Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 om exceptionelle handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces

Tilhører sager:

Aktører:


    1_DA_ACT_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20201/kommissionsforslag/kom(2020)0135/forslag/1648806/2174307.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 3.4.2020
    COM(2020) 135 final
    2020/0051 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
    om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 om exceptionelle
    handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til Den
    Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces
    Europaudvalget 2020
    KOM (2020) 0135
    Offentligt
    DA 1 DA
    BEGRUNDELSE
    1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    • Forslagets begrundelse og formål
    De foreslåede autonome handelsforanstaltninger er et af instrumenterne til gennemførelse af
    EU's politik over for Vestbalkan som defineret i stabiliserings- og associeringsprocessen, der
    blev iværksat af Europa-Kommissionen i maj 1999. Det Europæiske Råd konkluderede på sit
    møde i Lissabon den 23.- 24. marts 2000, at der forud for indgåelsen af stabiliserings- og
    associeringsaftaler med de vestbalkanske parter skulle gennemføres en asymmetrisk
    handelsliberalisering. Der er blevet fastsat bestemmelser om asymmetrisk
    handelsliberalisering ved Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 om exceptionelle
    handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til stabiliserings-
    og associeringsprocessen, med en gyldighedsperiode til den 31. december 2020.
    Der er nu indgået stabiliserings- og associeringsaftaler mellem Unionen og alle berørte
    vestbalkanske parter, senest med Kosovo*
    , som trådte i kraft den 1. april 2016.
    I betragtning af forskellene i omfanget af toldliberaliseringen under de aftaleordninger, der er
    blevet udviklet mellem Unionen og alle deltagere i stabiliserings- og associeringsprocessen,
    og de præferencer, som er indrømmet i henhold til forordning (EF) nr. 1215/2009, foreslås det
    at forlænge gyldighedsperioden for forordning (EF) nr. 1215/2009 til den 31. december 2025.
    • Sammenhæng med de gældende regler på samme område
    Forslaget er i overensstemmelse med EU's fortsatte støtte til regionens gradvise økonomiske
    integration i EU og de enkelte tiltrædelsesprocesser.
    Selv om de fleste handelspræferencer, der oprindeligt er indrømmet Vestbalkan gennem
    autonome handelsordninger, nu er integreret i de enkelte stabiliserings- og associeringsaftaler
    med Unionen, udgør de begrænsede præferencer, der er indrømmet ved denne forordning,
    stadig en værdifuld støtte for den regionale økonomi. Disse præferencer giver mulighed for
    suspension af de specifikke toldsatser, der normalt anvendes på frugt og grøntsager, og
    adgang til det globale vinkontingent, der er tilgængeligt efter, at landenes respektive nationale
    vinkontingenter er udtømt.
    Systemet med autonome handelsforanstaltninger har bidraget til stigningen i den samlede
    handel mellem EU og Vestbalkan, som i 2018 oversteg 54 mia. EUR. EU er med en andel på
    mere end 72 % af regionens samlede handel den førende handelspartner.
    • Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
    Dette forslag er i fuld overensstemmelse med Sofiaerklæringen af 17. maj 2018, hvor EU
    forpligtede sig til at styrke og intensivere sit engagement på alle niveauer for at støtte
    regionens politiske, økonomiske og sociale omstilling. Det er også i overensstemmelse med
    de politiske retningslinjer for den nye Kommission, som igen har understreget det europæiske
    perspektiv for Vestbalkan og dets vigtige rolle i den fortsatte reformproces i hele regionen.
    Den Europæiske Union sigter mod at fremme fred, stabilitet og økonomisk udvikling i
    regionen og åbne op for udsigten til integration i Unionen.
    *
    Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med
    FN's Sikkerhedsråds resolution 1244/1999 og Den Internationale Domstols udtalelse om Kosovos
    uafhængighedserklæring.
