Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om indførelse af ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt gods ad vej (kodifikation)
Tilhører sager:
- Hovedtilknytning: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om indførelse af ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt gods ad vej (kodifikation) (EØS-relevant tekst) ()
- Hovedtilknytning: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om indførelse af ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt gods ad vej (kodifikation) (EØS-relevant tekst) ()
Aktører:
1_DA_annexe_proposition_part1_v2.pdf
https://www.ft.dk/samling/20211/kommissionsforslag/kom(2021)0483/forslag/1802883/2434786.pdf
DA DA EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 19.8.2021 COM(2021) 483 final ANNEXES 1 to 5 BILAG til Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt gods ad vej (kodifikation) Europaudvalget 2021 KOM (2021) 0483 - Forslag til direktiv Offentligt DA 1 DA 2004/112/EF Artikel 1 og bilag I (tilpasset) BILAG I Tjekliste (Jf. artikel 4) DA 2 DA _____________ DA 3 DA 2004/112/EF Artikel 1 og bilag II (tilpasset) BILAG II Overtrædelser Nedenstående ikke-udtømmende liste, der er opdelt i tre risikokategorier (hvor kategori I er den alvorligste), tjener som retningslinje for, hvad der i dette direktiv skal anses for en overtrædelse. Når den myndighed/befuldmægtigede, der udfører kontrollen ved vejsiden, indplacerer en overtrædelse i en kategori, skal vedkommende tage hensyn til de konkrete omstændigheder ved kontrollen. Mangler, som ikke er opregnet i risikokategorierne, indplaceres i overensstemmelse med kategoribeskrivelserne. Optræder der flere overtrædelser pr. transporterende enhed, anvendes kun den alvorligste risikokategori (jf. punkt 39 i bilag I) i forbindelse med rapportering ( i overensstemmelse med modellen til standardformular, jf. bilag III). 1. Risikokategori I Hvis manglende overholdelse af relevante ADR-forskrifter indebærer høj risiko for dødsfald, alvorlig personskade eller omfattende miljøskader, bør sådanne mangler normalt medføre en umiddelbar korrigerende foranstaltning, f.eks. tilbageholdelse af køretøjet. Mangler: 1) Det farlige gods i køretøjet er ikke tilladt til transport. 2) Udsivning af farlige stoffer. 3) Transport ved ikke tilladt transportmåde eller med uhensigtsmæssigt transportmiddel. 4) Bulktransport i en container af uhensigtsmæssig konstruktion. 5) Transport i et køretøj uden behørig godkendelsesattest. 6) Køretøjet opfylder ikke længere godkendelseskravene og indebærer umiddelbar fare (i andre tilfælde benyttes risikokategori II). 7) Anvendelse af ikke-godkendt emballage. 8) Emballagerne opfylder ikke gældende emballeringsanvisninger. 9) De særlige forskrifter for sammenpakning er ikke overholdt. 10) Reglerne for fastgøring og placering af ladningen er ikke overholdt. 11) Reglerne for sammenlæsning af kolli er ikke overholdt. 12) Den tilladte fyldningsgrad for tanke og kolli er ikke overholdt. 13) Forskrifterne for begrænsning af mængden pr. transporterende enhed er ikke overholdt. 14) Transport af farligt gods uden nogen angivelse af, at de er til stede (f.eks. i dokumenter, ved mærkning af emballager eller ved skiltning på og mærkning af køretøjet). 15) Transport uden skiltning på og mærkning af køretøjet. DA 4 DA 16) Oplysninger, der er relevante for konstatering af, at det stof, der transporteres, kan indebære en overtrædelse af risikokategori I (f.eks. FN-nummer, korrekt forsendelsesbetegnelse, emballagegruppe), mangler. 17) Føreren er ikke i besiddelse af gyldigt kursusbevis. 18) Der benyttes åben ild. 19) Rygeforbuddet overholdes ikke. 2. Risikokategori II Hvis manglende overholdelse af relevante ADR-forskrifter indebærer risiko for personskade eller miljøskader, bør sådanne mangler normalt medføre en korrigerende foranstaltning, f.eks. afhjælpning på stedet, hvis det er muligt og hensigtsmæssigt, ellers senest ved afslutning af den igangværende forsendelse. Mangler: 1) Den transporterende enhed omfatter mere end ét påhængskøretøj/én sættevogn. 2) Køretøjet opfylder ikke længere godkendelseskravene, men indebærer ingen umiddelbar fare. 3) Der er ikke de krævede funktionsdygtige ildslukkere til stede på køretøjet; en ildslukker kan stadig anses for funktionsdygtig, hvis kun den foreskrevne forsegling og/eller udløbsdatoen mangler; det gælder dog ikke, hvis ildslukkeren er åbenbart ufunktionsudygtig , f.eks. at trykmåleren viser 0. 