Forslag til RÅDETS DIREKTIV om fastsættelse af de nærmere regler for valgret og valgbarhed ved kommunale valg for unionsborgere, der har bopæl i en medlemsstat, hvor de ikke er statsborgere (omarbejdning)

Tilhører sager:

Aktører:


    1_EN_ACT_part1_v7.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20211/kommissionsforslag/kom(2021)0733/forslag/1832271/2487593.pdf

    EN EN
    EUROPEAN
    COMMISSION
    Brussels, 25.11.2021
    COM(2021) 733 final
    2021/0373 (CNS)
    Proposal for a
    COUNCIL DIRECTIVE
    laying down detailed arrangements for the exercise of the right to vote and to stand as a
    candidate in municipal elections by Union citizens residing in a Member State of which
    they are not nationals (recast)
    {SEC(2021) 576 final} - {SWD(2021) 357 final} - {SWD(2021) 358 final}
    Offentligt
    KOM (2021) 0733 - Forslag til direktiv
    Europaudvalget 2021
    EN 1 EN
    EXPLANATORY MEMORANDUM
    1. CONTEXT OF THE PROPOSAL
    • Reasons for and objectives of the proposal
    Democracy is one of the values on which the European Union is founded. Every citizen has
    the right to participate in the EU’s democratic life and decisions are to be taken as
    transparently and as closely as possible to the citizen.
    EU citizenship entails specific democratic rights. EU citizens who have exercised their right
    to live, work, study or research in a Member State of which they are not a national, (‘mobile
    EU citizens’) have the right to vote and stand as a candidate in municipal elections in their
    Member State of residence.
    Council Directive 94/80/EC sets down the detailed arrangements for the exercise of their
    electoral rights in municipal elections in the Member State of residence.
    In the EU Citizenship Report 20201
    , the Commission expressed its intention to propose an
    update of Council Directive 94/80/EC on the right of mobile EU citizens to vote and stand as
    a candidate in municipal elections. The main aim is to facilitate the provision of information
    to citizens and to update outdated and obsolete provisions in the Annex to the Council
    Directive. The Commission Work Programme for 2021 announced a legislative initiative to
    improve the electoral rights of mobile EU citizens.
    Despite the measures currently in place, mobile EU citizens still face difficulties in exercising
    their electoral rights in municipal elections. Problems include difficulties for mobile EU
    citizens to obtain correct information on how to exercise their electoral rights, burdensome
    registration processes and the effect of deregistration from elections in the Member State of
    origin. It is necessary to revise the Directive´s Annex due to changes in some Member State’
    ‘basic local government units’ and to the withdrawal of the United Kingdom from the
    European Union.
    This initiative addresses the observed difficulties in the exercise of electoral rights by mobile
    EU citizens. It updates, clarifies and strengthens the rules in order to ensure that they support
    the broad and inclusive participation of mobile EU citizens in municipal elections in the
    Member State of residence.
    This proposal builds on long-standing and regular exchanges with Member States’ competent
    authorities through the Commission’s dedicated implementation group for the directive, the
    expert group on electoral matters, and two further dedicated meetings of the multidisciplinary
    European cooperation network on elections and the expert group on electoral matters.
    This is an initiative under the regulatory fitness and performance programme (REFIT).
    • Consistency with existing policy provisions in the policy area
    The proposal is closely related to the proposal for a recast of Council Directive 93/109/EC of
    6 December 19932
    and to the work being done on other initiatives in the transparency and
    democracy package of the Commission Work Programme3
    .
    1
    COM/2020/730 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52020DC0730
    2
    Council Directive 93/109/EC of 6 December 1993 laying down detailed arrangements for the exercise
    of the right to vote and stand as a candidate in elections to the European Parliament for citizens of the
    Union residing in a Member State of which they are not nationals.
    3
    https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/2021_commission_work_programme_annexes_en.pdf
    EN 2 EN
    • Consistency with other Union policies
    The proposal ensures consistency with the EU Single Digital Gateway Regulation4
    regarding
    access to high-quality information for citizens with regard to Union and national rules
    applicable to citizens exercising or intending to exercise their rights derived from Union law
    in the field of the internal market and with the ‘Union of Equality: Strategy for the Rights of
    Persons with Disabilities 2021-2030’5
    , which seeks to guarantee political rights of persons
    with disabilities on an equal basis with others6
    . It also complements other EU policies related
    to democracy and the digital world7
    . By seeking equal access to electronic voting or internet-
    voting solutions for mobile EU citizens, the proposal aims to better protect their fundamental
    rights and enhances democratic participation for society at large. The initiative is consistent
    with EU legislation on data protection.
    2. LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY
    • Legal basis
    Article 20 TFEU establishes Union citizenship. Articles 20(2)(b) and 22(1) TFEU, and Article
    40 of the EU Charter of Fundamental Rights, provide that citizens of the Union have the right
    to vote and stand as candidates in municipal elections in their Member State of residence,
    under the same conditions as national of that State. Article 22 TFEU provides that the
    exercise of this right is to be subject to detailed arrangements adopted by the Council, acting
    unanimously in accordance with a special legislative procedure and after consulting the
    European Parliament.
    • Subsidiarity (for non-exclusive competence)
    The right of mobile EU citizens to vote and stand as candidates in municipal elections in the
    Member State of their residence forms part of the rights attaching to the status of citizenship
    of the Union enshrined in Part Two of the Treaty on the Functioning of the European Union.
    Article 22(1) of the Treaty expressly provides for the laying down by the Council of detailed
    arrangements to ensure the effective exercise of that right throughout the Member States.
    Such arrangements were initially established at the adoption of Directive 94/80/EC.
    The recast of Directive 94/80/EC, and the revision and updating of the common standards and
    procedures contained therein, implies the need for action at Union level.
    • Proportionality
    The targeted measures proposed do not go beyond what is necessary to achieve the long-term
    objective of developing and strengthening European democracy. They improve and refine the
    framework governing the exercise by mobile EU citizens of their electoral rights granted
    under the Treaties. The proposal therefore complies with the principle of proportionality.
    • Choice of the instrument
    The Council Directive already contains a robust set of norms on standards and procedures for
    the exercise of electoral rights by mobile EU citizens. This proposal is intended to provide
    targeted changes to that Council Directive to address certain shortcomings and obstacles that
    4
    EUR-Lex - 32018R1724 - EN - EUR-Lex (europa.eu).
    5
    EUR-Lex - 52021DC0101 - EN - EUR-Lex (europa.eu).
    6
    See also UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities to which the EU and the Member
    States are party.
    7
    Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European
    Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the European democracy action
    plan, COM/2020/790 final.
    EN 3 EN
    Member States and citizens encounter. Given the necessity to update language, obsolete
    references and provisions, it is appropriate to recast the Council Directive. Since this proposal
    is to recast the Council Directive, the same type of legal instrument is the most appropriate.
    3. RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER
    CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS
    • Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation
    A derogation from the ‘evaluate first’ principle has been applied taking into account the
    existence of recent reports issued by the Commission. Evidence clearly shows the need for
    Directive 94/80/EC8
    to be updated, and this is considered sufficient for the evaluation step.
    Finally, the external study prepared in support of the impact assessment also includes
    elements of evaluation of the existing legal framework9
    .
    • Stakeholder consultations
    In preparing the current proposal, the Commission has been in close dialogue and consultation
    with the relevant stakeholders.
    The proposal is based among others on an open public consultation10
    of citizens, non-
    governmental organisations and local and regional authorities, relevant studies including from
    the Academic Network on EU Citizenship Rights11
    , and the findings of an external study
    prepared to support the impact assessment conducted prior to the proposal12
    . In addition,
    mobile EU citizens13
    , the European cooperation network on elections14
    , and the expert group
    on electoral matters offered relevant feedback. This was complemented by conclusions from
    relevant projects funded under the Rights, Equality and Citizenship15
    and Europe for
    8
    Report on the application of Directive 94/80/EC on the right to vote and to stand as a candidate in
    municipal elections (COM/2018/044 final); EU Citizenship Report 2017 (COM(2017) 30 final); Report
    on the application of Directive 94/80/EC on the right to vote and to stand as a candidate in municipal
    elections by citizens of the Union residing in a Member State of which they are not nationals
    (COM(2012) 99 final). The Directive has also been amended on four occasions (Council Directive
    96/30/EC of 13 May 1996, Council Directive 2006/106/EC of 20 November 2006, Commission
    Implementing Decision of 19 July 2012, Council Directive 2013/19/EU of 13 May 2013) to implement
    changes necessary following an act of accession to the Union.
    9
    Study conducted in 2021 to support the preparation of an impact assessment on a potential EU policy
    initiative to support broad and inclusive participation of mobile EU citizens in European Parliament
    elections and in municipal elections in Europe https://ec.europa.eu/info/files/study-preparation-impact-
    assessment-electoral-directives and its Annexes https://ec.europa.eu/info/files/annexes-study-
    preparation-impact-assessment-electoral-directives
    10
    https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12684-Inclusive-EUParliament-
    elections-supporting-EU-citizens-right-to-vote-and-stand-as-candidates-in-another-EU-country/public-
    consultation_en
    11
    Political participation of Mobile EU Citizens-Insights from pilot studies on Austria, Belgium, Bulgaria,
    Germany, Greece, Hungary, Ireland and Poland”.
    12
    Study conducted in 2021 to support the preparation of an impact assessment on a potential EU policy
    initiative to support broad and inclusive participation of mobile EU citizens in European Parliament
    elections and in municipal elections in Europe https://ec.europa.eu/info/files/study-preparation-impact-
    assessment-electoral-directives and its Annexes https://ec.europa.eu/info/files/annexes-study-
    preparation-impact-assessment-electoral-directives
    13
    To support the study, a targeted online survey of mobile EU citizens was carried out to evaluate the
    experiences of mobile EU citizens in participating politically in their Member State of residence, as
    well as the variety of factors that influence their participation.
    14
    https://ec.europa.eu/info/files/terms-reference-european-cooperation-network-elections_en.
    15
    https://ec.europa.eu/justice/grants1/programmes-2014-2020/rec/index_en.htm .
    EN 4 EN
    Citizens16
    programme, as well as direct feedback from EU citizens received by the
    Commission and the European Parliament.
    • Collection and use of expertise
    Relevant information was obtained through expert consultations in particular in with the
    Commission´s expert group on electoral matters17
    and the European cooperation network on
    elections 18
    .
    Two joint meetings of the European cooperation network on elections and the expert group on
    electoral matters were hosted on 28 January 2021 and on 10 June 2021. Points discussed in
    these meetings had already largely been discussed in previous meetings.
    • Impact assessment
    The proposal was supported by an impact assessment (SWD(2021) 357). Given the
    similarities between Council Directive 94/80/EC and Council Directive 93/109/EC in terms of
    both the main beneficiaries (mobile EU citizens) and the rights granted, and associated
    requirements for Member States, the possibilities to improve them and their functioning were
    assessed in one document. The Regulatory Scrutiny Board issued a positive opinion on the
    impact assessment (SEC(2021) 576).
    The impact assessment examined two alternative policy options for tackling the problems
    identified. The policy options present a range of potential measures considered to improve the
    exercise of electoral rights. Specifically, these policy options range from soft, non-legislative
    measures in support of awareness raising and enhancing administrative cooperation, to setting
    common standards for procedures to register mobile EU citizens and for the prevention of de-
    registration practices.
    Option 1 provides targeted legislative amendments and soft measures. The aim is to
    consolidate and clarify existing provisions of the Council Directive.
    Option 2 provides for extensive legislative intervention. While respecting the non-
    discrimination principle as the basis of the Directive, the second policy option aims to put in
    place an extensive reform of the Directive by, for example, setting legal requirements on the
    time limits for registration.
    The different options were scrutinised with regard to their effectiveness, efficiency, coherence
    with other (EU) policies and subsidiarity and proportionality.
    Option 2 is considered to be the most effective option in achieving all the envisaged
    objectives. However, Option 1 is the preferred option for reasons of efficiency, coherence and
    subsidiarity and proportionality.
    • Regulatory fitness and simplification
    The proposal entails some costs for Member States’ and EU administrations arising from
    increased cooperation, but it is also expected to facilitate efficiencies for authorities due to
    16
    https://ec.europa.eu/info/departments/justice-and-consumers/justice-and-consumers-funding-
    tenders/funding-programmes/previous-programmes-2014-2020/europe-citizens-efc_en .
    17
    The Expert group on electoral matters was established in 2005. Its mission is to: establish close
    cooperation between Member States bodies and the Commission on issues relating to elections; to help
    the Commission by providing information and advice on the situation of electoral rights within the EU
    and its Member States; and to facilitate the exchange of information, experiences and good practices in
    this area. See more at Register of Commission expert groups and other similar entities (europa.eu).
    18
    The European cooperation network on elections was set up in 2019. It brings together representatives of
    Member States’ authorities responsible for electoral matters, and is a forum for concrete and practical
    exchanges on a range of topics relevant to ensuring free and fair elections, including data protection,
    cyber-security, transparency and awareness raising. See more at European cooperation network on
    elections | European Commission (europa.eu)
    EN 5 EN
    harmonised processes. Moreover, some Member States already have systems in place that
    cover obligations envisaged in the preferred option and would thus not face significant
    additional costs.
    The proposal simplifies the process of registering to vote and to stand as candidate in
    municipal elections for mobile EU citizens.
    Under the proposal, no negative effects were identified arising from greater integration and
    democratic participation of mobile EU citizens in their host Member State. Simplifying
    registration requirements and improving information provision and awareness on voting for
    mobile EU citizens supports free movement and integration.
    The proposal envisages that mobile EU citizens will have equal access to remote and
    electronic voting as compared with nationals of that Member State. Remote voting
    possibilities facilitate the electoral participation of mobile EU citizens.
    • Fundamental rights
    Article 2 of the Treaty on European Union (TEU) provides that ‘The Union is founded on the
    values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect
    for human rights, including the rights of persons belonging to minorities. These values are
    common to the Member States in a society in which pluralism, non-discrimination, tolerance,
    justice, solidarity and equality between women and men prevail.
    Article 10(1) and (2) TEU provide that ‘The functioning of the Union shall be founded on
    representative democracy’ and that ‘Citizens are directly represented at Union level in the
    European Parliament’.
    Article 26 of the EU Charter of Fundamental Rights states that the Union recognises and
    respects the right of persons with disabilities to benefit from measures designed to ensure
    their independence, social and occupational integration and participation in the life of the
    community.
    This proposal pursues the objectives of these provisions, and is thus compatible with and
    gives effect to the fundamental rights guaranteed by the EU Charter of Fundamental Rights.
    This proposal enhances the freedom of movement for EU citizens (Article 45 of the Charter).
    It also supports the access of mobile EU citizens to voting procedures on terms that are equal
    with nationals of the host Member State. Furthermore, it enhances the right to stand as a
    candidate in municipal elections (Article 40 of the Charter) and their right to good
    administration (Article 41).
    4. BUDGETARY IMPLICATIONS
    This proposal does not impose any financial or administrative burden on the EU. Therefore, it
    has no impact on the EU budget.
    5. OTHER ELEMENTS
    • Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements
    Member States will be required to bring into force the laws, regulations and administrative
    provisions necessary to comply with the Council Directive within two years of its entry into
    force. Within three years of the entry into force and every four years thereafter, Member
    States must report to the Commission on the application of the Directive. The report is to
    contain relevant statistical data on the participation in municipal elections of voters and
    candidates and a summary of measures taken in that regard. Within five years of the entry into
    force and every five years thereafter, the Commission must submit a report to the European
    Parliament and the Council on the application of this Council Directive.
    EN 6 EN
    In order to ensure synergy and consistency of its policies on the participation in elections of
    mobile EU citizens, the Commission will conduct the evaluation of the application of this
    Directive at the same time with the evaluation of the application of the directive on the
    elections to the European Parliament. In addition, the evaluation will be informed on the
    reports of the Member States and on the meetings of the European cooperation network on
    elections. Therefore, within two years after the next two elections to the European Parliament,
    following the entry into force of this Directive, the Commission will assess its application and
    produce an evaluation report on the progress towards the achievement of its objectives.
    • Explanatory documents
    In its judgment of 8 July 201919
    and in its further jurisprudence20
    the Court of Justice clarified
    that, when notifying national transposition measures to the Commission, Member States must
    provide sufficiently clear and precise information, and identify, for each provision of the
    directive, the national provision(s) ensuring its transposition.
    • Detailed explanation of the specific provisions of the proposal
    Explanations are only given for the provisions of the Directive that are proposed to be
    changed.
    1. In order to facilitate access for mobile EU citizens to electoral information, Article 12 sets
    higher standards for providing electoral information to mobile EU citizens. The proposal
    requires Member States to appoint authorities that will proactively inform mobile EU citizens
    residing on their territory of the conditions and detailed rules for registration as a voter or
    candidate in municipal elections, before and after their registration, either for electoral
    purposes or for the purpose set out in Directive 2004/38/EC. This could also entail the
    provision of information and the use of means of communication adapted to specific voter
    groups such as young voters.
    With the aim to increase mobile EU citizens’ awareness and understanding of procedures and
    practices to register and to participate in municipal elections, the same article provides for an
    obligation for the authorities appointed by Member States to communicate to mobile EU
    citizens who were registered as voters or as candidates, specific and tailored information on
    the following:
    (a) the status of their registration;
    (b) once available, the date of the election and how and where to vote;
    (c) the relevant rules on voter and candidate rights and obligations, including prohibitions
    and incompatibilities, and applicable sanctions in the case of violation of electoral rules;
    (d) means of obtaining further information on the organisation of the election including the
    list of candidates.
