Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering om forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering
Tilhører sager:
- Hovedtilknytning: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering om forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering ()
- Hovedtilknytning: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering om forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering ()
Aktører:
1_DA_annexe_proposition_part1_v2.pdf
https://www.ft.dk/samling/20201/kommissionsforslag/kom(2020)0589/forslag/1692345/2250148.pdf
DA DA EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 24.9.2020 COM(2020) 589 final ANNEX BILAG til Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering om forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering Europaudvalget 2020 KOM (2020) 0589 Offentligt DA 1 DA Aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering om forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering Brev fra Den Europæiske Union Jeg skal hermed bekræfte, at vi har aftalt følgende midlertidige ordning vedrørende forlængelsen af den gældende protokol (14. oktober 2016 til 13. oktober 2020), i det følgende benævnt "protokollen", om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering, så længe fornyelsen af protokollen endnu ikke er færdigforhandlet. I denne henseende har Den Europæiske Union og Cookøernes regering aftalt følgende: (1) Fra den 14. oktober 2020 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter datoen for undertegnelsen af denne brevveksling videreføres den ordning, som har været gældende i protokollens sidste år, på samme betingelser for en periode på højst et år. (2) Unionens finansielle modydelse for EU-fartøjers adgang til Cookøernes farvande i medfør af forlængelsen svarer til det årlige beløb, der er fastsat i protokollens artikel 2. Betalingen udbetales i en enkelt rate senest tre måneder efter datoen for denne brevvekslings midlertidige anvendelse. (3) Sektorstøtten i denne aftale om forlængelse er på 350 000 EUR. Den Blandede Komité, som er nedsat ved partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeris artikel 6, godkender programmeringen i forbindelse med dette beløb i henhold til protokollens artikel 3 senest fire måneder efter denne brevvekslings anvendelsesdato. Betingelserne i protokollens artikel 3 om gennemførelse og betaling af sektorstøtte finder tilsvarende anvendelse. (4) I tilfælde af at forhandlingerne om fornyelse af protokollen fører til undertegnelse og efterfølgende ikrafttrædelse inden udløbet af den etårige forlængelse, der er omhandlet i punkt 1, reduceres betalingen af den finansielle modydelse, der er omhandlet i punkt 2 og 3, pro rata temporis. Det beløb, der allerede er blevet betalt, trækkes fra den første finansielle modydelse, der skal erlægges ifølge den nye protokol. (5) I anvendelsesperioden for denne aftale om forlængelse udstedes der fiskerilicenser inden for de grænser, der er fastsat i protokollen, mod betaling af afgifter eller forskud svarende til dem, der er fastsat i afdeling 5 i bilag 1 til protokollen for protokollens sidste anvendelsesår. (6) Denne brevveksling anvendes midlertidigt fra den 14. oktober 2020 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen, indtil den træder i kraft. Den træder i kraft på den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige procedurer til dette formål er afsluttet. Jeg ville være Dem taknemmelig for at anerkende modtagelsen af dette brev og for at bekræfte, at De er indforstået med dets indhold. Med venlig hilsen DA 2 DA For Den Europæiske Union Brev fra Cookøernes regering Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd: "Jeg skal hermed bekræfte, at vi har aftalt følgende midlertidige ordning vedrørende forlængelsen af den gældende protokol (14. oktober 2016 til 13. oktober 2020), i det følgende benævnt "protokollen", om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering, så længe fornyelsen af protokollen endnu ikke er færdigforhandlet. I denne henseende har Den Europæiske Union og Cookøernes regering aftalt følgende: (1) Fra den 14. oktober 2020 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter datoen for undertegnelsen af denne brevveksling videreføres den ordning, som har været gældende i protokollens sidste år, på samme betingelser for en periode på højst et år. (2) Unionens finansielle modydelse for EU-fartøjers adgang til Cookøernes farvande i medfør af forlængelsen svarer til det årlige beløb, der er fastsat i protokollens artikel 2. Betalingen udbetales i en enkelt rate senest tre måneder efter datoen for denne brevvekslings midlertidige anvendelse. (3) Sektorstøtten i denne aftale om forlængelse er på 350 000 EUR. Den Blandede Komité, som er nedsat ved partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeris artikel 6, godkender programmeringen i forbindelse med dette beløb i henhold til protokollens artikel 3 senest fire måneder efter denne brevvekslings anvendelsesdato. Betingelserne i protokollens artikel 3 om gennemførelse og betaling af sektorstøtte finder tilsvarende anvendelse. (4) I tilfælde af at forhandlingerne om fornyelse af protokollen fører til undertegnelse og efterfølgende ikrafttrædelse inden udløbet af den etårige forlængelse, der er omhandlet i punkt 1, reduceres betalingen af den finansielle modydelse, der er omhandlet i punkt 2 og 3, pro rata temporis. Det beløb, der allerede er blevet betalt, trækkes fra den første finansielle modydelse, der skal erlægges ifølge den nye protokol. (5) I anvendelsesperioden for denne aftale om forlængelse udstedes der fiskerilicenser inden for de grænser, der er fastsat i protokollen, mod betaling af afgifter eller forskud svarende til dem, der er fastsat i afdeling 5 i bilag 1 til protokollen for protokollens sidste anvendelsesår. (6) Denne brevveksling anvendes midlertidigt fra den 14. oktober 2020 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen, indtil den træder i kraft. Den træder i kraft på den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige procedurer til dette formål er afsluttet. Jeg ville være Dem taknemmelig for at anerkende modtagelsen af dette brev og for at bekræfte, at De er indforstået med dets indhold." Jeg kan bekræfte, at min regering er indforstået med indholdet af Deres brev. DA 3 DA Deres brev og dette brev udgør en aftale i overensstemmelse med Deres forslag. Med venlig hilsen For Cookøernes regering
1_DA_ACT_part1_v2.pdf
https://www.ft.dk/samling/20201/kommissionsforslag/kom(2020)0589/forslag/1692345/2250146.pdf
DA DA
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 24.9.2020
COM(2020) 589 final
2020/0275 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og
Cookøernes regering om forlængelse af protokollen om gennemførelse af
partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og
Cookøernes regering
Europaudvalget 2020
KOM (2020) 0589
Offentligt
DA 0 DA
BEGRUNDELSE
BAGGRUND FOR FORSLAGET
• Forslagets begrundelse og formål
Den 7. juli 2020 vedtog Rådet et mandat om bemyndigelse af Europa-Kommissionen til at
indlede forhandlinger om en ny protokol til partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri
mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering og om en mulig forlængelse af den
nuværende protokol til aftalen, som udløber den 13. oktober 2020.
Hvis forhandlingerne om en ny protokol til partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri
mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering tager længere tid end forventet, bør
Kommissionen for at undgå en længerevarende afbrydelse af fiskeriet i henhold til mandatet
søge at nå til enighed med Cookøernes regering om en forlængelse af den nuværende protokol
for en begrænset periode, hvis det er muligt, dog højst et år, samtidig med at den bestræber sig
på at nå til enighed om en ny protokol i overensstemmelse med de mål, der er fastsat i
mandatet.
Efter den første forhandlingsrunde (16. juli 2020) var EU's og Cookøernes forhandlere enige
om, at det vil kræve flere runder at afslutte forhandlingerne, idet der er tale om komplekse
forhandlinger. Begge parter er derfor blevet enige om en forlængelse på højst et år af den
nuværende protokol i overensstemmelse med bemyndigelsen fra Rådet. Forlængelsen
fastsattes ved en aftale i form af brevveksling, der blev paraferet den 29. juli 2020 i Bruxelles
og Rarotonga (Cookøerne).
Med henblik på at undgå en afbrydelse af den europæiske flådes fiskeri i Cookøernes
farvande er det nødvendigt, at Rådets afgørelse til støtte for denne aftale i form af
brevveksling vedtages i tilstrækkelig god tid til, at begge parter kan nå at undertegne den
inden den 13. oktober 2020, hvor den gældende protokol udløber.
Formålet med forslaget er at godkende indgåelsen af protokollen.
Der mindes om, at formålet med protokollen er at give EU-fiskerfartøjer fiskerimuligheder i
Cookøernes farvande inden for grænserne af det disponible overskud og i overensstemmelse
med den videnskabelig rådgivning og henstillingerne fra Fiskerikommissionen for det
Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC). Formålet er også at styrke samarbejdet mellem Den
Europæiske Union og Cookøernes regering med henblik på at skabe en partnerskabsramme
for udvikling af en politik for bæredygtigt fiskeri og en ansvarlig udnyttelse af
fiskeressourcerne i Cookøernes fiskeriområde i begge parters interesse.
Den nuværende protokol mellem EU og Cookøerne giver EU-flåden mulighed for at fiske i
Cookøernes farvande for tunarter med vejledende årlige fiskerimuligheder på 7 000 ton.