    DA 2 DA
    2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
    PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
    • Retsgrundlag
    Retsgrundlaget for forslaget er artikel 207, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions
    funktionsmåde.
    • Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
    Ikke relevant.
    • Proportionalitetsprincippet
    Det har vist sig, at de foreslåede foranstaltninger har haft en positiv virkning på
    modtagerlandene, idet de navnlig gennem oprettelsen af stærke partnerskaber mellem EU-
    virksomheder og de lokale producenter i den vestlige Balkanregion bidrager til deres
    økonomiske udvikling. Forslaget om at forlænge foranstaltningerne i yderligere fem år
    betragtes derfor som den mest hensigtsmæssige foranstaltning for at sikre stabil økonomisk
    udvikling for vestbalkanske parter og samtidig undgå en meget lang og kompleks proces for
    at ændre hver individuel bilateral handelsaftale som en del af stabiliserings- og
    associeringsaftalerne.
    • Valg af retsakt
    Autonome handelsforanstaltninger giver - under særlige omstændigheder - EU mulighed for
    at indrømme meget specifikke og målrettede præferencer, som ellers ikke ville blive
    indrømmet i forbindelse med en frihandelsaftale, da de ville skabe præcedens, som ikke er i
    Unionens interesse.
    3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
    INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
    • Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
    Der er ikke foretaget formel efterfølgende evaluering, da der er tale om foranstaltninger med
    meget begrænset anvendelsesområde.
    • Høringer af interesserede parter
    Der har ikke været afholdt formelle høringer af de interesserede parter, men blandt de
    begunstigede parter er der en enstemmig og gentaget interesse i at videreføre
    foranstaltningerne, mens ingen af de europæiske erhvervsdrivende har rejst indsigelser via de
    forskellige kommunikationsplatforme, som Kommissionens tjenestegrene har oprettet for
    EU's erhvervsliv.
    • Ekspertbistand
    Ikke relevant.
    • Konsekvensanalyse
    Ifølge værktøjskassen for bedre regulering er det ikke nødvendigt at gennemføre en
    konsekvensanalyse i forbindelse med forlængelsen af eksisterende protokoller med
    tredjelande.
    DA 3 DA
    De foreslåede foranstaltninger har været gældende i næsten tyve år, men er nu meget
    begrænset, da de fleste præferencer gradvist er blevet integreret i de enkelte stabiliserings- og
    associeringsaftaler mellem EU og modtagerlandene. Mens den anslåede virkning af told, som
    EU ikke har opkrævet - omkring 23,5 mio. EUR for de seks modtagerlande, baseret på
    importværdien i 2018 - anses for minimal, anses forlængelsen af foranstaltningerne for at
    være den bedste garanti for EU's engagement i Vestbalkans handelsintegration. Forlængelsen
    vil også være med til at sikre stabiliteten i markedsadgangsbetingelserne for de
    erhvervsdrivende både i regionen og i EU.
    På baggrund af Kommissionens vurdering efter studiebesøg i regionen har det vist sig, at
    foranstaltningerne er til fordel for et stort antal små landbrugsproducenter, og mange af disse
    lokale producenter har etableret stærke partnerskaber med virksomheder i EU. Hvis
    forordning nr. 1215/2009 ikke forlænges til den 31. december 2020, vil Vestbalkan
    midlertidigt være afskåret fra denne liberaliserede markedsadgang for vigtige
    landbrugsprodukter (frugt og grøntsager), som er af afgørende betydning for denne følsomme
    region.
    EU bør med alle midler undgå en gentagelse af situationen i 2010, hvor der ikke rettidigt
    kunne stemmes om forlængelsen, hvilket førte til alvorlige forstyrrelser på Vestbalkans
    landbrugsmarkeder. Opkrævning af told med tilbagevirkende kraft bør ikke være et alternativ,
    da det er kompliceret/meget bureaukratisk og vil tage måneder, før de erhvervsdrivende får
    godtgjort deres udgifter. Forstyrrelse i den retlige ramme vil ikke kun skabe umiddelbar
    økonomisk skade, men vil også sende et signal om et ustabilt og usikkert erhvervsmiljø.