4) Køretøjet har ikke det udstyr, der kræves i ADR eller de skriftlige anvisninger. 5) Prøvnings- og eftersynsdato og brugsperiode for emballager, IBC'er eller storemballager er ikke overholdt. 6) Der transporteres kolli med beskadigede emballager, IBC'er eller storemballager eller beskadigede urensede tomme emballager. 7) Stykgodstransport i en container af uhensigtsmæssig konstruktion. 8) Tanke/tankcontainere (også tomme og urensede) er ikke behørigt lukket. 9) Transport af en kombinationsemballage, hvis ydre emballage ikke er behørigt lukket. 10) Ukorrekt mærkning, sedler eller skilte. 11) Der er ingen skriftlige anvisninger i overensstemmelse med ADR, eller de skriftlige anvisninger er ikke relevante for det transporterede gods. 12) Køretøjet er ikke behørigt tilset eller parkeret. 3. Risikokategori III Hvis manglende overholdelse af relevante forskrifter indebærer lav risiko for personskade eller miljøskader, kræver sådanne mangler ikke en korrigerende foranstaltning på stedet, men kan afhjælpes senere hjemme hos transportfirmaet. Mangler: 1) Skilte, sedler, bogstaver, figurer eller symboler er ikke af forskriftsmæssig størrelse. 2) Andre oplysninger end de i risikokategori I/16 omhandlede mangler i transportdokumenterne. DA 5 DA 3) Kursusbeviset befinder sig ikke i køretøjet, men det er åbenbart, at føreren er i besiddelse af det. _____________ DA 6 DA 2004/112/EF Artikel 1 og bilag III BILAG III Model til standardformular til udfærdigelse af rapporten til Kommissionen om overtrædelser og sanktioner _____________ DA 7 DA BILAG IV Del A Ophævet direktiv med oversigt over ændringer (jf. artikel 13) Rådets direktiv 95/50/EF (EFT L 249 af 17.10.1995, s. 35) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/26/EF (EFT L 168 af 23.6.2001, s. 23) Kommissionens direktiv 2004/112/EF (EUT L 367 af 14.12.2004, s. 23) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/54/EF (EUT L 162 af 21.6.2008, s. 11) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1243 (EUT L 198 af 25.7.2019, s. 241) kun bilagets punkt IX, 1 Del B Frister for gennemførelse i national ret (jf. artikel 13) Direktiv Gennemførelsesfrist 95/50/EF 1. januar 1997 2001/26/EF 23. december 2001 2004/112/EF 14. december 2005 2008/54/EF – _____________ DA 8 DA BILAG V SAMMENLIGNINGSTABEL Direktiv 95/50/EF Nærværende direktiv Artikel 1 Artikel 1 Artikel 2, indledningen Artikel 2, indledningen Artikel 2, første led Artikel 2, litra a) Artikel 2, andet led Artikel 2, litra b) Artikel 2, tredje led Artikel 2, litra c) Artikel 2, fjerde led Artikel 2, litra d) Artikel 2, femte led Artikel 2, litra e) Artikel 3, stk. 1 Artikel 3, første afsnit Artikel 3, stk. 2 Artikel 3, andet afsnit Artikel 4, stk. 1, første punktum Artikel 4, stk. 1, første afsnit Artikel 4, stk. 1, andet punktum Artikel 4, stk. 1, andet afsnit Artikel 4, stk. 2 til 5 Artikel 4, stk. 2 til 5 Artikel 5 Artikel 5 Artikel 6, stk. 1 Artikel 6, stk. 1, første afsnit Artikel 6, stk. 2, første afsnit Artikel 6, stk. 1, andet afsnit Artikel 6, stk. 2, andet afsnit Artikel 6, stk. 2 Artikel 7 Artikel 7 Artikel 8, første punktum Artikel 8, stk. 1 Artikel 8, andet punktum Artikel 8, stk. 2 Artikel 9, stk. 1, indledningen Artikel 9, stk. 1, indledningen Artikel 9, stk. 1, første led Artikel 9, stk. 1, litra a) Artikel 9, stk. 1, andet led Artikel 9, stk. 1, litra b) Artikel 9, stk. 1, tredje led Artikel 9, stk. 1, litra c) Artikel 9, stk. 1, fjerde led Artikel 9, stk. 1, litra d) DA 9 DA Artikel 9, stk. 1, femte led Artikel 9, stk. 1, litra e) Artikel 9, stk. 2 Artikel 9, stk. 2 Artikel 9a Artikel 10 Artikel 9aa Artikel 11 Artikel 10, stk. 1 – Artikel 10, stk. 2 Artikel 12 – Artikel 13 Artikel 11 Artikel 14 Artikel 12 Artikel 15 Bilag I, II og III Bilag I, II og III – Bilag IV – Bilag V _____________
1_DA_ACT_part1_v2.pdf
https://www.ft.dk/samling/20211/kommissionsforslag/kom(2021)0483/forslag/1802883/2434784.pdf
