Fremsat den 11. marts 2020 af erhvervsministeren (Simon Kollerup)

Tilhører sager:

Aktører:


    CQ1123

    https://www.ft.dk/ripdf/samling/20191/beslutningsforslag/b158/20191_b158_som_fremsat.pdf

    Fremsat den 11. marts 2020 af erhvervsministeren (Simon Kollerup)
    Forslag til folketingsbeslutning
    om Danmarks godkendelse af aftalegrundlaget mellem Danmark, Estland,
    Finland, Island, Letland, Litauen, Norge og Sverige for Den Nordiske
    Investeringsbank
    Der fremsættes forslag til folketingsbeslutning om, at Fol-
    ketinget meddelelser sit samtykke til Danmarks godkendelse
    af aftale, der ændrer i sektion 14 i statutterne, bilag til ejer-
    skabsaftalen af 11. februar 2004 mellem Danmark, Estland,
    Finland, Island, Letland, Litauen, Norge og Sverige om Den
    Nordiske Investeringsbank.
    Aftalen er som følger (original engelsk version):
    Agreement amending section 14 of the statutes, annexed
    to the agreement of 11 February 2004 between Denmark,
    Estonia, Finland, Iceland, Latvia. Lithuania, Norway and
    Sweden concerning the Nordic Investment Bank.
    The Governments of Denmark, Estonia, Finland, Iceland,
    Latvia, Lithuania, Norway and Sweden, hereinafter referred
    to as the Member countries, desiring to amend Section 14 of
    the Statutes of the Nordic Investment Bank, which are anne-
    xed to the Agreement of 11 February 2004 between Den-
    mark, Estonia, Finland, Iceland, Latvia, Lithuania, Norway
    and Sweden concerning the Nordic Investment Bank, herei-
    nafter referred to as the Agreement,
    have agreed as follows:
    Article I
    Section 14 of the Statutes shall be amended as follows:
    “Section 13
    The Board of Governors shall be composed of eight Go-
    vernors. Each Member country shall be represented by the
    Minister designated by it as its Governor.
    The Board of Governors shall appoint a Chair for a term
    of one year. The position of chair of the Board of Governors
    shall rotate among the Member countries.
    The Board of Governors shall be vested with the follow-
    ing powers:
    a) Amendments of the Statutes with the exception of this
    Section 13.
    b) Decisions on increase and decrease of the authorised
    capital stock.
    c) Decisions on principles for capital and liquidity ma-
    nagement.
    d) Decisions on questions of interpretation and application
    of the provisions of the Agreement and the Statutes.
    e) Approval of the annual report of the Board of Directors
    and audited financial statements of the Bank.
    f) Appointment of members of the Control Committee in
    accordance with Section 16.
    g) Decisions on procedures related to withdrawal of mem-
    bership of the Bank.
    h) Decision on liquidation of the Bank.
    Decisions of the Board of Governors shall be unanimous.
    Decisions may be taken by a written procedure.
    The Board of Governors shall hold an annual meeting and
    such other meetings as deemed appropriate. ”
    In addition to the above amendment of Section 14 of the
    Statutes, certain other Sections of the Statutes have been
    amended by decision of the Board of Governors at its An-
    nual Meeting on 24 May 2019 in accordance with Article 2
    of the Agreement and Section 14 of the Statutes. The amen-
    ded Statutes are annexed to this Amending Agreement in
    their entirety.
    Article II
    This Amending Agreement shall be approved by the
    Member countries. This Amending Agreement shall enter
    into force the date on which all the Member countries have
    deposited their instruments of approval with the Norwegian
    Ministry for Foreign Affairs. The Norwegian Ministry for
    Foreign Affairs shall inform the other Member countries of
    the deposit of the instruments of approval and of the date of
    entry into force of this Amending Agreement.
    This Amending Agreement shall be deposited with the
    Norwegian Ministry for Foreign Affairs, and certified copies
    Beslutningsforslag nr. B 158 Folketinget 2019-20
    Erhvervsmin., j.nr.
    CQ001123
    shall be furnished by the Norwegian Ministry for Foreign
    Affairs to each of the Member countries.
    In witness whereof, the undersigned authorised represen-
    tatives of the eight Member countries have signed this
    Amending Agreement.
    Done in Oslo on 28th February 2020
    For the Government of the Kingdom of Denmark
    For the Government of the Republic of Estonia
    For the Government of the Republic of Finland
    For the Government of the Republic of Iceland
    For the Government of the Republic of Latvia
    For the Government of the Republic of Lithuania
    For the Government of the Kingdom of Norway
    For the Government of the Kingdom of Sweden
    Annex: Statutes of the Nordic Investment Bank
    The Nordic Investment Bank shall operate in accordance
    with the following provisions:
    PURPOSE
    Section 1
    The purpose of the Nordic Investment Bank, hereinafter
    referred to as the Bank, is to make financing available in ac-
    cordance with sound banking principles and taking into ac-
    count socio-economic considerations, to carry into effect in-
    vestment projects of interest to the Member countries and
    other countries which receive such financing.
    NAME AND ABBREVIATION
    Section 2
    The Bank has the following official name in the following
    languages: Nordic Investment Bank in the English language,
    Nordiska investeringsbanken in the Swedish language, Den
    Nordiske Investeringsbank in the Danish language, Põhja-
    maade Investeerimispank in the Estonian language, Pohjois-
    maiden Investointipankki in the Finnish language, Norræni
    fjárfestingarbankinn in the Icelandic language, Ziemeļu In-
    vestīciju banka in the Latvian language, Šiaurės investicijų
    bankas in the Lithuanian language and Den nordiske inve-
    steringsbank in the Norwegian language.
    The official abbreviation of the Bank’s name is NIB.
