Henstilling med henblik på RÅDETS AFGØRELSE om ajourføring af forhandlingsdirektiverne for forhandlingerne om økonomiske partnerskabsaftaler (ØPA'er) med stater og regioner i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS).

Tilhører sager:

Aktører:


    1_EN_annexe_proposition_part1_v4.pdf

    http://www.ft.dk/samling/20191/kommissionsforslag/KOM(2019)0608/kommissionsforslag/1612612/2114139.pdf

    EN EN
    EUROPEAN
    COMMISSION
    Brussels, 28.11.2019
    COM(2019) 608 final
    ANNEX
    ANNEX
    to the
    Recommendation for a Council Decision
    updating the negotiating directives for the negotiations of Economic Partnership
    Agreements (EPAs) with African, Caribbean and Pacific (ACP) countries and regions
    Europaudvalget 2019
    KOM (2019) 0608
    Offentligt
    EN 1 EN
    ANNEX
    Directives for the negotiations of Economic Partnership Agreements (“EPAs”) with
    African Caribbean Pacific (ACP) countries and regions
    1. Preamble
    Apart from the general reference to the Cotonou Agreement and its successor agreement,
    special reference will be made, inter alia, to the following:
     The commitment of the parties to promote and expedite the economic, cultural and
    social development of the ACP States, with a view to contributing to peace,
    prosperity and security and to promoting a stable and democratic political
    environment;
     The commitment of the parties to the respect for human rights, including core labour
    rights, democratic principles and the rule of law, which constitute the essential
    elements of the ACP-EU Partnership and to good governance, which constitutes a
    fundamental element of the ACP-EU Partnership;
     The commitment of the parties on a set of internationally agreed principles and rules
    aimed at fostering a mutually supportive relationship between trade and sustainable
    development, including supporting the 2030 Agenda for Sustainable Development
    (2030 Agenda) and its Sustainable Development Goals (SDGs), and the Paris
    Agreement under the UN Framework Convention on Climate Change;
     The commitment of the parties to centre their partnership on the objective of
    reducing and eventually eradicating, poverty consistent with the objectives of
    sustainable development and the gradual integration of the ACP countries into the
    world economy; to build, therefore, ACP-EU economic and trade co-operation on
    regional integration initiatives existing within the ACP countries;
     The objective of ACP-EU economic and trade co-operation to foster the smooth and
    gradual integration of ACP States into the world economy, with due regard for their
    political choices and development priorities, and in particular their own poverty
    reduction strategies (notably Poverty Reduction Strategy Programmes) thereby
    promoting their sustainable development and contributing to poverty eradication in
    the ACP countries;
     The commitment of the parties to support the regional integration process within the
    ACP Group of States and to foster regional integration as a key instrument for the
    integration of ACP countries into the world economy;
     The commitment of the parties to strengthen economic and trade co-operation and to
    create a new trading dynamic between them with a view to facilitating the transition
    of the ACP countries to a liberalised global economy;
     The commitment of the parties to take account of the different needs and levels of
    development of the ACP countries and regions;
     The commitment of the parties to respect their obligations assumed within the
    framework of the World Trade Organisation (WTO) and to further the objectives of
    the WTO;
     The joint objective of the parties to enhance co-operation in all areas relevant to trade
    and to achieve progressive and reciprocal liberalisation of trade in goods and
    EN 2 EN
    services, in accordance with WTO rules, taking into account the level of
    development of the ACP countries and the economic, social and environmental
    constraints they are facing;
     The commitments of the parties to ensure that efforts undertaken in the framework of
    the Cotonou Agreement and its successor agreement and those undertaken in the
    framework of EPAs are mutually reinforcing.
    2. Nature and Scope of the Agreements
    EPAs shall aim at fostering the smooth and gradual integration of the ACP States into the
    world economy, with due regard for their political choices and development priorities, thereby
    promoting their sustainable development and contributing to poverty eradication in the ACP
    countries.
