Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater og midlertidig anvendelse af en protokol til aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union
Tilhører sager:
- Hovedtilknytning: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater og midlertidig anvendelse af en protokol til aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union ()
- Hovedtilknytning: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater og midlertidig anvendelse af en protokol til aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union ()
Aktører:
1_DA_annexe_proposition_part1_v2.pdf
DA DA
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 13.2.2020
COM(2020) 51 final
ANNEX
BILAG
til
forslag til Rådets afgørelse
om undertegnelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater og
midlertidig anvendelse af en protokol til aftalen om oprettelse af en associering mellem
Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på
den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den
Europæiske Union
Europaudvalget 2020
KOM (2020) 0051
Offentligt
DA 1 DA
BILAG
PROTOKOL
TIL AFTALEN OM OPRETTELSE AF EN ASSOCIERING
MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION OG DENS MEDLEMSSTATER PÅ DEN ENE SIDE
OG MELLEMAMERIKA PÅ DEN ANDEN SIDE
FOR AT TAGE HENSYN TIL KROATIENS TILTRÆDELSE
AF DEN EUROPÆISKE UNION
DA 2 DA
KONGERIGET BELGIEN,
REPUBLIKKEN BULGARIEN,
DEN TJEKKISKE REPUBLIK,
KONGERIGET DANMARK,
FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND,
REPUBLIKKEN ESTLAND,
IRLAND,
DEN HELLENSKE REPUBLIK,
KONGERIGET SPANIEN,
DEN FRANSKE REPUBLIK,
REPUBLIKKEN KROATIEN,
DEN ITALIENSKE REPUBLIK,
REPUBLIKKEN CYPERN,
REPUBLIKKEN LETLAND,
DA 3 DA
REPUBLIKKEN LITAUEN,
STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG,
UNGARN,
REPUBLIKKEN MALTA,
KONGERIGET NEDERLANDENE,
REPUBLIKKEN ØSTRIG,
REPUBLIKKEN POLEN,
DEN PORTUGISISKE REPUBLIK,
RUMÆNIEN,
REPUBLIKKEN SLOVENIEN,
DEN SLOVAKISKE REPUBLIK,
REPUBLIKKEN FINLAND,
KONGERIGET SVERIGE,
DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND,
DA 4 DA
som er kontraherende parter i traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde, i det følgende benævnt "EU-medlemsstaterne",
og
DEN EUROPÆISKE UNION,
tilsammen benævnt "EU-parten",
på den ene side og
REPUBLIKKEN COSTA RICA,
REPUBLIKKEN EL SALVADOR,
REPUBLIKKEN GUATEMALA,
REPUBLIKKEN HONDURAS,
REPUBLIKKEN NICARAGUA,
REPUBLIKKEN PANAMA,
i det følgende benævnt Mellemamerika,
på den anden side,
DA 5 DA
SOM TAGER I BETRAGTNING, at aftalen om oprettelse af en associering mellem Den
Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (i
det følgende benævnt "aftalen") blev undertegnet i Tegucigalpa den 29. juni 2012, og at aftalens del
IV (Handel) i henhold til aftalens artikel 353, stk. 4, har været anvendt mellem EU-parten og
Honduras, Nicaragua og Panama siden den 1. august 2013, mellem EU-parten og Costa Rica og El
Salvador siden den 1. oktober 2013 og mellem EU-parten og Guatemala siden den 1. december
2013,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at traktaten om Republikken Kroatiens (i det følgende benævnt
"Kroatien") tiltrædelse af Den Europæiske Union (i det følgende benævnt "tiltrædelsestraktaten")
blev undertegnet i Bruxelles den 9. december 2011 og trådte i kraft den 1. juli 2013,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at Kroatiens tiltrædelse af aftalen i medfør af artikel 6, stk. 2, i
akten om Kroatiens tiltrædelse, der er knyttet som bilag til tiltrædelsestraktaten, skal formaliseres
ved indgåelse af en protokol til aftalen,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at det i aftalens artikel 358, stk. 2, fastsættes, at parterne kan
enes om eventuelle ændringer af aftalen, og at aftalens artikel 359 omhandler nye medlemsstaters
tiltrædelse af EU, og at der i aftalen fastsættes bestemmelser til afhjælpning af følgerne af denne
tiltrædelse for aftalen,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
DA 6 DA
AFDELING I
PARTERNE
ARTIKEL 1
Kroatien bliver herved part i aftalen og føjes til listen over parter i aftalen.
AFDELING II
AFSKAFFELSE AF TOLD
SÆRLIG BEHANDLING VEDRØRENDE BANANER
ARTIKEL 2
Tabellen i punkt 1 i tillæg 3 til bilag I (Afskaffelse af told) til aftalen erstattes af tabellen i bilag I til
denne protokol.
DA 7 DA
AFDELING III
OM DEFINITION AF BEGREBET "PRODUKTER MED OPRINDELSESSTATUS"
OG OM ORDNINGER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE
ARTIKEL 3
Artikel 16, stk. 4, og artikel 17, stk. 2, i bilag II (Om definition af begrebet "produkter med
oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde) til aftalen ændres herved i
overensstemmelse med bestemmelserne i bilag II til denne protokol.
ARTIKEL 4
Tillæg 4 (Fakturaerklæring) til bilag II til aftalen erstattes af bilag III til denne protokol.
ARTIKEL 5
1. Bestemmelserne i denne protokol kan anvendes på produkter med oprindelsesstatus, som
eksporteres enten fra Mellemamerika til Kroatien eller fra Kroatien til Mellemamerika, og som er i
overensstemmelse med bestemmelserne i bilag II til aftalen, og som på datoen for denne protokols
ikrafttræden enten er under forsendelse eller befinder sig midlertidigt i parterne i et toldoplag eller i
en frizone i Centralamerika eller Kroatien.
DA 8 DA
2. Der kan i sådanne tilfælde indrømmes præferencebehandling, hvis der senest fire måneder
efter protokollens ikrafttrædelsesdato forelægges toldmyndighederne i importlandet et
oprindelsesbevis, som er udstedt i den eksporterende part med tilbagevirkende kraft.
AFDELING IV
ETABLERING, HANDEL MED TJENESTEYDELSER OG ELEKTRONISK HANDEL
ARTIKEL 6
Afdeling A i bilag X (Lister over forpligtelser vedrørende etablering) til aftalen erstattes af
bestemmelserne i bilag IV til denne protokol.
ARTIKEL 7
Afdeling A i bilag XI (Lister over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af
tjenesteydelser) til aftalen erstattes af bestemmelserne i bilag V til denne protokol.
DA 9 DA
ARTIKEL 8
Bilag XII (EU-partens forbehold vedrørende nøglepersonale og praktikanter) til aftalen erstattes af
bestemmelserne i bilag VI til denne protokol.
ARTIKEL 9
Bilag XV (Informationskontorer) til aftalen erstattes af bestemmelserne i bilag VII til denne
protokol.
AFDELING V
OFFENTLIGE INDKØB
ARTIKEL 10
1. De kroatiske enheder, der er opført i bilag VIII til denne protokol, føjes til listen med titlen
"Vejledende lister over kontraherende myndigheder, der er centrale regeringsmyndigheder som
defineret i Unionens direktiv om offentlige indkøb" i G. EU-partens liste i afdeling A i tillæg 1
(Anvendelsesområde) til bilag XVI (Offentlige indkøb) til aftalen.
DA 10 DA
2. Listen med titlen "Fortegnelse over leverancer og udstyr, der indkøbes af
forsvarsministerierne og agenturer for forsvars- og sikkerhedsaktiviteter i Belgien, Bulgarien,
Cypern, Danmark, Estland, Finland, Det Forenede Kongerige, Frankrig, Grækenland, Irland, Italien,
Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet,
Slovenien, Spanien, Sverige, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn og Østrig, og som er omfattet af dette
afsnit" i G. EU-partens liste i afdeling A i tillæg 1 til bilag XVI til aftalen skal også omfatte
Kroatien, og dens titel affattes "Fortegnelse over leverancer og udstyr, der indkøbes af
forsvarsministerierne og agenturer for forsvars- og sikkerhedsaktiviteter i Belgien, Bulgarien,
Cypern, Danmark, Estland, Finland, Det Forenede Kongerige, Frankrig, Grækenland, Irland, Italien,
Kroatien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Polen, Portugal, Rumænien,
Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn og Østrig, og som er omfattet af
dette afsnit".
3. De kroatiske enheder, der er opført i bilag IX til denne protokol, føjes til listen med titlen
"Vejledende lister over kontraherende myndigheder, der er offentligretlige organer som defineret i
Unionens direktiv om offentlige indkøb" i G. EU-partens liste i afdeling B i tillæg 1 til bilag XVI til
aftalen.
4. De kroatiske enheder, der er opført i bilag X til denne protokol, føjes til listen med titlen
"Vejledende lister over ordregivende myndigheder og offentlige virksomheder, som opfylder
kriterierne i afdeling C" under den relevante sektor i G. EU-partens liste i afdeling C i tillæg 1 til
bilag XVI til aftalen.
DA 11 DA
5. Listen over medier til offentliggørelse af oplysninger om offentlige indkøb i tillæg 2
(Medier til offentliggørelse af oplysninger om offentlige indkøb) til bilag XVI til aftalen erstattes af
listen i bilag XI til denne protokol.
AFDELING VI
WTO
ARTIKEL 11
Republikkerne i den mellemamerikanske part forpligter sig til ikke at fremsætte krav eller
anmodninger, til ikke at gøre indsigelser og til ikke at ændre eller tilbagekalde indrømmelser i
henhold til artikel XXIV.6 og XXVIII i GATT 1994 eller artikel XXI i GATS i forbindelse med
Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union.
AFDELING VII
ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
ARTIKEL 12
1. Denne protokol godkendes af parterne efter deres egne interne retlige procedurer.
DA 12 DA
2. Denne protokol træder i kraft på den første dag i måneden, efter parterne har meddelt
hinanden, at de har afsluttet de interne retlige procedurer som omhandlet i stk. 1.
3. Uanset stk. 2 kan bestemmelserne i denne protokol anvendes af Den Europæiske Union og
af hver af republikkerne i den mellemamerikanske part fra den første dag i måneden efter den dato,
hvor de meddeler hinanden, at de interne retlige procedurer, der er nødvendige med henblik herpå,
er gennemført.
4. De i stk. 2 og 3 omhandlede meddelelser sendes for EU-partens vedkommende til
generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union og for republikkerne i den
mellemamerikanske parts vedkommende til Secretaría General del Sistema de la Integración
Centroamericana (SG-ICA), som er depositarer for denne protokol.
5. Parter, for hvilke denne protokol er trådt i kraft, kan også anvende materialer med oprindelse
i en republik i den mellemamerikanske part, for hvilken denne protokol ikke er i kraft.
6. Når en bestemmelse i denne protokol i medfør af stk. 3 anvendes af parterne i afventning af
denne protokols ikrafttrædelse, forstås enhver henvisning i en sådan bestemmelse til denne
protokols ikrafttrædelse som værende en henvisning til den dato, fra hvilken parterne er enige om at
anvende den pågældende bestemmelse i medfør af stk. 3.
DA 13 DA
ARTIKEL 13
Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk,
græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk,
slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme
gyldighed.
EU-parten meddeler republikkerne i den mellemamerikanske part den kroatiske udgave af aftalen.
Med forbehold af denne protokols ikrafttrædelse får den kroatiske udgave samme gyldighed som de
nuværende sprogudgaver af denne protokol. Aftalens artikel 363 ændres tilsvarende.
ARTIKEL 14
Denne protokol er en integrerende del af aftalen. Bilagene til denne protokol er en integrerende del
heraf.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede, behørigt bemyndiget hertil,
undertegnet denne protokol.
UDFÆRDIGET i to eksemplarer i [...], den [...] i [...] af 201[...].
DA 14 DA
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede, behørigt bemyndiget i så
henseende, undertegnet denne protokol.
Udfærdiget i […], den […].
[…] […]
For Republikken Costa Rica For Republikken El Salvador
[…]
For Republikken Guatemala
[…] […]
For Republikken Honduras For Republikken Nicaragua
[…]
For Republikken Panama
[…]
For Den Europæiske Union og dens medlemsstater
DA 15 DA
BILAG I
(bilag I til aftalen)
Tillæg 3
SÆRLIG BEHANDLING VEDRØRENDE BANANER
1. For landbrugsprodukter med oprindelse i Mellemamerika henhørende under pos. 0803.00.19 i den kombinerede nomenklatur (friske bananer,
bortset fra pisang) og opført i kategori "ST" i EU-partens liste finder følgende præferencetoldsats anvendelse:
År
Præferencetoldsats Udløsende importmængder i ton
(EUR/ton) Costa Rica Panama Honduras Guatemala Nicaragua El Salvador
Indtil 31. december
2010
145 1 025 000 375 000 50 000 50 000 10 000 2 000
1.1-31.12.2011 138 1 076 250 393 750 52 500 52 500 10 500 2 100
DA 16 DA
År
Præferencetoldsats Udløsende importmængder i ton
(EUR/ton) Costa Rica Panama Honduras Guatemala Nicaragua El Salvador
1.1-31.12.2012 131 1 127 500 412 500 55 000 55 000 11 000 2 200
1.1-31.12.2013 124 1 178 750 431 250 57 500 57 500 11 500 2 300
1.1-31.12.2014 117 1 254 419 458 934 61 191 61 191 12 238 2 448
1.1-31.12.2015 110 1 301 599 476 195 63 493 63 493 12 699 2 540
1.1-31.12.2016 103 1 349 942 493 881 65 851 65 851 13 170 2 634
1.1-31.12.2017 96 1 397 316 511 213 68 162 68 162 13 632 2 726
1.1-31.12.2018 89 1 444 767 528 573 70 476 70 476 14 095 2 819
1.1-31.12.2019 82 1 493 881 546 542 72 872 72 872 14 574 2 915
1.1.2020 og senere 75 Ikke relevant Ikke relevant Ikke relevant Ikke relevant Ikke relevant Ikke relevant
________________
DA 17 DA
BILAG II
(bilag II til aftalen)
AFSNIT IV
OPRINDELSESBEVIS
1. Artikel 16, stk. 4, i bilag II til aftalen affattes således:
(…)
"EUR.1-certifikater, der udstedes efterfølgende, skal være påtegnet med angivelsen "udstedt
efterfølgende" på et af følgende sprog:
BG "ϜϛϘϔϘϙϡ ϖϣϢϥϟϙϘϥϦϖϜϙ"
ES "EXPEDIDO A POSTERIORI"
CS "VYSTAVENO DODATEČNE"
DA "UDSTEDT EFTERFØLGENDE"
DE "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT"
ET "TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD"
EL "ȎΚȍΟΘȎΝ ȎΚ ΣΩΝ ΤΣȎΡΩΝ"
DA 18 DA
EN "ISSUED RETROSPECTIVELY"
FR "DÉLIVRÉ A POSTERIORI"
HR "NAKNADNO IZDANO"
IT "RILASCIATO A POSTERIORI"
LV "IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI"
LT "RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS"
HU "KIADVA VISSZAMENĩLEGES HATÁLLYAL"
MT "MAHRUG RETROSPETTIVAMENT"
NL "AFGEGEVEN A POSTERIORI"
PL "WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE"
PT "EMITIDO A POSTERIORI"
RO "EMIS A POSTERIORI"
SK "VYDANÉ DODATOČNE"
SL "IZDANO NAKNADNO"
DA 19 DA
FI "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN"
SV 'UTFÄRDAT I EFTERHAND'".
2. Artikel 17, stk. 2, i bilag II (Om definition af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og
metoder for administrativt samarbejde) til aftalen affattes således:
(…)
På duplikateksemplarer, der bliver udstedt på denne måde, skal
anføres påtegningen "duplikat" på et af følgende sprog:
BG "ϘϧϕϟϜϞϔϦ"
ES "DUPLICADO"
CS "DUPLIKÁT"
DA "DUPLIKAT"
DE "DUPLIKAT"
ET "DUPLIKAAT"
EL "ΑΝΣΙΓΡΑΦΟ"
DA 20 DA
EN "DUPLICATE"
FR "DUPLICATA"
HR "DUPLIKAT"
IT "DUPLICATO"
LV "DUBLIKƨTS"
LT "DUBLIKATAS"
HU "MÁSODLAT"
MT "DUPLIKAT"
NL "DUPLICAAT"
PL "DUPLIKAT"
PT "SEGUNDA VIA"
RO "DUPLICAT"
SK "DUPLIKÁT"
DA 21 DA
SL "DVOJNIK"
FI "KAKSOISKAPPALE"
SV "DUPLIKAT"".
________________
DA 22 DA
BILAG III
(bilag II til aftalen)
Tillæg 4
FAKTURAERKLÆRING
Specifikke betingelser for udfærdigelse af en fakturaerklæring
Der skal udfærdiges en fakturaerklæring med nedenstående tekst i en af de anførte sprogudgaver i
overensstemmelse med den eksporterende parts lovgivning. Hvis erklæringen er håndskrevet, skal
den være skrevet med blæk og med blokbogstaver. Fakturaerklæringen udfærdiges i
overensstemmelse med de respektive fodnoter. Det er dog ikke nødvendigt at gengive fodnoterne.
Bulgarsk
ϜϻЁЂЅϼІϹϿяІ Ёϴ ЃЄЂϸЇϾІϼІϹ, ЂϵЉ϶ϴЁϴІϼ ЂІ ІЂϻϼ ϸЂϾЇЀϹЁІ (ЄϴϻЄϹЌϹЁϼϹ № … ЂІ ЀϼІЁϼЊϴ ϼϿϼ
ЂІ ϸЄЇϷ ϾЂЀЃϹІϹЁІϹЁ ϸъЄϺϴ϶ϹЁ ЂЄϷϴЁ (1)) ϸϹϾϿϴЄϼЄϴ, ЋϹ ЂЅ϶ϹЁ ϾъϸϹІЂ яЅЁЂ Ϲ ЂІϵϹϿяϻϴЁЂ ϸЄЇϷЂ,
ІϹϻϼ ЃЄЂϸЇϾІϼ Ѕϴ Ѕ …(2) ЃЄϹЈϹЄϹЁЊϼϴϿϹЁ ЃЄЂϼϻЉЂϸ.
DA 23 DA
Spansk
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera o de la
autoridad pública competente n° …(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos
productos gozan de un origen preferencial …(2).
Tjekkisk
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení celního nebo příslušného vládního
orgánu …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v
…(2).
Dansk
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes eller den
kompetente offentlige myndigheds tilladelse nr. …(1)) erklærer, at varerne, medmindre andet
tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i …(2).
Tysk
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligung der Zollbehörde oder der zuständigen
Regierungsbehörde Nr. …(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass
diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren …(2) sind.
DA 24 DA
Estisk
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti või pädeva valitsusasutuse luba nr.
…(1)) deklareerib, et need tooted on …(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt
näidatud teisiti.
Græsk
Ο łιαγπγΫαμ ńπθ πλκρσθńπθ πκυ εαζτπńκθńαδ απσ ńκ παλσθ Ϋγγλαφκ (ΪŁłδα ńłζπθłέκυ ά ńβμ
εαγτζβθ αλησŁδαμ αλχάμ, υπ΄αλδγ. …(1)) Łβζυθłδ σńδ, łεńσμ łΪθ Łβζυθłńαδ Ńαφυμ Ϊζζπμ, ńα
πλκρσθńα αυńΪ łέθαδ πλκńδηβŃδαεάμ εαńαγπγάμ …(2).
Engelsk
The exporter of the products covered by this document (customs or competent public authority
authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are
of ... preferential origin(2).
Fransk
L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière ou de l’autorité
publique compétente n° …(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont
l’origine préférentielle …(2).
DA 25 DA
Kroatisk
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. …(1)) izjavljuje da su,
osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi …(2) preferencijalnog podrijetla.’
Italiensk
L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale o
dell’autorità pubblica competente n. …(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono
di origine preferenziale …(2).
Lettisk
To produktu eksportētƩjs, kuri ietverti šajƩ dokumentƩ (muitas vai kompetentu valsts iestƩžu atlauja
Nr. …(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citƩdi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciƩla
izcelsme …(2).
Litauisk
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės arba kompetentingos viešosios
valdžios institucijos liudijimo Nr. …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2)
preferencinės kilmės prekės.
DA 26 DA
Ungarsk
A jelen okmányban szereplĪ áruk exportĪre (vámfelhatalmazási szám: …(1) vagy az illetékes
kormányzati szerv által kiadott engedély száma: …) kijelentem, hogy eltérĪ jelzs hiányában az áruk
kedvezményes … származásúak(2).
Maltesisk
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni kompetenti tal-gvern jew tad-
dwana nru. … (1)) jiddikjara li, hlief fejn indikat b’mod car li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’
origini preferenzjali … (2).
Nederlandsk
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning of
vergunning van de competente overheidsinstantie nr. …(1)) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke
andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Polsk
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upowaļnienie władz celnych lub upowaļnienie
właściwych władz nr … (1)) deklaruje, ļe z wyjątkiem gdzie jest to wyraĺnie określone, produkty
te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Portugisisk
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização
aduaneira ou da autoridade governamental competente n° … (1)) declara que, salvo expressamente
indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
DA 27 DA
Rumænsk
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală sau a autorităţii
guvernamentale competente nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este
indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială … (2).
Slovakisk
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia colnej správy alebo príslušného
vládneho povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky
preferenčný pôvod v …(2).
Slovensk
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, (pooblastilo carinskih ali pristojnih državnih organov
št. …(1))izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2)
poreklo.
Finsk
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin tai toimivaltaisen julkisen viranomaisen lupa
nro …(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun
oikeutettuja … alkuperätuotteita(2).
DA 28 DA
Svensk
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd eller behörig
statlig myndighet nr. __.(1)
) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har
förmånsberättigande ___ ursprung(2)
………………………………….………(3)
(Sted og dato)
………………………………………....(4)
(Eksportørens underskrift; endvidere skal navnet
på den person, der underskriver erklæringen,
angives letlæseligt)
________________
(1)
Hvis fakturaerklæringen udfærdiges af en godkendt eksportør, jf. artikel 20 i bilag II, skal den
godkendte eksportørs godkendelsesnummer anføres her. Hvis fakturaerklæringen ikke
udfærdiges af en godkendt eksportør, skal angivelsen i parentes udelades eller pladsen stå
tom.
(2)
Her anføres produkternes oprindelse. I de tilfælde hvor fakturaerklæringen helt eller delvis
vedrører produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla, jf. artikel 34 i bilag II, skal eksportøren
tydeligt angive disse i det dokument, som danner grundlag for erklæringen, ved hjælp af
symbolet "CM".
(3)
Disse angivelser kan udelades, hvis oplysningerne fremgår af selve dokumentet.
(4)
Jf. artikel 19, stk. 5, i bilag II til aftalen. Hvis det ikke kræves, at eksportøren skriver under, er
vedkommende også fritaget for at angive sit navn.
________________
DA 29 DA
BILAG IV
(bilag X til aftalen)
LISTE OVER FORPLIGTELSER VEDRØRENDE ETABLERING
AFDELING A
EU-PARTEN
1. I nedenstående liste over forpligtelser angives de former for økonomiske aktiviteter, som er
liberaliseret i henhold til denne aftales artikel 166, og de begrænsninger vedrørende
markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder virksomheder og
investorer fra republikkerne i den mellemamerikanske part inden for disse aktiviteter. Listerne
består af følgende elementer:
a) En første kolonne med en angivelse af den sektor eller subsektor, inden for hvilken
parten forpligter sig, og det liberaliserede område, der er omfattet af forbehold
b) En anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
Når kolonnen, hvortil der henvises i litra b), kun omfatter medlemsstatsspecifikke forbehold,
forpligter de medlemsstater, der ikke er angivet, sig i den pågældende sektor uden forbehold
(det bemærkes, at selv om der ikke er nogen medlemsstatsspecifikke forbehold inden for en
bestemt sektor, betyder det ikke, at der ikke kan være horisontale forbehold eller sektorielle
forbehold for hele EU).
DA 30 DA
Der er ingen forpligtelser for de sektorer eller subsektorer, der ikke angives i listen nedenfor.
2. For angivelsen af de forskellige sektorer og subsektorer forstås der ved:
a) ISIC rev. 3.1 den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed
som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, No 4, ISIC rev
3.1, 2002)
b) CPC den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de
statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office
of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N° 77, CPC prov, 1991)
c) CPC ver. 1.0 den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som
fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, No 77, CPC ver
1.0, 1998).
3. Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer,
tekniske standarder og licenskrav og -procedurer, der ikke begrænser markedsadgangen eller
den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 164 og 165. Disse
bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om
at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå
specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, ikkediskriminerende krav om, at visse
aktiviteter ikke må udøves i miljøbeskyttede områder eller i områder af særlig historisk eller
kunstnerisk interesse), finder under alle omstændigheder anvendelse på den anden parts
investorer, selv om de ikke er opført på listen.
DA 31 DA
4. I overensstemmelse med denne aftales artikel 159, stk. 3, omfatter nedenstående liste ikke
bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne.
5. Listen indeholder ingen ikke-diskriminerende krav vedrørende virksomheders retlige form, jf.
denne aftales artikel 164.
6. De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har
ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer
nogen direkte rettigheder.
7. Følgende forkortelser er benyttet i nedenstående liste:
AT Østrig
BE Belgien
BG Bulgarien
CY Cypern
CZ Tjekkiet
DE Tyskland
DK Danmark
EU EU-parten
ES Spanien
EE Estland
FI Finland
FR Frankrig
EL Grækenland
HR Kroatien
DA 32 DA
HU Ungarn
IE Irland
IT Italien
LV Letland
LT Litauen
LU Luxembourg
MT Μalta
NL Nederlandene
PL Polen
PT Portugal
RO Rumænien
SK Den Slovakiske Republik
SI Slovenien
SE Sverige
UK Det Forenede Kongerige
DA 33 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER Fast ejendom
AT, BG, CY, CZ, DK, EE, ES, EL, FI, HR, HU, IE, IT, LT, LV, MT, PL, RO, SI, SK: Begrænsninger
for udenlandske investorers adgang til erhvervelse af jord og fast ejendom1
.