    Under Regulation (EU) 2018/1724, Member States are required to ensure that users have easy
    access on their national webpages to user-friendly, accurate, updated and sufficiently
    comprehensive information on participating in municipal elections. Member States use
    different means and channels of communication. Therefore, in order to ensure consistency,
    the initiative envisages extending correspondingly the quality requirements set out in
    Regulation (EU) 2018/1724 to the direct and individual provision by Member States of
    official electoral information to mobile EU citizens.
    In addition to use the official language of the Member State of residence, information is also
    to be communicated in an official EU language that is broadly understood by the largest
    possible number of EU citizens residing on its territory. Member States will be able to rely on
    19
    Commission v Belgium, C-543/17.
    20
    See judgments in Cases Commission v Romania, C-549/18 and Commission v Ireland, C-550/18.
    EN 7 EN
    the Your Europe portal. Along with the contact information introduced by amendments to the
    data mobile EU citizens need to submit in order to register as voters and candidates, this will
    allow Member States to use electronic channels to communicate information directly. To
    ensure inclusive electoral participation, the initiative also sets accessibility requirements for
    the information provided to persons with disabilities and the older citizens using as a source
    of inspiration the general comments of the United Nations Committee on the Rights of
    Persons with Disabilities regarding Article 21 and 29 of the United Nations Convention on the
    Rights of Persons with Disabilities.
    2. With a view to reducing the administrative barriers faced by mobile EU citizens, the
    initiative (Articles 8 and 9) puts in place standardised templates for the formal declarations,
    set out in Annexes II and III that have to be produced by mobile EU citizens in order to
    register as voters and candidates. The data is supplemented with contact information, which
    allows Member States to deliver on their obligation to inform. As the annexes to the directive
    will be published in the Official Journal of the European Union, they will be available to
    citizens and national authorities alike in all the EU official languages.
    3. The proposal (Article 8(5)) limits the scope of registration of mobile EU citizens on the
    electoral rolls of the host Member State, preventing de-registration from electoral rolls of the
    home Member State solely on this basis.
    4. Article 14 requires regular monitoring and reporting of implementation by Member States.
    Reports will contain relevant statistical data on the participation in municipal elections of
    voters and candidates pursuant to Article 3 and a summary of measures taken in that regard.
    This will allow the Commission to assess the efficiency of the methods employed by Member
    States and offer alternatives for improvement. Article 16 provides for the evaluation of the
    application of the Directive within two years after the 2029 elections to the European
    Parliament.
    5. Articles 2, 8 and 9 confer upon the Commission the power to adopt delegated acts to ensure
    that the list of basic local administrative units remains up-to-date and that the templates of the
    formal declarations submitted by mobile EU citizens at their registration as voters or
    candidates continue to comprise relevant data. Article 16 sets the limits of the delegation in
    accordance with Article 290 TFEU.
    6. In line with the non-discrimination principle, Article 10 requires Member States to ensure
    access for mobile EU citizens to the same means of advance voting, postal voting, electronic
    voting and internet voting, that is available to their own nationals in municipal elections.
    7. The proposal deletes the term ‘automatically’ from Article 8(3) in line with the General
    Data Protection Regulation’s provisions on restrictions to automated decision-making. In
    addition, to ensure access to information on equal terms with their nationals, Member States
    are required to notify mobile EU citizens of their removal from the electoral roll, if such an
    obligation regarding its own nationals is in place.
    8. Currently, host Member States have the possibility to require EU non-national candidates
    to produce, before or after the election, an attestation regarding their right to stand as
    candidates. This attestation may be requested if there is doubt regarding the content of the
    declaration that states they have not been deprived of this right in their home Member States
    or in every case, as long as it is laid down by national legislation.
    As the obligation of such a declaration is, in itself, a deterrent to standing as a candidate
    without having the right to, this initiative aims at eliminating the possibility to impose a
    blanket obligation on all EU non-national candidates to produce the above-mentioned
    attestation. Meanwhile, the proposal provides Member States with the option to require such
    an attestation on a case-by-case evaluation of the credibility of the declaration.
    9. With the same aim of increasing awareness of mobile EU citizens, the proposal also
    envisages the amendment of Article 11(1) by providing for the obligation of Member States to
    use clear and plain language when informing mobile EU citizens on their registration status. It
    EN 8 EN
    also clarifies the extent of the obligation on the Member States by replacing the term
    ‘measures’ with ‘decision’. Under a new paragraph in Article 11, it provides for the right of
    voters and candidates pursuant to Article 3 of the Directive to correct any inconsistencies or
    errors in the data contained in the electoral rolls or the lists of candidates under similar terms
    as for nationals of the host Member State.
    10. The proposal also envisages adaptations of the outdated language and references (Article
    3(a), Article 7(1), Article 8(2), Article 9(1) by replacing the Treaty establishing the European
    Community with the Treaty on the functioning of the European Union and by employing
    gender-neutral language.
    11. Amendments to the list of basic local government units are in response to notifications
    received from Member States and to the withdrawal of the United Kingdom from the
    European Union.
    12. Article 17 provides for transposition of the Directive.
    EN 1 EN
     94/80/EC (adapted)
    2021/0373 (CNS)
    Proposal for a
    COUNCIL DIRECTIVE
    laying down detailed arrangements for the exercise of the right to vote and to stand as a
    candidate in municipal elections by Union citizens residing in a Member State of which
    they are not nationals (recast)
    THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
    Having regard to the Treaty establishing the European Community  on the functioning of
    the European Union  , and in particular Article 8b  22  (1) thereof,
    Having regard to the proposal from the European Commission,
    After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
    Having regard to the opinion of the European Parliament,
    Acting in accordance with a special legislative procedure,
    Whereas:
     new
    (1) A number of amendments are to be made to Council Directive 94/80/EC1
    . In the
    interests of clarity, that Directive should be recast.
    (2) Article 20(2) point (b) and Article 22(1) of the Treaty on the Functioning of the
    European Union (TFEU) confers on Union citizens residing in a Member State of
    which they are not a national the right to vote and to stand as a candidate in municipal
    elections in their Member State of residence under the same conditions as nationals of
    the host Member State. The right, which is also affirmed in Article 40 of the Charter of
    Fundamental Rights of the European Union (Charter), gives specific expression to the
    principle of equality and non-discrimination on grounds of nationality, set out in
    Article 21. It is also a corollary of the right to move and reside freely enshrined in
    Article 20(2) point (a), Article 21 TFEU and Article 45 of the Charter.
    (3) The detailed arrangements governing the exercise of the right to vote and to stand as a
    candidate in municipal elections are set out in Council Directive 94/80/EC.
    (4) In the EU Citizenship Report 20202
    , the Commission stressed the need to update,
    clarify and strengthen the rules on the exercise of the right to vote and to stand as a
    1
    Council Directive 94/80/EC of 19 December 1994 laying down detailed arrangements for the exercise
    of the right to vote and to stand as a candidate in municipal elections by citizens of the Union residing
    in a Member State of which they are not nationals (OJ L 368, 31.12.1994, p. 38).
    2
    EU Citizenship Report 2020 Empowering citizens and protecting their rights, COM/2020/730 final.
    EN 2 EN
    candidate in municipal elections in order to ensure that they support the broad and
    inclusive participation of mobile Union citizens. Taking also into account the
    experience gained in its application to successive elections, and in order to take
    account of changes introduced by the amendments to the Treaties, several of the
    provisions of that Directive should be updated.
    (5) The electoral procedure related to municipal elections falls within the competences of
    the Member States that organise them reflecting their specific traditions and in
    accordance with international and European standards. In line with International
    Covenant on Civil and Political Rights as well as the law of the European Convention
    on Human Rights, Member States should not only recognise and respect the right of
    Union citizens to vote and to stand as a candidate but also ensure easy access to their
    electoral rights by removing as many obstacles to their participation in elections as
    possible.
    (6) In order to ensure that Union citizens who reside in a Member State of which they are
    not nationals (“non-national Union citizens”) are able to exercise their right to vote
    and to stand as candidates in municipal elections under the same conditions as
    nationals of their host Member State, the conditions governing registration and
    participation in such elections should be clarified in order to ensure equal treatment
    between national and non-national Union citizens. In particular, Union citizens
    seeking to vote and to stand as candidates in municipal elections in their Member State
    of residence should be treated equally as regards any periods of residence that are to
    be fulfilled as a condition for the exercise of the right, as well as the proofs for
    demonstrating compliance with such a condition.
    (7) In addition, non-national Union citizens should not be required to fulfil any special
    conditions in order to exercise the right to vote or stand in municipal elections unless,
    exceptionally, a different treatment of nationals and non-nationals is justified by
    circumstances specific to the latter distinguishing them from the former.
     94/80/EC recital 1 (adapted)
    Whereas the Treaty on European Union marks a new stage in the process of creating an ever-
    closer union among the peoples of Europe; whereas one of the Union's tasks is to organize, in
    a manner demonstrating consistency and solidarity, relations between the peoples of the
    Member States; whereas its fundamental objectives include a strengthening of the protection
    of the rights and interests of the nationals of its Member States through the introduction of a
    citizenship of the Union;
     94/80/EC recital 2 (adapted)
    Whereas to that end Title II of the Treaty on European Union introduces a citizenship of the
    Union for all nationals of the Member States and confers on such nationals on that basis a
    number of rights;
     94/80/EC recital 3 (adapted)
    Whereas the right to vote and to stand as a candidate in municipal elections in the Member
    State of residence, embodied in Article 8b (1) of the Treaty establishing the European
    Community, is an instance of the application of the principle of equality and non-
    EN 3 EN
    discrimination between nationals and non-nationals and a corollary of the right to move and
    reside freely enshrined in Article 8a of that Treaty;
     94/80/EC recital 4 (adapted)
    Whereas application of Article 8b (1) does not presuppose complete harmonization of
    Member States' electoral systems; whereas the aim of that provision is essentially to abolish
    the nationality requirement to which most Member States currently make the exercise of the
    right to vote and to stand as a candidate subject; whereas, moreover, to take account of the
    principle of proportionality set out in the third paragraph of Article 3b of the Treaty, the
    content of Community legislation in this sphere must not go beyond what is necessary to
    achieve the objective of Article 8b (1) of the Treaty;
     94/80/EC recital 5 (adapted)
    Whereas the purpose of Article 8b (1) is to ensure that all citizens of the Union, whether or
    not they are nationals of the Member State in which they reside, can exercise in that State
    their right to vote and to stand as candidates in municipal elections under the same conditions;
    whereas the conditions applying to non-nationals, including those relating to period and proof
    of residence, should therefore be identical to those, if any, applying to nationals of the
    Member State concerned; whereas non-nationals must not be required to fulfil any special
    conditions unless, exceptionally, different treatment of nationals and non-nationals is justified
    by circumstances specific to the latter distinguishing them from the former;
     94/80/EC recital 6 (adapted)
    Whereas Article 8b (1) of the Treaty recognizes the right to vote and to stand as a candidate in
    municipal elections in the Member State of residence, without actually substituting it for the
    right to vote and to stand as a candidate in the Member State of which the Union citizen is a
    national; whereas the freedom of Union citizens to choose whether or not to take part in
    municipal elections in the Member State in which they reside must be respected; whereas it is
    appropriate that those citizens may express their wish to exercise their right to vote there;
    whereas provision may be made for those citizens to be registered automatically on the
    electoral roll in those Member States where voting is not compulsory;
     94/80/EC recital 7 (adapted)
    Whereas the way in which local government operates in the different Member States is a
    reflection of different political and legal traditions and is characterized by an abundance of
    structures; whereas the term ‘municipal election’ does not mean the same thing in every
    Member State; whereas the object of this Directive must therefore be clarified by defining the
    term; whereas municipal elections are elections by direct universal suffrage at the level of
    basic local government units and their subdivisions; whereas the term covers elections by
    direct universal suffrage both to representative councils of municipalities and of members of a
    municipal executive;
     new
    (8) In order to facilitate the exercise by Union citizens of their right to vote and to stand as
    a candidate in their country of residence, such citizens should be entered on the
    EN 4 EN
    electoral roll in sufficient time in advance of polling day. The formalities applicable to
    their registration should be as simple as possible. It should be sufficient for the Union
    citizens concerned to produce a valid identity card and a formal declaration that
    include elements evidencing their entitlement to participate in the elections. Once
    registered, non-national Union citizens should remain on the electoral roll under the
    same conditions as Union citizens who are nationals of the Member State concerned,
    for as long as they satisfy the conditions for exercising the right to vote. Additionally,
    Union citizens should provide the competent authorities with contact information,
    enabling those authorities to keep them informed on a regular basis.
    (9) While Member States are competent to determine the right to vote or to stand as a
    candidate in municipal elections as regards nationals who reside outside their territory,
    the fact that non-national Union citizens have been entered on the electoral roll of their
    Member State of residence should not in itself constitute grounds for their removal
    from the electoral roll of their home Member State.
     94/80/EC recital 8 (adapted)
     new
    (10) Disqualification  from the right to stand as a candidate  may be ordered by an
    individual decision of the authorities either of the Member State of residence or of the
    home Member State. In view of the political significance of the holding of elected
    municipal office, Member States should be entitled to  obtain information from the
    home Member State related to the deprivation of the right to stand as a candidate in the
    candidate’s home Member State.  take the steps necessary to ensure that a person
    who has been deprived of his right to stand as a candidate in his home Member State is
    not enabled to recover that right merely by virtue of his residence in another Member
    State; whereas this problem, which is specific to non-national candidates, is important
    enough to justify a provision under which those Member States which consider it
    necessary are allowed to make such candidates subject not only to the rules on
    disqualification of the Member State of residence but also to those of the home
    Member State; whereas, in view of the principle of proportionality, it will be sufficient
    if the right to vote is made subject only to the rules on disqualification from voting of
    the Member State of residence;
     94/80/EC recital 9 (adapted)
    (11) Since the duties of the leadership of basic local government units may involve taking
    part in the exercise of official authority and in the safeguarding of the general interest,
    Member States should be able to reserve these  those  offices for their nationals
     in full respect of the principle of proportionality  . Member States should also
    be able to take appropriate measures for that purpose; such measures may not restrict
    more than is necessary for the achievement of that objective the possibility for other
    Member States' nationals to be elected.
     94/80/EC recital 10
    (12) It should likewise be possible for participation by elected municipal officers in the
    election of a parliamentary assembly to be reserved for own nationals.
    EN 5 EN
     94/80/EC recital 11
    (13) Where Member States' laws provide that the holding of elected municipal office is
    incompatible with holding other offices, Member States should be able to extend their
    scope to include equivalent offices held in other Member States.
     94/80/EC recital 6 (adapted)
    (14) Article 8b (1) of the Treaty recognizes Tthe right  conferred on non-national Union
    citizens  to vote and to stand as a candidate in municipal elections in the Member
    State of residence, without actually substituting it  is not a substitute  for the
    right to vote and to stand as a candidate in the Member State of which the Union
    citizen is a national.  It is therefore necessary to ensure that  tThe freedom of
    Union citizens to choose whether or not to take part in municipal elections in the
    Member State in which they reside must be  is  respected. It is appropriate
     and  that those citizens may  are able to  express their wish to exercise
    their right to vote  in their Member State of residence  there. Provision may
     therefore  be made for those citizens to be registered automatically on the
    electoral roll in those  by  Member States where voting is not compulsory  to
    automatically register those citizens on the electoral roll .
     new
    (15) The accessibility of information on electoral rights and procedures is a key component
    in ensuring the effective exercise of the right enshrined in Article 20(2), point (b) and
    Article 22(1) TFEU.
    (16) The lack of adequate information, in the context of electoral procedures, affects
    citizens in the exercise of their electoral rights as part of their rights as Union citizens.
    It also affects the capacity of competent authorities to exercise their rights and to
    deliver on their obligations. Member States should be required to designate authorities
    with special responsibilities for providing appropriate information to Union citizens on
    their rights under Article 20(2), point (b), and Article 22(1) TFEU and the national
    rules and procedures regarding participation in and the organization of municipal
    elections. In order to ensure the effectiveness of communications, information should
    be provided in clear and comprehensible terms.
    (17) In order to improve the accessibility of electoral information, such information should
    be made available in at least one other official language of the Union than that or those
    of the host Member State, broadly understood by the largest possible number of Union
    citizens residing on its territory. Member States may use different official languages of
    the Union in specific parts of their territory or their regions depending on the language
    understood by the largest group of Union citizens residing therein.
     94/80/EC recital 12 (adapted)
     new
    (18) Any derogation from the general rules of this Directive  has to  must be
    warranted, pursuant to Article 8b  22  (1) of the Treaty  TFEU , by
    problems specific to a Member State  and has to be in line with the requirements of
    EN 6 EN
    Article 52 of the Charter, including the requirement that any limitations to the exercise
    of the right to vote and to stand as a candidate in municipal elections shall be provided
    by law and shall be subject to the principles of proportionality and necessity  .
     Additionally,  any derogation  has  must, by its very nature,  to  be
    subject to review  as provided by Article 47 of the Charter  .
