Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om indførelse af ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt gods ad vej (kodifikation)

Tilhører sager:

Aktører:


    1_DA_annexe_proposition_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20211/kommissionsforslag/kom(2021)0483/forslag/1802883/2434786.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 19.8.2021
    COM(2021) 483 final
    ANNEXES 1 to 5
    BILAG
    til
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
    om ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt gods ad vej
    (kodifikation)
    Europaudvalget 2021
    KOM (2021) 0483 - Forslag til direktiv
    Offentligt
    DA 1 DA
     2004/112/EF Artikel 1 og
    bilag I (tilpasset)
    BILAG I
    Tjekliste
     (Jf. artikel 4) 
    DA 2 DA
    _____________
    DA 3 DA
     2004/112/EF Artikel 1 og
    bilag II (tilpasset)
    BILAG II
    Overtrædelser
    Nedenstående ikke-udtømmende liste, der er opdelt i tre risikokategorier (hvor kategori I er
    den alvorligste), tjener som retningslinje for, hvad der i dette direktiv skal anses for  en 
    overtrædelse.
    Når den myndighed/befuldmægtigede, der udfører kontrollen ved vejsiden, indplacerer en
    overtrædelse i en kategori, skal vedkommende tage hensyn til de konkrete omstændigheder
    ved kontrollen.
    Mangler, som ikke er opregnet i risikokategorierne, indplaceres i overensstemmelse med
    kategoribeskrivelserne.
    Optræder der flere overtrædelser pr. transporterende enhed, anvendes kun den alvorligste
    risikokategori (jf. punkt 39 i bilag I) i forbindelse med rapportering ( i overensstemmelse
    med modellen til standardformular, jf.  bilag III).
    1. Risikokategori I
    Hvis manglende overholdelse af relevante ADR-forskrifter indebærer høj risiko for dødsfald,
    alvorlig personskade eller omfattende miljøskader, bør sådanne mangler normalt medføre en
    umiddelbar korrigerende foranstaltning, f.eks. tilbageholdelse af køretøjet.
    Mangler:
    1) Det farlige gods i køretøjet er ikke tilladt til transport.
    2) Udsivning af farlige stoffer.
    3) Transport ved ikke tilladt transportmåde eller med uhensigtsmæssigt transportmiddel.
    4) Bulktransport i en container af uhensigtsmæssig konstruktion.
    5) Transport i et køretøj uden behørig godkendelsesattest.
    6) Køretøjet opfylder ikke længere godkendelseskravene og indebærer umiddelbar fare
    (i andre tilfælde benyttes risikokategori II).
    7) Anvendelse af ikke-godkendt emballage.
    8)  Emballagerne  opfylder ikke gældende emballeringsanvisninger.
    9) De særlige forskrifter for sammenpakning er ikke overholdt.
    10) Reglerne for fastgøring og placering af ladningen er ikke overholdt.
    11) Reglerne for sammenlæsning af kolli er ikke overholdt.
    12) Den tilladte fyldningsgrad for tanke og kolli er ikke overholdt.
    13) Forskrifterne for begrænsning af mængden pr. transporterende enhed er ikke
    overholdt.
    14) Transport af farligt gods uden nogen angivelse af, at de er til stede (f.eks. i
    dokumenter, ved mærkning af emballager eller ved skiltning på og mærkning af
    køretøjet).
    15) Transport uden skiltning på og mærkning af køretøjet.
    DA 4 DA
    16) Oplysninger, der er relevante for konstatering af, at det stof, der transporteres, kan
    indebære en overtrædelse af risikokategori I (f.eks. FN-nummer, korrekt
    forsendelsesbetegnelse, emballagegruppe), mangler.
    17) Føreren er ikke i besiddelse af gyldigt kursusbevis.
    18) Der benyttes åben ild.
    19) Rygeforbuddet overholdes ikke.
    2. Risikokategori II
    Hvis manglende overholdelse af relevante ADR-forskrifter indebærer risiko for personskade
    eller miljøskader, bør sådanne mangler normalt medføre en korrigerende foranstaltning,
    f.eks. afhjælpning på stedet, hvis det er muligt og hensigtsmæssigt, ellers senest ved
    afslutning af den igangværende forsendelse.
    Mangler:
    1) Den transporterende enhed omfatter mere end ét påhængskøretøj/én sættevogn.