ALLE SEKTORER Offentlige forsyningsvirksomheder
EU: Økonomiske aktiviteter, der betragtes som offentlig forsyningsvirksomhed på nationalt eller lokalt
plan, kan være genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes private
operatører2
.
1
Disse begrænsninger er med hensyn til servicesektorerne ikke mere omfattende end de begrænsninger, der gælder i henhold til de eksisterende GATS-forpligtelser.
2
Da der også ofte findes offentlig forsyningsvirksomhed på niveauer under centraladministrationen, er en detaljeret og udtømmende opregning efter sektor ikke praktisk
mulig. For at fremme forståelsen vil der i specifikke fodnoter i denne liste over forpligtelser være en illustrativ og ikke-udtømmende angivelse af de sektorer, hvor de
offentlige forsyningsvirksomheder spiller en betydningsfuld rolle.
DA 34 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER Etableringsformer
EU: Den behandling, der indrømmes datterselskaber (af selskaber fra et tredjeland), der er stiftet i
overensstemmelse med en medlemsstats lovgivning, og som har deres forretningssted,
centraladministration eller hovedvirksomhed i EU, anvendes ikke for filialer og agenturer oprettet i en
medlemsstat af et selskab fra et tredjeland.
BG: Der kræves tilladelse til etablering af filialer.
EE: Mindst halvdelen af bestyrelsesmedlemmerne skal have bopæl i EU.
FI: En udlænding, der driver forretning som partner i et finsk kommanditselskab eller interessentskab,
skal have en tilladelse til at drive forretning og have fast bopæl i EU. For alle sektorer undtagen
telekommunikationstjenester er der krav om statsborgerskab og bopæl for mindst halvdelen af de
ordinære medlemmer og suppleanterne i bestyrelsen. Der kan dog gives dispensation til visse
virksomheder. Hvis en udenlandsk organisation agter at drive virksomhed eller forretning ved at
etablere en filial i Finland, er det nødvendigt med en tilladelse hertil. En udenlandsk organisation eller
fysisk person, der ikke er EU-borger, og som ønsker at stifte et selskab med begrænset ansvar, skal
indhente en tilladelse hertil. For telekommunikationstjenester er der krav om fast bopæl for halvdelen
af stifterne og halvdelen af bestyrelsesmedlemmerne. Hvis stifterne er en juridisk person, stilles der
bopælskrav for denne.
DA 35 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
IT: Adgang til industri-, handels- eller håndværksvirksomhed er betinget af en opholdstilladelse og en
særlig tilladelse til erhvervsudøvelsen.
BG, PL: De aktiviteter, der udøves af et repræsentationskontor, må kun omfatte reklame og fremme af
det udenlandske moderselskab, som kontoret repræsenterer.
PL: Bortset fra finansielle tjenesteydelser, ubundet for filialer. Ikke-EU-investorer kan kun iværksætte
og udøve erhvervsvirksomhed i form af kommanditselskaber, kommanditaktieselskaber,
anpartsselskaber og aktieselskaber (i tilfælde af juridiske tjenesteydelser kun i form af interessentskaber
og kommanditselskaber).
RO: Eneadministratoren eller bestyrelsesformanden samt halvdelen af det samlede antal administratorer
af handelsselskaber skal være rumænske statsborgere, medmindre andet er fastsat i selskabskontrakten
eller selskabets vedtægter. Flertallet af handelsselskabers revisorer og deres stedfortrædere skal være
rumænske statsborgere.
DA 36 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
SE: Et udenlandsk selskab (som ikke har etableret en juridisk enhed i Sverige) skal gennemføre sine
kommercielle transaktioner gennem en filial, der er etableret i Sverige med uafhængig ledelse og
separate regnskaber. For byggeprojekter af en varighed på mindre end et år gives der dispensation for
kravene om etablering af en filial eller udpegning af en repræsentant med bopæl i landet. Der kan
etableres et selskab med begrænset ansvar (aktieselskab) af en eller flere stiftere. En stiftende part skal
enten have bopæl i Sverige eller være en svensk juridisk enhed. Et partnerskab kan kun optræde som
stiftende part, hvis hver enkelt partner har bopæl i Sverige. Tilsvarende betingelser gælder for
etablering af alle andre former for juridiske enheder. Mindst 50 % af medlemmerne af bestyrelsen skal
have bopæl i Sverige. Udlændinge eller svenske statsborgere, der ikke har bopæl i Sverige, og som
ønsker at gennemføre kommercielle transaktioner i Sverige, skal udpege en repræsentant med bopæl i
landet, som er ansvarlig for disse transaktioner, og vedkommende skal registreres som sådan hos den
lokale myndighed. Bopælskravet kan fraviges, hvis det kan dokumenteres, at det ikke er relevant i en
given situation.
SI: Udenlandske selskabers etablering af filialer er betinget af, at moderselskabet har været registreret
på et dommerkontor i oprindelseslandet i mindst et år.
SK: En udenlandsk fysisk person, hvis navn skal registreres i handelsregisteret som en person, der er
bemyndiget til at handle på vegne af den erhvervsdrivende, skal forelægge et opholdsbevis for Den
Slovakiske Republik.
DA 37 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER Investeringer
ES: I forbindelse med investering i Spanien foretaget af udenlandske statslige eller udenlandske
offentlige enheder (hvilket sædvanligvis foruden økonomiske interesser også implicerer ikke-
økonomiske interesser for den pågældende enhed) direkte eller gennem virksomheder eller enheder, der
direkte eller indirekte kontrolleres af udenlandske regeringer, kræves der forudgående tilladelse fra
regeringen.
BG: I virksomheder, hvor det offentliges (stat eller kommune) andel i egenkapitalen overstiger 30 %,
kræves der tilladelse til overførsel af disse andele til tredjemand. Visse former for erhvervsvirksomhed
i forbindelse med udnyttelse eller anvendelse af statslig eller offentlig ejendom kan udøves på grundlag
af koncessioner, som indrømmes i henhold til loven om koncessioner. Udenlandske investorer kan ikke
deltage i privatiseringer. Udenlandske investorer og bulgarske juridiske personer med kontrollerende
udenlandsk deltagelse skal have en tilladelse for at kunne a) efterforske, udvikle eller udvinde
naturressourcer i territorialfarvande, kontinentalsoklen eller den eksklusive økonomiske zone og b)
erhverve en kontrollerende andel i virksomheder, der udøver en af de under litra a) anførte aktiviteter.
DA 38 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
FR: Der gælder følgende regler for udenlandsk køb af over 33,33 % af kapitalandele eller
stemmerettigheder i bestående franske virksomheder eller 20 % af offentligt noterede franske selskaber:
– investeringer på mindre end 7,6 mio. EUR i franske virksomheder med en omsætning på ikke
over 76 mio. EUR kan frit foretages efter en frist på 15 dage efter forudgående meddelelse og
kontrol af disse beløb.
– Efter udløbet af en periode på en måned efter forudgående anmeldelse gives tilladelsen stiltiende
for andre investeringer, medmindre ministeriet for økonomiske anliggender under ekstraordinære
omstændigheder har udøvet sin ret til at udsætte investeringen.
Udenlandsk deltagelse i nyligt privatiserede virksomheder kan begrænses til en varierende andel, der
fastsættes af den franske regering fra sag til sag, af den aktiekapital, der udbydes til offentligheden. For
etablering af visse former for handels-, industri- og håndværksvirksomhed kræves der en særlig
tilladelse, hvis den administrerende direktør ikke har fast opholdstilladelse.
DA 39 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
FI: Udenlandske ejeres erhvervelse af kapitalandele, hvormed der opnås mere end en tredjedel af
stemmerettighederne i et større finsk selskab eller en større forretningsvirksomhed (med mere end
1 000 ansatte eller med en omsætning på over 168 mio. EUR eller med en samlet balance på over 168
mio. EUR), kræver de finske myndigheders godkendelse; godkendelsen kan kun afvises af hensyn til
vigtige nationale interesser. Disse begrænsninger gælder ikke telekommunikationstjenester.
HU: Ubundet for udenlandsk deltagelse i nyligt privatiserede selskaber.
IT: Der kan indrømmes eller opretholdes eksklusive rettigheder for nyligt privatiserede virksomheder.
Stemmerettighederne i nyligt privatiserede virksomheder kan i visse tilfælde begrænses. I en periode på
fem år kan der i forbindelse med erhvervelse af store kapitalandele i virksomheder, der opererer inden
for forsvar, transport, telekommunikation og energi, stilles krav om de kompetente myndigheders
godkendelse.
ALLE SEKTORER Geografiske zoner
FI: Der er på Ålandsøerne begrænsninger af etableringsretten for fysiske personer, som ikke har
regionalt borgerskab på Åland, og for juridiske personer uden tilladelse fra de kompetente myndigheder
på Ålandsøerne.
DA 40 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
1. LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A. Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015)
undtagen rådgivning og
konsulentvirksomhed1
AT, HR, HU, MT og RO: Ubundet for landbrugsaktiviteter.
CY: Op til 49 % ikke-EU-deltagelse tilladt.
FR: Ikke-EU-statsborgeres etablering af landbrugsbedrifter og ikke-EU-investorers erhvervelse af
vinmarker kræver tilladelse.
IE: Ikke-EU-residenters etablering inden for møllevirksomhed kræver tilladelse.
B. Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen rådgivning og
konsulentvirksomhed2
BG: Ubundet for skovningsaktiviteter.
1
Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under "FORRETNINGSSERVICE" under 6.F.f) og 6.F.g).
2
Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under "FORRETNINGSSERVICE" under 6.F.f) og 6.F.g).
DA 41 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
2. Fiskeri og akvakultur
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) undtagen
rådgivning og konsulentvirksomhed1
AT: Mindst 25 % alle fartøjer skal være registreret i Østrig.
BE, FI, IE, LV, NL, PT, SK: Udenlandske investorer, der ikke er registreret som juridiske personer og
ikke har deres hovedkontor i Belgien, Finland, Irland, Letland, Nederlandene, Portugal eller Slovakiet,
kan ikke eje fartøjer under henholdsvis belgisk, finsk, irsk, lettisk, nederlandsk, portugisisk eller
slovakisk flag.
CY, EL: Op til 49 % ikke-EU-deltagelse tilladt.
DK: Ikke-EU-residenter må højst besidde en tredjedel af et foretagende, der driver erhvervsfiskeri.
Ikke-EU-residenter kan ikke besidde fartøjer under dansk flag, undtagen gennem et foretagende, der er
registreret som juridisk person i Danmark.
FR: Ikke-EU-statsborgere kan ikke etablere sig på statens kystområder for at drive fiske-, skaldyrs-
eller algefarme. Udenlandske investorer, der ikke er registreret som juridiske personer og ikke har deres
hovedkontor i Frankrig, kan ikke eje mere end 50 % af et fartøj under fransk flag.
1
Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under "FORRETNINGSSERVICE" under 6.F.f) og 6.F.g).
DA 42 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
DE: Licens til havfiskeri gives kun til fartøjer, der har ret til at sejle under tysk flag. Det drejer sig om
fiskerfartøjer, hvor hovedparten af kapitalandelene ejes af EU-statsborgere eller af selskaber, der er
etableret i henhold til de gældende EU-regler, og som har deres hovedvirksomhed i en medlemsstat.
Fartøjerne skal anvendes og kontrolleres af personer, der er bosiddende i Tyskland. For at opnå en
fiskerilicens skal alle fiskerfartøjer registreres hos de relevante kyststater, hvor fartøjerne har deres
hjemhavne.
EE: Skibe må føre estisk flag, hvis de befinder sig på estisk territorium og majoriteten ejes af estiske
statsborgere i generelle interessentskaber, kommanditselskaber eller andre juridiske enheder, som
befinder sig i Estland, og hvor estiske statsborgere har stemmeflertallet i bestyrelsen.
BG, HR, HU, LT, MT, RO: Ubundet.
IT: Udlændinge, der ikke er EU-residenter, kan ikke erhverve majoritetsinteresser i fartøjer under
italiensk flag eller opnå en kontrollerende indflydelse i rederier, der har deres hovedkvarter i Italien.
Fiskeri i italienske søterritorier er forbeholdt fartøjer under italiensk flag.
DA 43 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
SE: Udenlandske investorer, der ikke er registreret som juridiske personer og ikke har deres
hovedkontor i Sverige, kan ikke eje mere end 50 % af et fartøj under svensk flag. Udenlandske
investorer skal have tilladelse for at kunne erhverve 50 % eller mere af kapitalandelene i virksomheder,
der driver erhvervsfiskeri i svensk farvand.
SI: Skibe må føre slovensk flag, hvis majoriteten ejes af EU-statsborgere eller juridiske personer, der
har deres hovedkvarter i en medlemsstat.
UK: Forbehold med hensyn til erhvervelse af fartøjer under UK-flag, medmindre investeringen er
mindst 75 % ejet af britiske statsborgere og/eller af virksomheder, som er mindst 75 % ejet af britiske
statsborgere, der under alle omstændigheder skal have bopæl og domicil i UK. Fartøjerne skal være
ledet, styret og kontrolleret fra selve UK.
DA 44 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
3. RÅSTOFUDVINDING1
A. Udvinding af kul og brunkul; udvinding
af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
B. Udvinding af råolie og naturgas2
(ISIC rev 3.1: 1110)
C. Brydning af metalholdige malme
(ISIC rev 3.1: 13)
D. Anden råstofudvinding
(ISIC rev 3.1: 14)
EU: Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten.
Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Ubundet for udvinding af råolie
og naturgas.
ES: Ubundet for udenlandske investeringer i strategiske mineraler.
1
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
2
Omfatter ikke tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding på honorar- eller kontraktbasis på olie- og gasfelter, der hører under ENERGIVIRKSOMHED under 18.A.
DA 45 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
4. FREMSTILLINGSVIRKSOMHED1
A. Fremstilling af fødevarer og drikkevarer
(ISIC rev 3.1: 15)
Ingen.
B. Fremstilling af tobaksprodukter
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C. Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D. Fremstilling af beklædningsartikler;
beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
1
Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under FORRETNINGSSERVICE under 6.F.h).
DA 46 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
E. Garvning og beredning af læder;
fremstilling af kufferter, tasker,
sadelmagerarbejder, seletøj og fodtøj
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F. Fremstilling af træ og varer af træ og kork
undtagen møbler; fremstilling af varer af strå
og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G. Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
DA 47 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
H. Forlagsvirksomhed, trykning og
reproduktion af indspillede medier1
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen
forlagsvirksomhed og trykning på honorar-
eller kontraktbasis2
)
HR: Bopælskrav.
IT: Nationalitetskrav for ejere af forlagsvirksomheder og trykkerier.
I. Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Ingen.
J. Fremstilling af raffinerede olieprodukter3
(ISIC rev 3.1: 232)
EU: Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten.
Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
1
Denne sektor er begrænset til fremstillingsaktiviteter. Den omfatter ikke aktiviteter inden for det audiovisuelle område eller som har et kulturelt indhold.
2
Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis findes i FORRETNINGSTJENESTEYDELSER under 6.F.p).
3
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
DA 48 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
K. Fremstilling af kemiske produkter,
undtagen eksplosive stoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af
eksplosive stoffer)
Ingen.
L. Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M. Fremstilling af andre ikkemetalholdige
mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 26)
Ingen.
N. Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O. Fremstilling af metalprodukter, undtagen
maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen.
DA 49 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
P. Fremstilling af maskiner
a) Fremstilling af maskiner til generelle
formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b) Fremstilling af maskiner til særlige
formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924,
2925, 2926, 2929)
Ingen.
c) Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d) Fremstilling af kontor- og
bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
DA 50 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
e) Fremstilling af elektriske maskiner og
apparater i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f) Fremstilling af radio-, TV- og
kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q. Fremstilling af medicinske instrumenter,
præcisionsinstrumenter og optiske
instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R. Fremstilling af motorkøretøjer,
påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
DA 51 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
S. Fremstilling af andet transportudstyr
(ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 35, undtagen fremstilling af
krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr
til militære formål)
Ingen.
T. Fremstilling af møbler;
fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
Ingen.
U. Genbrug
(ISIC rev 3.1: 37)
Ingen.
DA 52 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
5. FREMSTILLING, TRANSPORT OG
DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING
AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG
VARMT VAND1
(UNDTAGEN
ATOMENERGIPRODUKTION)
A. Produktion af elektricitet; transport og
distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)2
EU: Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten.
Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
1
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
2
Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under ENERGIVIRKSOMHED.
DA 53 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
B. Fremstilling af gas; distribution for egen
regning af luftformige brændstoffer gennem
rørledninger
(del af ISIC rev 3.1: 4020)1
EU: Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten.
Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
C. Produktion af damp og varmt vand;
distribution for egen regning af damp og
varmt vand
(del af ISIC rev 3.1: 4030)2
EU: Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten.
Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
6. FORRETNINGSSERVICE
A. Liberale tjenesteydelser
1
Omfatter ikke transport af naturgas og luftformige brændstoffer gennem rørledninger, transmission og distribution af gas på honorar- eller kontraktbasis eller salg af
naturgas og luftformige brændstoffer, der findes i ENERGITJENESTEYDELSER.
2
Omfatter ikke transmission og distribution af damp og varmt vand på honorar- eller kontraktbasis eller salg af damp og varmt vand, der findes i
ENERGITJENESTEYDELSER.
DA 54 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
a) Juridiske tjenesteydelser
(CPC 861)1
AT: Udenlandske advokater (som skal være fuldt kvalificerede i deres hjemland) må ikke have over 25
% kapitalandele i driftsresultaterne i et advokatfirma. De må ikke have afgørende indflydelse på de
beslutninger, der træffes i firmaet.
1
Omfatter juridisk rådgivning, juridisk repræsentation, juridisk voldgift og forlig/mægling, juridisk dokumentation og certificering. Levering af juridiske tjenesteydelser er
kun tilladt for så vidt angår folkeret, EU-ret og retten i enhver jurisdiktion, hvor investor eller dennes personale er kvalificeret til at fungere som advokat og, ligesom for
leveringen af andre ydelser, er leveringen omfattet af de licenskrav og -procedurer, der finder anvendelse i EU-medlemsstaterne. For advokater, der leverer juridiske
tjenesteydelser for så vidt angår folkeret og fremmed ret, kan dette bl.a. ske i overensstemmelse med de lokale etiske regler, brug af hjemlandets advokattitel (medmindre
den pågældende titel er blevet anerkendt som værende i overensstemmelse med værtslandets titel), overholdelse af de relevante forsikringskrav, simpel registrering hos
værtslandets advokatsamfund eller simpel optagelse i værtslandets advokatsamfund gennem en egnethedsprøve og en juridisk bopæl eller erhvervsbopæl i værtslandet.
Juridiske tjenesteydelser for så vidt angår EU-retten skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører et advokatsamfund i EU, og som
handler personligt, og juridiske tjenesteydelser for så vidt angår retten i en EU-medlemsstat skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som
tilhører advokatsamfundet i den pågældende medlemsstat, og som handler personligt. Det kan derfor være nødvendigt at være fuldgyldigt medlem af advokatsamfundet i
den pågældende EU-medlemsstat for at få møderet ved domstolene eller andre kompetente myndigheder i EU, eftersom det medfører anvendelse af retsplejereglerne inden
for EU-ret og national ret. Udenlandske advokater, der ikke er fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet, kan imidlertid i visse medlemsstater i forbindelse med civile
søgsmål repræsentere en part, der er statsborger i eller stammer fra den medlemsstat, hvor advokaten har sin beskikkelse.
DA 55 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
undtagen juridisk rådgivning og juridisk
dokumentation og certificering, der udøves
af selvstændige inden for de juridiske
erhverv, der udøver offentlige funktioner,
herunder notarer, fogeder ("huissiers de
justice") eller andre myndighedspersoner
("officiers publics et ministériels")
BE: Der gælder visse kvoter for møderetten ved "Cour de cassation" i ikke-kriminalsager.
FR: Der gælder visse kvoter for advokaters adgang til at fungere som "avocat auprès de la Cour de
Cassation" og "avocat auprès du Conseil d’Etat".
DK: Kun advokater med autorisation til at virke i Danmark og advokatfirmaer registreret i Danmark
kan have kapitalandele i et dansk advokatfirma. Kun advokater med autorisation til at virke i Danmark
kan have sæde i bestyrelsen eller tage del i ledelsen af et dansk advokatfirma. Krav om at have bestået
en dansk juridisk prøve for at få beskikkelse til at virke i Danmark.
FR: I et advokatfirma, der leverer tjenesteydelser for så vidt angår fransk ret eller EU-ret, skal mindst
75 % af de partnere, der besidder 75 % af andelene, være fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet
i Frankrig ("association d'avocats" og "société en participation d'avocat").
DA 56 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
HR: Kun medlemmer af Kroatiens advokatråd ("odvjetnici") kan udøve partsrepræsentation ved
domstolene. Statsborgerskabskrav for medlemskab af advokatrådet.
HU: Handelsmæssig tilstedeværelse skal antage form af partnerskab med en ungarsk procederende
advokat ("ügyvéd") eller et advokatkontor ("ügyvédi iroda") eller et repræsentationskontor.
PL: Mens andre typer retlige former kan anvendes af advokater fra EU, har udenlandske advokater kun
mulighed for at oprette interessentskaber og kommanditselskaber.
b) 1. Regnskabsvæsens- og
bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen
"revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC
86219 og CPC 86220)
AT: Udenlandske regnskabsførere (som skal være beskikkede efter loven i deres hjemland) må ikke
have kapitalandele i driftsresultaterne i en østrigsk juridisk enhed, som overstiger 25 %, hvis ikke de er
medlemmer af en faglig organisation i Østrig.
CY: Tilladelse er underlagt økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: beskæftigelsessituationen i
delsektoren.
DK: Udenlandske revisorer kan indgå partnerskaber med danske registrerede regnskabsførere efter
tilladelse fra Erhvervsstyrelsen.
DA 57 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
b) 2. Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen
regnskabsvæsen)
AT: Udenlandske revisorer (som skal være beskikkede efter loven i deres hjemland) må ikke have
kapitalandele i driftsresultaterne i en østrigsk juridisk enhed, som overstiger 25 %, hvis ikke de er
medlemmer af en faglig organisation i Østrig.
CY: Tilladelse er underlagt økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: beskæftigelsessituationen i
delsektoren.
CZ og SK: Mindst 60 % af kapitalandelene eller stemmerettighederne er forbeholdt statsborgere i
landene.
DK: Udenlandske revisorer kan indgå partnerskaber med danske registrerede regnskabsførere efter
tilladelse fra Erhvervsstyrelsen.
FI: Bopælskrav for mindst én af revisorerne i et finsk aktieselskab.
HR: Ingen, dog må revision kun foretages af juridiske personer.
LV: I et firma med edsvorne revisorer skal over 50 % af den stemmeberettigede kapital ejes af
edsvorne revisorer eller firmaer med edsvorne revisorer fra EU.
DA 58 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
LT: Mindst 75 % af kapitalandelene skal ejes af revisorer eller revisionsfirmaer, der er hjemmehørende
i EU.
SE: Kun revisorer, der er godkendt i Sverige, må udøve revisionsvirksomhed i visse juridiske enheder,
bl.a. i alle aktieselskaber. Kun disse personer kan eje kapitalandele eller danne partnerskab i
virksomheder, der foretager autoriseret revision (til offentligt brug). Godkendelse underlagt
bopælskrav.
SI: Udenlandske personer i et revisionsselskab må ikke eje over 49 % af egenkapitalen.
c) Skatterådgivning
(CPC 863)1
AT: Udenlandske skatterådgivere (som skal være beskikkede efter loven i deres hjemland) må ikke
have over 25 % kapitalandele i driftsresultaterne i en østrigsk juridisk enhed; dette gælder kun for
personer, der ikke er medlemmer af den østrigske erhvervsorganisation.
CY: Tilladelse er underlagt økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: beskæftigelsessituationen i
delsektoren.
1
Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 6.A.a). Juridiske tjenesteydelser.
DA 59 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
d) Arkitektvirksomhed
og
e) Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
BG: For projekter af national eller regional betydning må udenlandske investorer kun levere
tjenesteydelser i partnerskab med eller som underkontrahent til lokale investorer.
LV: Der kræves tre års praksis i Letland inden for projektering og en universitetsgrad for at opnå
beskikkelse til at drive arkitektvirksomhed med fuldt juridisk ansvar og rettigheder til at undertegne
projektkontrakter.
f) Ingeniørvirksomhed
og
g) Integrated engineering services (integreret
ingeniørvirksomhed)
(CPC 8672 og CPC 8673)
BG: For projekter af national eller regional betydning må udenlandske investorer kun levere
tjenesteydelser i partnerskab med eller som underkontrahent til lokale investorer.
DA 60 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
h) Lægevirksomhed (herunder
psykologvirksomhed) og
tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og del af CPC 85201)
AT: Ubundet, undtagen for tandlægevirksomhed og psykologer og psykoterapeuter: ingen.
DE: Økonomisk behovsprøve for læger og tandlæger, som har tilladelse til at behandle medlemmer af
offentlige sygesikringsordninger. Hovedkriterium: mangel på læger og tandlæger i den pågældende
region.
FI: Ubundet.
FR: Mens andre typer retlige former kan anvendes af investorer fra EU, har udenlandske investorer kun
adgang til de retlige former "société d'exercice liberal" og "société civile professionnelle".
LV: Økonomisk behovstest. Hovedkriterium: mangel på læger og tandlæger i den pågældende region.
BG, LT: Til en sådan virksomhed kræves tilladelse baseret på en sundhedsvæsensplan, som er
udarbejdet på grundlag af behovene og under hensyntagen til befolkningen og allerede eksisterende
læge- og tandlægeydelser.
SI: Ubundet for arbejdsmedicin, sanitære, epidemiologiske, øko-medicinske tjenesteydelser, levering af
blod, blodpræparater og transplantater obduktion.
UK: Læger kan kun nedsætte sig under det nationale sundhedsvæsen afhængigt af
personaleplanlægningen på det medicinske område.
DA 61 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
i) Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
AT: Ubundet.
BG: Økonomisk behovstest. Hovedkriterium: antallet af virksomheder og deres geografiske spredning.