    Section 3
    The authorised capital stock of the Bank shall be EUR
    8,368,844,474.11 subscribed by the Member countries as
    follows:
    Denmark EUR 1,763,074,493.79
    Estonia EUR 76,651,259.81
    Finland EUR 1,482,690,785.19
    Iceland EUR 79,132,913.42
    Latvia EUR 111,830,807.21
    Lithuania EUR 163,231,714.80
    Norway EUR 1,799,704,941.30
    Sweden EUR 2,892,527,558.59
    Any increase or decrease in the authorised capital stock
    shall be decided upon by the Board of Governors, after a
    proposal by the Board of Directors of the Bank. Any such
    increase or decrease in the authorised capital stock shall be
    allocated among the Member countries based upon their
    Gross National Income at market prices as determined from
    time to time by the Board of Governors.
    Section 4
    The Member countries have made available to the Bank
    10.10346099746250 per cent of the subscribed authorised
    capital stock. The payments have been made upon request
    from the Bank.
    The remainder of the subscribed capital stock shall be
    subject to call to the extent the Board of Directors of the
    Bank deems it necessary for the fulfilment by the Bank of
    its debt obligations.
    Section 5
    The payments referred to in Section 4 shall be made in eu-
    ro.
    Section 6
    The Bank shall have adequate capital and liquidity ma-
    nagement in accordance with sound banking principles. The
    Bank shall have in place sound and effective strategies for
    risk, capital and liquidity assessments, which shall be con-
    ducted at least annually and reviewed regularly. The Bank’s
    capital and liquidity management shall be based on assessed
    risks in its operations supplemented by stress testing.
    The following minimum limits shall apply:
    a) The Bank’s paid-in capital and accumulated reserves
    shall exceed its internally assessed capital requirement
    covering the nature and level of the risks to which the
    Bank is or might be exposed.
    b) The Bank shall maintain a liquidity reserve necessary
    for continuing its operations for a period of at least six
    months under a severe stress scenario.
    c) To prevent the risk of excessive leverage, the Bank’s
    paid-in capital and accumulated reserves shall exceed
    an amount corresponding to 7 per cent of its total expo-
    sure.
    Pursuant to Section 13 c) the Board of Governors shall
    establish principles for capital and liquidity management, in-
    cluding details for the determination of the limits set forth in
    this Section in accordance with generally recognised pru-
    dential standards as deemed relevant.
    Monitoring thresholds for these limits shall be established
    by the Board of Directors.
    2
    Section 7
    The Bank shall acquire the funds necessary for the perfor-
    mance of its tasks in the Member countries or elsewhere.
    Additionally, the capital paid in pursuant to Section 4 may
    be used for such purpose.
    OPERATIONS
    Section 8
    For fulfilling the Bank’s purpose set forth in Section 1, the
    Bank may make financing available in the form of loans,
    guarantees and equity participations.
    In making loans and issuing guarantees the Bank shall re-
    quire that adequate security be provided, unless sufficient
    security is considered to exist under the circumstances.
    In taking equity participations, the amount of the Bank’s
    participations shall not exceed at any time an amount corre-
    sponding to 15 per cent of the total of its paid-in capital and
    accumulated reserves. For capital adequacy assessment pur-
    poses, the amount of paid-in capital and accumulated reser-
    ves shall be reduced by an amount equal to any equity parti-
    cipation of the Bank.
    The Bank may also make other arrangements relating to
    its operations, which are necessary or desirable for furthe-
    ring the purpose of the Bank.
    The Bank shall co-operate with other credit institutions,
    and with public authorities and private institutions concer-
    ned.
    Section 9
    The business of the Bank shall be conducted in accordan-
    ce with the principles referred to in Section 1 and in accor-
    dance with the following guidelines:
    a) Financing shall not be made if opposed by the state of
    the beneficiary.
    b) Borrowings and the investment of funds in the Member
    countries shall be made in consultation with the autho-
    rities of the country concerned.
    c) In its operations, the Bank shall aim for a profit allow-
    ing the formation of reserves and reasonable return on
    the subscribed authorised capital referred to in Section
    3.
    d) The Bank may when specific need arises, acquire sha-
    res or other assets, in support of its business or to pro-
    tect its claims.
    e) The Bank shall, to the extent practicable, protect itself
    against the risk of exchange rate losses.
    Section 10
    After allocation to appropriate credit risk funds, the surp-
    lus of the Bank shall be transferred into a reserve fund until
    the amount equals 10 per cent of the authorised capital stock
    of the Bank. Thereafter, the Board of Governors, after pro-
    posal by the Board of Directors of the Bank, shall decide
    upon the allocation of the surplus between the reserve fund,
    and dividends on the subscribed capital.
    Section 11
    The Bank’s accounts shall be kept in euro. The financial
    year shall follow the calendar year.
    The annual report of the Board of Directors and audited fi-
    nancial statements of the Bank shall be submitted to the
    Board of Governors for approval.
    GOVERNANCE
    Section 12
    The Bank shall have a Board of Governors, a Board of Di-
    rectors, a President, a Control Committee, and such other
    personnel as is necessary to carry out its operations.
    Section 13
    The Board of Governors shall be composed of eight Go-
    vernors. Each Member country shall be represented by the
    Minister designated by it as its Governor.
    The Board of Governors shall appoint a Chair for a term
    of one year. The position of chair of the Board of Governors
    shall rotate among the Member countries.
    The Board of Governors shall be vested with the follow-
    ing powers:
    a) Amendments of the Statutes with the exception of this
    Section 13.
    b) Decisions on increase and decrease of the authorised
    capital stock.
    c) Decisions on principles for capital and liquidity ma-
    nagement.
    d) Decisions on questions of interpretation and application
    of the provisions of the Agreement and the Statutes.
    e) Approval of the annual report of the Board of Directors
    and audited financial statements of the Bank.
    f) Appointment of members of the Control Committee in
    accordance with Section 16.
    g) Decisions on procedures related to withdrawal of mem-
    bership of the Bank.
    h) Decision on liquidation of the Bank.
    Decisions of the Board of Governors shall be unanimous.
    Decisions may be taken by a written procedure.
    The Board of Governors shall hold an annual meeting and
    such other meetings as deemed appropriate.