• Sammenhæng med de gældende regler på samme område
I overensstemmelse med prioriteterne for reformen af fiskeripolitikken giver protokollen
fiskerimuligheder for EU-fartøjer i Cookøernes farvande på grundlag af den bedste
foreliggende videnskabelige rådgivning og i overensstemmelse med WCPFC's henstillinger.
Protokollen gør det også muligt for Den Europæiske Union og Cookøerne at arbejde tættere
sammen om at fremme en ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i Cookøernes farvande og
støtte Cookøernes regerings bestræbelser på at udvikle fiskerisektoren i begge parters
interesse.
DA 1 DA
• Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
Forhandlingerne om en ny protokol om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt
fiskeri — herunder forslaget om en forlængelse — indgår som led i EU's optræden udadtil
over for AVS-landene, og der tages navnlig hensyn til Unionens mål vedrørende overholdelse
af de demokratiske principper og menneskerettighederne.
2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
• Retsgrundlag
Det valgte retsgrundlag er traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, som i
artikel 43, stk. 2, indeholder bestemmelser om den fælles fiskeripolitik og i artikel 218, stk. 6,
litra a), bestemmelser om indgåelsen af aftaler mellem Unionen og tredjelande.
• Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
Forslaget henhører under Den Europæiske Unions enekompetence.
• Proportionalitetsprincippet
Forslaget står i et rimeligt forhold til det mål om at etablere en retlig, miljømæssig,
økonomisk og social forvaltningsramme for EU-fartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande, som er
fastsat i artikel 31 i forordningen om den fælles fiskeripolitik. Det er i overensstemmelse med
nævnte bestemmelser og med bestemmelserne om finansiel bistand til tredjelande, der er
fastsat i nævnte forordnings artikel 32.
Den etårige forlængelse af den ramme, der er fastsat i den nuværende protokol, som udløber
den 13. oktober 2020, indgår som led i forhandlingerne med det formål at sikre, at den
europæiske flåde fortsat kan fiske i Cookøernes farvande.
3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
• Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
De interesserede parter er blevet hørt i forbindelse med evalueringen af protokollen for
perioden 2016-2020. Medlemsstaternes eksperter er også blevet hørt på de tekniske møder.
Det er på baggrund af disse høringer konkluderet, at det er af interesse at forny protokollen
med Cookøerne. Dette forslag om en forlængelse af protokollen indgår som led i
forhandlingerne om fornyelsen.
• Høring af interesserede parter
Medlemsstaterne, repræsentanter for fiskerisektoren, internationale
civilsamfundsorganisationer og Cookøernes fiskeriforvaltning og civilsamfund er blevet hørt
som led i evalueringen. Der er endvidere afholdt høringer inden for rammerne af Det
Rådgivende Råd for Højsøflåden.
• Indhentning og brug af ekspertbistand
Kommissionen har gjort brug af en uafhængig konsulent ved de efterfølgende og forudgående
evalueringer i overensstemmelse med artikel 31, stk. 10, i forordningen om den fælles
fiskeripolitik.
DA 2 DA
4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Den Europæiske Unions årlige finansielle modydelse beløber sig til 700 000 EUR baseret på:
(a) et årligt beløb for adgang til fiskeressourcerne for de kategorier, der er fastsat i
protokollen, på 350 000 EUR under forlængelsen af protokollen
(b) støtte til udvikling af fiskerisektorpolitikken i Cookøerne på 350 000 EUR under
forlængelsen af protokollen. Denne støtte stemmer overens med målene for den
nationale politik hvad angår en bæredygtig forvaltning af Cookøernes fiskeressourcer
i hele protokollens gyldighedsperiode.
Det årlige beløb til forpligtelses- og betalingsbevillinger fastsættes under den årlige
budgetprocedure, herunder den reserve for protokoller, der endnu ikke er i kraft ved årets
start.
Brevvekslingen om forlængelsen rummer ligeledes en bestemmelse om forholdsmæssig
nedsættelse, i tilfælde af at forhandlingerne om fornyelse af protokollen fører til undertegnelse
og efterfølgende ikrafttrædelse inden udløbet af den etårige forlængelse, som er genstand for
brevvekslingen.
5. ANDRE FORHOLD
• Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
rapportering
De nærmere regler er fastsat i den protokol, hvis forlængelse er genstand for brevvekslingen.
DA 3 DA
2020/0275 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og
Cookøernes regering om forlængelse af protokollen om gennemførelse af
partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og
Cookøernes regering
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43,
stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) I overensstemmelse med Rådets afgørelse 2020/ … /EU1
[insert reference] blev aftalen
i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om gennemførelse af
partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og
Cookøerne, som udløber den 13. oktober 2020 ("aftalen i form af brevveksling"),
undertegnet den [insert date] med forbehold for dens indgåelse på et senere tidspunkt.