     94/80/EC recital 13 (adapted)
    (19) Such specific problems may arise in a Member State in which the proportion of
     Union  citizens of the Union of voting age, who reside in it but are not nationals
    of it, is very significantly above average. whereas derogations are warranted Wwhere
    such citizens form more than 20% of the total electorate,  derogations are
    warranted  . Such derogations  are to  must be based on the criterion of period
    of residence.
     94/80/EC recital 14
    Whereas citizenship of the Union is intended to enable citizens of the Union to integrate
    better in their host country; whereas in this context it is in accordance with the intentions of
    the authors of the Treaty to avoid any polarization between lists of national and non-national
    candidates;
     94/80/EC recital 15 (adapted)
    (20) Whereas this risk of polarization concerns in particular a Member State  Member
    States  in which the proportion of non-national  Union  citizens of the Union
    of voting age exceeds 20% of the total number of  Union  citizens of the Union
    of voting age who reside there; whereas it is important, therefore, that this Member
    State  should  be able to lay down, in compliance with Article 8b of the Treaty
     22(1) TFEU  , specific provisions concerning the composition of lists of
    candidates.
     94/80/EC recital 16 (adapted)
    (21) Account  has to  must be taken of the fact that in certain Member States
    residents who are nationals of other Member States have the right to vote in elections
    to the national parliament and  consequently  the formalities provided for in this
    Directive can consequently be eased.
     94/80/EC recital 17
    (22) The Kingdom of Belgium is characterized by specific features and balances linked to
    the fact that Articles 1 to 4 of its Constitution provide for three official languages and
    a territorial division into regions and communities, as a result of which full application
    of this Directive in certain communes might have effects such as to necessitate
    providing for the possibility of a derogation from the provisions of this Directive in
    order to take account of those specific features and balances;
    EN 7 EN
     94/80/EC recital 18 (adapted)
     new
    (23)  Data regarding the exercise of rights and the application of this Directive can be
    useful in the identification of measures necessary to ensure the effective exercise of
    Union citizens’ electoral rights. In order to improve the collection of data for
    municipal elections, it is necessary to introduce regular monitoring and reporting of
    implementation by Member States, which should include, besides statistical data,
    information on the measures taken to support participation in elections of non-national
    Union citizens.  The Commission will  should  assess the application of the
    Directive in law and in fact, including any changes in the electorate which  that 
    have taken place since its entry into force; whereas the Commission will  and 
    submit a report in this connection to the European Parliament and to the Council.
     new
    (24) It is necessary that the Commission conduct its own evaluation of the application of
    this Directive within a reasonable timeframe from its entry into force, in close
    connection to the evaluation of the application of the Council Directive 93/109/EC3
    of
    6 December 1993 laying down detailed arrangements for the exercise of the right to
    vote and stand as a candidate in elections to the European Parliament
    for Union citizens residing in a Member State of which they are not nationals.
    (25) In order to ensure that the list of basic government units in Member States remains up
    to date and that the formal declarations to be submitted by non-national Union citizens
    seeking to vote or stand in municipal elections continue to contain relevant data in the
    context of the exercise of electoral rights by Union citizens, the power to adopt
    delegated acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the
    Commission to amend the list of basic government units and the template for the
    formal declarations. It is of particular importance that the Commission carry out
    appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and
    that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in
    the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making4
    . In
    particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the
    European Parliament and the Council receive all documents at the same time as
    Member States' experts, and their experts systematically have access to meetings of
    Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
    (26) The Member States, by ratifying, and the Union, by concluding5
    , have committed
    themselves to ensure compliance with the United Nations Convention on the Rights of
    Persons with Disabilities including on Article 29 on Participation in political and
    public life. In order to support inclusive and equal electoral participation for persons
    with disabilities, arrangements for Union citizens residing in a Member State of which
    3
    Council Directive 93/109/EC3
    of 6 December 1993 laying down detailed arrangements for the exercise
    of the right to vote and stand as a candidate in elections to the European Parliament for Union citizens
    residing in a Member State of which they are not nationals (recast).
    4
    OJ L 123, 12.5.2016, p. 1.
    5
    Council Decision 2010/48/EC of 26 November 2009 concerning the conclusion, by the European
    Community, of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (OJ L 23,
    27.1.2010, p. 35).
    EN 8 EN
    they are not nationals to exercise the right to vote and to stand as a candidate there in
    municipal elections should have due regard to the needs of citizens with a disability
    and older citizens.
    (27) Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council6
    and
    Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council7
    applies to
    personal data processed when implementing this Directive.
    (28) This Directive respects fundamental rights and the principles recognised in particular
    by the Charter, in particular Article 21 and 40 thereof. Accordingly, it is essential that
    this Directive be implemented in accordance with those rights and principles by
    ensuring full respect for, inter alia, the right to protection of personal data, the right to
    non-discrimination, the right to vote and to stand as a candidate at municipal elections,
    the freedom of movement and of residence and the right to an effective remedy.
    (29) The obligation to transpose this Directive into national law should be confined to those
    provisions that represent a substantive amendment as compared to the earlier
    Directives. The obligation to transpose the provisions that are unchanged arises under
    the earlier Directives.
    (30) This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States
    relating to the time-limits for the transposition into national law of the Directives set
    out in Annex IV, Part B,
     94/80/EC (adapted)
    HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
    CHAPTER I
    GENERAL PROVISIONS
    Article 1
     Subject matter and scope 
    1. This Directive lays down the detailed arrangements whereby  Union  citizens of the
    Union residing in a Member State of which they are not nationals may exercise the right to
    vote and to stand as a candidate there in municipal elections.
    2. Nothing in this Directive shall affect each Member State's provisions concerning the
    right to vote or to stand as a candidate either of its nationals who reside outside its territory or
    of third country nationals who reside in that State.
    6
    Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the
    protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of
    such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (OJ L 119, 4.5.2016,
    p. 1).
    7
    Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the
    protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions,
    bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No
    45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (OJ L 295, 21.11.2018, p. 39–98)
    EN 9 EN
    Article 2
     Definitions 
    1. For the purposes of this Directive  the following definitions apply  :
    (a) ‘basic local government unit’ means the administrative entities listed in the
    Annex I which, in accordance with the laws of each Member State, contain bodies
    elected by direct universal suffrage and are empowered to administer, at the basic
    level of political and administrative organization, certain local affairs on their own
    responsibility;
    (b) ‘municipal elections’ means elections by direct universal suffrage to appoint
    the members of the representative council and, where appropriate, under the laws of
    each Member State, the head and members of the executive of a basic local
    government unit:
    (c) ‘Member State of residence’ means the Member State in which a  Union 
    citizen of the Union resides but of which he  the Union citizen  is not a
    national;
    (d) ‘home Member State’ means the Member State of which a  Union 
    citizen of the Union is a national;
    (e) ‘electoral roll’ means the official register of all voters entitled to vote in a
    given basic local government unit or in one of its subdivisions, drawn up and kept
    up-to-date by the competent authority under the electoral law of the Member State of
    residence, or the population register if it indicates eligibility to vote;
    (f) ‘reference date’ means the day or days on which  Union  citizens of the
    Union must satisfy, under the law of the Member State of residence, the requirements
    for voting or for standing as a candidate in that State;
    (g) ‘formal declaration’ means a declaration by the person concerned, inaccuracy
    in which makes that person liable to penalties, in accordance with the national law
    applicable.
    2. A Member State shall notify the Commission if any  basic  local government
    unit referred to in the Annex  I  is, by virtue of a change in its domestic law, replaced by
    another unit having the functions referred to in paragraph 1 (a) of this Article or if, by virtue
    of such a change, any such unit is abolished or further such units are created.
     new
    The Commission is be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 16
    concerning the amendment of Annex I in accordance with the notifications received pursuant
    to the first subparagraph of this paragraph.
     94/80/EC (adapted)
     new
    Within three months of receipt of such a notification, together with a Member State's
    assurance that no person's rights under this Directive will be prejudiced, the Commission shall
    adapt the Annex by making appropriate substitutions, deletions or additions. The Annex so
    revised shall be published in the Official Journal.
    EN 10 EN
    Article 3
     Conditions governing the right to vote and to stand as a candidate 
    Any person who, on the reference date:  The following persons shall have the right to vote
    and to stand as a candidate in municipal elections in the Member State of residence: 
    (a) the person who on the reference date  is a  Union  citizen of the
    Union within the meaning of the second subparagraph of Article 8  20  (1) of
    the Treaty  TFEU  ; and
    (b)  the person who on the reference date is not a national of the Member
    State of residence, but in any event satisfies the same conditions in respect of the
    right to vote and to stand as a candidate as that State imposes by law on its own
    nationals;.
    shall have the right to vote and to stand as a candidate in municipal elections in the Member
    State of residence in accordance with this Directive.
    Article 4
     Residence period requirements 
    1. If, in order to vote or to stand as candidates, nationals of the Member State of
    residence must have spent a certain minimum period as a resident in the territory of that State,
    voters and persons entitled to stand as candidates  pursuant to  within the scope of
    Article 3 shall be deemed to have fulfilled that condition where they have resided for an
    equivalent period in other Member States.
    2. If, under the laws of the Member State of residence, its own nationals may vote or
    stand as candidates only in the basic local government unit in which they have their principal
    residence, voters and persons entitled to stand as candidates  pursuant to  within the
    scope of Article 3 shall also be subject to this  that  condition.
    3. Paragraph 1 shall not affect the provisions of each Member State under which the
    exercise by any person of the right to vote and to stand as a candidate in a given basic local
    government unit is subject to his having spent a minimum  residence  period as a
    resident in that unit.
    Nor shall paragraph 1 affect any national provision already in force on the date of adoption of
    this Directive, whereby the exercise by any person  persons  of such right to vote and to
    stand as a candidate is subject to his  their  having spent a minimum period in the
    constituent part of the Member State of which the basic local government unit forms a part.
    Article 5
     Ineligibility 
    1. Member States of residence may provide that any  Union citizens  citizen of the
    Union who, through an individual decision under civil law or a criminal law decision, has
     have  been deprived of his  their  right to stand as a candidate under the law of
    his  their  home Member State, shall be precluded from exercising that right in
    municipal elections.
    EN 11 EN
    2. An application from any  Union  citizen of the Union to stand as a candidate in
    municipal elections in the Member State of residence may be declared inadmissible where
    that citizen is unable to produce the declaration referred to in Article 9 (2)  point  (a) or
    the attestation referred to in Article 9 (2)  point  (b).
    3. Member States may provide that only their own nationals may hold the office of
    elected head, deputy or member of the governing college of the executive of a basic local
    government unit if elected to hold office for the duration of his  their  mandate.
    The Member States may also lay down that the temporary or interim performance of the
    functions of a head, deputy or member of the governing college of the executive of a basic
    local government unit may be restricted to own nationals.
    Having regard to the Treaty and to general legal principles, Member States may take
    appropriate, necessary and proportional measures to ensure that the offices referred to in the
    first subparagraph can only be held and the interim functions referred to in the second
    subparagraph can be performed only by their own nationals.
    4. Member States may also  provide  stipulate that  Union  citizens of the
    Union elected as members of a representative council shall take part in neither the designation
    of delegates who can vote in a parliamentary assembly nor the election of the members of that
    assembly.
    Article 6
     Incompatibility 
    1. Persons entitled to stand as candidates within the scope of  pursuant to  Article 3
    shall be subject to the same conditions concerning incompatibility as apply, under the laws of
    the Member State of residence, to nationals of that State.
    2. Member States may provide that the holding of elected municipal office in the
    Member State of residence is also incompatible with the holding of offices in other Member
    States which are equivalent to those which give rise to incompatibility in the Member State of
    residence.
    CHAPTER II
    EXERCISE OF THE RIGHT TO VOTE AND THE RIGHT TO STAND AS A CANDIDATE
    Article 7
     Freedom to choose to vote in the Member State of residence 
    1. A voter  Voters fulfilling the conditions  within the scope of Article 3 shall
    exercise his  their  right to vote in municipal elections in the Member State of residence
    if he has  they have  expressed the wish to do so.
    2. If voting is compulsory in the Member State of residence, voters  pursuant to 
    within the scope of Article 3 who have been entered on the electoral roll there shall also be
    obliged to vote.
    3. Member States where voting is not compulsory may provide for the automatic
    registration of voters within the scope of  pursuant to  Article 3 on the electoral roll.
    EN 12 EN
    Article 8
     Entry and removal from the electoral roll 
    1. Member States shall take the necessary measures to enable a voter  pursuant to 
    within the scope of Article 3 to be entered on the electoral roll sufficiently in advance of
    polling day.
    2. In order to have his  their  name entered on the electoral roll, a voter  voters
    pursuant to  within the scope of Article 3 shall produce the same documents as a voter
     voters  who is a national  are nationals  .
    The Member State of residence may also require a voter pursuant to  within the scope
    of Article 3 to produce a valid identity document, along with a formal declaration stating his
    nationality, and his address in the Member State of residence  drawn up in accordance with
    the template set out in Annex II  .
    3. Voters  pursuant to  within the scope of Article 3 who have been entered on an
    electoral roll in the Member State of residence shall remain thereon, under the same
    conditions as voters who are nationals, until such  a  time as they are removed
    automatically because they no longer satisfy the requirements for exercising the right to vote.
     Where Member States provide for the notification of nationals of their removal from the
    electoral roll, those provisions shall apply equally to voters pursuant to Article 3. 
    Voters who have been entered on the electoral roll at their request can also be removed from it
    if they so request.
    If such voters move to another basic local government unit in the same Member State, they
    shall be entered on the electoral roll of that unit under the same conditions as voters who are
    nationals.
     new
    4. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 16
    concerning the amendment of the form and content of the template for the formal declaration
    referred to in paragraph 2 of this Article.
    5. Without prejudice to the rules of any Member State concerning the right to vote or to stand
    as a candidate of nationals who reside outside its territory, the fact that voters pursuant to
    Article 3 have been entered on the electoral roll of their Member State of residence shall not
    result in their removal from the electoral roll of the home Member State.
     94/80/EC (adapted)
     new
    Article 9
     Registration as a candidate 
    1. When he submits his  submitting an  application to stand as a  candidates 
    candidate, a person  persons  entitled to stand as a  candidates  candidate 
    pursuant to  within the scope of Article 3 shall produce the same supporting documents as
    a candidate who is a national. The Member State of residence may require him  the persons
    EN 13 EN
    concerned  to produce a formal declaration stating his nationality and his address in the
    Member State of residence  drawn up in accordance with the template set out in Annex
    III  .
    2. The Member State of residence may also require a  persons  person entitled to
    stand as a candidate  candidates  within the scope  pursuant to  of Article 3 to:
    (a) state in the formal declaration which he  they produce  produces in
    accordance with paragraph 1 when submitting his  their  application to stand as
    a candidate  candidates  that he  they have  has not been deprived of the
    right to stand as a candidate in his  their  home Member State;
    (b) in case of doubt regarding the content of the declaration pursuant to
     point  (a), or where required under the legal provisions of a Member State, to
    produce before or after the election an attestation from the competent administrative
    authorities in his  their  home Member State certifying that he  they
    have  has not been deprived of the right to stand as a candidate in that State or that
    no such disqualification is known to those authorities;
    (c) produce a valid identity document;
    (d) state in the formal declaration he  they produce  produces in accordance
    with paragraph 1 that he  they hold  holds no office which is incompatible
    within the meaning of Article 6 (2);
    (e) indicate his  their  last address in his  their  home Member State, in
    so far as he  they have  has had one.
     new
    3. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 16
    concerning the amendment of the form and content of the template for the formal declaration
    referred to in paragraph 1 of this Article.
    Article 10
    Specific means of voting
    Member States that provide for the possibility for nationals to vote by means of advance
    voting, postal voting, and electronic and internet voting in municipal elections shall ensure
    that such means of voting are also available under the same conditions to voters pursuant to
    Article 3.
     94/80/EC (adapted)
     new
    Article 1110
     Decision on registration and legal remedies 
    1. The Member State of residence shall inform the person concerned  persons  in
    good time  and in clear and plain language  of the action  decision  taken on his
    EN 14 EN
     their  application for entry on the electoral roll or of the decision concerning the
    admissibility of his  their  application to stand as a candidate.
    2. Should a person  Union citizens  not be entered on the electoral roll or have his
     their  application form entry refused or have his  their  application to stand as a
    candidate rejected, the person concerned shall be entitled to legal remedies on similar terms as
    the laws of the Member State of residence prescribe for voters and persons entitled to stand as
    candidates who are its nationals.
     new
    3. In case of errors in the electoral roll or in the list of candidates for municipal elections, the
    person concerned shall be entitled to legal remedies on similar terms as the laws of the
    Member State of residence prescribe for voters and persons entitled to stand as candidates
    who are its nationals.
     94/80/EC (adapted)
    Article 1211
     Provision of information 
     new
    1. Member States shall designate a national authority with responsibility for taking the
    necessary measures to ensure that non-national Union citizens are informed in a timely
    manner of the conditions and detailed rules for registration as a voter or candidate in
    municipal elections.
    2. The Member States shall ensure that the designated authority pursuant to paragraph 1, shall
    directly and individually communicate to voters and persons entitled to stand as candidates
    pursuant to Article 3, the following information:
    (a) the status of their registration,
    (b) once available, the date of the election and how and where to vote,
    (c) means of obtaining further information relating to the organisation of the election,
    including the list of candidates.
