Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om godkendelse af ændringer af overenskomsten om samarbejde ved bekæmpelse af forurening af Nordsøen med olie og andre farlige stoffer (Bonnoverenskomsten) vedrørende udvidelsen af dens materielle og geografiske anvendelsesområde

Tilhører sager:

Aktører:


    2_DA_annexe_proposition_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20201/kommissionsforslag/kom(2020)0434/forslag/1684617/2235948.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 28.8.2020
    COM(2020) 434 final
    ANNEX 2
    BILAG
    til
    Forslag til Rådets afgørelse
    om godkendelse af ændringer af overenskomsten om samarbejde ved bekæmpelse af
    forurening af Nordsøen med olie og andre farlige stoffer (Bonnoverenskomsten)
    vedrørende udvidelsen af dens materielle og geografiske anvendelsesområde
    Europaudvalget 2020
    KOM (2020) 0434
    Offentligt
    DA 1 DA
    Afgørelse truffet af de kontraherende parter i overenskomsten om samarbejde ved
    bekæmpelse af forurening af Nordsøen med olie og andre farlige stoffer om Kongeriget
    Spaniens tiltrædelse af overenskomsten
    De kontraherende parter i overenskomsten om samarbejde ved bekæmpelse af forurening af
    Nordsøen med olie og andre farlige stoffer ("overenskomsten"),
    SOM HENVISER TIL overenskomstens artikel 20, hvori det bestemmes, at de kontraherende
    parter enstemmigt kan opfordre enhver anden kyststat i Nordøstatlanten til at tiltræde
    overenskomsten, og at artikel 2 i overenskomsten og bilaget hertil i så fald ændres i
    overensstemmelse hermed,
    SOM HAR UDTRYKT deres enstemmige holdning om at opfordre Spanien til at tiltræde
    overenskomsten, og
    SOM BIFALDER Spaniens ønske om at tiltræde overenskomsten,
    beslutter enstemmigt, at
    Punkt 1 — Ændring af overenskomstens præambel
    Overenskomstens præambel affattes således: "Kongeriget Spanien" indsættes før "Kongeriget
    Sverige".
    Punkt 2 – Opfordring til Spanien i overensstemmelse med artikel 20
    De kontraherende parter opfordrer enstemmigt i overensstemmelse med artikel 20 Spanien til
    at tiltræde Bonnoverenskomsten. I forbindelse med denne opfordring vedtages følgende
    ændringer til artikel 2 og bilaget til denne overenskomst.
    Punkt 3 — Ændring af artikel 2
    Artikel 2 i overenskomsten affattes således:
    "Artikel 2
    I denne overenskomst betyder Nordsøområdet det havområde, der omfatter:
    a) den egentlige Nordsø syd for 61°00'00,00" nordlig bredde
    b) Skagerrak, hvis sydgrænse øst for Skagens gren bestemmes af 57°44'43,00"
    nordlig bredde
    c) Biscayabugten afgrænset mod syd og vest af den linje, der er defineret i
    del I i bilaget til denne overenskomst
    d) de øvrige farvande, som omfatter Det Irske Hav, Det Keltiske Hav, Malin
    Sea, Great Minch, Little Minch, dele af Norskehavet og dele af
    Nordøstatlanten, afgrænset mod vest og nord af den linje, der er defineret i
    del II i bilaget til denne overenskomst."
    Punkt 4 — Ændring af bilaget til overenskomsten
    Bilaget til overenskomsten ændres som affattet i bilaget til denne afgørelse.
    DA 2 DA
    Punkt 5 — Ikrafttræden
    Ændringerne som anført i denne afgørelse træder i kraft den første dag i den anden måned
    efter den dato, hvor Spanien har deponeret sit tiltrædelsesinstrument.
    Tillæg
    "BILAG TIL OVERENSKOMSTEN OM SAMARBEJDE VED BEKÆMPELSE
    AF FORURENING AF NORDSØEN MED OLIE OG ANDRE FARLIGE STOFFER
    1983
    Beskrivelse af afgrænsningen mod Atlanterhavet af Nordsøområdet og af de zoner, der
    er omhandlet i denne overenskomsts artikel 6
    AFGRÆNSNINGEN MOD ATLANTERHAVET AF NORDSØOMRÅDET
    DEL I: DEN LINJE, DER AFGRÆNSER NORDSØENS OMRÅDE MOD SYD OG SYDVEST
    Den linje, der afgrænser Den Engelske Kanal og adgangene dertil mod sydvest og
    Biscayabugten mod syd og vest, er en linje, som:
    i) starter på Spaniens kyst i det vestlige punkt 42°30'04,25"N 08°52'18,22"V
    ii) hvorfra den følger kompaslinjen til punktet 42°30'04,32"N 10°24'55,16"V
    iii) hvorfra den følger kompaslinjen til punktet 46°00'04,07"N 10°24'54,86"V
    iv) hvorfra den følger kompaslinjen til punktet 46°00'04,06"N 09°59'54,88"V
    v) hvorfra den følger linjen indtil skæringspunktet mellem 48°27'00,00" nordlig
    bredde og den linje (herefter benævnt ""Bonnoverenskomstlinjen fra 1983"),
    som er trukket 50 sømil vest for en linje mellem Ouessant og Scillyøerne
    vi) vi) fra hvilket skæringspunkt den følger Bonnoverenskomstlinjen fra 1983
    mod nord, indtil denne skærer den linje, der afgrænser kontinentalsoklen
    mellem Frankrig og Det Forenede Kongerige som defineret ved
    voldgiftsafgørelsen af 30. juni 1977
    vii) vii) fra hvilket skæringspunkt den følger denne grænselinje mod vest indtil
    punktet 48°10'00,00"N 09°22'15,91"V, og
    viii) viii) hvorfra den følger 48°10'00,00" nordlig bredde mod vest indtil punktet
    48°10'00,00"N 10°00'00,00"V.
    DEL II: DEN LINJE, DER AFGRÆNSER DE ANDRE FARVANDE, DER ER OMFATTET AF
    OVERENSKOMSTEN, MOD VEST OG NORD
    Den linje, der afgrænser de andre farvande, der er omfattet af overenskomsten, mod vest og
    nord, nemlig Det Irske Hav, Det Keltiske Hav, Malin Sea, Great Minch, Little Minch, dele af
    Norskehavet og dele af Nordøstatlanten, er en linje, som:
    DA 3 DA
    i) starter i punktet 48°10'00,00"N 00°00'00,00"V
    ii) hvorfra den følger den vestlige grænse langs Det Irske Havs
    forureningsansvarszone (dvs. en linje, som i alle punkter ligger 200 sømil
    fra det nærmeste punkt på de basislinjer, der er fastlagt med henblik på
    Irlands Maritime Jurisdiction Acts fra 1959 til 1988) indtil punktet
    56°42'00,00"N 14°00'00,00"V
    iii) hvorfra den følger den vestlige grænse langs den zone, der er fastlagt af Det
    Forenede Kongeriges Merchant Shipping (Prevention of Pollution) (Limits)
    Regulations 1996, som ændret ved Merchant Shipping (Prevention of
    Pollution) (Limits) Regulations 1997 (dvs. de linjer, der forbinder de
    punkter, der er anført i tabel 1 nedenfor i den angivne rækkefølge) indtil
    punktet 63°38'10,68"N 00°30'00,00"V, og
    iv) hvorfra den følger 63°38'10,68" nordlig bredde mod øst til Norges kyst.
    TABEL 1: Punkter og linjer, der danner den vestlige afgrænsning af den zone, der er fastlagt
    ved Det Forenede Kongeriges Merchant Shipping (Prevention of Pollution) (Limits)
    Regulations 1996, som ændret
    Punkter som angivet i Det Forenede
    Kongeriges forordninger, som ændret,
    og koordinaterne dertil
    Linjestykke mellem disse punkter
    27. 56°42'00,00"N
    14°00'00,00"V
    Længdekreds mellem 27. og 28.
    28. 56°49'00,00"N14°00'00,00"V Breddekreds mellem 28. og 29.
    29. 56°49'00,00"N14°30'34,00"V Bue mellem 29. og 30., målt 200 sømil fra de relevante
    basispunkter på St. Kilda, hvorfra søterritoriets bredde
    måles
    30. 57°52'22,00"N14°53'22,00"V Bue mellem 30. og 31., målt 200 sømil fra de relevante
    basispunkter på St. Kilda, hvorfra søterritoriets bredde
    måles
    31. 58°30'00,00"N14°48'58,00"V Bue mellem 31. og 32., målt 200 sømil fra de relevante
    basispunkter på St. Kilda, hvorfra søterritoriets bredde
    måles
    32. 59°00'00,00"N14°35'07,00"V Bue mellem 32. og 33., målt 200 sømil fra de relevante
    basispunkter på St. Kilda, hvorfra søterritoriets bredde
    måles
    33. 59°40'54,00"N13°58'10,00"V Bue mellem 33. og 34., målt 200 sømil fra de relevante
    basispunkter på St. Kilda, hvorfra søterritoriets bredde
    måles
    34. 59°50'00,00"N13°46'24,00"V Breddekreds mellem 34. og 35.