    Section 14
    Except as provided for in Section 13, all the powers of the
    Bank shall be vested in the Board of Directors, which may
    delegate these powers to the President to the extent conside-
    red appropriate.
    The Board of Directors shall be composed of eight Direc-
    tors, of whom each Member country shall appoint one Di-
    rector for a term of up to four years at a time. Each Member
    country shall appoint one alternate according to the same
    principles.
    The Board of Directors shall appoint from among its
    members a Chair and a Deputy Chair for a term of two
    years. The positions of chair and deputy chair shall rotate
    among the Member countries.
    3
    The Board of Directors shall be convened when decided
    by the Chair or at the request of at least two of the Directors
    or the President.
    Seven members or alternates entitled to vote shall consti-
    tute a quorum. Each member shall have one vote; in the ab-
    sence of a member, an alternate from the same Member
    country is entitled to vote. A position supported by at least
    five members or alternates entitled to vote shall become the
    decision of the Board of Directors. Decisions may also be
    taken by a written procedure.
    Section 15
    The President shall be responsible for the conduct of the
    current operations of the Bank and shall follow the guideli-
    nes and instructions given by the Board of Directors.
    The Board of Directors shall appoint the President for a
    term of up to five years at a time. The President shall not be
    a member or an alternate of the Board of Directors. The
    President may participate in the meetings of the Board of
    Directors, but shall not vote at such meetings.
    Two persons, each being either a member or an alternate
    of the Board of Directors, the President or a person authori-
    sed by the Board of Directors, shall sign on behalf of the
    Bank.
    OTHER PROVISIONS
    Section 16
    A Control Committee shall be established to monitor that
    the operations of the Bank are conducted in accordance with
    these Statutes. The Control Committee shall be responsible
    for appointing the external auditors to carry out the audit of
    the Bank’s financial statements. The external auditors’ re-
    port together with reports from the Control Committee and
    its Chairmanship shall be delivered annually to the Board of
    Governors.
    The Control Committee shall be composed of at least ten
    and a maximum of twelve members. The members of the
    Committee shall be appointed for a term of up to two years
    at a time. The Nordic Council and the Parliaments of Esto-
    nia, Latvia and Lithuania shall appoint one member from
    each country. The Board of Governors shall appoint two to
    four members to serve as Chair, Deputy Chair and other
    members of the Chairmanship who shall administer the re-
    sponsibilities and tasks of the Committee. The Chairman-
    ship shall oversee the performance of the audit of the Bank’s
    financial statements, carried out by the external auditors,
    and monitor the Bank’s financial position, risk levels and
    capital and liquidity position. The positions of the Chair-
    manship shall rotate among the Member countries.
    Section 17
    If the Board of Governors should decide that the Bank
    shall enter into liquidation, the Board of Governors shall de-
    cide on the procedures of liquidation and appoint the per-
    sons to be in charge of the liquidation.
    The Member countries shall be responsible for the com-
    mitments of the Bank with their uncalled subscriptions to
    the capital stock until all claims of creditors or other liabili-
    ties of the Bank shall have been discharged. Claims of credi-
    tors or other liabilities shall be paid first out of the assets of
    the Bank, secondly out of the payments to be made to the
    Bank in respect of commitments of paid-in capital, and then
    out of payments to be made to the Bank in respect of calla-
    ble capital. No disbursement shall be made to Member
    countries on account of their paid-in share of the subscribed
    capital stock or from the reserve fund, until all liabilities ha-
    ve been discharged or provided for. All allocations of capital
    among the Member countries shall be made in proportion to
    their respective total share of the subscribed capital stock.
    Uofficiel dansk oversættelse af aftale om ændring af ved-
    tægternes afsnit 14, bilag til aftalen for Den Nordiske Inve-
    steringsbank (oversættelse af den engelske version)
    Aftale om ændring af vedtægternes afsnit 14, bilag til af-
    tale af 11. februar 2004 mellem Danmark, Estland, Finland,
    Island, Letland Litauen, Norge og Sverige om Den Nordiske
    Investeringsbank.
    Regeringerne i Danmark, Estland, Finland, Island, Let-
    land, Litauen, Norge og Sverige, i det følgende benævnt
    medlemslandene, har i forbindelse med deres ønske om at
    ændre afsnit 14 i vedtægterne for Den Nordiske Investe-
    ringsbank, som er bilag til aftalen om 11. februar 2004 mel-
    lem Danmark, Estland, Finland, Island, Letland, Litauen,
    Norge og Sverige vedrørende Den Nordiske Investerings-
    bank, i det følgende benævnt aftalen,
    aftalt følgende:
    Artikel I
    Vedtægternes afsnit 14 affattes som følger:
    ”Afsnit 13
    Guvernørrådet sammensættes af otte guvernører. Hvert
    medlemsland skal repræsenteres af den minister, der af med-
    lemslandet er udpeget som guvernør.
    Guvernørrådet skal udnævne en formand for en et-årig pe-
    riode. Stillingen som formand for guvernørerne skal rotere
    blandt medlemslandene.
    Guvernørerne skal have følgende beføjelser:
    a) Beføjelse til at ændre vedtægterne med undtagelse af
    dette afsnit 13.
    b) Beslutninger vedrørende stigning i og reduktion af den
    autoriserede kapital.
    c) Beslutninger vedrørende principper for kapital- og li-
    kviditetsstyring.
    d) Beslutninger vedrørende spørgsmål om fortolkning og
    anvendelse af bestemmelserne i overenskomsten og
    vedtægterne.
    e) Godkendelse af årsrapporten fra bestyrelsen og det re-
    visorgodkendte årsregnskab.
    f) Udnævnelse af medlemmer til kontrolkomitéen i over-
    ensstemmelse med afsnit 16.
    4
    g) Beslutninger vedrørende procedurer relateret til udtræ-
    den af medlemskab af banken.
    h) Beslutninger vedrørende likvidation af banken.
    Beslutninger taget af guvernørerne skal være enstemmige.
    Beslutninger kan træffes ved en skriftlig procedure.