    3. The information on conditions and detailed rules for registration as a voter or candidate in
    municipal elections and the information referred to in paragraph 2 shall be provided in clear
    and plain language.
    The information referred to in the first subparagraph shall, in addition to being communicated
    in one or more of the official languages of the host Member State also be accompanied by a
    translation in at least one other official language of the Union that is broadly understood by
    the largest possible number of European Union citizens residing on its territory, in accordance
    EN 15 EN
    with the quality requirements in Article 9 of Regulation (EU) 2018/1724 of the European
    Parliament and of the Council 8
    .
    4. Member States shall ensure that information on conditions and detailed rules for
    registration as a voter or candidate in municipal elections and information referred to in
    paragraph 2 is made accessible to persons with disabilities and older persons by using
    appropriate means, modes and formats of communication.
     94/80/EC (adapted)
     new
    The Member State of residence shall inform voters and persons entitled to stand as candidates
    within the scope of Article 3 in good time and in an appropriate manner of the conditions and
    detailed arrangements for the exercise of the right to vote and to stand as a candidate in
    elections in that State.
    CHAPTER III
    DEROGATIONS AND TRANSITIONAL PROVISIONS
    Article 1312
     Derogations 
    1. Where, on 1 January 1996, in a given Member State, the proportion of  Union 
    citizens of the Union of voting age who reside in it but are not nationals of it exceeds 20% of
    the total number of  national and non-national Union  citizens of the Union residing
    there who are of voting age, that Member State may, by way of derogation from this
    Directive:
    (a) restrict the right to vote to voters within the scope of  pursuant to  Article
    3 who have resided in that Member State for a minimum period, which may not be
    longer than the term for which the representative council of the municipality is
    elected;
    (b) restrict the right to stand as a candidate to persons entitled to stand as
    candidates within the scope of  pursuant to  Article 3 who have resided in that
    Member State for a minimum period, which may not be longer than twice the term
    for which the representative council of the municipality is elected; and
    (c) take appropriate measures with regard to the composition of lists of candidates
    to encourage in particular the integration of  Union  citizens of the Union, who
    are nationals of another Member State.
    8
    Regulation (EU) 2018/1724 of the European Parliament and of the Council of 2 October 2018
    establishing a single digital gateway to provide access to information, to procedures and to assistance
    and problem-solving services and amending Regulation (EU) No 1024/2012 (OJ L 295, 21.11.2018, p.
    1–38)
    EN 16 EN
    2. The Kingdom of Belgium may, by way of derogation from the provisions of this
    Directive, apply the provisions of paragraph 1  point  (a) to a limited number of local
    government units, the list of which it shall communicate at least one year before the local
    government unit elections for which it intends to invoke the derogation.
    3. Where, on 1 January 1996, the laws of a Member State prescribe that the nationals of
    another Member State who reside there have the right to vote for the national parliament of
    that State and, for that purpose, may be entered on the electoral roll of that State under exactly
    the same conditions as national voters, the first Member State may, by way of derogation
    from this Directive, refrain from applying Articles 6 to 11 in respect of such persons.
    4. By 31 December 1998 and Eevery six years thereafter  after the entry into force of
    this Directive , the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council
    a report in which it shall check whether the grant to the Member States concerned of a
    derogation pursuant to Article 8b  22  (1) of the Treaty  TFEU  is still warranted
    and shall propose that any necessary adjustments be made. Member States which invoke
    derogations under paragraphs 1 and 2 shall furnish the Commission with all the necessary
    background information.
    CHAPTER IV
    FINAL PROVISIONS
    Article 1413
     Reporting 
     new
    1. Within three years of the entry into force of this Directive and every four years thereafter,
    the Member States shall report to the Commission on the application of this Directive in their
    territory, including on the application of Article 5(3) and (4). The report shall contain
    statistical data on the participation in municipal elections of voters and candidates pursuant to
    Article 3 and a summary of measures taken in that regard.
     94/80/EC (adapted)
     new
     2. Within five years of the entry into force of this Directive and every five years
    thereafter,  tThe Commission shall submit a report to the European Parliament and the
    Council on the application of this Directive, including any changes in the electorate which
    have taken place since its entry into force, within a year of the holding in all the Member
    States of the municipal elections organized on the basis of the above provisions, and shall,
    where appropriate, propose appropriate adjustments  including on the basis of the
    information provided by Member States pursuant to paragraph 1 of this Article. .
    EN 17 EN
     new
    Article 15
    Evaluation
    Within two years after the 2029 elections to the European Parliament, the Commission shall
    assess the application of this Directive and produce an evaluation report on the progress
    towards achievement of the objectives contained herein.
    Article 16
    Exercise of the delegation
    1. The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the
    conditions laid down in this Article.
    2. The power to adopt delegated acts referred to in Articles 2, 8 and 9 shall be conferred
    on the Commission for an indeterminate period of time from the entry into force of this
    Directive.
    3. The delegation of power referred to in Articles 2, 8 and 9 may be revoked at any time
    by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified
    in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the
    Official Journal of the European Union or at a later date specified therein. It shall not affect
    the validity of any delegated acts already in force.
    4. Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by
    each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional
    Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016.
    5. As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to
    the European Parliament and to the Council.
    6. A delegated act adopted pursuant to Articles 2, 8 and 9 shall enter into force only if no
    objection has been expressed by the Council within a period of two months of notification of
    that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the
    European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not
    object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European
    Parliament or of the Council.
     94/80/EC (adapted)
     new
    Article 1714
     Transposition 
    1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions
    necessary to comply with  Articles 8 (2), (3) and (5), 9(1) and (2), 10, 11(1) and (3), 12, 14
    and Annexes I, II and III by 31 December 2023  this Directive before 1 January 1996. They
    shall immediately inform  communicate the text of those measures to  the Commission
    thereof.
    EN 18 EN
    When Member States adopt  those measures  these provisions, these  they  shall
    contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such  a  reference at the
    time  on the occasion  of their official publication.  They shall also include a
    statement that references in existing laws, regulations and administrative provisions to the
    Directive(s) repealed by this Directive shall be construed as references to this Directive.
    The procedure for such reference shall be adopted by Member States  shall determine how
    such reference is to be made and how that statement is to be formulated  .
     2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions
    of national law which they adopt in the field covered by this Directive. 
     Article 18 
     Repeal 
     Directive 94/80/EC, as amended by the acts listed in Annex IV, Part A, is repealed with
    effect from 31 December 2023, without prejudice to the obligations of the Member States
    relating to the time-limits for the transposition into national law of the Directives set out in
    Annex IV, Part B. 
     References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and
    shall be read in accordance with the correlation table in Annex V. 
    Article 1915
     Entry into force and application 
    This Directive shall enter into force on the 20th  twentieth  day following that of its
    publication in the Official Journal of the European Communities  Union  .
     Articles 1 to 7, 8(1), 11(2) and 13 shall apply from 31 December 2023. 
    Article 2016
     Addressees 
    This Directive is addressed to the Member States.
    Done at Brussels,
    For the Council
    The President
    

    1_EN_annexe_proposition_part1_v8.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20211/kommissionsforslag/kom(2021)0733/forslag/1832271/2487595.pdf

    EN EN
    EUROPEAN
    COMMISSION
    Brussels, 25.11.2021
    COM(2021) 733 final
    ANNEXES 1 to 5
    ANNEXES
    to the proposal for a
    COUNCIL DIRECTIVE
    laying down detailed arrangements for the exercise of the right to vote and to stand as a
    candidate in municipal elections by Union citizens residing in a Member State of which
    they are not nationals (recast)
    {SEC(2021) 576 final} - {SWD(2021) 357 final} - {SWD(2021) 358 final}
    Offentligt
    KOM (2021) 0733 - Forslag til direktiv
    Europaudvalget 2021
    EN 1 EN
     94/80/EC (adapted)
     new
    ANNEX I
    ‘Basic local government unit’ within the meaning of Article 2(1) point (a) of this Directive
    means any of the following:
    in Belgium:
    commune/gemeente/Gemeinde,
    in Bulgaria:
    община/кметство/Общината е основната административно-териториална
    единица, в която се осъществява местното самоуправление,
    in the Czech Republic:
    obec, městský obvod nebo městská část územně členěného statutárního města,
    městská část hlavního města Prahy,
    in Denmark:
    kommune, region,
    in Germany:
    kreisfreie Stadt bzw. Stadtkreis; Kreis; Gemeinde, Bezirk in der Freien und Hansestadt
    Hamburg und im Land Berlin; Stadtgemeinde Bremen in der Freien Hansestadt Bremen,
    Stadt-, Gemeinde-, oder Ortsbezirke bzw. Ortschaften,
    in Estonia:
    vald, linn,
    in Ireland:
     counties, cities, and cities and counties,  City Council, County Council, Borough
    Council, Town Council,
    in Greece:
    δήμος,  δημοτική κοινότητα, 
    in Spain:
    municipio, entidad de ámbito territorial inferior al municipal,
    in France:
    commune, arrondissement dans les villes déterminées par la législation interne, section
    de commune,
    in Croatia:
    općina, grad, županija,
    in Italy:
    comune, circoscrizione,
    in Cyprus:
    EN 2 EN
    δήμος, κοινότητα,
    in Latvia:
    novads, republikas pilsēta,  valstspilsēta 
    in Lithuania:
    Savivaldybė,
    in Luxembourg:
    commune,
    in Hungary:
    települési önkormányzat,; község, nagyközség, város, megyei jogú város, főváros,
    főváros kerületei; területi önkormányzat,;  fővárosi önkormányzat  megye,
    in Malta:
    Kunsill Lokali,
    in the Netherlands:
    gemeente, deelgemeente,
    in Austria:
    Gemeinden, Bezirke in der Stadt Wien,
    in Poland:
    gmina,
    in Portugal:
    município, freguesia,
    in Romania:
    comuna, orașul, municipiul, sectorul (numai în municipiul București) și județul,
    in Slovenia:
    občina,
    in Slovakia:
    samospráva obce: obec, mesto, hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava, mesto
    Košice, mestská časť hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy, mestská časť mesta
    Košice; samospráva vyššieho územného celku: samosprávny kraj,
    in Finland:
    kunta, kommun, kommun på Åland,
    in Sweden:
    kommuner, landsting.,
    in the United Kingdom:
    counties in England; counties, county boroughs and communities in Wales; regions
    and Islands in Scotland; districts in England, Scotland and Northern Ireland; London
    boroughs; parishes in England; the City of London in relation to ward elections for common
    councilmen.
    EN 3 EN
     new
    ANNEX II
    I ……………………………………………… (Name) solemnly and sincerely declare that the
    following information is accurate:
    Nationality
    Date of birth
    Address in Member State of residence
    Telephone/E-mail
    Place/date:
    Signature:
    EN 4 EN
     new
    ANNEX III
    I ……………………………………………… (Name) solemnly and sincerely declare that the
    following information is accurate:
    Nationality
    Date of birth
    Address in Member State of residence
    Telephone/E-mail
    Place/date:
    Signature:
    EN 5 EN
    
    ANNEX IV
    Part A
    Repealed Directive with list of the successive amendments thereto
    (referred to in Article 17)
    Council Directive 94/80/EC (OJ L 368, 31.12.1994, p. 38)
    Council Directive 96/30/EC (OJ L 122, 22.5.1996, p. 14)
    Act of Accession of 2003, [Annex …, point
    …]
    Council Directive 2006/106/EC (OJ L 363, 20.12.2006, p. 409)
    Commission Implementing Decision
    2012/412/EU
    (OJ L 192, 20.7.2012, p. 29)
    Council Directive 2013/19/EU (OJ L 158, 10.6.2013, p. 231)
    Part B
    Time-limits for transposition into national law
    (referred to in Article 17)
    Directive Time-limit for
    transposition
    Directive 94/80/EC 1 January 1996
    Directive 2006/106/EC 1 January 2007
    Directive 2013/19/EU 1 July 2013
    _____________
    ANNEX V
    CORRELATION TABLE
    Directive 94/80/EC This Directive
    Article 1 Article 1
    EN 6 EN
    Article 2(1) Article 2(1)
    Article 2(2) Article 2(2), first subparagraph
    - Article 2(2), second subparagraph
    Articles 3 to 7 Articles 3 to 7
    Article 8(1), (2) and (3) Article 8(1), (2) and (3)
    - Article 8(4) and (5)
    Article 9(1) Article 9(1)
    Article 9(2) Article 9(2)
    - Article 9(3)
    - Article 10
    Article 10(1)
    Article 10(2)
    -
    Article 11
    -
    -
    -
    Article 12
    Article 13
    -
    -
    Article 14
    -
    Article 15
    Article 16
    Article 11(1)
    Article 11(2)
    Article 11(3)
    Article 12(1)
    Article 12(2)
    Article 12(3)
    Article 12(4)
    Article 13
    Article 14
    Article 15
    Article 16
    Article 17
    Article 18
    Article 19
    Article 20
    Annex Annex 1
    - Annexes 2 to 5
    _____________
    

    1_DA_ACT_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20211/kommissionsforslag/kom(2021)0733/forslag/1832271/2514519.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 25.11.2021
    COM(2021) 733 final
    2021/0373 (CNS)
    Forslag til
    RÅDETS DIREKTIV
    om fastsættelse af de nærmere regler for valgret og valgbarhed ved kommunale valg for
    unionsborgere, der har bopæl i en medlemsstat, hvor de ikke er statsborgere
    (omarbejdning)
    {SEC(2021) 576 final} - {SWD(2021) 357 final} - {SWD(2021) 358 final}
    Offentligt
    KOM (2021) 0733 - Forslag til direktiv
    Europaudvalget 2021
    DA 1 DA
    BEGRUNDELSE
    1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    • Forslagets begrundelse og formål
    Demokrati er en af de værdier, som Den Europæiske Union bygger på. Enhver borger har ret
    til at deltage i EU's demokratiske liv, og beslutningerne skal træffes så gennemsigtigt og så
    tæt på borgerne som muligt.
    EU-borgerskabet indbefatter bestemte demokratiske rettigheder. EU-borgere, som har
    udnyttet deres ret til at bo, arbejde, studere eller forske i en medlemsstat, hvor de ikke er
    statsborgere ("mobile EU-borgere"), har ret til at stemme og stille op til kommunale valg i
    deres bopælsland.
    I Rådets direktiv 94/80/EF fastsættes de nærmere regler for valgret og valgbarhed ved
    kommunale valg i bopælslandet.
    I rapporten om unionsborgerskab 20201
    tilkendegav Kommissionen sin hensigt om at
    ajourføre Rådets direktiv 94/80/EF om mobile EU-borgeres valgret og valgbarhed ved
    kommunale valg. Hovedformålet er at lette formidlingen af oplysninger til borgerne og at
    ajourføre forældede bestemmelser i bilaget til Rådets direktiv. Kommissionens
    arbejdsprogram for 2021 nævner også et lovgivningsinitiativ til forbedring af mobile EU-
    borgeres valgrettigheder.
    Trods de eksisterende foranstaltninger har mobile EU-borgere stadig vanskeligt ved at udøve
    deres valgrettigheder ved kommunale valg. Problemerne består bl.a. i vanskeligheder for
    mobile EU-borgere ved at indhente korrekte oplysninger om, hvordan de udøver deres
    valgrettigheder, byrdefulde registreringsprocedurer samt følgerne af at blive slettet fra
    valglisterne i hjemlandet. Bilaget til direktivet bør revideres som følge af ændringer af visse
    medlemsstaters primære lokale forvaltningsområder og af Det Forenede Kongeriges udtræden
    af Den Europæiske Union.
    Initiativet tager hånd om de konstaterede udfordringer, som mobile EU-borgere møder ved
    udøvelsen af deres valgrettigheder. Det ajourfører, præciserer og styrker reglerne for at sikre,
    at de understøtter mobile EU-borgeres brede og inklusive deltagelse i kommunale valg i
    bopælslandet.
    Dette forslag bygger på mangeårige og regelmæssige udvekslinger med medlemsstaternes
    kompetente myndigheder via Kommissionens særlige gruppe for gennemførelsen af
    direktivet, ekspertgruppen om valgspørgsmål samt to yderligere særlige møder i det
    tværfaglige valgsamarbejdsnetværk og ekspertgruppen om valgspørgsmål.
    Dette initiativ indgår i programmet for målrettet og effektiv regulering (REFIT).
    • Sammenhæng med de gældende regler på samme område
    Initiativet er nært forbundet med forslaget til omarbejdning af Rådets direktiv 93/109/EF af 6.
    december 19932
    og med det arbejde, der er udført med hensyn til andre initiativer i pakken
    om demokrati og gennemsigtighed i Kommissionens arbejdsprogram3
    .
    1
    COM(2020) 730 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/?uri=CELEX:52020DC0730 .
    2
    Rådets direktiv 93/109/EF af 6. december 1993 om fastsættelse af de nærmere regler for valgret og
    valgbarhed ved valg til Europa-Parlamentet for unionsborgere, der har bopæl i en medlemsstat, hvor de
    ikke er statsborgere.