FR: Mens andre typer retlige former kan anvendes af investorer fra EU, har udenlandske investorer kun
adgang til de retlige former "société d'exercice liberal" og "société civile professionnelle".
HU: Økonomisk behovstest. Hovedkriterium: arbejdsmarkedsforhold inden for sektoren.
j) 1. Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
BG, FI, HU, MT, SI: Ubundet.
FR: Mens andre typer retlige former kan anvendes af investorer fra EU, har udenlandske investorer kun
adgang til de retlige former "société d'exercice liberal" og "société civile professionnelle".
LT: Eventuel anvendelse af økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: beskæftigelsessituationen i
delsektoren.
DA 62 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
j) 2. Virksomhed udøvet af sygeplejersker,
fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
AT: Udenlandske investorer tillades kun inden for følgende fag: sygeplejersker, fysioterapeuter,
ergoterapeuter, talepædagoger, diætetikere og ernæringsøkonomer.
BG, MT, SI: Ubundet.
FI: Ubundet for fysioterapeuter og paramedicinsk personale.
FR: Mens andre typer retlige former kan anvendes af investorer fra EU, har udenlandske investorer kun
adgang til de retlige former "société d'exercice liberal" og "société civile professionnelle".
LT: Eventuel anvendelse af økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: beskæftigelsessituationen i
delsektoren.
LV: Økonomisk behovsprøve for udenlandske fysioterapeuter og udenlandsk paramedicinsk personale.
Hovedkriterium: beskæftigelsessituationen i den pågældende region.
DA 63 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
k) Detailhandel med farmaceutiske
præparater og detailhandel med medicinske
og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed1
AT, BG, CY, FI, MT, PL, RO, SE, SI: Ubundet.
BE, DE, DK, EE, ES, FR, IT, HR, HU, IE, LV, PT, SK: Tilladelse er underlagt en økonomisk
behovsprøve. Hovedkriterium: antallet af eksisterende apoteker og deres geografiske spredning.
B. Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
Ingen.
1
Levering af lægemidler til offentligheden er ligesom levering af andre tjenester underlagt de licens-, kvalifikations- og procedurekrav, der gælder i EU-medlemsstaterne.
Generelt er disse aktiviteter forbeholdt farmaceuter. I visse medlemsstater er kun levering af receptpligtige farmaceutiske præparater forbeholdt farmaceuter.
DA 64 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
C. Forsknings- og udviklingsvirksomhed1
a) Forskning og udvikling inden for
naturvidenskab
(CPC 851)
b) Forskning og udvikling inden for
samfundsvidenskab og humanistiske
videnskaber
(CPC 852, undtagen psykologvirksomhed)2
c) Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
EU: Der kan for offentligt finansieret forsknings- og udviklingsvirksomhed kun gives eksklusive
rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer, som er etableret og har deres
hovedkontor i EU.
D. Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom3
1
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
2
Del af CPC 85201, der hører under 6.A.h) - Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed.
3
Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske
personer, som erhverver fast ejendom.
DA 65 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
a) Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen.
b) På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen.
E. Udlejning/leasing uden personale
a) Vedrørende skibe
(CPC 83103)
LT: Skibe skal ejes af litauiske fysiske personer eller selskaber etableret i Litauen.
SE: For at sejle under svensk flag kræves der dokumentation for svensk dominans, hvis der er
udenlandske ejerrettigheder i skibene.
b) Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
EU: Luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaber i EU, skal være registreret i den medlemsstat, som
har givet selskabet autorisation, eller andetsteds i EU. Luftfartøjet skal være ejet enten af fysiske
personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder
specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol (herunder direktørers nationalitet). Der kan
dispenseres fra dette krav for kortere leasingkontrakter eller under særlige omstændigheder.
DA 66 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
c) Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d) Vedrørende andre maskiner og andet
udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og
CPC 83109)
Ingen.
e) Vedrørende personlige ejendele og
husholdningsartikler
(CPC 832)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK:
Ubundet for CPC 83202.
f) Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F. Anden forretningsservice
a) Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ingen.
DA 67 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
b) Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c) Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d) Tjenesteydelser i tilknytning til
virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
HU: Ubundet for voldgifts- og mæglingstjenesteydelser (CPC 86602).
e) Teknisk prøvning og analyse1
(CPC 8676)
Ingen.
f) Rådgivning og konsulentbistand i
tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
Ingen.
1
Den horisontale begrænsning vedrørende offentlig forsyningsvirksomhed finder anvendelse på teknisk afprøvning og analyse, som er obligatorisk for indrømmelse af
markedsføringstilladelser eller brugstilladelser (f.eks. bilinspektion eller fødevareinspektion).
DA 68 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
g) Rådgivning og konsulentbistand i
forbindelse med fiskeri
(del af CPC 882)
Ingen.
g) Rådgivning og konsulentbistand i
forbindelse med fiskeri
(del af CPC 882)
Ingen.
h) Rådgivning og konsulentbistand i
tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
i) Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1. Rekruttering af ledende personale
(headhunting)
(CPC 87201)
BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Ubundet.
i) 2. Arbejdsformidling
(CPC 87202)
AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK: Ubundet.
BE, FR, IT: Statsmonopol.
DE: Tilladelse er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: situationen på
arbejdsmarkedet og dets udvikling.
DA 69 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
i) 3. Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Ubundet.
IT: Statsmonopol.
i) 3. Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Ubundet.
IT: Statsmonopol.
i) 4 Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
j) 1. Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
BE, BG, CY, CZ, DE, ES, EE, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI:
Ubundet.
j) 2. Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og
CPC 87305)
DK: Statsborgerskabskrav og bopælskrav for medlemmer af bestyrelsen. Ubundet for
sikkerhedskontrolvirksomhed i lufthavne.
BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Licensen gives kun til statsborgere og
foretagender, der er registreret i det pågældende land.
ES: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Adgang betinget af
forhåndstilladelse.
HR: Ubundet.
DA 70 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
k) Hermed beslægtet teknisk og
videnskabelig konsulentvirksomhed1
(CPC 8675)
FR: Udenlandske investorer skal have en særlig tilladelse for kunne foretage prospektering og
efterforskning.
l) 1. Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2. Vedligeholdelse og reparation af
jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
LV: Statsmonopol.
SE: Krav om økonomisk behovsprøve, når en investor agter at etablere sine egne
terminalinfrastrukturfaciliteter. Hovedkriterium: de pågældende plads- og kapacitetsmuligheder.
1
Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på visse aktiviteter i forbindelse med råstofudvinding (mineraler, olie, gas osv.).
DA 71 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
l) 3. Vedligeholdelse og reparation af
motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og
vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og
del af CPC 8868)
SE: Krav om økonomisk behovsprøve, når en investor agter at etablere sine egne
terminalinfrastrukturfaciliteter. Hovedkriterium: de pågældende plads- og kapacitetsmuligheder.
l) 4. Vedligeholdelse og reparation af fly og
flydele
(del af CPC 8868)
Ingen.
DA 72 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
l) 5. Reparation og vedligeholdelse af
metalprodukter, maskiner (undtagen
kontormaskiner), udstyr (undtagen transport-
og kontorudstyr) og personlige ejendele og
husholdningsartikler1
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m) Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n) Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
Ingen.
o) Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
1
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) findes under 6.B. Computertjenesteydelser.
DA 73 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
p) Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
HR: Bopælskrav for udgivere og redaktioner.
LT og LV: Etableringsrettigheder i forlagssektoren tilstås kun nationalt registrerede juridiske personer
(ingen filialer).
PL: Statsborgerskabskrav for chefredaktører for aviser og blade.
SE: Bopælskrav for udgivere og ejere af forlag eller trykkeri.
q) Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 1. Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
DK: I tilladelsen for autoriserede translatører og tolke kan der være en begrænsning til bestemte
aktiviteter.
HR: Ubundet for oversættelse og tolkning for/ved kroatiske domstole.
PL: Ubundet for tjenesteydelser leveret af edsvorne tolke.
BG, HU, SK: Ubundet for autoriseret oversættelse og tolkning.
DA 74 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
r) 2. Indretningsvirksomhed og anden
specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3. Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
IT og PT: Statsborgerskabskrav for investorer.
r) 4. Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
BE: Statsborgerskabskrav for investorer i forbindelse med databanker til brug ved ydelse af
forbrugerkredit.
IT og PT: Statsborgerskabskrav for investorer.
r) 5. Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)1
Ingen.
1
Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F. p).
DA 75 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
r) 6. Konsulentvirksomhed i forbindelse
med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7. Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7. KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A. Post- og kurérvirksomhed Ingen1
.
1
For subsektor i) til iv) kan individuelle licenser være undergivet særlige krav om befordringspligt og/eller finansielt bidrag til en kompensationsfond.
DA 76 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
Tjenesteydelser inden for håndtering1
af
postforsendelser2
i henhold til følgende liste
over subsektorer, både til indenlandske og
udenlandske destinationer: i) Håndtering af
adresserede meddelelser i skriftlig form på
et hvilket som helst fysisk medium3
,
herunder, herunder hybrid posttjeneste og
adresserede reklameforsendelser4
, ii)
håndtering af adresserede pakker5
, iii)
håndtering af den skrevne presse, iv)
håndtering af forsendelser omhandlet under
i) til iii) som rekommanderet eller med
angiven værdi, v) eksprestjenester6
for
forsendelser omhandlet under i) til iii), vi)
håndtering af uadresserede forsendelser, vii)
dokumentudveksling7
1
Ved ordet "håndtering" forstås her indsamling, sortering, transport og udbringning.
2
Ved "postforsendelser" forstås forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør, såvel offentlig som privat.
3
F.eks. breve og postkort.
4
Omfatter bøger og kataloger.
5
Aviser, blade, tidsskrifter.
6
Eksprestjenester kan ud over større tempo og pålidelighed tilføje yderligere værdielementer som f.eks. opsamling fra oprindelsessted, personlig levering til modtageren,
eftersporing, mulighed for ændring af bestemmelsessted og modtager under forsendelsen, bekræftelse af modtagelse.
7
Tilrådighedsstillelse af midler, herunder tilrådighedsstillelse af ad hoc-lokaler og tredjemands levering af transport, som giver mulighed for selvservicering via gensidig
udveksling af postforsendelser mellem brugere, som abonnerer på denne tjeneste. Ved "postforsendelser" forstås forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel
operatør, såvel offentlig som privat.
DA 77 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
Subsektorerne i), iv) og v) kan udelukkes,
når de falder ind under de tjenesteydelser,
hvortil der kan tildeles eneret, hvilket er:
brevforsendelser, hvor prisen er mindre end
2,5 gange den offentlige grundtakst, forudsat
at de vejer mindre end 50 g1
, samt den
rekommanderede posttjeneste benyttet i
forbindelse med retlige eller administrative
procedurer.)
(del af CPC 751, del af CPC 712352
og del
af CPC 732103
)
1
"Brevforsendelser": meddelelse i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium, der skal befordres og udbringes til den adresse, afsenderen har angivet på selve
forsendelsen eller på dens emballage. Bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter betragtes ikke som brevforsendelser.
2
Transport af post for egen regning ved enhver form for landtransport.
3
Transport af post for egen regning ved lufttransport.
DA 78 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
B. Telekommunikation
Disse tjenesteydelser omfatter ikke
økonomiske aktiviteter, der består i
indholdsformidling, som kræver
telekommunikationstjenester til transmission
heraf.
a) Al virksomhed inden for afsendelse og
modtagelse af signaler ved hjælp af
elektromagnetiske midler1
, undtagen
sendevirksomhed2
Ingen3
.
1
Disse tjenesteydelser omfatter ikke onlineinformations- og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som findes under 6.B.
Computertjenesteydelser.
2
Sendevirksomhed er defineret som den uafbrudte transmissionskæde, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men dækker ikke
indlæg, der sendes mellem operatører.
3
Forklarende fodnote: Nogle EU-medlemsstater fastholder en statslig deltagelse hos visse teleoperatører. Medlemsstaterne forbeholder sig deres ret til at bevare en sådan
statslig deltagelse i fremtiden. Dette begrænser ikke adgangen til markedet. I Belgien er statens deltagelse og stemmeret i Belgacom frit fastsat i loven, i øjeblikket i lov af
21. marts 1991 om reform af statsejede virksomheder.
DA 79 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
b) Satellittransmissionsvirksomhed1
EU: Ingen, dog gælder følgende:
– Forpligtelserne er betinget af gensidighed
– Tjenesteydere i denne sektor kan være underlagt kravet om at beskytte almene interesser i
forbindelse med leveringen af audiovisuelt indhold gennem deres net i overensstemmelse med
EU's regelsæt for elektronisk kommunikation.
BE: Ubundet.
8. BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG
LIGNENDE INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514,
CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Ingen.
1
Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den
uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter
men ikke salg af TV-programpakker til husholdninger.
DA 80 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
9. DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben,
ammunition, eksplosive stoffer og andet
krigsmateriel)
Alle nedenstående delsektorer1
AT: Ubundet for distribution af fyrværkeriartikler, antændelige artikler, sprængningsudstyr og giftige
stoffer. Der kan for distributionen af farmaceutiske præparater og tobaksvarer kun gives eksklusive
rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer, som er etableret og har deres
hovedkontor i EU.
FI: Ubundet for distribution af alkoholholdige drikkevarer og farmaceutiske produkter.
HR: Ubundet for distribution af tobaksvarer.
A. Provisionsagenturvirksomhed
a) Provisionsagenturvirksomhed i
forbindelse med motorkøretøjer,
motorcykler og snemobiler samt dele og
tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del
af CPC 6121)
Ingen.
1
Denne horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på distribution af kemiske produkter, farmaceutiske produkter, produkter
til medicinsk brug, f.eks. medicinsk og kirurgisk udstyr, lægemidler og genstande til medicinsk brug, militært udstyr og ædle metaller (og sten) samt, i visse EU-
medlemsstater, ligeledes distribution af tobak og tobaksvarer samt alkoholholdige drikkevarer.
DA 81 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
b) Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
Ingen.
B. Engroshandel
a) Engroshandel i forbindelse med
motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler
samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del
af CPC 6121)
Ingen.
b) Engroshandel i forbindelse med
teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
DA 82 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
c) Anden engroshandel
(CPC 622, undtagen engroshandel i
tilknytning til energiprodukter1
)
FR, IT: Statsmonopol på tobak.
FR: Tilladelser til engroshandel med apotekervarer er underlagt en økonomisk behovsprøve.
Hovedkriterium: antallet af eksisterende apoteker og deres geografiske spredning.
1
Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under ENERGIVIRKSOMHED under 18.D.
DA 83 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
C. Detailhandel1
Detailhandel i forbindelse med
motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler
samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af
CPC 6121)
Detailhandel i forbindelse med
teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
ES, IT: Statsmonopol på tobak.
BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: Tilladelse for stormagasiner (i FR kun for store butikker) er underlagt en
økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: antallet af og indvirkningen på eksisterende butikker,
befolkningstætheden, den geografiske spredning, indvirkningen på de trafikale forhold og skabelsen af
nye arbejdspladser.
IE, SE: Ubundet for detailhandel med alkoholholdige drikkevarer.
SE: Eventuelt økonomisk behovsprøve for midlertidig handel med klæder, sko og levnedsmidler, som
ikke konsumeres på salgsstedet. Hovedkriterium: Indvirkning på eksisterende forretninger i det
geografiske område.
1
Omfatter ikke vedligeholdelse og reparation, der findes i FORRETNINGSTJENESTEYDELSER under 6.B. og 6.F.l).
Omfatter ikke detailhandel med energiprodukter, der findes i ENERGITJENESTEYDELSER under 18.E. og 18.F.
DA 84 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
(Detailhandel med andre varer (ikke energi),
undtagen detailhandel med farmaceutiske,
medicinske og ortopædiske artikler1
(CPC 632, undtagen CPC 63211 og 63297)
D. Franchiseaftaler
(CPC 8929)
Ingen.
10. UDDANNELSESVIRKSOMHED (kun
privat finansieret virksomhed)
1
Detailhandel med farmaceutiske produkter og medicinske og ortopædiske artikler findes i LIBERALE TJENESTEYDELSER under 6.A.k).
DA 85 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
A. Primærundervisning
(CPC 921)
B. Sekundærundervisning
(CPC 922)
C. Videregående uddannelser
(CPC 923)
D. Voksenundervisning
(CPC 924)
EU: For private operatørers deltagelse i uddannelsesnetværk kræves koncession.
AT: Ubundet for videregående uddannelser. Ubundet for voksenundervisning ved hjælp af radio- eller
TV-udsendelser.
BG: Ubundet for udenlandske fysiske personers og sammenslutningers levering af primær- og/eller
sekundærundervisning og levering af videregående uddannelser.
CZ, SK: Statsborgerskabskrav for flertallet af bestyrelsen. Ubundet for levering af videregående
uddannelser, undtagen postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse (CPC 92310).
CY, FI, MT, RO, SE: Ubundet.
EL: Statsborgerskabskrav for flertallet af bestyrelsen i primær- og sekundærskoler. Ubundet for
videregående uddannelsesinstitutioner, der udsteder anerkendte statslige eksamensbeviser.
ES, IT: Nødvendigt med test for at oprette private universiteter, der har autorisation til at udstede
anerkendte eksamensbeviser eller grader. Proceduren omfatter udtalelse fra parlamentet.
Hovedkriterium: antallet af eksisterende foretagender og deres geografiske spredning.
DA 86 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
HR: Ubundet for primærundervisning (CPC 921). For sekundærundervisning: Ingen for juridiske
personer.
HU, SK: Antallet af skoler, der oprettes, kan begrænses af de lokale myndigheder (eller af de centrale
myndigheder i tilfælde af gymnasier eller andre højere uddannelsesinstitutioner), der har ansvaret for at
udstede tilladelser.
LV: Ubundet for postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse for handicappede elever (CPC
9224).
SI: Ubundet for primærskoler. Statsborgerskabskrav for flertallet af bestyrelsen i sekundærskoler og
videregående uddannelsesinstitutioner.
E. Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE,
UK: Ubundet.
CZ, SK: For private operatørers deltagelse i uddannelsesnetværk kræves koncession.
Statsborgerskabskrav for flertallet af bestyrelsen.
DA 87 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
11. TJENESTEYDELSER PÅ
MILJØOMRÅDET1
A.) Spildevandsafledning
(CPC 9401)2
B. Håndtering af fast/farligt affald, undtagen
grænseoverskridende transport af farligt
affald
a) Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b) Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C. Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)3
Ingen.
1
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
2
Svarer til kloakvæsen.
3
Svarer til rensning af udstødningsgasser.
DA 88 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
D. Oprydning og rensning af jord og vand
a) Behandling, oprydning af
kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)1
E. Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F. Beskyttelse af biodiversitet og landskab
a) Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G. Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
1
Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
DA 89 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
12. FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A. Forsikring og forsikringsrelaterede
tjenesteydelser
AT: Den særlige tilladelse til filialer af udenlandske forsikringsselskaber skal nægtes, hvis
forsikringsselskabet ikke i hjemlandet har en retlig form, der svarer til eller er sammenlignelig med et
aktieselskab eller en gensidig forsikringsforening.
BG, ES: Før der må etableres en filial eller et agentur i Bulgarien eller Spanien til levering af visse
forsikringstyper, skal det pågældende udenlandske forsikringsselskab i mindst fem år have haft
tilladelse til i sit hjemland at drive virksomhed inden for de samme forsikringstyper.
EL: Etableringsretten omfatter ikke oprettelse af repræsentationskontorer eller anden permanent
tilstedeværelse for forsikringsselskaber, medmindre de pågældende kontorer etableres som agenturer,
filialer eller hovedsæder.
FI: Mindst halvdelen af en forsikringsvirksomheds garanter, direktion og bestyrelse skal være
bosiddende i EU, medmindre de kompetente myndigheder har givet dispensation. Filialer af
udenlandske forsikringsvirksomheder i Finland kan ikke få tilladelse til at tilbyde lovpligtige sociale
forsikringer.
DA 90 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
IT: Tilladelsen til etablering af filialer beror i sidste instans på en vurdering fra tilsynsmyndighedernes
side.
BG, PL: Krav om optagelse i det lokale register for forsikringsmæglere (ingen filialer).
PT: For at kunne oprette en filial i Portugal skal udenlandske forsikringsselskaber kunne dokumentere
mindst fem års forudgående driftsmæssig erfaring. Direkte filialer er ikke tilladt for
forsikringsmægling, som er forbeholdt selskaber, der er oprettet i overensstemmelse med lovgivningen
i en medlemsstat.
SK: Udlændinge kan etablere et forsikringsselskab i form af et aktieselskab eller kan udøve
forsikringsvirksomhed gennem deres filialer med registreret kontor i Slovakiet (ingen filialer).
SI: Udenlandske investorer kan ikke deltage i forsikringsselskaber under privatisering. Kun selskaber,
som er etableret i Slovenien (ingen filialer), og indenlandske fysiske personer kan være medlemmer af
det gensidige forsikringsselskab. Til levering af tjenesteydelser inden for rådgivning og
skadesgodtgørelse kræves det, at selskabet er registreret som en juridisk enhed (ingen filialer). For
eneejere kræves der bopæl i Slovenien.
SE: Forsikringsmæglingsvirksomheder, der ikke er registreret i Sverige, må kun etablere en
handelsmæssig tilstedeværelse via en filial.
DA 91 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
B. Bankvirksomhed og anden finansiel
virksomhed (undtagen forsikring)
EU: Kun virksomheder, der har deres vedtægtsmæssige hjemsted i EU, kan fungere som depositarer for
investeringsinstitutters aktiver. Der kræves etablering af et specialiseret administrationsselskab med
hovedkontor og vedtægtsmæssigt hjemsted i samme medlemsstat for at kunne varetage
administrationen af investeringsfonde og investeringsselskaber.
BG: Pensionsforsikring skal finde sted gennem deltagelse i registrerede forsikringsselskaber (ingen
filialer). Der er krav om fast bopæl i Bulgarien for bestyrelsesformanden og formanden for direktionen.
CY: Kun medlemmer af Cyperns fondsbørs (fondsbørsmæglere) kan gennemføre transaktioner som led
i børsmæglervirksomhed i Cypern. Et mæglerfirma kan kun registreres som medlem af Cyperns
fondsbørs, hvis det er etableret i Cypern og er registreret i overensstemmelse med landets selskabslov
(ingen filialer).
FI: Mindst halvdelen af stifterne, medlemmerne af direktionen, mindst et ordinært medlem og en
suppleant til bestyrelsen og den person, der er bemyndiget til at underskrive i kreditinstituttets navn,
skal have fast bopæl i EU. De kompetente myndigheder kan dispensere fra disse krav.
DA 92 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
HR: Ingen, undtagen for afregnings- og clearingtjenesteydelser, hvor Central Depositary Agency
(CDA) er den eneste leverandør i Kroatien. Ikke-residenter gives adgang til CDA's tjenester på et ikke-
diskriminatorisk grundlag.
HU: Filialer af udenlandske institutter må ikke levere tjenesteydelser vedrørende forvaltning af aktiver
for private pensionsfonde eller forvaltning af risikovillig kapital. Bestyrelsen for en finansiel institution
bør indbefatte mindst to medlemmer, som er ungarske statsborgere, residenter i den betydning, der er
fastlagt i de relevante valutaforskrifter, og har haft fast bopæl i Ungarn i mindst et år.
IE: Hvis der er tale om kollektive investeringsordninger i form af investeringsforeninger og
virksomheder med variabel kapital (undtagen institutter for kollektiv investering i omsættelige
værdipapirer (investeringsinstitutter)), skal formueadministratoren/depositaren og
administrationsselskabet være registreret i Irland eller en anden EU-medlemsstat (ingen filialer). Hvis
der er tale om et investeringskommanditselskab, skal mindst en af komplementarerne være registreret i
Irland. For at blive medlem af en fondsbørs i Irland skal en enhed enten i) have særlig tilladelse i
Irland, hvilket forudsætter, at den er registreret eller er et partnerskab med hovedsæde/forretningssted i
Irland, eller ii) have særlig tilladelse i en anden medlemsstat i henhold til EU's direktiv om
investeringsservice.
DA 93 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
IT: For at få tilladelse til at forvalte værdipapirafviklingssystemet med en etablering i Italien, skal det
pågældende selskab registreres i Italien (ingen filialer). Et selskab skal registreres som juridisk person i
Italien (ingen filialer) for at få tilladelse til at forvalte en værdipapircentral med en etablering i Italien.
Hvis der er tale om kollektive investeringsordninger bortset fra harmoniserede investeringsinstitutter i
henhold til EU-lovgivningen, skal formueadministratoren/depositaren være registreret som juridisk
person i Italien eller en anden medlemsstat og være etableret via en filial i Italien.
Administrationsselskaber (lukkede investeringsselskaber og realkreditfonde), der ikke er harmoniseret
under EU-lovgivningen, skal også være registreret som juridisk person i Italien (ingen filialer). Kun
banker, forsikringsselskaber, investeringsselskaber og harmoniserede investeringsinstitutter i henhold
til EU-lovgivningen med retligt hovedsæde i EU samt investeringsinstitutter, der er registreret som
juridisk person i Italien, må administrere pensionsfondsmidler. Til dørsalg skal formidlere anvende
autoriserede sælgere af finansielle tjenesteydelser, der har bopæl i en EU-medlemsstat. Udenlandske
formidleres repræsentationskontorer kan ikke udføre aktiviteter med sigte på at levere tjenesteydelser
på investeringsområdet.
LT: Til forvaltningen af aktiver skal der etableres et specialiseret administrationsselskab (ingen
filialer). Kun firmaer med forretningssted i Litauen kan optræde som depositarer for aktiver.
DA 94 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
PT: Administration af pensionsfonde må kun varetages af specialiserede selskaber, der er registreret
som juridisk person i Portugal til dette formål, og af forsikringsselskaber, der er etableret i Portugal og
har tilladelse til at foretage forvaltning af pensionsfonde i andre medlemsstater (ubundet for direkte
filialer fra tredjelande).
RO: Filialer af udenlandske institutter må ikke levere tjenesteydelser vedrørende forvaltning af aktiver.
SK: Investeringstjenesteydelser i Slovakiet kan leveres af banker, investeringsselskaber,
investeringsfonde og værdipapirforhandlere, som har juridisk status som et aktieselskab med en
egenkapital i overensstemmelse med lovens bestemmelser (ingen filialer).