    • Målrettet regulering og forenkling
    Da de foreslåede foranstaltninger allerede har været gældende i næsten 20 år, er
    modtagerlandene meget velinformerede og ved, hvordan de skal opfylde betingelserne i
    forordningen. Derudover fjernes med den foreslåede forordning også afsnit, der er forældede,
    hvormed den ajourføres, og forældede bestemmelser fjernes.
    • Grundlæggende rettigheder
    I henhold til artikel 2, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 1215/2009 kræver retten til at drage
    fordel af præferencer, at modtagerlandene afstår fra alvorlige og systematiske overtrædelser af
    menneskerettighederne, herunder grundlæggende arbejdstagerrettigheder, de grundlæggende
    principper for demokrati og retsstatsprincippet.
    4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
    Dette forslag til forordning indebærer ikke yderligere omkostninger for EU's budget. For
    perioden 2020-2025 vil der ikke være yderligere tab af toldindtægter for produkter med
    oprindelse i de nuværende modtagerlande. Hypotetiske indtægter, der kunne være opnået på
    baggrund af yderligere ny import, betragtes ikke som tab af toldindtægter.
    5. ANDRE FORHOLD
    • Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
    rapportering
    I forbindelse med de underudvalgsmøder, som finder sted inden for rammerne af
    stabiliserings- og associeringsaftalerne, er overvågning og rapportering om brugen af
    DA 4 DA
    bilaterale præferencer jævnligt på dagsordenen for bilaterale drøftelser med partnerne på
    Vestbalkan.
    • Forklarende dokumenter (for direktiver)
    Ikke relevant.
    • Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
    Forslaget indeholder tre slags bestemmelser vedrørende:
    1) En ændring af betegnelsen af to modtagerlande for at afspejle den senest vedtagne
    terminologi, nemlig ved at erstatte "Den Tidligere Jugoslaviske Republik
    Makedonien" med "Nordmakedonien" og erstatte "Kosovos toldområde" med
    "Kosovo*", som anvendt i stabiliserings- og associeringsaftale med EU. På den
    baggrund erstattes alle referencer til "lande" eller "lande og territorier" af "parter".
    2) En ajourføring af artikel 3 efter ændringerne i Kommissionens delegerede forordning
    (EU) 2017/1464 af 2. juni 2017: Da de unilaterale præferencer for Kosovo blev
    inddraget i stabiliserings- og associeringsaftalen mellem EU og Kosovo, som trådte i
    kraft den 1. april 2016, omfatter autonome handelspræferencer ikke længere
    indrømmelser for handel med fiskevarer eller oksekød. For klarhedens skyld foreslås
    det derfor at fjerne referencer til disse to produktkategorier.
    3) Anvendelsen af forordningen forlænges til den 31. december 2025.
    DA 5 DA
    2020/0051 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
    om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 om exceptionelle
    handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til Den
    Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces
    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207,
    stk. 2,
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
    efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
    efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) I henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1215/20091
    indrømmes der ubegrænset toldfri
    adgang til EU-markedet for næsten alle varer med oprindelse i de lande, deltager i
    stabiliserings- og associeringsprocessen i det omfang og indtil det tidspunkt, hvor der
    blev indgået bilaterale aftaler med disse lande.
    (2) Der er nu indgået stabiliserings- og associeringsaftaler med alle seks parter, den sidste
    aftale mellem EU og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og
    Kosovo*
    på den anden side trådte i kraft den 1. april 2016.
    (3) Ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/14642
    blev forordning (EF) nr.