    Pursuant to the provisions of Article 36(1) of the Cotonou Agreement and the relevant
    provision in the new ACP-EU Partnership Agreement, once applicable, negotiations shall aim
    at establishing Economic Partnership Agreements (“EPAs”) with ACP sub-groups defined in
    accordance with the provisions of Article 37(3) of the Cotonou Agreement and the relevant
    provision in the new ACP-EU Partnership Agreement, once applicable, taking into account
    the regional integration process within the ACP.
    EPAs shall be directed at fostering closer economic integration between the parties, by
    removing progressively barriers to trade between them and enhancing co-operation in all
    areas relevant to trade, in full conformity with the provisions of the WTO.
    EPAs shall be consistent with the objectives and principles of the Cotonou Agreement and its
    successor agreement, and in particular with the provisions of Part III, Title II thereof.
    Negotiations of EPAs shall therefore notably take account of the different levels of
    development of the parties as well as of the particular economic, social and environmental
    constraints of the ACP countries and of the capacity to adapt and to adjust their economies to
    the liberalisation process.
    3. Trade in Goods
    3.1. Objective
    EPAs shall be directed at establishing free trade areas between the parties, based on the
    development objectives of the Cotonou Agreement and its successor agreement, in conformity
    with the provisions of the WTO It is understood, therefore, that the following market access
    conditions would be available only in the context of these EPAs.
    3.2. Import duties
     Imports into the European Union
    EPAs shall build upon and further enhance the market access conditions currently provided
    under the Cotonou Agreement and its successor agreement. The specific arrangements for
    further tariff dismantling shall be fixed in the course of the negotiations, taking account of the
    existing and potential export interests of the ACP countries and of the impact of trade
    liberalisation measures in particular on regional integration within the ACP.
    EN 3 EN
     Imports into the ACP countries
    With the overriding objective of promoting development through regional economic
    integration and adequate policies, negotiations will pursue (1) the elimination of customs
    duties on imports from the EC for substantially all trade over the course of a transitional
    period, and (2) the abolishing of all charges having equivalent effect to customs duties upon
    entry into force of EPAs.
    The timetable for tariff dismantling and the final product coverage of trade liberalisation by
    the ACP countries will reflect the economic, social and environmental constraints they are
    facing as well as their capacity to adapt their economies to the liberalisation process.
    Therefore, a transitional period, compatible with the objectives of the Cotonou Agreement, its
    successor agreement and WTO rules, will be applied in a flexible way, to take into account
    specific constraints of the ACP countries concerned. The same flexibility will be applied in
    relation to product coverage and the calendar/rhythm of liberalisation commitments by the
    ACP countries.
    In this context, the parties will examine, on a case-by-case basis, the potential impact of
    export refund mechanisms on the process of trade liberalisation.
    Notwithstanding the above, ACP countries shall grant to the European Union at any time
    treatment no less favourable than MFN treatment. This does not apply with respect to
    concessions made between ACP countries or by ACP countries to other developing countries
    in the framework of regional agreements or other trade provisions compatible with WTO
    requirements.
    During the negotiations, and in the light of Article 349 of the Treaty on the Functioning of the
    European Union and the agreements reached in the framework of the Cotonou Agreement and
    its successor agreement, account will be taken of the specific interests of the European
    Union’s outermost regions. In this context, EPAs may in particular provide for specific
    measures in favour of products from these regions, aimed at their integration into intra-
    regional trade in the short term, in accordance with the provision of the WTO.
    The ACP countries shall undertake, at least, to extend automatically the treatment granted to
    the European Union to all other parties of the EPA concerned, preferably ahead of trade
    liberalisation vis-à-vis the European Union.
    Where serious difficulties occur as a result of trade liberalisation, the ACP countries may, in
    consultation with the European Union, temporarily suspend the application of the
    liberalisation schedule and, where necessary re-modulate the rate of progress towards the
    ultimate establishment of the free trade area, in full conformity with the provisions of the
    WTO.