SI: Ubundet med hensyn til deltagelse i banker under privatisering og for private pensionsfonde
(frivillige pensionsfonde).
SE: En stifter af en sparekasse skal være en fysisk person med bopæl i EU.
13. SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE
TJENESTEYDELSER1
(kun privat finansieret virksomhed)
1
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
DA 95 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
A. Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B. Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C. Behandlingshjem, der ikke udøver
hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
D. Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
EU: Krav om koncession for private operatørers deltagelse i sundhedsnetværk og sociale netværk.
Anvendelse af økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: de eksisterende operatørers antal og
virkningen for disse, transportinfrastrukturen, befolkningstætheden, den geografiske spredning og
skabelsen af nye arbejdspladser.
AT, SI: Ubundet for ambulancevirksomhed.
BG: Ubundet for hospitalsvirksomhed, ambulancevirksomhed og for behandlingshjem, der ikke udøver
hospitalsvirksomhed.
CZ, FI, MT, SE, SK: Ubundet.
HU, SI: Ubundet for sociale tjenesteydelser.
PL: Ubundet for ambulancevirksomhed, for behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed, og
for sociale tjenesteydelser.
BE, UK: Ubundet for ambulancevirksomhed, for behandlingshjem, der ikke udøver
hospitalsvirksomhed, og for sociale tjenesteydelser, der ikke er hvilehjem, plejehjem eller ældrehjem.
CY: Ubundet for hospitalsvirksomhed, ambulancevirksomhed, for behandlingshjem, der ikke udøver
hospitalsvirksomhed, og for sociale tjenesteydelser, der ikke er hvilehjem, plejehjem eller ældrehjem.
DA 96 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
14. TURISME OG REJSERELATEREDE
TJENESTEYDELSER
A. Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for
lufttransportsektoren1
BG: Krav om registrering som juridisk person (ingen filialer).
IT: Økonomisk behovsprøve for værtshuse, caféer og restauranter. Hovedkriterium: antallet af
eksisterende foretagender og deres geografiske spredning.
B. Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed
(herunder turledere)
(CPC 7471)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
PT: Krav om etablering af en kommerciel virksomhed med virksomhedsbasis i Portugal (ubundet for
filialer).
C. Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Ingen.
1
Catering inden for lufttransportsektoren hører under TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED under 17.E.a) Ground handling-
virksomhed.
DA 97 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
15. FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER
SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser)
A. Forlystelsesvirksomhed (herunder teater,
levende musik, cirkus og
diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SI, SK: Ubundet.
BG: Ubundet, undtagen for underholdning præsteret af teaterinstruktører, sanggrupper, bands og
orkestre (CPC 96191), virksomhed udøvet af forfattere, komponister, billedhuggere, entertainere og
andre selvstændigt udøvende kunstnere (CPC 96192) og tjenesteydelser i tilknytning til
teatervirksomhed (CPC 96193).
EE: Ubundet for anden forlystelsesvirksomhed (CPC 96199), undtagen for biografer og teatre.
LV: Ubundet, undtagen for drift af biografer og teatre (del af CPC 96199).
B. Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
FR: Den udenlandske deltagelse i selskaber, der udgiver publikationer på fransk, må ikke overstige 20
% af kapitalen eller stemmerettighederne i selskabet. Udenlandske investorers oprettelse af
pressebureauer er betinget af gensidig behandling.
DA 98 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
C. Biblioteker, arkiver, museer og anden
kulturel virksomhed1
(CPC 963)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK,
SI, SE, UK: Ubundet.
AT, LT: Krav om koncession eller licens for private operatørers deltagelse i biblioteker, arkiver,
museer og anden kulturel virksomhed.
D. Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
AT, SI: Ubundet for skiskoler og bjergførervirksomhed.
BG, CY, CZ, EE, LV, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
E. Tjenesteydelser i forbindelse med
rekreative parker og strande
(CPC 96491)
Ingen.
1
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
DA 99 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
16. TRANSPORTTJENESTER
A. Søtransport1
a) International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national
cabotagesejlads).
b) International godstransport
(CPC 7212 undtagen national
cabotagesejlads)2
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE,
UK: Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under flaget i den stat,
hvor virksomheden etableres.
BG, CY, EE, HU, LV, LT, MT, RO: Ubundet for etablering af andre former for handelsmæssig
tilstedeværelse med henblik på ydelse af internationale søtransporttjenester.
DE, ES, FR, FI, EL, IT, LV, MT, PL, PT, SI, SE: Udøvelse af feeder-virksomhed kræver tilladelse.
1
Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og anden søtransport, der kræver anvendelse af
offentlig ejendom.
2
Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen
indtægter.
DA 100 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
B. Transport ad indre vandveje1
a) Passagerbefordring
(CPC 7221)
b) Godstransport
(CPC 7222)
EU: Bestemmelser baseret på bestående eller fremtidige aftaler om adgang til indre vandveje (inkl.
aftaler om skibsfart på ruten Rhinen-Main-Donau), hvor nogle af trafikrettighederne er forbeholdt
operatører, der er etableret i de berørte lande, og hvor nationalitetskriterierne for ejerskab er opfyldt.
Forordninger om gennemførelse af Mannheimkonventionen om skibsfart på Rhinen.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI,
SE, UK: Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under flaget i den
stat, hvor virksomheden etableres.
AT: Statsborgerskabskrav for fysiske personers etablering af rederi. Hvis der er tale om etablering som
en juridisk person, gælder statsborgerskabskravet direktionen og bestyrelsen. Krav om registrering eller
permanent etablering i Østrig. Desuden skal hovedparten af aktieandelene være i EU-borgeres
besiddelse.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
FI: Tjenesteydelser kan kun leveres af skibe under finsk flag.
HR: Ubundet.
1
Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på transport ad indre vandveje, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
DA 101 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
C. Jernbanetransport1
a) Passagerbefordring
(CPC 7111)
b) Godstransport
(CPC 7112)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
HR: Ubundet.
D. Vejtransport2
1
Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på jernbanetransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
2
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
DA 102 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
a) Passagerbefordring
(CPC 7121 og CPC 7122)
EU: Udenlandske investorer kan ikke udøve transportvirksomhed i en medlemsstat (cabotage),
undtagen for udlejning til ikke-rutekørsel af busser med chauffør.
EU: Økonomisk behovsprøve for taxakørsel. Hovedkriterium: antallet af og indvirkningen på
eksisterende foretagender, befolkningstætheden, den geografiske spredning, indvirkningen på de
trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
AT, BG: Der kan kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske
personer, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
FI, LV: Der kræves tilladelse, ikke udvidet til at omfatte udenlandsk registrerede køretøjer.
LV og SE: Krav til etablerede enheder om at benytte køretøjer med national indregistrering.
ES: Økonomisk behovsprøve for CPC 7122. Hovedkriterium: Lokal efterspørgsel.
DA 103 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
IT og PT: Økonomisk behovsprøve for limousinekørsel. Hovedkriterium: antallet af og indvirkningen
på eksisterende foretagender, befolkningstætheden, den geografiske spredning, indvirkningen på de
trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
ES, IE, IT: Økonomisk behovsprøve for intercitybuskørsel. Hovedkriterium: antallet af og
indvirkningen på eksisterende foretagender, befolkningstætheden, den geografiske spredning,
indvirkningen på de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
FR: Ubundet for intercitybuskørsel.
DA 104 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
b) Godstransport1
(CPC 7123, undtagen transport af post for
egen regning2
).
AT, BG: Der kan kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske
personer, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
FI, LV: Der kræves tilladelse, ikke udvidet til at omfatte udenlandsk registrerede køretøjer.
LV og SE: Krav til etablerede enheder om at benytte køretøjer med national indregistrering.
IT, SK: Økonomisk behovstest. Hovedkriterium: Lokal efterspørgsel.
E. Rørledningstransport af andet end
brændstoffer3 4
(CPC 7139)
AT: Der kan kun gives eksklusive rettigheder til EU-statsborgere og juridiske personer, som er
etableret og har deres hovedkontor i EU.
1
Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse i visse EU-medlemsstater.
2
Del af CPC 71235, der hører under KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED under 7.A. Post- og kurérvirksomhed.
3
Rørledningstransport af brændstoffer hører under ENERGIVIRKSOMHED under 18.B.
4
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
DA 105 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
17 TJENESTEYDELSER I
TILKNYTNING TIL
TRANSPORTVIRKSOMHED1
A. Tjenesteydelser i tilknytning til
søtransport2
a) Håndtering af gods inden for søtransport
b) Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c) Toldbehandlingsvirksomhed
d) Tjenesteydelser vedrørende
containerterminaler og oplagring
e) Skibsagenturvirksomhed
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO,
SK, SI, SE, UK: For slæbe- og bugservirksomhed og for hjælpetjenesteydelser inden for søtransport,
ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under flaget i den stat, hvor
virksomheden etableres.
IT: Økonomisk behovsprøve for håndtering af gods inden for søtransport. Hovedkriterium: antallet af
og indvirkningen på eksisterende foretagender, befolkningstætheden, den geografiske spredning og
skabelsen af nye arbejdspladser.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Deltagelse i bulgarske
selskaber er begrænset til 49 %.
1
Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under FORRETNINGSSERVICE under 6.F.l) 1 til 6.F.l) 4.
2
Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed, andre støttetjenester, der kræver anvendelse af den
offentlige ejendom, og slæbe- og bugservirksomhed.
DA 106 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
f) Godstransport inden for søtransport
g) Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h) Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i) Hjælpetjenesteydelser inden for
søtransport
(del af CPC 745)
j) Andre hjælpetjenesteydelser (herunder
catering)
(del af CPC 749)
HR: Ubundet for c) Tjenesteydelser inden for toldbehandling, d) Tjenesteydelser vedrørende
containerterminaler og oplagring, e) Skibsagenturvirksomhed og f) Maritim speditørvirksomhed.
For a) Håndtering af gods inden for søtransport, b) Lager- og pakhusvirksomhed, j) Andre
hjælpetjenesteydelser (herunder catering), h) Slæbe- og bugservirksomhed og i) Hjælpetjenesteydelser
inden for søtransport: Ingen, undtagen at udenlandske juridiske personer skal etablere et selskab i
Kroatien, som havnemyndigheden kan meddele koncession efter en udbudsprocedure. Antallet af
tjenesteydere kan være begrænset afhængigt af begrænsningerne i havnekapacitet.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
FI: Slæbe- og bugservirksomhed kan kun foretages af skibe under finsk flag.
DA 107 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
B. Tjenesteydelser i tilknytning til transport
ad indre vandveje1
a) Godshåndtering
(del af CPC 741)
b) Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c) Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
EU: Bestemmelser baseret på bestående eller fremtidige aftaler om adgang til indre vandveje (inkl.
aftaler om skibsfart på ruten Rhinen-Main-Donau), hvor nogle af trafikrettighederne er forbeholdt
operatører, der er etableret i de berørte lande, og hvor nationalitetskriterierne for ejerskab er opfyldt.
Forordninger om gennemførelse af Mannheimkonventionen om skibsfart på Rhinen.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI,
SE, UK: Ubundet for slæbe- og bugservirksomhed og hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre
vandveje.
AT: Statsborgerskabskrav for fysiske personers etablering af rederi. Hvis der er tale om etablering som
en juridisk person, gælder statsborgerskabskravet direktionen og bestyrelsen. Krav om registrering eller
permanent etablering i Østrig. Desuden skal hovedparten af aktieandelene være i EU-borgeres
besiddelse.
1
Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed, andre støttetjenester, der kræver anvendelse af den
offentlige ejendom, og slæbe- og bugservirksomhed.
DA 108 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
d) Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e) Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f) Hjælpetjenesteydelser inden for transport
ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g) Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Deltagelse i bulgarske
selskaber er begrænset til 49 %.
HR: Ubundet.
HU: Det kan eventuelt være et krav, at staten deltager i etableringen.
FI: Slæbe- og bugservirksomhed kan kun foretages af skibe under finsk flag.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
DA 109 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
C. Tjenesteydelser i tilknytning til
jernbanetransport1
a) Godshåndtering
(del af CPC 741)
b) Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c) Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d) Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Deltagelse i bulgarske
selskaber er begrænset til 49 %.
HR: Ubundet for d) slæbe- og bugservirksomhed.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
1
Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, når der kræves anvendelse af offentlig ejendom.
DA 110 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
e) Hjælpetjenesteydelser inden for
jernbanetransport
(CPC 743)
f) Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
D. Tjenesteydelser i tilknytning til
vejtransport1
a) Godshåndtering
(del af CPC 741)
b) Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c) Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
AT: For udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører kan der kun gives tilladelse til EU-statsborgere
og juridiske personer, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Deltagelse i bulgarske
selskaber er begrænset til 49 %.
FI: Krav om tilladelse til udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører, ikke udvidet til at omfatte
udenlandsk registrerede køretøjer.
HR: Ubundet for d) udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
1
Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, når der kræves anvendelse af offentlig ejendom.
DA 111 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
d) Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med
fører
(CPC 7124)
e) Hjælpetjenester inden for
vejtransportudstyr
(CPC 744)
f) Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
E. Tjenesteydelser i tilknytning til
lufttransport
DA 112 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
a) Groundhandling
(herunder catering)
EU: Ingen, dog gælder følgende:
– Forpligtelserne er betinget af gensidighed
– Aktivitetskategorier afhænger af lufthavnens størrelse. Antallet af leverandører i hver lufthavn
kan begrænses på grund af begrænset disponibel plads, dog ikke til mindre end to leverandører af
andre grunde.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
HR: Ubundet.
b) Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
PL: For lagervirksomhed for fryse- og kølevarer og styrtgodslagring af væsker eller gasser afhænger
aktivitetskategorierne af lufthavnens størrelse. Antallet af leverandører i hver lufthavn kan begrænses
på grund af begrænset disponibel plads, dog ikke til mindre end to leverandører af andre grunde.
c) Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
HU: Ubundet.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
DA 113 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
d) Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
EU: Luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaber i EU, skal være registreret i den medlemsstat, som
har givet selskabet autorisation, eller andetsteds i EU. Luftfartøjet skal være ejet enten af fysiske
personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder
specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol (herunder direktørers nationalitet). Der kan
dispenseres fra dette krav for kortere leasingkontrakter eller under særlige omstændigheder.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
e) Salg og markedsføring EU: Specifikke forpligtelser for investorer, der administrerer edb-reservationssystemer, der ejes eller
kontrolleres af luftfartsselskaber.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
f) Edb-reservationssystemer (CRS) EU: Specifikke forpligtelser for investorer, der administrerer edb-reservationssystemer, der ejes eller
kontrolleres af luftfartsselskaber.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
DA 114 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
g) Lufthavnsforvaltning1
EU: Forpligtelserne er betinget af gensidighed.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
PL: Udenlandsk deltagelse er begrænset til 49 %.
HR: Ubundet.
F. Tjenesteydelser i tilknytning til
rørledningstransport af andet end
brændstoffer2
a) Lager- og pakhusvirksomhed for andre
varer end brændstoffer, der transporteres ad
rørledning3
(del af CPC 742)
Ingen.
1
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
2
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under ENERGIVIRKSOMHED under 18.C.
3
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
DA 115 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
18. ENERGIVIRKSOMHED
A. Tjenesteydelser i tilknytning til
råstofudvinding1
(CPC 883)2
Ingen.
1
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
2
Omfatter følgende tjenesteydelse på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land,
opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer
i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning,
prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til
færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og
brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. BYGGE- OG
ANLÆGSARBEJDE.
DA 116 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
B. Rørledningstransport af brændstoffer1
(CPC 7131)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE,
UK: Ubundet.
C. Lager- og pakhusvirksomhed for
brændstoffer, der transporteres ad
rørledning2
(del af CPC 742)
PL: Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten.
Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
D. Engroshandel med faste, flydende og
luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og
varmt vand3
EU: Ubundet for engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand.
1
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
2
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
3
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
DA 117 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
E. Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F. Detailhandel med brændselsolier,
flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke
flaskegas), damp og varmt vand1
EU: Ubundet for detailhandel med motorbrændstof, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand.
BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: For så vidt angår detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
er udstedelse af tilladelse for stormagasiner (i FR kun for store butikker) underlagt en økonomisk
behovsprøve. Hovedkriterium: antallet af og indvirkningen på eksisterende butikker,
befolkningstætheden, den geografiske spredning, indvirkningen på de trafikale forhold og skabelsen af
nye arbejdspladser.
G. Tjenesteydelser i tilknytning til
energidistribution2
(CPC 887)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, HU, IT, LU, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK,
SE, UK: Ubundet, undtagen for konsulentvirksomhed: ingen.
SI: Ubundet, undtagen for tjenesteydelser i forbindelse med distribution af gas: ingen.
1
Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
2
Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, undtagen for konsulentvirksomhed.
DA 118 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
19. ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a) Vaske-, rensnings- og
farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
b) Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
IT: Økonomisk behovsprøve anvendt på grundlag af national behandling. En eventuel økonomisk
behovsprøve fastsætter et maksimalt antal tjenesteydere. Hovedkriterium: antallet af virksomheder og
deres geografiske spredning.
c) Kosmetisk behandling, manicure og
pedicure
(CPC 97022)
IT: Økonomisk behovsprøve anvendt på grundlag af national behandling. En eventuel økonomisk
behovsprøve fastsætter et maksimalt antal tjenesteydere. Hovedkriterium: antallet af virksomheder og
deres geografiske spredning.
d) Anden skønhedspleje, i.a.n.
(CPC 97029)
IT: Økonomisk behovsprøve anvendt på grundlag af national behandling. En eventuel økonomisk
behovsprøve fastsætter et maksimalt antal tjenesteydere. Hovedkriterium: antallet af virksomheder og
deres geografiske spredning.
DA 119 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
e) Spavirksomhed og ikke-terapeutisk
massage, i det omfang formålet er fysisk
afslapning og velvære og ikke medicinsk
behandling eller genoptræning1 2
(CPC ver. 1.0 97230)
Ingen.
f) Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
Ingen.
________________
1
Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk
personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
2
Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, der finder sted på det
offentlige område, f.eks. visse vandkilder.
DA 120 DA
BILAG V
(bilag XI til aftalen)
LISTER OVER FORPLIGTELSER VEDRØRENDE GRÆNSEOVERSKRIDENDE LEVERING
AF TJENESTEYDELSER
AFDELING A
EU-PARTEN
1. Nedenstående liste over forpligtelser angiver de servicesektorer, som er liberaliseret i henhold
til denne aftales artikel 172, og de begrænsninger vedrørende markedsadgang og national
behandling, der i form af forbehold gælder tjenesteydelser og tjenesteydere fra republikkerne i
den mellemamerikanske part inden for disse sektorer. Listen består af følgende elementer:
a) En første kolonne med en angivelse af den sektor eller subsektor, inden for hvilken
parten forpligter sig, og det liberaliserede område, der er omfattet af forbehold
b) En anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
DA 121 DA
Når kolonnen, hvortil der henvises i litra b), kun omfatter medlemsstatsspecifikke forbehold,
forpligter de medlemsstater, der ikke er angivet, sig i den pågældende sektor uden forbehold
(det bemærkes, at selv om der ikke er nogen medlemsstatsspecifikke forbehold inden for en
bestemt sektor, betyder det ikke, at der ikke kan være horisontale forbehold eller sektorielle
forbehold for hele EU).
Der er ingen forpligtelser for grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i de sektorer
eller subsektorer, som ikke er omfattet af aftalen, og som ikke er angivet i listen nedenfor.
2. For angivelsen af de forskellige sektorer og subsektorer forstås der ved:
a) CPC den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i
de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of
the United Nations, Statistical Papers, Series M, N° 77, CPC prov, 1991)
b) CPC ver. 1.0 den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som
fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical
Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, No 77, CPC ver 1.0, 1998).
3. Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer,
tekniske standarder og licenskrav og -procedurer, der ikke begrænser markedsadgangen eller
den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 170 og 171. Disse
bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om
at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå
specifikke eksamener, herunder sprogeksamener) finder under alle omstændigheder
anvendelse på tjenesteydere i republikkerne i den mellemamerikanske part, selv om de ikke er
opført på listen.
DA 122 DA
4. Nedenstående liste berører ikke anvendelsen af leveringsmåde 1 inden for visse sektorer og
subsektorer eller eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i
listen over forpligtelser vedrørende etablering.
5. I overensstemmelse med denne aftales artikel 159, stk. 3, omfatter nedenstående liste ikke
bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne.
6. De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har
ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer
nogen direkte rettigheder.
7. Følgende forkortelser er benyttet i nedenstående liste:
AT Østrig
BE Belgien
BG Bulgarien
CY Cypern
CZ Tjekkiet
DE Tyskland
DK Danmark
ES Spanien
EE Estland
EU Den Europæiske Union, inklusive alle dens medlemsstater
FI Finland
FR Frankrig
EL Grækenland
DA 123 DA
HR Kroatien
HU Ungarn
IE Irland
IT Italien
LV Letland
LT Litauen
LU Luxembourg
MT Μalta
NL Nederlandene
PL Polen
PT Portugal
RO Rumænien
SK Den Slovakiske Republik
SI Slovenien
SE Sverige
UK Det Forenede Kongerige
DA 124 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER Fast ejendom
For leveringsmåde 1 og 2
AT, BG, CY, CZ, DK, EE, EL, FI, HU, IE, IT, LT, LV, MT, PL, RO, SI, SK: Begrænsninger for
udenlandske investorers adgang til erhvervelse af jord og fast ejendom1
.
1. FORRETNINGSSERVICE
A. Liberale tjenesteydelser
1
Disse begrænsninger er med hensyn til servicesektorerne ikke mere omfattende end de begrænsninger, der gælder i henhold til de eksisterende GATS-forpligtelser.
DA 125 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
a) Juridiske tjenesteydelser
(CPC 861)1
undtagen juridisk rådgivning og juridisk
dokumentation og certificering, der udøves
af selvstændige inden for de juridiske
erhverv, der udøver offentlige funktioner,
herunder notarer, fogeder ("huissiers de
justice") eller andre myndighedspersoner
("officiers publics et ministériels")
For leveringsmåde 1 og 2
AT, CY, ES, EL, LT, MT, SK: Statsborgerskabskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af
advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for udøvelse af advokatvirksomhed (EU-ret og national
ret).
BE, FI: Statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet,
hvilket er en forudsætning for at udøve juridisk repræsentation. I BE gælder visse kvoter for møderetten
ved "Cour de cassation" i ikke-kriminelle sager.
1
Omfatter juridisk rådgivning, juridisk repræsentation, juridisk voldgift og forlig/mægling, juridisk dokumentation og certificering. Levering af juridiske tjenesteydelser er
kun tilladt for så vidt angår folkeret, EU-ret og lovgivningen i enhver retskreds, hvor leverandøren af tjenesteydelser eller dennes personale er kvalificeret til at fungere som
advokat og, ligesom for leveringen af andre ydelser, er leveringen omfattet af de licenskrav og -procedurer, der finder anvendelse i EU-medlemsstaterne. For advokater, der
leverer juridiske tjenesteydelser for så vidt angår folkeret og fremmed ret, kan dette bl.a. ske i overensstemmelse med de lokale etiske regler, brug af hjemlandets
advokattitel (medmindre den pågældende titel er blevet anerkendt som værende i overensstemmelse med værtslandets titel), overholdelse af de relevante forsikringskrav,
simpel registrering hos værtslandets advokatsamfund eller simpel optagelse i værtslandets advokatsamfund gennem en egnethedsprøve og en juridisk bopæl eller
erhvervsbopæl i værtslandet. Juridiske tjenesteydelser for så vidt angår EU-retten skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører et
advokatsamfund i EU, og som handler personligt, og juridiske tjenesteydelser for så vidt angår retten i en EU-medlemsstat skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt
kvalificeret advokat, som tilhører advokatsamfundet i den pågældende medlemsstat, og som handler personligt. Det kan derfor være nødvendigt at være fuldgyldigt medlem
af advokatsamfundet i den pågældende medlemsstat for at få møderet ved domstolene eller andre kompetente myndigheder i EU, eftersom det medfører anvendelse af
retspleje inden for EU- og nationalret. Udenlandske advokater, der ikke er fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet, kan imidlertid i visse medlemsstater i forbindelse
med civile søgsmål repræsentere en part, der er statsborger i eller stammer fra den medlemsstat, hvor advokaten har sin beskikkelse.
DA 126 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
BG: Udenlandske advokater kan kun udøve juridisk repræsentation for en statsborger i deres hjemland,
og der er krav om gensidighed og samarbejde med en bulgarsk advokat. Bopælskrav for retsmægling.
FR: Der gælder visse kvoter og krav om nationalitet for advokaters adgang til at fungere som "avocat
auprès de la Cour de Cassation" og "avocat auprès du Conseil d’Etat".
HR: Ubundet for levering af juridiske tjenesteydelser vedrørende kroatisk lov.
HU: Statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet. For
udenlandske advokater er de juridiske aktiviteter begrænset til juridisk rådgivning.
LV: Repræsentation i straffesager er forbeholdt edsvorne advokater, der er underlagt
statsborgerskabskrav.
DK: Kun advokater med beskikkelse til at virke i Danmark og advokatfirmaer registreret i Danmark
kan avertere med juridisk rådgivning. Krav om at have bestået en dansk juridisk prøve for at få
beskikkelse til at virke i Danmark.
SE: Bopælskrav for at opnå medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for at
anvende den svenske advokattitel ("advokat").
DA 127 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
b) 1. Regnskabsvæsens- og
bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen
"revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC
86219 og CPC 86220)
For leveringsmåde 1
FR, HU, IT, MT, RO, SI: Ubundet.
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 128 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
b) 2. Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen
regnskabsvæsen)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, UK: Ubundet.
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder og for revision i
henhold til specifikke østrigske love (f.eks. aktieselskabsloven, børsloven, bankloven osv.).
HR: Udenlandske revisionsfirmaer kan levere revisionsydelser på kroatisk territorium, når de har
etableret en filial.
SE: Kun revisorer, der er godkendt i Sverige, må udøve revisionsvirksomhed i visse juridiske enheder,
bl.a. i alle aktieselskaber. Kun disse personer kan eje kapitalandele eller danne partnerskab i
virksomheder, der foretager autoriseret revision (til offentligt brug). Godkendelse underlagt
bopælskrav.
