. 4.
EN 13 EN
(11) The placing on the market and use of halons should only be allowed for critical uses,
which should be determined taking into account the availability of alternative
substances or technologies and developments of international standards.
(12) Halons Technical Options Committee (HTOC) established under the Protocol
indicated that non-virgin halon stocks for critical uses might not be sufficient to meet
the needs from 2030 onwards at global level. To avoid that new production of halons
become necessary to meet future needs, it is important to take measures to increase the
availability of stocks of halon recovered from equipment.
(13) Under Regulation (EC) No 1005/2009, the exemption for critical uses of methyl
bromide (for quarantine and pre-shipment purposes) ceased on 18 March 2010. The
possibility to grant a derogation in emergency situations should, however, remain
available, namely in the event of unexpected pests or disease outbreaks where such
emergency use is to be permitted under Regulation (EC) No 1107/2009 of the
European Parliament and of the Council22
and Regulation (EU) No 528/2012 of the
European Parliament and of the Council23
.
(14) Restrictions set out in this Regulation regarding products and equipment containing
ozone depleting substances should also cover products and equipment relying on those
substances in order to prevent circumventions of those restrictions.
(15) It is important to ensure that ozone depleting substances are allowed to be placed on
the market for the purpose of reclamation in the Union. Ozone depleting substances
and the products and equipment containing those substances or whose functioning
relies upon those substances should also be allowed to be placed on the market for the
purpose of destruction by technologies approved by the Parties or by technologies not
yet approved but that are environmentally equivalent.
(16) Non-refillable containers for ozone depleting substances, should be banned,
considering that an amount of substance inevitably remains in these containers when
emptied, which is then released into the atmosphere. In this respect, it is necessary to
prohibit their import, placing on the market, subsequent supply or making available on
the market, use, except for laboratory and analytical uses, and their export.
(17) Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the
Council24
provides for the labelling of substances classified as ozone depleting
substances and the labelling of mixtures containing such substances. As it is allowed
to release for free circulation in the Union market ozone depleting substances
produced for feedstock, process agent, laboratory and analytical uses, those substances
should be distinguished from substances that are produced for other uses.
(18) The export of products and equipment containing hydrochlorofluorocarbons may be
exceptionally permitted in cases where it may be more beneficial to allow these
products and equipment to end their natural life cycle in a third country than to be
decommissioned and disposed of in the Union.
(19) Given that the production process for some ozone depleting substances can result in
emissions of the fluorinated greenhouse gas produced trifluoromethane as a by-
22
Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009
concerning the placing of plant protection products on the market (OJ L 309, 24.11.2009, p. 1).
23
Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2012
concerning the making available on the market and use of biocidal products (OJ L 167, 27.6.2012, p. 1).
24
Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on
classification, labelling and packaging of substances and mixtures (OJ L 353, 31.12.2008, p. 1).
EN 14 EN
product, such by-product emissions should be destroyed or recovered for subsequent
use as a condition for the placing the ozone depleting substance on the market.
Producers and importers should also be required to document measures adopted to
prevent emissions of trifluoromethane during the production process.
(20) To avoid illegal trade of prohibited substances and products covered under this
Regulation, the prohibitions established therein as well as the licensing requirements
for trade should not only cover the entry of goods into the customs territory for release
for free circulation in the Union, but also temporary storage and all other customs
procedures established under Union customs law. Licensing facilitations should be
allowed for goods under temporary storage, in order to avoid unnecessary burden on
operators and customs authorities.
(21) The licensing system on imports and exports of ozone depleting substances is an
essential requirement under the Protocol for monitoring trade and preventing illegal
activities in this respect. In order to ensure automatic, real-time, customs controls, at
shipment level as well as an electronic exchange and storing of information on all
shipments of substances and products and equipment covered by this Regulation
presented to customs it is necessary to interconnect the electronic licensing system for
ozone depleting substances with the European Union Single Window Environment for
Customs established by Regulation (EU) No …/… of the European Parliament and of
the Council [full reference to be inserted once that Regulation has been adopted].25
Given this interconnection with the European Single Windows Environment for
Customs it is disproportionate to provide for a shipment licencing system in the Union.
(22) In order to facilitate customs controls, it is important to specify the information to be
submitted to customs authorities in cases of imports and exports of the substances and
products covered by this Regulation, as well as the tasks for customs authorities, and
market surveillance authorities where relevant, when implementing the prohibitions
and restrictions to imports and exports of those substances and the products and
equipment covered by this Regulation.
(23) To ensure that substances as well as products and equipment covered by this
Regulation that have been imported illegally in the Union market does not re-enter the
market, competent authorities should confiscate or seize these products for disposal.
Re-export of products not compliant with this Regulation should be prohibited in any
event.
(24) Member States should ensure that customs authorities carrying out controls under this
Regulation have the appropriate resources and knowledge, for example via training
made available to them, and are sufficiently equipped in view of addressing cases of
illegal trade in the substances and products and equipment covered by this Regulation.
Member States should designate those customs offices that meet those conditions and
are therefore mandated to carry out customs controls on imports, exports and in cases
of transit.
(25) Cooperation and exchange of the necessary information between all competent
authorities involved in the implementation of this Regulation, namely customs
authorities, market surveillance authorities, environmental authorities and any other
competent authorities with inspection functions, amongst Member States and with the
25
Regulation (EU) No …/… of the European Parliament and of the Council establishing the European
Union Single Window Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 OJ C , ,
p. [full reference to be added once that Regulation is adopted].
EN 15 EN
Commission, is extremely important for tackling infringements of this Regulation,
notably illegal trade. Due to the confidential nature of the exchange of customs risk-
related information, the Customs Risk Management System should be used for that
purpose.
(26) In carrying out the tasks assigned to it by this Regulation, and in view of promoting
cooperation and adequate exchange of information between competent authorities and
the Commission in cases of compliance checks and illegal trade in ozone depleting
substances, the Commission should be assisted by the European Anti-Fraud Office,
(OLAF). OLAF should have access to all necessary information to facilitate the
performance of its tasks.
(27) In order to ensure compliance with the Protocol the import and export of ozone
depleting substances as well as products and equipment containing those substances or
relying on those substances from and to a State not party to the Protocol should be
prohibited.
(28) The intentional release of ozone depleting substances into the atmosphere, where such
release is unlawful, is a serious infringement of this Regulation and should be
explicitly prohibited. All feasible measures should be taken by undertakings to reduce
the unintentional release of ozone depleting substances into the atmosphere also
considering their global warming potential. Thus, it is necessary to lay down
provisions on the recovery of used ozone depleting substances from products and
equipment and the prevention of leakages of such substances. Recovery obligations
should also be extended to building owners and contractors when removing certain
foams from buildings to maximise emissions reductions.
(29) It is necessary to lay down rules on new ozone depleting substances not yet covered by
the Protocol (listed in Annex II), considering the quantities produced and used in the
Union as well as the effect on stratospheric ozone from emissions of these substances.
(30) Member States should report on cases of illegal trade detected by competent
authorities to the Commission including on the penalties issued.
(31) The use of halons should only be allowed for critical uses established in this
Regulation. Member States should report on the quantities of halons installed, used or
stored from critical uses, as well as on containment measures to reduce emissions from
these substances and on progress made in identifying alternatives. This information is
needed for knowing the halon quantities still available in the Union for critical uses, as
well as for monitoring technological progress in this area which will signal that for
certain uses, halon is no longer necessary.
(32) The Protocol requires reporting on trade in ozone depleting substances. Producers,
importers and exporters of ozone depleting substances should therefore report annually
on trade in ozone depleting substances. Trade in ozone depleting substances not yet
covered by the Protocol (listed in Annex II), should also be reported in order to be able
to assess the need to extend some or all of the control measures applicable for the
substances listed in Annex I to also cover those substances.
(33) Competent authorities of the Member States, including their environmental authorities,
market surveillance and customs authorities, should carry out checks, taking a risk-
based approach in order to ensure compliance with all provisions of this Regulation.
Such approach is necessary in order to target the activities representing the highest risk
of illegal trade or unlawful release of ozone depleting substances into the atmosphere.
In addition, competent authorities should carry out checks when in possession of
EN 16 EN
evidence or other relevant information on potential cases of non-compliance. Where
relevant and, to the extent possible, such information should be communicated to
customs authorities in order to proceed to a risk analysis prior to controls, in
accordance with Article 47 of Regulation (EU) No 952/2013 of the European
Parliament and of the Council26
. It is important to ensure that competent authorities
responsible for issuing penalties are informed of cases of infringements of this
Regulation in order to be able to issue the appropriate penalty where needed.
(34) Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the
provisions of this Regulation and ensure that they are implemented. Those penalties
should be effective, proportionate and dissuasive.
(35) It is also necessary to provide for administrative penalties of such a level and type that
truly deter violations of this Regulations.
(36) Serious infringements of this Regulation should also be prosecuted under criminal law,
in accordance with Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the
Council27
.
(37) In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation,
implementing powers should be conferred on the Commission as regards to the
establishment of a list of undertakings that may use ozone depleting substances as
process agents as well as the maximum quantities to be used for make-up or for
consumption, and maximum emission levels for each undertaking; the determination
of essential and analytical uses for which production and import is permitted within a
certain period and the specification of authorised users, the granting of derogations
from the end-dates and cut-off dates established in relation to critical uses of halons;
the authorisation of the temporary production, placing on the market, further supply
and use of methyl bromide in emergency cases; the authorisation of the export of
products and equipment containing hydrochlorofluorocarbons; the detailed
arrangements for the declaration of conformity for pre-charged equipment and
verification; the evidence to be provided on the destruction or recovery of
trifluoromethane by production during the manufacturing of ozone depleting
substances; the form and content of labelling requirements; the authorisation of trade
with entities not covered by the Protocol; and the format for the submission of
information by Member States on critical uses of halons and illegal trade, as well as
the format and means of the information to be reported by undertakings in particular
on production, import, export, feedstock uses and destruction. Those powers should be
exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European
Parliament and of the Council28
(38) In order to amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt
acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European
Union (‘TFEU’) should be delegated to the Commission as regards the processes for
which ozone depleting substances may be used as process agents, and the maximum
amount permitted for such uses including their emissions in the Union, the conditions
for the placing on the market and further distribution of ozone depleting substances for
26
Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down
the Union Customs Code (OJ L 269, 10.10.2013, p. 1).
27
Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on the
protection of the environment through criminal law (OJ L 328, 6.12.2008, p. 28).
28
Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011
laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by the Member States
of the Commission’s exercise of implementing powers (OJ L 55, 28.2.2011, p.13).
EN 17 EN
essential laboratory and analytical uses, the timeframes established in Annex V for
critical uses of halons, the functioning of the licensing system for ozone depleting
substances, additional measures for the monitoring of substances and of products and
equipment placed under temporary storage and customs procedures, the rules
applicable to the release for free circulation of products and equipment imported from
or exported to any entity not covered by the Protocol; the establishment of a list of
products and equipment for which the recovery of ozone depleting substances and
their destruction is technically and economically feasible, and the specification of the
technologies to be applied; amendments of Annexes I and II listing ozone depleting
substances; the update of global warming and ozone depleting potentials of listed
substances; the reporting requirements for Member States on critical uses of halons
and illegal trade and the reporting requirements by undertakings in particular on
production, import, export, feedstock uses and destruction. It is of particular
importance that the Commission carry out appropriate consultations during its
preparatory work, including at expert level, and that those consultations be
conducted in accordance with the principles laid down in the Inter-institutional
Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making. In particular, to ensure
equal participation in the preparation of delegated acts, the European
Parliament and the Council receive all documents at the same time as
Member States' experts, and their experts systematically have access to
meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of
delegated acts.
(39) The protection of individuals with regard to the processing of personal data by the
Member States is governed by Regulation (EU) No 2016/679 of the European
Parliament and of the Council29
and the protection of individuals with regard to the
processing of personal data by the Commission is governed by Regulation (EU) No
2018/1725 of the European Parliament and of the Council30
in particular as regards
the requirements of confidentiality and security of processing, the transfer of personal
data from the Commission to the Member States, the lawfulness of processing, and the
rights of data subjects to information, access to and rectification of their personal data.
(40) The European Data Protection Supervisor was consulted in accordance with Article
42(1) of Regulation (EU) No 2018/1725 and delivered an opinion [date of issuing of
the opinion].
(41) Since the objectives of this Regulation cannot be sufficiently achieved by the Member
States but can rather, by reason of the transboundary nature of the environmental
problem addressed and the effects of this Regulation on the intra-Union and external
trade, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance
with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European
Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article,
this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those
objectives.
29
Regulation (EU) No 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the
protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of
such data, and repealing Directive 95/46/EC (OJ L 119, 4.5.2016, p. 1).
30
Regulation (EU) No 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on
the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union
institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing
Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (OJ L 295, 21.11.2018, p. 39).
EN 18 EN
(42) A number of amendments are to be made to Regulation (EC) No 1005/2009. In the
interests of clarity, that Regulation should be repealed and replaced,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
Chapter I
General Provisions
Article 1
Subject matter
This Regulation lays down rules on the production, import, export, placing on the market,
further supply as well as use, recovery, recycling, reclamation and destruction of ozone
depleting substances, on the reporting of information related to those substances and on the
import, export, placing on the market, further supply and use of products and equipment
containing ozone depleting substances or whose functioning relies upon on those substances.
Article 2
Scope
1. This Regulation applies to the ozone depleting substances listed in Annexes I and II
and their isomers, whether alone or in a mixture.
2. This Regulation also applies to products and equipment, and parts thereof, containing
ozone depleting substances or whose functioning relies upon those substances.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
(1) ‘feedstock’ means any ozone depleting substance that undergoes chemical
transformation in a process in which it is entirely converted from its original
composition and emissions are insignificant;
(2) ‘process agents’ means ozone depleting substances used as chemical process
agents in the applications listed in Annex III;
(3) ‘import’ means the entry of substances, products and equipment covered by
this Regulation into the customs territory of the Union as far as the territory is
covered by a ratification of the 1987 Montreal Protocol on Substances that
Deplete the Ozone Layer and includes temporary storage and the customs
procedures referred to in Articles 201 and 210 of Regulation (EU) No
952/2013;
(4) ‘export’ means the exit from the customs territory of the Union, in so far as the
territory is covered by a ratification of the 1987 Montreal Protocol on
Substances that Deplete the Ozone Layer, of substances, products and
equipment;
(5) ‘placing on the market’ means the supplying or making available to another
person within the Union, for the first time, for payment or free of charge, the
customs release for free circulation in the Union, and the use of substances
produced or the use of products or equipment manufactured for own use;
EN 19 EN
(6) ‘use’ means the utilisation of ozone depleting substances in the production,
maintenance or servicing, including refilling, of products and equipment or in
other activities referred to in this Regulation;
(7) ‘recovery’ means the collection and the storage of ozone depleting substances
from products and equipment or containers during maintenance or servicing, or
prior to the disposal of the product, equipment or container;
(8) ‘recycling’ means the reuse of a recovered ozone depleting substance following
a basic cleaning processes, including filtering and drying;
(9) ‘reclamation’ means the reprocessing of an ozone depleting substance in order
to match the performance that is equivalent to that of a virgin substance, taking
into account its intended use;
(10) ‘undertaking’ means any natural or legal person which carries out an activity
referred to in this Regulation;
(11) ‘products and equipment’ means all products and equipment, including parts
thereof, except containers, used for the transportation or storage of ozone
depleting substances;
(12) ‘virgin substances’ means substances which have not previously been used;
(13) ‘decommissioning’ means the removal from operation or usage of a product or
equipment, containing ozone depleting substances including the final shut-
down of an installation;
(14) ‘destruction’ means the process of permanently transforming or decomposing
completely, to the extent possible, an ozone depleting substance into one or
more stable substances that are not ozone depleting substances;
(15) ‘establishment within the Union’ means for a natural person to have his or her
habitual residence in the Union and for a legal person to have in the Union a
permanent business establishment as referred to in Article 5(32) of Regulation
(EU) No 952/2013 in the Union.
Chapter II
Prohibitions
Article 4
Ozone depleting substances
1. The production, placing on the market, any subsequent supply or making available to
another person within the Union for payment or free of charge and use of ozone
depleting substances listed in Annex I are prohibited.
2. Imports and exports of ozone depleting substances listed in Annex I are prohibited.
Article 5
Products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning
relies upon those substances
1. The placing on the market and any subsequent supply or making available to another
person within the Union for payment or free of charge, of products and equipment
EN 20 EN
containing ozone depleting substances listed in Annex I or whose functioning relies
upon those substances are prohibited.
2. Imports and exports of products and equipment containing ozone depleting
substances listed in Annex I or whose functioning relies upon those substances are
prohibited.
This paragraph does not apply to personal effects.
Chapter III
Exemptions to prohibitions
Article 6
Feedstock
By way of derogation from Article 4(1), ozone depleting substances listed in Annex I may be
produced, placed on the market, and subsequently supplied or made available to another
person within the Union for payment or free of charge to be used as feedstock.
Article 7
Process agents
1. By way of derogation from Article 4(1), ozone depleting substances listed in Annex I
may be produced, placed on the market and subsequently supplied or made available
to another person within the Union for payment or free of charge to be used as
process agents in the processes referred to in Annex III and subject to the conditions
laid down pursuant to paragraphs 2 and 3 of this Article.
2. Ozone depleting substances referred to in paragraph 1, may only be used as process
agents in installations existing on 1 September 1997, provided that the emissions of
ozone depleting substances from those installations are insignificant, subject to the
conditions laid down pursuant to paragraph 3.
3. The Commission may, by means of implementing acts, establish a list of
undertakings for which the use of ozone depleting substances listed in Annex I, as
process agents in the processes referred to in Annex III in the installations referred to
in paragraph 2 is permitted, laying down the maximum quantities that may be used
for make-up or for consumption as process agents and maximum emission levels for
each of the undertakings concerned. Those implementing acts shall be adopted in
accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2).
4. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
to amend Annex III where it is necessary due to technical developments or decisions
taken by the Parties to 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone
Layer (‘the Protocol’).
Article 8
Essential laboratory and analytical uses
1. By way of derogation from Article 4(1), ozone depleting substances listed in Annex I
may be produced, placed on the market and subsequently supplied or made available
EN 21 EN
to another person within the Union for payment or free of charge to be used for
essential laboratory and analytical uses, subject to the conditions laid down pursuant
to paragraph 2 of this Article.
2. The Commission may, by means of implementing acts, determine any essential
laboratory and analytical uses for which the production and import of ozone
depleting substances may be permitted in the Union, the period for which the
exemption is valid and those users which may take advantage of those essential
laboratory and analytical uses. Those implementing acts shall be adopted in
accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2).
3. The undertaking placing on the market or subsequently supplying or making
available to another person within the Union for payment or free of charge ozone
depleting substances for essential laboratory and analytical uses referred to in
paragraph 1 shall retain records of the following information:
(a) name of the substances;
(b) amount placed on the market or supplied;
(c) purpose of their use;
(d) list of the purchasers and suppliers.
4. The undertaking using ozone depleting substances for laboratory and analytical uses
referred to in paragraph 1 shall retain records of the following information:
(a) name of the substances;
(b) amounts supplied or used;
(c) purpose of their use;
(d) list of suppliers.
5. The records referred to in paragraphs 3 and 4 shall be retained for a minimum period
of five years and shall be made available, upon request, to the competent authorities
of the Member States and to the Commission.
6. Ozone depleting substances for essential laboratory and analytical uses referred to in
paragraph 1 shall only be placed on the market and subsequently supplied or made
available to another person within the Union for payment or free of charge under the
conditions set out in Annex IV.
7. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
to amend Annex IV, where it is necessary due to technical developments or decisions
taken by the Parties to the Protocol.
Article 9
Critical uses of halon
1. By way of derogation from Article 4(1), halons may be placed on the market and
used for critical uses in accordance with Annex V. Halons may only be placed on the
market and subsequently supplied or made available to another person within the
Union for payment or free of charge by undertakings authorised by the competent
authority of the Member State concerned to store halons for critical uses.
2. Fire protection systems and fire extinguishers containing halons applied for uses
referred to in paragraph 1 or whose functioning relies upon those halons shall be
EN 22 EN
decommissioned by the end dates specified in Annex V. Halons contained therein
shall be recovered in accordance with Article 20(5).
3. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
to amend Annex V, where technically and economically feasible alternatives or
technologies are not available for the uses listed in that Annex within the timeframes
set out in Annex V or are not acceptable due to their impacts on environment or
health, or where it is necessary to ensure compliance with the international
commitments of the Union concerning critical uses of halons established in particular
under the Protocol, the International Civil Aviation Organization (ICAO) or the
International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL).
4. The Commission may, by means of implementing acts, and following a substantiated
request of the competent authority of a Member State, grant time-limited derogations
from the end dates or cut-off dates specified in Annex V for a specified case where it
is demonstrated in the request that no technically and economically feasible
alternative is available for that particular application. The Commission may include
in those implementing acts reporting requirements, and may require submission of
supporting evidence necessary for monitoring the use of the derogation, including
evidence on amounts recovered for recycling or reclamation, results of leakage
checks and amounts of unused halons in stocks. Those implementing acts shall be
adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2).
Article 10
Emergency use of methyl bromide
1. In case of an emergency, where unexpected outbreaks of particular pests or diseases
so require, the Commission may, at the request of the competent authority of a
Member State, by means of implementing acts, authorise the temporary production,
placing on the market, and use of methyl bromide, provided that the placing on the
market and use of methyl bromide are allowed respectively under Regulation (EC)
No 1107/2009 and Regulation (EU) No 528/2012. Any unused quantities of methyl
bromide shall be destroyed.
2. Implementing acts referred to in paragraph 1 shall specify measures to be taken to
reduce emissions of methyl bromide during use and apply for a period not exceeding
120 days and to a quantity not exceeding 20 metric tonnes of methyl bromide. The
Commission may include in those implementing acts reporting requirements and
may require submission of supporting evidence necessary for monitoring the use of
methyl bromide, including evidence on the destruction of substances following the
end of the derogation. Those implementing acts shall be adopted in accordance with
the examination procedure referred to in Article 28(2).
Article 11
Products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning
relies upon those substances
1. By way of derogation from Article 5(1), products and equipment for which the use of
the respective ozone depleting substance is authorised in accordance with Article 8
or Article 9 may be placed on the market, subsequently supplied or made available to
another person within the Union for payment or free of charge.
EN 23 EN
2. Except for the critical uses referred to in Article 9, fire protection systems and fire
extinguishers containing halons are prohibited and shall be decommissioned.
3. Products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning
relies upon those substances shall be decommissioned when they reach the end of
their life.
Article 12
Destruction and reclamation
By way of derogation from Articles 4(1) and 5(1), ozone depleting substances listed in Annex
I and products and equipment containing ozone depleting substances or whose functioning
relies upon those substances may be placed on the market and subsequently supplied or made
available to another person within the Union for payment or free of charge for destruction
within the Union pursuant to Article 20(7). Ozone depleting substances listed in Annex I may
also be placed on the market for reclamation within the Union.
Article 13
Imports
1. By way of derogation from Article 4(2) and Article 5(2), the following imports are
allowed:
(a) ozone depleting substances to be used as feedstock in accordance with Article
6;
(b) ozone depleting substances to be used as process agents in accordance with
Article 7;
(c) ozone depleting substances to be used for essential laboratory and analytical
uses in accordance with Article 8;
(d) ozone depleting substances for destruction by technologies referred to
in Article 20(7);
(e) methyl bromide for emergency uses in accordance with Article 10;
(f) recovered, recycled or reclaimed halons, under the condition that they are only
imported for critical uses referred to in Article 9(1), by undertakings authorised
by the competent authority of the Member State concerned to store halons for
critical uses;
(g) products and equipment containing halons or whose functioning relies upon
halons to satisfy critical uses referred to in Article 9(1);
(h) products and equipment containing ozone depleting substances or whose
functioning relies upon those substances for destruction, where applicable by
technologies referred to in Article 20(7);
(i) products and equipment containing ozone depleting substances or whose
functioning relies upon those substances to satisfy essential laboratory and
analytical uses referred to in Article 8.
2. Imports referred to in paragraph 1 shall be subject to the presentation of a licence to
customs authorities issued by the Commission in accordance with Article 16.
EN 24 EN
The licence referred to in the first subparagraph shall not be required in cases of
temporary storage.
Article 14
Export
1. By way of derogation from Article 4(2) and Article 5(2), the following exports are
allowed:
(a) ozone depleting substances to be used for essential laboratory and analytical
uses referred to in Article 8;
(b) ozone depleting substances to be used as feedstock in accordance with Article
6;
(c) ozone depleting substances to be used as process agents in accordance with
Article 7;
(d) virgin or reclaimed hydrochlorofluorocarbons, for uses other than those
referred to in points (a) and (b), except for destruction;
(e) recovered, recycled or reclaimed halons stored for critical uses referred to
in Article 9(1) by undertakings authorised by the competent authority of a
Member State;
(f) products and equipment containing halons or whose functioning relies upon
halons to satisfy critical uses referred to in Article 9(1);
(g) products and equipment containing ozone depleting substances imported under
Article 13(1), point (i) or whose functioning relies upon those substances.
2. By way of derogation from Article 5(2), the Commission may, by means of
implementing acts, following a request by a competent authority of a Member State,
authorise the export of products and equipment containing hydrochlorofluorocarbons
where it is demonstrated that in view of the economic value and the expected
remaining lifetime of the specific good, the prohibition of export would impose a
disproportionate burden on the exporter, and such export is in line with national
legislation in the destination country. Those implementing acts shall be adopted in
accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2).
Prior to such export the Commission shall notify the destination country thereof.
3. Exports referred to in paragraphs 1 and 2 shall be subject to the presentation of a
licence to customs authorities issued by the Commission in accordance with Article
16.
The licence referred to in the first subparagraph shall not be required in cases of re-
export subsequent to temporary storage.
Article 15
Conditions for exemptions
1. The import, placing on the market, any subsequent supply or making available to
another person within the Union for payment or free of charge, utilisation, or export
of non-refillable containers for ozone depleting substances, empty, or fully or
partially filled, is prohibited, except for essential laboratory and analytical uses
EN 25 EN
referred to in Article 8. Such containers may only be stored or transported for
subsequent disposal.
Any prohibited non-refillable containers referred to in the first subparagraph shall be
confiscated, seized, withdrawn or recalled from the market by the customs authorities
or the market surveillance authorities for disposal. The re-export of prohibited non-
refillable containers is prohibited.
The first and second subparagraph applies to:
(a) containers which cannot be refilled without being adapted for that purpose
(non-refillable); and
(b) containers that could be refilled but are imported or placed on the market
without provision having been made for their return for refilling.
2. Ozone depleting substances shall not be placed on the market unless producers or
importers provide evidence to the competent authority at the time of such placing,
that any trifluoromethane produced as a by-product during the manufacturing
process, including during the manufacturing of feedstock for their production, has
been destroyed or recovered for subsequent use, using best available techniques.
For the purpose of submitting evidence, importers and producers shall draw up a
declaration of conformity and join supporting documentation on the production
facility and the mitigation measures adopted to prevent emissions of
trifluoromethane. Producers and importers shall keep the declaration of conformity
and supporting documentation for a period of at least five years after the placing on
the market and make them available, upon request, to national competent authorities
and to the Commission.
The Commission may, by means of implementing acts, determine the detailed
arrangements relating to the declaration of conformity and supporting documentation
referred to in the second subparagraph. Those implementing acts shall be adopted in
accordance with the examination procedure referred to in Article 28(2).
3. Ozone depleting substances produced or placed on the market as feedstock, as
process agents, or for essential laboratory and analytical uses as referred to
in Articles 6, 7 and 8 may only be used for those purposes.
Containers containing the substances intended for the uses referred to in Articles 6, 7
and 8 shall be labelled with a clear indication that the substance may only be used for
the applicable purpose. Where such substances are subject to labelling requirements
provided for in Regulation (EC) No 1272/2008, such indication shall be included in
the labels referred to in that Regulation.
The Commission may, by means of implementing acts, determine the format and the
indication to be used on the labels referred to in the second subparagraph. Those
implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure
referred to in Article 28(2).