    35. 59°50'00,00"N05°00'00,00"V Længdekreds mellem 35. og 36.
    DA 4 DA
    36. 60°10'00,00"N05°00'00,00"V Breddekreds mellem 36. og 37.
    37. 60°10'00,00"N04°48'00,00"V Længdekreds mellem 37. og 38.
    38. 60°20'00,00"N04°48'00,00"V Breddekreds mellem 38. og 39.
    39. 60°20'00,00"N04°24'00,00"V Længdekreds mellem 39. og 40.
    40. 60°40'00,00"N04°24'00,00"V Breddekreds mellem 40. og 41.
    41. 60°40'00,00"N04°00'00,00"V Længdekreds mellem 41. og 42.
    42. 61°00'00,00"N04°00'00,00"V Breddekreds mellem 42. og 43.
    43. 61°00'00,00"N03°36'00,00"V Længdekreds mellem 43. og 44.
    44. 61°30'00,00"N03°36'00,00"V Breddekreds mellem 44. og 45.
    45. 61°30'00,00"N03°00'00,00"V Længdekreds mellem 45. og 46.
    46. 61°45'00,00"N03°00'00,00"V Breddekreds mellem 46. og 47.
    47. 61°45'00,00"N02°48'00,00"V Længdekreds mellem 47. og 48.
    48. 62°00'00,00"N02°48'00,00"V Breddekreds mellem 48. og 49.
    49. 62°00'00,00"N02°00'00,00"V Længdekreds mellem 49. og 50.
    50. 62°30'00,00"N02°00'00,00"V Breddekreds mellem 50. og 51.
    51. 62°30'00,00"N01°36'00,00"V Længdekreds mellem 51. og 52.
    52. 62°40'00,00"N01°36'00,00"V Breddekreds mellem 52. og 53.
    53. 62°40'00,00"N01°00'00,00"V Længdekreds mellem 53. og 54.
    54. 63°20'00,00"N01°00'00,00"V Breddekreds mellem 54. og 55.
    55. 63°20'00,00"N00°30'00,00"V Længdekreds mellem 55. og 56.
    56. 63°38'10,68"N00°30'00,00"V
    AFGRÆNSNING AF ANSVARSZONER OMHANDLET I DENNE
    OVERENSKOMSTS ARTIKEL 6
    DEL III: AFGRÆNSNING AF NATIONALE ANSVARSZONER
    1) Generelt: Når afgrænsningen af en ansvarszone er specificeret ved en række
    linjer, der forbinder punkterne i en liste, skal arten af disse linjer være den art, der er
    specificeret for hvert punkt som arten af den linje, der forbinder punktet med det følgende
    punkt.
    2) Danmark: Danmarks nationale ansvarszone afgrænses af følgende række af linjer:
    a) en linje, der starter i det punkt, hvor grænselinjen for den dansk-tyske fælles
    ansvarszone som beskrevet i del IV nedenfor skærer en linje trukket mellem
    DA 5 DA
    punktet 55°10'03,40"N 07°33'09,60"Ø og det første punkt DE1/DK1, og
    følger denne linje indtil punktet DE1/DK1
    b) en række linjer, der forbinder følgende punkter i den nedenfor angivne
    rækkefølge:
    Punkter, der definerer afgrænsningen af
    zonen
    Arten af den linje, der
    forbinder et punkt med
    det næste
    Andre punkter med
    de samme
    koordinater
    DK1 55°30'40,30"N05°45'00,00"Ø Geodætisk DE1
    DK2 55°15'00,00"N05°24'12,00"Ø Geodætisk DE2
    DK3 55°15'00,00"N05°09'00,00"Ø Geodætisk DE3
    DK4 55°24'15,00"N04°45'00,00"Ø Geodætisk DE4
    DK5 55°46'21,80"N04°15'00,00"Ø Geodætisk DE5
    DK6 55°55'09,40"N03°21'00,00"Ø Storcirkelbue DE6
    DK7 56°05'12,00"N03°15'00,00"Ø Storcirkelbue UK23, NO23
    DK8 56°35'30,00"N05°02'00,00"Ø Storcirkelbue NO24
    DK9 57°10'30,00"N06°56'12,00"Ø Storcirkelbue NO25
    DK10 57°29'54,00"N07°59'00,00"Ø Storcirkelbue NO26
    DK11 57°37'06,00"N08°27'30,00"Ø Storcirkelbue NO27
    DK12 57°41'48,00"N08°53'18,00"Ø Storcirkelbue NO28
    DK13 57°59'18,00"N09°23'00,00"Ø Storcirkelbue NO29
    DK14 58°15'41,20"N10°01'48,10"Ø Storcirkelbue NO30, SE4
    DK15 58°08'00,10"N10°32'32,80"Ø Geodætisk SE3
    DK16 57°49'00,60"N11°02'55,60"Ø Geodætisk SE2
    DK17 57°44'43,00"N11°07'04,00"Ø SE1
    3) Tyskland: Tysklands nationale ansvarszone afgrænses af følgende række af linjer:
    a) en linje, der starter i det punkt, hvor grænselinjen for den dansk-tyske fælles
    ansvarszone som beskrevet i del IV nedenfor skærer en linje trukket mellem
    punktet 55°10'03,40"N 07°33'09,60"Ø og det første punkt DE1/DK1, og
    følger denne linje indtil punktet DE1/DK1
    b) en række linjer, der forbinder følgende punkter i den nedenfor angivne
    rækkefølge:
    DA 6 DA
    Punkter, der definerer afgrænsningen af
    zonen
    Arten af den linje, der
    forbinder et punkt med
    det næste
    Andre punkter med
    de samme
    koordinater
    DE1 55°30'40,30"N05°45'00,00"Ø Geodætisk DK1
    DE2 55°15'00,00"N05°24'12,00"Ø Geodætisk DK2
    DE3 55°15'00,00"N05°09'00,00"Ø Geodætisk DK3
    DE4 55°24'15,00"N04°45'00,00"Ø Geodætisk DK4
    DE5 55°46'21,80"N04°15'00,00"Ø Geodætisk DK5
    DE6 55°55'09,40"N03°21'00,00"Ø Storcirkelbue DK6
    DE7 55°50'06,00"N03°24'00,00"Ø Storcirkelbue UK24
    DE8 55°45'54,00"N03°22'13,00"Ø Storcirkelbue NL19
    DE9 55°20'00,00"N04°20'00,00"Ø Storcirkelbue NL20
    DE10 55°00'00,00"N05°00'00,00"Ø Storcirkelbue NL21
    DE11 57°37'12,00"N05°00'00,00"Ø Storcirkelbue NL22
    DE12 54°11'12,00"N06°00'00,00"Ø Storcirkelbue NL23
    DE13 53°59'56,80"N06°06'28,20"Ø NL24
    c) en linje mod land fra punkt DE12 i retning af punkt DE13 (dvs. det næste
    aftalte afgrænsningspunkt 53°59'56,80"N 06°06'28,20"Ø) indtil det punkt,
    hvor den skærer grænselinjen for den nederlandsk-tyske fælles ansvarszone
    som beskrevet i del IV nedenfor.
    4) Irland: Irlands nationale ansvarszone afgrænses af følgende række af linjer:
    a) mod nord en række linjer, der forbinder punkterne i tabel 3 i den
    rækkefølge, de er angivet
    b) mod vest den vestlige afgrænsning af Nordsøområdet
    c) mod øst og syd en række linjer, der forbinder punkterne i tabel 2 i den
    rækkefølge, de er angivet.