LT: Revisionsrapporter skal udarbejdes i samarbejde med en revisor, der har autorisation til at udøve
hvervet i Litauen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 129 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
c) Skatterådgivning
(CPC 863)1
For leveringsmåde 1
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder.
CY: Skatteeksperter skal have behørig tilladelse fra finansministeriet. Tilladelse er underlagt en
økonomisk behovsprøve. De kriterier, der benyttes, svarer til dem, der bruges til at give tilladelse til
udenlandske investeringer (angivet i horisontalt afsnit), da de gælder for denne subsektor, idet der til
enhver tid tages hensyn til beskæftigelsessituationen i subsektoren.
BG, MT, RO, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
1
Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 1.A.a). Juridiske tjenesteydelser.
DA 130 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
d) Arkitektvirksomhed
og
e) Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
For leveringsmåde 1
AT: Ubundet, undtagen for planlægningsvirksomhed.
BE, BG, CY, EL, IT, MT, PL, PT, SI: Ubundet.
DE: Anvendelse af nationale regler om gebyrer og vederlag for alt arbejde, som udføres fra udlandet.
HR: Fysiske og juridiske personer kan udøve arkitektvirksomhed efter godkendelse fra den kroatiske
arkitektsammenslutning. En plan eller et projekt, der er udarbejdet i udlandet, skal godkendes
(valideres) af en kompetent fysisk eller juridisk person i Kroatien med hensyn til overholdelsen af
kroatisk lov. Ubundet for byplanlægning.
HU, RO: Ubundet for landskabsarkitektur.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 131 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
f) Ingeniørvirksomhed
og
g) Integrated engineering services (integreret
ingeniørvirksomhed)
(CPC 8672 og CPC 8673)
For leveringsmåde 1
AT, SI: Ubundet, undtagen for ren planlægningsvirksomhed.
BG, CY, EL, IT, MT, PT: Ubundet.
HR: Fysiske og juridiske personer kan udøve ingeniørvirksomhed efter godkendelse fra den kroatiske
ingeniørsammenslutning. En plan eller et projekt, der er udarbejdet i udlandet, skal godkendes
(valideres) af en kompetent fysisk eller juridisk person i Kroatien med hensyn til overholdelsen af
kroatisk lov.
For leveringsmåde 2
Ingen.
h) Lægevirksomhed (herunder
psykologvirksomhed) og
tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og del af CPC 85201)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, UK: Ubundet.
HR: Ubundet, undtagen for telemedicin.
SI: Ubundet for arbejdsmedicin, sanitære, epidemiologiske, øko-medicinske tjenesteydelser, levering af
blod, blodpræparater og transplantater samt obduktion.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 132 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
i) Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, MT, NL, PT, RO, SI, SK:
Ubundet.
UK: Ubundet, undtagen for dyrlægelaboratorier og tekniske tjenesteydelser, der leveres til dyrlæger,
almindelig rådgivning, vejledning og information, f.eks. om ernæring, adfærd og pasning af kæledyr.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 1. Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
j) 2. Virksomhed udøvet af sygeplejersker,
fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, SK,
UK: Ubundet.
FI, PL: Ubundet, undtagen for sygeplejersker.
HR: Ubundet, undtagen for telemedicin.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 133 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
k) Detailhandel med farmaceutiske
præparater og detailhandel med medicinske
og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed1
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, DE, CY, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI. UK:
Ubundet.
CZ, LV, LT: Ubundet, undtagen for postordrevirksomhed.
HU: Ubundet, undtagen for CPC 63211.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B. Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
1
Levering af lægemidler til offentligheden er ligesom levering af andre tjenester underlagt de licens-, kvalifikations- og procedurekrav, der gælder i EU-medlemsstaterne.
Generelt er disse aktiviteter forbeholdt farmaceuter. I visse medlemsstater er kun levering af receptpligtige farmaceutiske præparater forbeholdt farmaceuter.
DA 134 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
C. Forsknings- og udviklingsvirksomhed
a) Forskning og udvikling inden for
naturvidenskab
(CPC 851)
b) Forskning og udvikling inden for
samfundsvidenskab og humanistiske
videnskaber
(CPC 852, undtagen psykologvirksomhed)1
c) Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Der kan for offentligt finansieret forsknings- og udviklingsvirksomhed kun gives eksklusive
rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer, som er etableret og har deres
hovedkontor i EU.
1
Del af CPC 85201, der hører under 1.A.h. Læge- og tandlægevirksomhed.
DA 135 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
D. Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom1
a) Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Ubundet.
HR: Krav om handelsmæssig tilstedeværelse.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Ubundet.
HR: Krav om handelsmæssig tilstedeværelse.
For leveringsmåde 2
Ingen.
1
Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske
personer, som erhverver fast ejendom.
DA 136 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
E. Udlejning/leasing uden personale
a) Vedrørende skibe
(CPC 83103)
For leveringsmåde 1
BG, CY, DE, HU, MT, RO: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
For leveringsmåde 1 og 2
BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
EU: Luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaberne i EU, skal være registreret i den medlemsstat,
som har givet selskabet autorisation, eller andetsteds i EU. Der kan dispenseres fra dette krav for
kortere leasingkontrakter eller under særlige omstændigheder.
c) Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
For leveringsmåde 1
BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 137 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
d) Vedrørende andre maskiner og andet
udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og
CPC 83109)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
e) Vedrørende personlige ejendele og
husholdningsartikler
(CPC 832)
For leveringsmåde 1 og 2
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK,
UK: Ubundet.
EE: Ubundet, undtagen for leasing eller udlejning af indspillede videokassetter til brug i
underholdningsudstyr i hjemmet.
f) Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
F. Anden forretningsservice
a) Reklamevirksomhed
(CPC 871)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b) Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
DA 138 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
c) Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d) Tjenesteydelser i tilknytning til
virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
For leveringsmåde 1 og 2
HU: Ubundet for voldgifts- og mæglingstjenesteydelser (CPC 86602).
e) Teknisk prøvning og analyse
(CPC 8676)
For leveringsmåde 1
IT: Ubundet for erhvervet som biolog og kemiker.
HR: Ubundet for tjenesteydelser i tilknytning til udstedelse af obligatoriske certifikater og lignende
officielle dokumenter
BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 2
BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Ubundet.
HR: Ubundet for tjenesteydelser i tilknytning til udstedelse af obligatoriske certifikater og lignende
officielle dokumenter
DA 139 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
f) Rådgivning og konsulentbistand i
tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
For leveringsmåde 1
IT: Ubundet for aktiviteter forbeholdt agronomer og "periti agrari".
EE, MT, RO, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
g) Rådgivning og konsulentbistand i
forbindelse med fiskeri
(del af CPC 882)
For leveringsmåde 1
LV, MT, RO, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
h) Rådgivning og konsulentbistand i
tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i) Personaleudvælgelse og -rekruttering
DA 140 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
i) 1. Rekruttering af ledende personale
(headhunting)
(CPC 87201)
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, HR, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, HR, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Ubundet.
i) 2. Arbejdsformidling
(CPC 87202)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI,
SE, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SK,
UK: Ubundet.
i) 3. Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, FR, HR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI:
Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, FR, HR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI: Ubundet.
DA 141 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
j) 1. Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
For leveringsmåde 1 og 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO,
SK, SI, UK: Ubundet.
j) 2. Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og
CPC 87305)
For leveringsmåde 1 og 2
HU: Ubundet for CPC 87304, CPC 87305.
BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FI, FR, HR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI, SK: Ubundet.
k) Hermed beslægtet teknisk og
videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, UK: Ubundet for
efterforskning.
HR: Tjenesteydelser vedrørende grundlæggende geologisk og geodætisk konsulentvirksomhed og
minerelateret konsulentvirksomhed samt tilknyttede tjenesteydelser i forbindelse med miljøorienteret
konsulentvirksomhed på Kroatiens territorium kan kun leveres sammen med/gennem en indenlandsk
juridisk person.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 142 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
l) 1. Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
For søgående transportfartøjer: BE, BG, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, MT, NL, PL,
PT, RO, SE, SI, UK: Ubundet.
For skibe til transport ad indre vandveje: EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 2. Vedligeholdelse og reparation af
jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI,
SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 143 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
l) 3. Vedligeholdelse og reparation af
motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og
vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og
del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 4. Vedligeholdelse og reparation af fly og
flydele
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, SI, SE, UK:
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 144 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
l) 5. Reparation og vedligeholdelse af
metalprodukter, maskiner (undtagen
kontormaskiner), udstyr (undtagen transport-
og kontorudstyr) og personlige ejendele og
husholdningsartikler1
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
m) Rengøring af bygninger
(CPC 874)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE,
SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
1
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 1.F.l)1 til 1.F.l).4. Vedligeholdelse og
reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) findes under 1.B. Computertjenesteydelser.
DA 145 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
n) Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
For leveringsmåde 1
BG, EE, MT, PL: Ubundet for luftfotografering.
HR, LV: Ubundet for specialiseret fotografisk virksomhed (CPC 87504).
For leveringsmåde 2
Ingen.
o) Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
p) Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
q) Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
DA 146 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
r) 1. Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
For leveringsmåde 1
PL: Ubundet for tjenesteydelser leveret af edsvorne tolke.
HR: Ubundet for officielle dokumenter.
HU, SK: Ubundet for autoriseret oversættelse og tolkning.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 2. Indretningsvirksomhed og anden
specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
For leveringsmåde 1
DE: Anvendelse af nationale regler om gebyrer og vederlag for alt arbejde, som udføres fra udlandet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 147 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
r) 3. Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
For leveringsmåde 1 og 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI,
SE, UK: Ubundet.
r) 4. Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
For leveringsmåde 1 og 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI,
SE, UK: Ubundet.
r) 5. Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)1
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO,
SI, SE, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 6. Konsulentvirksomhed i forbindelse
med telekommunikation
(CPC 7544)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
1
Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 1.F.p.).
DA 148 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
r) 7. Telefonpasning
(CPC 87903)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
2. KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A. Post- og kurérvirksomhed For leveringsmåde 1 og 2
Ingen1
.
1
For subsektor i) til iv) kan individuelle licenser være undergivet særlige krav om befordringspligt og/eller finansielt bidrag til en kompensationsfond.
DA 149 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
Tjenesteydelser inden for håndtering1
af
postforsendelser2
i henhold til følgende liste
over subsektorer, både til indenlandske og
udenlandske destinationer: i) Håndtering af
adresserede meddelelser i skriftlig form på
et hvilket som helst fysisk medium3
,
herunder, herunder hybrid posttjeneste og
adresserede reklameforsendelser4
, ii)
håndtering af adresserede pakker5
, iii)
håndtering af den skrevne presse, iv)
håndtering af forsendelser omhandlet under
i) til iii) som rekommanderet eller med
angiven værdi, v) eksprestjenester6
for
forsendelser omhandlet under i) til iii), vi)
håndtering af uadresserede forsendelser, vii)
dokumentudveksling7
1
Ved ordet "håndtering" forstås her indsamling, sortering, transport og udbringning.
2
Ved "postforsendelser" forstås forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør, såvel offentlig som privat.
3
F.eks. breve og postkort.
4
Omfatter bøger og kataloger.
5
Aviser, blade, tidsskrifter.
6
Eksprestjenester kan ud over større tempo og pålidelighed tilføje yderligere værdielementer som f.eks. opsamling fra oprindelsessted, personlig levering til modtageren,
eftersporing, mulighed for ændring af bestemmelsessted og modtager under forsendelsen, bekræftelse af modtagelse.
7
Tilrådighedsstillelse af midler, herunder tilrådighedsstillelse af ad hoc-lokaler og tredjemands levering af transport, som giver mulighed for selvservicering via gensidig
udveksling af postforsendelser mellem brugere, som abonnerer på denne tjeneste. Ved "postforsendelser" forstås forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel
operatør, såvel offentlig som privat.
DA 150 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
Subsektorerne i), iv) og v) kan udelukkes,
når de falder ind under de tjenesteydelser,
hvortil der kan tildeles eneret, hvilket er:
brevforsendelser, hvor prisen er mindre end
2,5 gange den offentlige grundtakst, forudsat
at de vejer mindre end 50 g1
, samt den
rekommanderede posttjeneste benyttet i
forbindelse med retlige eller administrative
procedurer.)
(del af CPC 751, del af CPC 712352
og del
af CPC 732103
)
1
"Brevforsendelser": meddelelse i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium, der skal befordres og udbringes til den adresse, afsenderen har angivet på selve
forsendelsen eller på dens emballage. Bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter betragtes ikke som brevforsendelser.
2
Transport af post for egen regning ved enhver form for landtransport.
3
Transport af post for egen regning ved lufttransport.
DA 151 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
B. Telekommunikation
Disse tjenesteydelser omfatter ikke
økonomiske aktiviteter, der består i
indholdsformidling, som kræver
telekommunikationstjenester til transmission
heraf.
a) Al virksomhed inden for afsendelse og
modtagelse af signaler ved hjælp af
elektromagnetiske midler1
, undtagen
sendevirksomhed2
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
1
Disse tjenesteydelser omfatter ikke onlineinformations- og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som findes under under1.B.
Computertjenesteydelser.
2
Sendevirksomhed er defineret som den uafbrudte transmissionskæde, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men dækker ikke
indlæg, der sendes mellem operatører.
DA 152 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
b) Satellittransmissionsvirksomhed1
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Ingen, bortset fra, at tjenesteydere i denne sektor kan være underlagt kravet om at beskytte almene
interesser i forbindelse med leveringen af audiovisuelt indhold gennem deres net i overensstemmelse
med Unionens regelsæt for elektronisk kommunikation.
BE: Ubundet.
3. BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG
LIGNENDE INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514,
CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
1
Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den
uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter
men ikke salg af TV-programpakker til husholdninger.
DA 153 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
4. DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben,
ammunition, eksplosive stoffer og andet
krigsmateriel)
A. Provisionsagenturvirksomhed
a) Provisionsagenturvirksomhed i
forbindelse med motorkøretøjer,
motorcykler og snemobiler samt dele og
tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del
af CPC 6121)
b) Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Ubundet for distribution af kemiske produkter og ædle metaller (og sten).
AT: Ubundet for distribution af fyrværkeriartikler, antændelige artikler, sprængningsudstyr og giftige
stoffer.
AT, BG: Ubundet for distribution af produkter til medicinsk brug, f.eks. medicinsk og kirurgisk udstyr,
lægemidler og genstande til medicinsk brug.
HR: Ubundet for tobaksvarer.
DA 154 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
B. Engroshandel
a) Engroshandel i forbindelse med
motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler
samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del
af CPC 6121)
b) Engroshandel i forbindelse med
teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
c) Anden engroshandel
(CPC 622, undtagen engroshandel i
tilknytning til energiprodukter1
)
For leveringsmåde 1
AT, BG, PL, RO: Ubundet for distribution af tobak og tobaksvarer.
IT: For engroshandel er der statsmonopol på tobak.
BG, FI, PL, RO: Ubundet for distribution af alkoholholdige drikkevarer.
SE: Ubundet for distribution af alkoholholdige drikke.
AT, BG, CZ, FI, RO, SK, SI: Ubundet for distribution af farmaceutiske produkter.
BG, HU, PL: Ubundet for råvarehandel.
FR: For provisionsagenturvirksomhed, ubundet for forhandlere og mæglere, der arbejder på 17
markeder af national interesse inden for friske fødevarer. Ubundet for engroshandel med farmaceutiske
præparater.
MT: Ubundet for provisionsagenturvirksomhed.
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: Ubundet for
detailhandel, undtagen for postordrevirksomhed.
1
Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under ENERGIVIRKSOMHED under 13.D.
DA 155 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
C. Detailhandel1
Detailhandel i forbindelse med
motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler
samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af
CPC 6121)
Detailhandel i forbindelse med
teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
1
Omfatter ikke vedligeholdelse og reparation, der findes i FORRETNINGSTJENESTEYDELSER under 1.B. og 1.F.l).
Omfatter ikke detailhandel med energiprodukter, der findes i ENERGITJENESTEYDELSER under 13.E. og 13.F.
DA 156 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
(Detailhandel med andre varer (ikke energi),
undtagen detailhandel med farmaceutiske,
medicinske og ortopædiske artikler1
(CPC 632, undtagen CPC 63211 og 63297)
D. Franchiseaftaler
(CPC 8929)
5. UNDERVISNINGSVIRKSOMHED (kun
privatfinansieret virksomhed)
A. Primærundervisning
(CPC 921)
For leveringsmåde 1
BG, CY, FI, FR, HR, IT, MT, RO, SE, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI: Ubundet.
1
Detailhandel med farmaceutiske produkter og medicinske og ortopædiske artikler findes i LIBERALE TJENESTEYDELSER under 1.A.k).
DA 157 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
B. Sekundærundervisning
(CPC 922)
For leveringsmåde 1
BG, CY, FI, FR, HR, IT, MT, RO, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 2
CY, FI, MT, RO, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 1 og 2
LV: Ubundet for postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse for handicappede elever (CPC
9224).
C. Videregående uddannelser
(CPC 923)
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 1 og 2
CZ, SK: Ubundet for levering af videregående uddannelser, undtagen postgymnasial teknisk og
erhvervsfaglig uddannelse (CPC 92310).
DA 158 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
D. Voksenundervisning
(CPC 924)
For leveringsmåde 1 og 2
AT: Ubundet for voksenundervisning ved hjælp af radio- eller TV-udsendelser.
CY, FI, MT, RO, SE: Ubundet.
E. Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
For leveringsmåde 1 og 2
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE,
UK: Ubundet.
HR: Ingen for undervisning pr. korrespondance eller telekommunikation.
DA 159 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
6. TJENESTEYDELSER PÅ
MILJØOMRÅDET
A.) Spildevandsafledning
(CPC 9401)1
B. Håndtering af fast/farligt affald, undtagen
grænseoverskridende transport af farligt
affald
a) Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b) Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C. Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)2
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
1
Svarer til kloakvæsen.
2
Svarer til rensning af udstødningsgasser.
DA 160 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
D. Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af
kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 94060)1
E. Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F. Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G. Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 94090)
1
Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
DA 161 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
7. FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A. Forsikring og forsikringsrelaterede
tjenesteydelser
For leveringsmåde 1 og 2
AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Ubundet for
direkte forsikring, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
i) søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med
en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de transporterede varer, transportmidlet og
alt ansvar i forbindelse med transporten og
ii) varer i international transit.
AT: Reklame og mægling på vegne af et datterselskab, der ikke er etableret i EU, eller på vegne af en
filial, der ikke er etableret i Østrig (undtagen genforsikring og retrocession), er forbudt. Kontrakter om
obligatorisk flyforsikring, undtagen forsikring af international kommerciel lufttransport, må kun indgås
af et datterselskab, der er etableret i EU, eller af en filial, der er etableret i Østrig. Der erlægges højere
præmieafgift for forsikringskontrakter (undtagen kontrakter om genforsikring og retrocession), der er
indgået af et datterselskab, som ikke er etableret i EU, eller af en filial, der ikke er etableret i Østrig.
Der kan indrømmes fritagelse for den højere afgift.
DA 162 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
DK: Kontrakter om obligatorisk flyforsikring må kun indgås af virksomheder, der er etableret i EU.
Ingen andre personer eller virksomheder (inkl. forsikringsselskaber) end forsikringsselskaber med
særlig tilladelse efter dansk lovgivning eller udstedt af kompetente danske myndigheder må i Danmark
erhvervsmæssigt medvirke ved tegning af direkte forsikring af personer med residens i Danmark, af
danske skibe eller af ejendom i Danmark.
DE: Kontrakter om obligatorisk flyforsikring må kun indgås af et datterselskab, der er etableret i EU,
eller af en filial, der er etableret i Tyskland. Hvis et udenlandsk forsikringsselskab har etableret en filial
i Tyskland, må det kun tegne forsikringskontrakter i Tyskland vedrørende international transport
gennem den filial, der er etableret i Tyskland.
FR: Forsikringskontrakter om risici i forbindelse med landtransport må kun tegnes af
forsikringsselskaber, der er etableret i EU.
PL: Ubundet for genforsikring og retrocession, undtagen for forsikring af varer i international handel.
DA 163 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
PT: Kontrakter om forsikring af luft- og søtransport af gods samt fly-, skrog- og ansvarsforsikring må
kun tegnes af virksomheder, der er etableret i EU; kun personer eller virksomheder etableret i EU kan
optræde som mæglere for en sådan forsikringsvirksomhed i Portugal.
RO: Genforsikring på det internationale marked er kun tilladt, hvis den genforsikrede risiko ikke kan
placeres på hjemmemarkedet.
ES: For aktuarvirksomhed: bopælskrav og krav om tre års relevant erhvervserfaring.
For leveringsmåde 1
AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Ubundet for
direkte forsikringsmægling, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
i) søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med
en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de transporterede varer,
transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med transporten og
ii) varer i international transit.
DA 164 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
BG: Ubundet for direkte forsikring, undtagen for tjenesteydelser, der leveres af udenlandske
leverandører til udenlandske personer på Bulgariens område. Kontrakter om transportforsikring af
gods, køretøjsforsikring og ansvarsforsikring for risici beliggende i Bulgarien må ikke indgås direkte af
udenlandske forsikringsselskaber. Et udenlandsk forsikringsselskab må kun tegne forsikringskontrakter
gennem en filial. Ubundet for indskudsforsikring og lignende godtgørelsesordninger samt obligatoriske
forsikringsordninger.
CY, LV, MT: Ubundet for direkte forsikring, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
i) søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med
en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de transporterede varer, transportmidlet og
alt ansvar i forbindelse med transporten og
ii) varer i international transit.
DA 165 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
LT: Ubundet for direkte forsikring, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
i) søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med
en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de transporterede varer, transportmidlet og
alt ansvar i forbindelse med transporten og
ii) varer i international transit, undtagen i forbindelse med landtransport, hvor risikoen er placeret i
Litauen.
BG, LV, LT, PL: Ubundet for forsikringsmægling.
FI: Kun forsikringsvirksomheder med hovedsæde i EU eller filial i Finland må tilbyde direkte
forsikring (herunder coassurance). Forsikringsmæglervirksomhed er betinget af et fast forretningssted i
EU.
HR: Ubundet for direkte forsikring og hertil knyttet mæglingsvirksomhed, undtagen
a) livsforsikring: for levering af livsforsikring til udlændinge, der er bosiddende i Kroatien
b) skadesforsikring: for levering af skadesforsikring til udlændinge, der er bosiddende i Kroatien,
dog ikke ansvarsforsikring til biler
c) søfart, luftfart, transport.
DA 166 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
HU: Levering af direkte forsikring på Ungarns territorium af forsikringsselskaber, der ikke er etableret i
EU, er kun tilladt gennem en filial, der er registreret i Ungarn.
IT: Ubundet for aktuarerhvervet. Kontrakter om transportforsikring af gods, køretøjsforsikring og
ansvarsforsikring for risici beliggende i Italien må kun indgås af forsikringsvirksomheder etableret i
EU. Dette forbehold gælder ikke for international transport, der omfatter import til Italien.
SE: Levering af direkte forsikring er kun tilladt gennem en leverandør af forsikringstjenesteydelser, der
har særlig tilladelse i Sverige, forudsat at den udenlandske tjenesteyder og det svenske
forsikringsselskab tilhører samme virksomhedskoncern eller har indgået en samarbejdsaftale.
DA 167 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
For leveringsmåde 2
AT, BE, BG, CZ, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI,
UK: Ubundet for mægling.
BG: For direkte forsikring: Bulgarske fysiske og juridiske personer samt udlændinge, der udøver
forretningsvirksomhed på Bulgariens område, må vedrørende deres virksomhed i Bulgarien kun tegne
forsikringskontrakter med leverandører, som har tilladelse til at udøve forsikringsvirksomhed i
Bulgarien. Forsikringsgodtgørelse som følge af disse kontrakter udbetales i Bulgarien. Ubundet for
indskudsforsikring og lignende godtgørelsesordninger samt obligatoriske forsikringsordninger.
HR: Ubundet for direkte forsikring og hertil knyttet mæglingsvirksomhed, undtagen
a) livsforsikring: for levering af livsforsikring til udlændinge, der er bosiddende i Kroatien
DA 168 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
b) skadesforsikring:
i) for levering af anden skadesforsikring til udlændinge, der er bosiddende i Kroatien, dog ikke
ansvarsforsikring vedrørende biler
ii) – personlig forsikring eller ejendomsforsikring, som ikke er tilgængelig i Kroatien -
virksomheder, der tegner forsikring i udlandet i forbindelse med investeringsarbejder i udlandet,
herunder for udstyr til disse arbejder - for forsikring for tilbagebetaling af udenlandske lån (collateral
insurance) - personlig forsikring og ejendomsforsikring af helejede virksomheder og joint ventures,
som udøver en økonomisk aktivitet i udlandet, såfremt det er i overensstemmelse med lovgivningen i
dette land, eller det kræves i forbindelse med dets registrering - skibe under bygning og eftersyn, hvis
dette er bestemt ved den kontrakt, der er indgået med den udenlandske kunde (køber)
c) søfart, luftfart, transport.
IT: Kontrakter om transportforsikring af gods, køretøjsforsikring og ansvarsforsikring for risici
beliggende i Italien må kun indgås af forsikringsvirksomheder etableret i EU. Dette forbehold gælder
ikke for international transport, der omfatter import til Italien.
DA 169 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
B. Bankvirksomhed og anden finansiel
virksomhed (undtagen forsikring)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SK, SE, UK: Ubundet,
undtagen for levering af finansielle oplysninger og finansiel databehandling og rådgivning samt dermed
beslægtede tjenesteydelser, undtagen mægling.
BE: Levering af investeringsrådgivning kræver etablering i Belgien.
BG: Eventuelle begrænsninger og betingelser vedrørende brug af telekommunikationsnet.
CY: Ubundet, undtagen for handel med værdipapirer, levering af finansielle oplysninger samt finansiel
databehandling og rådgivning samt dermed beslægtede tjenesteydelser, undtagen mægling.
EE: For modtagelse af indlån: Krav om tilladelse fra Estlands finansielle tilsynsmyndighed og om
registrering i henhold til estisk lov som aktieselskab, datterselskab eller filial.