    2) Køretøjet opfylder ikke længere godkendelseskravene, men indebærer ingen
    umiddelbar fare.
    3) Der er ikke de krævede funktionsdygtige ildslukkere til stede på køretøjet; en
    ildslukker kan stadig anses for funktionsdygtig, hvis kun den foreskrevne forsegling
    og/eller udløbsdatoen mangler; det gælder dog ikke, hvis ildslukkeren er åbenbart
     ufunktionsudygtig , f.eks. at trykmåleren viser 0.
    4) Køretøjet har ikke det udstyr, der kræves i ADR eller de skriftlige anvisninger.
    5) Prøvnings- og eftersynsdato og brugsperiode for emballager, IBC'er eller
    storemballager er ikke overholdt.
    6) Der transporteres kolli med beskadigede emballager, IBC'er eller storemballager eller
    beskadigede urensede  tomme  emballager.
    7) Stykgodstransport i en container af uhensigtsmæssig konstruktion.
    8) Tanke/tankcontainere (også tomme og urensede) er ikke behørigt lukket.
    9) Transport af en kombinationsemballage, hvis ydre emballage ikke er behørigt lukket.
    10) Ukorrekt mærkning, sedler eller skilte.
    11) Der er ingen skriftlige anvisninger i overensstemmelse med ADR, eller de skriftlige
    anvisninger er ikke relevante for det transporterede gods.
    12) Køretøjet er ikke behørigt tilset eller parkeret.
    3. Risikokategori III
    Hvis manglende overholdelse af relevante forskrifter indebærer lav risiko for personskade
    eller miljøskader, kræver sådanne mangler ikke en korrigerende foranstaltning på stedet, men
    kan afhjælpes senere hjemme hos transportfirmaet.
    Mangler:
    1) Skilte, sedler, bogstaver, figurer eller symboler er ikke af forskriftsmæssig størrelse.
    2) Andre oplysninger end de i risikokategori I/16 omhandlede mangler i
    transportdokumenterne.
    DA 5 DA
    3) Kursusbeviset befinder sig ikke i køretøjet, men det er åbenbart, at føreren er i
    besiddelse af det.
    _____________
    DA 6 DA
     2004/112/EF Artikel 1 og
    bilag III
    BILAG III
    Model til standardformular til udfærdigelse af rapporten til Kommissionen om
    overtrædelser og sanktioner
    _____________
    DA 7 DA
    
    BILAG IV
    Del A
    Ophævet direktiv med oversigt over ændringer
    (jf. artikel 13)
    Rådets direktiv 95/50/EF
    (EFT L 249 af 17.10.1995, s. 35)
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/26/EF
    (EFT L 168 af 23.6.2001, s. 23)
    Kommissionens direktiv 2004/112/EF
    (EUT L 367 af 14.12.2004, s. 23)
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/54/EF
    (EUT L 162 af 21.6.2008, s. 11)
    Europa-Parlamentets og Rådets
    forordning (EU) 2019/1243
    (EUT L 198 af 25.7.2019, s. 241)
    kun bilagets punkt IX, 1
    Del B
    Frister for gennemførelse i national ret
    (jf. artikel 13)
    Direktiv Gennemførelsesfrist
    95/50/EF 1. januar 1997
    2001/26/EF 23. december 2001
    2004/112/EF 14. december 2005
    2008/54/EF –
    _____________
    DA 8 DA
    BILAG V
    SAMMENLIGNINGSTABEL
    Direktiv 95/50/EF Nærværende direktiv
    Artikel 1 Artikel 1
    Artikel 2, indledningen Artikel 2, indledningen
    Artikel 2, første led Artikel 2, litra a)
    Artikel 2, andet led Artikel 2, litra b)
    Artikel 2, tredje led Artikel 2, litra c)
    Artikel 2, fjerde led Artikel 2, litra d)
    Artikel 2, femte led Artikel 2, litra e)
    Artikel 3, stk. 1 Artikel 3, første afsnit
    Artikel 3, stk. 2 Artikel 3, andet afsnit
    Artikel 4, stk. 1, første punktum Artikel 4, stk. 1, første afsnit
    Artikel 4, stk. 1, andet punktum Artikel 4, stk. 1, andet afsnit
    Artikel 4, stk. 2 til 5 Artikel 4, stk. 2 til 5