    Guvernørerne skal holde et årligt møde samt yderligere
    møder som det vurderes passende.
    Ud over ovennævnte ændring af vedtægternes afsnit 14 er
    visse andre sektioner i vedtægterne blevet ændret ved afgø-
    relse truffet af guvernørernes på deres årlige møde den 24.
    maj 2019 i overensstemmelse med aftalens artikel 2 og af-
    snit 14 i vedtægterne. De ændrede vedtægter er knyttet som
    bilag til denne ændringsaftale i deres helhed.
    Artikel II
    Denne ændringsaftale godkendes af medlemslandene.
    Denne ændringsaftale træder i kraft på den dato, hvor alle
    medlemsstater har deponeret deres godkendelsesdokumenter
    hos det norske udenrigsministerium. Det norske udenrigsmi-
    nisterium underretter de øvrige medlemsstater om depone-
    ring af godkendelsesdokumenterne og datoen for denne æn-
    dringsaftales ikrafttræden.
    Denne ændringsaftale skal deponeres hos den norske
    udenrigsminister, og certificerede kopier leveres af det nor-
    ske udenrigsministerium til hvert af medlemslandene.
    Til bekræftelse heraf har undertegnede bemyndigede re-
    præsentanter for de otte medlemsstater underskrevet denne
    ændringsaftale.
    Underskrevet i Oslo den 28. februar 2020, i en original
    version på engelsk.
    For regeringen i kongeriget Danmark
    For regeringen i republiken Estland
    For regeringen i republiken Finland
    For regeringen i republiken Island
    For regeringen i republiken Letland
    For regeringen i republiken Litauen
    For regeringen i kongeriget Norge
    For regeringen i kongeriget Sverige
    Uofficiel dansk oversættelse af vedtægterne for Den Nor-
    diske Investeringsbank (oversættelse af den engelske ver-
    sion).
    Bilag: Vedtægter for Den Nordiske Investeringsbank
    (NIB)
    Den Nordiske Investeringsbank skal operere i overensstem-
    melse med følgende bestemmelser:
    FORMÅL
    Afsnit 1
    Formålet med Den Nordiske Investeringsbank, herefter
    omtalt banken, er at yde finansiering til investeringsprojek-
    ter i overensstemmelse med principperne om ansvarlig
    bankvirksomhed, samt, under hensyntagen til socio-økono-
    miske overvejelser, at gennemføre investeringsprojekter
    med interesse for de pågældende medlemslande samt andre
    lande, der modtager finansiering.
    NAVN OG FORKORTELSE
    Afsnit 2
    Banken har det følgende officielle navn på følgende
    sprog: Nordic Investment Bank på engelsk, Nordiska inve-
    steringsbanken på svensk, Den Nordiske Investeringsbank
    på dansk, Põhjamaade Investeerimispank på estisk, Pohjois-
    maiden Investointipankki på finsk, Norræni fjárfestingar-
    bankinn på islandsk, Ziemeļu Investīciju banka på lettisk,
    Šiaurės investicijų bankas på litauisk and Den nordiske in-
    vesteringsbank på norsk.
    Den officielle forkortelse af bankens navn er NIB.
    KAPITAL
    Afsnit 3
    Bankens autoriserede kapital skal være EUR
    8.368.844.474,11 og er tegnet af medlemslandene som føl-
    ger:
    Danmark EUR 1.763.074.493,79
    Estland EUR 76.651.259,81
    Finland EUR 1.482.690.785,19
    Island EUR 79.132.913,42
    Letland EUR 111.830.807,21
    Litauen EUR 163.231.714,80
    Norge EUR 1.799.704.941,30
    Sverige EUR 2.892.527.558,59
    Enhver stigning og reduktion i den autoriserede kapital
    skal besluttes af guvernørerne efter forslag fra bankens be-
    styrelse. Enhver stigning eller reduktion i den autoriserede
    kapital skal fordeles blandt medlemslandene med udgangs-
    punkt i deres respektive bruttonationalindkomst målt ved
    markedspriser som fastlægges fra gang til gang af guvernø-
    rerne.
    Afsnit 4
    Medlemslandene har stillet 10,10346099746250 pct. af
    tegnede autoriserede kapital til rådighed for banken. Indbe-
    talingerne er sket efter anmodning fra banken.
    Bestyrelsen kan anmode om indbetaling af den resterende
    del af den tegnede kapital, såfremt den finder det nødvendigt
    for, at banken kan opfylde sine gældsforpligtigelser.
    Afsnit 5
    Indbetalingerne, der henvises til i Afsnit 4, skal ske i euro.
    Afsnit 6
    5
    Banken skal have en passende kapital- og likviditetssty-
    ring i overensstemmelse med principperne om ansvarlig
    bankvirksomhed. Banken skal have en ansvarlig og effektiv
    strategi for risiko-, kapital- og likviditetsvurderinger, der
    som minimum skal foretages årligt, og som skal gennemgås
    regelmæssigt. Bankens kapital- og likviditetsstyring skal ba-
    seres på en vurdering af risici forbundet med bankens aktivi-
    teter suppleret med stress-tests.
    Følgende minimumsgrænser skal gælde:
    a) Bankens indbetalte kapital og akkumulerede reserver
    skal være større end den kapital, som internt vurderes
    nødvendig for at afdække karakteren og niveauet af de
    risici, som banken er eller potentielt er eksponeret for.
    b) Banken skal opretholde en likviditetsreserve af en stør-
    relse, som er tilstrækkelig til, at banken kan fortsætte
    sine aktiviteter over en periode på mindst seks måneder
    under et alvorligt stressscenarie.
    c) For at forhindre risikoen for en for høj gearing, skal
    bankens indbetalte kapital og akkumulerede reserver
    overstige et beløb svarende til syv procent af bankens
    samlede eksponering.
    I overensstemmelse med Afsnit 13 c) skal guvernørerne
    etablere principper for kapital- og likviditetsstyring, herun-
    der detaljer for fastlæggelse af de grænser, der er fastlagt i
    dette afsnit, i overensstemmelse med generelt anerkendte,
    konservative standarder som vurderet relevant.