    The trade liberalisation plans and schedule of the ACP countries shall be part of EPAs. It shall
    include the appropriate product lists as well as timetables for tariff dismantling. These lists
    and timetables will be finalised during the negotiations.
     Basic duties
    The basic duties to which the agreed reductions are to be applied shall be the MFN duties
    effectively applied by the ACP countries on the day of the signature of the EPAs. They shall
    be defined in a list attached to each EPA.
    3.3. General provisions
    Export duties. Any export duties applied in trade between the parties shall be eliminated on
    an agreed timetable that will not exceed ten years.
    EN 4 EN
    Quantitative restrictions and measures having equivalent effect applied to exports or
    imports in trade between the parties shall be abolished on entry into force of EPAs.
    National treatment and fiscal measures. A standard national treatment provision, ensuring
    parties' products receive treatment no less favourable than that accorded to like products of
    national origin, will be included in the EPAs. Any discriminatory internal fiscal measures or
    practices already in existence will be eliminated from the entry into force of EPAs.
    Tax carve out clause. EPAs will include a tax carve out clause in accordance with Article 52
    of the Cotonou Agreement and with the relevant tax carve out provision of its successor
    Agreement, once applicable.
    Variable speed. Where compatible with the integration objectives of the ACP regions
    concerned, EPAs shall provide for variable speed in trade liberalisation, taking into account
    the level of development of the ACP countries concerned as well as of the different intensities
    of integration that may exist within the region, in line with the region's internal integration
    process.
    Food security clause. The Agreement shall include provisions aimed at fostering food
    security in accordance with WTO rules.
    Safeguards. Safeguard provisions shall apply, in accordance with the relevant provisions of
    the WTO.
    Antidumping. If one of the parties finds that injurious dumping or subsidisation is taking
    place in trade by the other party within the meaning of the provisions of GATT, it may take
    appropriate measures against this practice, in accordance with the GATT/WTO rules and
    practices. In this context, the European Union shall have special regard to the particular
    economic and social situation of the ACP countries concerned.
    Standstill. The parties will agree that no new duties will be introduced nor existing duties be
    increased and that no new quantitative restrictions nor measures having equivalent effect will
    be introduced by either party after the entry into force of the agreements between the regional
    grouping and the EU.
    Transparency. Both sides will be required to communicate to each other its customs tariff
    schedule and any subsequent amendments made to it.
    Exceptions clause. The Agreement will include a standard exceptions clause allowing
    measures to be taken, for instance, on grounds of protection of public order, human, animal or
    plant life or health, conservation of exhaustible natural resources etc, provided that such
    measures are applied in conformity with WTO rules.
    Classification of goods. The Harmonised System shall be applied to the classification of
    goods in trade between the Parties.
    3.4. Rules of origin, administrative co-operation and financial responsibility
    Negotiations on the rules of origin, administrative co-operation and financial responsibility
    shall be based in the standard EU preferential rules of origin and on the existing rules of
    origin under each EPA. In this context, the European Union shall assess any specific request
    for changes to the rules of origin, presented by the ACP State(s), aimed at simplifying existing
    rules and improving current market access for the ACPs.
    The Agreement will empower the Contracting Parties to take appropriate measures in the
    event of lack of administrative co-operation or mismanagement. With respect to the issue of
    losses of customs duties linked to the mismanagement of preferential imports appropriate
    measures could be identified on the basis of a horizontal Council decision.
    EN 5 EN
    3.5. Customs, trade facilitation and anti-fraud measures
    Negotiations shall aim at simplifying all requirements and procedures related to imports and
    exports, in particular with regard to customs processes, import licensing, customs valuation,
    transit rules and pre-shipment inspection, drawing on the highest international standards and
    in conformity with the provisions of the WTO Trade Facilitation Agreement. The agreement
    will include a Protocol on mutual administrative assistance in customs matters. It will also
    include an anti-fraud clause to prevent the abuse of tariff preferences.