    Artikel 5 Artikel 5
    Artikel 6, stk. 1 Artikel 6, stk. 1, første afsnit
    Artikel 6, stk. 2, første afsnit Artikel 6, stk. 1, andet afsnit
    Artikel 6, stk. 2, andet afsnit Artikel 6, stk. 2
    Artikel 7 Artikel 7
    Artikel 8, første punktum Artikel 8, stk. 1
    Artikel 8, andet punktum Artikel 8, stk. 2
    Artikel 9, stk. 1, indledningen Artikel 9, stk. 1, indledningen
    Artikel 9, stk. 1, første led Artikel 9, stk. 1, litra a)
    Artikel 9, stk. 1, andet led Artikel 9, stk. 1, litra b)
    Artikel 9, stk. 1, tredje led Artikel 9, stk. 1, litra c)
    Artikel 9, stk. 1, fjerde led Artikel 9, stk. 1, litra d)
    DA 9 DA
    Artikel 9, stk. 1, femte led Artikel 9, stk. 1, litra e)
    Artikel 9, stk. 2 Artikel 9, stk. 2
    Artikel 9a Artikel 10
    Artikel 9aa Artikel 11
    Artikel 10, stk. 1 –
    Artikel 10, stk. 2 Artikel 12
    – Artikel 13
    Artikel 11 Artikel 14
    Artikel 12 Artikel 15
    Bilag I, II og III Bilag I, II og III
    – Bilag IV
    – Bilag V
    _____________
    

    1_DA_ACT_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20211/kommissionsforslag/kom(2021)0483/forslag/1802883/2434784.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 19.8.2021
    COM(2021) 483 final
    2021/0275 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
    om indførelse af ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt gods
    ad vej (kodifikation)
    (EØS-relevant tekst)
    Europaudvalget 2021
    KOM (2021) 0483 - Forslag til direktiv
    Offentligt
    DA 1 DA
    BEGRUNDELSE
    1. I forbindelse med Borgernes Europa lægger Kommissionen stor vægt på at forenkle
    EU-lovgivningen for at gøre den klarere og lettere tilgængelig for borgere, således at
    de får nye muligheder og kan udnytte de specifikke rettigheder, som
    EU-lovgivningen giver dem.
    Dette mål kan ikke nås, så længe en lang række bestemmelser, som er blevet ændret
    gentagne gange, ofte ganske væsentligt, stadig ikke er samlet, men skal findes dels i
    den oprindelige retsakt, dels i senere ændringsretsakter. Det er således nødvendigt at
    foretage omfattende undersøgelser af mange forskellige dokumenter, der skal
    sammenholdes, før det kan fastslås, hvilke regler der gælder.
    Som følge heraf er det af afgørende betydning at bestemmelser, der ofte er blevet
    ændret, kodificeres, hvis EU-lovgivningen skal være klar og gennemsigtig.
    2. Den 1. april 19871
    besluttede Kommissionen at pålægge sine medarbejdere at
    kodificere alle retsakter senest efter den tiende ændring af dem, idet den
    understregede, at dette var et minimumskrav, og at tjenestegrenene skulle bestræbe
    sig på at kodificere de tekster, de var ansvarlige for, med endnu kortere mellemrum
    for at sikre, at EU-reglerne var klare og lette at forstå.
    3. Dette blev bekræftet i formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i
    Edinburgh (december 1992)2
    , hvori det understreges, at en kodifikation er vigtig,
    fordi den giver retlig sikkerhed med hensyn til, hvilke retsforskrifter der gælder
    vedrørende et bestemt spørgsmål på et bestemt tidspunkt.
    Kodifikationen skal foretages under fuldstændig overholdelse af den normale
    procedure for vedtagelse af Unionens retsakter.
    Eftersom der ved kodifikation ikke må foretages nogen ændringer af indholdet i de
    kodificerede retsakter, har Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen i en
    interinstitutionel aftale af 20. december 1994 fastsat, at der kan anvendes en
    hasteprocedure til hurtig vedtagelse af de kodificerede retsakter.