Chapter IV
Trade
Article 16
Licensing System
EN 26 EN
1. The Commission shall set up and ensure the operation of the electronic licensing
system for ozone depleting substances listed in Annex I and products and equipment
containing those substances or whose functioning relies upon those substances ('the
licensing system').
2. Undertakings that wish to obtain the licences respectively required in accordance
with Article 13(2) and Article 14(3) shall submit applications using the licensing
system. Before submitting such an application, undertakings shall have a valid
registration in the licensing system. Undertakings shall also ensure that they have a
valid registration in the licensing system before reporting pursuant to Article 24.
Applications for licences shall be processed within 30 days. Licences shall be issued
in accordance with the rules and procedures laid down in Annex VII.
3. Licenses may be issued to undertakings established in the Union and to undertakings
established outside the Union.
Undertakings established outside the Union shall mandate an only representative
with an establishment within the Union that assumes the full responsibility for
complying with this Regulation. The only representative may be the same as the one
mandated pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European
Parliament and of the Council31
.
4. Licenses may be time-limited. They shall remain valid until they expire, until they
are suspended or revoked by the Commission pursuant to this Article, or until they
are withdrawn by the undertaking.
5. Each undertaking that holds a licence shall, during the period of validity of the
license, notify the Commission of any changes which might occur during the period
of validity of the licence in relation to the information submitted in accordance with
Annex VII.
6. The Commission may request additional information where needed to confirm the
accuracy and completeness of the information provided by the undertakings in
accordance with Annex VII.
7. Competent authorities of the Member States including the customs authorities, or the
Commission, may require a certificate attesting the nature or composition of
substances to be imported or exported and may request a copy of the licence issued
by the country from which the import or to which the export takes place.
8. The Commission may share the data submitted in the licensing system to the extent
necessary in specific cases with competent authorities of the Parties to the Protocol
concerned.
9. A license shall be suspended where there is reasonable suspicion that any relevant
obligations set out in this Regulation is not complied with. A license shall be revoked
where there is evidence that any obligation set out in this Regulation is not complied
with. The license application shall also be rejected or the license revoked where there
31
Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006
concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH),
establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council
Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council
Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and
2000/21/EC (OJ L 396, 30.12.2006, p.1).
EN 27 EN
is evidence of serious or repeated infringements of Union customs or environmental
legislation by the undertaking related to its activities under this Regulation.
Undertakings shall be informed, as soon as possible, of any licence application being
rejected or of any licence being suspended or revoked, specifying the reasons for
rejection, suspension or revocation. Member States shall also be informed of such
cases.
10. Undertakings shall take all necessary measures to ensure that an export of ozone
depleting substances does not:
(a) constitute a case of illegal trade;
(b) impact adversely on the implementation of control measures of the destination
country taken to comply with its obligations under the Protocol
(c) lead to an excess of the quantitative limits under the Protocol for the country
referred to in point (b).
11. Competent authorities of the Member States, including customs authorities, shall
have access to the licensing system for the purpose of enforcing this Regulation.
Access to the licensing system by customs authorities shall be ensured via the
European Union Single Window Environments for Customs referred to in paragraphs
14 and 15.
12. The Commission and competent authorities of the Member States shall ensure the
confidentiality of the information included in the licensing system.
13. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
to amend Annex VII where it is necessary to ensure the smooth functioning of the
licensing system, to facilitate the enforcement of customs controls, or where it is
necessary to comply with the Protocol.
14. The Commission shall ensure the interconnection of the licensing system with the
European Union Single Window Environment for Customs through the European
Union Customs Single Window - Certificate Exchange System established by
Regulation (EU) No …/… [full reference to be inserted once that Regulation has
been adopted].32
15. Member States shall ensure the interconnection of their national single window
environments for customs with the European Union Customs Single Window -
Certificate Exchange System for the purpose of exchanging information with the
licensing system.
Article 17
Controls of trade
1. Customs authorities and market surveillance authorities shall enforce the prohibitions
and other restrictions set out in this Regulation with regards to imports and exports.
2. For the purpose of imports, the undertaking holding the license pursuant to Article
13(2) shall be the importer, or where not available the declarant, indicated in the
customs declaration.
32
Regulation (EU) No …/… of the European Parliament and of the Council establishing the European
Union Single Window Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 OJ C , ,
p. [full reference to be added once that Regulation is adopted].
EN 28 EN
For the purpose of export, the undertaking holding the license pursuant to Article
14(3) shall be the exporter indicated in the customs declaration.
3. In cases of imports of ozone depleting substances listed in Annex I and of products
and equipment containing those substances or whose functioning relies upon those
substances the importer, or where not available the declarant, indicated in the
customs declaration or in the temporary storage declaration and in cases of exports
the exporter indicated in the customs declaration, shall provide to customs authorities
in the declaration the following, where relevant:
(a) the number of the licence pursuant to Article 13(2) and Article 14(3);
(b) the Economic Operators Registration and Identification (EORI) number;
(c) the net mass of ozone depleting substance(s), also when included in products
and equipment;
(d) the net mass multiplied by the ozone depletion potential of the ozone depleting
substance(s), also when included in products and equipment;
(e) the commodity code under which the goods are classified.
4. Customs authorities shall verify, in particular, that in cases of imports the importer
indicated in the customs declaration, or where not available the declarant, and in
cases of exports the exporter indicated in the customs declaration, has a valid license
pursuant to Article 13(2) and Article 14(3).
5. Where relevant, customs authorities shall communicate information regarding the
customs clearance of goods to the licensing system via the European Union Single
Window Environment for Customs.
6. Importers of ozone depleting substances listed in Annex I in refillable containers
shall make available to customs authorities at the time the customs declaration
related to the release for free circulation is submitted, a declaration of conformity
including evidence confirming the arrangements in place for the return of the
container for the purpose of refilling.
7. Importers of halons in accordance with Article 13(1), point (f), and exporters of
halons in accordance with Article 14(1), point (e), shall make available to customs
authorities at the time the customs declaration related to the release for free
circulation or to the export is submitted a certificate confirming the nature of the
substance as listed in Article 13(1), point (f) and Article 14(1), point (e).
8. Importers of ozone depleting substances shall make available to customs authorities
at the time the customs declaration related to the release for free circulation is
submitted, the evidence referred to in Article 15(2).
9. Customs authorities shall verify compliance with the rules on imports and exports set
out in this Regulation, when carrying out the controls based on risk analysis in the
context of Customs Risk Management Framework and in accordance with Article 46
of Regulation (EU) No 952/2013. The risk analysis shall take into account in
particular any available information on the likelihood of illegal trade of ozone
depleting substances, and the compliance history of the undertaking concerned.
10. Based on risk analysis, when carrying out physical customs controls of the
substances and products and equipment covered by this Regulation, the customs
authority shall, in particular, verify the following on imports and exports:
EN 29 EN
(a) that the goods presented correspond to those described in the licence and in the
customs declaration;
(b) that the goods are appropriately labelled in accordance with Article 15(3)
before releasing the goods for free circulation.
The importer or exporter shall make its licence available to customs authorities
during controls in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 952/2013.
11. Customs authorities shall confiscate or seize substances, the substances and products
and equipment that are prohibited by this Regulation is prohibited for their disposal
in accordance with Articles 197 and 198 of Regulation (EU) No 952/2013. Market
surveillance authorities shall also withdraw or recall from the market such substances
and products and equipment in accordance with Article 16 of Regulation (EU) No
2019/1020 of the European Parliament and the Council33
.
The re-export of substances and products and equipment that do not comply with this
Regulation is prohibited.
12. Member States customs authorities shall designate or approve customs offices or
other places and shall specify the route to those offices and places, in accordance
with Articles 135 and 267 of Regulation (EU) No 952/2013, for the presentation to
customs of ozone depleting substances listed in Annex I and of products and
equipment containing those substances or whose functioning relies upon those
substances at their entry into or at their exit from the customs territory of the Union.
Those customs offices or places shall be sufficiently equipped to carry out the
relevant physical controls based on risk analysis, and shall be knowledgeable on
matters related to the prevention of illegal activities under this Regulation.
Only the designated or approved places and customs offices referred to in the first
subparagraph shall be authorised to open or end a transit procedure of ozone
depleting substances listed in Annex I and products and equipment containing, or
whose functioning relies upon, such substances.
Article 18
Measures to monitor illegal trade
The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to
supplement this Regulation by establishing additional control measures to those set out in this
Regulation for the monitoring of ozone depleting substances and of products and equipment
containing those substances or whose functioning relies upon those substances placed under
temporary storage, or a customs procedure including customs warehousing or free zone
procedure or in transit through the customs territory of the Union on the basis of an evaluation
of the potential risks of illegal trade linked to such movements, including tracing
methodologies for substances placed on the market, taking into account the environmental
benefits and socio-economic impacts of such measures.
Article 19
Trade with states or regional economic integration organisations and territories not
covered by the Protocol
33
Regulation (EU) 2019/1020 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on market
surveillance and compliance of products and amending Directive 2004/42/EC and Regulations (EC) No
765/2008 and (EU) No 305/2011 (OJ L 169, 25.6.2019, p. 1).
EN 30 EN
1. Import and export of ozone depleting substances listed in Annex I and of products
and equipment containing those substances or whose functioning relies upon those
substances from and to any state or regional economic integration organisation that
has not agreed to be bound by the provisions of the Protocol applicable to a particular
controlled substance shall be prohibited.
2. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
to supplement this Regulation by establishing the rules applicable to the release for
free circulation in the Union and export of products and equipment imported from
and exported to any state or regional economic integration organisation subject to
paragraph 1, which were produced using ozone depleting substances listed in Annex
I, but do not contain substances which can be positively identified as ozone depleting
substances listed in that Annex, as well as rules on the identification of such products
and equipment. When adopting those delegating acts the Commission shall take into
account the relevant decisions taken by the Parties to the Protocol and, as regards the
rules on the identification of such products and equipment, periodical technical
advice given to the Parties to the Protocol.
3. By way of derogation from paragraph 1, trade with any state or regional economic
integration organisation subject to paragraph 1 in ozone depleting substances listed in
Annex I and equipment containing those substances or whose functioning relies upon
those substances or which are produced by means of one or more such substances
may be authorised by the Commission, by means of implementing acts, to the extent
that the state or regional economic integration organisation is determined by a
meeting of the Parties to the Protocol pursuant to Article 4(8) of the Protocol to be in
full compliance with the Protocol and has submitted data to that effect as specified in
Article 7 of the Protocol. Those implementing acts shall be adopted in accordance
with the examination procedure referred to in Article 28(2).
4. Subject to any decision taken under paragraph 2, paragraph 1 shall apply to any
territory not covered by the Protocol in the same way as such decisions apply to any
state or regional economic integration organisation subject to paragraph 1.
5. Where the authorities of a territory not covered by the Protocol are in full compliance
with the Protocol and have submitted data to that effect as specified in Article 7 of
the Protocol, the Commission may decide, by means of implementing acts, that some
or all of the provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply in respect of that
territory. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the
examination procedure referred to in Article 28(2).
Chapter V
Emission Control
Article 20
Recovery and destruction of used ozone depleting substances
1. Ozone depleting substances listed in Annex I contained in refrigeration, air-
conditioning and heat pump equipment, equipment containing solvents or fire
protection systems and fire extinguishers shall, during the maintenance or servicing
of equipment or before the dismantling or disposal of equipment, be recovered for
destruction, recycling or reclamation.
EN 31 EN
2. Building owners and contractors shall ensure that during renovation, refurbishing or
demolition activities implying the removal of metal-faced panels that contain foams
with ozone depleting substances listed in Annex I are avoided to the extent possible
by recovery for reuse or destruction of the foams and the substances contained
therein.
3. Building owners and contractors shall ensure that during renovation, refurbishing or
demolition activities implying the removal of foams in laminated boards installed in
cavities or built-up structures that contain ozone depleting substances listed in Annex
I are avoided to the extent possible by recovery for reuse or destruction of the foams
and the substances contained therein.
4. Where recovery of the foams referred to in the first subparagraph is not technically
feasible, the building owner or contractor shall draw up documentation providing
evidence for the infeasibility of the recovery in the specific case. Such
documentation shall be retained for five years and shall be made available, upon
request, to the competent authorities and the Commission.
5. Halons contained in fire protection systems and fire extinguishers shall, during the
maintenance or servicing of equipment or before the dismantling or disposal of
equipment, be recovered for recycling or reclamation.
Destruction of halon is prohibited unless there is documented evidence that the
purity of the recovered or recycled substance does not technically allow its
reclamation and subsequent re-use. Undertakings destroying halons in such cases
shall retain this documentation for a minimum period of five years. Such
documentation shall be made available, upon request, to competent authorities and
the Commission.
6. Ozone depleting substances listed in Annex I contained in products and equipment
other than those mentioned in paragraphs 1 to 5 shall, if technically and
economically feasible, be recovered for destruction, recycling or reclamation, or shall
be destroyed without prior recovery.
7. Ozone depleting substances listed in Annex I and products and equipment containing
such substances shall only be destroyed by technologies approved by the Parties to
the Protocol or by destruction technologies that are not yet approved, but are
environmentally equivalent and comply with Union and national legislation on waste
and with additional requirements under such legislation.
8. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
to supplement this Regulation by establishing a list of products and equipment for
which the recovery of ozone depleting substances or destruction of products and
equipment without prior recovery of ozone depleting substances shall be considered
technically and economically feasible, specifying, if appropriate, the technologies to
be applied.
9. Member States shall promote the recovery, recycling, reclamation and destruction of
ozone depleting substances listed in Annex I and shall establish the minimum
qualification requirements for the personnel involved.
Article 21
Release of ozone depleting substances and leakage checks
EN 32 EN
1. The intentional release of ozone depleting substances including when contained in
products and equipment into the atmosphere shall be prohibited where the release is
not technically necessary for the intended uses permitted under this Regulation.
2. Undertakings shall take all necessary precautions to prevent and minimise any
unintentional release of ozone depleting substances listed in Annex I during
production, including inadvertently produced in the course of the manufacture of
other chemicals, equipment manufacturing process, use, storage and transfer from
one container or system to another or transport.
3. Undertakings operating equipment containing ozone depleting substances listed in
Annex I, shall ensure that any detected leakage is repaired without undue delay,
without prejudice to the prohibition to use the ozone depleting substances.
4. Undertakings referred to in paragraph 3 shall retain records on the quantity and type
of ozone depleting substances added and the quantity recovered during maintenance,
servicing and final disposal of the equipment or system. They shall also retain
records of other relevant information including the identification of the company or
technician which performed the maintenance or servicing, as well as the dates and
results of the leakage checks carried out. These records shall be retained for a
minimum period of five years and shall be made available, upon request, to the
competent authority of a Member State and to the Commission.
5. Member States shall establish the minimum qualification requirements for the
personnel carrying out activities referred to in paragraph 3.
Chapter VI
Lists of ozone depleting substances and reporting
Article 22
Amendments to the lists of ozone depleting substances
1. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
to amend Annex II to include in that Annex any substances that are not covered by
this Regulation but have been found by the Scientific Assessment Panel (‘SAP’),
established under the Protocol, or by another recognised authority of equivalent
stature to have a significant ozone-depleting potential.
2. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
to amend Annex I to include in that Annex any substances that fulfil the conditions
set out in paragraph 1, and are exported, imported, produced or placed on the market
in significant quantities and, if appropriate, to determine possible exemptions from
the restrictions set out in Chapters I, II, or IV.
3. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
to amend Annexes I and II as regards the global warming potential and the ozone
depleting potential of the listed substances, where it is necessary in the light of new
Assessments Reports by the Intergovernmental Panel on Climate Change or new
reports of the SAP, established under the Protocol.
Article 23
Reporting by the Member States
EN 33 EN
1. Each year by 30 June [OP: Please insert the year of application of this Regulation]
Please add year of application of the Regulation], Member States shall report the
following information in an electronic format to the Commission, for the previous
calendar year:
(a) the quantities of halons installed, used and stored for critical uses, pursuant to
Article 9(1), the measures taken to reduce their emissions and an estimate of
such emissions, and progress in evaluating and using adequate alternatives;
(b) cases of illegal trade, in particular those detected during the checks carried out
pursuant to Article 26, including the imposition of penalties referred to in
Article 27 where applicable.
2. The Commission may, if appropriate, by means of implementing acts, determine the
format for the submission of the information referred to in paragraph 1. Those
implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure
referred to in Article 28(2).
3. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
to amend paragraph 1 of this Article where it is necessary in view of the decisions of
the Parties to the Protocol.
Article 24
Reporting by undertakings
1. Each year by 31 March [OP: Please insert the year of application of this
Regulation], each undertaking shall report, via an electronic reporting tool, to the
Commission the data listed in Annex VI for each ozone depleting substance for the
previous calendar year.
Member States shall also have access to the electronic reporting tool of the
undertakings falling under their jurisdiction.
Prior to reporting, undertakings shall register in the licensing system.
2. The Commission and the competent authorities of the Member States shall take
appropriate measures to protect the confidentiality of the information submitted to it
in accordance with this Article.
3. Where necessary, the Commission shall, by means of implementing acts, establish
the format and means of the reporting referred to in Annex VI. Those implementing
acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to
in Article 28(2).
4. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29
to amend Annex VI, where it is necessary in view of the decisions of the Parties to
the Protocol.
Chapter VII
Enforcement
Article 25
Cooperation and exchange of information
EN 34 EN
1. The competent authorities of Member States, including customs authorities, market
surveillance authorities, environmental authorities and other authorities with
inspection functions shall cooperate with each other, with authorities from other
Member States, with the Commission, and if necessary, with administrative
authorities of third countries in order to ensure compliance with this Regulation.
When cooperation with customs authorities is needed to ensure a proper
implementation of the customs risk management framework, competent authorities
shall provide all necessary information to customs in accordance with Article 47(2)
of Regulation (EU) No 952/2013.
2. When customs authorities, market surveillance authorities or any other competent
authority of a Member State have detected an infringement of this Regulation, that
competent authority shall notify the environmental authority or if not relevant any
other authority responsible for the enforcement of penalties in accordance with
Article 27.
3. Member States shall ensure that their competent authorities are able to efficiently
have access to and exchange between them any information necessary for the
enforcement of this Regulation. Such information shall include customs related data,
information on ownership and financial status, any environmental violations, as well
as data recorded in the licensing system.
That information shall also be made available to competent authorities of other
Member States and to the Commission when needed to ensure the enforcement of
this Regulation.
4. Competent authorities shall alert competent authorities of other Member States when
they detect infringement of this Regulation that may affect more than one Member
State. Competent authorities shall, in particular, inform competent authorities of
other Member States when they detect a relevant product on the market that is not
compliant with this Regulation, to enable that it is seized, confiscated, withdrawn or
recalled from the market for disposal.
The Customs Risk Management System shall be used for the communication
between the customs authorities.
Customs authorities shall also exchange any relevant information related to
infringement of the provisions of this Regulation in accordance with Regulation (EC)
No 515/97 of the European Parliament and of the Council34
and shall request
assistance from the other Member States and the Commission where necessary.
Article 26
Obligation to carry out checks
1. The competent authorities of Member States shall carry out checks to establish
whether undertakings comply with their obligations under this Regulation.
2. The checks shall be carried out following a risk-based approach, which takes into
consideration, in particular, the history of compliance of undertakings, the risk of
non-compliance of a specific product with this Regulation, and any other relevant
34
Regulation (EC) No 515/97 of the European Parliament and of the Council of 13 March 1997 on mutual
assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the
latter and the Commission to ensure the correct application of the law on customs and agricultural
matters (OJ L 82, 22.3.1997, p. 1).
EN 35 EN
information received from the Commission, national customs authorities, market
surveillance authorities, environmental authorities and other authorities with
inspection functions or from competent authorities of third countries.
Competent authorities shall also conduct checks when they are in possession of
evidence or other relevant information, including based on substantiated concerns
provided by third parties, concerning potential non-compliance with this Regulation.
The competent authorities of the Member States shall also carry out the checks that
the Commission considers necessary to ensure compliance with this Regulation.
3. Checks referred to in paragraphs 1 and 2 shall include on-site visits of establishments
with the appropriate frequency and verification of relevant documentation and
equipment.
Checks shall be carried out without prior warning of the undertaking, except where
prior notification is necessary in order to ensure the effectiveness of the checks.
Member States shall ensure that undertakings afford the competent authorities all
necessary assistance to enable those authorities to carry out the checks provided for
by this Article.
4. The competent authorities shall keep records of the checks indicating in particular
their nature and results, as well as on the measures taken in case of non-compliance.
Records of all checks shall be kept for at least five years.
5. At the request of another Member State, a Member State may conduct checks or
other formal investigations of undertakings suspected of being engaged in the illegal
movement of substances and products and equipment covered by this Regulation and
which are operating on the territory of that Member State. The requesting Member
State shall be informed about the result of the check.
6. In carrying out the tasks assigned to it by this Regulation, the Commission may
request all necessary information from the competent authorities of the Member
States and from undertakings. When requesting information from an undertaking the
Commission shall at the same time forward a copy of the request to the competent
authority of the Member State within the territory of which the undertaking’s seat is
situated.
7. The Commission shall take appropriate steps to promote an adequate exchange of
information and cooperation between competent authorities of the Member States
and between competent authorities of the Member States and the Commission. The
Commission shall take appropriate steps to protect the confidentiality of information
obtained under this Article.
Chapter VII
Penalties, committee procedure and exercise of delegation
Article 27
Penalties
1. Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of
this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are
implemented. The penalties provided for shall be effective, proportionate and
dissuasive. Member States shall, by 1 January [OP please insert = 1 year following
the entry into force of this Regulation], notify the Commission of those rules and of
EN 36 EN
those provisions and shall notify it, without delay, of any subsequent amendment
affecting them.
2. Without prejudice to the obligations of Member States under Directive 2008/99/EC,
Member States shall, in accordance with national law, provide for competent
authorities to have the power to impose appropriate administrative penalties and take
other administrative measures in relation to these infringements.
3. Member States shall ensure that the level and type of penalties are appropriate and
proportionate and are applied considering at least to the following criteria:
(a) the nature and gravity of the infringement;
(b) the intentional or negligent character of the infringement;
(c) any previous infringements of this Regulation by the undertaking held
responsible;
(d) the financial situation of the undertaking held responsible;
(e) the economic benefits derived or expected to be derived from the infringement.
4. The Member States shall ensure that their competent authorities are able to at least
impose the following penalties in case of infringements of this Regulation:
(a) fines;
(b) confiscation or seizure of illegally obtained goods or of revenues gained by the
undertaking from the infringement;
(c) suspension or revocation of the authorisation to carry out activities as these fall
under the scope of this Regulation.
5. In cases of unlawful production, import, export, placing on the market, or use of
ozone depleting substances listed in Annex I or of products and equipment
containing those substances or whose functioning relies upon those substances,
Member States shall envisage maximum administrative fines of at least five times the
market value of the concerned substances or products and equipment concerned. In
case of a repeated infringement within a five-year period, the Member States shall
envisage maximum administrative fines of at least eight times the market value of the
concerned substances or products and equipment concerned.
In cases of infringements of Article 21(1), the potential impact on the climate shall
be reflected by taking into account the carbon price in the determination of an
administrative fine.
Article 28
Committee procedure
1. The Commission shall be assisted by the Committee on ozone depleting substances.
That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No
182/2011.
2. Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No
182/2011 shall apply.
Article 29
Exercise of the delegation
EN 37 EN
1. The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the
conditions laid down in this Article.
2. The power to adopt delegated acts referred to in Article 7(4), Article 8(7), Article
9(3), Article 16(13), Article 18, Article 19(2), Article 20(8), Article 22, Article 23(3)
and Article 24(4) shall be conferred on the Commission for an indeterminate period
of time [from the date of application of the Regulation]
3. The delegation of power referred to in Article 7(4), Article 8(7), Article 9(3), Article
16(13), Article 18, Article 19(2), Article 20(8), Article 22, Article 23(3) and Article
24(4) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A
decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that
decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in
the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein. It shall
not affect the validity of any delegated acts already in force.
4. Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by
each Member State in accordance with the principles laid down in the Inter-
institutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
5. As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to
the European Parliament and to the Council.
6. A delegated act adopted pursuant to Article 7(4), Article 8(7), Article 9(3), Article
16(13), Article 18, Article 19(2), Article 20(8), Article 22, Article 23(3) and Article
24(4) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the
European Parliament or the Council within a period of two months of notification of
that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that
period, the European Parliament and the Council have both informed
the Commission that they will not object. That period shall be extended by
two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Chapter VIII
Transitional and final provisions
Article 30
Review
By 1 January 2033, the Commission shall publish a report on the implementation of this
Regulation.
Article 31
Repeal
Regulation (EC) No 1005/2009 is repealed.
References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and
read in accordance with the correlation table in Annex VIII.
Article 32
Entry into force
EN 38 EN
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in
the Official Journal of the European Union.
Articles 16(14), 16(15) and 17(5) of this Regulation shall apply from:
(a) [[1 March 2023] date = the application date specified in Regulation of the European
Parliament and of the Council establishing the European Union Single Window
Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 in the Annex
for the part concerning ozone depleting substances] as regards the customs procedure
release for free circulation as referred to in Article 201 of Regulation (EU) No
952/2013 and export;
(b) [[1 March 2025] date = the application date specified in Regulation of the European
Parliament and of the Council establishing the European Union Single Window
Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 in the Annex
for the part concerning ozone depleting substances] as regards import procedures
other than the procedure referred to in point (a).
Done at Strasbourg,
For the European Parliament For the Council
The President The President
[...]
1_EN_annexe_proposition_cp_part1_v4.pdf
https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0151/forslag/1871993/2555592.pdf
EN EN
EUROPEAN
COMMISSION
Strasbourg, 5.4.2022
COM(2022) 151 final
ANNEXES 1 to 8
ANNEXES
to the
Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council
on substances that deplete the ozone layer and repealing Regulation (EC) No 1005/2009
{SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
{SWD(2022) 100 final}
Offentligt
KOM (2022) 0151 - Forslag til forordning
Europaudvalget 2022
1
ANNEX I
Ozone depleting substances referred to in Article 2(1) 1
Group Substance Ozone-
depleting
potential
2
GWP3
Group I CFCl3 CFC-11 Trichlorofluoromethane 1,0 5 560
CF2Cl2 CFC-12 Dichlorodifluoromethane 1,0 11 200
C2F3Cl3 CFC-
113
Trichlorotrifluoroethane 0,8 6 520
C2F4Cl2 CFC-
114
Dichlorotetrafluoroethane 1,0 9 430
C2F5Cl CFC-
115
Chloropentafluoroethane 0,6 9 600
Group II CF3Cl CFC-13 Chlorotrifluoromethane 1,0 16 200
C2FCl5 CFC-
111
Pentachlorofluoroethane 1,0 ()
C2F2Cl4 CFC-
112
Tetrachlorodifluoroethane 1,0 4 620
C3FCl7 CFC-
211
Heptachlorofluoropropane 1,0 ()
C3F2Cl6 CFC-
212
Hexachlorodifluoropropane 1,0 ()
C3F3Cl5 CFC-
213
Pentachlorotrifluoropropane 1,0 ()
C3F4Cl4 CFC-
214
Tetrachlorotetrafluoropropane 1,0 ()
C3F5Cl3 CFC-
215
Trichloropentafluoropropane 1,0 ()
1
The Annex includes the substances listed therein and their isomers, whether alone or in a mixture.
2
The figures relating to ozone-depleting potential are estimates based on existing knowledge and will be
reviewed and revised periodically in the light of decisions taken by the Parties.
3
Based on the Sixth Assessment Report, Chapter 7: The Earth's energy budget, climate feedbacks, and
climate sensitivity - Supplementary Material adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change,
unless otherwise indicated.
Default value, global warming potential not yet available.