    5) Nederlandene: Nederlandenes nationale ansvarszone afgrænses mod syd af
    51°51'52,1267" nordlig bredde og nord for denne breddekreds af følgende række af linjer:
    a) en række linjer, der forbinder følgende punkter i den nedenfor angivne
    rækkefølge:
    DA 7 DA
    Punkter, der definerer afgrænsningen af zonen Arten af den linje,
    der forbinder et
    punkt med det
    næste
    Andre
    punkter med
    de samme
    koordinater
    NL1 51°51'52,1267"N 02°31'48,0975"Ø Storcirkelbue UK42
    NL2 51°59'00,00"N02°37'36,00"Ø Storcirkelbue UK41
    NL3 52°01'00,00"N02°39'30,00"Ø Storcirkelbue UK40
    NL4 52°05'18,00"N02°42'12,00"Ø Storcirkelbue UK39
    NL5 52°06'00,00"N02°42'54,00"Ø Storcirkelbue UK38
    NL6 52°12'24,00"N02°50'24,00"Ø Storcirkelbue UK37
    NL7 52°17'24,00"N02°56'00,00"Ø Storcirkelbue UK36
    NL8 52°25'00,00"N03°03'30,00"Ø Storcirkelbue UK35
    NL9 52°37'18,00"N03°11'00,00"Ø Storcirkelbue UK34
    NL10 52°47'00,00"N03°12'18,00"Ø Storcirkelbue UK33
    NL11 52°53'00,00"N03°10'30,00"Ø Storcirkelbue UK32
    NL12 53°18'06,00"N03°03'24,00"Ø Storcirkelbue UK31
    NL13 53°28'12,00"N03°01'00,00"Ø Storcirkelbue UK30
    NL14 53°35'06,00"N02°59'18,00"Ø Storcirkelbue UK29
    NL15 53°40'06,00"N02°57'24,00"Ø Storcirkelbue UK28
    NL16 53°57'48,00"N02°52'00,00"Ø Storcirkelbue UK27
    NL17 54°22'48,00"N02°45'48,00"Ø Storcirkelbue UK26
    NL18 57°37'18,00"N02°53'54,00"Ø Storcirkelbue UK25
    NL19 55°45'54,00"N03°22'13,00"Ø Storcirkelbue DE8
    NL20 55°20'00,00"N04°20'00,00"Ø Storcirkelbue DE9
    NL21 55°00'00,00"N05°00'00,00"Ø Storcirkelbue DE10
    NL22 57°37'12,00"N05°00'00,00"Ø Storcirkelbue DE11
    NL23 54°11'12,00"N06°00'00,00"Ø Storcirkelbue DE12
    NL24 53°59'56,80"N06°06'28,20"Ø DE13
    b) en linje mod land fra punkt NL23 i retning af punkt NL24 (dvs. det næste
    aftalte afgrænsningspunkt 53°59'56,80"N 06°06'28,20"Ø) indtil det punkt,
    hvor den skærer grænselinjen for den nederlandsk-tyske fælles ansvarszone
    som beskrevet i del IV nedenfor.
    DA 8 DA
    6) Norge: Norges nationale ansvarszone afgrænses mod nord af 63°38'10,68" nordlig
    bredde og mod vest, syd og øst af følgende række af linjer:
    a) en række linjer, der forbinder punkterne i tabel 4 i den rækkefølge, de er
    angivet
    b) sydpå fra det sidste punkt, der er angivet i tabel 4, en række linjer, som
    forbinder følgende punkter i den nedenfor angivne rækkefølge:
    Punkter, der definerer afgrænsningen af zonen Arten af den linje,
    der forbinder et
    punkt med det næste
    Andre punkter
    med de samme
    koordinater
    NO23 56°05'12,00"N 03°15'00,00"Ø Storcirkelbue UK23, DK7
    NO24 56°35'30,00"N 05°02'00,00"Ø Storcirkelbue DK8
    NO25 57°10'30,00"N 06°56'12,00"Ø Storcirkelbue DK9
    NO26 57°29'54,00"N 07°59'00,00"Ø Storcirkelbue DK10
    NO27 57°37'06,00"N 08°27'30,00"Ø Storcirkelbue DK11
    NO28 57°41'48,00"N 08°53'18,00"Ø Storcirkelbue DK12
    NO29 57°59'18,00"N 09°23'00,00"Ø Storcirkelbue DK13
    NO30 58°15'41,20"N 10°01'48,10"Ø (punkt A) Storcirkelbue SE4, DK14
    NO31 58°30'41,20"N 10°08'46,90"Ø (punkt B) Storcirkelbue SE5
    NO32 58°45'41,30"N 10°35'40,00"Ø (punkt C) Kompaslinje SE6
    NO33 58°53'34,00"N 10°38'25,00"Ø (punkt D) SE7
    c) herfra langs den norsk-svenske grænse.
    7) Sverige: Sveriges nationale ansvarszone afgrænses mod syd af 57°44'43,00" nordlig
    bredde og nord for denne breddekreds af en række linjer:
    a) der forbinder følgende punkter i den nedenfor angivne rækkefølge:
    Punkter, der definerer afgrænsningen af zonen Arten af den linje, der
    forbinder et punkt med
    det næste
    Andre punkter
    med de samme
    koordinater
    SE1 57°44'43,00"N11°07'04,00"Ø Geodætisk DK17
    SE2 57°49'00,60"N11°02'55,60"Ø Geodætisk DK16
    SE3 58°08'00,10"N10°32'32,80"Ø Geodætisk DK15
    SE4 58°15'41,20"N10°01'48,10"Ø (punkt A) Storcirkelbue DK14, NO30
    DA 9 DA
    SE5 58°30'41,20"N10°08'46,90"Ø (punkt B) Storcirkelbue NO31
    SE6 58°45'41,30"N10°35'40,00"Ø (punkt C) Kompaslinje NO32
    SE7 58°53'34,00"N10°38'25,00"Ø (punkt D) NO33
    b) herfra langs den svenske-norske grænse.
    8) Det Forenede Kongerige: Det Forenede Kongeriges nationale ansvarszone
    afgrænses:
    a) mod øst af en række linjer, der omfatter:
    i) en række linjer, der forbinder punkterne i tabel 4 i den rækkefølge, de
    er angivet
    ii) en række linjer, der forbinder følgende punkter i den nedenfor angivne
    rækkefølge:
    Punkter, der definerer afgrænsningen af zonen Arten af den linje, der
    forbinder et punkt med
    det næste
    Andre punkter
    med de samme
    koordinater
    UK23 56°05'12,00"N 03°15'00,00"Ø Storcirkelbue NO23, DK7
    UK24 55°50'06,00"N 03°24'00,00"Ø Storcirkelbue DE7
    UK25 57°37'18,00"N 02°53'54,00"Ø Storcirkelbue NL18
    UK26 54°22'48,00"N 02°45'48,00"Ø Storcirkelbue NL17
    UK27 53°57'48,00"N 02°52'00,00"Ø Storcirkelbue NL16
    UK28 53°40'06,00"N 02°57'24,00"Ø Storcirkelbue NL15
    UK29 53°35'06,00"N 02°59'18,00"Ø Storcirkelbue NL14
    UK30 53°28'12,00"N 03°01'00,00"Ø Storcirkelbue NL13
    UK31 53°18'06,00"N 03°03'24,00"Ø Storcirkelbue NL12
    UK32 52°53'00,00"N 03°10'30,00"Ø Storcirkelbue NL11
    UK33 52°47'00,00"N 03°12'18,00"Ø Storcirkelbue NL10
    UK34 52°37'18,00"N 03°11'00,00"Ø Storcirkelbue NL9
    UK35 52°25'00,00"N 03°03'30,00"Ø Storcirkelbue NL8
    UK36 52°17'24,00"N 02°56'00,00"Ø Storcirkelbue NL7
    UK37 52°12'24,00"N 02°50'24,00"Ø Storcirkelbue NL6
    UK38 52°06'00,00"N 02°42'54,00"Ø Storcirkelbue NL5
    UK39 52°05'18,00"N 02°42'12,00"Ø Storcirkelbue NL4
    DA 10 DA
    UK40 52°01'00,00"N 02°39'30,00"Ø Storcirkelbue NL3
    UK41 51°59'00,00"N 02°37'36,00"Ø Storcirkelbue NL2
    UK42 51°51'52,1267"N02°31'48,0975"Ø Storcirkelbue NL1
    b) mod syd og vest af følgende række af linjer:
    i) en linje, der starter i det vestligste punkt på Scillyøerne og forbinder
    dette punkt med punktet 49°52'00,00"N 07°44'00,00"V
    ii) hvorfra den følger Bonnoverenskomstlinjen fra 1983 (som defineret i
    del I ovenfor) mod syd, indtil denne skærer den linje, der afgrænser
    kontinentalsoklen mellem Frankrig og Det Forenede Kongerige som
    defineret ved voldgiftsafgørelsen af 30. juni 1977
    iii) fra hvilket skæringspunkt denne grænselinje fortsætter mod vest indtil
    punktet 48°10'00,00"N 09°22'15,91"V, og
    iv) hvorfra den følger en række linjer, som forbinder punkterne i tabel 2 i
    den angivne rækkefølge, indtil den ydre grænse for søterritoriet ud for
    Nordirland på punktet 54°00'00,00"N 05°36'20,00"V
    c) mod vest og nord af følgende række af linjer:
    i) en linje, der forbinder det punkt i søterritoriet ud for Nordirland, der
    ligger tættest på punktet 55°31'13,36"N 06°45'00,00"V, med dette
    punkt
    ii) hvorfra den følger en række linjer, som forbinder punkterne i tabel 3 i
    den angivne rækkefølge, indtil punktet 56°42'00,00"N 14°00'00,00"V
    iii) hvorfra en linje følger de vestlige og nordlige grænselinjer for
    Nordsøområdet indtil punktet 63°38'10,68"N 00°30'00,00"V.