    Bestyrelsen skal endvidere fastlægge tærskelværdier for
    overvågning af grænserne.
    Afsnit 7
    Banken skal sikre sig de nødvendige midler til at kunne
    udføre sine opgaver i medlemslandene eller andre steder.
    Den indbetalte kapital, der følger af Afsnit 4, kan blive brugt
    til dette formål.
    AKTIVITETER
    Afsnit 8
    For at opfylde Bankens formål som fremsat i Afsnit 1 kan
    banken stille finansiering til rådighed i form af lån, garantier
    og egenkapital.
    Ved udstedelse af lån og garantier skal banken kræve, at
    der bliver stillet tilstrækkelig sikkerhed, medmindre det vur-
    deres, at der eksisterer den nødvendige sikkerhed efter om-
    stændighederne.
    Ved indgåelse af aftaler om egenkapital må andelen af
    bankens investeringer på intet tidspunkt overstige at beløb
    svarende til 15 pct. af bankens samlede indbetalte kapital og
    akkumulerede reserver. For at have den nødvendige kapita-
    lafdækning skal mængden af indbetalt kapital og akkumule-
    rede reserver reduceres med et beløb svarende til enhver in-
    vestering i egenkapital fra bankens side.
    Banken har også mulighed for at gennemføre øvrige akti-
    viteter relateret til bankens aktiviteter som måtte være nød-
    vendige eller ønskelige for at fremme bankens formål.
    Afsnit 9
    Bankens forretning skal gennemføres i overensstemmelse
    med de principper, som der refereres til i Afsnit 1 og i over-
    ensstemmelse med følgende retningslinjer:
    a) Finansiering skal ikke gennemføres, hvis modtagerlan-
    det modsætter sig finansieringen.
    b) Lån og investeringer i medlemslande skal foretages i
    konsultation med myndighederne i det pågældende
    land.
    c) I sine aktiviteter skal banken stræbe efter et overskud,
    der giver mulighed for opbygning af reserver og et ri-
    meligt afkast af den tegnede autoriserede kapital, som
    refereret til i sektion 3.
    d) Hvis der opstår særligt behov herfor, kan banken er-
    hverve aktier eller andre aktiver til at understøtte ban-
    kens forretning eller beskytte bankens krav.
    e) Banken skal i det omfang, det er praktisk muligt, be-
    skytte sig mod risici fra valutakurstab.
    Afsnit 10
    Bankens overskud skal, efter passende tildeling til reser-
    ver til kreditrisiko, overføres til en reservefond indtil beløbet
    svarer til 10 pct. af bankens autoriserede kapital. Herefter
    skal guvernørerne, efter forslag fra bankens bestyrelse, be-
    slutte, hvordan overskuddet skal fordeles mellem reserve-
    fonden og dividende på den tegnede kapital.
    Afsnit 11
    Bankens konti skal holdes i euro. Det finansielle år skal
    følge kalenderåret.
    Årsrapporten fra bestyrelsen og bankens revisorgodkendte
    årsregnskab skal forelægges til godkendelse af guvernører-
    ne.
    GOVERNANCE
    Afsnit 12
    Banken skal have et guvernørråd, en bestyrelse, en præsi-
    dent, en kontrolkomité og det øvrigt nødvendige personale
    til varetagelse af bankens aktiviteter.
    Afsnit 13
    Guvernørrådet sammensættes af otte guvernører. Hvert
    medlemsland skal repræsenteres af den minister, der af med-
    lemslandet er udpeget som guvernør.
    Guvernørrådet skal udnævne en formand for en et-årig pe-
    riode. Stillingen som formand for guvernørerne skal rotere
    blandt medlemslandene.
    Guvernørerne skal have følgende beføjelser:
    a) Beføjelse til at ændre vedtægterne med undtagelse af
    denne sektion 13.
    b) Beslutninger vedrørende stigning i og reduktion af den
    autoriserede kapital.
    c) Beslutninger vedrørende principper for kapital- og li-
    kviditetsstyring.
    d) Beslutninger vedrørende spørgsmål om fortolkning og
    anvendelse af bestemmelserne i overenskomsten og
    vedtægterne.
    6
    e) Godkendelse af årsrapporten fra bestyrelsen og det re-
    visorgodkendte årsregnskab.
    f) Udnævnelse af medlemmer til kontrolkomitéen i over-
    ensstemmelse med afsnit 16.
    g) Beslutninger vedrørende procedurer relateret til tilba-
    getrækning af medlemskab af banken.
    h) Beslutninger vedrørende likvidation af banken.
    Beslutninger taget af guvernørerne skal være enstemmige.
    Beslutninger kan træffes ved en skriftlig procedure.
    Guvernørerne skal holde et årligt møde samt yderligere
    møder som det vurderes passende.
    Afsnit 14
    Udover hvad der er fastsat i Afsnit 13, skal alle beføjelser
    overlades til bestyrelsen, som kan uddelegere disse beføjel-
    ser til bankens præsident i det omfang, det vurderes passen-
    de.
    Bestyrelsen skal sammensættes af otte medlemmer, hvoraf
    hvert medlemsland skal udnævne et medlem for en periode
    på op til fire år ad gangen. Hvert medlemsland skal udnæv-
    ne en suppleant ud fra de samme principper.
    Bestyrelsen skal blandt dens medlemmer udpege en for-
    mand og en næstformand for en to-årig periode. Stillingerne
    som formand og næstformand for bestyrelsen skal gå på
    skift mellem medlemslandene.
    Bestyrelsen skal indkaldes, når det besluttes af formanden
    eller efter anmodning fra mindst to medlemmer af bestyrel-
    sen eller bankens præsident.
    Syv medlemmer eller suppleanter med stemmeret udgør
    quorum. Hvert medlem har en stemme; i fravær af et besty-
    relsesmedlem overgår stemmeretten til det pågældende
    lands suppleant. En indstilling, der støttes af mindst fem
    medlemmer eller suppleanter med stemmeret, bliver vedta-
    get som bestyrelsens beslutning. Beslutninger kan ligeledes
    træffes ved skriftlig procedure.