2
Group Substance Ozone-
depleting
potential
2
GWP3
C3F6Cl2 CFC-
216
Dichlorohexafluoropropane 1,0 ()
C3F7Cl CFC-
217
Chloroheptafluoropropane 1,0 ()
Group III CF2BrCl halon-
1211
Bromochlorodifluoromethane 3,0 1 930
CF3Br halon-
1301
Bromotrifluoromethane 10,0 7 200
C2F4Br2 halon-
2402
Dibromotetrafluoroethane 6,0 2 170
CBr2 F2 halon-
1202
Dibromodifluoromethane 1,25 216
Group IV CCl4 CTC Tetrachloromethane (carbon
tetrachloride)
1,1 2 200
Group V C2H3Cl3
4
1,1,1-
TCA
1,1,1-Trichloroethane
(methylchloroform)
0,1 161
Group VI CH3Br methyl
bromide
Bromomethane 0,6 2,43
Group VII CHFBr2 HBFC-
21 B2
Dibromofluoromethane 1,00 ()
CHF2Br HBFC-
22 B1
Bromodifluoromethane 0,74 380
CH2FBr HBFC-
31 B1
Bromofluoromethane 0,73 ()
C2HFBr4 HBFC-
121 B4
Tetrabromofluoroethane 0,8 ()
C2HF2Br3 HBFC-
122 B3
Tribromodifluoroethane 1,8 ()
C2HF3Br2 HBFC-
123 B2
Dibromotrifluoroethane 1,6 ()
C2HF4Br HBFC- Bromotetrafluoroethane 1,2 201
4
This formula does not refer to 1,1,2-trichloroethane.
3
Group Substance Ozone-
depleting
potential
2
GWP3
124 B1
C2H2FBr3 HBFC-
131 B3
Tribromofluoroethane 1,1 ()
C2H2F2Br2 HBFC-
132 B2
Dibromodifluoroethane 1,5 ()
C2H2F3Br HBFC-
133 B1
Bromotrifluoroethane 1,6 177
C2H3FBr2 HBFC-
141 B2
Dibromofluoroethane 1,7 ()
C2H3F2Br HBFC-
142 B1
Bromodifluoroethane 1,1 ()
C2H4FBr HBFC-
151 B1
Bromofluoroethane 0,1 ()
C3HFBr6 HBFC-
221 B6
Hexabromofluoropropane 1,5 ()
C3HF2Br5 HBFC-
222 B5
Pentabromodifluoropropane 1,9 ()
C3HF3Br4 HBFC-
223 B4
Tetrabromotrifluoropropane 1,8 ()
C3HF4Br3 HBFC-
224 B3
Tribromotetrafluoropropane 2,2 ()
C3HF5Br2 HBFC-
225 B2
Dibromopentafluoropropane 2,0 ()
C3HF6Br HBFC-
226 B1
Bromohexafluoropropane 3,3 ()
C3H2FBr5 HBFC-
231 B5
Pentabromofluoropropane 1,9 ()
C3H2F2Br4 HBFC-
232 B4
Tetrabromodifluoropropane 2,1 ()
C3H2F3Br3 HBFC-
233 B3
Tribromotrifluoropropane 5,6 ()
C3H2F4Br2 HBFC- Dibromotetrafluoropropane 7,5 ()
4
Group Substance Ozone-
depleting
potential
2
GWP3
234 B2
C3H2F5Br HBFC-
235 B1
Bromopentafluoropropane 1,4 ()
C3H3FBr4 HBFC-
241 B4
Tetrabromofluoropropane 1,9 ()
C3H3F2Br3 HBFC-
242 B3
Tribromodifluoropropane 3,1 ()
C3H3F3Br2 HBFC-
243 B2
Dibromotrifluoropropane 2,5 ()
C3H3F4Br HBFC-
244 B1
Bromotetrafluoropropane 4,4 ()
C3H4FBr3 HBFC-
251 B1
Tribromofluoropropane 0,3 ()
C3H4F2Br2 HBFC-
252 B2
Dibromodifluoropropane 1,0 ()
C3H4F3Br HBFC-
253 B1
Bromotrifluoropropane 0,8 ()
C3H5FBr2 HBFC-
261 B2
Dibromofluoropropane 0,4 ()
C3H5F2Br HBFC-
262 B1
Bromodifluoropropane 0,8 ()
C3H6FBr HBFC-
271 B1
Bromofluoropropane 0,7 ()
Group
VIII
CHFCl2 HCFC-
215
Dichlorofluoromethane 0,040 160
CHF2Cl HCFC-
224
Chlorodifluoromethane 0,055 1 960
CH2FCl HCFC-
31
Chlorofluoromethane 0,020 79,4
C2HFCl4 HCFC-
121
Tetrachlorofluoroethane 0,040 58,3
5
Identifies the most commercially viable substance as prescribed in the Protocol.
5
Group Substance Ozone-
depleting
potential
2
GWP3
C2HF2Cl3 HCFC-
122
Trichlorodifluoroethane 0,080 56,4
C2HF3Cl2 HCFC-
1234
Dichlorotrifluoroethane 0,020 90,4
C2HF4Cl HCFC-
1244
Chlorotetrafluoroethane 0,022 597
C2H2FCl3 HCFC-
131
Trichlorofluoroethane 0,050 306
C2H2F2Cl2 HCFC-
132
Dichlorodifluoroethane 0,050 122
C2H2F3Cl HCFC-
133
Chlorotrifluoroethane 0,060 2755
C2H3FCl2 HCFC-
141
Dichlorofluoroethane 0,070 46,6
CH3CFCl2 HCFC-
141b4
1,1-Dichloro-1-fluoroethane 0,110 860
C2H3F2Cl HCFC-
142
Chlorodifluoroethane 0,070 1755
CH3CF2Cl HCFC-
142b4
1-Chloro-1,1-difluoroethane 0,065 2 300
C2H4FCl HCFC-
151
Chlorofluoroethane 0,005 105
C3HFCl6 HCFC-
221
Hexachlorofluoropropane 0,070 1105
C3HF2Cl5 HCFC-
222
Pentachlorodifluoropropane 0,090 5005
C3HF3Cl4 HCFC-
223
Tetrachlorotrifluoropropane 0,080 6955
C3HF4Cl3 HCFC-
224
Trichlorotetrafluoropropane 0,090 1 0905
6
Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018; Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone
Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
Temperature change Potentials (GTPs)
6
Group Substance Ozone-
depleting
potential
2
GWP3
C3HF5Cl2 HCFC-
225
Dichloropentafluoropropane 0,070 1 5605
CF3CF2CH
Cl2
HCFC-
225ca4
3,3-Dichloro-1,1,1,2,2-
pentafluoropropane
0,025 137
CF2ClCF2C
HClF
HCFC-
225cb4
1,3-Dichloro-1,1,2,2,3-
pentafluoropropane
0,033 568
C3HF6Cl HCFC-
226
Chlorohexafluoropropane 0,100 2 4555
C3H2FCl5 HCFC-
231
Pentachlorofluoropropane 0,090 3505
C3H2F2Cl4 HCFC-
232
Tetrachlorodifluoropropane 0,100 6905
C3H2F3Cl3 HCFC-
233
Trichlorotrifluoropropane 0,230 1 4955
C3H2F4Cl2 HCFC-
234
Dichlorotetrafluoropropane 0,280 3 4905
C3H2F5Cl HCFC-
235
Chloropentafluoropropane 0,520 5 3205
C3H3FCl4 HCFC-
241
Tetrachlorofluoropropane 0,090 4505
C3H3F2Cl3 HCFC-
242
Trichlorodifluoropropane 0,130 1 0255
C3H3F3Cl2 HCFC-
243
Dichlorotrifluoropropane 0,120 2 0605
C3H3F4Cl HCFC-
244
Chlorotetrafluoropropane 0,140 3 3605
C3H4FCl3 HCFC-
251
Trichlorofluoropropane 0,010 705
C3H4F2Cl2 HCFC-
252
Dichlorodifluoropropane 0,040 2755
C3H4F3Cl HCFC-
253
Chlorotrifluoropropane 0,030 6655
7
Group Substance Ozone-
depleting
potential
2
GWP3
C3H5FCl2 HCFC-
261
Dichlorofluoropropane 0,020 845
C3H5F2Cl HCFC-
262
Chlorodifluoropropane 0,020 2275
C3H6FCl HCFC-
271
Chlorofluoropropane 0,030 3405
Group IX CH2BrCl BCM Bromochloromethane 0,12 4,74
8
ANNEX II
Ozone depleting substances referred to in Article 2(1)7
Substance Ozone-depleting
potential8
GWP9
C3H7Br 1-Bromopropane (n-propyl bromide) 0,02 — 0,10 0,052
C2H5Br Bromoethane (ethyl bromide) 0,1 — 0,2 0,487
CF3I Trifluoroiodomethane (trifluoromethyl
iodide)
0,01 — 0,02 ()
CH3Cl Chloromethane (methyl chloride) 0,02 5,54
C3H2BrF3 2-bromo-3,3,3-trifluoroprop-1-en (2-
BTP)
0,0510
()
CH2Cl2 Dichloromethane (DCM) non zero11
11,2
C2Cl4 Tetrachloroethene (Perchloroethylene
(PCE))
0.006 — 0.0074
()
7
The Annex includes the substances listed therein and their isomers, whether alone or in a mixture.
8
The figures relating to ozone-depleting potential are estimates based on existing knowledge and will be
reviewed and revised periodically in the light of decisions taken by the Parties.
9
Based on the Sixth Assessment Report, Chapter 7: The Earth's energy budget, climate feedbacks, and
climate sensitivity - Supplementary Material adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change,
unless otherwise indicated.
Default value, global warming potential not yet available.
10
Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018; Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone
Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
Temperature change Potentials (GTPs)
11
New Ozone-Depleting substances that have been reported by the Parties: Decisions XIII/5, X/8 and IX/24
(Updated May 2012). https://ozone.unep.org/resources?term_node_tid_depth%5B883%5D=883
9
ANNEX III
Process agents
1. Processes referred to in Article 7 shall be any of the following:
(a) use of carbon tetrachloride for the elimination of nitrogen trichloride in the
production of chlorine and caustic soda;
(b) use of carbon tetrachloride in the manufacture of chlorinated rubber;
(c) use of carbon tetrachloride in the manufacture of poly-phenylene-
terephthalamide;
(d) use of CFC-12 in the photochemical synthesis of
perfluoropolyetherpolyperoxide precursors of Z-perfluoropolyethers and
difunctional derivatives;
(e) use of carbon tetrachloride in production of cyclodime.
2. The maximum amount of ozone depleting substances that may be used as process agents
within the Union shall not exceed 921 metric tonnes per year. The maximum amount of
ozone depleting substances that may be released from process agent uses within the
Union shall not exceed 15 metric tonnes per year.
10
ANNEX IV
Conditions for the placing on the market and further distribution of ozone depleting
substances for essential laboratory and analytical uses referred to in Article 8(6)
1. Ozone depleting substances for essential laboratory and analytical uses shall be of the
following purities:
Substance %
CTC (reagent grade) 99,5
1,1,1-trichloroethane 99,0
CFC 11 99,5
CFC 13 99,5
CFC 12 99,5
CFC 113 99,5
CFC 114 99,5
Other ozone depleting substances
with a boiling point > 20 °C
99,5
Other ozone depleting substances
with a boiling point < 20 °C
99,0
These ozone depleting substances may be subsequently mixed by producers, agents, or
distributors with other chemicals whether or not subject to control under the Protocol as
is customary for laboratory and analytical uses.
2. Ozone depleting substances referred to in point 1 and mixtures containing those
substances shall be supplied only in re-closable containers or high pressure cylinders
smaller than three litres or in 10 millilitre or smaller glass ampoules, marked clearly as
substances that deplete the ozone layer, restricted to laboratory and analytical uses and
specifying that used or surplus substances are to be collected and recycled, if practical.
The material shall be destroyed if recycling is not practical.
3. Used or surplus ozone depleted substances referred to in point 1 and mixtures containing
those substances shall be collected and recycled if practical. Those substances and their
mixtures shall be destroyed, if recycling is not practical.
11
ANNEX V
Critical uses of halon referred to in Article 9(1)
For the purposes of this Annex, the following definitions shall apply:
1. ‘cut-off date’ means the date after which halons shall not be used for fire
extinguishers or fire protection systems in new equipment and new facilities for the
application concerned;
2. ‘new equipment’ means equipment for which, by the cut-off date, neither of the
following events has occurred:
(a) signature of the relevant procurement or development contract;
(b) submission of a request for type approval or type certification to the
appropriate regulatory authority. For aircraft, submission of a request for
type certification refers to a submission of a request for a new aircraft
type certification;
3. ‘new facilities’ means facilities for which, by the cut-off date, neither of the
following events has occurred:
(a) signature of the relevant development contract;
(b) submission of a request for planning consent to the appropriate
regulatory authority;
4. ‘end date’ means the date after which halons shall not be used for the application
concerned and by which date the fire extinguishers or fire protection systems
containing halons shall be decommissioned;
5. ‘inerting’ means preventing the initiation of combustion of a flammable or explosive
atmosphere by means of the addition of an inhibiting or diluting agent;
6. ‘normally occupied space’ means a protected space in which it is necessary for
persons to be present most or all of the time in order for the equipment or facility to
function effectively. For military applications, the occupancy status of the protected
space would be that applicable during a combat situation;
7. ‘normally unoccupied space’ means a protected space that is occupied for limited
periods only, in particular for undertaking maintenance, and where the continual
presence of persons is not necessary for the effective functioning of the equipment or
facility.
12
CRITICAL USES OF HALONS
Application Cut-off
date
(31
December
of the
stated
year)
End date
(31
December
of the
stated year)
Category of
equipment or
facility
Purpose Type of
extinguisher
Type of
halon
1.On military
ground vehicles
1.1. For the
protection of
engine
compartments
Fixed system 1301
1211
2402
2010 2035
1.2. For the
protection of
crew
compartments
Fixed system 1301
2402
2011 2040
2.On military
surface ships
2.1. For the
protection of
normally
occupied
machinery
spaces
Fixed system 1301
2402
2010 2040
2.2. For the
protection of
normally
unoccupied
engine spaces
Fixed system 1301
1211
2402
2010 2035
2.3. For the
protection of
normally
unoccupied
electrical
compartments
Fixed system 1301
1211
2010 2030
2.4. For the
protection of
command
centres
Fixed system 1301 2010 2030
2.5. For the
protection of
fuel pump
rooms
Fixed system 1301 2010 2030
13
2.6. For the
protection of
flammable
liquid storage
compartments
Fixed system 1301
1211
2402
2010 2030
3.On military
submarines
3.1. For the
protection of
machinery
spaces
Fixed system 1301 2010 2040
3.2. For the
protection of
command
centres
Fixed system 1301 2010 2040
3.3. For the
protection of
diesel
generator
spaces
Fixed system 1301 2010 2040
3.4. For the
protection of
electrical
compartments
Fixed system 1301 2010 2040
4.On aircraft 4.1. For the
protection of
normally
unoccupied
cargo
compartments
Fixed system 1301
1211
2402
2024 2040
4.2. For the
protection of
cabins and
crew
compartments
Portable
extinguisher
1211
2402
2014 2025
4.3. For the
protection of
engine
nacelles and
auxiliary
power units
Fixed system 1301
1211
2402
2014 2040
4.4. For the
inerting of fuel
tanks
Fixed system 1301
2402
2011 2040
4.6. For the
protection of
Fixed system 1301 2011 2040
14
dry bays 1211
2402
15
ANNEX VI
Reporting referred to in Article 24
1. For the purpose of this Annex, production covers the amount of ozone depleting
substances produced intentionally or inadvertently, including as a by-product unless
that by-product is destroyed as part of the manufacturing process or following a
documented procedure in compliance with this Regulation and Union and national
legislation on waste, but not including the amounts recycled or reclaimed.
2. Each producer shall communicate the following data separately for each ozone
depleting substance:
(a) its total production;
(b) any production placed on the market or used for the producer’s own account
within the Union, separately identifying production for feedstock, process
agent and other uses;
(c) any production to meet the essential laboratory and analytical uses in the
Union;
(d) any production to satisfy essential laboratory and analytical uses of another
Party to the Protocol;
(e) any quantity recycled, reclaimed or destroyed and the technology used for the
destruction, including amounts produced and destroyed as by-product as
referred to in point 1;
(f) any stocks;
(g) any purchases from and sales to other undertakings in the Union;
(h) any emissions, including those related to production, by-production, storage
and transport, including the transfer from one container to another.
3. Each importer shall communicate the following data separately for each ozone
depleting substance:
(a) any quantities released for free circulation in the Union, separately identifying
imports for feedstock and process agent uses, for essential laboratory and
analytical uses and for destruction. Importers which imported controlled
substances for destruction shall also communicate the actual final destination
or destinations of each of the substances, providing separately for each
destination the quantity of each of the substances and the name and address of
destruction facility where the substance was delivered;
(b) any quantities imported under other customs procedures separately identifying
the customs procedure and the designated uses;
(c) any quantities of used substances imported for recycling or reclamation;
(d) any stocks;
(e) any purchases from and sales to other undertakings in the Union;
16
(f) the origin country.
4. Each exporter shall communicate the following data separately for each ozone
depleting substance:
(a) any quantities of such substances exported, separately identifying quantities
exported to each country of destination and quantities exported for feedstock
and process agent uses, essential laboratory and analytical uses and critical
uses;
(b) any stocks;
(c) any purchases from and sales to other undertakings in the Union;
(d) the country of origin.
5. Each undertaking destroying ozone depleting substances and not covered by point
2(e) of this Annex, shall communicate the following data, separately for each
substance:
(a) any quantities destroyed, including quantities contained in products or
equipment;
(b) any stocks waiting to be destroyed, including quantities contained in products
or equipment;
(c) the technology used for the destruction;
(d) any emissions, including those linked to destruction, transport and storage,
including the transfer from one container to another.
Each undertaking destroying ozone depleting substances listed in Annex I and not
covered by point 2(e) of this Annex shall also communicate data on any purchases from
and sales to other undertakings in the Union.
6. Each undertaking using as feedstock or process agents ozone depleting substances,
shall communicate the following data, separately for each substance:
(a) any quantities used as feedstock or process agents;
(b) any stocks;
(c) the processes and any emissions, including those linked to transport and
storage, including the transfer from one container to another.
Each undertaking using as feedstock or process agents ozone depleting substances listed
in Annex I shall also communicate data on any purchases from and sales to other
undertakings in the Union.
17
ANNEX VII
Licensing System
1. Undertakings shall provide the following information to the Commission for
registration purposes in the licensing system referred to in Article 16:
(a) the undertaking’s contact details, including a telephone number, name as it
appears in relevant official documents and its full address including, where
applicable, of the only representative referred to in Article 16(3);
(b) the Economic Operators Registration and Identification (EORI) number;
(c) the full name and electronic address of a contact person of the undertaking
including where applicable, of the only representative referred to in Article
16(3);
(d) a description of the undertaking’s business activities (including whether the
undertaking is an importer of substances or exporter of substances);
(e) written confirmation of the undertaking’s intention to register confirming the
correctness and accuracy of the information provided in the licensing system,
signed by a beneficial owner or employee of the undertaking who is authorised
to make legally binding statements on behalf of the undertaking, and, where
applicable, also by the undertaking’s only representative referred to in Article
16(3);
(f) any other information necessary for the identification of the legal or financial
format or business specifications of the undertaking.
2. Undertakings shall provide the following information to the Commission for the
purpose of applying for a licence required under Article 13(2) and Article 14(3), via
an electronic format provided by the licensing system:
(a) in the case of imports or exports of ozone depleting substances, a description of
each of these substances, including:
(i) the name and intended use of the substance;
(ii) the tariff classification number of the goods in the integrated Tariff of the
European Union ‘TARIC’;
(iii) whether the substance is in a mixture.
(b) In the case of imports or exports of products and equipment containing, or
whose functioning relies upon, ozone depleting substances:
(i) the type and intended use of the products and equipment;
(ii) the name of the substance;
(iii) the tariff classification number of the goods in the integrated Tariff of the
European Union ‘TARIC’.
18
(c) in the case of imports of controlled substances or products and equipment for
destruction, the name(s) and address(es) of the facility(ies) where they will be
destroyed;
(d) any further information deemed necessary to ensure the correct implementation
of the import and export rules under this Regulation and in accordance with
international obligations.
19
ANNEX VIII
Correlation table
Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation
Article 1 Article 1
Article 2 Article 2
Article 3(1) Article 3(1)
Article 3(2) -
Article 3(3) -
Article 3(4) -
Article 3(5) -
Article 3(6) -
Article 3(7) -
Article 3(8) -
Article 3(9) -
Article 3(10) -
Article 3(11) Article 3(1)
Article 3(12) Article 3(2)
Article 3(13) -
Article 3(14) Annex VI, point (1)
Article 3(15) -
Article 3(16) -
Article 3(17) -
Article 3(18) Article 3(3)
Article 3(19) Article 3(4)
Article 3(20) Article 3(5)
Article 3(21) Article 3(6)
Article 3(22) -
20
Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation
Article 3(23) Article 3(7)
Article 3(24) Article 3(8)
Article 3(25) Article 3(9)
Article 3(26) Article 3(10)
Article 3(27) -
Article 3(28) -
Article 3(29) -
Article 3(30) Article 3(12)
Article 3(31) Article 3(11)
Article 4 Article 4(1)
Article 5(1) Article 4(1)
Article 5(2) Article 15(1), first subparagraph
Article 5(3) -
Article 6(1) Article 5(1) and 11(1)
Article 6(2) Article 11(2)
Article 7(1) Article 6
Article 7(2) Article 15(3)
Article 8(1) Article 7(1)
Article 8(2) Article 7(2)
Article 8(3) Article 15(3)
Article 8(4) first subparagraph Article 7(3)
Article 8(4) second and third
subparagraphs
Annex III
Article 8(5) Article 7(4)
Article 9 Article 12
Article 10(1) Article 8(1)
Article 10(2) Article 8(2)
21
Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation
Article 10(3) first and second
subparagraphs
Article 15(3)
Article 10(3) third subparagraph Article 8(6)
Article 10(4)-(8) -
Article 11 -
Article 12(1) -
Article 12(2) -
Article 12(3) Article 10(1) and (2)
Article 13(1) Article 9(1)
Article 13(2) Article 9(3)
Article 13(3) Article 9(2)
Article 13(4) Article 9(4)
Article 14 -
Article 15(1) Article 4(2) and Article 5(2)
Article 15(2) points (a)-(d) Article 13(1) points (a)-(d)
Article 15(2) point (e) -
Article 15(2) point (f) first phrase Article 13(e)
Article 15(2) point (f) second and
third phrases
-
Article 15(2) point (g) Article 13(1), point (f)
Article 15(2), point (h) Article 13(1), point (h)
Article 15(2), point (i) Article 13(1), point (i)
Article 15(2), point (j) Article 13(1), point (g)
Article 15(2) point (k) -
Article 15(3) Article 13(2)
Article 16 -
Article 17(1) Article 4(2) and Article 5(2)
22
Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation
Article 17(2) points (a)-(c) Article 14(1)(a)-(c)
Article 17(2) points (d) Article 14(1) point (g)
Article 17(2) point (e) Article 14(1) point (e)
Article 17(2) point (f) Article 14(1) point (d)
Article 17(2) points (g)-(h) -
Article 17(3) Article 14(2)
Article 17(4) Article 14(3)
Article 18(1) Article 16(1)
Article 18(2) Article 16(2)
Article 18(3) Annex VI, point 2
Article 18(4) Article 16(5)
Article 18(5) Annex VII, point 7
Article 18(6), first phrase Article 16(8)
Article 18(6), second phrase and
points (a) and (b)
-
Article 18(7) -
Article 18(8) -
Article 18(9) Article 16(13)
Article 19 Article 18
Article 20 Article 19
Article 21 -
Article 22(1) Article 20(1)
Article 22(2) Article 20(7)
Article 22(3) -
Article 22(4) first subparagraph Article 20(6)
Article 22(4) second subparagraph Article 20(8)
Article 22(5) first subparagraph Article 20(9)
23
Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation
Article 22(5) second and third
subparagraphs
-
Article 23(1) Article 21(2)
Article 23(2) -
Article 23(3) Article 21(4)
Article 23(4) first subparagraph
first sentence
Article 21(4)
Article 23(4) first subparagraph
second sentence, and second
subparagraph
-
Article 23(5) Article 20(1)
Article 23(6) Article 20(2)
Article 23(7) -
Article 24(1) -
Article 24(2) -
Article 24(3) Article 22(2)
Article 25 Article 28
Article 26 Article 23
Article 27(1) Article 24(1)
Article 27(2)-(6) Annex VI
Article 27(7) -
Article 27(8) Article 24(2)
Article 27(9) Article 24(3)
Article 27(10) Article 24(4)
Article 28(1), first sentence Article 26(1)
Article 28(1), second sentence Article 26(2), third subparagraph
Article 28(2) -
Article 28(3) Article 25(6)
24
Regulation (EC) No 1005/2009 This Regulation
Article 28(4) Article 25(7)
Article 28(5) Article 25(5)
Article 29 Article 27(1)
Article 30 Article 31
Article 31 Article 32
Annex I Annex I
Annex I Annex II
Annex III Annex III
Annex IV -
Annex V Annex IV
Annex VI Annex V
Annex VII -
Annex VIII Annex VIII
2_DA_ACT_part1_v2.pdf
https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0151/forslag/1871993/2566029.pdf
DA DA
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Strasbourg, den 5.4.2022
COM(2022) 151 final
2022/0100 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009
(EØS-relevant tekst)
{SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
{SWD(2022) 100 final}
Offentligt
KOM (2022) 0151 - Forslag til forordning
Europaudvalget 2022
DA 1 DA
BEGRUNDELSE
1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
• Forslagets begrundelse og formål
Problemdefinition og mål
Med den europæiske grønne pagt blev en ny vækststrategi for EU iværksat med det formål at
omdanne EU til et retfærdigt og velstående samfund med en moderne, ressourceeffektiv og
konkurrencedygtig økonomi. Den europæiske grønne pagt bekræfter på ny Kommissionens
ambition om at øge sine klimamål og gøre Europa til det første klimaneutrale kontinent inden
2050. Den har desuden til formål at beskytte borgernes sundhed og trivsel mod
miljørelaterede risici og virkninger. Som reaktion på det presserende behov for en
klimaindsats øgede EU sine klimaambitioner ved forordning (EU) 2021/1119 (den
europæiske klimalov)1
, som blev vedtaget i 2021. I klimaloven fastsættes et bindende mål om,
at nettodrivhusgasemissionerne skal reduceres med mindst 55 % frem til 2030 sammenlignet
med 1990-niveauerne, og at EU skal være klimaneutralt senest i 2050. EU har ligeledes øget
det oprindelige nationalt fastsatte bidrag i henhold til Parisaftalen om klimaændringer fra en
reduktion af drivhusgasemissionerne på mindst 40 % frem til 2030 til en nettoreduktion af
drivhusgasemissionerne på mindst 55 %. For at nå målsætningerne og dermed få mulighed for
at holde den globale gennemsnitlige temperaturstigning under 1,5 °C er det nødvendigt at
styrke alle instrumenter, der er relevante for dekarboniseringen af EU's økonomi.
Ozonlagsnedbrydende stoffer (ODS) er menneskeskabte kemikalier, der efter udledning ofte
når ud i den ydre atmosfære og nedbryder ozonlaget i stratosfæren, som beskytter jordens
overflade mod skadelig UV-stråling fra solen. Nedbrydningen skaber de såkaldte "ozonhuller"
i atmosfæren med betydelige negative konsekvenser for vores sundhed og for biosfæren, og
det medfører med tiden store økonomiske omkostninger. Desuden er de ozonlagsnedbrydende
stoffer også kraftige drivhusgasser, der i høj grad bidrager til den globale opvarmning.
Som følge af den globale indsats mod nedbrydningen af ozonlaget gennem vedtagelsen af
Montrealprotokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget i 1987 (i det følgende benævnt
protokollen) bliver ozonlaget gradvist genetableret, men det kræver, at de eksisterende
foranstaltninger overholdes, og at eventuelle nye udfordringer hurtigt løses. Desuden er der
opnået betydelige klimarelaterede fordele, f.eks. var disse fordele i perioden 1988-2010 5-6
gange større end dem, der blev opnået i Kyotoprotokollens første forpligtelsesperiode 2008-
20122
. I 2019 anslog forskerne, at protokollen havde forebygget en opvarmning på op til
1,1 °C over dele af Arktis3
.