(2) Målet for aftalen i form af brevveksling er at give Unionen og Cookøernes regering
mulighed for at fortsætte samarbejdet om at fremme en bæredygtig fiskeripolitik og en
ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i Cookøernes farvande samt at gøre det
muligt for EU-fartøjer at fiske i disse farvande.
(3) Aftalen i form af brevveksling bør godkendes på Den Europæiske Unions vegne —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering om
forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri
mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering, som udløber den 13. oktober 2020,
godkendes på Unionens vegne.
Teksten til aftalen i form af brevveksling er knyttet som bilag til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet udpeger den person, der på Den Europæiske Unions vegne er beføjet til
at give den meddelelse, der er omhandlet i afsnit 6 i aftalen i form af brevveksling, med
henblik på at udtrykke Den Europæiske Unions samtykke til at blive bundet af aftalen.
1
EUT L […] af […], s. […].
DA 4 DA
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Rådets vegne
Formand
DA 5 DA
FINANSIERINGSOVERSIGT
1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
1.1. Forslagets/initiativets betegnelse
Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om
forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt
fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering, som udløber den
13. oktober 2020.
1.2. Berørt(e) politikområde(r)
11 — Maritime anliggender og fiskeri
11.03 — Obligatoriske bidrag til regionale fiskeriorganisationer og andre
internationale organisationer og partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri
11.03.01 — Fastsættelse af en reguleringsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i
tredjelandsfarvande
1.3. Forslaget/initiativet vedrører:
en ny foranstaltning
en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en forberedende
foranstaltning1
X en forlængelse af en eksisterende foranstaltning
en sammenlægning eller en omlægning af en eller flere foranstaltninger til en
anden/en ny foranstaltning
1.4. Mål
1.4.1. Generelle mål
Forhandlinger om og indgåelse af partnerskabsaftaler med tredjelande om
bæredygtigt fiskeri opfylder det generelle mål om at give EU-fiskerfartøjer adgang til
fiskeri i tredjelandes fiskeriområder og at udvikle et partnerskab med disse lande for
at fremme en bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne uden for EU's farvande.
Med partnerskabsaftalerne om bæredygtigt fiskeri sikres der ligeledes sammenhæng
mellem principperne for den fælles fiskeripolitik og de forpligtelser, der er indgået i
forbindelse med andre EU-politikker (bæredygtig udnyttelse af tredjelandes
ressourcer, bekæmpelse af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri),
integration af partnerlande i den globale økonomi og en bedre fiskeriforvaltning både
politisk og finansielt).
1.4.2. Specifikke mål
Specifikt mål
At bidrage til et bæredygtigt fiskeri uden for EU's farvande, at fastholde en
europæisk tilstedeværelse i fjernfiskeriet og at beskytte den europæiske fiskerisektors
og forbrugernes interesser ved at forhandle om og indgå partnerskabsaftaler om
bæredygtigt fiskeri med kyststater i tråd med øvrige EU-politikker.
1
Jf. finansforordningens artikel 58, stk. 2, litra a) hhv. b).
DA 6 DA
Berørte ABM/ABB-aktiviteter
Maritime anliggender og fiskeri — fastsættelse af en reguleringsramme for EU-
fiskerfartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande (budgetpost 11.03.01)
1.4.3. Forventede resultater og virkninger
Angiv, hvilke virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.
Forlængelsen af protokollen til den eksisterende partnerskabsaftale om bæredygtigt
fiskeri gør det muligt at undgå en afbrydelse af den europæiske flådes fiskeri ved
protokollens udløb den 13. oktober 2020. Forlængelsen er gyldig i en periode på
højst et år, indtil fornyelsen af protokollen er blevet færdigforhandlet.
Med protokollen skabes der en ramme for et strategisk partnerskab om fiskeri
mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering. Protokollen vil ligeledes
være med til at forbedre forvaltningen og bevarelsen af fiskeressourcerne i kraft af
finansiel støtte (sektorstøtte) til gennemførelsen af programmer, som partnerlandet
vedtager på nationalt plan, navnlig angående kontrol og bekæmpelse af ulovligt
fiskeri og støtte af sektoren for ikkeindustrielt fiskeri.
1.4.4. Resultatindikatorer
Angiv indikatorerne til overvågning af fremskridt og resultater.