    TABEL 2: PUNKTER OG LINJER, DER DANNER AFGRÆNSNINGEN MELLEM IRLANDS
    ANSVARSZONE OG DET FORENEDE KONGERIGES ANSVARSZONE — ØST OG SYD
    Punkter, der definerer afgrænsningen af
    zonerne
    Arten af den linje, der forbinder et punkt
    med det næste
    IR1/UK50 48°10'00,00"N 10°00'00,00"V Længdekreds
    IR2/UK51 48°20'00,00"N 10°00'00,00"V Breddekreds
    IR3/UK52 48°20'00,00"N 09°48'00,00"V Længdekreds
    IR4/UK53 48°30'00,00"N 09°48'00,00"V Breddekreds
    IR5/UK54 48°30'00,00"N 09°36'00,00"V Længdekreds
    IR6/UK55 48°50'00,00"N 09°36'00,00"V Breddekreds
    IR7/UK56 48°50'00,00"N 09°24'00,00"V Længdekreds
    IR8/UK57 49°00'00,00"N 09°24'00,00"V Breddekreds
    DA 11 DA
    IR9/UK58 49°00'00,00"N 09°17'00,00"V Længdekreds
    IR10/UK59 49°10'00,00"N 09°17'00,00"V Breddekreds
    IR11/UK60 49°10'00,00"N 09°12'00,00"V Længdekreds
    IR12/UK61 49°20'00,00"N 09°12'00,00"V Breddekreds
    IR13/UK62 49°20'00,00"N 09°03'00,00"V Længdekreds
    IR14/UK63 49°30'00,00"N 09°03'00,00"V Breddekreds
    IR15/UK64 49°30'00,00"N 08°54'00,00"V Længdekreds
    IR16/UK65 49°40'00,00"N 08°54'00,00"V Breddekreds
    IR17/UK66 49°40'00,00"N 08°45'00,00"V Længdekreds
    IR18/UK67 49°50'00,00"N 08°45'00,00"V Breddekreds
    IR19/UK68 49°50'00,00"N 08°36'00,00"V Længdekreds
    IR20/UK69 50°00'00,00"N 08°36'00,00"V Breddekreds
    IR21/UK70 50°00'00,00"N 08°24'00,00"V Længdekreds
    IR22/UK71 50°10'00,00"N 08°24'00,00"V Breddekreds
    IR23/UK72 50°10'00,00"N 08°12'00,00"V Længdekreds
    IR24/UK73 50°20'00,00"N 08°12'00,00"V Breddekreds
    IR25/UK74 50°20'00,00"N 08°00'00,00"V Længdekreds
    IR26/UK75 50°30'00,00"N 08°00'00,00"V Breddekreds
    IR27/UK76 50°30'00,00"N 07°36'00,00"V Længdekreds
    IR28/UK77 50°40'00,00"N 07°36'00,00"V Breddekreds
    IR29/UK78 50°40'00,00"N 07°12'00,00"V Længdekreds
    IR30/UK79 50°50'00,00"N 07°12'00,00"V Breddekreds
    IR31/UK80 50°50'00,00"N 07°03'00,00"V Længdekreds
    IR32/UK81 51°00'00,00"N 07°03'00,00"V Breddekreds
    IR33/UK82 51°00'00,00"N 06°48'00,00"V Længdekreds
    IR34/UK83 51°10'00,00"N 06°48'00,00"V Breddekreds
    IR35/UK84 51°10'00,00"N 06°42'00,00"V Længdekreds
    IR36/UK85 51°20'00,00"N 06°42'00,00"V Breddekreds
    IR37/UK86 51°20'00,00"N 06°33'00,00"V Længdekreds
    IR38/UK87 51°30'00,00"N 06°33'00,00"V Breddekreds
    IR39/UK88 51°30'00,00"N 06°18'00,00"V Længdekreds
    DA 12 DA
    IR40/UK89 51°40'00,00"N 06°18'00,00"V Breddekreds
    IR41/UK90 51°40'00,00"N 06°06'00,00"V Længdekreds
    IR42/UK91 51°50'00,00"N 06°06'00,00"V Breddekreds
    IR43/UK92 51°50'00,00"N 06°00'00,00"V Længdekreds
    IR44/UK93 51°54'00,00"N 06°00'00,00"V Breddekreds
    IR45/UK94 51°54'00,00"N 05°57'00,00"V Længdekreds
    IR46/UK95 51°58'00,00"N 05°57'00,00"V Breddekreds
    IR47/UK96 51°58'00,00"N 05°54'00,00"V Længdekreds
    IR48/UK97 52°00'00,00"N 05°54'00,00"V Breddekreds
    IR49/UK98 52°00'00,00"N 05°50'00,00"V Længdekreds
    IR50/UK99 52°04'00,00"N 05°50'00,00"V Breddekreds
    IR51/UK100 52°04'00,00"N 05°46'00,00"V Længdekreds
    IR52/UK101 52°08'00,00"N 05°46'00,00"V Breddekreds
    IR53/UK102 52°08'00,00"N 05°42'00,00"V Længdekreds
    IR54/UK103 52°12'00,00"N 05°42'00,00"V Breddekreds
    IR55/UK104 52°12'00,00"N 05°39'00,00"V Længdekreds
    IR56/UK105 52°16'00,00"N 05°39'00,00"V Breddekreds
    IR57/UK106 52°16'00,00"N 05°35'00,00"V Længdekreds
    IR58/UK107 52°24'00,00"N 05°35'00,00"V Breddekreds
    IR59/UK108 52°24'00,00"N 05°22'48,00"V Længdekreds
    IR60/UK109 52°32'00,00"N 05°22'48,00"V Breddekreds
    IR61/UK110 52°32'00,00"N 05°28'00,00"V Længdekreds
    IR62/UK111 52°44'00,00"N 05°28'00,00"V Breddekreds
    IR63/UK112 52°44'00,00"N 05°24'30,00"V Længdekreds
    IR64/UK113 52°52'00,00"N 05°24'30,00"V Breddekreds
    IR65/UK114 52°52'00,00"N 05°22'30,00"V Længdekreds
    IR66/UK115 52°59'00,00"N 05°22'30,00"V Breddekreds
    IR67/UK116 52°59'00,00"N 05°19'00,00"V Længdekreds
    IR68/UK117 53°09'00,00"N 05°19'00,00"V Breddekreds
    IR69/UK118 53°09'00,00"N 05°20'00,00"V Længdekreds
    IR70/UK119 53°26'00,00"N 05°20'00,00"V Breddekreds
    DA 13 DA
    IR71/UK120 53°26'00,00"N 05°19'00,00"V Længdekreds
    IR72/UK121 53°32'00,00"N 05°19'00,00"V Breddekreds
    IR73/UK122 53°32'00,00"N 05°17'00,00"V Længdekreds
    IR74/UK123 53°39'00,00"N 05°17'00,00"V Breddekreds
    IR75/UK124 53°39'00,00"N 05°16'20,40"V Længdekreds
    IR76/UK125 53°42'08,40"N 05°16'20,40"V Breddekreds
    IR77/UK126 53°42'08,40"N 05°17'51,00"V Længdekreds
    IR78/UK127 53°44'24,00"N 05°17'51,00"V Breddekreds
    IR79/UK128 53°44'24,00"N 05°19'19,80"V Længdekreds
    IR80/UK129 53°45'48,00"N 05°19'19,80"V Breddekreds
    IR81/UK130 53°45'48,00"N 05°22'00,00"V Længdekreds
    IR82/UK131 53°46'00,00"N 05°22'00,00"V Breddekreds
    IR83/UK132 53°46'00,00"N 05°19'00,00"V Længdekreds
    IR84/UK133 53°59'56,95"N 05°19'00,00"V
    TABEL 3: PUNKTER OG LINJER, DER DANNER AFGRÆNSNINGEN MELLEM IRLANDS
    ANSVARSZONE OG DET FORENEDE KONGERIGES ANSVARSZONE — NORD
    Punkter, der definerer afgrænsningen af zonerne Arten af den linje, der forbinder et
    punkt med det næste
    IR85/UK134 55°31'13,36"N 06°45'00,00"V Længdekreds
    IR86/UK135 55°28'00,00"N 06°45'00,00"V Breddekreds
    IR87/UK136 55°28'00,00"N 06°48'00,00"V Længdekreds
    IR88/UK137 55°30'00,00"N 06°48'00,00"V Breddekreds
    IR89/UK138 55°30'00,00"N 06°51'00,00"V Længdekreds
    IR90/UK139 55°35'00,00"N 06°51'00,00"V Breddekreds
    IR91/UK140 55°35'00,00"N 06°57'00,00"V Længdekreds
    IR92/UK141 55°40'00,00"N 06°57'00,00"V Breddekreds
    IR93/UK142 55°40'00,00"N 07°02'00,00"V Længdekreds
    IR94/UK143 55°45'00,00"N 07°02'00,00"V Breddekreds