    Afsnit 15
    Bankens præsident er ansvarlig for udførelsen af bankens
    nuværende aktiviteter og skal følge de retningslinjer og in-
    struktioner, som bestyrelsen udstikker.
    Bestyrelsen skal udnævne bankens præsident for en perio-
    de på op til fem år ad gangen. Præsidenten må ikke være be-
    styrelsesmedlem eller suppleant til bestyrelsen. Præsidenten
    må deltage på bestyrelsesmøder, men har ikke stemmeret på
    disse møder.
    To personer som begge enten er bestyrelsesmedlemmer
    eller suppleanter til bestyrelsen, bankens præsident eller en
    person autoristeret af bankens bestyrelse skal underskrive på
    vegne af banken.
    Afsnit 16
    Der skal etableres en kontrolkomité til at overvåge, at ban-
    kens aktiviteter bliver udført i overensstemmelse med disse
    vedtægter. Kontrolkomitéen skal være ansvarlig for at udpe-
    ge de eksterne revisorer til at foretage revisionen af bankens
    årsregnskab. De eksterne revisorers rapport skal, sammen
    med rapporter fra kontrolkomitéen og dens formandskab, år-
    ligt overleveres til guvernørerne.
    Kontrolkomitéen skal bestå af mindst 10 og højest 12
    medlemmer. Medlemmerne af komitéen skal udpeges for en
    periode på op til to år ad gangen. Det Nordiske Råd og Est-
    land, Letland og Litauens respektive parlamenter skal udpe-
    ge et medlem fra hvert land. Guvernørerne skal udpege to til
    fire medlemmer som formand, næstformand og øvrige med-
    lemmer af formandsskabet, der skal varetage komitéens an-
    svarsområder og opgaver. Formandsskabet skal overvåge re-
    sultaterne af revisionen af bankens årsregnskab, som udføres
    af den eksterne revision, og monitorere bankens finansielle
    positioner, risikoniveauer samt bankens kapital- og likvidi-
    tet. Stillingerne i formandsskabet skal gå på skift mellem
    medlemslandene.
    Afsnit 17
    Såfremt guvernørerne beslutter, at banken skal likvideres,
    skal guvernørerne beslutte proceduren for likvidationen og
    udpege de personer, der skal være ansvarlig for likvidatio-
    nen.
    Medlemslandene skal være ansvarlige for bankens forplig-
    telser med den del af kapitalen, der ikke er indbetalt, indtil
    alle krav fra kreditorer og bankens øvrige forpligtelser er
    blevet afviklet.
    Krav fra kreditorer og øvrige forpligtelser skal først beta-
    les med bankens aktiver, derefter fra betalinger til banken i
    forhold til indbetalt kapital, og derefter fra betalinger til ban-
    ken i forhold til kaldbar kapital. Der skal ikke ske nogen ud-
    betaling til medlemslandene på baggrund af deres indbetalte
    del af den tegnede kapital eller reserverne, førend alle for-
    pligtelser er imødekommet eller afviklet. Alle tildelinger af
    kapital til medlemslande skal foretages i henhold til lande-
    nes respektive samlede del af den tegnede kapital.
    7
    Bemærkninger til forslaget
    Almindelige bemærkninger
    1. Indledning
    Den Nordiske Investeringsbank er en offentlig investe-
    ringsbank oprettet i 1975, der ejes af Danmark, Norge, Sve-
    rige, Finland, Island, Estland, Letland og Litauen i fælles-
    skab. Den Nordiske Investeringsbank finansierer projekter i
    form af lån og garantier, der forbedrer konkurrenceevnen og
    miljøet i de nordiske og baltiske lande. Den Nordiske Inve-
    steringsbank styres i henhold til en ejeraftale (overens-
    komst) og et sæt vedtægter for Den Nordiske Investerings-
    bank. Den Nordiske Investeringsbanks øverste ledelse består
    af otte guvernører, én fra hvert af de otte lande i ejerkredsen.
    Erhvervsministeren er den danske guvernør for Den Nordi-
    ske Investeringsbank.
    De tre estiske lande blev en del af Den Nordiske Investe-
    ringsbanks ejerkreds i 2005. Udvidelsen af ejerkredsen med-
    førte i 2004 de seneste ændringer af ejerskabsaftalen for
    Den Nordiske Investeringsbank, hvor også vedtægterne blev
    ændret. Ændringerne blev forelagt Folketinget ved ”B 5
    Forslag til folketingsbeslutning om Danmarks ratifikation af
    ”Overenskomst mellem Danmark, Estland, Finland, Island,
    Letland, Litauen, Norge og Sverige om Den Nordiske Inve-
    steringsbank””, der blev vedtaget i Folketinget d. 20. no-
    vember 2004 og trådte i kraft den 1. januar 2005.
    Formålet med de foreslåede ændringer af vedtægterne er
    overordet at sikre, at Den Nordiske Investeringsbank styres i
    henhold til anerkendte principper for ansvarlig bankvirk-
    somhed ("sound banking principles").
    Det fremgår af ejerskabsaftalen, at guvernørerne kan ænd-
    re vedtægterne for Den Nordiske Investeringsbank, dog kan
    guvernørerne ikke ændre i egne beføjelser. Det fremgår ikke
    klart ejerskabsaftalen, hvordan ændringer i guvernørernes
    beføjelser godkendes. Der er dog i ejerskabskredsen enighed
    om, at det kræver godkendelse i de enkelte medlemslande. I
    Danmark er vurderingen, at de foreslåede ændringer af den
    danske guvernørs beføjelser bør godkendes af Folketinget.
    Der lægges med forslaget op til, at guvernørernes får man-
    dat til at træffe beslutninger om principperne for kapital- og
    likviditetsstyring i Den Nordiske Investeringsbank, hvilket
    ændrer i guvernørernes beføjelser i de nuværende vedtæg-
    ters afsnit 14 (afsnit 13 i ny version).