Det er derfor afgørende, at EU undgår tilbageskridt og sikrer, at EU's politik for
ozonlagsnedbrydende stoffer er i overensstemmelse med målene i den europæiske grønne
pagt, protokollen og Parisaftalen.
Forordning (EF) nr. 1005/2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget, er det vigtigste
instrument rettet mod ozonlagsnedbrydende stoffer i EU. Forordningens overordnede mål er
at forebygge emissioner af ozonlagsnedbrydende stoffer og sikre overholdelse af protokollen.
1
EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1.
2
UNEP (2011). A critical link in protecting the climate and the ozone layer.
https://www.unep.org/resources/report/hfcs-critical-link-protecting-climate-and-ozone-layer.
3
Rishav Goyal et al. 2019. Reduction in surface climate change achieved by the 1987 Montreal Protocol.
DA 2 DA
Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer blev forelagt til en Refit-evaluering4
, hvorefter
det blev konkluderet, at selv om forordningen generelt var egnet til formålet, kunne den
afstemmes mere præcist med den europæiske grønne pagt, og dens udformning kunne
forbedres en smule.
På den baggrund har forslaget til formål at erstatte forordningen om ozonlagsnedbrydende
stoffer, samtidig med at der opretholdes et højt kontrolniveau, navnlig med henblik på at:
1. tilpasse foranstaltningerne til den europæiske grønne pagt ved at pålægge yderligere
emissionsreduktioner, der kan gennemføres med forholdsmæssigt afpassede
omkostninger
2. sikre en mere omfattende overvågning af ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder af
stoffer, der (endnu) ikke kontrolleres
3. forenkle og effektivisere de eksisterende regler for at reducere de administrative
omkostninger
4. skabe større klarhed og sammenhæng med andre regler.
Baggrund
Som reaktion på nedbrydningen af ozonlaget og "ozonhullerne", der blev opdaget i 1980'erne,
aftalte det internationale samfund at træffe foranstaltninger i henhold til Wienerkonventionen
til beskyttelse af ozonlaget fra 1985. I henhold til konventionens protokol blev der fastlagt en
global plan for udfasning af produktionen og forbruget af næsten 100 ozonlagsnedbrydende
stoffer. Protokollen og de efterfølgende afgørelser truffet af de 197 parter har skabt en global
retlig ramme for kontrol med ozonlagsnedbrydende stoffer.
EU og dets medlemsstater er parter i protokollen og er bundet af planerne for udfasning af de
forskellige grupper af ozonlagsnedbrydende stoffer.
Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer forbyder derfor generelt produktion, handel
med og anvendelse af ozonlagsnedbrydende stoffer, dog med få specifikke undtagelser.
Mange ozonlagsnedbrydende stoffer blev udfaset i Unionen flere år forud for den globale
tidsplan, der blev aftalt i henhold til protokollen. Forordningen om ozonlagsnedbrydende
stoffer går også videre end protokollen ved at begrænse handel med og anvendelse af
produkter og udstyr med ozonlagsnedbrydende stoffer. Endelig omfatter forordningen om
ozonlagsnedbrydende stoffer i bilag I de ozonlagsnedbrydende stoffer, der kontrolleres i
henhold til protokollen, og i bilag II såkaldte "nye stoffer", som (endnu) ikke kontrolleres i
henhold til protokollen.
Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer suppleres af Kommissionens afgørelse
2010/372/EU om anvendelsen af kontrollerede stoffer som proceshjælpestoffer,
Kommissionens forordning (EU) nr. 1088/2013 om import- og eksporttilladelser til produkter
og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af haloner, til kritiske anvendelser i
fly og Kommissionens forordning (EU) nr. 291/2011 om anvendelser af andre kontrollerede
stoffer end hydrochlorfluorcarboner til væsentlige laboratorie- og analyseformål.
• Sammenhæng med de gældende regler på samme område
Den foreslåede forordning (og den nuværende forordning om ozonlagsnedbrydende stoffer)
har mange ligheder med forordning (EU) nr. 517/2014 om fluorholdige drivhusgasser5
(F-gas-
4
Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om
stoffer, der nedbryder ozonlaget {SWD(2019) 407 final}
https://ec.europa.eu/clima/sites/default/files/ozone/docs/swd_2019_406_en.pdf.
5
EUT L 150 af 20.5.2014, s. 195.
DA 3 DA
forordningen), som er under samtidig revidering. De to forordninger skal tilsammen sikre, at
Unionen opfylder sine forpligtelser vedrørende ozonlagsnedbrydende stoffer og HFC i
henhold til protokollen. Selv om de to revisioner ikke har direkte sammenhæng, omhandler de
sammenlignelige interessenter, sektorer og aktiviteter (handel, anvendelse af udstyr osv.), og
de anvender sammenlignelige kontrolforanstaltninger, herunder en ordning vedrørende
handelstilladelser i henhold til kravene i protokollen. Både industrien og myndighederne har
derfor opfordret til, at de relevante regler afstemmes (f.eks. vedrørende toldkontrol,
lækageregler, definitioner osv.).
• Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
I forordning (EU) 2021/1119 fastsættes en bindende målsætning om klimaneutralitet i
Unionen senest i 2050 med henblik på at nå det langsigtede temperaturmål fastsat i
Parisaftalen. For at nå målet om klimaneutralitet fastsætter den europæiske klimalov også det
bindende EU-klimamål for 2030 om en nettoreduktion af drivhusgasemissionerne på mindst
55 % i forhold til 1990-niveauerne. Både 2030- og 2050-målene kræver tilpasning af alle
relevante EU-politikker. Selv om emissioner af ozonlagsnedbrydende stoffers klimaeffekt
ikke er medregnet i disse mål, vil enhver indsats for at forebygge og yderligere reducere
emissioner af ozonlagsnedbrydende stoffer sikre yderligere reduktioner, der kan bidrage til at
nå temperaturmålet i henhold til Parisaftalen.
Desuden er der en tæt sammenhæng til politikkerne vedrørende håndtering af affald6
og
kemikalier7
samt lovgivningen vedrørende told og markedsovervågning. Den nuværende
revision skal også forenkle reglerne ved at sikre en bedre afstemning af retsakterne. Direktiv
2010/75/EU om industrielle emissioner (IED) og forordning (EF) nr. 166/2006 om oprettelse
af et europæisk register over udledning og overførsel af forurenende stoffer (E-PRTR) er
ligeledes under revision.
Sidstnævnte omhandler overvågning af emissionerne af ozonlagsnedbrydende stoffer, men en
større detaljeringsgrad i data ville være nyttig som supplement til de rapporteringsdata, der
indsamles i henhold til forordningen. I henhold til direktivet om industrielle emissioner
fastsættes emissionsgrænseværdierne af den kompetente myndighed, og de bør ikke overstige
de emissionsniveauer, der gælder for de bedste tilgængelige teknologier (BAT). Et mere
konsekvent syn på ozonlagsnedbrydende stoffer som en primær miljøparameter i forbindelse
med udarbejdelsen af BAT-referencedokumenter (BREF) ville være nyttig med hensyn til at
kontrollere industrielle emissioner. Når betydningen af emissionerne ved endt levetid fra
isoleringsskum, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, tages i betragtning, kan der
opnås stor synergi med målene for den cirkulære økonomi og EU's affaldspolitikker. Den
planlagt revision af affaldsrammedirektivet i 2023, hvor arbejdet med konsekvensanalysen er
påbegyndt, er en god anledning til at sikre en tættere sammenhæng med forordningen om
ozonlagsnedbrydende stoffer.
6
F.eks. forordning (EF) nr. 1013/2006 om grænseoverskridende overførsel af affald, direktiv
2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og rammedirektivet om affald (direktiv
2008/98/EF).
7
F.eks. REACH (forordning (EF) nr. 1907/2006), direktivet om industrielle emissioner (IED: Direktiv
2010/75/EU) og forordning (EF) nr. 166/2006 om det europæiske register over udledning og overførsel
af forurenende stoffer (ePRTR).
DA 4 DA
2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
• Retsgrundlag
Dette forslag er baseret på artikel 192, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde i overensstemmelse med målet om at bevare, beskytte og forbedre
miljøkvaliteten, beskytte menneskers sundhed, og fremme foranstaltninger på internationalt
plan til håndtering af klimaændringerne.
• Nærhedsprincippet
Forslaget supplerer den EU-lovgivning, der har eksisteret på EU-plan siden 2000, og det er
klart i overensstemmelse med nærhedsprincippet af følgende årsager:
For det første er beskyttelse af klimasystemet et grænseoverskridende spørgsmål. De enkelte
medlemsstater kan ikke løse problemerne på egen hånd. Problemets omfang kræver en indsats
på EU-plan og en indsats på verdensplan.
Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer forbyder produktion, markedsføring og
yderligere levering, import, eksport og anvendelse af kontrollerede stoffer og produkter og
udstyr, der anvender disse stoffer. Den er derfor relevant for det indre markeds funktion. Af
hensyn til EU's indre markeds funktion og den frie bevægelighed for varer er det bedst, at
sådanne foranstaltninger træffes på EU-plan.
Protokollen definerer EU som en regional organisation for økonomisk integration (REIO), og
EU skal derfor overholde protokollens forpligtelser på EU-plan (f.eks. angående rapportering,
forvaltningssystem og udfasning af forbrug). Det kræver relevant lovgivning på samme
niveau. Det ville være meget vanskeligt, om ikke umuligt, at opnå overholdelse gennem de 27
forskellige nationale systemer.
• Proportionalitetsprincippet
Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Foranstaltningerne er
baseret på en grundig vurdering af deres omkostningseffektivitet.
Generelt indebærer forslaget hovedsagelig forbedringer af visse aspekter af forordningen om
ozonlagsnedbrydende stoffer. Hvis der foreslås yderligere begrænsninger (dvs.
genvindingsforpligtelser), sikrer forslaget, at der findes teknisk og økonomisk gennemførlige
løsninger. Hvis der i særlige tilfælde ikke findes sådanne løsninger, giver forslaget mulighed
for undtagelser.
Der indføres kun mindre ændringer vedrørende rapporteringen, og det bør ikke medføre
væsentlige omkostninger for virksomhederne. Omvendt medfører visse ændringer
omkostningsbesparelser og forhindrer unødvendige administrative byrder for virksomhederne
og de nationale kompetente myndigheder (f.eks. afskaffelse af kvotetildelingssystemet).
Der foreslås ikke detaljerede bestemmelser på områder, hvor målsætningerne bedre kan nås
ved en indsats på andre politikområder, f.eks. gennem lovgivning om affald eller mærkning.
Hensigten er at undgå overlapning, der kunne gøre ansvarsfordelingen uklar og dermed
pålægge de offentlige myndigheder og virksomhederne ekstra byrder.
• Valg af retsakt
Den valgte retsakt er en forordning, da forslaget har til formål at erstatte og forbedre
forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer og samtidig fastholde den generelle struktur
for kontrolforanstaltningerne (forbud, undtagelser og afvigelser samt rapportering).
Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer har vist sig at være effektiv og egnet til
DA 5 DA
formålet. Da forslaget indeholder flere tilpasninger og ændringer af strukturen i forordningen
om ozonlagsnedbrydende stoffer, bør forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer ophæves
og erstattes af en ny forordning af hensyn til den retlige klarhed. Enhver større ændring (dvs.
ophævelse eller omdannelse til et direktiv) ville pålægge medlemsstaterne en urimelig byrde
og skabe yderligere usikkerhed for de virksomheder, der er aktive i denne sektor.
3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
INTERESSENTER OG KONSEKVENSANALYSER
• Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
Den 26. november 2019 offentliggjorde Kommissionen sin evalueringsrapport8
om
gennemførelsen af forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer i overensstemmelse med
kravene om bedre regulering. Udvalget for Forskriftskontrol anerkendte, at resultaterne af
evalueringen var velunderbyggede, men anbefalede en bedre beskrivelse af i) den gældende
forordnings bidrag ud over tidligere resultater, ii) EU's globale rolle på området og iii)
behovet for fortsat høje ambitioner, navnlig med hensyn til klimaindsatsen. Udvalget for
Forskriftskontrol foreslog også at gøre teksten mere læsevenlig for lægfolk. På baggrund af
forslagene blev evalueringsteksten omskrevet i de relevante afsnit.
Evalueringen viste, at forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer sikrer overholdelse af
protokollen og har positiv indflydelse på, at tredjelande gør det samme. Den har sikret et højt
miljøambitionsniveau gennem afskaffelse af størstedelen af de tidligere anvendelser af
ozonlagsnedbrydende stoffer og samtidig sikre lige vilkår for de berørte industrier og
virksomheder i medlemsstaterne. Det blev derfor i evalueringen konkluderet, at de fleste af
forpligtelserne og foranstaltningerne i den nuværende forordning er egnede til formålet og
derfor bør fastholdes.
Evalueringen fastslår imidlertid derudover, at foranstaltningerne ikke er i fuld
overensstemmelse med den europæiske grønne pagt, og at yderligere emissionsreduktioner vil
være mulige til forholdsmæssige omkostninger. Navnlig kunne en betydelig mængde
emissioner med relevans for ozonlaget og klimaet spares med relativt lave omkostninger, hvis
ozonlagsnedbrydende stoffer i visse byggematerialer, som indeholder skum, der blæses med
ozonlagsnedbrydende stoffer, systematisk blev genvundet og destrueret eller genbrugt.
Desuden kan nogle foranstaltninger effektiviseres eller helt afskaffes, da de reelt er forældede
i den nuværende situation, hvor anvendelser af ozonlagsnedbrydende stoffer generelt er blevet
forbudt. Det vil fjerne delvist overflødige administrative omkostninger. Desuden blev der
konstateret visse mangler i overvågningen. Endelig blev det konstateret, at nogle af reglerne
delvist manglede sammenhæng til anden EU-lovgivning. Det gælder bl.a. toldlovgivning og
forpligtelser vedrørende grænsekontrol. Der er ligeledes mulighed for forenkling, forbedring
og præcisering med hensyn til sammenhængen i forordningen.
• Høringer af interessenter
Kommissionen gennemførte en bred høring af interessenter, herunder en offentlig
onlinehøring fra den 13. juli 2020 til den 9. november 20209
. Der blev også afholdt en
målrettet interessenthøring med deltagelse af 42 interessenter, som var skræddersyet til
virksomheder, der beskæftiger sig med ozonlagsnedbrydende stoffer, NGO'er og kompetente
myndigheder. Endelig blev der afholdt en onlineworkshop for interessenter den 26. februar
8
Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om
stoffer, der nedbryder ozonlaget {SWD(2019) 407 final}.
9
https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12310-Ozone-layer-protection-
revision-of-EU-rules/public-consultation_en.
DA 6 DA
2021 for at fremlægge de foreløbige resultater af konsekvensanalysen og anmode om input fra
interessenterne om eksisterende datamangler. 66 interessenter deltog.
Generelt var interessenterne enige om, at forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer
fortsat er et velegnet redskab til at bekæmpe nedbrydning af ozonlaget, og det er vigtigt at
fastholde de opnåede fremskridt.
Næsten alle respondenter i den offentlige høring var enige i, at der er behov for en yderligere
reduktion af emissionerne fra skum ved endt levetid. Medlemsstaternes myndigheder og
erhvervslivet bekræftede de betydelige positive miljøvirkninger af en sådan indsats. Nogle
medlemsstaters myndigheder udtrykte betænkeligheder vedrørende omkostningerne til korrekt
affaldshåndtering.
Desuden blev forenklingen af forvaltningssystemet med indførelsen af det europæiske
kvikskrankemiljø på toldområdet10
samt styrkelsen af foranstaltningerne til forebyggelse af
ulovlige aktiviteter generelt af interessenterne betragtet som vigtige mål. Alle virksomheder
(herunder laboratoriebrugere blandt respondenterne) og offentlige myndigheder bakkede op
om muligheden for at forenkle registreringen til laboratoriebrug. Derudover fandt alle
respondenter fra industrien og de fleste offentlige myndigheder det vigtigt at afskaffe
kvotesystemet. Endvidere fremhævede luftfartsindustrien, at det ikke var praktisk muligt at
indføre et forbud mod brug af halon, hvilket blev bekræftet af myndighederne.
Alle ikkeerhvervsmæssige interessentgrupper i den offentlige høring lagde stor vægt på
yderligere rapporteringsforanstaltninger, mens virksomhederne var splittede om spørgsmålet.
Mange af forslagene med henblik på at sikre bedre sammenhæng og afklaring blev fremsat af
interessenterne i forbindelse med evalueringen og ved høringsaktiviteterne vedrørende
revisionen. To tredjedele af respondenterne i den offentlige høring fremhævede betydningen
af at sikre en klarere og mere tilgængelig juridisk formulering af forordningen.
Resultaterne af høringerne blev derfor fuldt ud inddraget ved udarbejdelsen af forslaget,
navnlig med hensyn til udformningen af de mulige politiske foranstaltninger og deres
potentielle virkninger.
• Indhentning og brug af ekspertbistand
Kommissionen har indhentet omfattende teknisk rådgivning i en række
ekspertundersøgelser11
, herunder en omfattende forberedende undersøgelse med henblik på
revision af forordningen. Industrisektoren, medlemsstaternes myndigheder og civilsamfundet
blev bedt om at give input og teknisk støtte ved forberedelsen af undersøgelsen.
• Konsekvensanalyse
Kommissionen har gennemført sin egen konsekvensanalyse. Det blev undersøgt, hvor
effektivt tre politiske løsningsmodeller, der omfatter forskellige politiske foranstaltninger, når
de tilstræbte målsætninger samt disses miljømæssige, økonomiske og sociale virkninger. For
hvert revisionsmål blev en række foranstaltninger udpeget. Foranstaltningerne, som supplerer
10
Kommissionens forslag til forordning af 28. oktober 2020 om oprettelse af Den Europæiske Unions
kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013, COM(2020) 673
final.
11
De vigtigste undersøgelser er: Rambøll (2019). Support study for the evaluation of Regulation (EC) No
1005/2009 on substances that deplete the ozone layer, SKN Enviros (2012), Further Assessment of
Policy Options for the Management and Destruction of Banks of ODS and F-Gases in the EU
(Indledende undersøgelse til evaluering af forordning (EF) nr. 1005/2009 om stoffer, der nedbryder
ozonlaget, SKN Enviros (2012), yderligere vurdering af politiske løsningsmodeller vedrørende
forvaltning og destruktion af banker af ozonlagsnedbrydende stoffer og F-gasser i EU). Endelig rapport.
DA 7 DA
hinanden og ikke udelukker hinanden, blev inddelt i tre politiske løsningsmodeller på
grundlag af de forventede (reduktions)omkostninger:
Løsningsmodel 1: omfatter foranstaltninger, der sikrer omkostningsbesparelser
eller meget lave omkostninger. Den fokuserer primært på forenklinger og bedre
sammenhæng og klarhed, men den omfatter også en yderligere meget
omkostningseffektiv foranstaltning til reduktion af emissioner, som kræver
genvinding af ODS-holdigt skum i metalbelagte paneler.
Løsningsmodel 2 (den foretrukne løsning): Den indebærer det samme som
løsningsmodel 1, men den omfatter også yderligere foranstaltninger, der forventes at
medføre visse omkostninger, navnlig foranstaltninger rettet mod
emissionsreduktioner, f.eks. ved at udvide anvendelsesområdet for ODS-holdigt
skum, der skal genvindes, samt mere omfattende overvågning og kontrol.
Løsningsmodel 3 omfatter alle vurderede foranstaltninger, herunder foranstaltninger
med høje (reduktions)omkostninger.
Det referencescenarie, som de politiske løsningsmodeller blev vurderet i forhold til,
forudsætter, at forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer og gennemførelsesretsakterne
gennemføres fuldt ud uden ændringer. Løsningsmodel 1 indebærer de laveste
omkostninger. Den sikrer besparelser af en relevant mængde emissioner i forhold til
referencescenariet og omkostningsbesparelser for virksomheder og
myndigheder. Løsningsmodel 2 sikrer næsten den dobbelte mængde yderligere
emissionsbesparelser med moderate reduktionsomkostninger. De ekstra omkostninger
vedrører i vid udstrækning genvinding af skum og påhviler bygningsejere. Disse
omkostninger vil imidlertid blive fordelt over mange år og et stort antal personer/enheder. De
samlede emissionsbesparelser ved løsningsmodel 3 er kun marginalt højere end ved
løsningsmodel 2, hvorimod de yderligere foranstaltninger i løsningsmodel 3 sandsynligvis vil
medføre meget høje omkostninger for virksomhederne og betydelige negative konsekvenser
for beskæftigelsen. Alle ændringer vedrørende bedre sammenhæng og klarhed indgår i alle tre
løsningsmodeller.
På grundlag af vurderingen konkluderes det, at løsningsmodel 2 repræsenterer den foretrukne
foranstaltningspakke. Den giver betydeligt flere emissionsbesparelser end løsningsmodel 1 og
er derfor bedre i overensstemmelse med den europæiske grønne pagt. Desuden er
reduktionsomkostningerne i løsningsmodel 2 meget rimelige sammenlignet med de
forventede omkostninger, der er nødvendige for at opnå klimaneutralitet i henhold til EU's
langsigtede strategi. Løsningsmodel 3 ville omvendt medføre betydelige omkostninger og kun
marginale besparelser og usikkerhed vedrørende de mulige miljøfordele.
Den foretrukne løsning kan således beskrives som følger:
Den vigtigste foranstaltning for at undgå yderligere emissioner er et udtrykkeligt
krav om genvinding af visse typer ozonlagsnedbrydende skum12
fra bygge- og
nedrivningsaffald og destruktion eller genbrug af de ozonlagsnedbrydende stoffer,
det indeholder. Det anslås, at der kan spares omkring 180 mio. CO2-ækvivalenter
frem til 2050.
Det forbydes at destruere halon for at bevare genvindingslagre til kritiske
anvendelser omfattet af undtagelser, så det derved forhindres, at produktion af ny
halon til sådanne anvendelser genoptages
12
Metalbelagte paneler samt laminatplader, når det er muligt, hvor bevisbyrden ligger hos ejer/kontrahent.
DA 8 DA
Alle foranstaltninger, der har til formål at mindske byrden for virksomheder og
myndigheder og/eller forbedre den eksisterende kontrol, er omfattet
Alle foranstaltninger til forbedring af overvågningen er omfattet
Alle foranstaltninger til forbedring af sammenhæng og klarhed er omfattet
Initiativet bidrager til målene for bæredygtig udvikling, først og fremmest målet
"klimaindsats", men også målene "sundhed og trivsel", "livet på land" og "ansvarligt forbrug
og produktion". Det stemmer overens med princippet om "digital betjening som
udgangspunkt" gennem en modernisering af forvaltningssystemet og fuld udnyttelse af
mulighederne i initiativet om et fælles toldmiljø, hvor toldstederne i medlemsstaterne kobles
elektronisk sammen med Europa-Kommissionens centrale forvaltningssystem for
ozonlagsnedbrydende stoffer. Det er ligeledes i fuld overensstemmelse med princippet om
"ikke at gøre væsentlig skade", da det vil styrke kontrollen med ozonlagsnedbrydende stoffer
yderligere og reducere ozon- og klimarelevante emissioner.
Udvalget for Forskriftskontrol fremsatte en positiv udtalelse, men anbefalede at beskrive
foranstaltningerne og de forventede virkninger mere klart. Konsekvensanalysen blev ajourført
for at tage højde for de nævnte forhold, navnlig den primære foranstaltning til
emissionsbesparelser ved genvinding og destruktion af isoleringsskum.
• Målrettet regulering og forenkling
Forslaget fokuserer i høj grad på at øge effektiviteten af de eksisterende foranstaltninger frem
for at skabe nye, eftersom der er tale om en forordning, der allerede i tre årtier har været
anvendt til at sikre overholdelse af forpligtelserne i protokollen samt tilpasning til nye forhold
og den teknologiske udvikling.
Forslaget forventes at skabe fordele for virksomhederne gennem en række forenklinger.
Navnlig vil afskaffelsen af registreringskravene for laboratorieanvendelser medføre
omkostningsbesparelser for virksomhederne, og det vil mindske den administrative byrde for
de 2 211 laboratorier, der blev registreret i 2020, hvoraf mange er SMV'er. Desuden reducerer
afskaffelsen af den årlige kvotetildelingsordning også de administrative omkostninger for de
virksomheder, der hvert år skal ansøge om kvoter. Endelig kan virksomheder, der ansøger om
længerevarende tilladelser i stedet for en tilladelse pr. forsendelse, også reducere de
administrative omkostninger.
Registreringen og udstedelsen af tilladelser, der er omhandlet i dette forslag, vil blive
gennemført gennem det eksisterende ODS-forvaltningssystem. En tilpasning er påkrævet i
forhold til sammenkoblingen med de nationale toldmyndigheders systemer via EU's
kvikskrankemiljø på toldområdet. Ved en sammenkobling vil tilladelsernes gyldighed
automatisk blive kontrolleret hos toldmyndighederne for hver enkelt forsendelse. Indtil
sidstnævnte elektroniske system er idriftsat i alle medlemsstater, anvendes det nuværende
forvaltningssystem fortsat.
Samlet set er de mulige omkostningsbesparelser på op til 180 000 EUR om året for industrien
(plus engangsbesparelser på 36 000 EUR) og 254 mandedage om året for myndighederne ud
over en engangsbesparelse på 440 mandedage og årlige besparelser på IT-omkostninger på
31 500 EUR.
• Grundlæggende rettigheder
De foreslåede regler for dette initiativ sikrer fuld overholdelse af de rettigheder og principper,
der er fastsat i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
DA 9 DA
4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Forslaget har ingen yderligere virkninger for Den Europæiske Unions budget.
5. ANDRE FORHOLD
• Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
rapportering
Den fremtidige overvågning og evaluering af forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer
kan baseres på virksomhedernes rapporteringsdata, som indsamles og aggregeres af Det
Europæiske Miljøagentur hvert år. Desuden giver medlemsstaternes rapportering i medfør af
artikel 26 mulighed for i) at overvåge tilgængeligheden af halonlagre til resterende kritiske
anvendelser og ii) at rapportere om ulovlige handelsaktiviteter, hvilket kan indikere effekten
af tilpasningen af toldreglerne og forbedringen af kontrollen, herunder moderniseringen af
forvaltningssystemet. Effektivitetsforbedringer overvåges ved at vurdere de ressourcer, der
stadig er nødvendige for at gennemføre systemet fra Kommissionens side, og det antal
(forhandler)tilladelser, som virksomhederne stadig har brug for.
Håndhævelsen af genvindingen af skumbanker varetages af medlemsstaternes myndigheder.
Der er mulige synergier med de nationale affaldsregler, som allerede indebærer overvågning
af forekomst af farlige stoffer såsom ozonlagsnedbrydende stoffer i nedrivningsaffald, og det
kan gøre det muligt i større omfang at sikre, at ozonlagsnedbrydende stoffer reelt genvindes til
destruktion.
Kommissionen overvåger gennemførelsen af de foreslåede foranstaltninger. Med det formål
indgår Kommissionen i tæt samarbejde med de nationale myndigheder, f.eks. de nationale
eksperter i ozonlagsnedbrydende stoffer, toldmyndighederne og
markedsovervågningsmyndighederne. Det udvalg, der henvises til i forslaget, bistår
Kommissionen i dens arbejde og drøfter spørgsmål om en harmoniseret gennemførelse af de
foreslåede regler, hvor det er relevant. Udviklingen i Domstolens relevante retspraksis
overvåges ligeledes.
Forordningens virkninger bør evalueres regelmæssigt. Den første rapport bør offentliggøres
senest i 2033. I den forbindelse vil der være behov for en ekspertundersøgelse til vurdering af
de fremskridt, der er gjort med hensyn til skumbanker. Evalueringen bør også undersøge
udviklingen i de administrative omkostninger.
• Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
Forslaget fastholder det nuværende kontrolsystem, der er fastsat i forordningen om
ozonlagsnedbrydende stoffer, nemlig de generelle forbud mod produktion, anvendelse af og
handel med ozonlagsnedbrydende stoffer og produkter og udstyr, der anvender
ozonlagsnedbrydende stoffer, og de gældende undtagelser for nogle få anvendelser, hvor der
endnu ikke findes alternativer (råvarer, proceshjælpestoffer, væsentlige analyse- og
laboratorieanvendelser). Efter udfasningen af ozonlagsnedbrydende stoffer til næsten alle
anvendelser er visse regler ikke blevet bibeholdt, da de ikke længere er nødvendige: Det
vedrører navnlig ordningen for tildeling af kvoter for import og anvendelse af stoffer omfattet
af undtagelser og registreringskravet for ozonlagsnedbrydende stoffer til laboratorie- og
analyseformål. Desuden sikrer forslaget den nødvendige tilpasning til nyere EU-lovgivning,
navnlig forordning (EU) nr. 517/2014 om fluorholdige drivhusgasser og Kommissionens
forslag om revision af nævnte forordning (med hensyn til definitioner, bestemmelser om
sanktioner og toldmyndighedernes kontrol). Forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-
toldkodeksen samt afgørelser truffet af parterne i protokollen.
DA 10 DA
Forældede undtagelser fra forbud er blevet fjernet af hensyn til den juridiske klarhed og for at
undgå ulovlig handel. Strukturen i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer er blevet
ændret en smule for at øge sammenhængen.
Kapitel I
Forslaget fastlægger forordningens genstand, anvendelsesområde og gældende definitioner.
En række definitioner i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer er blevet slettet af
hensyn til den juridiske klarhed, eller fordi de er forældede.
KAPITEL II
Forslaget fastsætter generelle forbud mod produktion, import, markedsføring, anvendelse af
og handel med ozonlagsnedbrydende stoffer.
Kapitel III
Forslaget fastsætter undtagelserne fra forbuddene i kapitel I (artikel 6-14) og indeholder
betingelser for disse undtagelser (artikel 15).
For at sikre overensstemmelse med forordning (EU) nr. 517/2014 skal importører og
producenter fremlægge dokumentation for destruktion eller genvinding med henblik på
efterfølgende anvendelse af trifluormethan produceret som biprodukt i produktionen af
ozonlagsnedbrydende stoffer. Forslaget præciserer også, at indførsel på området af
ikkegenopfyldelige beholdere generelt er forbudt, således under alle toldprocedurer.
Kapitel IV
Forslaget indebærer en modernisering af forvaltningssystemet i forordningen om
ozonlagsnedbrydende stoffer for at tage højde for sammenhængen til det europæiske
kvikskrankemiljø på toldområdet, der giver mulighed for automatisk toldkontrol pr.
forsendelse. Med denne konstruktion vil importører og eksportører af ozonlagsnedbrydende
stoffer og produkter, der anvender sådanne stoffer, kun skulle ansøge om
"forhandlertilladelse" frem for tilladelse pr. forsendelse, da det europæiske kvikskrankemiljø
på toldområdet, som omhandlet i Kommissionens forslag, der blev vedtaget den 28. oktober
2020, automatisk muliggør kontrol af den enkelte forsendelse i realtid. Forslaget præciserer
også toldmyndighedernes og, hvor det er relevant, markedsovervågningsmyndighedernes rolle
i gennemførelsen af de forbud og begrænsninger, der er fastsat i den foreslåede forordning, og
styrker deres beføjelser til at forhindre ulovlig handel med ozonlagsnedbrydende stoffer. De
erhvervsdrivendes forpligtelser er også blevet præciseret og tilpasset med henblik på at
muliggøre korrekt drift af det europæiske kvikskrankemiljø på toldområdet13
.
Som krævet i protokollen bibeholder forslaget handelsforbuddet med aktører, der ikke er
parter i protokollen.
Kapitel V
For at sikre maksimale emissionsbesparelser til forholdsmæssige omkostninger foreslås det at
gøre det obligatorisk fra bygge- og nedrivningsaffald at genvinde ozonlagsnedbrydende
stoffer i visse typer skum, der anvendes som isoleringsmaterialer i bygninger, samt at gøre
destruktion af ozonlagsnedbrydende stoffer indeholdt heri obligatorisk ved hjælp af
godkendte teknologier (eller alternativt genbrug af skum). Destruktion af haloner er forbudt i
henhold til forslaget for at sikre, at haloner, hvor det er muligt, genvindes og genanvendes,
hvorved behovet for fremtidig produktion af halon til kritiske anvendelser undgås.
Forpligtelserne vedrørende lækager i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer er blevet
13
COM(2020) 673 final.
DA 11 DA
forenklet under hensyntagen til forbuddet mod at anvende ozonlagsnedbrydende stoffer til
genopfyldning af produkter og udstyr, bortset fra anvendelse af haloner i
brandsikringssystemer til kritiske anvendelser.
Kapitel VI
Med forslaget indføres rapporteringsforpligtelser for medlemsstaterne og virksomhederne
(sidstnævnte er en forpligtelse i henhold til protokollen). For at gøre overvågningen
fuldstændig er virksomhedernes forpligtelser til at rapportere vedrørende "nye stoffer", jf.
bilag II, blevet tilpasset de forpligtelser, der gælder for stoffer anført i bilag I.
Rapporteringsforpligtelserne er også blevet udvidet med hensyn til emissioner og salg i
Unionen. Med forslaget tilføjes tre nye stoffer for at sikre en korrekt overvågning af
produktion og anvendelse heraf samt handel hermed. Ozonlagsnedbrydende stoffers globale
opvarmningspotentiale er også blevet føjet til bilagene for at øge kendskabet til de
ozonlagsnedbrydende stoffers klimapåvirkning.
Kapitel VII
I forslaget angives de tilfælde, hvor der er behov for udveksling af oplysninger og samarbejde
med kompetente myndigheder i en medlemsstat samt mellem medlemsstaterne og med
kompetente myndigheder i tredjelande.
Forslaget fastsætter også en forpligtelse for de kompetente myndigheder til at kontrollere, om
de erhvervsdrivende overholder forordningen, på grundlag af en risikovurdering, og hvor
konkret dokumentation foreligger.
Kapitel VIII
Endelig fastsættes det i forslaget, at niveauet og typen af administrative sanktioner for
overtrædelser af forordningen skal være effektive, have afskrækkende virkning og stå i
rimeligt forhold til overtrædelsen, samt at der skal tages hensyn til relevante kriterier (såsom
overtrædelsens art og alvor). Forordningen indebærer navnlig, at der pålægges en
administrativ bøde i tilfælde af ulovlig produktion af, anvendelse af eller handel med
ozonlagsnedbrydende stoffer eller produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning.
De foreslåede bestemmelser er afstemte med og supplerer Kommissionens forslag til Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelse af miljøet ved hjælp af strafferetlige
sanktioner, der blev vedtaget den 15. december 202114
.
14
COM(2021) 851 final.
DA 12 DA
2022/0100 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 192,
stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg15
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget16
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Med den europæiske grønne pagt blev en ny vækststrategi for EU iværksat med det
formål at omdanne Unionen til et retfærdigt og velstående samfund med en moderne,
ressourceeffektiv og konkurrencedygtig økonomi. Det bekræfter Kommissionens
ambition om at øge klimamålene og gøre Europa til det første klimaneutrale kontinent
senest i 2050, hvor målet er at beskytte borgernes sundhed og trivsel mod
miljørelaterede risici og virkninger. Unionen er desuden forpligtet af 2030-
dagsordenen for bæredygtig udvikling og målene heri for bæredygtig udvikling.
(2) Ozonlaget beskytter mennesker og andre levende væsener mod skadelig ultraviolet
stråling (UV) fra solen. Det er videnskabeligt veldokumenteret, at fortsatte emissioner
af ozonlagsnedbrydende stoffer forårsager betydelig skade på ozonlaget og medfører
betydelige negative virkninger for menneskers sundhed samt økosystemer og
biosfæren og medfører store økonomiske konsekvenser, hvis der ikke gøres en indsats.
(3) I henhold til Rådets beslutning 88/540/EØF17
indtrådte Unionen som part i
Wienerkonventionen af 1985 om beskyttelse af ozonlaget samt Montreal-protokollen
om stoffer, der nedbryder ozonlaget ("protokollen"), der blev vedtaget i 1987.
Protokollen og parternes efterfølgende afgørelser udgør en række globalt bindende
kontrolforanstaltninger til bekæmpelse af nedbrydning af ozonlaget.
15
EUT C [...], [...], s. [...]
16
EUT C [...], [...], s. [...]
17
Rådets beslutning 88/540/EØF af 14. oktober 1988 om indgåelse af Wienerkonventionen om
beskyttelse af ozonlaget og Montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget (EFT L 297 af
31.10.1988, s. 8).
DA 13 DA
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/200918
sikrer bl.a., at
Unionen overholder protokollen. Kommissionen konkluderede i sin evaluering af
forordning (EF) nr. 1005/200919
, at de kontrolforanstaltninger, der er indført ved
nævnte forordning, generelt fortsat er formålstjenlige.
(5) Der er klare vidnesbyrd om, at de ozonlagsnedbrydende stoffers belastning af
atmosfæren aftager, og at stratosfærens ozonlag genopbygges. Dog forventes
genopbygningen af ozonlaget til koncentrationsniveauet før 1980 ikke at være afsluttet
før midten af det 21. århundrede. Øget UV-stråling udgør derfor fortsat en betydelig
trussel mod sundheden og miljøet. For at undgå risikoen for yderligere forsinkelser i
genopbygningen af ozonlaget er det fortsat nødvendigt at sikre, at de eksisterende
forpligtelser gennemføres fuldt ud, og at de nødvendige foranstaltninger er på plads
for hurtigt og effektivt at kunne håndtere eventuelle kommende udfordringer.
(6) De fleste af de ozonlagsnedbrydende stoffer har desuden et højt globalt
opvarmningspotentiale og kan bidrage til at øge temperaturerne på kloden. I
betragtning af de væsentlige resultater, der er beskrevet i særrapporten fra Det
Mellemstatslige Panel om Klimaændringer (IPCC)20
, bør denne forordning sikre, at
der gøres alt, hvad der er muligt, for at reducere emissionerne af ozonlagsnedbrydende
stoffer. En reduktion af emissionerne bidrager til at nå målet i Parisaftalen, der blev
vedtaget inden for rammerne af De Forenede Nationers rammekonvention om
klimaændringer21
, om at "holde de globale temperaturstigninger i dette århundrede et
godt stykke under 2 °C over de førindustrielle niveauer og fortsætte bestræbelserne på
at begrænse temperaturstigningerne yderligere til 1,5 °C".
(7) For at øge bevidstheden om ozonlagsnedbrydende stoffers globale
opvarmningspotentiale bør de enkelte stoffers globale opvarmningspotentiale, ud over
stoffernes ozonlagsnedbrydende virkning, også opføres i denne forordning.
(8) Ved forordning (EF) nr. 1005/2009 og tidligere EU-lovgivning blev der indført
strengere kontrolforanstaltninger end krævet i henhold til protokollen med strengere
regler for import og eksport.
(9) I medfør af forordning (EF) nr. 1005/2009 er produktion og markedsføring af
ozonlagsnedbrydende stoffer blevet udfaset for næsten alle anvendelser.
Markedsføring af produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp
af ozonlagsnedbrydende stoffer, er også blevet forbudt, undtagen i særlige tilfælde,
hvor anvendelsen af sådanne stoffer stadig er tilladt. Selv efter udfasningen af
ozonlagsnedbrydende stoffer er det under visse omstændigheder fortsat nødvendigt at
tillade undtagelser for visse anvendelser, hvor der endnu ikke findes alternativer.
(10) I betragtning af de små mængder ozonlagsnedbrydende stoffer, der reelt anvendes til
væsentlige laboratorie- og analyseformål, er det nødvendigt at indføre en
forholdsmæssig kontrolforanstaltning på området. Registreringsforpligtelsen i henhold
til forordning (EF) nr. 1005/2009 bør erstattes af et krav om at føre fortegnelser, så det
er muligt at kontrollere ulovlig anvendelse og overvåge udviklingen af alternativer.
18
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der
nedbryder ozonlaget (EUT L 286 af 16.9.2009, s. 1).
19
Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om
stoffer, der nedbryder ozonlaget, SWD(2019) 407 final af 26. november 2019.
20
Særrapport fra IPCC. Global opvarmning på 1,5 °C (august 2021).
21
EUT L 282 af 19.10.2016, s. 4.
DA 14 DA
(11) Markedsføring og anvendelse af halon bør kun tillades til kritiske formål, som bør
fastsættes under hensyntagen til tilgængeligheden af alternative stoffer eller
teknologier og udviklingen af internationale standarder.
(12) Den tekniske komité for halon (HTOC), der er nedsat i henhold til protokollen, har
anført, at lagre af genvunden halon til kritiske anvendelser måske ikke er tilstrækkelige
til at opfylde behovene fra 2030 og fremefter på globalt plan. For at undgå, at ny
produktion af halon bliver nødvendig for at opfylde de fremtidige behov, er det vigtigt
at træffe foranstaltninger til at øge tilgængeligheden af lagre af halon, der er genvundet
fra brugt udstyr.
(13) I henhold til forordning (EF) nr. 1005/2009 ophørte undtagelsen for kritiske
anvendelser af methylbromid (til karantæneformål og til desinfektion inden
afsendelse) den 18. marts 2010. Muligheden for at indrømme en undtagelse i
nødsituationer bør dog fortsat være til rådighed, navnlig i tilfælde af uventede
skadegørere eller sygdomsudbrud, hvor en sådan anvendelse i nødsituationer skal være
tilladt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/200922
og
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/201223
.
(14) De begrænsninger, der er fastsat i denne forordning vedrørende produkter og udstyr,
der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, bør også omfatte produkter og udstyr, der
kun kan fungere med brug af disse stoffer, for dermed at forhindre omgåelse af
restriktionerne.
(15) Det er vigtigt at sikre, at ozonlagsnedbrydende stoffer kan markedsføres med henblik
på regenerering i Unionen. Ozonlagsnedbrydende stoffer og produkter og udstyr, der
indeholder disse stoffer, eller kun kan fungere med brug af disse stoffer, bør også
kunne markedsføres med henblik på destruktion ved hjælp af teknologier, der er
godkendt af parterne, eller teknologier, der endnu ikke er godkendt, men som er
miljømæssigt ækvivalente.
(16) Ikkegenopfyldelige beholdere til ozonlagsnedbrydende stoffer bør forbydes, da en
mængde stof uundgåeligt forbliver i disse beholdere, når de tømmes, og derefter
frigives i atmosfæren. I den forbindelse er det nødvendigt at forbyde import,
markedsføring, efterfølgende levering eller tilgængeliggørelse på markedet,
anvendelse, undtagen til laboratorie- og analyseformål, og eksport heraf.
(17) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/200824
indeholder
bestemmelser om mærkning af stoffer, der er klassificeret som ozonlagsnedbrydende
stoffer, og mærkning af blandinger, der indeholder sådanne stoffer. Da det er tilladt at
bringe ozonlagsnedbrydende stoffer, der er fremstillet til anvendelse som råvare,
proceshjælpestof, laboratorie- og analyseformål, i fri omsætning på EU-markedet, bør
der skelnes mellem disse stoffer og stoffer, der fremstilles til andre anvendelser.
(18) Eksport af produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, kan
undtagelsesvis tillades i tilfælde, hvor det kan være mere fordelagtigt at tillade, at
disse produkter og dette udstyr afslutter deres naturlige livscyklus i et tredjeland, end
at de tages ud af drift og bortskaffes i Unionen.
22
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring
af plantebeskyttelsesmidler (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1).
23
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på
markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1).
24
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering,
mærkning og emballering af stoffer og blandinger (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).
DA 15 DA
(19) Da processerne til produktion af nogle ozonlagsnedbrydende stoffer kan medføre
emissioner af den fluorholdige drivhusgas trifluormethan som biprodukt, bør sådanne
emissioner fra biprodukter destrueres eller genvindes til efterfølgende brug som
forudsætning for, at ozonlagsnedbrydende stoffer må markedsføres. Producenter og
importører bør også pålægges at dokumentere de foranstaltninger, der er truffet for at
forhindre emissioner af trifluormethan i produktionsprocessen.
(20) For at undgå ulovlig handel med forbudte stoffer og produkter, der er omfattet af
denne forordning, bør de forbud, der er fastsat heri, samt licenskravene for handel ikke
kun omfatte indførsel af varer til toldområdet med henblik på overgang til fri
omsætning i Unionen, men også midlertidig opbevaring og alle andre toldprocedurer,
der er fastsat i EU-toldlovgivningen. Der bør tildeles lempelige tilladelser for varer
under midlertidig opbevaring for at undgå unødvendige byrder for operatører og
toldmyndigheder.
(21) Forvaltningssystemet for import og eksport af ozonlagsnedbrydende stoffer er et
væsentligt krav i protokollen for at overvåge handelen og forhindre ulovlige aktiviteter
i denne henseende. For at sikre automatisk toldkontrol i realtid på forsendelsesniveau
samt elektronisk udveksling og lagring af oplysninger om alle forsendelser af stoffer
samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning, og som forelægges
toldmyndighederne, er det nødvendigt at sammenkoble det elektroniske
forvaltningssystem for ozonlagsnedbrydende stoffer med Den Europæiske Unions
kvikskrankemiljø på toldområdet, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) ..../... [henvisning indsættes, når denne forordning er vedtaget].25
På
grund af sammenkoblingen med det europæiske kvikskrankemiljø på toldområdet er
det uforholdsmæssigt at indføre et forsendelsesforvaltningssystem i Unionen.
(22) For at lette toldkontrollen er det vigtigt at præcisere, hvilke oplysninger der skal
indgives til toldmyndighederne i tilfælde af import og eksport af de stoffer og
produkter, der er omfattet af denne forordning, samt de opgaver, der påhviler
toldmyndighederne og markedsovervågningsmyndighederne, hvis det er relevant, når
de gennemfører forbud og begrænsninger for import og eksport af stoffer og produkter
og udstyr, der er omfattet af denne forordning.
(23) For at sikre, at stoffer samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning,
og som er importeret ulovligt til EU-markedet, ikke bringes på markedet igen, bør de
kompetente myndigheder konfiskere eller beslaglægge disse produkter med henblik på
bortskaffelse. Reeksport af produkter, der ikke er i overensstemmelse med denne
forordning, bør under alle omstændigheder forbydes.
(24) Medlemsstaterne bør sikre, at de toldmyndigheder, der foretager kontrol i henhold til
denne forordning, har de nødvendige ressourcer og den fornødne viden, f.eks. via
uddannelse, og er tilstrækkeligt udstyret til at håndtere tilfælde af ulovlig handel med
de stoffer samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning.
Medlemsstaterne bør udpege de toldsteder, der opfylder disse betingelser, og som
derfor har mandat til at foretage toldkontrol ved import, eksport og transit.
(25) Samarbejde og udveksling af de nødvendige oplysninger mellem alle kompetente
myndigheder, der er involveret i gennemførelsen af denne forordning, dvs.
toldmyndigheder, markedsovervågningsmyndigheder, miljømyndigheder og andre
25
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. ..../... om oprettelse af Den Europæiske Unions
kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013, EUT C af , s.
[henvisning indsættes, når denne forordning er vedtaget].
DA 16 DA
kompetente myndigheder, der foretager inspektion, mellem medlemsstaterne og med
Kommissionen, er yderst vigtigt for at bekæmpe overtrædelser af denne forordning,
navnlig ulovlig handel. Af hensyn til fortroligheden ved udveksling af oplysninger
vedrørende toldrisiko bør toldrisikostyringssystemet anvendes til dette formål.
(26) Kommissionen bør bistås af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
ved udførelse af de opgaver, der pålægges ved denne forordning, og med henblik på at
fremme samarbejde og passende udveksling af oplysninger mellem de kompetente
myndigheder og Kommissionen i tilfælde af overensstemmelseskontrol og ulovlig
handel med ozonlagsnedbrydende stoffer. OLAF bør have adgang til alle nødvendige
oplysninger for at lette udførelsen af kontorets opgaver.
(27) For at sikre, at protokollen overholdes, bør import og eksport af ozonlagsnedbrydende
stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder disse stoffer eller kun kan fungere ved
hjælp af disse stoffer, forbydes fra og til en stat, der ikke er part i protokollen.
(28) Forsætlig udledning i atmosfæren af ozonlagsnedbrydende stoffer, når en sådan
udledning er ulovlig, er en alvorlig overtrædelse af denne forordning og bør
udtrykkeligt forbydes. Virksomhederne bør træffe alle gennemførlige foranstaltninger
for at reducere utilsigtet udledning af ozonlagsnedbrydende stoffer til atmosfæren,
også i betragtning af stoffernes globale opvarmningspotentiale. Det er derfor
nødvendigt at fastsætte bestemmelser om genvinding af brugte ozonlagsnedbrydende
stoffer fra produkter og udstyr og om forebyggelse af udsivning af sådanne stoffer.
Forpligtelse til genvinding bør også udvides til at omfatte bygningsejere og
entreprenører ved nedtagning af visse typer skum fra bygninger for at maksimere
emissionsreduktionerne.
(29) Det er nødvendigt at fastsætte regler for nye ozonlagsnedbrydende stoffer, der endnu
ikke er omfattet af protokollen (opført i bilag II), under hensyntagen til de mængder,
der produceres og anvendes i Unionen, samt den indvirkning, som emissioner fra de
pågældende stoffer har på stratosfærens ozonlag.
(30) Medlemsstaterne bør til Kommissionen indberette tilfælde af ulovlig handel, som de
kompetente myndigheder afdækker, herunder pålagte sanktioner.
(31) Det bør kun være tilladt at anvende halon til de kritiske anvendelser, der er fastsat i
denne forordning. Medlemsstaterne bør indberette de mængder halon, der installeres,
anvendes eller oplagres fra kritiske anvendelser, samt om de
indeslutningsforanstaltninger, der gennemføres for at reducere emissioner fra disse
stoffer, og om de fremskridt, der er gjort med hensyn til at udpege alternativer.
Oplysningerne er nødvendige for at finde frem til de halonmængder, der stadig er til
rådighed i Unionen til kritiske anvendelser, og for at overvåge den teknologiske
udvikling på området og derigennem kommunikere, at halon ikke længere er
nødvendigt til visse anvendelser.
(32) I henhold til protokollen skal handel med ozonlagsnedbrydende stoffer indberettes.
Producenter, importører og eksportører af ozonlagsnedbrydende stoffer bør derfor
hvert år rapportere om handelen med ozonlagsnedbrydende stoffer. Handel med
ozonlagsnedbrydende stoffer, der endnu ikke er omfattet af protokollen (opført i bilag
II), bør også indberettes for at kunne vurdere behovet for at udvide nogle af eller alle
de kontrolforanstaltninger, der gælder for de stoffer, der er opført i bilag I, til også at
omfatte de yderligere stoffer.
(33) Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder miljømyndigheder,
markedstilsynsmyndigheder og toldmyndigheder, bør foretage kontrol efter en
DA 17 DA
risikobaseret tilgang for at sikre overholdelse af alle bestemmelser i denne forordning.
En sådan tilgang er nødvendig for at målrette indsatsen mod de aktiviteter, der udgør
den største risiko for ulovlig handel med eller ulovlig udledning af
ozonlagsnedbrydende stoffer til atmosfæren. Desuden bør de kompetente myndigheder
foretage kontrol, når de er i besiddelse af dokumentation for eller andre relevante
oplysninger om mulige tilfælde af manglende overholdelse. Hvis det er relevant, og i
det omfang det er muligt, bør sådanne oplysninger meddeles toldmyndighederne med
henblik på at foretage en risikoanalyse forud for kontrol i overensstemmelse med
artikel 47 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/201326
. Det er
vigtigt at sikre, at de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for at pålægge
sanktioner, underrettes om tilfælde af overtrædelser af denne forordning, så de kan
pålægge passende sanktioner, når det er nødvendigt.
(34) Medlemsstaterne bør fastsætte regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
overtrædelser af denne forordnings bestemmelser, og sikre, at de gennemføres.
Sanktionerne bør være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelserne og have
afskrækkende virkning.
(35) Det er også nødvendigt at fastsætte administrative sanktioner af en sådan størrelse og
type, at de reelt forebygger overtrædelser af denne forordning.
(36) Alvorlige overtrædelser af denne forordning bør også retsforfølges i henhold til
straffelovgivningen i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/99/EF27
.
(37) For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør
Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår udarbejdelse af en
liste over virksomheder, der må anvende ozonlagsnedbrydende stoffer som
proceshjælpestoffer, samt de maksimale mængder, der må anvendes til makeup eller
forbrug, og maksimale emissionsniveauer for hver virksomhed, fastlæggelse af
anvendelse til væsentlige og analytiske formål, hvortil produktion og import er tilladt
inden for en bestemt periode, specifikation af godkendte brugere, tildeling af
undtagelser fra de slutdatoer og udløbsdatoer, der er fastsat i forbindelse med kritiske
anvendelser af halon, tilladelse til midlertidig produktion, markedsføring, yderligere
levering og anvendelse af methylbromid i nødsituationer, tilladelse til eksport af
produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, de nærmere ordninger
for overensstemmelseserklæringen for udstyr, der på forhånd er påfyldt, samt
verifikation, dokumentation, der skal fremlægges vedrørende destruktion eller
genvinding af trifluormethan ved produktion under fremstillingen af
ozonlagsnedbrydende stoffer, form og indhold af mærkningskrav, tilladelse til handel
med enheder, der ikke er omfattet af protokollen og formatet for medlemsstaternes
indberetning af oplysninger om kritiske anvendelser af halon og ulovlig handel samt
format og kommunikationskanal for oplysninger, som virksomhederne skal indberette,
navnlig om produktion, import, eksport, anvendelse som råvare og destruktion. Disse
beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 182/201128
26
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen
(EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).
27
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse
af miljøet (EUT L 328 af 6.12.2008, s. 28).
28
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle
regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
DA 18 DA
(38) For at ændre visse ikkevæsentlige bestemmelser i denne forordning bør beføjelsen til
at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ("TEUF") for så vidt angår de
processer, hvor ozonlagsnedbrydende stoffer kan anvendes som proceshjælpestoffer,
og den maksimale tilladte mængde til sådanne anvendelser, herunder deres emissioner
i Unionen, betingelserne for markedsføring og videredistribution af
ozonlagsnedbrydende stoffer til væsentlige laboratorie- og analyseformål, de frister,
der er fastsat i bilag V for kritiske anvendelser af halon, funktionsmåden for
forvaltningssystemet for ozonlagsnedbrydende stoffer, supplerende foranstaltninger til
overvågning af stoffer og produkter og udstyr under midlertidig opbevaring og
toldprocedurer, reglerne for overgang til fri omsætning af produkter og udstyr, der
importeres fra eller eksporteres til enheder, der ikke er omfattet af protokollen,
opstilling af en liste over produkter og udstyr, for hvilke det er teknisk og økonomisk
muligt at genvinde ozonlagsnedbrydende stoffer og destruere dem, samt en
specifikation af de teknologier, der skal anvendes, ændringer af listen over
ozonlagsnedbrydende stoffer i bilag I og II , ajourføring af de opførte stoffers globale
opvarmningspotentiale og ozonlagsnedbrydende effekt, rapporteringskravene for
medlemsstaterne om kritiske anvendelser af halon og ulovlig handel hermed samt
virksomhedernes indberetningskrav, navnlig vedrørende produktion, import, eksport,
anvendelse som råvare og destruktion. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen
gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på
ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne
i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning. For at sikre lige
deltagelse i udarbejdelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og
Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og
deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der
beskæftiger sig med udarbejdelse af delegerede retsakter.
(39) Beskyttelsen af fysiske personer i forbindelse med medlemsstaternes behandling af
personlige data er underlagt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2016/67929
, og beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med Kommissionens
behandling af personoplysninger er underlagt Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2018/172530
, især for så vidt angår krav til fortrolighed og
behandlingssikkerhed, videregivelse af personoplysninger fra Kommissionen til
medlemsstaterne, lovligheden af behandlingen samt den registreredes rettigheder, hvad
angår oplysning om, indsigt i og berigtigelse af deres personoplysninger.
(40) Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse blev hørt i overensstemmelse med
artikel 42, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725, og afgav udtalelse den [dato for
afgivelse af udtalelse].
(41) Målene for denne forordning kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af
medlemsstaterne, men kan på grund af den grænseoverskridende karakter af de
miljømæssige problemer, der behandles, og forordningens virkning på handel inden
for Unionen og på ekstern handel bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage
29
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske
personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
30
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer,
kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF)
nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
DA 19 DA
foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om
Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf.
nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå
disse mål.