DA DA EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 19.8.2021 COM(2021) 483 final 2021/0275 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om indførelse af ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt gods ad vej (kodifikation) (EØS-relevant tekst) Europaudvalget 2021 KOM (2021) 0483 - Forslag til direktiv Offentligt DA 1 DA BEGRUNDELSE 1. I forbindelse med Borgernes Europa lægger Kommissionen stor vægt på at forenkle EU-lovgivningen for at gøre den klarere og lettere tilgængelig for borgere, således at de får nye muligheder og kan udnytte de specifikke rettigheder, som EU-lovgivningen giver dem. Dette mål kan ikke nås, så længe en lang række bestemmelser, som er blevet ændret gentagne gange, ofte ganske væsentligt, stadig ikke er samlet, men skal findes dels i den oprindelige retsakt, dels i senere ændringsretsakter. Det er således nødvendigt at foretage omfattende undersøgelser af mange forskellige dokumenter, der skal sammenholdes, før det kan fastslås, hvilke regler der gælder. Som følge heraf er det af afgørende betydning at bestemmelser, der ofte er blevet ændret, kodificeres, hvis EU-lovgivningen skal være klar og gennemsigtig. 2. Den 1. april 19871 besluttede Kommissionen at pålægge sine medarbejdere at kodificere alle retsakter senest efter den tiende ændring af dem, idet den understregede, at dette var et minimumskrav, og at tjenestegrenene skulle bestræbe sig på at kodificere de tekster, de var ansvarlige for, med endnu kortere mellemrum for at sikre, at EU-reglerne var klare og lette at forstå. 3. Dette blev bekræftet i formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i Edinburgh (december 1992)2 , hvori det understreges, at en kodifikation er vigtig, fordi den giver retlig sikkerhed med hensyn til, hvilke retsforskrifter der gælder vedrørende et bestemt spørgsmål på et bestemt tidspunkt. Kodifikationen skal foretages under fuldstændig overholdelse af den normale procedure for vedtagelse af Unionens retsakter. Eftersom der ved kodifikation ikke må foretages nogen ændringer af indholdet i de kodificerede retsakter, har Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen i en interinstitutionel aftale af 20. december 1994 fastsat, at der kan anvendes en hasteprocedure til hurtig vedtagelse af de kodificerede retsakter. 4. Formålet med dette forslag er at foretage en kodifikation af Rådets direktiv 95/50/EF af 6. oktober 1995 om indførelse af ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt gods ad vej3 . Det nye direktiv træder i stedet for de forskellige retsakter, som er indarbejdet i det4 ; forslaget ændrer ikke indholdet af de retsakter, der kodificeres, men er blot en sammenskrivning af dem, og der foretages kun de formelle ændringer, der er nødvendige af hensyn til selve kodifikationen. 5. Forslaget til kodifikation er udarbejdet på grundlag af en foreløbig konsolidering på 24 officielle sprog af direktiv 95/50/EF og retsakterne om ændring heraf, som er foretaget af Den Europæiske Unions Publikationskontor ved hjælp af et edb-system. Hvor artiklerne har fået nye numre, vises sammenhængen mellem de gamle og de nye numre i en tabel i bilag V til det kodificerede direktiv. 1 KOM(87) 868 PV. 2 Se bilag 3 til del A i konklusionerne. 3 Opført i lovgivningsprogrammet for 2021. 4 Se bilag IV, del A, til dette forslag. DA 2 DA 95/50/EF (tilpasset) 2021/0275 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om indførelse af ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt gods ad vej (kodifikation) (EØS-relevant tekst) EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde , særlig artikel 91 , under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg5 , under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget6 , efter den almindelige lovgivningsprocedure, og ud fra følgende betragtninger: (1) Rådets direktiv 95/50/EF7 er blevet ændret væsentligt flere gange8 . Direktivet bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres. 95/50/EF (2) Kontrollen med transport af farligt gods ad vej sker i henhold til forordning Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1100/20089 og Rådets forordning (EØF) nr. 3912/9210 . 5 EUT C […] af […], s. […]. 6 EUT C […] af […], s. […]. 7 Rådets direktiv 95/50/EF af 6. oktober 1995 om indførelse af ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt gods ad vej (EFT L 249 af 17.10.1995, s. 35). 8 Jf. bilag IV, del A. 9 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1100/2008 af 22. oktober 2008 om afskaffelse af kontrol ved medlemsstaternes grænser i forbindelse med transport af landeveje og indre vandveje (EUT L 304 af 14.11.2008, s. 63). 