    De otte ejerlande har udarbejdet et bilag til ejerskabsafta-
    len for Den Nordiske Investeringsbank, hvor ændringerne i
    guvernørernes beføjelser samt formaliteter vedrørende pro-
    ces for ændringen fremgår. Aftalen underskrives af repræ-
    sentanter for regeringerne i de otte ejerlande og skal i Dan-
    mark godkendes i Folketinget med nærværende beslutnings-
    forslag.
    Guvernørerne i de otte lande i ejerkredsen har i øvrigt d.
    24. maj 2019 ved skriftlig afstemning enstemmigt godkendt
    en række øvrige ændringer af vedtægterne for Den Nordiske
    Investeringsbank, der ligger inden for guvernørernes nuvæ-
    rende beføjelser. Det samlede sæt nye vedtægter, inkl. den
    foreslåede justering af guvernørernes beføjelser, er vedlagt
    aftalen som bilag.
    Ændringerne af vedtægterne vedrører:
    1. Ny model for kapital- og likviditetsstyring af NIB: Ka-
    pital- og likviditetsstyringen af NIB går fra at være ba-
    seret på risikoneutrale kapitalkrav til at ske i overens-
    stemmelse med anerkendte principper for ansvarlig
    bankvirksomhed. Guvernørerne, der udgør den øverste
    ledelse af NIB, og som består af én minister fra hvert af
    de otte ejerlande, får beføjelse til at træffe beslutning
    om principper for kapital- og likviditetsstyring. Der er i
    vedtægterne endvidere fortsat en række minimumskrav
    i forhold til NIB᾽s kapital og likviditet.
    2. Afvikling af MIL- og PIL-låneprogrammerne: De særli-
    ge låneprogrammer MIL og PIL afvikles i deres nuvæ-
    rende form og indarbejdes i NIB᾽s almindelige forret-
    ning. Ejerlandenes garantier og kapitalreserve til PIL
    overføres til NIB᾽s normale forretning, mens garantier
    til MIL annulleres. De eksisterende lån under PIL og
    MIL overføres til NIB.
    3. Ændring af kontrolkomitéens funktion: Kontrolkomité-
    en, der fører tilsyn med NIB᾽s ledelse og bestyrelse,
    styrkes, ligesom arbejdsdelingen mellem kontrolko-
    miteen, de eksterne revisorer og guvernørerne tydelig-
    gøres.
    4. Udvidelse af NIB᾽s instrumenter til potentielt at omfat-
    te egenkapitalinvesteringer: NIB får mulighed for at
    foretage investeringer i kapitalandele som supplement
    til lån og garantier, som NIB kan yde i dag. Investerin-
    ger i kapitalandele kapitalbelastes 100 pct., således at
    risikoen er fuldt afdækket for NIB.
    2. Forslagets hovedpunkter vedr. kapital- og likviditetssty-
    ring af Den Nordiske Investeringsbank
    Der lægges med forslaget op til, at guvernørerne får befø-
    jelser til at træffe beslutninger vedrørende principper for ka-
    pital- og likviditetsstyring. Ændringen er del af en større æn-
    dring af kapital- og likviditetsstyring i Den Nordiske Inve-
    steringsbank, som har til formål at styrke risikostyringen i
    Den Nordiske Investeringsbank og dermed bankens mulig-
    heder for at gennemføre sit mandat om at forbedre konkur-
    renceevnen og miljøet i de nordiske og baltiske lande. Æn-
    dringen af guvernørernes beføjelse har til formål at sikre, at
    guvernørerne som Den Nordiske Investeringsbanks øverste
    ledelse kan træffe beslutninger om rammerne for kapital- og
    likviditetsstyringen af banken og derigennem sikre, at ban-
    ken også fremadrettet drives på ansvarlig og effektiv vis.
    2.1. Gældende ret
    De nuværende vedtægter indebærer, at det primære kapi-
    talkrav, der stilles til Den Nordiske Investeringsbank, er en
    såkaldt gearingsratio på 250 pct. Det betyder, at Den Nordi-
    ske Investeringsbank højst kan yde lån og garantier for et
    beløb svarende til 250 pct. af bankens kapital. Kravet er ikke
    risikofølsomt. Det betyder blandt andet, at Den Nordiske In-
    8
    vesteringsbank ikke skal holde mere kapital, hvis udlånspor-
    teføljen bliver mere risikabel, så længe udlånet ikke oversti-
    ger 250 pct. af kapitalen. Der er ligeledes ingen krav i for-
    hold til de risici, der knytter sig til forvaltningen af Den
    Nordiske Investeringsbanks kapitalreserver. Det betyder
    blandt andet, at der ikke stilles krav i ejerskabsaftalen eller
    vedtægterne til, hvor risikabelt Den Nordiske Investerings-
    bank kan placerer bankens betydelige egenkapital.
    2.2. Erhvervsministeriets overvejelser
    Den Nordiske Investeringsbank vurderes af Erhvervsmini-
    steriet generelt at være en veldrevet bank. I Den Nordiske
    Investeringsbanks bestyrelse har der generelt været enighed
    om en konservativ tilgang i forhold til kapital- og likvidi-
    tetsforvaltning. Der er dog ikke noget i ejerskabsaftalen eller
    vedtægterne for Den Nordiske Investeringsbank, der forhin-
    drer fremtidige bestyrelser i Den Nordiske Investeringsbank
    i at tage betydeligt højere risici.
    Erhvervsministeriet vurderer derfor, at det er hensigts-
    mæssigt at opdatere reglerne for kapital- og likviditetssty-
    ring af Den Nordiske Investeringsbank, herunder at give gu-
    vernørerne beføjelser til træffe beslutninger vedrørende
    principper for kapital- og likviditetsstyring. Beslutninger
    blandt guvernørerne skal træffes enstemmigt.