    3
    https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/2021_commission_work_programme_annexes_en.pdf
    DA 2 DA
    • Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
    Forslaget sikrer sammenhæng med forordningen om den fælles digitale portal4
    for så vidt
    angår borgernes adgang til oplysninger af høj kvalitet vedrørende de EU- og nationale regler,
    der gælder for borgerne, når de udøver eller ønsker at udøve deres rettigheder i henhold til
    EU-retten inden for det indre marked, samt med meddelelsen "En Union med lige muligheder:
    Strategi for rettigheder for personer med handicap 2021-2030"5
    , som tager sigte på at
    garantere, at personer med handicap kan udøve deres politiske rettigheder på lige fod med alle
    andre6
    . Det supplerer desuden andre politiske tiltag på EU-plan inden for demokrati og den
    digitale verden7
    . Ved at søge at skabe lige muligheder for mobile EU-borgere for at stemme
    elektronisk eller via internettet tager forslaget sigte på at beskytte deres grundlæggende
    rettigheder, og det vil dermed øge den overordnede demokratiske deltagelse i samfundet.
    Initiativet er i overensstemmelse med EU-lovgivningen om databeskyttelse.
    2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
    PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
    • Retsgrundlag
    Ved artikel 20 i TEUF indføres et unionsborgerskab. I henhold til artikel 20, stk. 2, litra b), og
    artikel 22, stk. 1, i TEUF samt artikel 40 i EU's charter om grundlæggende rettigheder har
    borgerne i Unionen valgret og er valgbare ved kommunale valg i den medlemsstat, hvor de
    har bopæl, på samme betingelser som statsborgere i denne stat. I henhold til artikel 22 i TEUF
    udøves denne ret med forbehold af de nærmere bestemmelser, som Rådet træffer afgørelse om
    med enstemmighed efter en særlig lovgivningsprocedure og efter høring af Europa-
    Parlamentet.
    • Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
    Mobile EU-borgeres valgret og valgbarhed ved kommunale valg i bopælslandet er en del af
    de rettigheder, der følger af unionsborgerskabet som fastlagt i del II i traktaten om Den
    Europæiske Unions funktionsmåde. Det fastsættes udtrykkeligt i artikel 22, stk. 1, i TEUF, at
    Rådet træffer afgørelse om de nærmere bestemmelser for at sikre en effektiv udøvelse af
    denne ret i alle medlemsstaterne. Der blev oprindeligt fastsat sådanne regler i direktiv
    94/80/EF.
    Omarbejdningen af direktiv 94/80/EF og revisionen og ajourføringen af de fælles standarder
    og procedurer deri kræver handling på EU-plan.
    • Proportionalitetsprincippet
    De foreslåede målrettede foranstaltninger går ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå
    det langsigtede mål om at udvikle og styrke demokratiet i Europa. De tager sigte på at
    forbedre og videreudvikle de gældende rammer for mobile EU-borgeres udøvelse af deres
    traktatfæstede rettigheder. Forslaget er derfor i overensstemmelse med
    proportionalitetsprincippet.
    4
    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/?uri=CELEX:32018R1724.
    5
    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/?uri=CELEX:52021DC0101.
    6
    Jf. også FN's konvention om rettigheder for personer med handicap, som EU og medlemsstaterne er
    part i.
    7
    Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale
    Udvalg og Regionsudvalget om handlingsplanen for europæisk demokrati (COM(2020) 790 final).
    DA 3 DA
    • Valg af retsakt
    Rådets direktiv indeholder allerede et solidt sæt regler vedrørende standarderne og
    procedurerne for mobile EU-borgeres udøvelse af deres valgrettigheder. Med dette forslag
    foretages der nogle målrettede ændringer af Rådets direktiv for at afhjælpe visse mangler og
    hindringer, som medlemsstaterne og borgerne står over for. I betragtning af nødvendigheden
    af at ajourføre sproget såvel som nogle forældede henvisninger og bestemmelser bør Rådets
    direktiv omarbejdes. Da forslaget går ud på at omarbejde Rådets direktiv, er det mest
    hensigtsmæssigt at vælge samme type retsakt.
    3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
    INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
    • Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
    Der er gjort en undtagelse til princippet om forudgående evaluering, da der allerede foreligger
    nyere rapporter fra Kommissionen. Der er tydelig dokumentation for, at det er nødvendigt at
    ajourføre direktiv 94/80/EF8
    , og dette anses for at være tilstrækkeligt til evalueringsfasen.
    Endelig indeholder den eksterne undersøgelse, der er udarbejdet til støtte for
    konsekvensanalysen, også evalueringselementer vedrørende den eksisterende ramme9
    .
    • Høringer af interesserede parter
    Under forberedelsen af dette forslag har Kommissionen været i tæt dialog med og har hørt
    relevante interesserede parter.
    Forslaget bygger bl.a. på en åben offentlig høring10
    af borgere, ikkestatslige organisationer og
    lokale og regionale myndigheder, relevante undersøgelser fra bl.a. det akademiske netværk
    om unionsborgerskabsrettigheder11
    og resultaterne af en ekstern undersøgelse udarbejdet til
    støtte for en konsekvensanalyse foretaget forud for forslaget12
    . Derudover har mobile EU-
    8
    Rapport om anvendelsen af direktiv 94/80/EF om valgret og valgbarhed ved kommunale valg
    (COM(2018) 044 final); rapport om unionsborgerskab 2017 (COM(2017) 30 final); rapport om
    anvendelsen af direktiv 94/80/EF om valgret og valgbarhed ved kommunale valg for unionsborgere, der
    har bopæl i en medlemsstat, hvor de ikke er statsborgere, COM(2012) 99 final. Direktivet er desuden
    blevet ændret ved fire lejligheder (Rådets direktiv 96/30/EF af 13. maj 1996, Rådets 2006/106/ EF af
    20. november 2006, Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 19. juli 2012 og Rådets direktiv
    2013/19/EU af 13. maj 2013) for at gennemføre nødvendige ændringer efter et lands tiltrædelse af
    Unionen.
    9
    Undersøgelse fra 2021 til støtte for udarbejdelsen af en konsekvensanalyse om et muligt politisk
    initiativ på EU-plan med henblik på at fremme en bred og inklusiv deltagelse blandt mobile EU-borgere
    ved valg til Europa-Parlamentet og kommunale valg i Europa https://ec.europa.eu/info/files/study-
    preparation-impact-assessment-electoral-directives med bilag https://ec.europa.eu/info/files/annexes-
    study-preparation-impact-assessment-electoral-directives.
    10
    https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12684-Inclusive-EUParliament-
    elections-supporting-EU-citizens-right-to-vote-and-stand-as-candidates-in-another-EU-country/public-
    consultation_en
    11
    "Political participation of Mobile EU Citizens-Insights from pilot studies on Austria, Belgium,
    Bulgaria, Germany, Greece, Hungary, Ireland and Poland" (foreligger ikke på dansk).
    12
    Undersøgelse fra 2021 til støtte for udarbejdelsen af en konsekvensanalyse om et muligt politisk
    initiativ på EU-plan med henblik på at fremme en bred og inklusiv deltagelse blandt mobile EU-borgere
    ved valg til Europa-Parlamentet og kommunale valg i Europa https://ec.europa.eu/info/files/study-
    preparation-impact-assessment-electoral-directives med bilag https://ec.europa.eu/info/files/annexes-
    study-preparation-impact-assessment-electoral-directives.
    DA 4 DA
    borgere13
    , valgsamarbejdsnetværket14
    og ekspertgruppen om valgspørgsmål også sendt
    relevant feedback. Dette blev suppleret med konklusionerne fra relevante projekter finansieret
    inden for rammerne af programmet for rettigheder, ligestilling og unionsborgerskab15
    og
    programmet for Europa for borgerne16
    samt direkte feedback fra EU-borgerne, som
    Kommissionen og Europa-Parlamentet har modtaget.
    • Indhentning og brug af ekspertbistand
    Der blev indhentet relevante oplysninger gennem eksperthøringer med især Kommissionens
    ekspertgruppe om valgspørgsmål17
    og valgsamarbejdsnetværket18
    .
    Der blev holdt to fælles møder mellem valgsamarbejdsnetværket og ekspertgruppen om
    valgspørgsmål henholdsvis den 28. januar 2021 og den 10. juni 2021. De spørgsmål, der blev
    drøftet på møderne, var allerede blevet drøftet udførligt på foregående møder.
    • Konsekvensanalyse
    Forslaget ledsages af en konsekvensanalyse (SWD(2021) 357). I lyset af lighederne mellem
    Rådets direktiv 94/80/EF og direktiv 93/109/EF for så vidt angår såvel de berørte personer
    (mobile EU-borgere) som de tildelte rettigheder og deraf følgende forpligtelser for
    medlemsstaterne, er forbedringsmulighederne og anvendelsen af dem blevet undersøgt i ét
    samlet dokument. Udvalget for Forskriftskontrol afgav en positiv udtalelse om
    konsekvensanalysen (SEC(2021) 576).
    I konsekvensanalysen blev der set på to alternative muligheder til at løse de konstaterede
    problemer. Disse indeholder en række mulige foranstaltninger, der ventes at forbedre
    udøvelsen af valgrettighederne. De spænder nærmere bestemt fra bløde,
    ikkelovgivningsmæssige foranstaltninger til støtte for oplysning og øget administrativt
    samarbejde til fastsættelsen af fælles standarder for procedurerne til registrering af mobile
    EU-borgere og forebyggelse af, at borgere slettes fra valglisterne.
    Mulighed 1 indeholder målrettede lovgivningsmæssige ændringer og bløde foranstaltninger.
    Formålet er at konsolidere og præcisere de eksisterende bestemmelser i Rådets direktiv.
    Mulighed 2 består i et omfattende lovgivningsmæssigt indgreb. Den tager sigte på en
    gennemgående reform af direktivet ved f.eks. at indføre lovgivningsmæssige krav om
    fristerne for registrering, samtidig med at princippet om ikkeforskelsbehandling som basis for
    direktivet respekteres.
    De to muligheder er blevet undersøgt med hensyn til deres virkningsfuldhed, effektivitet,
    sammenhæng med andre EU-politikker og overholdelse af nærheds- og
    proportionalitetsprincippet.
    13
    For at understøtte undersøgelsen blev der foretaget en onlinehøring af mobile EU-borgere for at
    undersøge mobile EU-borgeres erfaringer med den politiske deltagelse i deres bopælsland og de mange
    faktorer, der spiller ind.
    14
    https://ec.europa.eu/info/files/terms-reference-european-cooperation-network-elections_en.
    15
    https://ec.europa.eu/justice/grants1/programmes-2014-2020/rec/index_en.htm .
    16
    https://ec.europa.eu/info/departments/justice-and-consumers/justice-and-consumers-funding-
    tenders/funding-programmes/previous-programmes-2014-2020/europe-citizens-efc_en .
    17
    Ekspertgruppen om valgspørgsmål blev nedsat i 2005. Den har til mission at: oprette et nært samarbejde
    mellem medlemsstaternes institutioner og Kommissionen om valgspørgsmål; bistå Kommissionen med
    oplysninger og rådgivning om, hvordan det står til med valgrettigheder i EU og i medlemsstaterne; og at
    lette udvekslingen af oplysninger, erfaringer og god praksis på området. Der kan læses mere på
    følgende link: Kommissionens register over ekspertgrupper og lignende enheder (europa.eu)
    18
    Valgsamarbejdsnetværket blev nedsat i 2019. Det samler repræsentanter for medlemsstaternes
    myndigheder med ansvar for valgspørgsmål og er et forum, der giver mulighed for konkrete
    udvekslinger om en række spørgsmål, der har relevans for afholdelsen af frie og retfærdige valg, bl.a.
    databeskyttelse, cybersikkerhed, gennemsigtighed og oplysning. Der kan læses mere her: European
    cooperation network on elections | European Commission (europa.eu)
    DA 5 DA
    Mulighed 2 anses for at være den mest effektive løsning med hensyn til at nå alle de påtænkte
    mål. Alligevel foretrækkes mulighed 1 af hensyn til effektiviteten, sammenhængen og
    nærheds- og proportionalitetsprincippet.
    • Målrettet regulering og forenkling
    Forslaget indebærer visse omkostninger for medlemsstaternes og EU's forvaltninger som
    følge af øget samarbejde, men det forventes også at skabe effektiviseringer hos
    myndighederne takket være harmoniserede processer. Medlemsstaterne råder desuden
    allerede over systemer til at opfylde de nye forpligtelser, der påtænkes under den foretrukne
    mulighed, og vil derfor ikke skulle bære yderligere omkostninger.
    Med forslaget forenkles proceduren for registrering af mobile EU-borgeres valgret og
    valgbarhed ved kommunale valg.
    Forslaget lader ikke til at få nogen negative virkninger som følge af mobile EU-borgeres
    øgede integration og demokratiske deltagelse i deres bopælslande. Forenklingen af
    registreringskravene for mobile EU-borgere og af formidlingen af oplysninger til dem samt
    deres kendskab til mulighederne for at stemme støtter fri bevægelighed og integration.
    Forslaget tager sigte på at give mobile EU-borgere de samme muligheder for at fjernstemme
    eller stemme elektronisk som statsborgere i den pågældende medlemsstat. Muligheden for at
    fjernstemme letter valgdeltagelsen blandt mobile EU-borgere.
    • Grundlæggende rettigheder
    Det bestemmes i artikel 2 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU), at "Unionen bygger
    på værdierne respekt for den menneskelige værdighed, frihed, demokrati, ligestilling,
    retsstaten og respekt for menneskerettighederne, herunder rettigheder for personer, der
    tilhører mindretal. Dette er medlemsstaternes fælles værdigrundlag i et samfund præget af
    pluralisme, ikkeforskelsbehandling, tolerance, retfærdighed, solidaritet og ligestilling mellem
    kvinder og mænd."
    I artikel 10, stk. 1 og 2, i TEU bestemmes det, at "Unionens funktionsmåde bygger på det
    repræsentative demokrati", og at "[b]orgerne repræsenteres direkte på EU-plan i Europa-
    Parlamentet".
    Det fremgår af artikel 26 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, at
    "Unionen anerkender og respekterer retten for mennesker med handicap til at nyde godt af
    foranstaltninger, der skal sikre deres autonomi, deres sociale og erhvervsmæssige integration
    og deres deltagelse i samfundslivet."
    Dette forslag forfølger målene for disse bestemmelser og er dermed foreneligt med de
    grundlæggende rettigheder, der er garanteret af EU's charter om grundlæggende rettigheder,
    og giver dem virkning.
    Forslaget øger EU-borgernes fri bevægelighed (chartrets artikel 45). Det støtter også mobile
    EU-borgeres adgang til valgprocedurer på samme betingelser som værtslandets egne
    statsborgere. Det styrker desuden valgbarheden ved kommunale valg (chartrets artikel 40) og
    retten til god forvaltning (chartrets artikel 41).
    4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
    Dette forslag indebærer ikke nogen finansiel eller administrativ byrde for Unionen. Det har
    derfor ingen indvirkning på EU-budgettet.
    DA 6 DA
    5. ANDRE FORHOLD
    • Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
    rapportering
    Medlemsstaterne vil skulle sætte de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft
    for at efterkomme dette rådsdirektiv senest to år efter dets ikrafttræden. Senest tre år efter
    direktivets ikrafttræden og derefter hvert fjerde år skal medlemsstaterne aflægge rapport til
    Kommissionen om dets anvendelse. Denne rapport skal indeholde relevante statistiske data
    om vælgeres og kandidaters deltagelse ved kommunale valg samt en sammenfatning af de
    foranstaltninger, der er truffet til at fremme en sådan deltagelse. Senest fem år efter dets
    ikrafttræden og derefter hvert femte år skal Kommissionen forelægge en rapport til Europa-
    Parlamentet og Rådet om anvendelsen af dette rådsdirektiv.
    For at sikre synergi og sammenhæng i politikkerne om mobile EU-borgeres valgdeltagelse vil
    Kommissionen foretage evalueringen af anvendelsen af dette direktiv samtidig med
    evalueringen af anvendelsen af direktivet om valg til Europa-Parlamentet. Oplysningerne i
    medlemsstaternes rapporter og fra møderne med valgsamarbejdsnetværket vil også indgå i
    denne evaluering. Derfor vil Kommissionen senest to år efter de næste to valg til Europa-
    Parlamentet efter dette direktivs ikrafttræden undersøge anvendelsen heraf og udarbejde en
    evalueringsrapport om fremskridtene hen imod opfyldelsen af dets målsætninger.
    • Forklarende dokumenter
    I sin dom af 8. juli 201919
    og i sin yderligere retspraksis20
    har Domstolen fastslået, at
    medlemsstaterne ved meddelelsen af nationale gennemførelsesforanstaltninger til
    Kommissionen skal give tilstrækkeligt klare og præcise oplysninger og for hver enkelt
    bestemmelse i direktivet angive den eller de nationale gennemførelsesforanstaltninger.
    • Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
    Der gives kun en nærmere redegørelse for de bestemmelser i direktivet, som foreslås ændret.
    1. For at sikre mobile EU-borgere bedre adgang til valgoplysninger fastsættes der i artikel 12
    højere standarder for formidlingen af valgoplysninger til mobile EU-borgere.
    Medlemsstaterne skal i henhold til forslaget udpege myndigheder, som proaktivt vil oplyse
    mobile EU-borgere, som har bopæl på deres område, om betingelserne og de nærmere regler
    for registrering som vælger eller som kandidat ved kommunale valg, før og efter deres
    registrering, enten med henblik på valg eller med henblik på direktiv 2004/38/EF. Dette
    kunne også omfatte formidling af oplysninger og anvendelse af kommunikationsmidler, der er
    særlig tilpasset bestemte grupper såsom unge vælgere.