    1215/2009 ændret for at ophæve de bilaterale præferencer for Kosovo, hvorved de
    enkelte unilaterale præferencer, der er tildelt alle de vestbalkanske modtagerlande i
    form af en toldsuspension for varer, der er omfattet af kapitel 7 og 8 i den
    kombinerede nomenklatur og deres adgang til det globale toldkontingent for vin på 30
    000 hl.
    (4) I betragtning af disse forskelle i omfanget af toldliberaliseringen under de
    aftaleordninger, der er udviklet mellem Unionen og alle deltagere i stabiliserings- og
    associeringsprocessen, og de præferencer, som er indrømmet i henhold til forordning
    (EF) nr. 1215/2009, foreslås det at forlænge anvendelsesperioden for forordning (EF)
    nr. 1215/2009 indtil den 31. december 2025.
    1
    Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 af 30. november 2009 om exceptionelle handelsforanstaltninger
    for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske Unions stabiliserings- og
    associeringsproces (EUT L 328 af 15.12.2009, s. 1).
    *
    Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med
    FN's Sikkerhedsråds resolution 1244/1999 og Den Internationale Domstols udtalelse om Kosovos
    uafhængighedserklæring.
    2
    Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1464 af 2. juni 2017 om ændring af Rådets
    forordning (EF) nr. 1215/2009 for så vidt angår handelsindrømmelser for Kosovo* efter ikrafttrædelsen
    af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske
    Atomenergifællesskab på den ene side og Kosovo på den anden side.
    DA 6 DA
    (5) Forlængelsen af anvendelsesperioden for forordning (EF) nr. 1215/2009 anses for at
    være den bedste garanti for Unionens engagement i Vestbalkans handelsintegration.
    Forlængelsen vil også være med at sikre stabiliteten i markedsadgangsbetingelserne
    for de erhvervsdrivende både i regionen og i EU.
    (6) Derudover skal betegnelsen af to modtagerlande ændres for at afspejle den senest
    vedtagne terminologi.
    (7) Forordning (EF) nr. 1215/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
    VEDTAGET DENNE FORORDNING:
    Artikel 1
    I forordning (EF) nr. 1215/2009 foretages følgende ændringer:
    1) Artikel 1 affattes således:
    "Artikel 1
    Præferenceordninger
    1. Varer med oprindelse i Albanien, Bosnien-Hercegovina*
    , Montenegro,
    Nordmakedonien og Serbien, der er omfattet af kapitel 7 og 8 i den
    kombinerede nomenklatur, kan indføres i Unionen uden kvantitative
    restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning og er fritaget for
    told og afgifter med tilsvarende virkning.
    2. Varer med oprindelse i Albanien, Bosnien-Hercegovina, Kosovo, Montenegro,
    Nordmakedonien og Serbien skal fortsat være omfattet af bestemmelserne i
    denne forordning, hvor dette er angivet. Sådanne varer skal også være omfattet
    af enhver indrømmelse, der er fastsat i denne forordning, og som er mere
    favorabel end den, der er fastsat i bilaterale aftaler mellem Unionen og disse
    parter."
    2) I artikel 2 foretages følgende ændringer:
    (a) Stk. 1, litra a), b), c) og d), affattes således:
    "a) at den definition af "produkter med oprindelsesstatus", der er givet i
    Kommissionens delegerede forordning 2015/2446, afsnit II, kapitel 1, afdeling 2,
    underafdeling 4 og 5, og Kommissionens gennemførelsesforordning 2015/2447
    afsnit II, kapitel 2, afdeling 2, underafdeling 10 og 11 overholdes
    b) at de i artikel 1 nævnte parter afstår fra at indføre ny told eller nye afgifter med
    tilsvarende virkning og nye kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med
    tilsvarende virkning for indførsel af varer med oprindelse i Unionen og afstår fra at
    forhøje eksisterende told- eller afgiftssatser eller indføre andre restriktioner fra 30.
    september 2000, og
    c) at de i artikel 1 omhandlede modtagerlande indgår i et reelt administrativt
    samarbejde med Unionen med henblik på at eliminere enhver risiko for svig, og
    d) at de i artikel 1 omhandlede parter afstår fra alvorlige og systematiske
    overtrædelser af menneskerettighederne, herunder grundlæggende
    *
    Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med
    FN's Sikkerhedsråds resolution 1244/1999 og Den Internationale Domstols udtalelse om Kosovos
    uafhængighedserklæring.