EE: Etablering af et specialiseret administrationsselskab er påkrævet til varetagelse af administrationen
af investeringsfonde, og kun virksomheder med vedtægtsmæssigt hjemsted i EU kan optræde som
depositarer for investeringsfondes aktiver.
DA 170 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
HR: Ubundet, undtagen for långivning, finansiel leasing, betalings- og pengeoverførselstjenester,
garantier og engagementer, låneformidling på pengemarkedet, levering og fremsendelse af finansielle
oplysninger og rådgivning samt dermed beslægtede tjenesteydelser, undtagen mægling.
LT: Etablering af et specialiseret administrationsselskab er påkrævet til varetagelse af administrationen
af investeringsfonde og investeringsselskaber, og kun virksomheder med vedtægtsmæssigt hjemsted i
EU kan optræde som depositarer for investeringsfondes aktiver.
IE: Levering af investeringstjenesteydelser eller investeringsrådgivning kræver enten i) tilladelse i
Irland, hvilket normalt forudsætter, at enheden er registreret som juridisk person eller er et partnerskab
eller en eneforhandler, i begge tilfælde med hovedsæde/vedtægtsmæssigt forretningssted i Irland (i
visse tilfælde er det ikke nødvendigt med en tilladelse, f.eks. når en tjenesteyder fra et tredjeland ikke
har nogen handelsmæssig tilstedeværelse i Irland, og tjenesteydelsen ikke leveres til privatpersoner),
eller ii) tilladelse i en anden medlemsstat i henhold til EU's direktiv om investeringsservice.
DA 171 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
IT: Ubundet for "promotori di servizi finanziari" (sælgere af finansielle tjenesteydelser).
LV: Ubundet, undtagen for deltagelse i emission af alle former for værdipapirer, levering af finansielle
oplysninger og finansiel databehandling og rådgivning samt dermed beslægtede tjenesteydelser,
undtagen mægling.
LT: Pensionsfondsadministration kræver handelsmæssig tilstedeværelse.
MT: Ubundet, undtagen for modtagelse af indlån, långivning af alle typer, levering af finansielle
oplysninger og finansiel databehandling og rådgivning samt dermed beslægtede tjenesteydelser,
undtagen mægling.
PL: For levering og overførsel af finansielle oplysninger og finansiel databehandling og programmel i
tilknytning hertil. Krav om anvendelse af det offentlige telekommunikationsnet eller en anden
autoriseret operatørs net.
RO: Ubundet for finansiel leasing, handel med pengemarkedspapirer, handel med fremmed valuta,
handel med afledte produkter, valutakurs- og renteinstrumenter, omsættelige værdipapirer og andre
omsætningspapirer og finansielle aktiver, deltagelse i udstedelse af alle former for værdipapirer,
forvaltning af aktiver og afregnings- og clearingsvirksomhed for finansielle aktiver. Betalings- og
pengeoverførselsvirksomhed kun tilladt gennem en resident bank.
DA 172 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
SI:
i) Deltagelse i emission af statsobligationer og pensionsfondsadministration: Ubundet.
ii) Alle andre subsektorer, undtagen deltagelse i emission af statsobligationer,
pensionsfondsadministration, levering og overførsel af finansielle oplysninger og rådgivning
samt andre finansielle tjenesteydelser: Ubundet, undtagen med hensyn til indenlandske juridiske
enheders og eneejeres accept af kreditter (alle former for lån) og af garantier og forpligtelser fra
udenlandske kreditinstitutioner. Udenlandske personer kan kun tilbyde udenlandske
værdipapirer gennem indenlandske banker og børsmæglervirksomheder. Medlemmer af den
slovenske fondsbørs skal være registreret i Slovenien eller være filialer af udenlandske
investeringsselskaber eller banker.
For leveringsmåde 2
BG: Eventuelle begrænsninger og betingelser vedrørende brug af telekommunikationsnet.
PL: For levering og overførsel af finansielle oplysninger og finansiel databehandling og programmel i
tilknytning hertil. Krav om anvendelse af det offentlige telekommunikationsnet eller en anden
autoriseret operatørs net.
DA 173 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
8. SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE
TJENESTEYDELSER
(kun privat finansierede tjenesteydelser)
A. Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
C. Behandlingshjem, der ikke udøver
hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LV, LT, MT, LU, NL, PL, PT, RO, SI,
SE, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D. Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI,
SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
BE: Ubundet for sociale tjenesteydelser, der ikke er hvilehjem, plejehjem eller ældrehjem.
DA 174 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
9. TURISME OG REJSERELATEREDE
TJENESTEYDELSER
A. Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for
lufttransportsektoren1
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE,
UK: Ubundet, undtagen for catering.
HR: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B. Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed:
(inklusive turledere)
(CPC 7471)
For leveringsmåde 1
BG, HU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
1
Catering inden for lufttransportsektoren hører under TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED under 12.E.a). Groundhandling-
virksomhed.
DA 175 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
C. Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, HU, IT, LT, MT, PL, SK, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
10. FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER
SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser)
DA 176 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
A. Forlystelsesvirksomhed (herunder teater,
levende musik, cirkus og
diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO,
SK, SI, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
CY, CZ, FI, HR, MT, PL, RO, SK, SI: Ubundet.
BG: Ubundet, undtagen for underholdning præsteret af teaterinstruktører, sanggrupper, bands og
orkestre (CPC 96191); virksomhed udøvet af forfattere, komponister, billedhuggere, entertainere og
andre selvstændigt udøvende kunstnere (CPC 96192); og tjenesteydelser i tilknytning til
teatervirksomhed (CPC 96193).
EE: Ubundet for anden forlystelsesvirksomhed (CPC 96199) undtagen for biografer og teatre.
LT og LV: Ubundet undtagen for drift af biografer og teatre (del af CPC 96199).
B. Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
DA 177 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
C. Biblioteker, arkiver, museer og anden
kulturel virksomhed
(CPC 963)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO,
SK, SI, SE, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK,
SI, SE, UK: Ubundet.
D. Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
For leveringsmåde 1 og 2
AT: Ubundet for skiskoler og bjergførervirksomhed.
BG, CZ, HR, LV, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
For leveringsmåde 1
CY, EE: Ubundet.
E. Tjenesteydelser i forbindelse med
rekreative parker og strande
(CPC 96491)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
DA 178 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
11. TRANSPORTTJENESTER
A. Søtransport
a) International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national
cabotagesejlads).
b) International godstransport
(CPC 7212 undtagen national
cabotagesejlads)1
For leveringsmåde 1 og 2
BG, CY, DE, EE, ES, FR, FI, EL, IT, LT, LV, MT, PL, PT, RO, SI, SE: Udøvelse af feeder-
virksomhed kræver tilladelse.
1
Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen
indtægter.
DA 179 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
B. Transport ad indre vandveje
a) Passagerbefordring
(CPC 7221)
b) Godstransport
(CPC 7222)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Bestemmelser baseret på bestående eller fremtidige aftaler om adgang til indre vandveje (inkl.
aftaler om skibsfart på ruten Rhinen-Main-Donau), hvor nogle af trafikrettighederne er forbeholdt
operatører, der er etableret i de berørte lande, og hvor nationalitetskriterierne for ejerskab er opfyldt.
Forordninger om gennemførelse af Mannheimkonventionen om skibsfart på Rhinen.
AT: Statsborgerskabskrav for fysiske personers etablering af rederi. Hvis der er tale om etablering som
en juridisk person, gælder statsborgerskabskravet flertallet af de administrerende direktører, direktionen
og bestyrelsen. Krav om registrering eller permanent etablering i Østrig. Desuden skal hovedparten af
aktieandelene være i EU-borgeres besiddelse.
BG, CY, CZ, EE, FI, HR, HU, LT, MT, RO, SE, SI, SK: Ubundet.
DA 180 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
C. Jernbanetransport
a) Passagerbefordring
(CPC 7111)
b) Godstransport
(CPC 7112)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D. Vejtransport
a) Passagerbefordring
(CPC 7121 og CPC 7122)
b) Godstransport
(CPC 7123, undtagen transport af post for
egen regning1
).
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
1
Del af CPC 71235, der hører under KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED under 2.A. Post- og kurérvirksomhed.
DA 181 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
E. Rørledningstransport af andet end
brændstoffer1
(CPC 7139)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE,
UK: Ubundet.
12 TJENESTEYDELSER I
TILKNYTNING TIL
TRANSPORTVIRKSOMHED2
1
Rørledningstransport af brændstoffer hører under ENERGIVIRKSOMHED under 13.B.
2
Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under FORRETNINGSSERVICE under 1.F.l) 1 til 1.F.l) 4.
DA 182 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
A. Tjenesteydelser i tilknytning til
søtransport
a) Håndtering af gods inden for søtransport
b) Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c) Toldbehandlingsvirksomhed
d) Tjenesteydelser vedrørende
containerterminaler og oplagring
e) Skibsagenturvirksomhed
f) Godstransport inden for søtransport
g) Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h) Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet for toldbehandlingsvirksomhed og for containerterminal- og oplagringsvirksomhed.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE,
UK: Ubundet for håndtering af gods inden for søtransport.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK:
Ubundet for lager- og pakhusvirksomhed.
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, MT, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Ubundet for
slæbe- og bugservirksomhed.
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: Ubundet for udlejning af skibe med
besætning.
HR: Ubundet, undtagen for godstransportagenturvirksomhed CPC 748.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 183 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
i) Hjælpetjenesteydelser inden for
søtransport
(del af CPC 745)
j) Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
B. Tjenesteydelser i tilknytning til transport
ad indre vandveje
a) Godshåndtering
(del af CPC 741)
b) Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c) Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d) Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Bestemmelser baseret på bestående eller fremtidige aftaler om adgang til indre vandveje (inkl.
aftaler om skibsfart på ruten Rhinen-Main-Donau), hvor nogle af trafikrettighederne er forbeholdt
operatører, der er etableret i de berørte lande, og hvor nationalitetskriterierne for ejerskab er opfyldt.
Forordninger om gennemførelse af Mannheimkonventionen om skibsfart på Rhinen.
EU: Ubundet for slæbe- og bugservirksomhed.
HR: Ubundet.
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HU, LV, LT, MT, RO, SK, SI, SE: Ubundet for udlejning af skibe med
besætning.
DA 184 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
e) Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f) Hjælpetjenesteydelser inden for transport
ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g) Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
DA 185 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
C. Tjenesteydelser i tilknytning til
jernbanetransport
a) Godshåndtering
(del af CPC 741)
b) Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c) Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d) Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e) Hjælpetjenesteydelser inden for
jernbanetransport
(CPC 743)
f) Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet for slæbe- og bugservirksomhed.
HR: Ubundet, undtagen for c) Godstransportagenturvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 186 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
D. Tjenesteydelser i tilknytning til
vejtransport
a) Godshåndtering
(del af CPC 741)
b) Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c) Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d) Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med
fører
(CPC 7124)
e) Hjælpetjenesteydelser inden for
vejtransport
(CPC 744)
f) Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: Ubundet for udlejning af
erhvervsmotorkøretøjer med fører.
HR: Ubundet, undtagen for c) Godstransportagenturvirksomhed og e) Andre hjælpetjenesteydelser, der
kræver en tilladelse.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 187 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
E. Tjenesteydelser i tilknytning til
lufttransport
a) Ground handling-virksomhed (herunder
catering)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Ubundet, undtagen for catering.
b) Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c) Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d) Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaberne i EU, skal være registreret i den medlemsstat,
som har givet selskabet autorisation, eller andetsteds i EU. Der kan dispenseres fra dette krav for
kortere leasingkontrakter eller under særlige omstændigheder.
e) Salg og markedsføring
f) Edb-reservationssystemer (CRS)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Specifikke forpligtelser for investorer, der administrerer edb-reservationssystemer, der ejes eller
kontrolleres af luftfartsselskaber.
DA 188 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
g) Lufthavnsforvaltning For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
F. Tjenesteydelser i tilknytning til
rørledningstransport af andet end
brændstoffer1
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer
end brændstoffer, der transporteres ad
rørledning
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE,
UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
1
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under ENERGIVIRKSOMHED under 13.C.
DA 189 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
13. ENERGIVIRKSOMHED
A. Tjenesteydelser i tilknytning til
råstofudvinding
(CPC 883)1
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B. Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE,
UK: Ubundet.
1
Omfatter følgende tjenesteydelse på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land,
opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer
i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning,
prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til
færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og
brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 3. BYGGE- OG
ANLÆGSARBEJDE.
DA 190 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
C. Lager- og pakhusvirksomhed for
brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE,
UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D. Engroshandel med faste, flydende og
luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og
varmt vand
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet for engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E. Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 191 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
F. Detailhandel med brændselsolier,
flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke
flaskegas), damp og varmt vand
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet for detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand.
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: Ubundet for
detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ, undtagen for postordre: ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
G. Tjenesteydelser i tilknytning til
energidistribution
(CPC 887)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet, undtagen for konsulentvirksomhed: ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
14. ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a) Vaske-, rensnings- og
farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 192 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
b) Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c) Kosmetisk behandling, manicure og
pedicure
(CPC 97022)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d) Anden skønhedspleje, i.a.n.
(CPC 97029)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
DA 193 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
e) Spavirksomhed og ikke-terapeutisk
massage, i det omfang formålet er fysisk
afslapning og velvære og ikke medicinsk
behandling eller genoptræning1
(CPC ver. 1.0 97230)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f) Telekommunikationstilslutning (CPC
7543)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
________________
1
Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 1.A.h). Lægevirksomhed, 1.A.j).2. Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk
personale og sundhedsvæsen (8.A og 8.C).
DA 194 DA
BILAG VI
(bilag XII til aftalen)
EU-PARTENS FORBEHOLD VEDRØRENDE NØGLEPERSONALE
OG PRAKTIKANTER
1. Nedenstående liste over forbehold angiver de økonomiske aktiviteter, som liberaliseres i
henhold til denne aftales artikel 166, og for hvilke visse begrænsninger vedrørende
nøglepersonale og praktikanter finder anvendelse i overensstemmelse med aftalens artikel
174. Listerne består af følgende elementer:
a) En første kolonne med en angivelse af den sektor eller subsektor, som er omfattet af
begrænsninger.
b) En anden kolonne med en beskrivelse af de gældende begrænsninger.
Når kolonnen, hvortil der henvises i litra b), kun omfatter medlemsstatspecifikke forbehold,
forpligter de medlemsstater, der ikke er angivet, sig i den pågældende sektor uden forbehold
(det bemærkes, at selv om der ikke er nogen medlemsstatspecifikke forbehold inden for en
bestemt sektor, betyder det ikke, at der ikke kan være horisontale forbehold eller sektorielle
forbehold for hele Unionen).
Den Europæiske Union og dens medlemsstater påtager sig ingen forpligtelser for
nøglepersonale og praktikanter inden for de former for erhvervsvirksomhed, der ikke er
liberaliseret (forbliver ubundet) i overensstemmelse med denne aftales artikel 166.
DA 195 DA
2. For angivelsen af de forskellige sektorer og subsektorer forstås der ved:
a) ISIC rev. 3.1 den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig
virksomhed som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, No 4, ISIC rev
3.1, 2002)
b) CPC den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i
de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of
the United Nations, Statistical Papers, Series M, N° 77, CPC prov, 1991)
c) CPC ver. 1.0 den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som
fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical
Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, No 77, CPC ver 1.0, 1998).
3. Forpligtelser vedrørende nøglepersonale og praktikanter finder ikke anvendelse i tilfælde,
hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på
anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
4. Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer,
tekniske standarder og licens- og tilladelseskrav samt procedurer, når de ikke udgør en
begrænsning i den i denne aftales artikel 174 anvendte betydning. Disse foranstaltninger
(f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for
regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener,
kravet om fast bopæl på det område, hvor den pågældende erhvervsvirksomhed udøves)
finder under alle omstændigheder anvendelse på nøglepersonale og praktikanter fra den anden
part, også selv om de ikke er anført nedenfor.
DA 196 DA
5. I overensstemmelse med denne aftales artikel 159, stk. 3, omfatter nedenstående liste ikke
bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne.
6. Alle andre krav i EU's love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og
socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode,
mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, selv om de ikke er anført nedenfor.
7. Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder
som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
8. I de sektorer, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet
vurderingen af den relevante markedssituation i den medlemsstat eller den region, hvor
tjenesteydelserne vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og
konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
9. De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forbehold, har ingen
selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen
direkte rettigheder.
10. Følgende forkortelser er benyttet i nedenstående liste:
AT Østrig
BE Belgien
BG Bulgarien
CY Cypern
CZ Tjekkiet
DA 197 DA
DE Tyskland
DK Danmark
ES Spanien
EE Estland
EU Den Europæiske Union, inklusive alle dens medlemsstater
FI Finland
FR Frankrig
EL Grækenland
HR Kroatien
HU Ungarn
IE Irland
IT Italien
LV Letland
LT Litauen
LU Luxembourg
MT Μalta
NL Nederlandene
PL Polen
PT Portugal
RO Rumænien
SK Den Slovakiske Republik
SI Slovenien
SE Sverige
UK Det Forenede Kongerige
DA 198 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER Økonomisk behovsprøve.
BG, HU: Økonomisk behovsprøve for praktikanter.
ALLE SEKTORER Virksomhedsintern udstationering
BG: Antallet af virksomhedsinternt udstationerede må ikke overstige 10 % af det gennemsnitlige årlige
antal EU-borgere, som beskæftiges af den pågældende bulgarske juridiske person. Hvis der er under
100 ansatte, kan der gives tilladelse til, at antallet af virksomhedsinternt udstationerede overstiger
10 %.
HU: Ubundet for fysiske personer, der har været partnere i en juridisk person i den anden part.
DA 199 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER Administrerende direktører og revisorer
AT: Administrerende direktører for filialer af juridiske personer skal have bopæl i Østrig. Fysiske
personer, der har ansvaret inden for en juridisk person eller en filial for, at østrigsk handelslovgivning
overholdes, skal have domicil i Østrig.
FI: En udlænding, der driver forretning som privat erhvervsdrivende, skal have en tilladelse til at drive
forretning og have fast bopæl i EU. For alle sektorer undtagen telekommunikationstjenester er der krav
om statsborgerskab og bopæl for den administrerende direktør for en virksomhed med begrænset
ansvar. For telekommunikationstjenesteydelser er den administrerende direktør underlagt et krav om
fast bopæl.
FR: For den administrerende direktør i en industri-, handels- eller håndværksvirksomhed kræves der en
særlig tilladelse, hvis vedkommende ikke har opholdstilladelse.
RO: Flertallet af handelsselskabers revisorer og deres stedfortrædere skal være rumænske statsborgere.
SE: Den administrerende direktør for en juridisk person eller en filial skal have bopæl i Sverige.
DA 200 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER Anerkendelse
EU: EU-direktiverne om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser finder kun anvendelse på EU-
statsborgere. Retten til at levere lovregulerede liberale tjenesteydelser i en medlemsstat medfører ikke
samme ret i en anden medlemsstat1
.
ALLE SEKTORER Praktikanter
I AT, DE, ES, FR og HU skal uddannelsen være knyttet til den opnåede universitetsgrad.
4. FREMSTILLINGSVIRKSOMHED2
1
For at tredjelandsstatsborgere kan opnå anerkendelse af deres kvalifikationer i hele EU, er det nødvendigt at indgå en gensidig aftale om anerkendelse inden for de rammer,
der er fastsat i denne aftales artikel 85.
2
Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under FORRETNINGSSERVICE under 6.F.h).
DA 201 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
H. Forlagsvirksomhed, trykning og
reproduktion af indspillede medier
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen
forlagsvirksomhed og trykning på honorar-
eller kontraktbasis)1
HR: Bopælskrav for udgivere.
IT: Statsborgerskabskrav for udgivere.
PL: Statsborgerskabskrav for chefredaktører for aviser og tidsskrifter.
SE: Bopælskrav for udgivere og ejere af forlag eller trykkeri.
6. FORRETNINGSSERVICE
A. Liberale tjenesteydelser
1
Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis findes i FORRETNINGSTJENESTEYDELSER under 6.F.p).
DA 202 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
a) Juridiske tjenesteydelser
(CPC 861)1
AT, CY, ES, EL, LT, MT, RO, SK: Statsborgerskabskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af
advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for udøvelse af advokatvirksomhed (EU-ret og national
ret). For ES kan de kompetente myndigheder give dispensation.
1
Omfatter juridisk rådgivning, juridisk repræsentation, juridisk voldgift og forlig/mægling, juridisk dokumentation og certificering.
Levering af juridiske tjenesteydelser er kun tilladt for så vidt angår folkeret, EU-ret og retten i enhver jurisdiktion, hvor investor eller dennes personale er kvalificeret til at
fungere som advokat og, ligesom for leveringen af andre ydelser, er leveringen omfattet af de licenskrav og -procedurer, der finder anvendelse i EU-medlemsstaterne. For
advokater, der leverer juridiske tjenesteydelser for så vidt angår folkeret og fremmed ret, kan dette bl.a. ske i overensstemmelse med de lokale etiske regler, brug af
hjemlandets advokattitel (medmindre den pågældende titel er blevet anerkendt som værende i overensstemmelse med værtslandets titel), overholdelse af de relevante
forsikringskrav, simpel registrering hos værtslandets advokatsamfund eller simpel optagelse i værtslandets advokatsamfund gennem en egnethedsprøve og en juridisk bopæl
eller erhvervsbopæl i værtslandet. Juridiske tjenesteydelser for så vidt angår EU-retten skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører et
advokatsamfund i EU, og som handler personligt, og juridiske tjenesteydelser for så vidt angår retten i en EU-medlemsstat skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt
kvalificeret advokat, som tilhører advokatsamfundet i den pågældende medlemsstat, og som handler personligt. Det kan derfor være nødvendigt at være fuldgyldigt medlem
af advokatsamfundet i den pågældende EU-medlemsstat for at få møderet ved domstolene eller andre kompetente myndigheder i EU, eftersom det medfører anvendelse af
retsplejereglerne inden for EU-ret og national ret. Udenlandske advokater, der ikke er fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet, kan imidlertid i visse medlemsstater i
forbindelse med civile søgsmål repræsentere en part, der er statsborger i eller stammer fra den medlemsstat, hvor advokaten har sin beskikkelse.
DA 203 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
undtagen juridisk rådgivning og juridisk
dokumentation og certificering, der udøves
af selvstændige inden for de juridiske
erhverv, der udøver offentlige funktioner,
herunder notarer, fogeder ("huissiers de
justice") eller andre myndighedspersoner
("officiers publics et ministériels")
BE, FI: Statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet,
hvilket er en forudsætning for at udøve juridisk repræsentation. I BE gælder visse kvoter for møderetten
ved "Cour de cassation" i ikke-kriminelle sager.
BG: Udenlandske advokater kan kun udøve juridisk repræsentation for en statsborger i deres hjemland,
og der er krav om gensidighed og samarbejde med en bulgarsk advokat. Bopælskrav for retsmægling.
FR: Der gælder visse kvoter og krav om nationalitet for advokaters adgang til at fungere som "avocat
auprès de la Cour de Cassation" og "avocat auprès du Conseil d’Etat".
HR: Statsborgerskabskrav (statsborger i en EU-medlemsstat) for at opnå fuldgyldigt medlemskab af
advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for at udøve juridisk repræsentation.
HU: Statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet. For
udenlandske advokater er de juridiske aktiviteter begrænset til juridisk rådgivning, som skal finde sted
på grundlag af en samarbejdsaftale med en ungarsk advokat eller et ungarsk advokatfirma.
DA 204 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
LV: Repræsentation i straffesager er forbeholdt edsvorne advokater, der er underlagt
statsborgerskabskrav.
DK: Kun advokater med beskikkelse til at virke i Danmark kan avertere med juridisk rådgivning. Krav
om at have bestået en dansk juridisk prøve for at få beskikkelse til at virke i Danmark.
LU: Statsborgerskabskrav for levering af juridiske tjenesteydelser for så vidt angår luxembourgsk ret
og EU-ret.
SE: Bopælskrav for at opnå medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for at
anvende den svenske advokattitel ("advokat").
b) 1. Regnskabsvæsens- og
bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen
"revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC
86219 og CPC 86220)
FR: Udøvelse af regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed kræver en tilladelse fra ministeren for
økonomi, finans og budget i samråd med udenrigsministeren. Bopælskravet må ikke overstige fem år.
DA 205 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
b) 2. Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen
regnskabsvæsen)
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder og for revision i
henhold til specifikke østrigske love (f.eks. aktieselskabsloven, børsloven, bankloven osv.).
DK: Bopælskrav.
ES: Statsborgerskabskrav for autoriserede revisorer og for administratorer, direktører og partnere i
andre selskaber end dem, der er omfattet af 8. EØF-direktiv om selskabsret.
FI: Bopælskrav for mindst én af revisorerne i et finsk aktieselskab.
EL: Statsborgerskabskrav for autoriserede revisorer.
IT: Statsborgerskabskrav for administratorer, direktører og partnere i andre selskaber end dem, der er
omfattet af 8. EØF-direktiv om selskabsret. Bopælskrav for selvstændige revisorer.
SE: Kun revisorer, der er godkendt i Sverige, må udøve juridisk revisionsvirksomhed i visse juridiske
enheder, bl.a. i alle kapitalselskaber. Godkendelse underlagt bopælskrav.
DA 206 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
c) Skatterådgivning
(CPC 863)1
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder.
BG, SI: Statsborgerskabskrav for specialister.
HU: Bopælskrav.
d) Arkitektvirksomhed
og
e) Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
EE: Mindst én ansvarlig person (projektmanager eller konsulent) skal have bopæl i Estland.
BG: Udenlandske specialister skal have mindst to års erfaring inden for byggeri. Statsborgerskabskrav
for byplanlægnings- og landskabsarkitektvirksomhed.
EL, HR, HU, SK: Bopælskrav.
f) Ingeniørvirksomhed
og
g) Integrated engineering services (integreret
ingeniørvirksomhed)
(CPC 8672 og CPC 8673)
EE: Mindst én ansvarlig person (projektmanager eller konsulent) skal have bopæl i Estland.
BG: Udenlandske specialister skal have mindst to års erfaring inden for byggeri.