Fiskerimulighedernes udnyttelsesgrad (procentvis andel af fiskerilicenser, som
udnyttes, i forhold til de muligheder, protokollen giver).
Fangstdata (indsamling og analyse) og aftalens handelsmæssige værdi.
Bidrag til beskæftigelse og merværdi i EU og til stabilisering af EU-markedet
(kumuleret niveau med andre partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri).
Bidrag til forbedret forskning i, overvågning af og kontrol med fiskeriaktiviteter i
partnerlandet samt til udviklingen af landets fiskerisektor, navnlig den
ikkeindustrielle del.
1.5. Forslagets/initiativets begrundelse
1.5.1. Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt, herunder en detaljeret tidsplan for
iværksættelsen af initiativet
Det forudses, at brevvekslingen om forlængelse af protokollen anvendes midlertidigt
fra datoen for dens undertegnelse, fra den 14. oktober 2020 eller fra en hvilken som
helst anden senere dato efter undertegnelsen, med henblik på at undgå en afbrydelse
af det igangværende fiskeri under den nuværende protokol.
1.5.2. Merværdien ved en indsats fra EU's side (f.eks. koordineringsfordele, retssikkerhed,
større effektivitet eller komplementaritet). Ved "merværdien ved en indsats fra EU's side"
forstås her merværdien af EU's intervention i forhold til den værdi, som medlemsstaterne ville
have skabt enkeltvis.
Hvis EU ikke indgår en ny protokol, vil det hindre EU-fartøjernes fiskeri, da aftalen
indeholder en klausul, der udelukker fiskeri, som ikke finder sted inden for de
rammer, der er fastsat af en protokol til aftalen. Der er derfor en klar merværdi for
EU's højsøflåde. Protokollen indeholder også en ramme for et styrket samarbejde
mellem Unionen og Cookøerne.
DA 7 DA
1.5.3. Erfaringer fra lignende foranstaltninger
En analyse af de potentielle fangster i Cookøernes fiskeriområde og de foreliggende
vurderinger og den videnskabelig rådgivning har ført til, at parterne har fastsat
referencemængden for tun og tunlignende fisk til 7 000 ton om året med
fiskerimuligheder for fire notfartøjer til tunfiskeri. I sektorstøtten tages der hensyn til
behovene for at styrke kapaciteten hos Cookøernes fiskerimyndigheder og til
prioriteterne i den nationale fiskeristrategi, herunder navnlig videnskabelig forskning
i samt kontrol med og overvågning af fiskeriaktiviteter.
1.5.4. Forenelighed med den flerårige finansielle ramme og mulige synergivirkninger med
andre relevante instrumenter
De midler, der i medfør af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri udbetales som
finansiel modydelse for adgang til ressourcerne, udgør fungible indtægter på
Cookøernes nationale budget. Dog er det en betingelse for indgåelse og opfølgning af
partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri, at de midler, der er afsat til sektorstøtte,
overføres (typisk ved indførelse i finansloven for det pågældende år) til ministeriet
med ansvar for fiskeri. Disse finansielle midler er forenelige med andre
finansieringskilder fra andre internationale bidragydere til gennemførelse af projekter
og/eller programmer, der udføres på nationalt plan i fiskerisektoren.
1.5.5. Vurdering af de forskellige tilgængelige finansieringsmuligheder, herunder
muligheden for omfordeling
Ikke relevant.
Forslagets/initiativets varighed og finansielle virkninger
X Begrænset varighed
X I kraft fra 2019 til 2024
X Finansielle virkninger i 2020 for forpligtelsesbevillinger og fra 2019 til 2021 for
betalingsbevillinger.
ubegrænset varighed
Iværksættelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ,
derefter gennemførelse i fuldt omfang.
Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)2
X Direkte forvaltning ved Kommissionen
X i dens tjenestegrene, herunder ved dens personale i EU's delegationer
i gennemførelsesorganer
Delt forvaltning i samarbejde med medlemsstaterne
Indirekte forvaltning ved at overlade budgetgennemførelsesopgaver til:
tredjelande eller organer, som tredjelande har udpeget
2
Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på
webstedet BudgWeb:
https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/DA/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.
DA 8 DA
internationale organisationer og deres organer (angives nærmere)
Den Europæiske Investeringsbank og Den Europæiske Investeringsfond
de organer, der er omhandlet i finansforordningens artikel 70 og 71
offentligretlige organer
privatretlige organer, der har fået overdraget samfundsopgaver, forudsat at de
stiller tilstrækkelige finansielle garantier
privatretlige organer, undergivet lovgivningen i en medlemsstat, som har fået
overdraget gennemførelsen af et offentlig-privat partnerskab, og som stiller
tilstrækkelige finansielle garantier
personer, der har fået overdraget gennemførelsen af specifikke aktioner i den
fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik i henhold til afsnit V i traktaten om Den
Europæiske Union, og som er udpeget i den relevante basisretsakt
Hvis der angives flere forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Bemærkninger".