    DA 7 DA
    arbejdstagerrettigheder, af grundlæggende principper for demokrati og af
    retsstatsprincippet."
    (b) Stk. 3 affattes således:
    "Hvis en part ikke overholder betingelserne i stk. 1, litra a), b) eller c), eller stk. 2,
    kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter helt eller delvis suspendere
    den berørte parts berettigelse til at være modtager i henhold til denne forordning.
    Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 8,
    stk. 4."
    3) I artikel 3 foretages følgende ændringer:
    (c) Stk. 1 affattes således:
    "For så vidt angår visse vinprodukter, opført i bilag I og med oprindelse i de
    modtagerlande, der er nævnt i artikel 1, suspenderes den gældende told ved indførsel
    i Unionen i de perioder, på de niveauer, inden for de fællesskabstoldkontingenter og
    på de betingelser, der er anført for hvert produkt og oprindelse i nævnte bilag."
    (d) Stk. 2 udgår.
    4) Artikel 4 udgår.
    5) Artikel 5, stk. 1, affattes således:
    "De i artikel 3, stk. 1, i denne forordning omhandlede toldkontingenter forvaltes af
    Kommissionen i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesforordning
    2015/2447, afsnit II, kapitel 1, afdeling 1."
    6) Artikel 7, litra b) og c), affattes således:
    "b) nødvendige tilpasninger som følge af tildeling af handelspræferencer under andre
    aftaler mellem Unionen og de parter, der er omhandlet i artikel 1.
    c) hel eller delvis suspension af den berørte parts berettigelse til at være modtager i
    henhold til denne forordning, hvis denne part ikke overholder betingelserne i artikel
    2, stk. 1, litra d)."
    7) I artikel 10, stk. 1, foretages følgende ændringer:
    a) første afsnit, indledningen, affattes således:
    "Fastslår Kommissionen, at der foreligger tilstrækkelige beviser på svig eller
    manglende administrativt samarbejde i forbindelse med kontrollen af
    oprindelsesdokumentationen, eller at der er en massiv forøgelse af eksporten til
    Unionen ud over det normale produktions- og eksportkapacitetsniveau eller en
    overtrædelse af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, litra a), b) eller c), fra de i artikel 1
    omhandlede parters side, kan den træffe foranstaltninger til hel eller delvis
    suspension af den i denne forordning fastsatte ordning for en periode på tre måneder,
    forudsat at den forinden:"
    b) Første afsnit, litra b) og c), affattes således:
    "b) har opfordret medlemsstaterne til at træffe de fornødne retssikrende
    foranstaltninger til at beskytte Unionens finansielle interesser og/eller bringe de i
    ordningen deltagende parter til at overholde artikel 2, stk. 1
    8) c) har offentliggjort en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende om, at der
    foreligger begrundet tvivl om, hvorvidt den pågældende part anvender
    DA 8 DA
    præferenceordningen korrekt og/eller overholder bestemmelserne i artikel 2, stk. 1,
    hvilket kan bringe dets ret til fortsat at anvende denne ordning i fare.
    9) Artikel 12, stk. 2, affattes således:
    "Den anvendes indtil den 31. december 2025".
    10) Bilag I erstattes af teksten i bilaget til denne forordning.
    Artikel 2
    Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
    Unions Tidende.
    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
    Udfærdiget i Bruxelles, den […].