    4. Formålet med dette forslag er at foretage en kodifikation af Rådets direktiv 95/50/EF
    af 6. oktober 1995 om indførelse af ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med
    transport af farligt gods ad vej3
    . Det nye direktiv træder i stedet for de forskellige
    retsakter, som er indarbejdet i det4
    ; forslaget ændrer ikke indholdet af de retsakter,
    der kodificeres, men er blot en sammenskrivning af dem, og der foretages kun de
    formelle ændringer, der er nødvendige af hensyn til selve kodifikationen.
    5. Forslaget til kodifikation er udarbejdet på grundlag af en foreløbig konsolidering
    på 24 officielle sprog af direktiv 95/50/EF og retsakterne om ændring heraf, som er
    foretaget af Den Europæiske Unions Publikationskontor ved hjælp af et edb-system.
    Hvor artiklerne har fået nye numre, vises sammenhængen mellem de gamle og de
    nye numre i en tabel i bilag V til det kodificerede direktiv.
    1
    KOM(87) 868 PV.
    2
    Se bilag 3 til del A i konklusionerne.
    3
    Opført i lovgivningsprogrammet for 2021.
    4
    Se bilag IV, del A, til dette forslag.
    DA 2 DA
     95/50/EF (tilpasset)
    2021/0275 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
    om indførelse af ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt gods
    ad vej (kodifikation)
    (EØS-relevant tekst)
    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
    under henvisning til traktaten om  Den Europæiske Unions funktionsmåde , særlig
    artikel  91 ,
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
    efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
    under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg5
    ,
    under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget6
    ,
    efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
    ud fra følgende betragtninger:
    
    (1) Rådets direktiv 95/50/EF7
    er blevet ændret væsentligt flere gange8
    . Direktivet bør af
    klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.
     95/50/EF
    (2) Kontrollen med transport af farligt gods ad vej sker i henhold til forordning
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1100/20089
    og Rådets
    forordning (EØF) nr. 3912/9210
    .
    5
    EUT C […] af […], s. […].
    6
    EUT C […] af […], s. […].
    7
    Rådets direktiv 95/50/EF af 6. oktober 1995 om indførelse af ensartede kontrolprocedurer i forbindelse
    med transport af farligt gods ad vej (EFT L 249 af 17.10.1995, s. 35).
    8
    Jf. bilag IV, del A.
    9
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1100/2008 af 22. oktober 2008 om afskaffelse af
    kontrol ved medlemsstaternes grænser i forbindelse med transport af landeveje og indre vandveje
    (EUT L 304 af 14.11.2008, s. 63).
    10
    Rådets forordning (EØF) nr. 3912/92 af 17. december 1992 om kontrol inden for Fællesskabet i
    forbindelse med transport ad vej og indre vandveje, hvor transportmidlet er indregistreret eller godkendt
    til kørsel i et tredjeland (EFT L 395 af 31.12.1992, s. 6).
    DA 3 DA
     95/50/EF Betragtning 3
    (tilpasset)
    (3) Kontrolprocedurerne samt definitionerne for denne type transport  bør  sikre en
    effektiv kontrol, med overholdelsen af de i  Europa-Parlamentets og Rådets
    direktiv 2008/68/EF11
     fastlagte  sikkerhedsstandarder .
     95/50/EF Betragtning 4
    (tilpasset)
    (4) Det  bør  sikres, at medlemsstaterne i tilstrækkelig grad foretager kontrol på hele
    deres område, samtidig med at det så vidt muligt  bør  undgås, at de pågældende
    køretøjer kontrolleres flere gange.
     95/50/EF Betragtning 6
    (tilpasset)
    (5) Kontrollen bør foretages ved hjælp af en liste over sådanne  fælles  forhold, som
    gælder for transporter  af farligt gods  i hele  Unionen .
     95/50/EF Betragtning 7
    (tilpasset)
    (6) Der bør  fastsættes  en liste over overtrædelser, som alle medlemsstater finder
     tilstrækkeligt  alvorlige  til , at de  alt efter omstændighederne eller af
    sikkerhedshensyn  bør medføre iværksættelse af  passende  foranstaltninger
     over for  de køretøjer, der har gjort sig skyldige i overtrædelsen
     , herunder  i givet fald  at nægte  køretøjerne adgang til  Unionen .