Bemærkninger
DA 9 DA
2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1. Bestemmelser om kontrol og rapportering
Angiv hyppighed og betingelser.
Kommissionen (GD MARE i samarbejde med fiskeriattachéen i regionen (Fiji))
sørger for løbende at overvåge gennemførelsen af protokollen, hvad angår
operatørernes udnyttelse af fiskerimuligheder, fangstdata og overholdelsen af
betingelserne for sektorstøtte.
I henhold til partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri skal der desuden holdes
mindst et møde om året i Den Blandede Komité, hvor Kommissionen og Cookøernes
regering drøfter aftalens og protokollens gennemførelse og eventuelt justerer
planlægningen og den finansielle modydelse.
2.2. Forvaltnings- og kontrolsystem(er)
2.2.1. Begrundelse for den/de påtænkte forvaltningsmetode(r), finansieringsmekanisme(r),
betalingsvilkår og kontrolstrategi
Den konstaterede risiko er en underudnyttelse af fiskerimulighederne for så vidt
angår EU-rederne og en underudnyttelse eller forsinkelser i udnyttelsen af midlerne
til finansiering af sektorpolitikken for fiskeri for så vidt angår Cookøerne.
2.2.2. Oplysninger om de udpegede risici og det/de interne kontrolsystem(er), der etableres
for at afbøde dem
Det er planen at føre omfattende drøftelser om planlægningen og gennemførelsen af
den sektorpolitik, der er omhandlet i aftalen og protokollen. Fælles analyse af
resultaterne indgår også i kontrolsystemet.
Desuden indeholder aftalen og protokollen specifikke bestemmelser om suspension
på visse betingelser og under nærmere fastlagte omstændigheder.
DA 10 DA
2.2.3. Vurdering af og begrundelse for kontrolforanstaltningernes omkostningseffektivitet
(forholdet mellem kontrolomkostningerne og værdien af de forvaltede midler) samt vurdering
af den forventede risiko for fejl (ved betaling og ved afslutning)
2.3. Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
Angiv eksisterende eller påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger, f.eks. fra strategien
til bekæmpelse af svig.
Kommissionen vil føre en politisk dialog og sørge for regelmæssig koordinering med
Cookøernes regering for at forbedre forvaltningen af aftalen og protokollen og øge
EU's bidrag til en bæredygtig ressourceforvaltning. Kommissionens normale
budgetmæssige og finansielle regler og procedurer gælder for alle Kommissionens
udbetalinger inden for rammerne af en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri. Det
betyder navnlig, at man entydigt kan udpege de bankkonti, som den finansielle
modydelse til tredjelandene indbetales på. I henhold til protokollen skal den
finansielle modydelse indbetales på en nomineret regeringskonto i Cookøerne.
DA 11 DA
3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
3.1. Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige
finansielle ramme
Eksisterende udgiftsposter på budgettet
I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og
budgetposterne.
Udgifts-
område i
den
flerårige
finansielle
ramme
Budgetpost
Udgiftens
art
Bidrag
Nummer
OB/IOB
1
fra EFTA-
lande
2
fra
kandidatlan
de
3
fra
tredjelande
iht. finansforord-
ningens artikel
21, stk. 2, litra b)
11.03.01
Fastsættelse af en reguleringsramme
for EU-fiskerfartøjers fiskeri i
tredjelandsfarvande
OB NEJ NEJ NEJ NEJ
Nye budgetposter, som der er søgt om
I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og
budgetposterne.
Udgifts-
område i
den
flerårige
finansielle
ramme
Budgetpost
Udgiftens
art
Bidrag
Nummer
OB/IOB
fra EFTA-
lande
fra
kandidatlan
de
fra
tredjelande
iht. finansforord-
ningens artikel
21, stk. 2, litra b)
[XX.YY.YY.YY]
JA/NEJ JA/NEJ JA/NEJ JA/NEJ
1
OB = opdelte bevillinger/IOB = ikke-opdelte bevillinger.
2
EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.
3
Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle kandidatlande på Vestbalkan.