    4. Trade in Services and Investment
    4.1. Scope
    The Agreement will provide for a progressive and reciprocal liberalisation of trade in services
    and investment aiming at assuring a comparable level of market access opportunities,
    consistent with the relevant WTO rules, in particular Article V of the GATS, taking into
    account the level of development of the ACP countries concerned. [The Agreements will
    provide for audio-visual services to be dealt separately in specific agreements for cultural
    cooperation and partnership between the parties. These agreements will ensure the possibility
    for the European Community Union and its Member States as well as for the ACP to preserve
    and develop their capacity to define and implement their cultural and audio-visual policies for
    the preservation of their cultural diversity, while recognizing, preserving and promoting the
    cultural values and identities of the ACP, to foster intercultural dialogue by improving market
    access opportunities for the cultural goods and services of these countries, in accordance with
    the provisions of Article 27 of the Cotonou Agreement and the relevant provision of its
    successor Agreement, once applicable..
    The parties will agree that no new or more discriminatory measures will be introduced by
    either party after the entry into force of the agreements between the regional grouping and the
    European Union.
    The liberalisation process will take place on an asymmetrical basis. The ACP countries will
    be allowed a certain measure of flexibility depending on their level of development in overall
    terms as well as in terms of sector and sub-sector in accordance with the provisions of the
    GATS, in particular those relating to developing countries' participation in the liberalisation
    agreements.
    For the European Union, the transition period will not exceed 10 years.
    For the ACP side, a transitional period, compatible with the objectives of the Cotonou
    Agreement, its successor agreement and WTO rules, will be applied in a flexible way, to take
    into account specific constraints of the ACP countries concerned.
    ACP countries belonging to an EPA will undertake to apply at least the same arrangements
    between them as they apply to the European Union.
    The EPAs will reconfirm the commitments made under the terms of Article 42 of the Cotonou
    Agreement and the relevant provision of its successor Agreement, once applicable.
    4.2. Practical arrangements
    Where justified by particular economic, social and environmental constraints encountered by
    the ACP countries, the negotiations may be postponed. In such an event, the parties shall
    regularly assess the situation in the course of the EPA negotiations. They will ensure that the
    preparatory phase to these negotiations is actively used to prepare for the negotiations, in
    particular by mobilising appropriate support for the development of services in line with the
    EN 6 EN
    provisions of the Cotonou Agreement in particular Article 41(5) thereof and the relevant
    provision of its successor Agreement, once applicable.
    5. Current Payments and Capital Movements
    EPAs will reconfirm the commitments undertaken in the framework of Article 12 of Annex II
    to the Cotonou Agreement and the relevant provision of its successor Agreement, once
    applicable.
    With a view to strengthening and developing financial markets, the parties shall seek to
    negotiate further opening of the capital market beyond direct investment, while respecting
    existing monetary agreements and while taking into account the need to develop an
    appropriate regulatory framework.
    The agreements will include a clause providing for the possible revision of this chapter to
    ensure coherence between obligations made within the framework of Economic Partnership
    Agreements and other relevant agreements, including commitments under the GATS.
    6. Trade-related Areas
    6.1. General
    EPAs will reconfirm the respective commitments undertaken in the framework of the
    Cotonou Agreement1
    and its successor agreement, in particular with regard to competition
    policy, protection of intellectual property rights (including geographical indications),
    standardisation and certification, sanitary and phytosanitary measures, trade and environment,
    trade and labour standards, consumer policy and protection of consumer health. These
    provisions will be reviewed in the light of the results of the forthcoming multilateral trade
    negotiations.