     95/50/EF Betragtning 8
    (tilpasset)
    (7) For at  sikre, at sikkerhedsstandarderne  for transport af farligt gods ad vej
     overholdes,  bør der ligeledes i forebyggende øjemed kunne aflægges
    kontrolbesøg i virksomheder, eller når der ved vejkontrollen er konstateret alvorlige
    overtrædelser af lovgivningen om transport af farligt gods.
     95/50/EF Betragtning 9
    (8) Den pågældende kontrol bør omfatte al transport af farligt gods ad vej, der helt eller
    delvist udføres på medlemsstaternes område, uden hensyn til godsets oprindelsessted
    og bestemmelsessted eller køretøjets indregistreringsland.
    11
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af
    farligt gods (EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13).
    DA 4 DA
     95/50/EF Betragtning 10
    (9) I tilfælde af alvorlige eller gentagne overtrædelser kan myndighederne i den
    medlemsstat, hvor køretøjet er indregistreret eller virksomheden er etableret, anmodes
    om at træffe passende foranstaltninger, og de bør meddele den anmodende
    medlemsstat hvilke foranstaltninger, der er truffet.
     95/50/EF Betragtning 11
    (10) Anvendelsen af dette direktiv bør være genstand for en beretning, som Kommissionen
    fremlægger.
     2019/1243 artikel 1og bilaget,
    afsnit IX, 1, indledningen
    (tilpasset)
    (11) For at tilpasse  dette  direktiv til den videnskabelige og tekniske udvikling, bør
    beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med
    artikel 290 i  traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,  med henblik
    på at ændre bilag I, II og III, navnlig for at tage hensyn til ændringer af
    direktiv 2008/68/EF. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante
    høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse
    høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle
    aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning12
    . For at sikre lige deltagelse i
    forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig
    alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har
    systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig
    med forberedelse af delegerede retsakter.
     95/50/EF Betragtning 5
    (tilpasset)
    (12)  Målene for dette direktiv, nemlig at sikre et højt sikkerhedsniveau for transport af
    farligt gods, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor,
    på grund af handlingens omfang eller virkninger, bedre nås på EU-plan. Unionen kan
    derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med  nærhedsprincippet
     jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med
    proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad
    der er nødvendigt for at nå disse mål. .
    
    (13) Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de
    i bilag IV, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af direktiverne —
    12
    EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
    DA 5 DA
     95/50/EF (tilpasset)
    VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
    Artikel 1
    1. Dette direktiv finder anvendelse på den kontrol, som medlemsstaterne foretager i
    forbindelse med transport af farligt gods ad vej udført af køretøjer, der benyttes på deres
    område eller ankommer dertil fra et tredjeland.
    Direktivet finder ikke anvendelse på transport af farligt gods, der udføres af køretøjer, som
    tilhører eller kontrolleres af de væbnede styrker.
    2. Bestemmelserne i dette direktiv  berører ikke  medlemsstaternes ret til under
    overholdelse af  EU-lovgivningen  at kontrollere internationale og nationale transporter
    af farligt gods, der udføres på deres område af køretøjer, som ikke er omfattet af direktivet.
    Artikel 2
    I dette direktiv forstås ved:
    a) ”køretøj”: ethvert motorkøretøj, fuldt udbygget eller ikke, som er beregnet til
    vejtrafik, som har mindst fire hjul, og hvis konstruktivt bestemte maksimalhastighed
    er over 25 km/t, samt dets påhængskøretøjer, med undtagelse af køretøjer, der kører
    på skinner, traktorer, der anvendes i landbrug og skovbrug, og enhver form for
    bevægelig maskine
    b) ”farligt gods”  :  farligt  gods som defineret  i artikel  1, litra b), i den
    konvention om international transport af farligt gods ad vej, indgået i Genève
    den 30. september 1957, samt i bilag A og B til denne konvention, hvortil der
    henvises i bilag I, del I.1, til direktiv 2008/68 
    c) ”transport”: enhver form for vejtransport, der helt eller delvis udføres af et køretøj på
    det offentlige vejnet på en medlemsstats område, herunder af- og pålæsning, som
    omfattes af direktiv  2008/68/EF , uden at dette berører medlemsstaternes
    lovbestemmelser om ansvaret for sådanne transporter
    d) ”virksomhed”: enhver fysisk eller juridisk person, der arbejder med eller uden
    gevinst for øje, enhver sammenslutning eller gruppe af personer uden status som
    juridisk person, der arbejder med eller uden gevinst for øje, samt ethvert organ, der
    henhører under en offentlig myndighed, hvad enten det selv har status som juridisk
    person eller er undergivet en myndighed, der har sådan status, og som transporterer,
    laster og losser farligt gods eller lader andre transportere sådant gods, eller som
    midlertidigt oplagrer, samler, emballerer eller modtager farligt gods i forbindelse
    med transport, og som er etableret på  Unionens  område
    e) ”kontrol”: enhver form for kontrol, inspektion, eftersyn eller formaliteter, der
    foretages af myndighederne af hensyn til sikkerheden i forbindelse med transport af
    farligt gods.