10 Rådets forordning (EØF) nr. 3912/92 af 17. december 1992 om kontrol inden for Fællesskabet i forbindelse med transport ad vej og indre vandveje, hvor transportmidlet er indregistreret eller godkendt til kørsel i et tredjeland (EFT L 395 af 31.12.1992, s. 6). DA 3 DA 95/50/EF Betragtning 3 (tilpasset) (3) Kontrolprocedurerne samt definitionerne for denne type transport bør sikre en effektiv kontrol, med overholdelsen af de i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF11 fastlagte sikkerhedsstandarder . 95/50/EF Betragtning 4 (tilpasset) (4) Det bør sikres, at medlemsstaterne i tilstrækkelig grad foretager kontrol på hele deres område, samtidig med at det så vidt muligt bør undgås, at de pågældende køretøjer kontrolleres flere gange. 95/50/EF Betragtning 6 (tilpasset) (5) Kontrollen bør foretages ved hjælp af en liste over sådanne fælles forhold, som gælder for transporter af farligt gods i hele Unionen . 95/50/EF Betragtning 7 (tilpasset) (6) Der bør fastsættes en liste over overtrædelser, som alle medlemsstater finder tilstrækkeligt alvorlige til , at de alt efter omstændighederne eller af sikkerhedshensyn bør medføre iværksættelse af passende foranstaltninger over for de køretøjer, der har gjort sig skyldige i overtrædelsen , herunder i givet fald at nægte køretøjerne adgang til Unionen . 95/50/EF Betragtning 8 (tilpasset) (7) For at sikre, at sikkerhedsstandarderne for transport af farligt gods ad vej overholdes, bør der ligeledes i forebyggende øjemed kunne aflægges kontrolbesøg i virksomheder, eller når der ved vejkontrollen er konstateret alvorlige overtrædelser af lovgivningen om transport af farligt gods. 95/50/EF Betragtning 9 (8) Den pågældende kontrol bør omfatte al transport af farligt gods ad vej, der helt eller delvist udføres på medlemsstaternes område, uden hensyn til godsets oprindelsessted og bestemmelsessted eller køretøjets indregistreringsland. 11 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af farligt gods (EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13). DA 4 DA 95/50/EF Betragtning 10 (9) I tilfælde af alvorlige eller gentagne overtrædelser kan myndighederne i den medlemsstat, hvor køretøjet er indregistreret eller virksomheden er etableret, anmodes om at træffe passende foranstaltninger, og de bør meddele den anmodende medlemsstat hvilke foranstaltninger, der er truffet. 95/50/EF Betragtning 11 (10) Anvendelsen af dette direktiv bør være genstand for en beretning, som Kommissionen fremlægger. 2019/1243 artikel 1og bilaget, afsnit IX, 1, indledningen (tilpasset) (11) For at tilpasse dette direktiv til den videnskabelige og tekniske udvikling, bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, med henblik på at ændre bilag I, II og III, navnlig for at tage hensyn til ændringer af direktiv 2008/68/EF. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning12 . For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter. 95/50/EF Betragtning 5 (tilpasset) (12) Målene for dette direktiv, nemlig at sikre et højt sikkerhedsniveau for transport af farligt gods, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor, på grund af handlingens omfang eller virkninger, bedre nås på EU-plan. Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål. . (13) Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag IV, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af direktiverne — 12 EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1. DA 5 DA 95/50/EF (tilpasset) VEDTAGET DETTE DIREKTIV: Artikel 1 1. Dette direktiv finder anvendelse på den kontrol, som medlemsstaterne foretager i forbindelse med transport af farligt gods ad vej udført af køretøjer, der benyttes på deres område eller ankommer dertil fra et tredjeland. Direktivet finder ikke anvendelse på transport af farligt gods, der udføres af køretøjer, som tilhører eller kontrolleres af de væbnede styrker. 