(42) Der skal foretages en række ændringer af forordning (EF) nr. 1005/2009. Af
klarhedshensyn bør forordningen ophæves og erstattes af en ny forordning —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Kapitel I
Generelle bestemmelser
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastsætter regler om produktion, import, eksport, markedsføring,
efterfølgende levering samt anvendelse, genvinding, genanvendelse, regenerering og
destruktion af ozonlagsnedbrydende stoffer, om indberetning af data vedrørende disse stoffer
og om import, eksport, markedsføring, efterfølgende levering og anvendelse af produkter og
udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse
stoffer.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Denne forordning finder anvendelse på de i bilag I og II opførte
ozonlagsnedbrydende stoffer og isomere heraf, enten i ren form eller i blandinger.
2. Denne forordning finder også anvendelse på produkter og udstyr, samt dele heraf,
der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse
stoffer.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
(1) "råvare": et ozonlagsnedbrydende stof, der omdannes kemisk i en proces, hvori
dets oprindelige sammensætning ændres fuldstændig, og hvis emissioner er
ubetydelige
(2) "proceshjælpestoffer": ozonlagsnedbrydende stoffer anvendt som kemiske
proceshjælpestoffer til de i bilag III opførte anvendelser
(3) "import": indførsel af stoffer, produkter og udstyr omfattet af denne forordning
i Unionens toldområde, såfremt området er dækket af en medlemsstats
ratifikation af Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der nedbryder
ozonlaget, og omfatter midlertidig opbevaring og toldprocedurerne som
omhandlet i artikel 201 og 210 i forordning (EU) nr. 952/2013
(4) "eksport": udførsel fra Unionens toldområde, i det omfang området er dækket
af en medlemsstats ratifikation af Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der
nedbryder ozonlaget, af stoffer, produkter og udstyr
DA 20 DA
(5) "markedsføre": levere til eller stille til rådighed for tredjemand inden for
Unionen for første gang, mod eller uden betaling, toldmæssig overgang til fri
omsætning i Unionen, samt anvendelse af fremstillede stoffer eller anvendelse
af produkter eller udstyr, som er fremstillet til eget brug
(6) "anvendelse": brug af ozonlagsnedbrydende stoffer ved produktion,
vedligeholdelse eller servicering, herunder efterfyldning, af produkter og
udstyr eller i forbindelse med andre aktiviteter, der omhandles i denne
forordning
(7) "genvinding": indsamling og oplagring af ozonlagsnedbrydende stoffer fra
produkter og udstyr eller containere i forbindelse med vedligeholdelse eller
servicering eller inden bortskaffelse af produktet, udstyret eller beholderen
(8) "genanvendelse": fornyet anvendelse af genvundne ozonlagsnedbrydende
stoffer efter en grundlæggende rensningsproces, herunder filtrering og tørring
(9) "regenerering": fornyet forarbejdning af ozonlagsnedbrydende stoffer med
henblik på at opfylde en standard svarende til et ubrugt stof under hensyntagen
til stoffets påtænkte anvendelse
(10) "virksomhed": enhver fysisk eller juridisk person, der driver virksomhed som
omhandlet i denne forordning
(11) "produkter og udstyr": alle produkter og alt udstyr, herunder dele heraf, med
undtagelse af beholdere, der anvendes til transport eller oplagring af
ozonlagsnedbrydende stoffer
(12) "ubrugte stoffer": stoffer, som ikke tidligere har været brugt
(13) "tage ud af drift": den proces, hvorved et produkt eller udstyr, der indeholder
ozonlagsnedbrydende stoffer, tages ud af drift, herunder et anlæg, der standses
endeligt
(14) "destruktion": den proces, hvorved et ozonlagsnedbrydende stof permanent
omdannes eller fuldstændig nedbrydes, så vidt det er muligt, til et eller flere
stabile stoffer, som ikke er ozonlagsnedbrydende stoffer
(15) "etablering i Unionen": for så vidt angår en fysisk person, enhver person, som
har sit sædvanlige opholdssted i Unionen, og for så vidt angår en juridisk
person, enhver person, der har fast forretningssted, som omhandlet i artikel 5,
nr. 32), i forordning (EU) nr. 952/2013, i Unionen.
KAPITEL II
Forbud
Artikel 4
Ozonlagsnedbrydende stoffer
1. Produktion, markedsføring, enhver efterfølgende levering eller tilrådighedsstillelse
for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, samt anvendelse af de
ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, er forbudt.
2. Import og eksport af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, er
forbudt.
DA 21 DA
Artikel 5
Produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere
ved hjælp af disse stoffer
1. Markedsføring og enhver efterfølgende levering eller tilrådighedsstillelse for
tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, af produkter og udstyr, der
indeholder de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, eller kun kan
fungere ved hjælp af disse stoffer, er forbudt.
2. Import og eksport af produkter og udstyr, der indeholder de ozonlagsnedbrydende
stoffer, der er opført i bilag I, eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, er
forbudt.
Dette stykke finder ikke anvendelse på personlige ejendele.
Kapitel III
Undtagelser fra forbud
Artikel 6
Råvare
Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende levere eller
tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, de
ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, som råvare og anvende dem med samme
formål.
Artikel 7
Proceshjælpestoffer
1. Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende
levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden
betaling, de ozonlagsnedbrydende stoffer som proceshjælpestoffer, der er opført i
bilag I, og anvende dem med samme formål som de i bilag III opførte processer og
på de i denne artikels stk. 2 og 3 fastlagte betingelser.
2. De i stk. 1 omhandlede ozonlagsnedbrydende stoffer må kun anvendes som
proceshjælpestoffer i anlæg, der bestod pr. 1. september 1997, hvis emissionen af
ozonlagsnedbrydende stoffer fra disse anlæg er ubetydelig, på de i stk. 3 fastlagte
betingelser.
3. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter opstille en liste over
virksomheder, hvor det er tilladt at anvende de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er
opført i bilag I, som proceshjælpestoffer i de i bilag III omhandlede processer i de i
stk. 2 omhandlede anlæg, og for hver af de pågældende virksomheder fastsætte lofter
over, hvilke mængder de må bruge til opfyldning eller til forbrug som
proceshjælpestoffer, og maksimale emissionsgrænser. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag III, hvis det er
nødvendigt som følge af den tekniske udvikling eller afgørelser truffet af parterne i
Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der nedbryder ozonlaget ("protokollen").
DA 22 DA
Artikel 8
Væsentlige laboratorie- og analyseformål
1. Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende
levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden
betaling, de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, til væsentlige
laboratorie- og analyseformål på de i denne artikels stk. 2 fastlagte betingelser.
2. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge, for hvilke
anvendelser til væsentlige laboratorie- og analyseformål der eventuelt kan gives
tilladelse til produktion og import i Unionen af ozonlagsnedbrydende stoffer, hvilken
periode undtagelserne skal gælde for, og hvilke brugere der kan udnytte disse
anvendelser til væsentlige laboratorie- og analyseformål. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
3. Virksomheden, der markedsfører eller efterfølgende leverer eller tilrådighedsstiller
ozonlagsnedbrydende stoffer til de i stk. 1 omhandlede anvendelser til væsentlige
laboratorie- og analyseformål for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden
betaling, skal føre en fortegnelse over følgende oplysninger:
a) stoffernes navn
b) mængde, der er markedsført eller leveret
c) formålet med deres anvendelse
d) liste over købere og leverandører.
4. Virksomheden, der anvender ozonlagsnedbrydende stoffer til de i stk. 1 omhandlede
laboratorie- og analyseformål, skal føre en fortegnelse over følgende oplysninger:
a) stoffernes navn
b) mængde, der er leveret eller anvendt
c) formålet med deres anvendelse
d) liste over leverandører.
5. De i stk. 3 og 4 omhandlede oplysninger opbevares i mindst fem år og stilles på
anmodning til rådighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder og
Kommissionen.
6. Ozonlagsnedbrydende stoffer til væsentlige laboratorie- og analyseformål som
omhandlet i stk. 1 må kun markedsføres og efterfølgende leveres eller
tilrådighedsstilles for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, på de
betingelser, der er fastsat i bilag IV.
7. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag IV, hvis det er
nødvendigt som følge af den tekniske udvikling eller afgørelser truffet af parterne i
protokollen.
Artikel 9
Kritiske anvendelser af haloner
1. Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at markedsføre haloner og anvende dem til
kritiske anvendelser som anført i bilag V. Haloner må kun markedsføres og
DA 23 DA
efterfølgende leveres eller tilrådighedsstilles for tredjemand inden for Unionen, mod
eller uden betaling, af virksomheder, som af den kompetente myndighed i den
pågældende medlemsstat har fået tilladelse til at oplagre haloner til kritiske
anvendelser.
2. Brandslukningssystemer og brandslukkere, der indeholder haloner, og som bruges til
de i stk. 1 nævnte anvendelser, tages ud af drift inden de slutdatoer, der angives i
bilag V. Haloner indeholdt deri genvindes i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5.
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag V, hvis der ikke findes
alternativer eller teknologier, som er teknisk og økonomisk gennemførlige for de
anvendelser, der er anført i det pågældende bilag inden for de i bilag V anførte
tidsplaner, eller som ikke er acceptable på grund af deres virkninger på miljøet eller
sundheden, eller hvis det er nødvendigt for at sikre, at Unionens internationale
forpligtelser vedrørende kritiske anvendelser af haloner, der navnlig er indført efter
protokollen, Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) eller den
internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe (MARPOL),
efterleves.
4. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter og efter en begrundet
anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat dispensere fra de
slutdatoer eller udløbsdatoer, der er fastsat i bilag V, hvis det i et særligt tilfælde
påvises i anmodningen, at der ikke foreligger noget teknisk og økonomisk
anvendeligt alternativ for den pågældende anvendelse. Kommissionen kan i disse
gennemførelsesretsakter tilføje indberetningskrav og kræve fremlæggelse af
nødvendig dokumentation for at overvåge anvendelsen af dispensationen, herunder
dokumentation for genvundne mængder til genanvendelse eller regenerering,
resultater af udsivningskontroller samt oplagrede mængder af ubrugte haloner. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
Artikel 10
Anvendelse af methylbromid i nødsituationer
1. I nødsituationer kan Kommissionen efter anmodning fra den kompetente myndighed
i en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tillade, at methylbromid
midlertidigt produceres, markedsføres og anvendes, hvis dette er påkrævet som følge
af uventede skadedyrsangreb eller sygdomsudbrud og på betingelse af, at
markedsføringen og anvendelsen af methylbromid er tilladt i henhold til forordning
(EF) nr. 1107/2009 og forordning (EU) nr. 528/2012. Uudnyttede mængder
methylbromid skal destrueres.
2. Gennemførelsesretsakterne, der er omhandlet i stk. 1, anviser, hvordan emissionerne
under anvendelsen skal reduceres, og gælder i højst 120 dage og for højst 20 ton
methylbromid. Kommissionen kan i disse gennemførelsesretsakter tilføje
indberetningskrav og kræve fremlæggelse af nødvendig dokumentation for at
overvåge anvendelsen af methylbromid, herunder dokumentation for destruktion af
stoffer efter dispensationens udløb. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
DA 24 DA
Artikel 11
Produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere
ved hjælp af disse stoffer
1. Uanset artikel 5, stk. 1, er det tilladt at markedsføre, efterfølgende levere eller
tilrådighedsstille produkter og udstyr, for hvilke anvendelse af det respektive
ozonlagsnedbrydende stof er godkendt i overensstemmelse med artikel 8 eller artikel
9, for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling.
2. Bortset fra de i artikel 9 anførte kritiske anvendelser er brandslukningssystemer og
brandslukkere, der indeholder haloner, forbudt og skal tages ud af drift.
3. Produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan
fungere ved hjælp af disse stoffer, skal tages ud af drift, når de er udtjent.
Artikel 12
Destruktion og regenerering
Uanset artikel 4, stk. 1, og artikel 5, stk. 1, er det tilladt at markedsføre og efterfølgende levere
eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, de i bilag I
opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder
ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer med henblik på
destruktion i Unionen i henhold til artikel 20, stk. 7. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende
stoffer kan også markedsføres med henblik på regenerering inden for Unionen.
Artikel 13
Import
1. Uanset artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2, er import af følgende tilladt:
(a) ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som råvare i overensstemmelse
med artikel 6
(b) ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som proceshjælpestoffer i
overensstemmelse med artikel 7
(c) ozonlagsnedbrydende stoffer, der skal anvendes til væsentlige laboratorie- og
analyseformål i overensstemmelse med artikel 8
(d) ozonlagsnedbrydende stoffer til destruktion ved brug af teknologierne i artikel
20, stk. 7
(e) methylbromid til anvendelse i nødsituationer i overensstemmelse med artikel
10
(f) genvundne, genanvendte eller regenererede haloner på betingelse af, at de kun
importeres til de i artikel 9, stk. 1, anførte kritiske anvendelser af
virksomheder, som af den kompetente myndighed i den pågældende
medlemsstat har fået tilladelse til at oplagre haloner til kritiske anvendelser
(g) produkter og udstyr, der indeholder haloner eller kun kan fungere ved hjælp af
haloner, når de er bestemt til kritiske anvendelser som anført i artikel 9, stk. 1
(h) produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan
fungere ved hjælp af disse stoffer til destruktion, om nødvendigt ved de i
artikel 20, stk. 7, anførte teknologier
DA 25 DA
(i) produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan
fungere ved hjælp af disse stoffer til imødekommelse af væsentlige anvendelser
til laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 8.
2. For import som omhandlet i stk. 1 kræves en importtilladelse udstedt af
Kommissionen forelagt toldmyndighederne i overensstemmelse med artikel 16.
Den i første afsnit omhandlede tilladelse kræves ikke i forbindelse med midlertidig
opbevaring.
Artikel 14
Eksport
1. Uanset artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2, er eksport af følgende tilladt:
a) ozonlagsnedbrydende stoffer, der skal anvendes til væsentlige laboratorie- og
analyseformål, jf. artikel 8
b) ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som råvare i overensstemmelse
med artikel 6
c) ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som proceshjælpestoffer i
overensstemmelse med artikel 7
d) ubrugte eller regenererede hydrochlorfluorcarboner til andre formål end de i
litra a) og b) omhandlede, bortset fra destruktion
e) genvundne, genanvendte eller regenererede haloner, der lagres med henblik på
kritiske anvendelser som anført i artikel 9, stk. 1, af virksomheder, som af den
kompetente myndighed i en medlemsstat har fået tilladelse hertil
f) produkter og udstyr, der indeholder haloner eller kun kan fungere ved hjælp af
haloner, når de er bestemt til kritiske anvendelser som anført i artikel 9, stk. 1
g) produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, som er
importeret i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, litra i), eller kun kan
fungere ved hjælp af disse stoffer.
2. Uanset artikel 5, stk. 2, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter
efter anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat give tilladelse til
eksport af produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, i tilfælde,
hvor det påvises, at et eksportforbud ville pålægge eksportøren en urimelig stor byrde
set i forhold til den pågældende vares økonomiske værdi og forventede resterende
levetid, og en sådan eksport er i overensstemmelse med den nationale lovgivning i
modtagerlandet. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
Inden sådan eksport underretter Kommissionen modtagerlandet herom.
3. For eksport som omhandlet i stk. 1 og 2 kræves en eksporttilladelse udstedt af
Kommissionen forelagt toldmyndighederne i overensstemmelse med artikel 16.
Den i første afsnit omhandlede tilladelse kræves ikke i forbindelse med reeksport, der
følger efter midlertidig opbevaring.
Artikel 15
Betingelser for undtagelser
DA 26 DA
1. Import, markedsføring og enhver efterfølgende levering eller tilrådighedsstillelse for
tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, brug eller eksport af
ikkegenanvendelige beholdere, det være sig tomme, eller helt eller delvist fyldte, til
ozonlagsnedbrydende stoffer, er forbudt, undtagen til væsentlige laboratorie- og
analyseformål, jf. artikel 8. Sådanne beholdere må kun opbevares eller transporteres
med henblik på efterfølgende bortskaffelse.
Alle ikkegenanvendelige beholdere, der er omhandlet i første afsnit, konfiskeres,
beslaglægges, trækkes tilbage eller tilbagekaldes fra markedet af toldmyndighederne
eller markedsovervågningsmyndighederne med henblik på bortskaffelse. Det er
forbudt at reeksportere forbudte ikkegenanvendelige beholdere.
Første og andet afsnit finder anvendelse på:
(a) beholdere, der ikke kan genpåfyldes uden at blive tilpasset til formålet
(ikkegenanvendelige) og
(b) beholdere, som kan genpåfyldes men importeres eller markedsføres, uden at
der er truffet forholdsregler for, at de skal returnere til genpåfyldning.
2. Ozonlagsnedbrydende stoffer må ikke markedsføres, medmindre producenter eller
importører på tidspunktet for markedsføringen over for den kompetente myndighed
dokumenterer, at alt trifluormethan, der produceres som biprodukt under
fremstillingsprocessen, herunder ved fremstilling af råvarer til deres produktion, er
blevet destrueret eller genvundet med henblik på efterfølgende anvendelse i
overensstemmelse med de bedste tilgængelige teknikker.
Med henblik på fremlæggelse af dokumentation udsteder importører og producenter
en overensstemmelseserklæring med tilhørende dokumentation om produktionsstedet
samt hvilke risikobegrænsende foranstaltninger, der er truffet for at forhindre
udledninger af trifluormethan. Producenter og importører opbevarer
overensstemmelseserklæringen og dokumentationen i en periode på mindst fem år
efter markedsføringen og stiller det på anmodning til rådighed for de nationale
kompetente myndigheder og Kommissionen.
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte de nærmere
ordninger vedrørende overensstemmelseserklæringen og dokumentationen som
omhandlet i andet afsnit. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
3. Ozonlagsnedbrydende stoffer, der fremstilles eller markedsføres som råvare,
proceshjælpestoffer eller til væsentlige laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 6, 7
og 8, må kun anvendes til disse formål.
Beholdere med stoffer, der er beregnet til de i artikel 6, 7 og 8 anførte formål, skal
mærkes med en tydelig angivelse af, at stoffet kun må anvendes til det relevante
formål. Såfremt sådanne stoffer skal mærkes i henhold til forordning (EF) nr.
1272/2008, skal angivelsen anføres på de i forordningen omtalte etiketter.
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge formatet og
angivelsen, som skal anvendes på etiketterne, der er omhandlet i andet afsnit. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
DA 27 DA
Kapitel IV
Handel
Artikel 16
Forvaltningssystemet
1. Kommissionen tilrettelægger og driver det elektroniske system for udstedelse af
tilladelser vedrørende de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt
produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer
("forvaltningssystemet").
2. Virksomheder, som ønsker at indhente de henholdsvis påkrævede tilladelser, jf.
artikel 13,stk. 2, og artikel 14, stk. 3, skal indgive ansøgning ved hjælp af
forvaltningssystemet. Virksomhederne skal registrere sig i forvaltningssystemet, før
de indgiver ansøgningen. Virksomhederne skal også sikre, at de er registreret i
forvaltningssystemet før indberetning, jf. artikel 24.
Ansøgninger om tilladelse skal behandles inden for 30 dage. Tilladelser udstedes i
overensstemmelse med de i bilag VII fastlagte regler og procedurer.
3. Tilladelser kan udstedes til virksomheder, der er etableret i Unionen, og til
virksomheder, der er etableret uden for Unionen.
Virksomheder, der er etableret uden for Unionen, skal bemyndige en
enerepræsentant, som er etableret inden for Unionen, og som bærer det fulde ansvar
for efterlevelsen af denne forordning. Enerepræsentanten kan være den samme som
den, der er blevet bemyndiget i henhold til artikel 8 i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 1907/200631
.
4. Tilladelser kan være tidsbegrænsede. De er gyldige, indtil de udløber, suspenderes
eller tilbagekaldes af Kommissionen i henhold til denne artikel, eller indtil de
trækkes tilbage af virksomheden.
5. Hver virksomhed, som har en tilladelse, underretter Kommissionen om ændringer,
der måtte indtræffe i tilladelsens gyldighedsperiode med hensyn til de i bilag VII
forelagte oplysninger.
6. Kommissionen kan anmode om yderligere oplysninger, hvis det er nødvendigt for at
verificere rigtigheden og fuldstændigheden af de oplysninger, som virksomhederne
har indgivet, jf. bilag VII.
7. Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder toldmyndighederne, eller
Kommissionen kan kræve et certifikat til attestering af arten eller sammensætningen
af de stoffer, der skal importeres eller eksporteres, og forlange at få udleveret en kopi
af tilladelsen fra import- hhv. eksportlandet.
8. Kommissionen kan i konkrete tilfælde videregive de forelagte oplysninger i
forvaltningssystemet til de i protokollen berørte parters kompetente myndigheder i
nødvendigt omfang.
31
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering,
vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et
europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning
(EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og
Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af
30.12.2006, s. 1).
DA 28 DA
9. En tilladelse suspenderes, såfremt der er begrundet mistanke om, at en af de ved
denne forordning fastsatte relevante forpligtelser ikke er opfyldt. En tilladelse
tilbagekaldes, såfremt der er bevis for, at en ved denne forordning fastsat forpligtelse
ikke er opfyldt. Ansøgningen om tilladelse afvises, eller tilladelsen tilbagekaldes
også, såfremt der er bevis for alvorlige eller gentagne overtrædelser af Unionens
told- eller miljølovgivning fra virksomhedens side i forbindelse med dens aktiviteter
i henhold til denne forordning.
Virksomhederne underrettes så hurtigt som muligt om enhver ansøgning om
tilladelse, der afvises, eller om enhver tilladelse, som suspenderes eller tilbagekaldes,
med angivelse af årsagen til, at ansøgningen blev afvist, suspenderet eller
tilbagekaldt. Medlemsstaterne underrettes også om sådanne tilfælde.
10. Virksomhederne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at eksport af
ozonlagsnedbrydende stoffer ikke:
(a) er ulovlig handel
(b) indvirker negativt på gennemførelsen af de kontrolforanstaltninger, der skal
sikre, at modtagerlandet overholder sine forpligtelser efter protokollen
(c) medfører en overskridelse af de kvantitative begrænsninger, der er fastsat i
protokollen for det i litra b) nævnte land.
11. Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder toldmyndighederne, har
adgang til forvaltningssystemet med henblik på håndhævelse af denne forordning.
Toldmyndighedernes adgang til forvaltningssystemet sikres via Den Europæiske
Unions kvikskrankemiljø på toldområdet som omhandlet i stk. 14 og 15.
12. Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder sikrer fortrolighed af
oplysningerne i forvaltningssystemet.
13. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag VII, såfremt det er
nødvendigt for at sikre, at forvaltningssystemet fungerer gnidningsløst, for at gøre
det lettere at håndhæve toldkontrollen, eller såfremt det er nødvendigt for at sikre
overensstemmelse med protokollen.
14. Kommissionen sikrer sammenkobling af forvaltningssystemet med Den Europæiske
Unions kvikskrankemiljø på toldområdet gennem Den Europæiske Unions
kvikskrankemiljø på toldområdet — System til udveksling af tilladelser, der er
oprettet ved forordning (EU) nr. …/… [komplet henvisning indsættes, når
forordningen er vedtaget]32
.
15. Medlemsstaterne sikrer sammenkobling af deres nationale kvikskrankemiljø på
toldområdet med Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet —
System til udveksling med hensyn til udveksling af oplysninger inden for
forvaltningssystemet.
Artikel 17
Kontrol af handel
32
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) …/… om oprettelse af Den Europæiske Unions
kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 (EUT C af , s.
[komplet henvisning indsættes, når forordningen er vedtaget].
DA 29 DA
1. Toldmyndighederne og markedsovervågningsmyndighederne sikrer, at de ved denne
forordning fastsatte forbud og andre begrænsninger med hensyn til import og eksport
er opfyldt.
2. Med henblik på import er importøren den virksomhed, som er indehaver af
tilladelsen, jf. artikel 13, stk. 2, eller, hvis en sådan ikke findes, klarereren som anført
i toldangivelsen.
Med henblik på eksport er eksportøren den virksomhed, som er indehaver af
tilladelsen, jf. artikel 14, stk. 3, som anført i toldangivelsen.
3. I forbindelse med import af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I,
samt produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse
stoffer, skal importøren, eller hvis en sådan ikke findes, klarereren som anført i
toldangivelsen eller i angivelsen til midlertidig opbevaring — og i forbindelse med
eksport skal eksportøren som anført i toldangivelsen — oplyse toldmyndighederne
følgende i angivelsen, hvis det er relevant:
(a) nummeret på tilladelsen, jf. artikel 13, stk. 2, og artikel 14, stk. 3
(b) registrerings- og identificeringsnummeret for økonomiske operatører (EORI-
nummer)
(c) nettomassen af ozonlagsnedbrydende stof(fer), herunder når de indgår i
produkter og udstyr
(d) nettomassen multipliceret med de ozonlagsnedbrydende stoffers
ozonlagsnedbrydende potentiale, herunder når de indgår i produkter og udstyr
(e) varekoden, hvorunder varerne er henført.
4. Toldmyndighederne verificerer navnlig, at den importør, som i forbindelse med
import er anført i toldangivelsen, eller, hvis en sådan ikke findes, klarereren, og at
den eksportør, som i forbindelse med eksport er anført i toldangivelsen, har en gyldig
tilladelse, jf. artikel 13, stk. 2, og artikel 14, stk. 3.
5. Hvis det er relevant, videregiver toldmyndighederne oplysninger vedrørende
toldbehandlingen af varer til forvaltningssystemet via Den Europæiske Unions
kvikskrankemiljø på toldområdet.
6. Importørerne af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, i
genanvendelige beholdere stiller en overensstemmelseserklæring til rådighed for
toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelsen vedrørende overgangen til
fri omsætning indgives, herunder dokumentation for hvilke ordninger der er indført
med hensyn til returnering af beholderen med henblik på genpåfyldning.
7. Importører af haloner, jf. artikel 13, stk. 1, litra f), og eksportører af haloner, jf.
artikel 14, stk. 1, litra e), stiller et certifikat til attestering af arten af stoffet som
anført i artikel 13, stk. 1, litra f), og artikel 14, stk. 1, litra e) til rådighed for
toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelse vedrørende overgangen til
fri omsætning eller til eksport indgives.
8. Importører af ozonlagsnedbrydende stoffer stiller den i artikel 15, stk. 2, omhandlede
dokumentation til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor
toldangivelse vedrørende overgangen til fri omsætning indgives.
9. Toldmyndighederne kontrollerer, at de ved denne forordning fastsatte regler med
hensyn til import og eksport er opfyldt, når der udføres kontrol på baggrund af
DA 30 DA
risikoanalysen i forbindelse med rammen for toldrisikostyring og i henhold til artikel
46 i forordning (EU) nr. 952/2013. I risikoanalysen tages der navnlig hensyn til alle
foreliggende oplysninger om sandsynligheden for ulovlig handel med
ozonlagsnedbrydende stoffer, og om den pågældende virksomhed tidligere har
overholdt reglerne.
10. Når toldmyndighederne på baggrund af en risikoanalyse foretager fysisk toldkontrol
af de stoffer samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning,
kontrollerer toldmyndighederne bl.a. følgende vedrørende import og eksport:
(a) at de varer, der er frembudt, svarer til dem, som er beskrevet i tilladelsen og i
toldangivelsen
(b) at varerne er korrekt mærket i overensstemmelse med artikel 15, stk. 3, inden
varerne overgår til fri omsætning.
Importøren eller eksportøren stiller i overensstemmelse med artikel 15 i forordning
(EU) nr. 952/2013 sin tilladelse til rådighed for toldmyndighederne, når der
gennemføres kontrol.
11. Toldmyndighederne konfiskerer eller beslaglægger stoffer samt produkter og udstyr,
der er forbudt i henhold til denne forordning, med henblik på bortskaffelse i henhold
til artikel 197 og 198 i forordning (EU) nr. 952/2013. Desuden tilbagekalder eller
tilbagetrækker markedsovervågningsmyndighederne sådanne stoffer samt produkter
og udstyr fra markedet i overensstemmelse med artikel 16 i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2019/102033
.