    IR95/UK144 55°45'00,00"N 07°08'00,00"V Længdekreds
    IR96/UK145 55°50'00,00"N 07°08'00,00"V Breddekreds
    DA 14 DA
    IR97/UK146 55°50'00,00"N 07°15'00,00"V Længdekreds
    IR98/UK147 55°55'00,00"N 07°15'00,00"V Breddekreds
    IR99/UK148 55°55'00,00"N 07°23'00,00"V Længdekreds
    IR100/UK149 56°00'00,00"N 07°23'00,00"V Breddekreds
    IR101/UK150 56°00'00,00"N 08°13'00,00"V Længdekreds
    IR102/UK151 56°05'00,00"N 08°13'00,00"V Breddekreds
    IR103/UK152 56°05'00,00"N 08°39'30,00"V Længdekreds
    IR104/UK153 56°10'00,00"N 08°39'30,00"V Breddekreds
    IR105/UK154 56°10'00,00"N 09°07'00,00"V Længdekreds
    IR106/UK155 56°21'30,00"N 09°07'00,00"V Breddekreds
    IR107/UK156 56°21'30,00"N 10°30'00,00"V Længdekreds
    IR108/UK157 56°32'30,00"N 10°30'00,00"V Breddekreds
    IR109/UK158 56°32'30,00"N 12°12'00,00"V Længdekreds
    IR110/UK159 56°42'00,00"N 12°12'00,00"V Breddekreds
    IR111/UK160 56°42'00,00"N 14°00'00,00"V
    TABEL 4: PUNKTER OG LINJER, DER DANNER AFGRÆNSNINGEN MELLEM NORGES
    ANSVARSZONE OG DET FORENEDE KONGERIGES ANSVARSZONE
    Punkter, der definerer afgrænsningen af zonerne Arten af den linje, der forbinder et
    punkt med det næste
    NO1/UK1 63°38'10,68"N00°10'59,31"V Geodætisk
    NO2/UK2 63°03'20,71"N00°28'12,51"Ø Geodætisk
    NO3/UK3 62°58'21,06"N00°33'31,01"Ø Geodætisk
    NO4/UK4 62°53'29,49"N00°38'27,91"Ø Geodætisk
    NO5/UK5 62°44'16,31"N00°47'27,69"Ø Geodætisk
    NO6/UK6 62°39'57,99"N00°51'29,48"Ø Geodætisk
    NO7/UK7 62°36'20,75"N00°54'44,78"Ø Geodætisk
    NO8/UK8 62°32'47,29"N00°57'48,32"Ø Geodætisk
    NO9/UK9 62°30'09,83"N01°00'05,92"Ø Geodætisk
    NO10/UK10 62°27'32,82"N01°02'17,70"Ø Geodætisk
    NO11/UK11 62°24'56,68"N01°04'25,86"Ø Geodætisk
    DA 15 DA
    NO12/UK12 62°22'21,00"N01°06'28,21"Ø Geodætisk
    NO13/UK13 62°19'40,72"N01°08'30,96"Ø Geodætisk
    NO14/UK14 62°16'43,93"N01°10'40,66"Ø Geodætisk
    NO15/UK15 61°44'12,00"N01°33'13,44"Ø Geodætisk
    NO16/UK16 61°44'12,00"N01°33'36,00"Ø Storcirkelbue
    NO17/UK17 61°21'24,00"N01°47'24,00"Ø Storcirkelbue
    NO18/UK18 59°53'48,00"N02°04'36,00"Ø Storcirkelbue
    NO19/UK19 59°17'24,00"N01°42'42,00"Ø Storcirkelbue
    NO20/UK20 58°25'48,00"N01°29'00,00"Ø Storcirkelbue
    NO21/UK21 57°54'18,00"N01°57'54,00"Ø Storcirkelbue
    NO22/UK22 56°35'42,00"N02°36'48,00"Ø Storcirkelbue
    NO23/UK23 56°05'12,00"N 03°15'00,00"Ø
    DA 16 DA
    9) Frankrig: Frankrigs ansvarszone afgrænses fra nord mod syd af en række linjer, der
    forbinder følgende punkter i den nedenfor angivne rækkefølge:
    Punkter, der definerer afgrænsningen af
    zonen
    Arten af den linje, der
    forbinder et punkt med
    det næste
    Andre punkter
    med de samme
    koordinater
    FR01 48°19'56,52"N 04°46'23,67"V Kompaslinje
    FR02 48°27'00,00"N 05°08'23,63"V Breddekreds
    FR03 48°27'00,00"N 06°34'40,90"V Kompaslinje
    FR04 46°00'04,06"N 09°59'54,88"V Kompaslinje SP4
    FR05 45°00'04,04"N 07°59'55,08"V Kompaslinje SP5
    FR06 44°20'03,93"N 03°59'55,37"V Kompaslinje SP6
    FR07 43°23'20,71"N 01°46'13,58"V Kompaslinje SP7
    FR08 43°22'50,11"N 01°47'11,18"V SP8
    10) Spanien: Spaniens ansvarszone afgrænses af en række linjer, der forbinder følgende
    punkter i den nedenfor angivne rækkefølge:
    Punkter, der definerer afgrænsningen af
    zonen
    Arten af den linje, der
    forbinder et punkt med
    det næste
    Andre punkter med
    de samme
    koordinater
    SP1 42º30'04,25"N 008°52'18,22"V Kompaslinje
    SP2 42º30'04,32"N 010°24'55,16"V Kompaslinje
    SP3 46°00'04,07"N 010°24'54,86"V Kompaslinje
    SP4 46°00'04,06"N 009°59'54,88"V Kompaslinje FR4
    SP5 45°00'04,04"N 007°59'55,08"V Kompaslinje FR5
    SP6 44°20'03,93"N 003°59'55,37"V Kompaslinje FR6
    SP7 43°23'20,71"N 001°46'13,58"V Kompaslinje FR7
    SP8 43°22'50,11"N 001°47'11,18"V FR8
    DEL VI: AFGRÆNSNING AF FÆLLES ANSVARSZONER
    De fælles ansvarszoner afgrænses som følger:
    1. Fælles ansvarszone for Belgien, Frankrig, Nederlandene og Det Forenede Kongerige
    DA 17 DA
    Havet mellem breddekredsene 51°51'52,1267"N og 51°06'00,00"N.
    2. Fælles ansvarszone for Frankrig og Det Forenede Kongerige
    Den Engelske Kanal sydvest for breddekredsen 51°32'00,00"N indtil en linje, som:
    a) starter i det vestligste punkt på Scillyøerne og forbinder dette punkt med
    punktet 49°52'00,00"N 07°44'00,00"V
    b) hvorfra den følger en linje trukket 50 sømil vest for en linje mellem
    Scillyøerne og Ouessant mod syd, indtil den skærer breddekredsen
    48°27'00,00"N, og
    c) derefter følger denne breddekreds mod øst til det sydligste punkt på
    Ouessant.
    3. Fælles ansvarszone for Danmark og Tyskland
    Det havområde, der er afgrænset:
    a) mod syd af breddekredsen 54°30'00,00"N, fra Tysklands kyst i vestlig
    retning
    b) mod vest af længdekredsen 06°30'00,00"Ø
    c) mod nord af breddekredsen 55°50'00,00"N, fra Danmarks kyst i vestlig
    retning, og
    d) mod øst af lavvandslinjen (baseret på kortnul (laveste astronomiske tidevand
    — LAT)), inklusive Vadehavsområdet.
    4. Fælles ansvarszone for Tyskland og Nederlandene
    Det havområde, der er afgrænset:
    a) mod vest af længdekredsen 06°00'00,00"Ø (ED50) fra Nederlandenes kyst i
    nordlig retning
    b) mod nord af breddekredsen 54°00'00,00"N (ED50)
    c) mod øst af længdekredsen 07°15'00,00"Ø (ED50) fra Tysklands kyst i
    nordlig retning, og
    d) mod syd af lavvandslinjen (baseret på kortnul (laveste astronomiske
    tidevand – LAT)), inklusive Vadehavsområdet.
    DEL V: FORTOLKNING
    Positionerne for de punkter, der nævnes i dette bilag, fastlægges i overensstemmelse med
    Europæisk Datum 1950 (ED50)."