2. Bestemmelserne i dette direktiv berører ikke medlemsstaternes ret til under overholdelse af EU-lovgivningen at kontrollere internationale og nationale transporter af farligt gods, der udføres på deres område af køretøjer, som ikke er omfattet af direktivet. Artikel 2 I dette direktiv forstås ved: a) ”køretøj”: ethvert motorkøretøj, fuldt udbygget eller ikke, som er beregnet til vejtrafik, som har mindst fire hjul, og hvis konstruktivt bestemte maksimalhastighed er over 25 km/t, samt dets påhængskøretøjer, med undtagelse af køretøjer, der kører på skinner, traktorer, der anvendes i landbrug og skovbrug, og enhver form for bevægelig maskine b) ”farligt gods” : farligt gods som defineret i artikel 1, litra b), i den konvention om international transport af farligt gods ad vej, indgået i Genève den 30. september 1957, samt i bilag A og B til denne konvention, hvortil der henvises i bilag I, del I.1, til direktiv 2008/68 c) ”transport”: enhver form for vejtransport, der helt eller delvis udføres af et køretøj på det offentlige vejnet på en medlemsstats område, herunder af- og pålæsning, som omfattes af direktiv 2008/68/EF , uden at dette berører medlemsstaternes lovbestemmelser om ansvaret for sådanne transporter d) ”virksomhed”: enhver fysisk eller juridisk person, der arbejder med eller uden gevinst for øje, enhver sammenslutning eller gruppe af personer uden status som juridisk person, der arbejder med eller uden gevinst for øje, samt ethvert organ, der henhører under en offentlig myndighed, hvad enten det selv har status som juridisk person eller er undergivet en myndighed, der har sådan status, og som transporterer, laster og losser farligt gods eller lader andre transportere sådant gods, eller som midlertidigt oplagrer, samler, emballerer eller modtager farligt gods i forbindelse med transport, og som er etableret på Unionens område e) ”kontrol”: enhver form for kontrol, inspektion, eftersyn eller formaliteter, der foretages af myndighederne af hensyn til sikkerheden i forbindelse med transport af farligt gods. Artikel 3 Medlemsstaterne sikrer, at en repræsentativ del af transporten af farligt gods ad vej underkastes kontrol i henhold til dette direktiv, med henblik på at konstatere, om transporten udføres i overensstemmelse med lovgivningen om transport af farligt gods ad vej. DA 6 DA Kontrol udføres på en medlemsstats område i overensstemmelse med artikel 3 i forordning (EF) nr. 1100/2008 og artikel 1 i forordning (EØF) nr. 3912/92. Artikel 4 1. Medlemsstaterne foretager kontrol i henhold til dette direktiv ved at anvende checklisten , der er fastsat i bilag I. Den kontrollerende myndighed overdrager føreren af køretøjet et eksemplar af checklisten eller en attestation med resultatet af kontrollen, som skal fremvises på forlangende, for at yderligere kontrol kan forenkles eller så vidt muligt undgås. Første afsnit berører ikke medlemsstaternes ret til at foretage kontrol i enkeltstående tilfælde. 2. Kontrol foretages som stikprøver og fordeles over en så stor del af vejnettet som muligt. 3. Der skal vælges kontrolsteder, hvor de ulovlige køretøjer kan bringes i overensstemmelse med reglerne eller, hvis den kontrollerende myndighed finder det hensigtsmæssigt, blive stående på stedet eller henstilles på en plads, som anvises af ovennævnte myndighed, uden at det udgør en sikkerhedsrisiko. 4. Forudsat det ikke indebærer nogen sikkerhedsrisiko, kan der om nødvendigt udtages prøver af de transporterede varer til undersøgelse i laboratorier, som er anerkendt af den pågældende myndighed. 5. Kontrol skal være af rimelig varighed. Artikel 5 Uden at andre foranstaltninger dermed udelukkes, kan et køretøj, i tilfælde hvor det er fastslået, at bestemmelserne for transport af farligt gods ad vej, navnlig på et eller flere af de punkter som er opført i bilag II er overtrådt , henstilles enten på stedet eller på et sted, som anvises af kontrolmyndighederne, og det skal bringes i overensstemmelse med reglerne, før kørslen genoptages; der kan efter omstændighederne eller af sikkerhedshensyn iværksættes andre foranstaltninger, herunder i givet fald at nægte køretøjet adgang til Unionen . Artikel 6 1. Der kan ligeledes i forebyggende øjemed aflægges kontrolbesøg i virksomheder, eller når der ved vejkontrollen er konstateret overtrædelser, som udgør en sikkerhedsrisiko for transporten af farligt gods. Kontrolbesøg skal sikre, at transporten af farligt gods ad vej udføres i overensstemmelse med de sikkerhedsforskrifter, der gælder på området. 