    6.2. Specific areas
    In addition, the following shall apply with regard to the following areas:
    Investment. In accordance with the objective of “reducing and eventually eradicating poverty
    consistent with the objective of sustainable development” (and with regard to articles 1, 29,
    75 to 78, and to Annex II of the Cotonou Agreement and the relevant provision of its
    successor Agreement, once applicable) the parties agree to establish a regulatory framework
    which shall facilitate, enhance and stimulate mutually beneficial sustainable investment
    between them. This framework will be based on principles of non-discrimination, openness,
    transparency and stability.
    Where identified by both parties as an area for negotiation, and subject to additional country-
    or region-specific negotiating directives, provisions on investment protection may be
    negotiated, which will endorse the best results agreed in the competent international fora or
    bilaterally. Those provisions should ensure a strong protection of investors and investments,
    while fully preserving the Parties' right to regulate within their territories to achieve legitimate
    policy objectives.
    Public procurement. EPAs will aim to ensure full transparency in procurement rules and
    methods at all government levels following the principles of the Government Procurement
    Agreement (WTO). In addition, the parties will seek progressive liberalisation of their
    procurement markets on the basis of the principle of non-discrimination and taking into
    account their development levels.
    1
    Articles 45 to 51 and 78 of the Cotonou Agreement and the relevant provision of its successor
    Agreement, once applicable.
    EN 7 EN
    Standards, technical regulations and conformity assessments. EPAs should contain a
    comprehensive chapter on Technical Barriers to Trade (TBT), building on and going beyond
    the WTO Agreement on TBT.
    Sanitary and Phytosanitary Standards. EPAs should contain a comprehensive chapter on
    Sanitary and Phytosanitary Standards (SPS), building on the WTO Agreement on SPS.
    Data protection. EPAs will set the objective to work towards the elimination of obstacles to
    free movement of personal data between the parties, created by the lack of adequate
    protection for personal data, via, inter alia, exchange of information and experts.
    Intellectual Property Rights. EPAs should create an adequate, balanced and effective level
    of protection and provide for civil and border enforcement provisions in the area of
    intellectual property rights, including geographical indications.
    Trade and Competition: EPAs should aim to minimise distortions of competition by means
    of provisions on competition policy, subsidies and state-owned enterprises. The provisions
    will not impede the delivery of public services.
    Trade and Sustainable Development: EPAs should adhere to the relevant internationally
    agreed principles and rules on labour (including gender non-discrimination), and
    environmental aspects of trade and sustainable development, including sustainable fisheries
    and those related to climate change, in particular the Paris Agreement. EPAs should include
    provisions for the effective implementation and monitoring of these rules, as well as a
    mechanism to address any disputes arising between the Parties.
    Agricultural Dialogue: Given the relevance of the agricultural sector for the socio-economic
    development and food security of ACP countries, EPAs may foresee a dialogue on agriculture
    (Agriculture Partnership), which may cover issues like commodities and regional value
    chains, use of new technologies and sustainable food systems.
    6.3. Implementation
    The EPA Council (see below, point 8), assisted by a Joint Implementation Committee
    composed of senior technical experts, will monitor the implementation of these provisions.
    The Joint Implementation Committee will meet on a regular basis and at least once a year. It
    will draw up annual reports assessing the progress made and formulating recommendations on
    measures for further achievements, including the provision of development co-operation in
    accordance with the provisions of the Cotonou Agreement and the relevant provision of its
    successor Agreement, once applicable.
    7. Complementarity
    EPAs and the development strategies of ACP partners (notably PRSPs) shall be mutually
    supportive. In particular, in order to facilitate the achievement of the objectives of EPAs the
    ACP parties will undertake to fully integrate EPAs within their development strategies and the
    EU to do likewise within its development co-operation strategies. This would encompass
    fostering support to the private sector development in particular Small and Medium
    Enterprises (SMEs) including its gender dimension. They will undertake to allocate adequate
    resources for that purpose within the national and regional indicative programmes, in
    accordance with the relevant provisions of the Cotonou Agreement and the relevant provision
    of its successor Agreement, once applicable.