EL, HR, HU, SK: Bopælskrav.
1
Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 6.A.a). Juridiske tjenesteydelser.
DA 207 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
h) Lægevirksomhed (herunder
psykologvirksomhed) og
tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og del af CPC 85201)
CZ, IT, SK: Bopælskrav.
CZ, EE, RO, SK: Tilladelse fra de kompetente myndigheder påkrævet for udenlandske fysiske
personer.
BE, LU: Hvad angår praktikanter, skal udenlandske fysiske personer have tilladelse fra de kompetente
myndigheder
BG, CY, MT: Statsborgerskabskrav.
DE: Der kan i særlige tilfælde dispenseres fra statsborgerskabskravet af hensyn til den offentlige
sundhed.
DK: Der kan gives begrænset autorisation til en bestemt funktion for højst 18 måneder; bopælskrav.
FR: Statsborgerskabskrav. Dog er adgang mulig inden for årligt fastlagte kvoter.
LV: Til udlændinges udøvelse af medicinske erhverv kræves tilladelse fra lokal sundhedsmyndighed,
baseret på økonomisk behovsprøve for læger og tandlæger i en given region.
PL: Til udenlandske personers udøvelse af medicinske erhverv kræves tilladelse. Udenlandske læger
har begrænsede valgrettigheder i faglige organisationer.
PT: Bopælskrav for psykologer.
DA 208 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
i) Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
BG, CY, DE, EE, EL, FR, HR, HU, MT, SI: Statsborgerskabskrav.
CZ og SK: Statsborgerskabs- og bopælskrav.
IT: Bopælskrav.
PL: Statsborgerskabskrav. Udenlandske personer kan anmode om tilladelse til at praktisere.
DA 209 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
j) 1. Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
AT: For at åbne en praksis i Østrig skal den pågældende person først have virket i sit fag i mindst tre år.
BE, LU: Hvad angår praktikanter, skal udenlandske fysiske personer have tilladelse fra de kompetente
myndigheder
CZ, CY, EE, RO, SK: Tilladelse fra de kompetente myndigheder påkrævet for udenlandske fysiske
personer.
FR: Statsborgerskabskrav. Dog er adgang mulig inden for årligt fastlagte kvoter.
HU: Statsborgerskabskrav.
IT: Bopælskrav.
LV: Økonomiske behov fastlægges på grundlag af det samlede antal jordemødre i den pågældende
region. Kræver autorisation fra de lokale sundhedsmyndigheder.
PL: Statsborgerskabskrav. Udenlandske personer kan anmode om tilladelse til at praktisere.
DA 210 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
j) 2. Virksomhed udøvet af sygeplejersker,
fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
AT: Udenlandske tjenesteydere tillades kun inden for følgende fag: sygeplejersker, fysioterapeuter,
ergoterapeuter, talepædagoger, diætetikere og ernæringsøkonomer. For at åbne en praksis i Østrig skal
den pågældende person først have virket i sit fag i mindst tre år.
BE, FR, LU: Hvad angår praktikanter, skal udenlandske fysiske personer have tilladelse fra de
kompetente myndigheder
CY, CZ, EE, RO, SK: Tilladelse fra de kompetente myndigheder påkrævet for udenlandske fysiske
personer.
HU: Statsborgerskabskrav.
DK: Der kan gives begrænset autorisation til en bestemt funktion for højst 18 måneder; bopælskrav.
CY, CZ, EL, IT: Betinget af økonomisk behovsprøve: Der træffes beslutning afhængigt af ubesatte
stillinger og mangler i den pågældende region.
LV: Økonomiske behov fastlægges på grundlag af det samlede antal sygeplejersker i den pågældende
region med autorisation fra de lokale sundhedsmyndigheder.
DA 211 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
k) Detailhandel med farmaceutiske
præparater og detailhandel med medicinske
og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed1
FR: Statsborgerskabskrav. Inden for fastlagte kvoter er der dog mulighed for adgang for tredjelandes
statsborgere, under forudsætning af at tjenesteyderen har en fransk eksamen i farmaci.
DE, EL, SK: Statsborgerskabskrav.
HU: Statsborgerskabskrav, undtagen for detailhandel med farmaceutiske præparater og medicinske og
ortopædiske artikler. (CPC 63211).
IT og PT: Bopælskrav.
D. Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom2
a) Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
FR, HU, IT, PT: Bopælskrav.
LV, MT, SI: Statsborgerskabskrav.
1
Levering af lægemidler til offentligheden er ligesom levering af andre tjenester underlagt de licens-, kvalifikations- og procedurekrav, der gælder i EU-medlemsstaterne.
Generelt er disse aktiviteter forbeholdt farmaceuter. I visse medlemsstater er kun levering af receptpligtige farmaceutiske præparater forbeholdt farmaceuter.
2
Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske
personer, som erhverver fast ejendom.
DA 212 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
b) På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
DK: Bopælskrav, medmindre andet fastsat af Erhvervsstyrelsen.
FR, HU, IT, PT: Bopælskrav.
LV, MT, SI: Statsborgerskabskrav.
E. Udlejning/leasing uden personale
e) Vedrørende personlige ejendele og
husholdningsartikler
(CPC 832)
EU: Statsborgerskabskrav for praktikanter.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK:
Statsborgerskabskrav for specialister.
f) Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
F. Anden forretningsservice
e) Teknisk prøvning og analyse
(CPC 8676)
IT og PT: Bopælskrav for biologer og kemikere.
DA 213 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
f) Rådgivning og konsulentbistand i
tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
IT: Bopælskrav for agronomer og "periti agrari".
j) 2. Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og
CPC 87305)
BE: Statsborgerskabs- og bopælskrav for ledende personale.
BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Statsborgerskabs- og bopælskrav.
DK: Statsborgerskabs- og bopælskrav for ledende personale og sikkerhedskontrolvirksomhed i
lufthavne.
ES, PT: Statsborgerskabskrav for specialiseret personale.
FR: Statsborgerskabskrav for administrerende direktører og direktører.
IT: Statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå den nødvendige tilladelse til at udøve
sikkerhedskontrol og foretage værditransport.
DA 214 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
k) Hermed beslægtet teknisk og
videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
BG: Statsborgerskabskrav for specialister.
DE: Statsborgerskabskrav for offentligt udnævnte landmålere.
FR: Statsborgerskabskrav for "landmåling" i forbindelse med etablering af ejendomsrettigheder og med
jordlovgivning.
IT og PT: Bopælskrav.
l) 1. Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
MT: Statsborgerskabskrav.
l) 2. Vedligeholdelse og reparation af
jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
LV: Statsborgerskabskrav.
DA 215 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
l) 3. Vedligeholdelse og reparation af
motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og
vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og
del af CPC 8868)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter for så vidt angår vedligeholdelse og
reparation af motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler
l) 5. Reparation og vedligeholdelse af
metalprodukter, maskiner (undtagen
kontormaskiner), udstyr (undtagen transport-
og kontorudstyr) og personlige ejendele og
husholdningsartikler1
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
m) Rengøring af bygninger
(CPC 874)
CY, EE, HR, MT, PL, RO, SI: Statsborgerskabskrav for specialister.
1
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) findes under 6.B. Computertjenesteydelser.
DA 216 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
n) Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
HR, LV: Statsborgerskabskrav for specialiseret fotografisk virksomhed.
PL: Statsborgerskabskrav for luftfotografering.
p) Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
HR: Bopælskrav for udgivere.
SE: Bopælskrav for udgivere og ejere af forlag eller trykkeri.
q) Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
SI: Statsborgerskabskrav.
r) 1. Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
FI: Bopælskrav for autoriserede translatører.
DK: Bopælskrav for autoriserede translatører og tolke, medmindre andet fastsat af Erhvervsstyrelsen.
r) 3. Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
BE, EL, IT: Statsborgerskabskrav.
DA 217 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
r) 4. Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
BE, EL, IT: Statsborgerskabskrav.
r) 5. Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI,
SE, UK: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
LV: Økonomisk behovstest for specialister og statsborgerskabskrav for praktikanter.
8. BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG
LIGNENDE INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514,
CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
BG: Udenlandske specialister skal have mindst to års erfaring inden for byggeri.
9. DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition
og krigsmateriel)
1
Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F. p).
DA 218 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
C. Detailhandel1
c) Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
FR: Nationalitetskrav for tobakshandlere (dvs. "buralistes").
10. UDDANNELSESVIRKSOMHED (kun
privat finansieret virksomhed)
A. Primærundervisning
(CPC 921)
FR: Statsborgerskabskrav. Dog kan statsborgere fra tredjelande opnå tilladelse fra de kompetente
myndigheder til at oprette og lede en undervisningsinstitution samt undervise.
IT: Statsborgerskabskrav for tjenesteydere, der har tilladelse til at udstede statsanerkendte
eksamensbeviser.
EL: Statsborgerskabskrav for lærere.
1
Omfatter ikke vedligeholdelse og reparation, der findes i FORRETNINGSTJENESTEYDELSER under 6.B. og 6.F.l).
Omfatter ikke detailhandel med energiprodukter, der findes i ENERGITJENESTEYDELSER under 18.E. og 18.F.
DA 219 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
B. Sekundærundervisning
(CPC 922)
FR: Statsborgerskabskrav. Dog kan statsborgere fra tredjelande opnå tilladelse fra de kompetente
myndigheder til at oprette og lede en undervisningsinstitution samt undervise.
IT: Statsborgerskabskrav for tjenesteydere, der har tilladelse til at udstede statsanerkendte
eksamensbeviser.
EL: Statsborgerskabskrav for lærere.
LV: Statsborgerskabskrav for postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse for handicappede
elever (CPC 9224).
C. Videregående uddannelser
(CPC 923)
FR: Statsborgerskabskrav. Dog kan statsborgere fra tredjelande opnå tilladelse fra de kompetente
myndigheder til at oprette og lede en undervisningsinstitution samt undervise.
CZ, SK: Statsborgerskabskrav for levering af videregående uddannelser, undtagen postgymnasial
teknisk og erhvervsfaglig uddannelse (CPC 92310).
IT: Statsborgerskabskrav for tjenesteydere, der har tilladelse til at udstede statsanerkendte
eksamensbeviser.
DK: Statsborgerskabskrav for lærere.
DA 220 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
12. FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A. Forsikring og forsikringsrelaterede
tjenesteydelser
AT: En filial skal forvaltes af to fysiske personer med bopæl i Østrig.
EE: For direkte forsikring kan tredjelandsstatsborgere kun deltage i det organ, der forvalter et
forsikringsaktieselskab med udenlandsk kapitaldeltagelse, i forhold til den udenlandske
kapitaldeltagelse, men de må ikke udgøre over halvdelen af forvaltningsgruppen. Lederen af
forvaltningsorganet for en filial eller et uafhængigt selskab skal have fast bopæl i Estland.
ES: Bopælskrav og krav om tre års relevant erhvervserfaring for udøvelse af aktuarvirksomhed.
HR: Bopælskrav.
IT: Bopælskrav for aktuarerhvervet.
FI: De administrerende direktører og mindst en revisor af en forsikringsvirksomhed skal være
bosiddende i EU, medmindre de kompetente myndigheder har givet dispensation. Den udenlandske
forsikringsvirksomheds generalagent skal være bosiddende i Finland, medmindre virksomheden har sit
hovedsæde i EU.
DA 221 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
B. Bankvirksomhed og anden finansiel
virksomhed (undtagen forsikring)
BG: Krav om fast bopæl i Bulgarien for administrerende direktører og ledende medarbejdere.
FI: De administrerende direktører og mindst en revisor af kreditinstitutioner skal være bosiddende i EU,
medmindre de kompetente myndigheder har givet dispensation. Mæglere (enkeltpersoner) for afledte
børsinstrumenter skal være bosiddende i EU.
HR: Bopælskrav. Bestyrelsen leder kreditinstituttets forretninger fra Republikken Kroatiens område.
IT: Krav om bopæl på en EU-medlemsstats territorium for "promotori di servizi finanziari" (sælgere af
finansielle tjenesteydelser).
LT: Mindst en leder skal være EU-statsborger.
PL: Krav om statsborgerskab for mindst én af bankcheferne.
DA 222 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
13. SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE
TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A. Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B. Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C. Behandlingshjem, der ikke udøver
hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
E. Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
FR: Den nødvendige tilladelse til at udøve ledelsesfunktioner udstedes under hensyntagen til
muligheden for at finde lokale ledere.
LV: Økonomisk behovsprøve for læger, tandlæger, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter og
paramedicinsk personale.
PL: Til udenlandske personers udøvelse af medicinske erhverv kræves tilladelse. Udenlandske læger
har begrænsede valgrettigheder i faglige organisationer.
DA 223 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
14. TURISME OG REJSERELATEREDE
TJENESTEYDELSER
A. Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for
lufttransportsektoren1
BG: Antallet af udenlandske ledere må ikke overstige antallet af ledere med bulgarsk statsborgerskab,
når den offentlige andel (stat eller kommune) i et bulgarsk selskabs egenkapital overstiger 50 %.
HR: Statsborgerskabskrav for restaurations- og cateringydelser i husholdninger og på gårde.
B. Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed
(herunder turledere)
(CPC 7471)
BG: Antallet af udenlandske ledere må ikke overstige antallet af ledere med bulgarsk statsborgerskab,
når den offentlige andel (stat eller kommune) i et bulgarsk selskabs egenkapital overstiger 50 %.
HR: Bureauets leder skal godkendes af ministeriet for turisme.
C. Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
BG, CY, ES, FR, EL, HR, HU, IT, LT, MT, PL, PT, SK: Statsborgerskabskrav.
1
Catering inden for lufttransportsektoren hører under TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED under 17.D.a) Ground handling-
virksomhed.
DA 224 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
15. FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER
SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser)
A. Forlystelsesvirksomhed (herunder teater,
levende musik, cirkus og
diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
FR: Statsborgerskabskrav for at opnå den nødvendige tilladelse til at udøve ledelsesfunktioner, når
tilladelsen skal gælde i mere end to år.
16. TRANSPORTTJENESTER
A. Søtransport
DA 225 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
a) International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national
cabotagesejlads).
b) International godstransport
(CPC 7212 undtagen national
cabotagesejlads)1
EU: Statsborgerskabskrav for skibsbesætninger.
AT: Statsborgerskabskrav for flertallet af de administrerende direktører.
D. Vejtransport
a) Passagerbefordring
(CPC 7121 og CPC 7122)
AT: Statsborgerskabskrav for personer og aktionærer, som er beføjet til at repræsentere en juridisk
person eller et partnerskab.
DK, HR: Statsborgerskabs- og bopælskrav for ledende personale.
BG, MT: Statsborgerskabskrav.
1
Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen
indtægter.
DA 226 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
b) Godstransport
(CPC 7123, undtagen transport af post for
egen regning1
).
AT: Statsborgerskabskrav for personer og aktionærer, som er beføjet til at repræsentere en juridisk
person eller et partnerskab.
BG, MT: Statsborgerskabskrav.
HR: Statsborgerskabs- og bopælskrav for ledende personale.
E. Rørledningstransport af andet end
brændstoffer2
(CPC 7139)
AT: Statsborgerskabskrav for administrerende direktører.
17 TJENESTEYDELSER I
TILKNYTNING TIL
TRANSPORTVIRKSOMHED3
1
Del af CPC 71235, der hører under KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED under 7.A. Post- og kurérvirksomhed.
2
Rørledningstransport af brændstoffer hører under ENERGIVIRKSOMHED under 18.B.
3
Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under FORRETNINGSSERVICE under 6.F.l) 1 til 6.F.l) 4.
DA 227 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
A. Tjenesteydelser i tilknytning til
søtransport
a) Håndtering af gods inden for søtransport
b) Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c) Toldbehandlingsvirksomhed
d) Tjenesteydelser vedrørende
containerterminaler og oplagring
e) Skibsagenturvirksomhed
f) Godstransport inden for søtransport
g) Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
EU: Statsborgerskabskrav for besætningen i forbindelse med slæbe- og bugservirksomhed og
hjælpetjenesteydelser inden for søtransport.
AT: Statsborgerskabskrav for flertallet af de administrerende direktører.
BG, MT: Statsborgerskabskrav.
DK: Bopælskrav for toldbehandlingsvirksomhed.
EL: Statsborgerskabskrav for tjenesteydelser inden for toldbehandling.
IT: Bopælskrav for skibsagenter ("raccomandatorio marittimo").
DA 228 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
h) Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i) Hjælpetjenesteydelser inden for
søtransport
(del af CPC 745)
j) Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
B. Tjenesteydelser i tilknytning til transport
ad indre vandveje
e) Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f) Hjælpetjenesteydelser inden for transport
ad indre vandveje
(del af CPC 745)
EU: Statsborgerskabskrav for besætningen.
DA 229 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
D. Tjenesteydelser i tilknytning til
vejtransport
d) Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med
fører
(CPC 7124)
AT: Statsborgerskabskrav for personer og aktionærer, som er beføjet til at repræsentere en juridisk
person eller et partnerskab.
BG, MT: Statsborgerskabskrav.
F. Tjenesteydelser i tilknytning til
rørledningstransport af andet end
brændstoffer1
a) Lager- og pakhusvirksomhed for andre
varer end brændstoffer, der transporteres ad
rørledning
(del af CPC 742)
AT: Statsborgerskabskrav for administrerende direktører.
1
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "ENERGIVIRKSOMHED" under 18.C.
DA 230 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
18. ENERGIVIRKSOMHED
A. Tjenesteydelser i tilknytning til
råstofudvinding
(CPC 883)1
SK: Bopælskrav.
1
Omfatter følgende tjenesteydelse på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land,
opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer
i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning,
prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til
færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og
brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. BYGGE- OG
ANLÆGSARBEJDE.
DA 231 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
19. ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a) Vaske-, rensnings- og
farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
b) Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO,
SK, SI, SE og UK: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
AT: Statsborgerskabskrav for praktikanter.
c) Kosmetisk behandling, manicure og
pedicure
(CPC 97022)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO,
SK, SI, SE og UK: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
AT: Statsborgerskabskrav for praktikanter.
d) Anden skønhedspleje, i.a.n.
(CPC 97029)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO,
SK, SI, SE og UK: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
AT: Statsborgerskabskrav for praktikanter.
DA 232 DA
Sektor eller subsektor Beskrivelse af forbehold
e) Spavirksomhed og ikke-terapeutisk
massage, i det omfang formålet er fysisk
afslapning og velvære og ikke medicinsk
behandling eller genoptræning1
(CPC ver. 1.0 97230)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
________________
1
Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk
personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
DA 233 DA
BILAG VII
(bilag XV til aftalen)
INFORMATIONSKONTORER
FOR EU-PARTEN:
DEN EUROPÆISKE
UNION
European Commission – Directorate-General for TRADE
Services and investment unit
Rue de la Loi 170
1000 BRUXELLES
Belgien
E-mail: TRADE-GATS-CONTACT-POINTS@ec.europa.eu
ØSTRIG Federal Ministry of Economy, Family and Youth
Department for Multilateral Trade Policy - C2/11
Stubenring 1
A-1011 Wien
Østrig
Tlf.: (43) 1 711 00 (ext. 6915/5946)
Fax: (43) 1 718 05 08
E-mail: post@C211.bmwfj.gv.at
DA 234 DA
BELGIEN Service public fédéral Economie, PME
Classes moyennes et Energie Direction générale du Potentiel économique
(Federal Public Service Economy, SMEs,
Self-employed and Energy Directorate – General Economic Potential)
Rue du Progrès 50
B-1210 Bruxelles
Belgien
Tlf.: (32) 2 277 93 57
Fax: (32) 2 277 53 03
E-mail: info-gats@economie.fgov.be
BULGARIEN Foreign Economic Policy Directorate
Ministry of Economy and Energy
12, Alexander Batenberg Str.
1000 Sofia
Bulgarien
Tlf.: (359 2) 940 77 61 / (359 2) 940 77 93
Fax: (359 2) 981 49 15
E-mail: cv.dimitrova@mee.government.bg
KROATIEN State Office for Trade Policy
Gajeva 4, Zagreb
KROATIEN
Tlf.: 01-6444-600
Fax: 01-6444-601
E-mail: info@dutp.hr
DA 235 DA
CYPERN Permanent Secretary
Planning Bureau
Apellis and Nirvana corner
1409 Nicosia
Cypern
Tlf.: (357 22) 406 801 / (357 22) 406 852
Fax: (357 22) 666 810
E-mail: planning@cytanet.com.cy
maria.philippou@planning.gov.cy
DEN TJEKKISKE
REPUBLIK
Ministry of Industry and Trade
Department of Multilateral and EU Common Trade Policy
Politických vězňů 20
Praha 1
Tjekkiet
Tlf.: (420) 2 2485 2973
Fax: (420) 2 2422 1560
E-mail: vondrackova@mpo.cz
DANMARK Udenrigsministeriet
Handelspolitik
Asiatisk Plads 2
DK-1448 København K
Danmark
Tlf.: (45) 3392 0000
Fax: (45) 3254 0533
E-mail: hp@um.dk
DA 236 DA
ESTLAND Ministry of Economic Affairs and Communications
11 Harju street
15072 Tallinn
Estland
Tlf.: (372) 639 7654 / (372) 625 6360
Fax: (372) 631 3660
E-mail: services@mkm.ee
FINLAND Ministry for Foreign Affairs
Department for External Economic Relations
Unit for the EU's Trade Policy and Economic Relations
PO Box 428
00023 Government
Finland
Tlf.: (358-9) 1605 5533
Fax: (358-9) 1605 5576
DA 237 DA
FRANKRIG Ministère de l'Economie, des Finances et de l'Emploi
Direction générale du Trésor et de la Politique économique (DGTPE)
Service des Affaires multilatérales et du développement
Sous Direction Politique commerciale et Investissement
Bureau Services, Investissements et Propriété intellectuelle
139 rue de Bercy (télédoc 233)
75572 Paris Cédex 12
Frankrig
Tlf.: (33) (1) 44 87 20 30
Fax: (33) (1) 53 18 96 55
Secrétariat général des affaires européennes
2, Boulevard Diderot
75572 Paris Cédex 12
Tlf.: (33) (1) 44 87 10 13
Fax: (33) (1) 44 87 12 61
TYSKLAND Germany Trade and Invest (GTAI)
Agrippastrasse 87-93
50676 Köln
Tyskland
Tlf.: (49221) 2057 345
Fax: (49221) 2057 262
E-mail: zoll@gtai.de; trade@gtai.de
DA 238 DA
GRÆKENLAND Ministry of Economy Competitiveness and Shipping
General Directorate for International Economic Policy
Directorate for International Trade Policy
1 Kornarou Str.
10563 Athens
Hellas
Tlf.: (30 210) 3286121, 3286126
Fax: (30 210) 3286179
UNGARN Ministry for National Development and Economy
Trade Policy Department
Honvéd utca 13-15.
H-1055 Budapest
Ungarn
Tlf.: 361 336 7715
Fax: 361 336 7559
E-mail: kereskedelempolitika@gkm.gov.hu
IRLAND Department of Enterprise, Trade & Employment
International Trade Section (WTO)
Earlsfort Centre
Hatch St.