    2.3. Forslagets indhold
    Forslaget om, at guvernørerne får beføjelser til træffe be-
    slutninger vedrørende principper for kapital- og likviditets-
    styring, er en del af en større ændring af kapital- og likvidi-
    tetsstyringen af Den Nordiske Investeringsbank. Forslaget
    betyder, at guvernørerne, som udgør den øverste ledelse i
    banken, fastlægger de overordnede principper for, hvor me-
    get kapital og likviditet banken skal holde i forhold til de ri-
    sici, som banken tager i sin forretning.
    Formålet med ændring af kapital- og likviditetsstyringen
    af Den Nordiske Investeringsbank er overordnet, at banken i
    højere grad baseres på samme risikofølsomme krav, som
    stilles til kommercielle banker. Ændringerne i vedtægterne
    vil samlet set ligeledes indebære en mere effektiv anvendel-
    se af den kapital, som banken har til rådighed, og som skal
    bidrage til finansiering af projekter, der forbedrer konkur-
    renceevnen og miljøet i de nordiske og baltiske lande.
    Frem for en fast gearing af kapitalen på 250 pct. er formå-
    let, at banken fremover skal have et passende niveau af ka-
    pitaldækning og likviditetsberedskab som afdækker alle de
    risici, som Den Nordiske Investeringsbank er eksponeret
    mod via sine samlede aktiviteter, ikke kun udlånsaktiviterne.
    Det er disse principperne for kapital- og likviditetsstyringen
    af banken, som guvernørerne får beføjelse til at træffe be-
    slutning om.
    Der er i vedtægterne fortsat fastlagt nogle minimumskrav
    til Den Nordiske Investeringsbanks kapitalisering og likvidi-
    tet, som i alle tilfælde skal overholdes.
    3. Økonomiske konsekvenser for det offentlige.
    Forslaget har ikke direkte økonomiske konsekvenser for
    det offentlige eller erhvervsøkonomiske konsekvenser. Ved-
    tægtsændringerne vedrørende de særlige låneprogrammer
    MIL og PIL vil dog samlet set reducere den danske stats ga-
    rantiforpligtelser en smule.
    Guvernørerne har således som en del af godkendelse af
    ændring af vedtægterne godkendt, at MIL- og PIL-lånepro-
    grammerne afvikles i deres nuværende form, og at lånepor-
    teføljerne indarbejdes i Den Nordiske Investeringsbanks al-
    mindelige forretning.
    I forhold til PIL-låneprogrammet vil ejerkredsens og der-
    med også Danmarks garantier overføres fra PIL-lånepro-
    grammet til Den Nordiske Investeringsbank normale forret-
    ning. Den eksisterende kapitalreserve til PIL-låneprogram-
    met vil blive overført som indbetalt kapital til Den Nordiske
    Investeringsbank. For Danmark betyder, at der i alt flyttes
    kapital og forpligtelser på ca. 3,5 mia. kr. fra det særlige
    PIL-låneprogram til banken. Forpligtigelser består dels af
    overførsel af garantiforpligtelsen fra PIL-låneprogrammet
    på ca. 2,8 mia. kr. (EUR 379.208.157) og dels overførsel af
    kapitalreserven fra PIL-låneprogrammet til indbetalt kapital
    til Den Nordiske Investeringsbank på ca. 0,7 mia. kr. (EUR
    89.944.254). Flytningen betyder, at tab på PIL-låneprogram-
    met i første omgang vil blive absorberet af Den Nordiske In-
    vesteringsbanks egenkapital.
    Ejerkredsens og dermed også Danmarks garantier til MIL-
    låneprogrammet annulleres. Danmarks garantier til MIL-lå-
    neprogrammet er ca. 420 mio. kr. (EUR 56.078.769).
    De lån, der er ydet under henholdsvis PIL- og MIL-låne-
    programmerne overføres til Den Nordiske Investeringsbanks
    normale låneportefølje. Der sker ingen ændringer i lånevil-
    kårene for låntagerne af eksisterende lån under MIL- og
    PIL-låneprogrammerne.
    Bemærkninger til forslagets enkelte bestemmelser:
    Til artikel I
    Det eksisterende afsnit 14 i vedtægterne (som i de nye,
    vedlagte vedtægter er afsnit 13) indeholder en række be-
    stemmelser om guvernørernes sammensætning, beføjelser
    og beslutningskompetencer.
    Med forslagets artikel 1 får guvernørerne yderligere en be-
    føjelse, idet de får beføjelse til at træffe beslutninger vedrø-
    rende principper for kapital- og likviditetsstyring.
    Ændringen af guvernørernes beføjelse har til formål at
    sikre, at guvernørerne som Den Nordiske Investeringsbanks
    øverste ledelse kan træffe beslutninger om kapital- og likvi-
    ditetsstyringen af banken og derigennem sikre, at banken
    også fremadrettet drives på ansvarlig og effektiv vis.
    Frem for en fast gearing af kapitalen på 250 pct. er formå-
    let, at banken fremover skal have et passende niveau af ka-
    pitaldækning og likviditetsberedskab som afdækker alle de
    risici, som Den Nordiske Investeringsbank er eksponeret
    mod via sine samlede aktiviteter, ikke kun udlånsaktiviterne.
    Det er disse principperne for kapital- og likviditetsstyringen
    af banken, som guvernørerne får beføjelse til at træffe be-
    slutning om.
    9
    Til artikel II
    Hverken ejerskabsaftalen eller vedtægterne indeholder på
    nuværende tidspunkt en beskrivelse af godkendelsesproce-
    duren, når der ændres i guvernørernes beføjelser. Det frem-
    går alene, at de ikke kan godkendes af guvernørernes selv.
    Med forslagets artikel II præciseres det, hvordan bilaget,
    der ændrer i guvernørernes beføjelser, skal godkendes, og
    hvordan det træder i kraft.
    Aftalen træder i kraft, når alle ejerlande har deponeret de-
    res godkendelse hos Norges Udenrigsministerium.
    Aftalen underskrives af repræsentanter for hvert af de otte
    ejerlande.
    10