DA 12 DA
3.2. Forslagets anslåede finansielle virkninger for bevillingerne
3.2.1. Sammenfatning af de anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger
X Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført herunder:
i mio. EUR (tre decimaler)
Udgiftsområde i den flerårige
finansielle ramme
Nummer
2
Bæredygtig vækst: Naturressourcer
GD: MARE 2020 2021 I ALT
Aktionsbevillinger
Budgetpost
1
11 03 01
Forpligtelser (1a) 0,700 0,700
Betalinger (2a) 0,350 0,350 0,700
Budgetpost
Forpligtelser (1b)
Betalinger (2b)
Administrationsbevillinger finansieret
over bevillingsrammen for særprogrammer
2
Budgetpost (3)
Bevillinger I ALT
til GD MARE
Forpligtelser
= 1a +
1b + 3
Betalinger
= 2a +
2b
+3
1
Ifølge den officielle budgetkontoplan.
2
Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
DA 13 DA
Aktionsbevillinger I ALT
Forpligtelser (4) 0,700 0,700
Betalinger (5) 0,350 0,350 0,700
Administrationsbevillinger finansieret over
bevillingsrammen for særprogrammer I ALT
(6)
Bevillinger I ALT
for UDGIFTSOMRÅDE 2
i den flerårige finansielle ramme
Forpligtelser = 4 + 6 0,700 0,700
Betalinger = 5 + 6 0,350 0,350 0,700
Hvis flere driftsmæssige udgiftsområder påvirkes af forslaget/initiativet, indsættes der et tilsvarende afsnit for hvert udgiftsområde
Aktionsbevillinger I ALT (alle
driftsmæssige udgiftsområder)
Forpligtelser (4)
Betalinger (5)
Administrationsbevillinger finansieret over
bevillingsrammen for særprogrammer I ALT (alle
driftsmæssige udgiftsområder) (6)
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 1 til 4
i den flerårige finansielle ramme
(referencebeløb)
Forpligtelser = 4 + 6 0,700 0,700
Betalinger = 5 + 6 0,350 0,350 0,700
DA 14 DA
Udgiftsområde i den flerårige
finansielle ramme
5 "Administration"
Dette afsnit skal udfyldes ved hjælp af arket vedrørende administrative budgetoplysninger, der først skal indføres i bilaget til
finansieringsoversigten (bilag V til de interne regler), som uploades til DECIDE med henblik på høring af andre tjenestegrene.
i mio. EUR (tre decimaler)
2020 2021 I ALT
GD: MARE
Menneskelige ressourcer
Andre administrationsudgifter
I ALT GD MARE Bevillinger
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle ramme
(Forpligtelser i alt =
betalinger i alt)
i mio. EUR (tre decimaler)
2020 2021 I ALT
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 1 til 5
i den flerårige finansielle ramme
Forpligtelser 0,700 0,700
Betalinger 0,350 0,350 0,700
3.2.2. Anslåede resultater finansieret med aktionsbevillinger
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
DA 15 DA
Der angives
mål og
resultater
2019 2020 2021 I ALT
Type
3
Genne
msnitl
ige
omkos
tninge
r
Nummer
Om-
kost-
ninger
Nummer
Om-
kost-
ninger
Nummer
Om-
kost-
ninger
Nummer
I alt
Omkost-
ninger i
alt
SPECIFIKT MÅL NR. 1
4
...
- Adgang Årlig 0,350 0,350
- Sektorpolitik Årlig 0,350 0,350
- Resultat
Subtotal for specifikt mål nr. 1 0,700 0,700
SPECIFIKT MÅL NR. 2 ...
- Resultat
Subtotal for specifikt mål nr. 2
I ALT 0,700 0,700
3
Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.).
4
Som beskrevet i punkt 1.4.2. "Specifikke mål ...".
DA 16 DA
3.2.3. Sammenfatning af de anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
X Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af administrationsbevillinger
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af administrationsbevillinger som anført
herunder:
i mio. EUR (tre decimaler)
År
n
1
År
n + 1
År
n + 2
År
n + 3
Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer
længere (jf. punkt 1.6)
I ALT
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle
ramme
Menneskelige ressourcer
Andre
administrationsudgifter
Subtotal
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle
ramme
uden for
UDGIFTSOMRÅDE 5
2
i den flerårige finansielle
ramme
Menneskelige ressourcer
Andre udgifter
af administrativ art
Subtotal
uden for
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle
ramme
I ALT
Bevillingerne til menneskelige ressourcer og andre administrationsudgifter vil blive dækket ved hjælp af de bevillinger, der i
forvejen er afsat til generaldirektoratets forvaltning af aktionen, og/eller ved intern omfordeling i generaldirektoratet,
eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige generaldirektorat i forbindelse med den årlige
tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
1
År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder. I stedet for "n" indsættes det forventede første
gennemførelsesår (f.eks.: 2021). Dette gælder også for de følgende år.