Dublin 2
Irland
Tlf.: (353 1) 6312533
Fax: (353 1) 6312561
DA 239 DA
ITALIEN Ministero degli Affari Esteri
Piazzale della Farnesina, 1
00194 Rome
Italien
General Directorate for the Multilateral Economic and Financial
Cooperation
WTO Coordination Office
Tlf.: (39) 06.3691.4353 / 2648
Fax: (39) 06.3233458
E-mail: dgce.omc@esteri.it; dgce1@esteri.it
General Directorate for the European Integration
Office II – EU external relations
Tlf.: (39) 06 3691 2740
Fax: (39) 06 3691 6703
E-mail: dgie2@esteri.it
Ministry for Economic Development
Viale Boston, 25
00144 Rome
Italien
General Directorate for Trade Policy
Division V
Tlf.: (39) 06 5993 2589
Fax: (39) 06 5993 2149
E-mail: polcom5@sviluppoeconomico.gov.it
DA 240 DA
LETLAND Ministry of Economics of the Republic of Latvia
Foreign Economic Relations Department
Foreign Trade Policy Unit
Brivibas Str. 55
RIGA, LV 1519
Letland
Tlf.: (371) 67 013 008
Fax: (371) 67 280 882
E-mail: pto@em.gov.lv
LITAUEN Division of International Economic Organizations,
Ministry of Foreign Affairs
J. Tumo Vaizganto 2
2600 Vilnius
Litauen
Tlf.: (370 52) 362 594
(370 52) 362 598
Fax: (370 52) 362 586
E-mail: teo.ed@urm.1t
LUXEMBOURG Ministère des Affaires Etrangères
Direction des Relations Economiques Internationales
6, rue de l'Ancien Athénée
L-1144 Luxembourg
Luxembourg
Tlf.: (352) 478 2355
Fax: (352)22 20 48
DA 241 DA
ΜΑLTA Direktør
International Economic Relations Directorate
Economic Policy Division
Ministry of Finance
St. Calcedonius Square
Floriana CMR02
Μalta
Tlf.: (356) 21 249 359
Fax: (356) 21 249 355
E-mail: epd@gov.mt
joseph.bugeja@gov.mt
NEDERLANDENE Ministry of Economic Affairs
Directorate-General for Foreign Economic Relations
Trade Policy & Globalisation (ALP: E/446)
P.O. Box 20101
2500 EC Den Haag
Nederlandene
Tlf.: (3170) 379 6451
(3170) 379 6467
Fax: (3170) 379 7221
E-mail: M.F.T.RiemslagBaas@MinEZ.nl
DA 242 DA
POLEN Ministry of Economy
Department of Trade Policy
Ul. Ļurawia 4a
00-507 Warsaw
Polen
Tlf.: (48 22) 693 4826 / (48 22) 693 4856 / (48 22) 693 4808
Fax: (48 22) 693 4018
E-mail: SekretariatDPH@mg.gov.pl
PORTUGAL Ministry of Economy
ICEP Portugal
Market Intelligence Unit
Av. 5 de Outubro, 101
1050-051 Lisbon
Portugal
Tlf.: (351 21) 790 95 00
Fax: (351 21) 790 95 81
E-mail: informação@icep.pt
Ministry of Foreign Affairs
General Directorate for Community Affairs (DGAC)
R da Cova da Moura 1
1350 –11 Lisbon
Portugal
Tlf.: (351 21) 393 55 00
Fax: (351 21) 395 45 40
DA 243 DA
RUMÆNIEN Ministry for Economy, Trade, and Business Environment*
Str. Ion Campineanu nr. 16
District 1
Bucharest
Rumænien
Tlf.: 40214010558, 40214010562
Fax: 40213159698
E-mail: natalia.schink@dce.gov.ro
raluca.constantinescu@dce.gov.ro
DEN SLOVAKISKE
REPUBLIK
Ministry of Economy of the Slovak Republic
Trade and Consumer Protection Directorate
Trade Policy Department
Mierová 19
827 15 Bratislava 212
Den Slovakiske Republik
Tlf.: (421-2) 4854 7110
Fax: (421-2) 4854 3116
SLOVENIEN Ministry of the Economy of the Republic of Slovenia
Directorate for Foreign Economic Relations
Kotnikova 5
1000 Ljubljana
Slovenien
Tlf.: (386 1) 400 35 21
Fax: (386 1) 400 36 11
E-mail: gp.mg@gov.si
Websted: www.mg-rs.si
DA 244 DA
SPANIEN Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
Secretaría de Estado de Comercio Exterior
Subdirección General de Comercio Internacional de Servicios
Paseo de la Castellana 162
28046 Madrid
España
Tlf.: (34 91) 349 3781
Fax: (34 91) 349 5226
E-mail: sgcominser.sscc@mcx.es
SVERIGE National Board of Trade
Department for WTO and Developments in Trade
Box 6803
113 86 Stockholm
Sverige
Tlf.: (46 8) 690 4800
Fax: (46 8) 30 6759
E-mail: registrator@kommers.se
Websted: http://www.kommers.se
Ministry for Foreign Affairs
Department: UD-IH
103 39 Stockholm
Sverige
Tlf.: 46 (0) 8 405 10 00
Fax: 46 (0) 8723 11 76
E-mail: registrator@foreign.ministry.se
Websted: http://www.sweden.gov.se/
DA 245 DA
DET FORENEDE
KONGERIGE
Department for Business, Innovation and Skills (BIS)
Trade Policy Unit
1 Victoria Street
London
SW1H 0ET
Det Forenede Kongerige
Tlf.: (4420) 7215 5000
Fax: (4420) 7215 2235
E-mail: a133services@bis.gsi.gov.uk
Websted: www.bis.gov.uk/policies/trade-policy-unit/trade-in-services
FOR REPUBLIKKERNE I DEN MELLEMAMERIKANSKE PART:
COSTA RICA Ministerio de Comercio Exterior
Dirección General de Comercio Exterior
Autopista Próspero Fernández, Ruta 27, Plaza Tempo, Piso 3, Escazú
San José, Costa Rica
Tlf.: (506) 2505-4100/2505-4000
Fax: (506) 2505-4166
E-mail: dgce@comex.go.cr
DA 246 DA
EL SALVADOR Ministerio de Economía
Dirección de Administración de Tratados Comerciales (DATCO)
(en coordinación con las instituciones respectivas)
Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe, Edificio C-2, 3ª Planta. Plan
Maestro, Centro de Gobierno, San Salvador, El Salvador, C.A.
Tlf.: (503) 2247- 5788
Fax: (503) 2247- 5789
E-mail: datco@minec.gob.sv
GUATEMALA Ministerio de Economía
Dirección de Administración del Comercio Exterior
8ª. Avenida 10-43 Zona 1,
Ciudad Guatemala, Guatemala
Tlf.: (502) 2412-0200
Fax: (502) 2412-0327
E-mail: http://dace.mineco.gob.gt/infocomex/infocomex.php
HONDURAS Secretaria de Estado en el Despacho de Desarrollo Económico, Dirección
General de Administración y Negociación de Tratados
Colonia Humuya, Edificio San José, sobre el Boulevard José Cecilio del
Valle, Tegucigalpa, Honduras
Tlf.: (504) 2235- 5047
Fax: (504) 2235-5047
Websted: www.sde.gob.hn
DA 247 DA
NICARAGUA Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
Dirección de Aplicación y Negociación de Acuerdos Comerciales
Km 6 Carretera a Masaya, Apartado Postal No 8
Managua, Nicaragua
Tlf.: (505): 2248 9300
Websted: www.mific.gob.ni
PANAMA Ministerio de Comercio e Industrias
Dirección Nacional de Administración de Tratados y Defensa Comercial
Oficina de Negociaciones Comerciales Internacionales
Avenida Ricardo J. Alfaro, Edificio Plaza Edison Piso No. 2
Tlf.: (507) 560-0610
Fax: (507) 560-0618
E-mail: dinatradec@mici.gob.pa
apineda@mici.gob.pa
Websted: www.mici.gob.pa
_________________
DA 248 DA
BILAG VIII
(bilag XVI til aftalen)
OFFENTLIGE INDKØB
Tillæg 1
DÆKNING
AFDELING A
G. EU-PARTENS PLAN
Følgende enheder i Kroatien bør føjes til listen med titlen "Vejledende lister over
kontraherende myndigheder, der er centrale regeringsmyndigheder som defineret i
Unionens direktiv om offentlige indkøb":
"Kroatien
– Hrvatski sabor
– Predsjednik Republike Hrvatske
DA 249 DA
– Ured predsjednika Republike Hrvatske
– Ured predsjednika Republike Hrvatske po prestanku obnašanja dužnosti
– Vlada Republike Hrvatske
– Uredi Vlade Republike Hrvatske
– Ministarstvo gospodarstva
– Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
– Ministarstvo financija
– Ministarstvo obrane
– Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
– Ministarstvo unutarnjih poslova
– Ministarstvo pravosuđa
– Ministarstvo uprave
– Ministarstvo poduzetništva i obrta
– Ministarstvo rada i mirovinskoga sustava
– Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture
DA 250 DA
– Ministarstvo poljoprivrede
– Ministarstvo turizma
– Ministarstvo zaštite okoliša i prirode
– Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
– Ministarstvo branitelja
– Ministarstvo socijalne politike i mladih
– Ministarstvo zdravlja
– Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta
– Ministarstvo kulture
– Državne upravne organizacije
– Županijski uredi državne uprave
– Ustavni sud Republike Hrvatske
– Vrhovni sud Republike Hrvatske
– Sudovi
– Državno sudbeno vijeće
DA 251 DA
– Državno odvjetništvo
– Državnoodvjetničko vijeće
– Pučki pravobranitelj
– Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
– Hrvatska narodna banka
– Državne agencije i uredi
– Državni ured za reviziju"
________________
DA 252 DA
BILAG IX
(bilag XVI til aftalen)
OFFENTLIGE INDKØB
Tillæg 1
DÆKNING
AFDELING B
G. EU-PARTENS PLAN
Følgende enheder i Kroatien bør føjes til listen med titlen "Vejledende lister over
kontraherende myndigheder, der er offentligretlige organer som defineret i Unionens
direktiv om offentlige indkøb":
"Kroatien
DA 253 DA
Ordregivere, som omhandlet i artikel 5, stk. 1, nr. 3, i Zakon o javnoj nabavi (Narodne
novine broj 90/11) (lov om offentlige indkøb, statstidende nr. 90/11), dvs. juridiske
personer, der er oprettet specielt med henblik på at imødekomme almenhedens behov,
dog ikke behov af industriel eller kommerciel karakter, og som opfylder en af følgende
betingelser:
– de finansieres for mere end 50 procents vedkommende over statsbudgettet eller
over budgettet for en lokal eller regional selvstyrende enhed eller over andre tilsvarende
retlige enheders budgetter, eller
– de er underlagt forvaltningstilsyn fra statslige organer, lokale og regionale
selvstyrende enheder eller andre tilsvarende retlige enheder, eller
– de har et tilsynsorgan, en bestyrelse eller direktion, hvoraf mere end halvdelen af
medlemmerne er udpeget af de statslige organer, lokale eller regionale selvstyrende
enheder eller andre tilsvarende retlige enheder,
f.eks.:
– Agencija Alan d.o.o.
– APIS IT d.o.o. – Agencija za podršku informacijskim sustavima i informacijskim
tehnologijama
DA 254 DA
– Ansambl narodnih plesova i pjesama Hrvatske LADO
– CARNet – Hrvatska akademska i istraživačka mreža
– centri za pomoć i njegu
– centri za socijalnu skrb
– domovi socijalne skrbi
– ustanove za zdravstvenu njegu
– državni arhivi
– Državni zavod za zaštitu prirode
– Fond za financiranje razgradnje i zbrinjavanja radioaktivnog otpada i istrošenoga
nuklearnog goriva Nuklearne elektrane Krško
– Fond za naknadu oduzete imovine
– Fond za obnovu i razvoj grada Vukovara
– Fond za profesionalnu rehabilitaciju i zapošljavanje osoba s invaliditetom
– Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
DA 255 DA
– Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti
– Hrvatska banka za obnovu i razvitak
– Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o.
– Hrvatska lutrija d.o.o.
– Hrvatska matica iseljenika
– Hrvatska poljoprivredna komora
– Hrvatska radiotelevizija
– Hrvatska zajednica tehničke kulture
– Hrvatski audiovizualni centar
– Hrvatski centar za konjogojstvo – Državne ergele Đakovo i Lipik
– Hrvatski centar za poljoprivredu, hranu i selo
– Hrvatski centar za razminiranje
– Hrvatski memorijalno-dokumentacijski centar Domovinskog rata
– Hrvatski olimpijski odbor
DA 256 DA
– Hrvatski operator tržišta energije
– Hrvatski paraolimpijski odbor
– Hrvatski registar brodova
– Hrvatski restauratorski zavod
– Hrvatski športski savez gluhih
– Hrvatski zavod za hitnu medicinu
– Hrvatski zavod za javno zdravstvo
– Hrvatski zavod za mentalno zdravlje
– Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje
– Hrvatski zavod za norme
– Hrvatski zavod za telemedicinu
– Hrvatski zavod za toksikologiju i antidoping
– Hrvatski zavod za transfuzijsku medicinu
– Hrvatski zavod za zapošljavanje
– Hrvatski zavod za zaštitu zdravlja i sigurnost na radu
DA 257 DA
– Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje
– Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje zaštite zdravlja na radu
– Jadrolinija (brodarsko društvo)
– Javna ustanova Hrvatski olimpijski centar
– javna visoka učilišta
– javne ustanove nacionalni parkovi
– javne ustanove parkovi prirode
– javni znanstveni instituti
– kazališta, muzeji, galerije, knjižnice i druge ustanove u kulturi kojima je osnivač
Republika Hrvatska ili jedinice lokalne ili područne (regionalne) samouprave
– kaznionice
– kliničke bolnice
– klinički bolnički centri
– klinike
– Leksikografski zavod „Miroslav Krleža”
DA 258 DA
– lučke uprave
– lječilišta
– ljekarničke ustanove čiji je osnivač jedinica područne (regionalne) samouprave
– Matica hrvatska
– Međunarodni centar za podvodnu arheologiju
– Nacionalna i sveučilišna knjižnica
– Nacionalna zaklada za potporu učeničkom i studentskom standardu
– Nacionalna zaklada za razvoj civilnog društva
– Nacionalna zaklada za znanost, visoko školstvo i tehnologijski razvoj Republike
Hrvatske
– Nacionalni centar za vanjsko vrednovanje obrazovanja
– Nacionalno vijeće za visoko obrazovanje
– Nacionalno vijeće za znanost
– Narodne novine d.d.
– odgojni zavodi
DA 259 DA
– odgojno-obrazovne ustanove kojima je osnivač Republika Hrvatska ili jedinice
lokalne ili područne
– (regionalne) samouprave
– opće bolnice
– Plovput d.o.o. (društvo u državnom vlasništvu zaduženo za sigurnost plovidbe)
– poliklinike
– specijalne bolnice
– Središnji registar osiguranika
– Sveučilišni računski centar
– športske zajednice
– športski savezi
– ustanove za hitnu medicinsku pomoć
– ustanove za palijativnu skrb
– ustanove za zdravstvenu njegu
– Zaklada policijske solidarnosti
DA 260 DA
– zatvori
– Zavod za obnovu Dubrovnika
– Zavod za sjemenarstvo i rasadničarstvo
– zavodi za javno zdravstvo
– Zrakoplovno – tehnički centar d.d.
– županijske uprave za ceste
– Centar za praćenje poslovanja energetskog sektora i investicija".
________________
DA 261 DA
BILAG X
(bilag XVI til aftalen)
OFFENTLIGE INDKØB
Tillæg 1
DÆKNING
AFDELING C
G. EU-PARTENS PLAN
Følgende enheder i Kroatien bør føjes til listen med titlen "Vejledende lister over
ordregivende myndigheder og offentlige virksomheder, som opfylder kriterierne i
afdeling C" under den del, der har overskriften "I. PRODUKTION, TRANSPORT
ELLER DISTRIBUTION AF ELEKTRICITET":
"Kroatien
DA 262 DA
Ordregivende enheder, som omhandlet i artikel 6 i Zakon o javnoj nabavi (Narodne
novine broj 90/11) (Lov om offentlige udbud, statstidende nr. 90/11), der er offentlige
virksomheder eller ordregivende myndigheder, og som i henhold til særlige
bestemmelser beskæftiger sig med anlæg (levering) af faste net eller forvaltning af faste
net til levering af offentlige tjenesteydelser i forbindelse med produktion, transmission
og distribution af elektrisk energi samt forsyning med elektrisk energi af faste net; som
f.eks. enheder, der er aktive inden for de omhandlede aktiviteter på baggrund af
tilladelsen til at beskæftige sig med energirelaterede aktiviteter i henhold til lov om
energi (Kroatiens statstidende nr. 68/01, 177/04, 76/07, 152/08 og 127/10)."
Under den del, der har overskriften "II. PRODUKTION, TRANSPORT ELLER
DISTRIBUTION AF DRIKKEVAND":
"Kroatien
Ordregivende enheder, som omhandlet i artikel 6 i Zakon o javnoj nabavi (Narodne
novine broj 90/11) (Lov om offentlige udbud, statstidende nr. 90/11), der er offentlige
virksomheder eller ordregivende myndigheder, og som i henhold til særlige
bestemmelser beskæftiger sig med anlæg (levering) af faste net eller forvaltning af faste
net til levering af offentlige tjenesteydelser i forbindelse med produktion, transmission
og distribution af drikkevand samt forsyning med drikkevand af faste net; såsom
selskaber etableret af de lokale selvstyrende enheder, der fungerer som offentlig
udbyder af vandforsyningstjenester eller spildevandsafledningstjenester i henhold til lov
om vandforsyning (Kroatiens statstidende nr. 153/09 og 130/11)".
DA 263 DA
Under den del, der har overskriften "III. BYBANE, SPORVOGN, TROLLEYBUS
ELLER BUS":
"Kroatien
Ordregivere, som omhandlet i artikel 6 i Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj
90/11) (lov om offentlige indkøb, statstidende nr. 90/11), der er offentlige virksomheder
eller ordregivende myndigheder, og som, i henhold til særlige bestemmelser,
beskæftiger sig med levering eller forvaltning af net til betjening af offentligheden i
forbindelse med bytransport med jernbane, automatiske systemer, sporvogn, bus,
trolleybus eller tovbanetransport; såsom selskaber, der beskæftiger sig med sådanne
aktiviteter i form af offentlige tjenesteydelser i henhold til lov om forsyning (Kroatiens
statstidende nr. 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01, 26/03, 82/04, 110/04,
178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11 og 90/11)".
DA 264 DA
Under den del, der har overskriften "IV. SØHAVNE OG HAVNE VED INDRE
VANDVEJE ELLER ANDRE TERMINALFACILITETER":
"Kroatien
Ordregivere, som omhandlet i artikel 6 i Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj
90/11) (lov om offentlige indkøb, statstidende nr. 90/11), der er offentlige virksomheder
eller ordregivende myndigheder, og som, i henhold til særlige bestemmelser,
beskæftiger sig med udnyttelse af et geografisk område med henblik på at gøre søhavne,
flodhavne og andre transportterminaler tilgængelige for erhvervsdrivende inden for hav-
eller flodtransport, såsom selskaber, der beskæftiger sig med sådanne aktiviteter på
grundlag af en koncession tildelt i henhold til lov om maritime områder og søhavne
(Kroatiens statstidende nr. 158/03, 100/04, 141/06 og 38/09)".
DA 265 DA
Under den del, der har overskriften "V. LUFTHAVNSFACILITETER":
"Kroatien
Ordregivere, som omhandlet i artikel 6 i Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj
90/11) (lov om offentlige indkøb, statstidende nr. 90/11), der er offentlige virksomheder
eller ordregivende myndigheder, og som, i henhold til særlige bestemmelser,
beskæftiger sig med udnyttelse af et geografisk område med henblik på at gøre
lufthavne og andet terminaludstyr til luftfartsselskaber tilgængelige for
erhvervsdrivende inden for lufttransport, såsom selskaber, der beskæftiger sig med
sådanne aktiviteter på grundlag af en koncession tildelt i henhold til lov om lufthavne
(Kroatiens statstidende nr. 19/98 og 14/11).".
Under den del, der har overskriften "VI. JERNBANETJENESTER":
"Kroatien
Ordregivere, som omhandlet i artikel 6 i Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj
90/11) (lov om offentlige indkøb, statstidende nr. 90/11), der er offentlige virksomheder
eller ordregivende myndigheder, og som, i henhold til særlige bestemmelser,
beskæftiger sig med levering eller forvaltning af net til betjening af offentligheden i
forbindelse med jernbanetransport".
________________
DA 266 DA
BILAG XI
(bilag XVI til aftalen)
Tillæg 2
MEDIER TIL OFFENTLIGGØRELSE AF OPLYSNINGER OM OFFENTLIGE UDBUD
Costa Rica
Love, administrative afgørelser og procedurer, Diario Oficial La Gaceta
Retspraksis Boletín Judicial
El Salvador
Oplysningerne kan offentliggøres enten i det elektroniske system Comprasal
(www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/) på websiden for Asamblea Legislativa de El Salvador eller
Corte Suprema de Justicia eller i Diario Oficial.
Guatemala
Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala
DA 267 DA
Honduras
Diario Oficial La Gaceta
Det elektroniske system Honducompras
Nicaragua
Sistema de Contrataciones Administrativas del Estado:
www.nicaraguacompra.gob.ni
Panama
Love og administrative afgørelser: www.gacetaoficial.gob.pa
Retspraksis: www.organojudicial.gob.pa
Den Europæiske Union
Belgien – Den Europæiske Unions Tidende
– Le Bulletin des Adjudications
– Andre offentliggørelser i fagpressen
Bulgarien – Den Europæiske Unions Tidende
– ϘъЄϺϴ϶ϹЁ ϶ϹЅІЁϼϾ (State Gazette) http://dv.parliament.bg
– Registret over offentlige indkøb (www.aop.bg)
DA 268 DA
Kroatien – Den Europæiske Unions Tidende
– Elektronički oglasnik javne nabave Republike Hrvatske
(Elektronisk bekendtgørelse af offentlige udbud i Republikken
Kroatien)
Tjekkiet – Den Europæiske Unions Tidende
Danmark – Den Europæiske Unions Tidende
Tyskland – Den Europæiske Unions Tidende
Estland – Den Europæiske Unions Tidende
Grækenland – Den Europæiske Unions Tidende
– Offentliggørelse i dags-, finans-, regional- og fagpressen
Spanien – Den Europæiske Unions Tidende
Frankrig – Den Europæiske Unions Tidende
– Bulletin officiel des annonces des marchés publics
Irland – Den Europæiske Unions Tidende
– Dagspressen: "Irish Independent", "Irish Times", "Irish Press",
"Cork Examiner"
Italien – Den Europæiske Unions Tidende
Cypern – Den Europæiske Unions Tidende
– Republikkens statstidende
– Den lokale dagspresse
Letland – Den Europæiske Unions Tidende
– Latvijas vēstnesis (officiel avis)
Litauen – Den Europæiske Unions Tidende
– Informationssupplementet "Informaciniai pranešimai" til Litauens
statstidende ("Valstybės žinios").
Luxembourg – Den Europæiske Unions Tidende
– Dagspressen
DA 269 DA
Ungarn – Den Europæiske Unions Tidende
– Közbeszerzési ÉrtesítĪ - a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja
(bulletin for offentlige indkøb – Rådet for offentlige indkøbs
officielle tidende)
Μalta – Den Europæiske Unions Tidende
– Government Gazette
Nederlandene – Den Europæiske Unions Tidende
Østrig – Den Europæiske Unions Tidende
– Amtsblatt zur Wiener Zeitung
Polen – Den Europæiske Unions Tidende
– Biuletyn Zamówień Publicznych (Bulletin for offentlige udbud)
Portugal – Den Europæiske Unions Tidende
Rumænien – Den Europæiske Unions Tidende
– Monitorul Oficial al României (Rumæniens statstidende)
– Elektronisk system for offentlige indkøb (http://www.e-licitatie.ro)
Slovenien – Den Europæiske Unions Tidende
– Republikken Sloveniens statstidende
Slovakiet – Den Europæiske Unions Tidende
– Vestník verejného obstarávania (avis for offentlige udbud)
Finland – Den Europæiske Unions Tidende
– Julkiset hankinnat Suomessa ja ETA-alueella, Virallisen lehden liite
(Offentlige udbud i Finland og EØS, Supplement til Finlands
statstidende)
Sverige – Den Europæiske Unions Tidende
Det Forenede
Kongerige
– Den Europæiske Unions Tidende
________________
1_DA_ACT_part1_v2.pdf
DA DA
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 13.2.2020
COM(2020) 51 final
2020/0023 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater og
midlertidig anvendelse af en protokol til aftalen om oprettelse af en associering mellem
Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på
den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den
Europæiske Union
Europaudvalget 2020
KOM (2020) 0051
Offentligt
DA 1 DA
BEGRUNDELSE
Aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens
medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side ("associeringsaftalen"),
blev undertegnet den 29. juni 2012 og er endnu ikke trådt fuldt i kraft, idet nogle
medlemsstater endnu ikke har ratificeret den.
Associeringsaftalens handelssøjle har midlertidigt været anvendt siden 1. august 2013 for
Honduras, Nicaragua og Panama, siden 1. oktober 2013 for Costa Rica og El Salvador og
siden 1. december 2013 for Guatemala.
I henhold til artikel 6, stk. 2, i akten om Republikken Kroatiens tiltrædelse forpligtede
Kroatien sig til at tiltræde eksisterende aftaler, der er undertegnet og indgået af
medlemsstaterne og Den Europæiske Union med tredjelande. Medmindre andet er fastsat i
særlige aftaler, tiltræder Kroatien disse eksisterende aftaler ved indgåelse af protokoller, som
Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed på medlemsstaternes vegne, indgår med de
pågældende tredjelande.
Den 14. september 2012 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med
de berørte tredjelande med henblik på indgåelse af de relevante protokoller. Forhandlingerne
med Mellemamerika startede i maj 2014 og blev afsluttet med et positivt resultat i juni 2018.
Navnlig blev parterne, for så vidt angår bananer, der er importeret fra Mellemamerika, enige
om i stabiliseringsklausulen at ændre de udløsende importmængder, hvorover EU kan
suspendere præferencetoldbehandlingen. Præferencetolden er uændret. Kommissionen finder
resultatet af forhandlingerne tilfredsstillende.
Teksten til protokollen til associeringsaftalen, der tager hensyn til Kroatiens tiltrædelse af Den
Europæiske Union, blev endeligt udformet af begge parter den 27. juni 2019 i forbindelse
med mødet i associeringsudvalget. Kommissionen henstiller til Rådet, at det vedtager vedlagte
rådsafgørelse om undertegnelse og midlertidig anvendelse af protokollen på vegne af Den
Europæiske Union og dens medlemsstater. Den foreslåede protokol gør Republikken Kroatien
til part i associeringsaftalen med Mellemamerika. Teksten til associeringsaftalen og
protokollen på kroatisk vil være at betragte som autentiske på samme vilkår som for aftalens
øvrige sprogudgaver.
Det foreslås, at der desuden træffes afgørelse om indgåelse af protokollen på vegne af Den
Europæiske Union og dens medlemsstater.
DA 2 DA
2020/0023 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater og
midlertidig anvendelse af en protokol til aftalen om oprettelse af en associering mellem
Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på
den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den
Europæiske Union
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 217
sammenholdt med artikel 218, stk. 5,
under henvisning til akten om Republikken Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 6, stk. 2, andet
afsnit,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens
medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side ("aftalen") blev
undertegnet den 29. juni 2012, og aftalens del IV (Handel), med undtagelse af artikel
271, har været anvendt i henhold til artikel 353, stk. 4, i aftalen mellem Unionen og
Honduras, Nicaragua og Panama siden den 1. august 2013, mellem Unionen og Costa
Rica og El Salvador siden den 1. oktober 2013 og mellem Unionen og Guatemala
siden den 1. december 2013.
(2) Den 24. september 2012 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede
forhandlinger med Mellemamerika med henblik på at indgå en protokol til aftalen for
at tage hensyn til Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union ("protokollen").
(3) Den 27. juni 2019 blev forhandlingerne afsluttet på vellykket vis.
(4) Protokollen bør undertegnes på Unionens og dens medlemsstaters vegne med
forbehold af indgåelse på et senere tidspunkt.
(5) Protokollen bør anvendes midlertidigt i overensstemmelse med protokollens artikel 12,
stk. 3, indtil afslutningen af de procedurer, som er nødvendige for dens ikrafttræden —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Undertegnelsen på Unionens og dens medlemsstaters vegne af en protokol til
associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og
Centralamerika på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af
Den Europæiske Union godkendes herved med forbehold af indgåelse af den nævnte protokol.
Teksten til protokollen er knyttet som bilag til denne afgørelse.
DA 3 DA
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til
at undertegne protokollen på Unionens og medlemsstaternes vegne.
Artikel 3
Protokollen anvendes midlertidigt i overensstemmelse med protokollens artikel 12, stk. 3,
indtil afslutningen af procedurerne for dens ikrafttræden.
Artikel 4
Denne afgørelse træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Rådets vegne
Formand