    DA 18 DA
    BILAG […]
    

    1_DA_ACT_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20201/kommissionsforslag/kom(2020)0434/forslag/1684617/2235944.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 28.8.2020
    COM(2020) 434 final
    2020/0205 (NLE)
    Forslag til
    RÅDETS AFGØRELSE
    om godkendelse af ændringer af overenskomsten om samarbejde ved bekæmpelse af
    forurening af Nordsøen med olie og andre farlige stoffer (Bonnoverenskomsten)
    vedrørende udvidelsen af dens materielle og geografiske anvendelsesområde
    Europaudvalget 2020
    KOM (2020) 0434
    Offentligt
    DA 1 DA
    BEGRUNDELSE
    1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    • Forslagets begrundelse og formål
    Dette forslag vedrører en afgørelse om at bemyndige Unionens forhandler (i dette tilfælde:
    Kommissionen) til på Unionens vegne at godkende ændringerne af overenskomsten om
    samarbejde ved bekæmpelse af forurening af Nordsøen med olie og andre farlige stoffer
    (Bonnoverenskomsten)1
    vedrørende udvidelsen af dens materielle og geografiske
    anvendelsesområde med henblik på at forbedre samarbejdet om overvågning i henseende til
    kravene i bilag VI til MARPOL-konventionen ("MARPOL-ændringen") og i betragtning af
    Kongeriget Spaniens tiltrædelse af overenskomsten ("Spanienændringen").
    1.1 OVERENSKOMSTEN OM SAMARBEJDE VED BEKÆMPELSE AF FORURENING AF
    NORDSØEN MED OLIE OG ANDRE FARLIGE STOFFER ("BONNOVERENSKOMSTEN")
    Bonnoverenskomsten har til formål at bekæmpe forurening af Nordsøområdet og beskytte
    kystområder mod katastrofer på havet og kronisk forurening fra skibe og offshoreanlæg. Den
    Europæiske Union (dengang "Det Europæiske Økonomiske Fællesskab") er kontraherende
    part i overenskomsten. Den Europæiske Unions nordsøstater er sammen med Norge også
    kontraherende parter i overenskomsten.
    Overenskomsten har til formål at fremme aktivt samarbejde og gensidig bistand mellem
    kyststater og Den Europæiske Union om bekæmpelse af forurening af Nordsøen med olie og
    andre farlige stoffer for at beskytte havmiljøet og kyststaternes interesser. Overenskomsten
    fastlægger derfor, at de kontraherende parter skal udføre overvågning som en hjælp til at
    opdage og bekæmpe forurening og forebygge, at forskrifter om forureningsbekæmpelse
    overtrædes. Nordsøen er opdelt i forskellige zoner, hvor ansvaret for overvågning og
    vurdering af hændelser er tildelt de kontraherende parter. De kontraherende parter har pligt til
    at underrette enhver anden kontraherende part herom, hvis de får kendskab til tilstedeværelsen
    af olie eller andre farlige stoffer, som kan forventes at frembyde en alvorlig trussel mod en
    anden kontraherende parts kyststrækning eller dermed forbundne interesser. En kontraherende
    part kan have brug for bistand til at bekæmpe en forurening til havs eller på sine kyster, og i
    så fald skal de kontraherende parter, som er blevet anmodet om hjælp, gøre alt, hvad der står i
    deres magt, for at yde sådan bistand i det omfang, deres midler tillader det.
    Bonnoverenskomsten blev indgået af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab ved Rådets
    afgørelse 84/358/EØF2
    . Bonnoverenskomsten blev ændret i 1989. Ændringerne trådte i kraft
    den 1. april 1994. Det Europæiske Økonomiske Fællesskab godkendte disse ændringer ved
    Rådets afgørelse 93/540/EØF3
    .
    I henhold til artikel 16 i Bonnoverenskomsten gennemgås et forslag fra en kontraherende part
    om ændring af overenskomsten eller bilaget hertil på et møde mellem de kontraherende
    parter. Efter enstemmig vedtagelse af forslaget gør depositarregeringen de kontraherende
    parter bekendt med ændringen. Sådanne ændringer træder i kraft den første dag i den anden
    1
    EFT L 188 af 16.7.1984.
    2
    Rådets afgørelse 84/358/EØF af 28. juni 1984 om indgåelse af overenskomsten om samarbejde ved
    bekæmpelse af forurening af Nordsøen med olie og andre farlige stoffer (EFT L 188 af 16.7.1984, s. 7).
    3
    Rådets afgørelse 93/540/EØF af 18. oktober 1993 om godkendelse af visse ændringer til
    overenskomsten om samarbejde ved bekæmpelse af forurening af Nordsøen med olie og andre farlige
    stoffer (EFT L 263 af 22.10.1993, s. 51).
    DA 2 DA
    måned efter den dato, hvor depositarregeringen modtager meddelelse om, at alle
    kontraherende parter har godkendt ændringerne.
    Depositar for Bonnoverenskomsten er Forbundsrepublikken Tysklands regering
    (Bonnoverenskomstens artikel 18, stk. 3).
    I henhold til Bonnoverenskomstens artikel 20 kan de kontraherende parter i overenskomsten
    enstemmigt opfordre enhver anden kyststat i Nordøstatlanten til at tiltræde overenskomsten. I
    så fald skal artikel 2 i Bonnoverenskomsten og bilaget hertil ændres i nødvendigt omfang, og
    ændringen får virkning fra det tidspunkt, hvor overenskomsten træder i kraft for den
    tiltrædende stat.
    Den 7. oktober 2019 vedtog Rådet en afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til på
    Unionens vegne at forhandle en ændring i henhold til artikel 16 i Bonnoverenskomsten for at
    udvide overenskomstens anvendelsesområde med henblik på at forbedre samarbejdet om
    overvågning i henseende til kravene i bilag VI til MARPOL-konventionen samt en udvidelse i
    henhold til artikel 20 i overenskomsten med henblik på Kongeriget Spaniens tiltrædelse.
    De kontraherende parter i Bonnoverenskomsten vedtog på deres 31. møde den 9.-11. oktober
    2019 enstemmigt disse ændringer. Ændringerne er nu forelagt Unionen til godkendelse.
    Desuden skal Kongeriget Spanien ratificere udvidelsen af Bonnoverenskomsten med sin
    ansvarszone i henhold til artikel 20 i overenskomsten.
    1.2 ÆNDRINGERNE AF BONNOVERENSKOMSTEN
    1.2.1. "MARPOL-ændringen" — ændring af overenskomstens materielle
    anvendelsesområde
    Denne ændring har til formål at forbedre samarbejdet og samordningen mellem de
    kontraherende parter ved bekæmpelsen af ulovlige udledninger til luften fra skibe for at
    begrænse de negative konsekvenser for folkesundheden, biodiversiteten og hele havmiljøet af
    forbrænding af skibsbrændstoffer med højt indhold af svovl eller nitrogen. De kontraherende
    parter har til hensigt at opnå ovenstående resultat gennem ændring af forskellige
    bestemmelser i Bonnoverenskomsten (artikel 1, 5, 6 og 15 samt overenskomstens titel og
    præambel) med henblik på at udvide dens anvendelsesområde til også at omfatte
    luftforurening fra skibe som reguleret i henhold til bilag VI til MARPOL-konventionen.
    1.2.2. "Spanienændringen" — ændring af overenskomstens geografiske anvendelsesområde
    De kontraherende parter har også opfordret Kongeriget Spanien til at tiltræde
    overenskomsten, hvilket kræver en ændring af artikel 2 og en specificering af afgrænsningen
    mod Atlanterhavet af Nordsøområdet, som er relevant for overenskomsten og bilaget hertil,
    og en revision af afgrænsningen af de forskellige overvågningszoner i forbindelse med artikel
    6 i overenskomsten. Der er nærmere bestemt blevet fastlagt en ny afgrænsning af det af
    overenskomsten omfattede reviderede område. Frankrig har accepteret indførelsen af en ny
    ansvarszone for Frankrig, som støder direkte op til Frankrigs og Det Forenede Kongeriges
    fælles ansvarszone. Den dækker området mellem den fransk-britiske fælles ansvarszone og
    den spanske nye ansvarszone, således at eventuelle huller mellem Bonnoverenskomstens
    gamle afgrænsning og den nye spanske ansvarszone bliver lukket.
    DA 3 DA
    2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
    PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
    • Retsgrundlag
    Proceduremæssigt retsgrundlag
    Principper
    Artikel 218, stk. 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) fastsætter,
    at Rådet, på forslag af forhandleren, vedtager en afgørelse om indgåelse af aftalen. Ved denne
    artikel fastsættes desuden, at medmindre aftalen udelukkende vedrører den fælles udenrigs-
    og sikkerhedspolitik, vedtager Rådet afgørelsen om indgåelse af aftalen efter godkendelse fra
    Europa-Parlamentet i tilfælde, hvor aftaler dækker områder, hvor den almindelige
    lovgivningsprocedure eller, når der kræves godkendelse af Europa-Parlamentet, den særlige
    lovgivningsprocedure finder anvendelse.
    Princippernes anvendelse på det foreliggende tilfælde
    Da de kontraherende parter er blevet enige om at ændre Bonnoverenskomstens geografiske og
    materielle anvendelsesområde, bør Unionen godkende disse ændringer.
    Det proceduremæssige retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 218, stk. 6, i
    TEUF.