    Med henblik på at øge mobile EU-borgernes opmærksomhed på og kendskab til de
    procedurer og metoder, der gælder for registrering til og deltagelse i kommunale valg,
    pålægger artiklen desuden de af medlemsstaterne udpegede myndigheder en pligt til at
    meddele mobile EU-borgere, der er registreret som vælgere eller kandidater, specifikke
    oplysninger om:
    a) status for deres registrering
    b) datoen for valget, og hvor og hvordan de kan stemme
    c) de relevante regler om vælger- og kandidatrettigheder og -forpligtelser, herunder
    forbud og uforeneligheder samt sanktioner for overtrædelse af valgreglerne
    19
    Kommissionen mod Belgien (C-543/17).
    20
    Jf. domme i sag C-549/18, Kommissionen mod Rumænien og i sag C-550/18, Kommissionen mod
    Irland.
    DA 7 DA
    d) muligheder for indhentning af flere oplysninger om afholdelsen af valget, herunder
    kandidatlisten.
    I henhold til forordning (EU) 2018/1724 skal medlemsstaterne sørge for, at brugerne af de
    nationale websteder har let adgang til brugervenlige, nøjagtige og tilstrækkeligt omfattende
    oplysninger om deltagelsen i kommunale valg. Medlemsstaterne anvender forskellige
    kommunikationsmidler og -kanaler. For at sikre konsekvens er formålet med initiativet derfor
    at udvide de kvalitetskrav, der er fastsat i forordning (EU) 2018/1724, til også at gælde for
    medlemsstaternes direkte og personlige formidling af officielle valgoplysninger til mobile
    EU-borgere.
    Oplysningerne skal udover at blive meddelt på bopælslandets officielle sprog også meddeles
    på et officielt EU-sprog, der forstås bredt af det størst mulige antal mobile EU-borgere med
    bopæl på dets område. Medlemsstaterne vil kunne anvende Dit Europa-portalen. Samtidig
    indebærer ændringerne også, at mobile EU-borgere også skal indgive kontaktoplysninger ved
    registreringen som vælgere eller kandidater, hvilket alt sammen vil sætte medlemsstaterne i
    stand til at kommunikere oplysningerne direkte ad elektroniske kanaler. For at sikre en
    inklusiv valgdeltagelse fastsættes der med initiativet også krav vedrørende tilgængeligheden
    af de oplysninger, der formidles til personer med handicap og ældre borgere, som tager
    udgangspunkt i de generelle bemærkninger fra FN's komité for rettigheder for personer med
    handicap til artikel 21 og 29 i FN's konvention om rettigheder for personer med handicap.
    2. Med henblik på at mindske de administrative hindringer for mobile EU-borgere indføres
    der med initiativet (artikel 8 og 9) standardiserede modeller for de formelle erklæringer (i
    bilag II og III), som mobile EU-borgere skal forelægge ved registreringen som vælger eller
    kandidat. Disse oplysninger suppleredes med kontaktoplysninger, så medlemsstaterne kan
    opfylde deres underretningsforpligtelse. Eftersom bilagene til direktiverne offentliggøres i
    Den Europæiske Unions Tidende, vil de være tilgængelige for borgerne og de nationale
    myndigheder på alle EU's officielle sprog.
    3. I forslaget (artikel 8, stk. 5) begrænses mulighederne for registrering af mobile EU-borgere
    på valglisterne i bopælslandet for at hindre, at de slettes fra hjemlandets valglister alene på det
    grundlag.
    4. I henhold til artikel 14 skal medlemsstaterne foretage regelmæssig overvågning og
    rapportering. Rapporterne skal indeholde relevante statistiske data om de i artikel 3
    omhandlede vælgeres og kandidaters deltagelse i kommunale valg samt en sammenfatning af
    de foranstaltninger, der er truffet til at fremme en sådan deltagelse. Det vil sætte
    Kommissionen i stand til at vurdere effektiviteten af de metoder, som medlemsstaterne
    benytter, og til at fremsætte alternative løsninger. I artikel 16 indføres der bestemmelser om,
    at der senest to år efter Europa-Parlamentsvalget i 2029 skal foretages en evaluering af
    anvendelsen af direktivet.
    5. I artikel 2, 8 og 9 tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter for
    at sikre, at listen over primære lokale forvaltningsområder forbliver ajour, og at modellerne
    for de formelle erklæringer, som mobile EU-borgere skal fremlægge ved registrering som
    vælger eller kandidat, fortsat indeholder relevante oplysninger. I artikel 16 fastsættes
    betingelserne for delegation i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF.
    6. I overensstemmelse med princippet om ikkeforskelsbehandling pålægger artikel 10
    medlemsstaterne af sikre mobile EU-borgere tilsvarende adgang til at stemme på forhånd, at
    brevstemme eller at stemme elektronisk eller via internettet som den pågældende
    medlemsstats egne statsborgere ved kommunale valg.
    7. I forslaget udgår ordet "automatisk" fra artikel 8, stk. 3, i overensstemmelse med
    databeskyttelsesforordningens bestemmelser om begrænsninger af automatisk
    beslutningstagning. Hvis der i medlemsstaterne gælder bestemmelser om underretning om
    sletninger fra valglisten for egne statsborgere, skal dette for at sikre mobile EU-borgere
    samme adgang til oplysninger også gælde for disse.
    DA 8 DA
    8. Værtslandene har i dag mulighed for at kræve, at udenlandske EU-borgere, der stiller op
    som kandidater, før eller efter valget skal fremlægge en attest vedrørende deres valgbarhed.
    Denne attest kan kræves fremlagt, hvis der består tvivl med hensyn til indholdet af
    erklæringen om, at de ikke har fortabt valgbarheden i deres hjemland, eller under alle
    omstændigheder hvis det kræves efter national lovgivning.
    Eftersom kravet om fremlæggelse af en sådan erklæring i sig selv kan forhindre, at en
    kandidat, som ikke er valgbar, stiller op, er formålet med initiativet at fjerne muligheden for at
    pålægge alle udenlandske EU-kandidater en generel forpligtelse til at fremlægge nævnte
    attest. Forslaget giver medlemsstaterne mulighed for at kræve en sådan attest fra sag til sag på
    grundlag af en vurdering af erklæringens troværdighed.
    9. Med henblik på at øge mobile EU-borgeres opmærksomhed indeholder forslaget også en
    ændring af artikel 11, stk. 1, idet medlemsstaterne pålægges en pligt til at benytte et klart og
    letforståeligt sprog, når de underretter mobile EU-borgere om deres registreringsstatus.
    Omfanget af medlemsstaternes pligt præciseres, idet ordet "beslutning" benyttes. I et nyt
    stykke i artikel 11 fastsættes der bestemmelser om vælgeres og kandidaters ret til efter artikel
    3 at rette eventuelle uoverensstemmelser eller fejl i de oplysninger, der er indeholdt på
    valglisten eller kandidatlisten på samme vilkår som for statsborgere i værtslandet.
    10. I forslaget foretages der desuden tilpasninger de steder, hvor sproget eller henvisningerne
    er forældede (artikel 3, litra a), artikel 7, stk. 1, artikel 8, stk. 2, og artikel 9, stk. 1) ved at
    erstatte henvisninger til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab med
    henvisninger til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde samt ved at anvende
    kønsneutralt sprog.
    11. Ændringerne af listen over primære lokale forvaltningsenheder sker som følge af
    meddelelser fra medlemsstaterne og af Det Forenede Kongeriges udtræden af Den
    Europæiske Union.
    12. Artikel 17 indeholder bestemmelser om direktivets gennemførelse.
    DA 1 DA
     94/80/EF (tilpasset)
    2021/0373 (CNS)
    Forslag til
    RÅDETS DIREKTIV
    om fastsættelse af de nærmere regler for valgret og valgbarhed ved kommunale valg for
    unionsborgere, der har bopæl i en medlemsstat, hvor de ikke er statsborgere
    (omarbejdning)
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab  Den
    Europæiske Unions funktionsmåde  , særlig artikel 8 B  22  , stk. 1,
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
    efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
    under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
    efter en særlig lovgivningsprocedure, og
    ud fra følgende betragtninger:
     nyt
    (1) Der skal foretages en række ændringer af Rådets direktiv 94/80/EF1
    . Direktivet bør af
    klarhedshensyn omarbejdes.
    (2) I henhold til artikel 20, stk. 2, litra b), og artikel 22, stk. 1, i traktaten om Den
    Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har unionsborgere, der har bopæl i en
    medlemsstat, hvor de ikke er statsborgere, valgret og er valgbare ved kommunale valg
    i den medlemsstat, hvor de har bopæl, på samme betingelser som statsborgere i denne
    stat. Denne ret, som også anerkendes i artikel 40 i Den Europæiske Unions charter om
    grundlæggende rettigheder ("chartret"), konkretiserer princippet om lighed og
    ikkeforskelsbehandling på grund af nationalitet i chartrets artikel 21. Den er også en
    logisk følge af retten til at færdes og opholde sig frit, som er fastsat i artikel 20, stk. 2,
    litra a), og artikel 21 i TEUF og i chartrets artikel 45.
    (3) De nærmere regler for valgret og valgbarhed ved kommunale valg er fastsat i Rådets
    direktiv 94/80/EF.
    (4) I rapporten om Unionsborgerskab 20202
    understregede Kommissionen
    nødvendigheden af at ajourføre, præcisere og styrke reglerne for valgret og valgbarhed
    1
    Rådets direktiv 94/80/EF af 19. december 1994 om fastsættelse af de nærmere regler for valgret og
    valgbarhed ved kommunale valg for unionsborgere, der har bopæl i en medlemsstat, hvor de ikke er
    statsborgere (EFT L 368 af 31.12.1994, s. 38).
    DA 2 DA
    ved kommunale valg for at sikre, at de understøtter mobile unionsborgeres brede og
    inklusive deltagelse. I lyset af de erfaringer, der er gjort med anvendelsen ved
    successive valg, og for at tage hensyn til de ændringer, der er foretaget som følge af
    ændringer af traktaterne, bør flere af direktivets bestemmelser ajourføres.
    (5) Valgprocedurerne i forbindelse med kommunale valg henhører under
    medlemsstaternes kompetence, og medlemsstaterne tilrettelægger disse valg i
    overensstemmelse med egne traditioner samt internationale og europæiske standarder.
    I overensstemmelse med den internationale konvention om borgerlige og politiske
    rettigheder og Den Europæiske Menneskerettighedskonvention bør medlemsstaterne
    ikke alene anerkende og respektere unionsborgernes valgret og valgbarhed, men også
    sikre dem let adgang til deres valgrettigheder ved at fjerne så mange hindringer for
    valgdeltagelse som muligt.
    (6) For at sikre, at unionsborgere, der har bopæl i en medlemsstat, hvor de ikke er
    statsborgere ("udenlandske unionsborgere"), kan stemme og er valgbare ved
    kommunale valg på de samme betingelser som statsborgere i deres værtsland, bør
    betingelserne for registrering til og deltagelse i sådanne valg præciseres for at sikre
    ligebehandling mellem nationale og udenlandske unionsborgere. Navnlig bør
    unionsborgere, som ønsker at stemme og stille op til kommunale valg i deres
    bopælsland, sikres ligebehandling med hensyn til eventuelle krav om varighed af
    bopæl i landet, der skal opfyldes for at kunne udøve denne ret, såvel som med hensyn
    til beviser for opfyldelsen af et sådant krav.
    (7) Udenlandske unionsborgere bør desuden ikke pålægges særlige betingelser for
    udøvelsen af deres valgret eller valgbarhed ved kommunale valg, medmindre det i
    ekstraordinære tilfælde er berettiget at behandle dem anderledes end nationale
    unionsborgere, fordi de befinder sig i en anden situation.
     94/80/EF betragtning 1
    (tilpasset)
    Traktaten om Den Europæiske Union udgør en ny fase i processen hen imod en stadig
    snævrere sammenslutning mellem de europæiske folk; Unionen har bl.a. til opgave på en
    sammenhængende og solidarisk måde at tilrettelægge forbindelserne mellem
    medlemsstaternes folk, og et af dens grundlæggende mål er at styrke beskyttelsen af de
    rettigheder og interesser, der tilkommer medlemsstaternes statsborgere, gennem indførelsen af
    et unionsborgerskab;
     94/80/EF betragtning 2
    (tilpasset)
    i afsnit II i traktaten om Den Europæiske Union indføres der med henblik herpå et
    unionsborgerskab for alle medlemsstaternes statsborgere, som der i kraft af dette
    unionsborgerskab tillægges en række rettigheder;
    2
    Rapport om unionsborgerskab 2020: Styrkelse af borgerne og beskyttelse af deres rettigheder
    (COM(2020) 730 final).
    DA 3 DA
     94/80/EF betragtning 3
    (tilpasset)
    den valgret og valgbarhed ved kommunale valg i bopælslandet, der garanteres ved traktatens
    artikel 8 B, stk. 1, er en udmøntning af forbuddet mod forskelsbehandling mellem en
    medlemsstats statsborgere og statsborgere fra andre medlemsstater samt en logisk følge af
    retten til at færdes og opholde sig frit på andre medlemsstaters område i henhold til traktatens
    artikel 8 A;
     94/80/EF betragtning 4
    (tilpasset)
    anvendelsen af traktatens artikel 8 B, stk. 1, forudsætter ikke en global harmonisering af
    medlemsstaternes valgordninger, men har hovedsagelig til formål at ophæve det krav om
    statsborgerskab, der for øjeblikket i de fleste medlemsstater stilles for udøvelse af valgret og
    valgbarhed; i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet i traktatens artikel 3 B, stk. 3,
    bør Fællesskabets lovgivning på dette område desuden ikke omfatte mere, end hvad der er
    nødvendigt for at nå målet i traktatens artikel 8 B, stk. 1;
     94/80/EF betragtning 5
    (tilpasset)
    traktatens artikel 8 B, stk. 1, tilsigter, at alle unionsborgere skal kunne udøve deres valgret og
    valgbarhed ved kommunale valg i deres bopælsland på samme vilkår, uanset om de er
    statsborgere i det pågældende land; de krav, bl.a. med hensyn til varighed af bopæl i landet
    samt bevis herfor, der stilles til statsborgere fra andre medlemsstater, må derfor være de
    samme som dem, der i givet fald stilles til landets egne statsborgere; der bør ikke gælde
    særlige betingelser for udenlandske statsborgere, medmindre det i særlige tilfælde er
    berettiget at behandle dem anderledes end landets egne statsborgere, fordi de befinder sig i en
    anden situation end landets egne statsborgere;
     94/80/EF betragtning 6
    (tilpasset)
    den valgret og valgbarhed ved kommunale valg i bopælslandet, som unionsborgere har i
    henhold til traktatens artikel 8 B, stk. 1, træder dog ikke i stedet for deres valgret og
    valgbarhed i deres hjemland; det er vigtigt at respektere unionsborgernes frihed til selv at
    bestemme, om de ønsker at deltage i de kommunale valg i bopælslandet; det vil derfor være
    korrekt, at disse borgere selv tilkendegiver ønsket om at udøve deres valgret i bopælslandet,
    hvorimod der i medlemsstater uden stemmepligt kan gives tilladelse til, at disse borgere
    automatisk optages på valglisten;
     94/80/EF betragtning 7
    (tilpasset)
    medlemsstaternes lokale forvaltning afspejler forskellige politiske og juridiske traditioner og
    er organiseret efter mange forskellige strukturer; begrebet kommunale valg har ikke samme
    indhold i alle medlemsstater; dette direktivs anvendelsesområde bør derfor præciseres ved at
    definere, hvad der forstås ved kommunale valg; der er med disse valg tale om almindelige,
    DA 4 DA
    direkte valg vedrørende de primære lokale forvaltningsområder og disses underordnede
    enheder; der er desuden tale om almindelige, direkte valg såvel til de kommunale
    repræsentative forsamlinger som af det kommunale udøvende organs medlemmer;
     nyt
    (8) For at lette unionsborgernes valgret og valgbarhed i deres bopælsland bør disse
    borgere optages på valglisten i passende tid før valget. De formalia, der gælder for en
    sådan optagelse, bør være så enkle som muligt. Det bør være tilstrækkeligt, at de
    pågældende unionsborgere fremviser et gyldigt identitetskort og en formel erklæring,
    der dokumenterer deres ret til at deltage i valget. Når en udenlandsk unionsborger først
    er blevet registreret, bør vedkommende forblive på valglisten på de samme betingelser
    som unionsborgere, der er statsborgere i den pågældende medlemsstat, så længe de
    opfylder betingelserne for at udøve deres valgret. Unionsborgerne bør desuden forsyne
    de kompetente myndigheder med kontaktoplysninger, der giver myndighederne
    mulighed for at holde dem regelmæssigt orienteret.
    (9) Skønt medlemsstaterne har kompetence til at fastslå valgretten og valgbarheden ved
    kommunale valg for så vidt angår statsborgere, der har bopæl uden for deres område,
    kan det forhold, at udenlandske unionsborgere er blevet optaget på valglisten i deres
    bopælsland, ikke i sig selv danne grundlag for, at de i forbindelse med andre typer
    valg skal slettes fra valglisten i deres hjemland.