    8. Institutional Framework
    A Joint EPA Council will be established for each EPA, which will perform the following
    functions:
    EN 8 EN
    – ensure that the EPA operates properly;
    – study the development of economic and trade co-operation between the parties;
    – seek appropriate methods of preventing problems which might arise in areas covered
    by the EPA, in particular with regard to the achievement of the EPA's development
    objectives;
    – exchange opinions and make recommendations on any issue of common interest
    relating to economic and trade co-operation, including future actions for the proper
    implementation of the EPA and, in particular, the need for development co-operation
    to be provided in accordance with the relevant provisions of the Cotonou Agreement
    and the relevant provision of its successor Agreement, once applicable.
    The composition, frequency, agenda and venue of joint EPA Council meetings will be agreed
    on through consultation between the parties.
    The EPA Council will have the power to take decisions in respect of all matters covered by
    the EPA. It will report to the Council of Ministers established in accordance with the
    provisions of Article 15 of the Cotonou Agreement and the relevant provision of its successor
    Agreement, once applicable, on matters of common concern to the entire ACP Group of
    States and the European Union.
    The EPA should provide for regular consultations and communication with civil society.
    9. Final Provisions
    EPAs will include
    – a chapter on dispute settlement and a clause on non-execution, including provisions
    corresponding to Articles 96 and 97 of the Cotonou Agreement and the relevant
    provision of its successor Agreement, once applicable. Dispute settlement provisions
    on trade or trade related matters will not affect the parties’ rights and obligations
    under WTO rules, in particular the Understanding on Rules and Procedures
    Governing the Settlement of Disputes;
    – a clause on future developments providing that EPAs may be extended, in particular
    through accession, or merged, in accordance with the progress made in regional
    integration;
    – a clause on their entry into force, the duration (unlimited), termination, notice
    required for denunciation and a territorial application clause.
    For the purpose of EPAs, the parties on the ACP side shall mean the regional grouping or its
    Member States or the regional grouping and its Member States, in accordance with their
    respective spheres of competence. EPAs shall apply as well to measures taken by any state,
    regional or local authorities within the territories of the parties.
    10. Structure and Organisation of the Negotiations
    In accordance with the relevant provisions of the Cotonou Agreement and the relevant
    provision of its successor Agreement, once applicable, the period of negotiations will also be
    used for capacity building in the public and private sector of the ACP countries with a view to
    enhance their ability to define and implement appropriate regional and multilateral trade
    strategies and policies. This will include measures to enhance competitiveness, to strengthen
    regional organisations and to support regional trade integration initiatives, where appropriate
    with assistance to budgetary adjustment and fiscal reform, as well as to upgrade infrastructure,
    and to improve investment. These measures will be monitored by Regional Preparatory Task
    EN 9 EN
    Forces, which will be established jointly by the regional grouping engaged in EPA
    negotiations and the European Union, at the beginning of the negotiations. The Regional
    Preparatory Task Forces will inter alia provide suggestions to be considered within the
    national and regional programming dialogue between the European Union and the ACP
    countries.
    Appropriate mechanisms will be established to ensure that Non-state actors in the EU and in
    the ACP countries will be informed and consulted on the content of negotiations and that co-
    ordination with ongoing ACP-EU dialogues is ensured.
    

    2_EN_ACT_part1_v3.pdf

    http://www.ft.dk/samling/20191/kommissionsforslag/KOM(2019)0608/kommissionsforslag/1612612/2114137.pdf

    EN EN
    EUROPEAN
    COMMISSION
    Brussels, 28.11.2019
    COM(2019) 608 final
    Recommendation for a
    COUNCIL DECISION
    updating the negotiating directives for the negotiations of Economic Partnership
    Agreements (EPAs) with African, Caribbean and Pacific (ACP) countries and regions
    Europaudvalget 2019
    KOM (2019) 0608
    Offentligt
    EN 1 EN
    EXPLANATORY MEMORANDUM
    1. CONTEXT OF THE PROPOSAL
    • Reasons for and objectives of the proposal
    The EU has been negotiating Economic Partnership Agreements (EPA) with African,
    Caribbean and Pacific (ACP) countries and regions between 2002 and 2014. The EU
    conducted these negotiations based on a wide-ranging mandate and negotiating directives
    issued by the Council on 12 June 2002 (9930/02).