    Artikel 3
    Medlemsstaterne sikrer, at en repræsentativ del af transporten af farligt gods ad vej
    underkastes kontrol i henhold til dette direktiv, med henblik på at konstatere, om transporten
    udføres i overensstemmelse med lovgivningen om transport af farligt gods ad vej.
    DA 6 DA
    Kontrol udføres på en medlemsstats område i overensstemmelse med artikel 3 i
    forordning (EF) nr. 1100/2008 og artikel 1 i forordning (EØF) nr. 3912/92.
    Artikel 4
    1. Medlemsstaterne foretager kontrol i henhold til dette direktiv ved at anvende checklisten
     , der er fastsat  i bilag I. Den kontrollerende myndighed overdrager føreren af køretøjet
    et eksemplar af checklisten eller en attestation med resultatet af kontrollen, som skal
    fremvises på forlangende, for at yderligere kontrol kan forenkles eller så vidt muligt undgås.
    Første afsnit berører ikke medlemsstaternes ret til at foretage kontrol i enkeltstående tilfælde.
    2. Kontrol foretages som stikprøver og fordeles over en så stor del af vejnettet som muligt.
    3. Der skal vælges kontrolsteder, hvor de ulovlige køretøjer kan bringes i overensstemmelse
    med reglerne eller, hvis den kontrollerende myndighed finder det hensigtsmæssigt, blive
    stående på stedet eller henstilles på en plads, som anvises af ovennævnte myndighed, uden at
    det udgør en sikkerhedsrisiko.
    4. Forudsat det ikke indebærer nogen sikkerhedsrisiko, kan der om nødvendigt udtages prøver
    af de transporterede varer til undersøgelse i laboratorier, som er anerkendt af den pågældende
    myndighed.
    5. Kontrol skal være af rimelig varighed.
    Artikel 5
    Uden at andre foranstaltninger dermed udelukkes, kan et køretøj,  i tilfælde hvor det er
    fastslået, at  bestemmelserne for transport af farligt gods ad vej,  navnlig  på et eller
    flere af de punkter som er opført i bilag II  er overtrådt ,  henstilles enten  på
    stedet eller på et sted, som anvises af kontrolmyndighederne, og det skal bringes i
    overensstemmelse med reglerne, før kørslen genoptages; der kan  efter omstændighederne
    eller af sikkerhedshensyn  iværksættes andre foranstaltninger,  herunder i givet fald at
    nægte  køretøjet adgang til  Unionen .
    Artikel 6
    1. Der kan ligeledes i forebyggende øjemed aflægges kontrolbesøg i virksomheder, eller når
    der ved vejkontrollen er konstateret overtrædelser, som udgør en sikkerhedsrisiko for
    transporten af farligt gods.
    Kontrolbesøg skal sikre, at transporten af farligt gods ad vej udføres i overensstemmelse med
    de sikkerhedsforskrifter, der gælder på området.
    2. Er der konstateret en eller flere overtrædelser af bestemmelserne for transport af farligt
    gods, især på et eller flere af de punkter som er opført i bilag II, skal de pågældende
    transporter bringes i overensstemmelse med reglerne, før de forlader virksomheden, eller der
    kan iværksættes andre  passende  foranstaltninger.
    Artikel 7
    1. Medlemsstaterne  yder  hinanden  gensidig bistand  ved anvendelsen af dette
    direktiv.
    2. Begår et køretøj eller en virksomhed, der er hjemmehørende i en anden medlemsstat
    alvorlige eller gentagne overtrædelser, der udgør en sikkerhedsrisiko for transporten af farligt
    DA 7 DA
    gods, skal det meldes til myndighederne i den medlemsstat, hvor køretøjet er indregistreret,
    eller hvor virksomheden er etableret.