Det er forbudt at reeksportere stoffer samt produkter og udstyr, der ikke overholder
bestemmelserne i denne forordning.
12. Medlemsstaternes toldmyndigheder anviser eller godkender toldsteder eller andre
steder og anviser vej hertil, jf. artikel 135 og 267 i forordning (EU) nr. 952/2013, for
så vidt angår frembydelse af de bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt
produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer,
for toldmyndighederne ved deres indpassage eller udpassage til eller fra Unionens
toldområde. Disse toldsteder eller andre steder skal være tilstrækkelig udstyret til at
kunne foretage den relevante fysiske kontrol på baggrund af en risikoanalyse og have
viden om forhold relateret til forebyggelse af ulovlige aktiviteter i henhold til denne
forordning.
Kun de anviste eller godkendte steder og toldsteder, der er omhandlet i første afsnit,
har tilladelse til at indlede eller afslutte en forsendelsesprocedure for de i bilag I
opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder eller
kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer.
Artikel 18
Foranstaltninger for tilsyn i forbindelse med illegal handel
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 29 som supplement til denne forordning ved at indføre supplerende
foranstaltninger i tillæg til de ved denne forordning fastsatte foranstaltninger for tilsyn med
33
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 af 20. juni 2019 om markedsovervågning
og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) nr. 765/2008
og (EU) nr. 305/2011 (EUT L 169 af 25.6.2019, s. 1).
DA 31 DA
ozonlagsnedbrydende stoffer samt med produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan
fungere ved hjælp af disse stoffer, når disse varer er under midlertidig opbevaring eller en
toldprocedure, herunder toldoplag- eller frizoneproceduren eller transitforsendelse gennem
Unionens toldområde, ud fra en vurdering af den potentielle risiko for illegal handel ved
sådanne bevægelser og under hensyntagen til sådanne foranstaltningers miljøfordele og
samfundsøkonomiske virkninger.
Artikel 19
Handel med stater eller organisationer for regional økonomisk integration og med
territorier, der ikke er omfattet af protokollen
1. Import og eksport af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og af
produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer,
fra hhv. til en stat eller organisation for regional økonomisk integration, som ikke har
givet sit samtykke til at være bundet af de bestemmelser i protokollen, der gælder for
et givet kontrolleret stof, er forbudt.
2. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 29 som supplement til denne forordning ved at indføre
reglerne for overgang til fri omsætning i Unionen og eksport af produkter og udstyr,
som er importeret fra hhv. eksporteret til en stat eller organisation for regional
økonomisk integration, jf. stk. 1, som er produceret under anvendelse af de
ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, men som ikke indeholder stoffer,
som entydigt kan identificeres som ozonlagsnedbrydende stoffer, jf. det pågældende
bilag, samt regler om identifikationen af disse produkter og dette udstyr. Ved
vedtagelsen af disse delegerede retsakter tager Kommissionen hensyn til de
respektive afgørelser, som parterne i protokollen har truffet, og, med hensyn til
reglerne om identifikationen af disse produkter og dette udstyr, regelmæssig teknisk
rådgivning af parterne i protokollen.
3. Uanset stk. 1 kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tillade handel
med de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer og med udstyr, der indeholder
eller kun kan fungere ved hjælp af sådanne stoffer eller er fremstillet ved hjælp af et
eller flere af disse stoffer, med stater eller organisationer for regional økonomisk
integration, jf. stk. 1, der ikke er parter i protokollen, såfremt det på et møde mellem
parterne i medfør af protokollens artikel 4, stk. 8, fastslås, at den pågældende stat
eller organisation for regional økonomisk integration overholder protokollen fuldt ud
og har indgivet oplysninger herom som omhandlet i protokollens artikel 7. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
4. Med forbehold af enhver afgørelse, der træffes i henhold til stk. 2, gælder stk. 1 for
territorier, der ikke er omfattet af protokollen, på samme måde som sådanne
afgørelser gælder for stater eller organisationer for regional økonomisk integration,
jf. dog stk. 1.
5. Hvis myndighederne i et territorium, der ikke er omfattet af protokollen, overholder
protokollen fuldt ud og har indgivet oplysninger herom som omhandlet i protokollens
artikel 7, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter beslutte, at nogle
af eller alle bestemmelserne i denne artikels stk. 1 ikke skal gælde for det
pågældende territorium. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
DA 32 DA
Kapitel V
Emissionskontrol
Artikel 20
Genvinding og destruktion af brugte ozonlagsnedbrydende stoffer
1. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, som findes i køle-,
luftkonditionerings- og varmepumpeanlæg, i udstyr, der indeholder
opløsningsmidler, eller i brandsikringssystemer og brandslukkere, skal i forbindelse
med vedligeholdelse eller servicering af udstyret eller inden demontering eller
bortskaffelse af det genvindes med henblik på destruktion, genanvendelse eller
regenerering.
2. Ejere af bygninger og entreprenører skal sikre, at renoverings-, istandsættelses- eller
nedrivningsarbejder, der indebærer fjernelse af metalbelagte paneler, som indeholder
skum med de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, i det omfang, det er
muligt, undgås ved genvinding af skummaterialerne og de deri indeholdte stoffer
med henblik på genbrug eller destruktion.
3. Ejere af bygninger og entreprenører skal sikre, at renoverings-, istandsættelses- eller
nedrivningsarbejder, som indebærer fjernelse af skum i laminatplader, der er
monteret i hulrum eller opbyggede konstruktioner, som indeholder de i bilag I
opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, i det omfang, det er muligt, undgås ved
genvinding af skummaterialerne og de deri indeholdte stoffer med henblik på
genbrug eller destruktion.
4. Hvis det ikke er teknisk muligt at genvinde det i første afsnit omhandlede skum,
udarbejder ejeren af bygningen eller entreprenøren dokumentation for, at genvinding
i det konkrete tilfælde ikke er muligt. Dokumentationen opbevares i fem år og stilles
efter anmodning til rådighed for de kompetente myndigheder og Kommissionen.
5. Haloner, som findes i brandsikringssystemer og brandslukkere, skal i forbindelse
med vedligeholdelse eller servicering af udstyret eller inden demontering eller
bortskaffelse af det genvindes med henblik på genanvendelse eller regenerering.
Destruktion af halon er forbudt, medmindre der foreligger dokumentation for, at
renheden af det genvundne eller genanvendte stof ikke gør det teknisk muligt at
regenerere og efterfølgende genbruge det. I så fald skal virksomheder, der destruerer
haloner, opbevare denne dokumentation i mindst fem år. Dokumentationen stilles
efter anmodning til rådighed for de kompetente myndigheder og Kommissionen.
6. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, der er indeholdt i andre produkter
og andet udstyr end nævnt i stk. 1-5, genvindes, hvis det er teknisk og økonomisk
muligt, med henblik på destruktion, genanvendelse eller regenerering, eller
destrueres uden forudgående genvinding.
7. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der
indeholder disse stoffer, skal udelukkende destrueres ved hjælp af teknologier, som
er godkendt af parterne i protokollen, eller ved hjælp af destruktionsteknologier, som
endnu ikke er godkendt, men er miljømæssigt ækvivalente og forenelig med EU-
lovgivningen og den nationale lovgivning om affald og med de supplerende krav i
henhold til denne lovgivning.
DA 33 DA
8. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 29 som supplement til denne forordning ved at indføre
en liste over produkter og udstyr, for hvilke det anses for teknisk og økonomisk
muligt at gennemføre genvinding af ozonlagsnedbrydende stoffer eller destruktion af
produkter og udstyr uden forudgående genvinding af ozonlagsnedbrydende stoffer,
og specificerer i relevante tilfælde, hvilken teknologi der skal anvendes.
9. Medlemsstaterne fremmer genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion
af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og fastsætter krav til de
minimumskvalifikationer, som personalet skal være i besiddelse af.
Artikel 21
Udledning af ozonlagsnedbrydende stoffer og udsivningskontroller
1. Forsætlig udledning af ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder af indholdet af
sådanne stoffer i produkter og udstyr, i atmosfæren er forbudt, når udledningen ikke
er teknisk nødvendig for den tilsigtede anvendelse, som er tilladt efter denne
forordning.
2. I forbindelse med produktionen træffer virksomhederne alle nødvendige
sikkerhedsforanstaltninger for at undgå og minimere enhver uforsætlig udledning af
de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder stoffer, der fremkommer
utilsigtet i løbet af fremstillingen af andre kemiske stoffer, processen til fremstilling
af udstyr, anvendelsen, opbevaringen og overførslen fra en beholder til en anden eller
et system til et andet eller transporten.
3. Virksomheder, der driver udstyr, som indeholder de ozonlagsnedbrydende stoffer,
der er opført i bilag I, skal sikre, at eventuelle fundne lækager repareres uden unødigt
ophold, uden at dette i øvrigt berører forbuddet mod at anvende de
ozonlagsnedbrydende stoffer.
4. De i stk. 3 omhandlede virksomheder skal føre en fortegnelse over mængder og typer
af tilførte ozonlagsnedbrydende stoffer og den mængde, der genvindes under
vedligeholdelse, servicering og endelig bortskaffelse af udstyret eller systemet. De
skal endvidere føre en fortegnelse over andre relevante oplysninger, herunder
identifikation af den virksomhed eller den tekniker, der har udført vedligeholdelse
eller servicering, samt datoer for og resultater af de udførte udsivningskontroller.
Disse oplysninger opbevares i mindst fem år og stilles på anmodning til rådighed for
medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen.
5. Medlemsstaterne fastsætter krav til de minimumskvalifikationer, som det personale,
der udfører de i stk. 3 omhandlede aktiviteter, skal være i besiddelse af.
Kapitel VI
Lister over ozonlagsnedbrydende stoffer og indberetning
Artikel 22
Ændringer af listerne over ozonlagsnedbrydende stoffer
1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag II med henblik på i
dette bilag at tilføje stoffer, der ikke er omfattet af denne forordning, men som det
DA 34 DA
videnskabelige panel under protokollen eller en anden anerkendt myndighed med
samme status anser for at have ozonlagsnedbrydende potentiale.
2. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag I, med henblik på i
dette bilag at tilføje stoffer, der opfylder betingelserne i stk. 1, og af hvilke der
eksporteres, importeres, produceres eller markedsføres betydelige mængder, og, hvis
det er relevant, fastsætte eventuelle undtagelser fra begrænsningerne i kapitel I, II
eller IV.
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag I og II for så vidt
angår det globale opvarmningspotentiale og det ozonlagsnedbrydende potentiale for
de opførte stoffer, hvis det er nødvendigt på baggrund af nye vurderingsrapporter af
Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer eller nye rapporter fra det
videnskabelige panel under protokollen.
Artikel 23
Indberetninger fra medlemsstaterne
1. Hvert år senest den 30. juni OP: Indsæt venligst året for denne forordnings
anvendelse] Tilføj venligst året for denne forordnings anvendelse] sender
medlemsstaterne Kommissionen følgende oplysninger for det foregående kalenderår
i elektronisk form:
a) hvilke mængder haloner der er installeret, benyttet og oplagret til kritiske
anvendelser i medfør af artikel 9, stk. 1, hvilke foranstaltninger der er truffet
for at nedbringe emissionerne, et skøn over disse emissioner, og hvilke
fremskridt der er gjort med henblik på at evaluere og anvende egnede
alternativer
b) hvilke tilfælde der har været af ulovlig handel, særlig de tilfælde, der er
opdaget under inspektioner i medfør af artikel 26, herunder pålæggelse af
sanktioner, jf. artikel 27, om nødvendigt.
2. Kommissionen kan, hvis det er relevant, ved hjælp af gennemførelsesretsakter
fastsætte, hvordan indberetningen af de i stk. 1 omhandlede oplysninger skal
udformes. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i
artikel 28, stk. 2.
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af nærværende artikels stk. 1,
hvis det er nødvendigt, som følge af afgørelser truffet af parterne i protokollen.
Artikel 24
Indberetninger fra virksomhederne
1. Hvert år senest den 31. marts OP: Indsæt venligst året for denne forordnings
anvendelse], indberetter hver virksomhed via et elektronisk indberetningsværktøj til
Kommissionen de oplysninger, der er opført i bilag VI, om hvert
ozonlagsnedbrydende stof for det foregående kalenderår.
Medlemsstaterne skal også have adgang til det elektroniske indberetningsværktøj for
de virksomheder, der henhører under deres jurisdiktion.
DA 35 DA
Virksomhederne skal registrere sig i forvaltningssystemet, før de foretager
indberetning.
2. Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder træffer passende
foranstaltninger for at beskytte fortroligheden af de oplysninger, der modtages i
medfør af denne artikel.
3. Kommissionen fastsætter, hvis det er nødvendigt, ved hjælp af
gennemførelsesretsakter formatet af og metoden for indberetningen i bilag VI. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af denne bilag VI, hvis det er
nødvendigt som følge af afgørelser truffet af parterne i protokollen.
Kapitel VII
Håndhævelse
Artikel 25
Samarbejde og udveksling af oplysninger
1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder toldmyndigheder,
markedsovervågningsmyndigheder, miljømyndigheder og andre myndigheder med
tilsynsfunktioner, samarbejder med hinanden, med myndigheder fra andre
medlemsstater, med Kommissionen og om nødvendigt med administrative
myndigheder i tredjelande for at sikre overholdelse af denne forordning.
Når der er behov for samarbejde med toldmyndighederne for at sikre en korrekt
gennemførelse af rammen for toldrisikostyring, skal de kompetente myndigheder
give toldmyndighederne alle nødvendige oplysninger i overensstemmelse med artikel
47, stk. 2, i forordning (EU) nr. 952/2013.
2. Når toldmyndighederne, markedsovervågningsmyndighederne eller enhver anden
kompetent myndighed i en medlemsstat har konstateret en overtrædelse af denne
forordning, underretter den kompetente myndighed miljømyndigheden eller, hvis
dette ikke er relevant, enhver anden myndighed, der er ansvarlig for håndhævelsen af
sanktioner i overensstemmelse med artikel 27.
3. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder er i stand til effektivt at få
adgang til og udveksle alle de oplysninger, der er nødvendige for at håndhæve denne
forordning. Sådanne oplysninger omfatter oplysninger vedrørende told, oplysninger
om ejerskab og finansiel status, eventuelle overtrædelser af miljølovgivningen samt
oplysninger, der er registreret i forvaltningssystemet.
Disse oplysninger stilles også til rådighed for de kompetente myndigheder i andre
medlemsstater og Kommissionen, når det er nødvendigt for at sikre håndhævelsen af
denne forordning.
4. De kompetente myndigheder underretter de kompetente myndigheder i andre
medlemsstater, hvis de konstaterer en overtrædelse af denne forordning, som kan
berøre mere end én medlemsstat. De kompetente myndigheder underretter navnlig de
kompetente myndigheder i andre medlemsstater, når de opdager et relevant produkt
på markedet, som ikke overholder denne forordning, for at muliggøre at produktet
DA 36 DA
beslaglægges, konfiskeres, tilbagetrækkes eller tilbagekaldes fra markedet med
henblik på bortskaffelse.
Toldrisikostyringssystemet anvendes til kommunikation mellem toldmyndighederne.
Toldmyndighederne udveksler også relevante oplysninger om overtrædelse af
bestemmelserne i denne forordning i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 515/9734
og anmoder om nødvendigt om bistand fra de
øvrige medlemsstater og Kommissionen.
Artikel 26
Forpligtelse til at foretage kontrol
1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager kontrol med henblik på at
fastslå, om virksomhederne opfylder deres forpligtelser i henhold til denne
forordning.
2. Kontrollen foretages efter en risikobaseret tilgang, som navnlig tager hensyn til, om
virksomhederne tidligere har overholdt reglerne, risikoen for, at et specifikt produkt
ikke overholder denne forordning samt alle andre relevante oplysninger fra
Kommissionen, de nationale toldmyndigheder, markedsovervågningsmyndighederne,
miljømyndighederne og andre myndigheder med tilsynsfunktioner eller fra de
kompetente myndigheder i tredjelande.
De kompetente myndigheder foretager også kontrol, når de er i besiddelse af beviser
eller andre relevante oplysninger, herunder på grundlag af begrundet mistanke fra
tredjeparter, vedrørende mulig overtrædelse af denne forordning.
Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager også den kontrol, som
Kommissionen anser for nødvendig for at sikre overholdelse af denne forordning.
3. Den i stk. 1 og 2 omhandlede kontrol omfatter besøg på stedet af virksomheder med
passende hyppighed og kontrol af relevant dokumentation og udstyr.
Kontrollen af virksomheden foretages uanmeldt, undtagen i tilfælde hvor det er
nødvendigt at varsko af hensyn til kontrollens effektivitet. Medlemsstaterne sikrer, at
virksomhederne yder de kompetente myndigheder al den bistand, der er nødvendig
for, at disse myndigheder kan udføre den i denne artikel omhandlede kontrol.
4. De kompetente myndigheder fører en fortegnelse over kontrollen med angivelse af
bl.a. arten og resultaterne og eventuelle foranstaltninger, der er truffet i tilfælde af
manglende overholdelse. Fortegnelserne over kontrollen opbevares i mindst fem år.
5. På en anden medlemsstats anmodning kan en medlemsstat foretage kontrol eller
andre formelle undersøgelser af virksomheder, der mistænkes for at være involveret i
ulovlig afsendelse af stoffer samt af produkter og udstyr, der er omfattet af denne
forordning, og som driver virksomhed inden for den pågældende medlemsstats
territorium. Den anmodende medlemsstat underrettes om resultatet af kontrollen.
6. Kommissionen kan i forbindelse med gennemførelsen af de opgaver, der er pålagt
den ved denne forordning, anmode om alle nødvendige oplysninger fra
medlemsstaternes kompetente myndigheder samt fra virksomheder. Når
34
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om gensidig bistand
mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og
Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne (EFT
L 82 af 22.3.1997, s. 1).
DA 37 DA
Kommissionen sender en virksomhed en anmodning om oplysninger, skal den
samtidig sende en genpart af anmodningen til den kompetente myndighed i den
medlemsstat, hvor den pågældende virksomhed er beliggende.
7. Kommissionen tager passende skridt til at fremme tilstrækkelig
informationsudveksling og samarbejde mellem de kompetente myndigheder i
medlemsstaterne og medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen.
Kommissionen træffer passende foranstaltninger for at beskytte de fortrolige
oplysninger, der indhentes i medfør af denne artikel.
Kapitel VII
Sanktioner, udvalgsprocedure og udøvelse af de delegerede
beføjelser
Artikel 27
Sanktioner
1. Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
overtrædelser af denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at
sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til
overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver senest 1.
januar [OP indsæt venligst = et år efter denne forordnings ikrafttræden]
Kommissionen meddelelse om disse regler og bestemmelser og underretter den
omgående om alle senere ændringer, der berører dem.
2. Med forbehold af medlemsstaternes forpligtelser i henhold til direktiv 2008/99/EF
fastsætter medlemsstaterne i overensstemmelse med national lovgivning
bestemmelser om, at de kompetente myndigheder har beføjelse til at pålægge
passende administrative sanktioner og træffe øvrige administrative foranstaltninger i
forbindelse med disse overtrædelser.
3. Medlemsstaterne sikrer, at sanktionstyperne og -niveauerne er passende og står i
rimeligt forhold samt at de anvendes under hensyntagen til mindst følgende kriterier:
(a) overtrædelsens karakter og alvor
(b) overtrædelsens forsætlige eller uagtsomme karakter
(c) eventuelle tidligere overtrædelser af denne forordning begået af den
virksomhed, som drages til ansvar
(d) den finansielle situation for den virksomhed, som drages til ansvar
(e) den økonomiske fortjeneste, der hidrører fra eller forventes opnået ved
overtrædelsen.
4. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder som minimum kan
pålægge følgende sanktioner i tilfælde af overtrædelse af denne forordning:
(a) bøder
(b) konfiskation eller beslaglæggelse af ulovligt fremstillede varer eller af
virksomhedens provenu som følge af overtrædelsen
(c) suspension eller tilbagekaldelse af tilladelsen til at udføre aktiviteter, såfremt
de falder ind under anvendelsesområdet for denne forordning.
DA 38 DA
5. I tilfælde af ulovlig produktion, import, eksport, markedsføring eller anvendelse af
de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, eller af produkter og udstyr,
der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, kan medlemsstaterne
fastsætte administrative maksimumsbøder på mindst fem gange markedsværdien af
de pågældende stoffer eller produkter og udstyr. I tilfælde af gentagne overtrædelser
inden for en periode på fem år fastsætter medlemsstaterne administrative
maksimumsbøder på mindst otte gange markedsværdien af de pågældende stoffer
eller produkter og udstyr.
I tilfælde af overtrædelser af artikel 21, stk. 1, afspejles den potentielle indvirkning
på klimaet under hensyntagen til kulstofprisen ved fastsættelse af en administrativ
bøde.
Artikel 28
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af Udvalget for ozonlagsnedbrydende stoffer. Dette udvalg er
et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011
anvendelse.
Artikel 29
Udøvelse af de delegerende beføjelser
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne
artikel fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7,
artikel 9, stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18, artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8,
artikel 22, artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4, tillægges Kommissionen for en
ubegrænset periode [fra datoen for forordningens anvendelse].
3. Den i artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7, artikel 9, stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18,
artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8, artikel 22, artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4,
omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-
Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de
beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning
dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på
et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af
delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er
udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den
interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016.
5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-
Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7, artikel 9,
stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18, artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8, artikel 22,
artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-
Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra
meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis
DA 39 DA
Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet
Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to
måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Kapitel VIII
Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
Artikel 30
Revision
Senest den 1. januar 2033 offentliggør Kommissionen en rapport om denne forordnings
gennemførelse.
Artikel 31
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 1005/2009 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning betragtes som henvisninger til nærværende
forordning og skal læses efter sammenligningstabellen i bilag VIII.
Artikel 32
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
Unions Tidende.
Denne forordnings artikel 16, stk. 14, artikel 16, stk. 15, og artikel 17, stk. 5, anvendes fra
(a) [[1. marts 2023] dato = datoen for anvendelse som angivet i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på
toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 i bilaget om den del,
der vedrører ozonlagsnedbrydende stoffer] for så vidt angår toldproceduren
vedrørende overgang til fri omsætning, jf. artikel 201 i forordning (EU) nr. 952/2013,
og eksport
(b) [[1. marts 2025] dato = datoen for anvendelse som angivet i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på
toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 i bilaget om den del,
der vedrører ozonlagsnedbrydende stoffer] for så vidt angår importprocedurer, dog
ikke proceduren i litra a).
Udfærdiget i Strasbourg, den […].
På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
Formand Formand
[...]
1_DA_annexe_proposition_cp_part1_v2.pdf
https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0151/forslag/1871993/2566031.pdf
DA DA
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Strasbourg, den 5.4.2022
COM(2022) 151 final
ANNEXES 1 to 8
BILAG
til
forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009
{SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
{SWD(2022) 100 final}
Offentligt
KOM (2022) 0151 - Forslag til forordning
Europaudvalget 2022
1
BILAG I
Ozonlagsnedbrydende stoffer, jf. artikel 2, stk. 1 1
Gruppe Stof Ozonlags
nedbryde
nde
potentiale
2
GWP3
Gruppe I CFCl3 CFC-11 Trichlorfluormethan 1,0 5 560
CF2Cl2 CFC-12 Dichlordifluormethan 1,0 11 200
C2F3Cl3 CFC-
113
Trichlortrifluorethan 0,8 6 520
C2F4Cl2 CFC-
114
Dichlortetrafluorethan 1,0 9 430
C2F5Cl CFC-
115
Chlorpentafluorethan 0,6 9 600
Gruppe II CF3Cl CFC-13 Chlortrifluormethan 1,0 16 200
C2FCl5 CFC-
111
Pentachlorfluorethan 1,0 ()
C2F2Cl4 CFC-
112
Tetrachlordifluorethan 1,0 4 620
C3FCl7 CFC-
211
Heptachlorfluorpropan 1,0 ()
C3F2Cl6 CFC-
212
Hexachlordifluorpropan 1,0 ()
C3F3Cl5 CFC-
213
Pentachlortrifluorpropan 1,0 ()
C3F4Cl4 CFC-
214
Tetrachlortetrafluorpropan 1,0 ()
C3F5Cl3 CFC- Trichlorpentafluorpropan 1,0 ()
1
Bilaget omfatter de stoffer, der er opført deri, og isomerer heraf, enten alene eller i en blanding.
2
Tallene for ozonlagsnedbrydende potentiale er skøn baseret på den nuværende viden; de vil regelmæssigt
blive gennemgået og revideret på baggrund af de afgørelser, der træffes af parterne.
3
Baseret på den sjette vurderingsrapport, kapitel 7: Jordens energibudget, klimafeedback og klimafølsomhed
— supplerende materiale vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er
angivet.
Fast værdi, globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke.
2
Gruppe Stof Ozonlags
nedbryde
nde
potentiale
2
GWP3
215
C3F6Cl2 CFC-
216
Dichlorhexafluorpropan 1,0 ()
C3F7Cl CFC-
217
Chlorheptafluorpropan 1,0 ()
Gruppe
III
CF2BrCl halon-
1211
Bromchlordifluormethan 3,0 1 930
CF3Br halon-
1301
Bromtrifluormethan 10,0 7 200
C2F4Br2 halon-
2402
Dibromtetrafluorethan 6,0 2 170
CBr2 F2 halon-
1202
Dibromdifluormethan 1,25 216
Gruppe
IV
CCl4 CTC Tetrachlormethan
(carbontetrachlorid)
1,1 2 200
Gruppe V C2H3Cl3
4
1,1,1-
TCA
1,1,1-Trichlorethan
(methylchloroform)
0,1 161
Gruppe
VI
CH3Br methylb
romid
Brommethan 0,6 2,43
Gruppe
VII
CHFBr2 HBFC-
21 B2
Dibromfluormethan 1,00 ()
CHF2Br HBFC-
22 B1
Bromdifluormethan 0,74 380
CH2FBr HBFC-
31 B1
Bromfluormethan 0,73 ()
C2HFBr4 HBFC-
121 B4
Tetrabromfluorethan 0,8 ()
C2HF2Br3 HBFC-
122 B3
Tribromdifluorethan 1,8 ()
C2HF3Br2 HBFC- Dibromtrifluorethan 1,6 ()
4
Denne formel refererer ikke til 1,1,2-trichlorethan.
3
Gruppe Stof Ozonlags
nedbryde
nde
potentiale
2
GWP3
123 B2
C2HF4Br HBFC-
124 B1
Bromtetrafluorethan 1,2 201
C2H2FBr3 HBFC-
131 B3
Tribromfluorethan 1,1 ()
C2H2F2Br2 HBFC-
132 B2
Dibromdifluorethan 1,5 ()
C2H2F3Br HBFC-
133 B1
Bromtrifluorethan 1,6 177
C2H3FBr2 HBFC-
141 B2
Dibromfluorethan 1,7 ()
C2H3F2Br HBFC-
142 B1
Bromdifluorethan 1,1 ()
C2H4FBr HBFC-
151 B1
Bromfluorethan 0,1 ()
C3HFBr6 HBFC-
221 B6
Hexabromfluorpropan 1,5 ()
C3HF2Br5 HBFC-
222 B5
Pentabromdifluorpropan 1,9 ()
C3HF3Br4 HBFC-
223 B4
Tetrabromtrifluorpropan 1,8 ()
C3HF4Br3 HBFC-
224 B3
Tribromtetrafluorpropan 2,2 ()
C3HF5Br2 HBFC-
225 B2
Dibrompentafluorpropan 2,0 ()
C3HF6Br HBFC-
226 B1
Bromhexafluorpropan 3,3 ()
C3H2FBr5 HBFC-
231 B5
Pentabromfluorpropan 1,9 ()
C3H2F2Br4 HBFC-
232 B4
Tetrabromdifluorpropan 2,1 ()
4
Gruppe Stof Ozonlags
nedbryde
nde
potentiale
2
GWP3
C3H2F3Br3 HBFC-
233 B3
Tribromtrifluorpropan 5,6 ()
C3H2F4Br2 HBFC-
234 B2
Dibromtetrafluorpropan 7,5 ()
C3H2F5Br HBFC-
235 B1
Brompentafluorpropan 1,4 ()
C3H3FBr4 HBFC-
241 B4
Tetrabromfluorpropan 1,9 ()
C3H3F2Br3 HBFC-
242 B3
Tribromdifluorpropan 3,1 ()
C3H3F3Br2 HBFC-
243 B2
Dibromtrifluorpropan 2,5 ()
C3H3F4Br HBFC-
244 B1
Bromtetrafluorpropan 4,4 ()
C3H4FBr3 HBFC-
251 B1
Tribromfluorpropan 0,3 ()
C3H4F2Br2 HBFC-
252 B2
Dibromdifluorpropan 1,0 ()
C3H4F3Br HBFC-
253 B1
Bromtrifluorpropan 0,8 ()
C3H5FBr2 HBFC-
261 B2
Dibromfluorpropan 0,4 ()
C3H5F2Br HBFC-
262 B1
Bromdifluorpropan 0,8 ()
C3H6FBr HBFC-
271 B1
Bromfluorpropan 0,7 ()
Gruppe
VIII
CHFCl2 HCFC-
215
Dichlorfluormethan 0,040 160
CHF2Cl HCFC-
224
Chlordifluormethan 0,055 1 960
5
De kommercielt mest rentable stoffer som angivet i protokollen.