2
Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller
aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
DA 17 DA
3.2.3.1. Anslået behov for menneskelige ressourcer
X Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige ressourcer
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer som anført
herunder:
Overslag angives i årsværk
År
n
År
n + 1
År n +
2
År n +
3
Der indsættes flere år, hvis
virkningerne varer længere (jf.
punkt 1.6)
Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte)
XX 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens
repræsentationskontorer)
XX 01 01 02 (i delegationer)
XX 01 05 01/11/21 (indirekte forskning)
10 01 05 01/11 (direkte forskning)
Eksternt personale (i årsværk: FTÆ)
1
XX 01 02 01 (KA, UNE, V under den samlede bevillingsramme)
XX 01 02 02 (KA, LA, UNE, V og JED i delegationerne)
XX 01 04 yy
2 - i hovedsædet
- i delegationer
XX 01 05 02/12/22 (KA, UNE, V – indirekte forskning)
10 01 05 02/12 (KA, UNE, V – direkte forskning)
Andre budgetposter (skal angives)
I ALT
XX angiver det berørte politikområde eller budgetafsnit.
Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som generaldirektoratet allerede har afsat til
aktionen, og/eller interne rokader i generaldirektoratet, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som
tildeles det ansvarlige generaldirektorat i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de
budgetmæssige begrænsninger.
Opgavebeskrivelse:
Tjenestemænd og midlertidigt ansatte Gennemførelse af protokollen (betalinger, adgang til Cookøernes
farvande for EU-fartøjer og behandling af fiskeritilladelser),
forberedelse og opfølgning af møder i Den Blandede Komité,
forberedelse af protokollens fornyelse, ekstern evaluering,
lovgivningsprocedurer, forhandlinger.
Eksternt personale Gennemførelse af protokollen: kontakt med myndighederne i
Cookøerne om EU-fartøjers adgang til Cookøernes farvande,
behandling af fiskeritilladelser, forberedelse og overvågning af møder i
Den Blandede Komité, navnlig gennemførelse af sektorstøtten.
1
KA = kontraktansatte, LA = lokalt ansatte, UNE = udstationerede nationale eksperter, V = vikarer, JED
= junioreksperter ved delegationerne.
2
Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).
DA 0 DA
3.2.4. Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
Forslaget/initiativet:
X kan finansieres fuldt ud gennem omfordeling inden for det relevante
udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme (FFR).
Dette vedrører anvendelsen af reserveposten (kapitel 40).
kræver anvendelse af den uudnyttede margen under det relevante udgiftsområde i
FFR og/eller anvendelse af særlige instrumenter som fastlagt i FFR-forordningen.
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter, de tilsvarende
beløb og de instrumenter, der foreslås anvendt.
kræver, at der foretages en revision af den flerårige finansielle ramme.
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter og beløbenes
størrelse
3.2.5. Tredjemands bidrag til finansieringen
Forslaget/initiativet:
X indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering med tredjemand
indeholder bestemmelser om samfinansiering med tredjemand, jf. følgende
overslag:
Bevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
År
n
15
År
n + 1
År
n + 2
År
n + 3
Der indsættes flere år, hvis
virkningerne varer længere (jf.
punkt 1.6)
I alt
Angiv organ, som
deltager i
samfinansieringen
Samfinansierede
bevillinger I ALT
15
År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder. I stedet for "n" indsættes det
forventede første gennemførelsesår (f.eks.: 2021). Dette gælder også for de følgende år.
DA 1 DA
3.3. Anslåede virkninger for indtægterne
X Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for indtægterne
Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
for egne indtægter
for diverse indtægter
Angiv, om indtægterne er formålsbestemte
i mio. EUR (tre decimaler)
Indtægtspost på budgettet
Bevillinger til
rådighed i
indeværende
regnskabsår
Forslagets/initiativets virkninger
16
År
n
År
n + 1
År
n + 2
År
n + 3
Der indsættes flere år, hvis virkningerne
varer længere (jf. punkt 1.6)
Artikel …
For indtægter, der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der påvirkes.
Andre bemærkninger (f.eks. om hvilken metode/formel der er benyttet til at beregne virkningerne for
indtægterne).
16
Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told og sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs.
bruttobeløb, hvorfra der er trukket opkrævningsomkostninger på 20 %.