    Materielt retsgrundlag
    Principper
    Det materielle retsgrundlag for en afgørelse i henhold til artikel 218, stk. 6, i TEUF afhænger
    hovedsagelig af formålet med og indholdet af den påtænkte retsakt, hvortil der skal indtages
    en holdning på Unionens vegne. Hvis den påtænkte retsakt har et dobbelt formål eller består
    af to elementer, og det ene af disse formål eller elementer kan bestemmes som det primære,
    mens det andet kun er sekundært, skal den afgørelse, der vedtages i henhold til artikel 218,
    stk. 6, i TEUF, have et enkelt materielt retsgrundlag, nemlig det, der kræves af det primære
    eller fremherskende formål eller element.
    Princippernes anvendelse på det foreliggende tilfælde
    Den planlagte væsentlige ændring vedrørende udvidelsen af Bonnoverenskomstens materielle
    anvendelsesområde ("MARPOL-ændringen") forfølger samtidig flere formål på området for
    civilbeskyttelse og miljø, som er omfattet af henholdsvis artikel 196 og 191 i TEUF, og som
    er uadskilleligt forbundne, uden at det ene er sekundært i forhold til det andet. Derfor skal det
    materielle retsgrundlag for en afgørelse i henhold til artikel 218, stk. 6, i TEUF,
    undtagelsesvis omfatte de forskellige retsgrundlag svarende til de pågældende formål eller
    elementer.
    Konklusion
    Retsgrundlaget for den foreslåede afgørelse bør være artikel 191 i TEUF og artikel 196 i
    TEUF sammenholdt med artikel 218, stk. 6, i TEUF.
    3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
    INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
    • Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
    Ikke relevant.
    DA 4 DA
    • Høringer af interesserede parter
    Ændringerne er ukontroversielle, og alle kontraherende parter, herunder alle de enkelte
    medlemsstater, som er parter i overenskomsten, støtter dem.
    • Indhentning og brug af ekspertbistand
    Ikke relevant.
    • Konsekvensanalyse
    På grund af det politiske krav om at handle hurtigt, for at EU som kontraherende part i
    Bonnoverenskomsten kunne forhandle og stemme om ændringerne til Bonnoverenskomsten
    på de kontraherende parters møde den 9.-11. oktober 2019 og støtte dem på ministermødet
    den 11. oktober 2019, blev den formelle konsekvensanalyse fraveget. Denne proportionale
    tilgang er også berettiget, fordi det forventes, at ændringer af Bonnoverenskomsten kun får
    positive økonomiske, sociale og miljømæssige virkninger.
    • Målrettet regulering og forenkling
    Ikke relevant.
    • Grundlæggende rettigheder
    Forslaget er i overensstemmelse med EU-traktaterne og med Den Europæiske Unions charter
    om grundlæggende rettigheder.
    4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
    Ændringerne af Bonnoverenskomsten får ingen negative virkninger for EU's budget.
    5. ANDRE FORHOLD
    • Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
    rapportering
    Ikke relevant.
    • Forklarende dokumenter (for direktiver)
    Ikke relevant. Jf. nedenstående afsnit.
    • Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
    Den eneste indholdsmæssige artikel i forslaget omhandler Rådets bemyndigelse af
    Kommissionen til på Unionens vegne at godkende de påtænkte ændringer af
    Bonnoverenskomsten vedrørende den materielle udvidelse af overenskomstens
    anvendelsesområde i henseende til bilag VI til MARPOL-konventionen og Kongeriget
    Spaniens tiltrædelse af overenskomsten.
    Den seneste version af de påtænkte ændringer fremgår af bilagene til afgørelsen og kan
    sammenfattes som følger:
    MARPOL-ændringen
    De kontraherende parter i Bonnoverenskomsten søger at drage fordel af de rutiner og
    systemer til luftovervågning af olieforurening, der er fastlagt i henhold til overenskomsten, for
    at udvide disse til også at omfatte overvågning af skibes overholdelse af emissionsreglerne.
    Derved sættes de kontraherende parter i stand til at udnytte de ressourcer optimalt, som
    allerede benyttes til luftovervågning af olieudslip, og etablere grundlaget for et
    helhedsorienteret system til miljøovervågning i Nordsøen med tilstødende farvande.
    DA 5 DA
    Vedtagelsen af afgørelsen om at godkende ændringen om udvidelsen af
    Bonnoverenskomstens mandat i forbindelse med bilag VI til MARPOL-konventionen vil
    forbedre den fælles overvågning af og indberetning om udledninger fra skibe i
    Nordsøområdet. En sådan koordineret aktivitet inden for overenskomsten vil bidrage til at
    nedsætte risikoen for havmiljøet og for kyststaternes og Unionens interesser.
    Spanienændringen
    Med denne ændring udvides overenskomstens geografiske anvendelsesområde til at dække
    området mellem den fransk-britiske fælles ansvarszone og den spanske nye ansvarszone,
    således at eventuelle huller mellem Bonnoverenskomstens gamle afgrænsning og den nye
    spanske ansvarszone bliver lukket. Frankrig har accepteret indførelsen af en ny ansvarszone
    for Frankrig. Ved at indlemme Biscayabugten i det af Bonnoverenskomsten dækkede område
    sikrer de kontraherende parter, at Europas hovedsejlrute mellem Nordsøen og Middelhavet er
    omfattet af et fælles koordineret beredskabs- og reaktionsstyringssystem.
    DA 6 DA
    2020/0205 (NLE)
    Forslag til
    RÅDETS AFGØRELSE
    om godkendelse af ændringer af overenskomsten om samarbejde ved bekæmpelse af
    forurening af Nordsøen med olie og andre farlige stoffer (Bonnoverenskomsten)
    vedrørende udvidelsen af dens materielle og geografiske anvendelsesområde
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 191,
    stk. 4, og artikel 196, stk. 1, litra c), sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
    efter at have modtaget Europa-Parlamentets godkendelse, og
    ud fra følgende betragtninger:
    1) Overenskomsten om samarbejde ved bekæmpelse af forurening af Nordsøen med olie og
    andre farlige stoffer ("Bonnoverenskomsten")4
    blev indgået af Det Europæiske Økonomiske
    Fællesskab ved Rådets afgørelse 84/358/EØF5
    og trådte i kraft den 1. september 1989.
    Bonnoverenskomsten blev ændret i 1989. Disse ændringer blev godkendt ved Rådets
    afgørelse 93/540/EØF6
    og trådte i kraft den 1. april 1994.
    2) Den 7. oktober 2019 bemyndigede Rådet Kommissionen til at føre forhandlinger på
    Unionens vegne om ændringer af Bonnoverenskomstens materielle og geografiske
    anvendelsesområde.
    3) I overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i Bonnoverenskomsten gennemgik de
    kontraherende parter et forslag om en ændring for at udvide overenskomstens
    anvendelsesområde med henblik på at forbedre samarbejdet om overvågning i henseende til
    kravene i bilag VI til den internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe
    ("MARPOL-konventionen")7
    . Desuden gennemgik de kontraherende parter de ændringer af
    Bonnoverenskomsten og bilaget hertil, som følger af Spaniens tiltrædelse af overenskomsten i
    henhold til artikel 20 heri.
    4) Kommissionen har i overensstemmelse med Rådets afgørelse forhandlet disse ændringer af
    Bonnoverenskomsten, som blev vedtaget enstemmigt ved to afgørelser på det 31. Møde, som
    de kontraherende parter i overenskomsten holdt i Bonn den 9.-11. oktober 2019.
    5) Den Europæiske Union bør godkende disse ændringer af Bonnoverenskomsten —
    4
    Overenskomst om samarbejde ved bekæmpelse af forurening af Nordsøen med olie og andre farlige
    stoffer (Bonn-overenskomsten) (EFT L 188 af 16.7.1984, s. 9).
    5
    Rådets afgørelse 84/358/EØF af 28. juni 1984 om indgåelse af overenskomsten om samarbejde ved
    bekæmpelse af forurening af Nordsøen med olie og andre farlige stoffer (EFT L 188 af 16.7.1984, s. 7).
    6
    Rådets afgørelse 93/540/EØF af 18. oktober 1993 om godkendelse af visse ændringer til
    overenskomsten om samarbejde ved bekæmpelse af forurening af Nordsøen med olie og andre farlige
    stoffer (EFT L 263 af 22.10.1993, s. 51).
    7
    International konvention om forebyggelse af forurening fra skibe, undertegnet i London den 2.
    november 1973 som suppleret ved protokollen af 17. februar 1978.
    DA 7 DA
    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
    Artikel 1
    De ændringer til overenskomsten om samarbejde ved bekæmpelse af forurening af Nordsøen
    med olie og andre farlige stoffer (Bonnoverenskomsten) vedrørende udvidelsen af dens
    materielle og geografiske anvendelsesområde, som de kontraherende parter vedtog på deres
    31. møde i Bonn den 9.-11. oktober 2019, godkendes herved på Unionens vegne.
    Teksten til ændringerne forefindes i de to afgørelser, som er vedtaget af de kontraherende
    parter, og som er knyttet til nærværende afgørelse.