2. Er der konstateret en eller flere overtrædelser af bestemmelserne for transport af farligt gods, især på et eller flere af de punkter som er opført i bilag II, skal de pågældende transporter bringes i overensstemmelse med reglerne, før de forlader virksomheden, eller der kan iværksættes andre passende foranstaltninger. Artikel 7 1. Medlemsstaterne yder hinanden gensidig bistand ved anvendelsen af dette direktiv. 2. Begår et køretøj eller en virksomhed, der er hjemmehørende i en anden medlemsstat alvorlige eller gentagne overtrædelser, der udgør en sikkerhedsrisiko for transporten af farligt DA 7 DA gods, skal det meldes til myndighederne i den medlemsstat, hvor køretøjet er indregistreret, eller hvor virksomheden er etableret. Myndighederne i den medlemsstat, hvor en alvorlig eller gentagen overtrædelse er blevet konstateret, kan anmode myndighederne i den medlemsstat, hvor køretøjet er indregistreret, eller hvor virksomheden er etableret, om at iværksætte passende foranstaltninger over for lovovertræderen eller lovovertræderne. Sidstnævnte myndigheder meddeler myndighederne i den medlemsstat, hvor overtrædelsen er blevet konstateret, hvilke foranstaltninger der i givet fald er iværksat over for fragtføreren eller virksomheden. Artikel 8 Hvis der ved en vejkontrol af et køretøj, som er indregistreret i en anden medlemsstat, konstateres forhold, som giver grund til at antage, at der er begået alvorlige eller gentagne lovovertrædelser, som ikke kan påvises på grund af manglende beviser ved denne kontrol, bistår myndighederne i de berørte medlemsstater hinanden med at klarlægge situationen. Såfremt den kompetente medlemsstat i dette øjemed aflægger et kontrolbesøg i virksomheden, underrettes den anden berørte medlemsstat om resultatet af kontrollen. Artikel 9 1. For hvert kalenderår og senest tolv måneder efter årets udløb indsender hver enkelt medlemsstat en rapport til Kommissionen efter modelen til standardformular i bilag III, vedrørende anvendelsen af direktiv 95/50/EF og dette direktiv og med følgende oplysninger: a) om muligt, det konstaterede eller skønnede omfang af vejtransport af farligt gods i tons transporteret gods eller i tons pr. kilometer b) antallet af foretagne kontrolprøver c) antallet af kontrollerede køretøjer, efter indregistrering (køretøjer, der er indregistreret på medlemsstatens eget område, i andre medlemsstater eller i tredjelande) d) antallet af konstaterede overtrædelser og risikokategori e) angivelse af, hvor mange og hvilken type sanktioner der er iværksat. 2. I 1999 og derefter mindst hvert tredje år sender Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en beretning om medlemsstaternes anvendelse af direktiv 95/50/EF og dette direktiv i overensstemmelse med de oplysninger, der er nævnt i stk. 1. 2019/1243 artikel 1 og bilaget, afsnit IX, 1, punkt 1) Artikel 10 Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 11 vedrørende ændring af bilag I, II og III for at tilpasse dem til den videnskabelige og tekniske udvikling på de områder, der er omfattet af dette direktiv, navnlig for at tage hensyn til ændringer af direktiv 2008/68/EF. DA 8 DA 2019/1243 artikel 1 og bilaget, afsnit IX, 1, punkt 1) Artikel 11 1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser. 2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 10, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 26. juli 2019. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode. 3. Den i artikel 10 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. 4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning. 5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. 6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 10 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. 95/50/EF (tilpasset) Artikel 12 Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale retsforskrifter , som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv. Artikel 13 Direktiv 95/50/EF som ændret ved de retsakter, der er nævnt i bilag IV, del A, ophæves, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag IV, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af direktiverne. DA 9 DA Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag V. 95/50/EF (tilpasset) Artikel 14 Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Artikel 15 Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne Formand Formand