     94/80/EF betragtning 8
     nyt
    (10) En person kan fortabe sin valgbarhed ved en individuel afgørelse truffet af
    myndighederne i enten bopælslandet eller hjemlandet. I betragtning af den politiske
    betydning af hvervet som kommunalbestyrelsesmedlem bør medlemsstaterne kunne
     indhente oplysninger fra hjemlandet vedrørende kandidatens tab af valgbarhed i
    vedkommendes hjemland.  træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for at
    hindre personer, der er blevet frataget deres valgbarhed i deres hjemland, i at
    generhverve denne ret blot ved at bosætte sig i en anden medlemsstat. da dette
    problem alene gør sig gældende for udenlandske kandidater, er det berettiget at give de
    medlemsstater, der skønner det nødvendigt, mulighed for at underkaste disse
    kandidater de regler om fortabelse af valgbarhed, der gælder ikke blot i bopælslandet,
    men også i hjemlandet; for valgrettens vedkommende er det imidlertid i
    overensstemmelse med proportionalitetsprincippet tilstrækkeligt at følge de i
    bopælslandet gældende regler om valgretsfortabelse;
     94/80/EF betragtning 9
    (tilpasset)
    (11) Det udøvende organ for de primære lokale forvaltningsområder bestrider opgaver, som
    kan indebære deltagelse i udøvelse af offentlig myndighed og varetagelse af almene
    interesser, og medlemsstaterne bør derfor kunne bestemme, at denne funktion er
    forbeholdt landets egne statsborgere  i fuld respekt for
    proportionalitetsprincippet  . medlemsstaterne bør tillige kunne træffe passende
    foranstaltninger med henblik herpå, idet disse foranstaltninger dog kun i det omfang,
    det er nødvendigt for virkeliggørelsen af dette mål, kan indskrænke andre
    medlemsstaters statsborgeres mulighed for at blive valgt;
    DA 5 DA
     94/80/EF betragtning 10
    (12) På samme måde bør kommunalbestyrelsesmedlemmers deltagelse i valg af en
    parlamentarisk forsamling kunne forbeholdes landets egne statsborgere.
     94/80/EF betragtning 11
    (13) Såfremt en medlemsstats lovgivning indeholder bestemmelse om, at hvervet som
    kommunalbestyrelsesmedlem er uforeneligt med visse andre hverv, må vedkommende
    medlemsstat også kunne anvende disse bestemmelser for tilsvarende hverv, som
    udøves i andre medlemsstater.
     94/80/EF betragtning 6
    (tilpasset)
    (14)  Udenlandske unionsborgeres  Den valgret og valgbarhed ved kommunale valg
    i bopælslandet , som unionsborgere har i henhold til traktatens artikel 8 B, stk.
    1, træder dog ikke i stedet for deres valgret og valgbarhed i deres hjemland. Det er
     derfor  vigtigt , at respektere unionsborgeres frihed til selv at bestemme, om
    de ønsker at deltage i de kommunale valg i bopælslandet,  respekteres  , Det
    vil derfor være korrekt,  og  at disse borgere selv
     kan  tilkendegiver tilkendegive ønsket om at udøve deres valgret i
    bopælslandet , . hvorimod der i I medlemsstater uden stemmepligt kan  der
    derfor indføres bestemmelser om automatisk optagelse af disse borgere på
    valglisten  gives tilladelse til, at disse borgere automatisk optages på valglisten; .
     nyt
    (15) Adgang til oplysninger om valgrettigheder og -procedurer er et centralt element til at
    sikre en effektiv udøvelse af den ret, der er fastlagt i artikel 20, stk. 2, litra b), og
    artikel 22, stk. 1, i TEUF.
    (16) Utilstrækkelig adgang til oplysninger i forbindelse med valgprocedurer hæmmer
    borgernes udøvelse af deres valgrettigheder, som er en del af deres rettigheder som
    unionsborgere. Det påvirker også de kompetente myndigheders evne til at udøve deres
    rettigheder og opfylde deres forpligtelser. Medlemsstaterne bør pålægges at udpege
    myndigheder, som har et særligt ansvar for at forsyne unionsborgere med passende
    oplysninger om deres rettigheder efter artikel 20, stk. 2, litra b), og artikel 22, stk. 1, i
    TEUF samt de nationale regler og procedurer for deltagelse i og afholdelse af
    kommunale valg. For at sikre en effektiv kommunikation bør oplysningerne gives på
    en klar og letforståelig måde.
    (17) For at lette adgangen til valgoplysninger bør disse stilles til rådighed på mindst et
    andet officielt EU-sprog end værtslandets sprog, som forstås bredt af det størst mulige
    antal af de unionsborgere, der har bopæl på medlemsstatens område. Medlemsstaterne
    kan anvende forskellige officielle EU-sprog i bestemte dele af deres område eller i
    forskellige regioner afhængigt af det sprog, der forstås af den største gruppe af
    unionsborgere, som har bopæl dér.
    DA 6 DA
     94/80/EF betragtning 12
    (tilpasset)
     nyt
    (18) Enhver undtagelse fra de almindelige regler i nærværende direktiv bør  skal 
    ifølge traktatens artikel 8 B  22 , stk. 1,  i TEUF  være begrundet i
    specifikke problemer i en medlemsstat  og skal være i overensstemmelse med
    kravene i chartrets artikel 52, herunder kravet om at enhver begrænsning i udøvelsen
    af valgretten eller valgbarheden ved kommunale valg skal være fastsat i lovgivningen
    og være underlagt principperne om proportionalitet og nødvendighed. 
     Endvidere skal  og enhver undtagelse bør ifølge sagens natur tages op til
    fornyet overvejelse  , jf. chartrets artikel 47  .
     94/80/EF betragtning 13
    (tilpasset)
    (19) Sådanne specifikke problemer kan bl.a. opstå i en medlemsstat, hvor antallet af
    unionsborgere, der har bopæl i landet uden at have statsborgerskab dér, og som har
    nået valgalderen, langt overstiger gennemsnittet. u Udgør disse unionsborgere
     mere end  20 % af den samlede vælgerskare, er det berettiget at træffe
    undtagelsesbestemmelser.  Disse skal være  baseret på varigheden af bopæl i
    landet.
     94/80/EF betragtning 14
    (tilpasset)
    formålet med unionsborgerskabet er at fremme unionsborgernes integrering i deres
    bopælsland, og det stemmer i den sammenhæng overens med traktatens intentioner, nemlig at
    undgå enhver polarisering mellem nationale og ikke-nationale kandidatlister;
     94/80/EF betragtning 15
    (tilpasset)
    (20) Denne risiko for polarisering gør sig navnlig gældende i en
    medlemsstat  Medlemsstater  , hvor antallet af bosiddende unionsborgere fra
    andre medlemsstater i den stemmeberettigede alder overstiger 20 % af det samlede
    antal derboende unionsborgere i den stemmeberettigede alder, de pågældende
    medlemsstat bør derfor under overholdelse af traktatens artikel 8 B  22, stk. 1, i
    TEUF have mulighed for at  kunne fastsætte særlige bestemmelser om
    kandidatlisters sammensætning.
     94/80/EF betragtning 16
    (21) I nogle medlemsstater har derboende statsborgere fra andre medlemsstater stemmeret
    ved valg til det nationale parlament, hvilket der bør tages hensyn til ved en lempelse af
    de krav, der stilles i dette direktiv.
    DA 7 DA
     94/80/EF betragtning 17
    (22) Kongeriget Belgien udgør et særtilfælde med en egen ligevægt, eftersom landet har tre
    officielle sprog og er opdelt i regioner og sprogfællesskaber, jf. forfatningens artikel 1
    til 4, og fuld anvendelse af dette direktiv i visse kommuner vil derfor kunne få sådanne
    følger, at der bør være mulighed for undtagelser fra direktivets bestemmelser for at
    tage hensyn til denne særegenhed og ligevægt;
     94/80/EF betragtning 18
    (tilpasset)
     nyt
    (23) Oplysninger vedrørende udøvelsen af rettigheder og anvendelsen af dette direktiv
    kan være nyttige til at afdække, hvilke foranstaltninger der er nødvendige for at sikre
    en effektiv udøvelse af unionsborgernes valgrettigheder. Med henblik på at forbedre
    dataindsamlingen i forbindelse med kommunale valg er det nødvendigt at indføre
    regelmæssig overvågning af og rapportering om gennemførelse, som skal foretages af
    medlemsstaterne, og som foruden statistiske data også bør omfatte oplysninger om,
    hvilke foranstaltninger der er truffet for at fremme udenlandske unionsborgeres
    valgdeltagelse.  Kommissionen foretager  bør foretage  en retlig og
    faktisk evaluering af anvendelsen af dette direktiv, herunder af udviklingen i
    vælgerkorpset efter dette direktivs ikrafttræden . , Kommissionen  og  bør i
    den forbindelse forelægge Europa-Parlamentet og Rådet en rapport - .
     nyt
    (24) Kommissionen bør foretage sin egen evaluering af anvendelsen af dette direktiv inden
    for rimelig tid efter dets ikrafttræden, som skal være tæt forbundet med evalueringen
    af anvendelsen af Rådets direktiv 93/109/EF3
    af 6. december 1993 om fastsættelse af
    de nærmere regler for valgret og valgbarhed ved valg til Europa-Parlamentet for
    unionsborgere, der har bopæl i en medlemsstat, hor de ikke er statsborgere.
    (25) For at sikre, at listen over primære lokale forvaltningsområder i medlemsstaterne er
    ajour, og at de formelle erklæringer, der skal forelægges af udenlandske
    unionsborgere, som ønsker at stemme eller stille op til kommunale valg, fortsat
    indeholder relevante oplysninger vedrørende unionsborgeres udøvelse af deres
    valgrettigheder, bør beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter delegeres til
    Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår
    ændringer af listen over primære lokale forvaltningsområder og modellen for formelle
    erklæringer. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer
    under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer
    gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af
    13. april 2016 om bedre lovgivning4
    . For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af
    delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter
    på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk
    3
    Rådets direktiv 93/109/EF3
    af 6. december 1993 om fastsættelse af de nærmere regler for valgret og
    valgbarhed ved valg til Europa-Parlamentet for unionsborgere, der har bopæl i en medlemsstat, hvor de
    ikke er statsborgere (omarbejdning).
    4
    EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
    DA 8 DA
    adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med
    forberedelse af delegerede retsakter.
    (26) Medlemsstaterne og Unionen har ved henholdsvis at ratificere og indgå5
    De Forenede
    Nationers konvention om rettigheder for personer med handicap forpligtet sig til at
    sikre overholdelsen heraf, herunder artikel 29 om deltagelse i det politiske og
    offentlige liv. For at støtte inklusiv og lige valgdeltagelse for personer med handicap
    bør ordninger, som giver unionsborgere, der har bopæl i en medlemsstat, hvor de ikke
    er statsborgere, mulighed for dér at udøve deres valgret og valgbarhed ved kommunale
    valg, tage hensyn til behovene hos borgere med handicap og ældre borgere.
    (27) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/6796
    og Europa-Parlamentets
    og Rådets forordning (EU) 2018/17257
    finder anvendelse på personoplysninger, der
    behandles i forbindelse med gennemførelsen af dette direktiv.
    (28) Dette direktiv respekterer de grundlæggende rettigheder og de principper, der er
    anerkendt navnlig i chartret, især dets artikel 21 og 40. Det er derfor vigtigt, at dette
    direktiv gennemføres i overensstemmelse med disse rettigheder og principper ved at
    sikre fuld respekt for bl.a. retten til beskyttelse af personoplysninger, retten til
    ikkeforskelsbehandling, retten til at stemme og til at stille op til kommunale valg,
    retten til fri bevægelighed og opholdsretten og adgangen til effektive retsmidler.
    (29) Forpligtelsen til at gennemføre nærværende direktiv i national ret bør kun omfatte de
    bestemmelser, hvori der er foretaget indholdsmæssige ændringer i forhold til de
    tidligere direktiver. Forpligtelsen til at gennemføre de bestemmelser, der er uændrede,
    følger af de tidligere direktiver.
    (30) Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de
    i bilag IV, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af direktiverne —
    5
    Rådets afgørelse 2010/48/EF af 26. november 2009 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af De
    Forenede Nationers konvention om handicappedes rettigheder (EUT L 23 af 27.1.2010, s. 35).
    6
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske
    personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
    oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119
    af 4.5.2016, s. 1).
    7
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af
    fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer,
    kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF)
    nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
    DA 9 DA
     94/80/EF (tilpasset)
    UDSTEDT FØLGENDE  VEDTAGET DETTE  DIREKTIV:
    KAPITEL I
    ALMINDELIGE BESTEMMELSER
    Artikel 1
     Genstand og anvendelsesområde 
    1. I dette direktiv fastsættes de nærmere bestemmelser om valgret og valgbarhed ved
    kommunale valg i bopælslandet for unionsborgere, der har bopæl i en medlemsstat, hvor de
    ikke er statsborgere.
    2. Bestemmelserne i dette direktiv berører ikke de enkelte medlemsstaters bestemmelser
    om valgret og valgbarhed, hverken for de af deres statsborgere, der har bopæl uden for den
    pågældende medlemsstats område, eller for derboende statsborgere fra tredjelande.
    Artikel 2
     Definitioner 
    1. I dette direktiv forstås ved:
    a) "primært lokalt forvaltningsområde": de i bilaget bilag I angivne
    forvaltningsenheder, hvis organer i henhold til hver medlemsstats lovgivning vælges
    ved almindelige og direkte valg, og som har beføjelse til på eget ansvar at varetage
    forvaltningen af en række lokale opgaver på nederste trin i den politiske og
    administrative organisation
    b) "kommunale valg": direkte og almindelige valg af medlemmerne af et primært
    lokalt forvaltningsområdes repræsentative forsamling og, såfremt den nationale
    lovgivning foreskriver dette, formanden for og medlemmerne af dets udøvende organ
    c) "bopælsland": den medlemsstat, hvor unionsborgeren har bopæl, men ikke er
    statsborger
    d) "hjemland": den medlemsstat, hvor unionsborgeren er statsborger
    e) "valgliste": den officielle liste over alle vælgere med valgret i et bestemt
    primært lokalt forvaltningsområde eller i en af dets valgkredse, som udarbejdes og
    ajourføres af den kompetente myndighed i henhold til bopælslandets valglovgivning,
    eller folkeregisteret, såfremt en vælgers valgret fremgår heraf
    f) "skæringsdato": den dato, hvor unionsborgere i henhold til lovgivningen i
    bopælslandet skal opfylde betingelserne for valgret og valgbarhed i landet
    g) "formel erklæring": erklæring afgivet af en vælger eller en valgbar under
    strafansvar i overensstemmelse med gældende national lov.
    2. Medlemsstaterne underretter Kommissionen, hvis en af de i bilaget  bilag I 
    anførte primære lokale myndigheder som følge af en ændring af den nationale lovgivning
    erstattes af en anden myndighed, der varetager de funktioner, som er beskrevet i stk. 1, litra
    DA 10 DA
    a), i denne artikel, eller hvis en sådan myndighed som følge af en lovændring afskaffes, eller
    der oprettes flere sådanne myndigheder.
     nyt
    Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i efter artikel 16 for så
    vidt angår ændringer af bilag I i overensstemmelse med de underretninger, der modtages efter
    første afsnit.
     94/80/EF (tilpasset)
     nyt
    Inden tre måneder efter modtagelsen af nævnte underretning, der skal ledsages af
    medlemsstatens forsikring om, at ændringen på ingen måde berører borgernes rettigheder i
    henhold til dette direktiv, skal Kommissionen tilpasse bilaget ved at foretage relevante
    ændringer, slettelser eller tilføjelser. Det reviderede bilag offentliggøres i De Europæiske
    Fællesskabers Tidende.
    Artikel 3
     Betingelser for valgret og valgbarhed 
    Enhver person, der på skæringsdatoen:  Følgende personer har valgret og er valgbare ved
    kommunale valg i bopælslandet efter reglerne i dette direktiv: 
    a) enhver person, der på skæringsdatoen  er unionsborger i henhold
    til traktatens artikel 8  20 , stk. 1, andet afsnit , og som  i TEUF,  og
    (b)  enhver person, der på skæringsdatoen  uden at være statsborger i
    bopælslandet i øvrigt opfylder de betingelser for valgret og valgbarhed, der i henhold
    til dette lands lovgivning kræves opfyldt af landets egne statsborgere .
    har valgret og er valgbar ved kommunale valg i bopælslandet efter reglerne i dette direktiv.
    Artikel 4
     Bopælskrav 
    1. Hvis bopælslandets egne statsborgere for at have valgret og være valgbare skal have
    haft bopæl i landet i et bestemt tidsrum, anses denne betingelse for at være opfyldt af de i
    artikel 3 omhandlede vælgere og valgbare, når de har haft bopæl i andre medlemsstater i et
    tilsvarende tidsrum.
    2. Hvis bopælslandets egne statsborgere i henhold til landets lovgivning kun kan udøve
    deres valgret og valgbarhed i det primære lokale forvaltningsområde, hvor de har fast bopæl,
    gælder dette også for de i artikel 3 omhandlede vælgere og valgbare.
    3. Stk. 1 berører ikke de nationale bestemmelser, der foreskriver, at alle vælgere og
    valgbare  man  kun kan udøve  sin  valgret og valgbarhed i et bestemt primært
    forvaltningsområde eller i en af dets valgkredse  valgkreds  , såfremt de  man 
    har haft bopæl i dette område i et bestemt tidsrum.