    Artikel 2
    Europa-Kommissionen er bemyndiget til på Den Europæiske Unions vegne at deponere det
    godkendelsesinstrument, der er omhandlet i overenskomstens artikel 16, med henblik på at
    udtrykke Den Europæiske Unions samtykke til at blive bundet heraf.
    Artikel 3
    Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen8
    .
    Udfærdiget i Bruxelles, den […].
    På Rådets vegne
    Formand
    8
    Datoen for ændringens ikrafttræden offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende på foranledning
    af Generalsekretariatet for Rådet.
    

    1_DA_annexe_proposition_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20201/kommissionsforslag/kom(2020)0434/forslag/1684617/2235946.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 28.8.2020
    COM(2020) 434 final
    ANNEX 1
    BILAG
    til
    Forslag til Rådets afgørelse
    om godkendelse af ændringer af overenskomsten om samarbejde ved bekæmpelse af
    forurening af Nordsøen med olie og andre farlige stoffer (Bonnoverenskomsten)
    vedrørende udvidelsen af dens materielle og geografiske anvendelsesområde
    Europaudvalget 2020
    KOM (2020) 0434
    Offentligt
    DA 1 DA
    Afgørelse truffet af de kontraherende parter i overenskomsten om samarbejde ved
    bekæmpelse af forurening af Nordsøen med olie og andre farlige stoffer om udvidelsen
    af overenskomstens anvendelsesområde med henblik på samarbejde om overvågning i
    henseende til kravene i bilag VI til MARPOL-konventionen
    De kontraherende parter i overenskomsten om samarbejde ved bekæmpelse af forurening af
    Nordsøen med olie og andre farlige stoffer ("overenskomsten"),
    som henviser til overenskomstens artikel 16, hvori det bestemmes, at hver enkelt
    kontraherende part kan foreslå ændringer af overenskomsten, og at disse kan vedtages
    enstemmigt på et møde mellem de kontraherende parter,
    som har til hensigt at sikre, at depositarregeringen modtager meddelelse om godkendelse fra
    alle kontraherende parter så hurtigt som muligt for at muliggøre disse ændringers hurtige
    ikrafttræden som fastsat i overenskomstens artikel 16, stk. 2, og
    som sigter mod at forbedre samarbejdet og samordningen mellem de kontraherende stater ved
    bekæmpelsen af ulovlige udledninger til luften fra skibe for at begrænse de negative
    konsekvenser for folkesundheden, biodiversiteten og hele havmiljøet af forbrænding af
    skibsbrændstoffer med højt indhold af svovl eller nitrogen,
    vedtager enstemmigt følgende afgørelse:
    Punkt 1 — Ændring af overenskomstens titel
    Overenskomstens titel affattes således:
    "Overenskomst om samarbejde ved bekæmpelse af forurening af Nordsøområdet med olie og
    andre farlige stoffer, herunder luftforurening forårsaget af skibsfarten".
    Punkt 2 — Ændring af overenskomstens præambel
    Aftalens præambel affattes således:
    "Irland" indsættes før "Kongeriget Nederlandene".
    Præamblens afsnit 2-6 affattes således:
    "som erkender, at forurening af havet med olie og andre farlige stoffer samt luftforurening
    forårsaget af skibsfarten i Nordsøområdet kan indebære en fare for havmiljøet,
    biodiversiteten, folkesundheden og kyststaternes interesser,
    som har bemærket sig, at disse typer forurening kommer fra mange forskellige kilder, og at
    ulykker og andre hændelser på havet giver grund til stor bekymring,
    som er overbevist om, at der er behov for at kunne bekæmpe disse typer forurening, samt for
    aktivt samarbejde og gensidig bistand mellem staterne for at beskytte deres kyster og de
    hermed forbundne interesser,
    som glæder sig over de fremskridt, der allerede er sket i forbindelse med overenskomsten om
    samarbejde ved bekæmpelse af olieforurening af Nordsøen, der blev undertegnet i Bonn den
    9. juni 1969,
    og som ønsker at udvikle gensidig bistand og samarbejde om overvågning og bekæmpelse af
    forskellige typer forurening,".
    Punkt 3 — Ændring af artikel 1
    DA 2 DA
    Artikel 1 affattes således:
    "Artikel 1
    Denne overenskomst finder anvendelse inden for Nordsøområdet, som defineret i artikel 2:
    1) når som helst olie eller andre farlige stoffer, der forurener eller kan forurene havet,
    frembyder en alvorlig og truende fare for en eller flere af de kontraherende parters kyster eller
    de dermed forbundne interesser, eller
    2) når som helst udledninger forårsaget af skibsfarten, jf. bilag VI til MARPOL-
    konventionen, der forurener eller kan forurene havmiljøet, bidrager til eutrofieringen af havet
    og truer sundheden hos kystbefolkningen eller havets flora og fauna, og
    3) på overvågning, som udføres for at bidrage til at opdage sådan forurening og bekæmpe
    den, jf. denne artikels stk. 1 og 2, og for at forebygge, at forskrifter om
    forureningsbekæmpelse overtrædes."
    Punkt 4 — Ændring af artikel 5
    Artikel 5 affattes således:
    "Artikel 5
    1) Så snart en kontraherende part får kendskab til en ulykke eller til tilstedeværelsen af
    olie eller andre farlige stoffer, herunder udledninger fra skibe, i Nordsøområdet, som kan
    forventes at frembyde en alvorlig trussel mod en anden kontraherende parts kyststrækning
    eller dermed forbundne interesser, underretter den uopholdeligt den anden part gennem sin
    kompetente myndighed.
    2) De kontraherende parter forpligter sig til at anmode førerne af alle skibe, der sejler
    under deres flag, og førere af luftfartøjer registreret i deres lande om uopholdeligt at afgive
    melding ad de efter omstændighederne mest praktiske og hensigtsmæssige kanaler om:
    a) enhver ulykke, som forårsager eller kan forventes at forårsage forurening af
    havmiljøet
    b) tilstedeværelsen, arten og udstrækningen af olie eller andre farlige stoffer, som
    kan forventes at frembyde en alvorlig trussel mod en eller flere kontraherende
    parters kyster eller dermed forbundne interesser.
    3) De kontraherende parter anvender en standardformular til at underrette om
    forureningen, således som det er fastsat i denne artikels stk. 1."
    Punkt 5 — Ændring af artikel 6
    Artikel 6 affattes således:
    "ARTIKEL 6
    DA 3 DA
    1) Med henblik alene på denne overenskomst inddeles Nordsøområdet i zoner, der er
    fastlagt i bilaget til overenskomsten.
    2) Den kontraherende part, i hvis zone en situation af den i artikel 1, stk. 1, beskrevne art
    indtræffer, foretager den fornødne vurdering af arten og omfanget af en eventuel ulykke eller
    efter omstændighederne af beskaffenheden og den omtrentlige mængde af olie eller andre
    farlige stoffer samt af forureningens bevægelsesretning og fart.
    3) Den pågældende kontraherende part underretter straks alle de andre kontraherende
    parter gennem deres ansvarlige myndigheder om sin vurdering og om alle foranstaltninger,
    som den har truffet til bekæmpelse af olie eller andre farlige stoffer, og den holder fortsat
    disse stoffer under observation, så længe de befinder sig i dens zone.
    4) De kontraherende parters forpligtelser i henhold til bestemmelserne i denne artikel
    med hensyn til zoner med fælles ansvar fastlægges ved særlige tekniske aftaler mellem de
    pågældende parter. De andre kontraherende parter skal gøres bekendt med disse aftaler."
    Punkt 6 — Ændring af artikel 15
    Artikel 15 affattes således:
    "ARTIKEL 15
    1) De kontraherende parter tager skridt til at sørge for, at sekretariatsfunktionerne
    vedrørende denne overenskomst udføres, idet der herved tages hensyn til arrangementer, der
    allerede eksisterer desangående i forbindelse med andre internationale aftaler om
    forebyggelse af forurening af havmiljøet og luftforurening, der gælder i samme område som
    denne overenskomst.
    2) Hver kontraherende part deltager med 2,5 % i de årlige udgifter, som følger af
    overenskomsten. Den resterende andel af udgifterne ved overenskomsten fordeles mellem de
    kontraherende parter, bortset fra Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, i forhold til deres
    bruttonationalindkomst i overensstemmelse med den fordelingsnøgle, der regelmæssigt
    vedtages af De forenede Nationers generalforsamling. En kontraherende parts bidrag til denne
    restsum kan ikke på noget tidspunkt overstige 20 % heraf."
    Punkt 7 — Ikrafttræden
    Denne afgørelse træder i kraft den første dag i den anden måned efter den dato, hvor
    depositarregeringen har modtaget meddelelse om, at alle kontraherende parter har godkendt
    ændringen.
    DA 4 DA
    BILAG […]