    På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
    Formanden Formanden
    DA 9 DA
    

    1_DA_annexe_proposition_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20201/kommissionsforslag/kom(2020)0135/forslag/1648806/2174309.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 3.4.2020
    COM(2020) 135 final
    ANNEX
    BILAG
    til
    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
    om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 om exceptionelle
    handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til Den
    Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces
    Europaudvalget 2020
    KOM (2020) 0135
    Offentligt
    DA 1 DA
    BILAG I
    TOLDKONTINGENTER OMHANDLET I ARTIKEL 1, STK. 2
    Uanset bestemmelserne for anvendelse af den kombinerede nomenklatur anses ordlyden af
    varebeskrivelserne kun for vejledende, idet præferenceordningen inden for rammerne af dette
    bilag fastlægges på grundlag af KN-kodernes anvendelsesområde. I de tilfælde, hvor der er
    anført ex KN-koder, fastlægges præferenceordningen ved anvendelse af KN-koden og den
    dertil svarende varebeskrivelse tilsammen.
    Løbenr.
    KN-kode Beskrivelse
    Kontingentm
    ængde om
    året1 Modtagerlande
    Toldsats
    09.1530 ex 2204 21 94
    ex 2204 21 95
    ex 2204 21 96
    ex 2204 21 97
    ex 2204 21 98
    ex 2204 22 93
    ex 2204 22 94
    ex 2204 22 95
    ex 2204 29 93
    ex 2204 29 94
    ex 2204 29 95
    Vin af friske druer,
    med et virkeligt
    alkoholindhold på
    ikke over 15 %
    vol., undtagen
    mousserende vin
    30 000 hl Albanien2
    ,
    Bosnien-
    Hercegovina3
    ,
    Kosovo4
    ,
    Montenegro5
    ,
    Nordmakedonie
    n6
    og Serbien7
    .
    Undtagelse
    1
    En samlet mængde pr. toldkontingent for indførsel med oprindelse i de præferenceberettigede
    modtagerlande.
    2
    Adgang for vine med oprindelse i Albanien til dette globale toldkontingent er betinget af, at de
    individuelle toldkontingenter i henhold til tillægsprotokollen om vin, der er indgået med Albanien, er
    opbrugt. Dette individuelle toldkontingent er åbnet under løbenummer 09.1512 og 09.15.13.
    3
    Adgang for vine med oprindelse i Bosnien-Hercegovina til dette globale toldkontingent er betinget af, at
    begge de individuelle toldkontingenter i henhold til tillægsprotokollen om vin, der er indgået med
    Bosnien-Hercegovina, er opbrugt. Disse individuelle toldkontingenter er åbnet under løbenummer
    09.1528 og 09.1529.
    4
    Adgang for vine med oprindelse i Kosovo til dette globale toldkontingent er betinget af, at det
    individuelle toldkontingent i henhold til tillægsprotokollen om vin, der er indgået med Kosovo, er
    opbrugt. Disse individuelle toldkontingenter er åbnet under løbenummer 09.1570 og 09.1572.
    5
    Adgang for vine med oprindelse i Montenegro til dette globale toldkontingent, for så vidt at der er tale
    om varer henhørende under KN-kode 2204 21, er betinget af, at det individuelle toldkontingent i
    henhold til tillægsprotokollen om vin, der er indgået med Montenegro, er opbrugt. Dette individuelle
    toldkontingent er åbnet under løbenummer 09.1514.
    6
    Adgang for vine med oprindelse i Kosovo til dette globale toldkontingent er betinget af, at det
    individuelle toldkontingent i henhold til tillægsprotokollen om vin, der er indgået med Kosovo, er
    opbrugt. Disse individuelle toldkontingenter er åbnet under løbenummer 09.1558 og 09.1559.
    7
    Adgang for vine med oprindelse i Serbien til dette globale toldkontingent er betinget af, at det
    individuelle toldkontingent i henhold til tillægsprotokollen om vin, der er indgået med Serbien, er
    opbrugt. Disse individuelle toldkontingenter er åbnet under løbenummer 09.1526 og 09.1527.