    DA 11 DA
    Stk. 1 berører heller ikke de nationale bestemmelser, der allerede er i kraft på datoen for
    vedtagelsen af dette direktiv, og som indebærer, at vælgere og valgbare kun kan udøve deres
    valgret og valgbarhed, såfremt de i et bestemt tidsrum har haft bopæl i den del af
    medlemsstaten, som det primære lokale forvaltningsområde er en del af.
    Artikel 5
     Manglende valgbarhed 
    1. Ethvert bopælsland kan fastsætte, at alle unionsborgere, som ved en individuel
    civilretlig afgørelse eller en strafferetlig afgørelse har fortabt deres valgbarhed i henhold til
    hjemlandets lovgivning, ikke er valgbare ved kommunale valg.
    2. Enhver unionsborgers  anmodning om  opstilling som kandidat ved kommunale
    valg i bopælslandet kan erklæres uantagelig, såfremt vedkommende ikke kan fremlægge den i
    artikel 9, stk. 2, litra a), omhandlede erklæring eller den i artikel 9, stk. 2, litra b), omhandlede
    attest.
    3. Medlemsstaterne kan bestemme, at kun deres egne statsborgere er valgbare til hvervet
    som formand for, suppleant til eller medlem af en primær lokal myndigheds ledende
    kollegiale organ, hvis de vælges for at udøve disse hverv i den normale valgperiode.
    Medlemsstaterne kan ligeledes bestemme, at kun deres egne statsborgere midlertidigt kan
    træde i stedet for eller konstitueres som formand for, suppleant til eller medlem af en primær
    lokal myndigheds ledende kollegiale organ.
    De bestemmelser, som medlemsstaterne kan vedtage for at sikre, at kun egne statsborgere kan
    varetage de hverv, der er omhandlet i første afsnit, og udøve de stedfortræderbeføjelser, der er
    omhandlet i andet afsnit, skal være i overensstemmelse med traktaten og de almindelige
    retsprincipper og være passende og nødvendige og stå i rimeligt forhold til de ønskede mål.
    4. Medlemsstaterne kan endvidere bestemme, at unionsborgere, der vælges til
    medlemmer af en repræsentativ forsamling, hverken må deltage i udpegningen af de personer,
    der skal foretage valget af en parlamentarisk forsamling, eller i valget af denne
    parlamentariske forsamlings medlemmer.
    Artikel 6
     Uforenelighed 
    1. For de i artikel 3 omhandlede valgbare gælder de samme regler om uforenelighed med
    andre hverv, som i henhold til bopælslandets lovgivning gælder for landets egne statsborgere.
    2. Medlemsstaterne kan fastsætte, at hvervet som kommunalbestyrelsesmedlem i
    bopælslandet tillige er uforeneligt med hverv, som udøves i andre medlemsstater, og som
    svarer til de hverv, der i bopælslandet medfører uforenelighed.
    DA 12 DA
    KAPITEL II
    UDØVELSE AF VALGET VALGRET OG VALGBARHED
    Artikel 7
     Frihed til at vælge at stemme i bopælslandet 
    1. De v Vælgere, der er omhandlet  opfylder betingelserne  i artikel 3, kan udøve
    deres valgret  ret til at stemme ved kommunale valg  i bopælslandet, hvis de har
    udtrykt ønske derom.
    2. Er der stemmepligt i bopælslandet, gælder denne pligt også for de i artikel 3
    omhandlede vælgere, som har ladet sig optage på valglisten i landet.
    3. Medlemsstater, der ikke har stemmepligt, kan bestemme, at de i artikel 3 omhandlede
    vælgere automatisk optages på valglisten.
    Artikel 8
     Optagelse på og sletning fra valglisten 
    1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til, at de i artikel 3
    omhandlede vælgere kan blive optaget på valglisten i tilstrækkelig god tid inden selve valget.
    2. For at blive optaget på valglisten skal de i artikel 3 omhandlede vælgere fremlægge
    samme beviser som vælgere med statsborgerskab i landet.
    Bopælslandet kan endvidere kræve, at de i artikel 3 omhandlede vælgere fremlægger et
    gyldigt identitetsbevis, samt en formel erklæring med oplysning om deres nationalitet og
    adresse i bopælslandet  , der er udarbejdet i overensstemmelse med modellen i bilag II  .
    3. De i artikel 3 omhandlede vælgere, der er blevet optaget på valglisten i bopælslandet,
    fortsætter med at være optaget på denne på samme vilkår som vælgere med statsborgerskab i
    landet, indtil de automatisk slettes, fordi de ikke længere opfylder de betingelser, der kræves
    opfyldt for udøvelse af valgretten.  Hvis der i medlemsstaten findes bestemmelser om, at
    statsborgere underrettes om en sletning fra valglisten, gælder disse tilsvarende for de i artikel
    3 omhandlede vælgere. 
    Vælgere, der er blevet optaget på valglisten efter egen anmodning, kan også blive slettet af
    den, hvis de anmoder om det.
    Hvis de flytter til et andet primært forvaltningsområde i samme medlemsstat, optages de på
    valglisten her på samme vilkår som landets egne statsborgere.
     nyt
    4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
    med artikel 16 for så vidt angår ændringer af formen og indholdet af modellen for den
    formelle erklæring, der er omhandlet i stk. 2.
    5. Uanset de gældende regler i medlemsstaterne vedrørende valgret og valgbarhed for så vidt
    angår statsborgere, der har bopæl uden for deres område, kan det forhold, at de i artikel 3
    DA 13 DA
    omhandlede vælgere er blevet optaget på valglisten i deres bopælsland, ikke i sig selv danne
    grundlag for, at de skal slettes fra valglisten i deres hjemland.
     94/80/EF (tilpasset)
     nyt
    Artikel 9
     Registrering som kandidat 
    1. Ved deres anmeldelse som kandidater skal de i artikel 3 omhandlede valgbare
    personer fremlægge samme beviser som kandidater med statsborgerskab i landet.
    Bopælslandet kan forlange, at de fremlægger en formel erklæring med oplysning om deres
    nationalitet og adresse i bopælslandet  , der er udarbejdet i overensstemmelse med
    modellen i bilag III  .
    2. Bopælslandet kan endvidere kræve, at de i artikel 3 omhandlede valgbare:
    a) ved deres anmeldelse af kandidatur fremlægger en formel erklæring, jf. stk. 1,
    hvoraf det fremgår, at de ikke har fortabt valgbarheden i hjemlandet
    b) hvis der opstår tvivl om indholdet af den i litra a) omhandlede erklæring, eller
    hvis en medlemsstats lovgivning kræver det, før eller efter valget fremlægger en
    attest fra de kompetente administrative myndigheder i hjemlandet, hvoraf det
    fremgår, at de ikke har fortabt valgbarheden i dette land, eller at myndighederne ikke
    har kendskab til en sådan rettighedsfortabelse
    c) fremlægger et gyldigt identitetsbevis
    d) i deres formelle erklæring, jf. stk. 1, erklærer, at de ikke udøver noget
    uforeneligt hverv som omhandlet i artikel 6, stk. 2
    e) i givet fald angiver deres seneste adresse i hjemlandet.
     nyt
    3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
    med artikel 16 for så vidt angår ændringer af formen og indholdet af modellen for den
    formelle erklæring, der er omhandlet i stk. 1.
    Artikel 10
    Særlige metoder til stemmeafgivelse
    Hvis en medlemsstat giver sine statsborgere mulighed for at stemme på forhånd, at
    brevstemme eller at stemme elektronisk eller via internettet ved kommunale valg, skal den
    sikre, at de i artikel 3 omhandlede vælgere har tilsvarende adgang til disse metoder for
    stemmeafgivelse.
    DA 14 DA
     94/80/EF (tilpasset)
     nyt
    Artikel 11 10
     Beslutning om registrering og klageadgang 
    1. Bopælslandet underretter i rette tid  og i et klart og letforståeligt sprog  de
    pågældende om, hvorvidt anmodningen om optagelse på valglisten eller kandidatlisten er
    imødekommet.
    2. Unionsborgere, som ikke er blevet optaget på valglisten, eller som har fået afslag på
    anmodningen om optagelse på valglisten, eller hvis opstilling er blevet afvist, har den samme
    klageadgang, som bopælslandets egne statsborgere har i tilsvarende tilfælde i henhold til
    landets lovgivning.
     nyt
    3. Ved eventuelle fejl i valglisten eller kandidatlisten i forbindelse med kommunale valg har
    den berørte person samme klageadgang, som vælgere og valgbare med statsborgerskab i
    bopælslandet har i tilsvarende tilfælde i henhold til landets lovgivning.
     94/80/EF (tilpasset)
    Artikel 12 11
     Meddelelse af oplysninger 
     nyt
    1. Medlemsstaterne udpeger en national myndighed, der er ansvarlig for at træffe de
    nødvendige foranstaltninger for at sikre, at udenlandske unionsborgere i god tid underrettes
    om betingelserne og de nærmere regler for registrering som vælger eller som kandidat ved
    kommunale valg.
    2. Medlemsstaterne sikrer, at de myndigheder, der udpeges efter stk. 1, direkte og personligt
    meddeler de i artikel 3 omhandlede vælgere og valgbare følgende oplysninger:
    a) status for deres registrering
    b) datoen for valget, og hvor og hvordan de kan stemme
    c) muligheder for indhentning af flere oplysninger om afholdelsen af valget, herunder
    kandidatlisten.
    3. Oplysningerne om betingelserne og de nærmere regler for registrering som vælger og som
    kandidat ved kommunale valg og de oplysninger, der er omhandlet i stk. 2, skal gives på en
    klar og letforståelig måde.
    DA 15 DA
    Udover at blive meddelt på et eller flere af værtslandets officielle sprog skal de i første afsnit
    omhandlede oplysninger meddeles på mindst ét andet af Unionens officielle sprog, der forstås
    bredt af det størst mulige antal unionsborgere, der har bopæl på medlemsstatens område, jf.
    kvalitetskravene i artikel 9 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/17248
    .
    4. Medlemsstaterne sikrer, at oplysningerne og betingelserne og de nærmere regler for
    registrering som vælger eller som kandidat ved kommunale valg og de i stk. 2 omhandlede
    oplysninger gøres tilgængelige for personer med handicap og ældre ved hjælp af passende
    kommunikationsmidler, -metoder og -former.
     94/80/EF (tilpasset)
     nyt
    Bopælslandet skal i tilstrækkelig god tid på behørig vis underrette de i artikel 3 omhandlede
    vælgere og valgbare om de betingelser og bestemmelser, der gælder for udøvelse af valgret og
    valgbarhed i det pågældende land.
    KAPITEL III
    UNDTAGELSES- OG OVERGANGSBESTEMMELSER
    Artikel 13 12
     Undtagelser 
    1. Udgør de unionsborgere i den stemmeberettigede alder, der har bopæl i en
    medlemsstat, hvori de ikke har statsborgerskab, den 1. januar 1996 mere end 20 % af
    samtlige bosiddende  nationale og udenlandske  unionsborgere i den stemmeberettigede
    alder i den pågældende medlemsstat, kan denne, uanset bestemmelserne i dette direktiv,
    bestemme:
    a) at valgret er forbeholdt de i artikel 3 omhandlede vælgere, der har haft bopæl i
    landet i et nærmere fastsat tidsrum, som dog ikke må overstige én valgperiode for
    den repræsentative kommunale forsamling
    b) at valgbarhed er forbeholdt de i artikel 3 omhandlede valgbare, der har haft
    bopæl i landet i et nærmere fastsat tidsrum, som dog ikke må overstige to
    valgperioder for denne forsamling og
    c) at særlige regler skal gælde for kandidatlisternes sammensætning, bl.a. med
    henblik på at fremme integreringen af unionsborgere, der er statsborgere i en anden
    medlemsstat.
    8
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1724 af 2. oktober 2018 om oprettelse af en
    fælles digital portal, der giver adgang til oplysninger, procedurer og bistands- og
    problemløsningstjenester, og om ændring af forordning (EU) nr. 1024/2012 (EUT L 295 af 21.11.2018,
    s. 1).
    DA 16 DA
    2. Kongeriget Belgien kan uanset bestemmelserne i dette direktiv anvende stk. 1, litra a),
    på et begrænset antal kommuner, som det indgiver en liste over mindst et år inden det
    kommunale valg, hvor det agter at benytte sig af undtagelsen.
    3. Såfremt det den 1. januar 1996 i en medlemsstats lovgivning er fastsat, at derboende
    statsborgere fra en anden medlemsstat har valgret til denne medlemsstats nationale parlament
    og derfor kan blive optaget på valglisten i staten på nøjagtigt samme vilkår som statens egne
    vælgere, kan denne medlemsstat undlade at anvende bestemmelserne i dette direktivs artikel 6
    til 11 på disse unionsborgere.
    4. Senest den 31. december 1998 og derefter h H vert sjette år  efter dette direktivs
    ikrafttræden  forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, hvori den
    undersøger, om begrundelserne for at give de pågældende medlemsstater tilladelse til at
    anvende undtagelsesbestemmelser efter traktatens artikel 8 B  22 , stk. 1,  i
    TEUF  fortsat består, og foreslår i givet fald de tilpasninger, der måtte være behov for.
    Medlemsstater, der indfører undtagelsesbestemmelser i henhold til stk. 1 og 2, meddeler
    Kommissionen alle fornødne oplysninger til begrundelse heraf.
    KAPITEL IV
    AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
    Artikel 14 13
     Rapportering 
     nyt
    1. Senest tre år efter dette direktivs ikrafttræden og derefter hvert fjerde år aflægger
    medlemsstaterne rapport til Kommissionen om anvendelsen af dette direktiv på deres område,
    herunder anvendelsen af artikel 5, stk. 3 og 4. Denne rapport skal indeholde statistiske data
    om de i artikel 3 omhandlede vælgeres og kandidaters deltagelse i kommunale valg samt en
    sammenfatning af de foranstaltninger, der er truffet til at fremme en sådan deltagelse.
     94/80/EF (tilpasset)
     nyt
     2. Senest frem år efter dette direktivs ikrafttræden og derefter hvert femte
    år  aflægger Kommissionen aflægger rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om
    anvendelsen af dette direktiv , herunder om den udvikling, der er sket i vælgerkorpset, siden
    direktivet trådte i kraft, senest et år efter, at der i samtlige medlemsstater er blevet afholdt
    kommunale valg på grundlag af dette direktivs bestemmelser, og fremsætter i givet fald
    forslag om passende tilpasninger ,  herunder på grundlag af de oplysninger, som
    medlemsstaterne fremlægger efter stk. 1 .
     nyt
    Artikel 15
    Evaluering
    DA 17 DA
    Senest to år efter valget til Europa-Parlamentet i 2029 foretager Kommissionen en evaluering
    af anvendelsen dette direktiv og udarbejder en evalueringsrapport om fremskridtene med
    hensyn til at nå dets mål.
    Artikel 16
    Udøvelse af de delegerede beføjelser
    1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne
    artikel fastlagte betingelser.
    2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 2, 8 og 9, tillægges
    Kommissionen for en ubegrænset periode fra datoen for dette direktivs ikrafttræden.
    3. Den i artikel 2, 8 og 9 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid
    tilbagekaldes af Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser,
    der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter
    offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt,
    der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er
    i kraft.
    4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er
    udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den
    interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
    5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-
    Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
    6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 2, 8 og 9 træder kun i kraft, hvis
    Rådet ikke har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den
    pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet
    inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre
    indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
     94/80/EF (tilpasset)
     nyt
    Artikel 17 14
     Gennemførelse 
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at
    efterkomme  artikel 8, stk. 2, 3 og 5, artikel 9, stk. 1 og 2, artikel 10, artikel 11, stk. 1 og 3,
    artikel 12 og 14 samt bilag I, II og III senest den 31. december 2023  dette direktiv inden
    den 1. januar 1996 . De underretter  meddeler  straks
    Kommissionen herom  teksten til disse love og bestemmelser  .
    Når medlemsstaterne vedtager d D isse love
    og administrative bestemmelser , skal de  ved vedtagelsen  indeholde en henvisning
    til dette direktiv , eller de skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning.  De
    skal ligeledes indeholde oplysning om, at henvisninger i gældende love og administrative
    bestemmelser til det direktiv, der ophæves ved nærværende direktiv, gælder som henvisninger
    til nærværende direktiv.  De nærmere regler for denne henvisning fastsættes
    DA 18 DA
    af m Medlemsstaterne  fastsætter de nærmere regler for henvisningen og træffer
    bestemmelse om affattelsen af den nævnte oplysning .
     2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale
    retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv. 
     Artikel 18 
     Ophævelse 
     Direktiv 94/80/EF som ændret ved de retsakter, der er nævnt i bilag IV, del A, ophæves
    med virkning fra den 31. december 2023, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser
    med hensyn til de i bilag IV, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af
    direktiverne. 
     Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv
    og læses efter sammenligningstabellen i bilag V. 
    Artikel 19 15
     Ikrafttræden og anvendelse 
    Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
    Fællesskabers Tidende  Den Europæiske Unions Tidende .
     Artikel 1 til 7, artikel 8, stk. 1, artikel 11, stk. 2, og artikel 13, anvendes fra den 31.
    december 2023. 
    Artikel 20 16
     Adressater 
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Bruxelles, den […].
    På Rådets vegne
    Formand