5
Gruppe Stof Ozonlags
nedbryde
nde
potentiale
2
GWP3
CH2FCl HCFC-
31
Chlorfluormethan 0,020 79,4
C2HFCl4 HCFC-
121
Tetrachlorfluorethan 0,040 58,3
C2HF2Cl3 HCFC-
122
Trichlordifluorethan 0,080 56,4
C2HF3Cl2 HCFC-
1234
Dichlortrifluorethan 0,020 90,4
C2HF4Cl HCFC-
1244
Chlortetrafluorethan 0,022 597
C2H2FCl3 HCFC-
131
Trichlorfluorethan 0,050 306
C2H2F2Cl2 HCFC-
132
Dichlordifluorethan 0,050 122
C2H2F3Cl HCFC-
133
Chlortrifluorethan 0,060 2755
C2H3FCl2 HCFC-
141
Dichlorfluorethan 0,070 46,6
CH3CFCl2 HCFC-
141b4
1,1-Dichlor-1-fluorethan 0,110 860
C2H3F2Cl HCFC-
142
Chlordifluorethan 0,070 1755
CH3CF2Cl HCFC-
142b4
1-Chlor-1,1-difluorethan 0,065 2 300
C2H4FCl HCFC-
151
Chlorfluorethan 0,005 105
C3HFCl6 HCFC-
221
Hexachlorfluorpropan 0,070 1105
C3HF2Cl5 HCFC- Pentachlordifluorpropan 0,090 5005
6
Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018 Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone
Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
Temperature change Potentials (GTPs).
6
Gruppe Stof Ozonlags
nedbryde
nde
potentiale
2
GWP3
222
C3HF3Cl4 HCFC-
223
Tetrachlortrifluorpropan 0,080 6955
C3HF4Cl3 HCFC-
224
Trichlortetrafluorpropan 0,090 1 0905
C3HF5Cl2 HCFC-
225
Dichlorpentafluorpropan 0,070 1 5605
CF3CF2CH
Cl2
HCFC-
225ca4
3,3-Dichlor-1,1,1,2,2-
pentafluorpropan
0,025 137
CF2ClCF2C
HClF
HCFC-
225cb4
1,3-Dichlor-1,1,2,2,3-
pentafluorpropan
0,033 568
C3HF6Cl HCFC-
226
Chlorhexafluorpropan 0,100 2 4555
C3H2FCl5 HCFC-
231
Pentachlorfluorpropan 0,090 3505
C3H2F2Cl4 HCFC-
232
Tetrachlordifluorpropan 0,100 6905
C3H2F3Cl3 HCFC-
233
Trichlortrifluorpropan 0,230 1 4955
C3H2F4Cl2 HCFC-
234
Dichlortetrafluorpropan 0,280 3 4905
C3H2F5Cl HCFC-
235
Chlorpentafluorpropan 0,520 5 3205
C3H3FCl4 HCFC-
241
Tetrachlorfluorpropan 0,090 4505
C3H3F2Cl3 HCFC-
242
Trichlordifluorpropan 0,130 1 0255
C3H3F3Cl2 HCFC-
243
Dichlortrifluorpropan 0,120 2 0605
C3H3F4Cl HCFC-
244
Chlortetrafluorpropan 0,140 3 3605
7
Gruppe Stof Ozonlags
nedbryde
nde
potentiale
2
GWP3
C3H4FCl3 HCFC-
251
Trichlorfluorpropan 0,010 705
C3H4F2Cl2 HCFC-
252
Dichlordifluorpropan 0,040 2755
C3H4F3Cl HCFC-
253
Chlortrifluorpropan 0,030 6655
C3H5FCl2 HCFC-
261
Dichlorfluorpropan 0,020 845
C3H5F2Cl HCFC-
262
Chlordifluorpropan 0,020 2275
C3H6FCl HCFC-
271
Chlorfluorpropan 0,030 3405
Gruppe
IX
CH2BrCl BCM Bromchlormethan 0,12 4,74
8
BILAG II
Ozonlagsnedbrydende stoffer, jf. artikel 2, stk. 17
Stof Ozonlagsnedbryden
de potentiale8
GWP9
C3H7Br 1-Brompropan (n-propylbromid) 0,02-0,10 0,052
C2H5Br Bromethan (ethylbromid) 0,1-0,2 0,487
CF3I Trifluoriodmethan
(trifluormethyliodid)
0,01-0,02 ()
CH3Cl Chlormethan (methylchlorid) 0,02 5,54
C3H2BrF3 2-Brom-3,3,3-trifluorprop-1-en (2-
BTP)
0,0510
()
CH2Cl2 Dichlormethan (DCM) ikke nul11
11,2
C2Cl4 Tetrachlorethylen (perchlorethylen
(PCE))
0,006-0,0074
()
7
Bilaget omfatter de stoffer, der er opført deri, og isomerer heraf, enten alene eller i en blanding.
8
Tallene for ozonlagsnedbrydende potentiale er skøn baseret på den nuværende viden; de vil regelmæssigt
blive gennemgået og revideret på baggrund af de afgørelser, der træffes af parterne.
9
Baseret på den sjette vurderingsrapport, kapitel 7: Jordens energibudget, klimafeedback og klimafølsomhed
— supplerende materiale vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er
angivet.
Fast værdi, globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke.
10
Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018 Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone
Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
Temperature change Potentials (GTPs).
11
Nye ozonlagsnedbrydende stoffer, som parterne har indberettet: Afgørelse XIII/5, X/8 og IX/24 (ajourført
maj 2012). https://ozone.unep.org/resources?term_node_tid_depth%5B883%5D=883
9
BILAG III
Proceshjælpestoffer
1. De processer, der er omhandlet i artikel 7, er en af følgende:
a) anvendelse af tetrachlormethan til fjernelse af nitrogentrichlorid ved
produktion af chlor og natriumhydroxid
b) anvendelse af tetrachlormethan ved fremstilling af chloreret gummi
c) anvendelse af tetrachlormethan ved fremstilling af polyphenylenterephthalamid
d) anvendelse af CFC-12 ved fotokemisk syntese af
perfluorpolyetherpolyperoxid-udgangsstoffer til Z-perfluorpolyethere og
difunktionelle derivater
e) anvendelse af tetrachlormethan ved produktion af cyclodim.
2. Den maksimale mængde ozonlagsnedbrydende stoffer, der må anvendes som
proceshjælpestoffer i Unionen, må ikke overstige 921 ton pr. år. Den maksimale mængde
ozonlagsnedbrydende stoffer, der i Unionen må frigives ved anvendelse af
proceshjælpestoffer, må ikke overstige 15 ton pr. år.
10
BILAG IV
Betingelser for markedsføring og yderligere distribution af ozonlagsnedbrydende stoffer
til væsentlige laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 8, stk. 6
1. Ozonlagsnedbrydende stoffer til væsentlige laboratorie- og analyseformål skal have
følgende renhedsgrader:
Stof %
CTC (analysekvalitet) 99,5
1,1,1-trichlorethan 99,0
CFC 11 99,5
CFC 13 99,5
CFC 12 99,5
CFC 113 99,5
CFC 114 99,5
Andre ozonlagsnedbrydende stoffer
med kogepunkt > 20 °C
99,5
Andre ozonlagsnedbrydende stoffer
med kogepunkt < 20 °C
99,0
Disse ozonlagsnedbrydende stoffer kan fabrikanter, handelsagenter og distributører
derefter blande med andre kemikalier, uanset om disse er underlagt kontrol i henhold til
protokollen, som det er sædvane ved anvendelse til laboratorie- og analyseformål.
2. Ozonlagsnedbrydende stoffer omhandlet i punkt 1 og blandinger heraf må kun leveres i
genlukkelige beholdere eller højtryksflasker på under tre liter eller i glasampuller på
10 ml eller derunder, der tydeligt er mærket med, at disse stoffer nedbryder ozonlaget og
udelukkende må anvendes til laboratorie- og analyseformål, og at brugte stoffer eller
overskydende stoffer skal indsamles og genanvendes, hvis det er praktisk muligt.
Materialet destrueres, hvis genanvendelse ikke er praktisk mulig.
3. Brugte eller overskydende ozonlagsnedbrydende stoffer som omhandlet i punkt 1 og
blandinger heraf skal indsamles og genanvendes, hvis det er praktisk muligt. Disse
stoffer og blandinger heraf destrueres, hvis genanvendelse ikke er praktisk mulig.
11
BILAG V
Kritiske anvendelser af halon, jf. artikel 9, stk. 1
Følgende definitioner anvendes i dette bilag:
1. "udløbsdato": den dato, efter hvilken haloner ikke må anvendes til ildslukkere eller
brandsikringssystemer i nyt udstyr og nye anlæg til den pågældende anvendelse
2. "nyt udstyr": udstyr, for hvilket der på udløbsdatoen hverken er:
a) underskrevet en kontrakt om levering eller udvikling, eller
b) indgivet ansøgning om typegodkendelse eller -certificering til den
pågældende myndighed. For luftfartøjer henviser indgivelse af en
ansøgning om typecertificering til indgivelse af en ansøgning om en
typecertificering af et nyt luftfartøj
3. "nye anlæg": anlæg, for hvilke der på udløbsdatoen hverken er:
a) underskrevet en kontrakt om udvikling eller
b) indgivet ansøgning om planlægningstilladelse til den pågældende
myndighed
4. "slutdato": den dato, efter hvilken haloner ikke må anvendes til den pågældende
anvendelse, og hvor ildslukkere eller brandsikringssystemer, der indeholder haloner,
skal være taget ud af drift
5. "inertisering": forebyggelse af antænding af en brændbar eller eksplosiv atmosfære
ved, at der tilsættes et hæmmende eller fortyndende stof
6. et rum, der "normalt er bemandet": et beskyttet rum, hvor det er nødvendigt, at
personer er til stede det meste af tiden eller hele tiden, for at udstyret eller anlægget
kan fungere effektivt. Ved militære anvendelser er det beskyttede rums
bemandingsstatus den, der gælder i en kampsituation.
7. et rum, der "normalt ikke er bemandet": et beskyttet rum, som kun er bemandet i
begrænsede perioder, navnlig med henblik på vedligeholdelse, og hvori stadig
tilstedeværelse af personer ikke er nødvendig for, at udstyret eller anlægget kan
fungere effektivt.
12
KRITISKE ANVENDELSER AF HALONER
Anvendelse Udløbsdato
(31.
december
det
pågældende
år)
Slutdato
(31.
december
det
pågældende
år)
Kategori af
udstyr eller
anlæg
Formål Type
ildslukker
Type
halon
1. Militære
landkøretøjer
1.1. Beskyttelse af
motorrum
Fast anlæg 1301
1211
2402
2010 2035
1.2. Beskyttelse af
personalerum
Fast anlæg 1301
2402
2011 2040
2. Militære
overfladeskibe
2.1. Beskyttelse af
maskinrum, der
normalt er bemandet
Fast anlæg 1301
2402
2010 2040
2.2. Beskyttelse af
maskinrum, der
normalt ikke er
bemandet
Fast anlæg 1301
1211
2402
2010 2035
2.3. Beskyttelse af
rum med elektrisk
udstyr, som normalt
ikke er bemandet
Fast anlæg 1301
1211
2010 2030
2.4. Beskyttelse af
kommandocentraler
Fast anlæg 1301 2010 2030
2.5. Beskyttelse af
brændstofpumperum
Fast anlæg 1301 2010 2030
2.6. Beskyttelse af
lagerrum til
brandfarlige væsker
Fast anlæg 1301
1211
2402
2010 2030
3. Militære
ubåde
3.1. Beskyttelse af
maskinrum
Fast anlæg 1301 2010 2040
3.2. Beskyttelse af Fast anlæg 1301 2010 2040
13
kommandocentraler
3.3. Beskyttelse af
dieselgeneratorrum
Fast anlæg 1301 2010 2040
3.4. Beskyttelse af
rum med elektrisk
udstyr
Fast anlæg 1301 2010 2040
4. Luftfartøjer 4.1. Beskyttelse af
lastrum, der normalt
ikke er bemandet
Fast anlæg 1301
1211
2402
2024 2040
4.2. Beskyttelse af
kabine og
personalerum
Transportabel
ildslukker
1211
2402
2014 2025
4.3. Beskyttelse af
motornaceller og
hjælpekraftaggregater
(APU)
Fast anlæg 1301
1211
2402
2014 2040
4.4. Inertisering af
brændstoftanke
Fast anlæg 1301
2402
2011 2040
4.6. Beskyttelse af
"dry bays"
Fast anlæg 1301
1211
2402
2011 2040
14
BILAG VI
Rapportering, jf. artikel 24
1. I dette bilag omfatter produktion den mængde ozonlagsnedbrydende stoffer, der
produceres forsætligt eller utilsigtet, herunder som biprodukt, medmindre dette
biprodukt destrueres som led i fremstillingsprocessen eller efter en dokumenteret
procedure i overensstemmelse med denne forordning, EU-lovgivningen og national
lovgivning om affald, men ikke de genanvendte eller regenererede mængder.
2. Den enkelte producent indberetter følgende data særskilt for hvert
ozonlagsnedbrydende stof:
a) den samlede produktion
b) produktion, der markedsføres eller anvendes for producentens egen regning i
Unionen, med særskilt angivelse af produktion med henblik på råvare,
proceshjælpestoffer og andre anvendelser
c) produktion med henblik på at imødekomme anvendelser til væsentlige
laboratorie- og analyseformål i Unionen
d) produktion med henblik på at imødekomme anvendelser til væsentlige
laboratorie- og analyseformål for en anden part i protokollen
e) mængder, der genanvendes, regenereres eller destrueres, og den teknologi, der
anvendes til destruktionen, herunder mængder, der er produceret og destrueret
som biprodukt som omhandlet i punkt 1
f) eventuelle lagre
g) køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen
h) emissioner, herunder emissioner i forbindelse med produktion, biproduktion,
oplagring og transport, herunder overførsel fra en beholder til en anden.
3. Den enkelte importør indberetter følgende data særskilt for hvert
ozonlagsnedbrydende stof:
(a) mængder, der er overgået til fri omsætning i Unionen, med særskilt angivelse
af import til anvendelse som råvare og proceshjælpestof, til væsentlige
laboratorie- og analyseformål og til destruktion. Importører, som importerede
kontrollerede stoffer med henblik på destruktion, indberetter ligeledes det eller
de faktiske endelige bestemmelsessteder for hvert af stofferne, idet der for
hvert bestemmelsessted separat angives mængden af hvert stof samt navn og
adresse på det destruktionsanlæg, hvortil stoffet blev leveret
b) mængder, der er importeret i henhold til andre toldprocedurer, med særskilt
angivelse af toldprocedure og de tiltænkte anvendelser
c) mængder af brugte stoffer, der importeres med henblik på genanvendelse eller
regenerering
d) eventuelle lagre
15
e) køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen
f) oprindelsesland.
4. Eksportører indberetter følgende data særskilt for hvert ozonlagsnedbrydende stof:
a) eksporterede mængder af sådanne stoffer med særskilt angivelse af de
mængder, der eksporteres til hvert bestemmelsesland, og de mængder, der
eksporteres med henblik på anvendelse som råvare og proceshjælpestof,
væsentlige laboratorie- og analyseformål og kritiske anvendelser
b) eventuelle lagre
c) køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen
d) oprindelsesland.
5. Virksomheder, der destruerer ozonlagsnedbrydende stoffer, og som ikke er omfattet
af dette bilags punkt 2, litra e), indberetter følgende data særskilt for hvert stof:
a) destruerede mængder, herunder mængder, der er indeholdt i produkter eller
udstyr
b) lagre, der afventer destruktion, herunder mængder, der er indeholdt i produkter
eller udstyr
c) teknologi anvendt til destruktion
d) emissioner, herunder emissioner i forbindelse med destruktion, transport og
oplagring, herunder overførsel fra en beholder til en anden.
Virksomheder, der destruerer ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og
som ikke er omfattet af punkt 2, litra e), i dette bilag, meddeler også oplysninger om køb
hos og salg til andre virksomheder i Unionen.
6. Virksomheder, der anvender ozonlagsnedbrydende stoffer som råvare eller
proceshjælpestof, indberetter følgende data særskilt for hvert stof:
a) mængder, der anvendes som råvare eller proceshjælpestof
b) eventuelle lagre
c) processer og eventuelle emissioner, herunder dem, der er forbundet med
transport og oplagring, herunder overførsel fra en beholder til en anden.
Virksomheder, der som råvare eller proceshjælpestof anvender ozonlagsnedbrydende
stoffer, der er opført i bilag I, fremsender også data om køb fra og salg til andre
virksomheder i Unionen.
16
BILAG VII
Forvaltningssystemet
1. Virksomhederne skal indgive følgende oplysninger til Kommissionen med henblik
på registrering i det forvaltningsssystem, der henvises til i artikel 16:
(a) virksomhedens kontaktoplysninger, herunder telefonnummer, navn, som det
fremgår af de relevante officielle dokumenter, og den fulde adresse, herunder,
hvis det er relevant, på virksomhedens enerepræsentant, jf. artikel 16, stk. 3
b) registrerings- og identifikationsnummer for erhvervsdrivende (EORI-nummer)
c) det fulde navn og e-mailadressen på en kontaktperson for virksomheden,
herunder, hvis det er relevant, på virksomhedens enerepræsentant, jf. artikel 16,
stk. 3
d) en beskrivelse af virksomhedens forretningsaktiviteter (herunder om
virksomheden er importør eller eksportør af stoffer)
e) skriftlig bekræftelse af virksomhedens hensigt om at registrere sig, der
bekræfter rigtigheden og nøjagtigheden af oplysningerne i
forvaltningssystemet, underskrevet af en reel ejer eller ansat i virksomheden,
som er bemyndiget til at afgive juridisk bindende erklæringer på
virksomhedens vegne, og, hvis det er relevant, også af virksomhedens
enerepræsentant, jf. artikel 16, stk. 3
f) alle andre oplysninger, der er nødvendige for at fastslå selskabets juridiske eller
finansielle konstruktion eller forretningsspecifikationer.
2. Virksomhederne skal give Kommissionen følgende oplysninger med henblik på
ansøgning om en licens i henhold til artikel 13, stk. 2, og artikel 14, stk. 3, i det
elektroniske format, der anvendes i forvaltningssystemet:
a) ved import eller eksport af ozonlagsnedbrydende stoffer en beskrivelse af hvert
af disse stoffer, herunder:
i) stoffets navn og påtænkte anvendelse
ii) varernes toldtarifnummer i Den Europæiske Unions integrerede toldtarif
"Taric"
iii) om stoffet indgår i en blanding.
b) Ved import eller eksport af produkter og udstyr, der indeholder, eller hvis
funktion er afhængig af, ozonlagsnedbrydende stoffer:
i) typen og den påtænkte anvendelse af produkterne og udstyret
ii) stoffets navn
iii) nummeret på varernes tarifering i Den Europæiske Unions integrerede
toldtarif "Taric".
17
c) i tilfælde af import af kontrollerede stoffer eller produkter og udstyr til
destruktion: navn(e) og adresse(r) på det eller de anlæg, hvor de skal destrueres
d) alle yderligere oplysninger, der anses for nødvendige for at sikre en korrekt
gennemførelse af import- og eksportreglerne i henhold til denne forordning og
i overensstemmelse med internationale forpligtelser.
18
BILAG VIII
Sammenligningstabel
Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning
Artikel 1 Artikel 1
Artikel 2 Artikel 2
Artikel 3, stk. 1 Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 2 —
Artikel 3, stk. 3 —
Artikel 3, stk. 4 —
Artikel 3, stk. 5 —
Artikel 3, stk. 6 —
Artikel 3, stk. 7 —
Artikel 3, stk. 8 —
Artikel 3, stk. 9 —
Artikel 3, stk. 10 —
Artikel 3, stk. 11 Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 12 Artikel 3, stk. 2
Artikel 3, stk. 13 —
Artikel 3, stk. 14 Bilag VI, punkt (1)
Artikel 3, stk. 15 —
Artikel 3, stk. 16 —
Artikel 3, stk. 17 —
Artikel 3, stk. 18 Artikel 3, stk. 3
Artikel 3, stk. 19 Artikel 3, stk. 4
Artikel 3, stk. 20 Artikel 3, stk. 5
Artikel 3, stk. 21 Artikel 3, stk. 6
Artikel 3, stk. 22 —
19
Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning
Artikel 3, stk. 23 Artikel 3, stk. 7
Artikel 3, stk. 24 Artikel 3, stk. 8
Artikel 3, stk. 25 Artikel 3, stk. 9
Artikel 3, stk. 26 Artikel 3, stk. 10
Artikel 3, stk. 27 —
Artikel 3, stk. 28 —
Artikel 3, stk. 29 —
Artikel 3, stk. 30 Artikel 3, stk. 12
Artikel 3, stk. 31 Artikel 3, stk. 11
Artikel 4 Artikel 4, stk. 1
Artikel 5, stk. 1 Artikel 4, stk. 1
Artikel 5, stk. 2 Artikel 15, stk. 1, første afsnit
Artikel 5, stk. 3 —
Artikel 6, stk. 1 Artikel 5, stk. 1, og artikel 11, stk. 1
Artikel 6, stk. 2 Artikel 11, stk. 2
Artikel 7, stk. 1 Artikel 6
Artikel 7, stk. 2 Artikel 15, stk. 3
Artikel 8, stk. 1 Artikel 7, stk. 1
Artikel 8, stk. 2 Artikel 7, stk. 2
Artikel 8, stk. 3 Artikel 15, stk. 3
Artikel 8, stk. 4, første afsnit Artikel 7, stk. 3
Artikel 8, stk. 4, andet og tredje
afsnit
Bilag III
Artikel 8, stk. 5 Artikel 7, stk. 4
Artikel 9 Artikel 12
Artikel 10, stk. 1 Artikel 8, stk. 1
Artikel 10, stk. 2 Artikel 8, stk. 2
20
Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning
Artikel 10, stk. 3, første og andet
afsnit
Artikel 15, stk. 3
Artikel 10, stk. 3, tredje afsnit Artikel 8, stk. 6
Artikel 10, stk. 4-8 —
Artikel 11 —
Artikel 12, stk. 1 —
Artikel 12, stk. 2 —
Artikel 12, stk. 3 Artikel 10, stk. 1 og 2
Artikel 13, stk. 1 Artikel 9, stk. 1
Artikel 13, stk. 2 Artikel 9, stk. 3
Artikel 13, stk. 3 Artikel 9, stk. 2
Artikel 13, stk. 4 Artikel 9, stk. 4
Artikel 14 —
Artikel 15, stk. 1 Artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2
Artikel 15, stk. 2, litra a)-d) Artikel 13, stk. 1, litra a)-d)
Artikel 15, stk. 2, litra e) —
Artikel 15, stk. 2, litra f), første
punktum
Artikel 13, litra e)
Artikel 15, stk. 2, litra f), andet og
tredje punktum
—
Artikel 15, stk. 2, litra g) Artikel 13, stk. 1, litra f)
Artikel 15, stk. 2, litra h) Artikel 13, stk. 1, litra h)
Artikel 15, stk. 2, litra i) Artikel 13, stk. 1, litra i)
Artikel 15, stk. 2, litra j) Artikel 13, stk. 1, litra g)
Artikel 15, stk. 2, litra k) —
Artikel 15, stk. 3 Artikel 13, stk. 2
Artikel 16 —
Artikel 17, stk. 1 Artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2
21
Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning
Artikel 17, stk. 2, litra a)-c) Artikel 14, stk. 1, litra a)-c)
Artikel 17, stk. 2, litra d) Artikel 14, stk. 1, litra g)
Artikel 17, stk. 2, litra e) Artikel 14, stk. 1, litra e)
Artikel 17, stk. 2, litra f) Artikel 14, stk. 1, litra d)
Artikel 17, stk. 2, litra g)-h) —
Artikel 17, stk. 3 Artikel 14, stk. 2
Artikel 17, stk. 4 Artikel 14, stk. 3
Artikel 18, stk. 1 Artikel 16, stk. 1
Artikel 18, stk. 2 Artikel 16, stk. 2
Artikel 18, stk. 3 Bilag VI, punkt 2
Artikel 18, stk. 4 Artikel 16, stk. 5
Artikel 18, stk. 5 Bilag VII, punkt 7
Artikel 18, stk. 6, første punktum Artikel 16, stk. 8
Artikel 18, stk. 6, andet punktum,
og litra a) og b)
—
Artikel 18, stk. 7 —
Artikel 18, stk. 8 —
Artikel 18, stk. 9 Artikel 16, stk. 13
Artikel 19 Artikel 18
Artikel 20 Artikel 19
Artikel 21 —
Artikel 22, stk. 1 Artikel 20, stk. 1
Artikel 22, stk. 2 Artikel 20, stk. 7
Artikel 22, stk. 3 —
Artikel 22, stk. 4, første afsnit Artikel 20, stk. 6
Artikel 22, stk. 4, andet afsnit Artikel 20, stk. 8
Artikel 22, stk. 5, første afsnit Artikel 20, stk. 9
22
Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning
Artikel 22, stk. 5, andet og tredje
afsnit
—
Artikel 23, stk. 1 Artikel 21, stk. 2
Artikel 23, stk. 2 —
Artikel 23, stk. 3 Artikel 21, stk. 4
Artikel 23, stk. 4, første afsnit,
første punktum
Artikel 21, stk. 4
Artikel 23, stk. 4, første afsnit,
andet punktum, og andet afsnit
—
Artikel 23, stk. 5 Artikel 20, stk. 1
Artikel 23, stk. 6 Artikel 20, stk. 2
Artikel 23, stk. 7 —
Artikel 24, stk. 1 —
Artikel 24, stk. 2 —
Artikel 24, stk. 3 Artikel 22, stk. 2
Artikel 25 Artikel 28
Artikel 26 Artikel 23
Artikel 27, stk. 1 Artikel 24, stk. 1
Artikel 27, stk. 2-6 Bilag VI
Artikel 27, stk. 7 —
Artikel 27, stk. 8 Artikel 24, stk. 2
Artikel 27, stk. 9 Artikel 24, stk. 3
Artikel 27, stk. 10 Artikel 24, stk. 4
Artikel 28, stk. 1, første punktum Artikel 26, stk. 1
Artikel 28, stk. 1, andet punktum Artikel 26, stk. 2, tredje afsnit
Artikel 28, stk. 2 —
Artikel 28, stk. 3 Artikel 25, stk. 6
Artikel 28, stk. 4 Artikel 25, stk. 7
23
Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning
Artikel 28, stk. 5 Artikel 25, stk. 5
Artikel 29 Artikel 27, stk. 1
Artikel 30 Artikel 31
Artikel 31 Artikel 32
Bilag I Bilag I
Bilag I Bilag II
Bilag III Bilag III
Bilag IV —
Bilag V Bilag IV
Bilag VI Bilag V
Bilag VII —
Bilag VIII Bilag VIII