    Myndighederne i den medlemsstat, hvor en alvorlig eller gentagen overtrædelse er blevet
    konstateret, kan anmode myndighederne i den medlemsstat, hvor køretøjet er indregistreret,
    eller hvor virksomheden er etableret, om at iværksætte passende foranstaltninger over for
    lovovertræderen eller lovovertræderne.
    Sidstnævnte myndigheder meddeler myndighederne i den medlemsstat, hvor overtrædelsen er
    blevet konstateret, hvilke foranstaltninger der i givet fald er iværksat over for fragtføreren
    eller virksomheden.
    Artikel 8
    Hvis der ved en vejkontrol af et køretøj, som er indregistreret i en anden medlemsstat,
    konstateres forhold, som giver grund til at antage, at der er begået alvorlige eller gentagne
    lovovertrædelser, som ikke kan påvises på grund af manglende beviser ved denne kontrol,
    bistår myndighederne i de berørte medlemsstater hinanden med at klarlægge situationen.
    Såfremt den kompetente medlemsstat i dette øjemed aflægger et kontrolbesøg i
    virksomheden, underrettes den anden berørte medlemsstat om resultatet af kontrollen.
    Artikel 9
    1. For hvert kalenderår og senest tolv måneder efter årets udløb indsender hver enkelt
    medlemsstat en rapport til Kommissionen efter modelen  til standardformular  i
    bilag III, vedrørende anvendelsen af  direktiv 95/50/EF og  dette direktiv og med
    følgende oplysninger:
    a) om muligt, det konstaterede eller skønnede omfang af vejtransport af farligt gods i
    tons transporteret gods eller i tons pr. kilometer
    b) antallet af foretagne kontrolprøver
    c) antallet af kontrollerede køretøjer, efter indregistrering (køretøjer, der er
    indregistreret på medlemsstatens eget område, i andre medlemsstater eller i
    tredjelande)
    d) antallet af konstaterede overtrædelser og  risikokategori 
    e) angivelse af, hvor mange og hvilken type sanktioner der er iværksat.
    2. I 1999 og derefter mindst hvert tredje år sender Kommissionen Europa-Parlamentet og
    Rådet en beretning om medlemsstaternes anvendelse af  direktiv 95/50/EF og  dette
    direktiv i overensstemmelse med de oplysninger, der er  nævnt  i stk. 1.
     2019/1243 artikel 1 og bilaget,
    afsnit IX, 1, punkt 1)
    Artikel 10
    Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
    med artikel 11 vedrørende ændring af bilag I, II og III for at tilpasse dem til den
    videnskabelige og tekniske udvikling på de områder, der er omfattet af dette direktiv, navnlig
    for at tage hensyn til ændringer af direktiv 2008/68/EF.
    DA 8 DA
     2019/1243 artikel 1 og bilaget,
    afsnit IX, 1, punkt 1)
    Artikel 11
    1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel
    fastlagte betingelser.
    2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 10, tillægges Kommissionen for en
    periode på fem år fra den 26. juli 2019. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende
    delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen
    af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre
    Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden
    udløbet af hver periode.
    3. Den i artikel 10 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af
    Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de
    beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter
    offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt,
    der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er
    i kraft.
    4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af
    hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale
    af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
    5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt
    Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
    6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 10 træder kun i kraft, hvis hverken
    Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra
    meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis
    Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet
    Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på
    Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
     95/50/EF (tilpasset)
    Artikel 12
    Medlemsstaterne  tilsender  Kommissionen de vigtigste nationale  retsforskrifter ,
    som de  udsteder  på det område, der er omfattet af dette direktiv.
    
    Artikel 13
    Direktiv 95/50/EF som ændret ved de retsakter, der er nævnt i bilag IV, del A, ophæves, uden
    at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag IV, del B, angivne
    frister for gennemførelse i national ret af direktiverne.
    DA 9 DA
    Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og
    læses efter sammenligningstabellen i bilag V.
     95/50/EF (tilpasset)
    Artikel 14
    Dette direktiv træder i kraft på  tyvendedagen efter  offentliggørelsen i Den Europæiske
    Unions Tidende.
    Artikel 15
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Bruxelles, den […].
    På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
    Formand Formand