    However, due to a number of circumstances, including capacity constraints on partner side,
    the concluded and implemented Agreements today mostly cover trade in goods only. Other
    areas (such as services, investment and trade-related issues) were not included in the
    agreements but were mentioned explicitly for a future review in the so-called “rendez-vous
    clauses”. This situation means that the current EPAs are not fully adapted to the trade realities
    of the 21st century and the interests of both the EU and the partner countries concerned. It is
    therefore possible that in the coming years, there will be an interest in “deepening” these
    agreements to cover also services, investment, trade and sustainable development, intellectual
    property rights, competition policy and public procurement, among other issues.
    To date, there are 31 countries implementing seven different EPAs in the ACP countries and
    regions.
    Amongst these, five countries currently implementing the interim EPA in Eastern and
    Southern Africa (ESA) (Mauritius, Madagascar, Seychelles, Zimbabwe and since recently
    Comoros) have requested to launch negotiations based on the rendez-vous clause. The aim is
    to establish a comprehensive agreement that will help them seize opportunities of global value
    chains. Negotiations towards such a comprehensive Agreement were launched on 2nd
    October 2019 in Mauritius.
    Future negotiations with ACP countries and regions, including with ESA, would be conducted
    based on the existing negotiating directives established by the Council in 2002, accompanying
    its authorisation to open negotiations. The existing 2002 directives are already comprehensive
    in nature, covering almost all trade-related areas. Nevertheless, they are today partly outdated
    in terms of wording, and lack coherence with recent EU policy initiatives and priorities as
    trade evolves worldwide, such as the reinforcement of our trade and sustainable development
    policy.
    Therefore, the Council requested an update of the negotiating directives adopted in 2002 in
    order to align the wording and content of these directives with recent developments and
    policies in trade-related areas, in particular the Trade for all Communication of the European
    Commission from 2015 but also the 2030 Agenda, with its core 17 Sustainable Development
    Goals, and the Paris Agreement to combat climate change adopted by the international
    community in 2015.
    This initiative therefore constitutes a contribution to the implementation of the Trade for all
    Communication, while taking into account the on-going negotiations on post-Cotonou
    Partnership Agreement. It also factors in the Africa-Europe Alliance for Sustainable
    Investment and Jobs launched by the President of the Commission in September 2018 and the
    External Investment Plan as its important component.
    The immediate objective of this initiative is to equip the Commission with up-to-date
    negotiating directives for Economic Partnership Agreements with ACP countries and regions
    EN 2 EN
    that are aligned with current EU negotiation practice, and that ensure that any further
    negotiations with ACP countries and regions respond to current trade challenges.
    The global objective is to negotiate up-to-date and modern trade agreements with ACP
    countries and regions that will boost trade and investment and support these countries in their
    integration into the global economy.
    • Consistency with existing policy provisions in the policy area
    The above objectives are consistent with the Treaty on the European Union (TEU) that
    provides that the EU should ‘encourage the integration of all countries into the world
    economy, including through the progressive abolition of restrictions on international trade’.1
    The objectives are also fully in line with the objectives of the Cotonou Agreement and the
    general principles, which that agreement promotes.
    • Consistency with other Union policies
    The objectives are consistent with other EU policies.
    2. LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY
    • Legal basis
    Article 207 (4) first subparagraph in conjunction with Article 218(3) and (4) of the TFEU.
    Pursuant to Article 207(4), for the negotiation and conclusion of the agreements referred to in
    Article 207 (3), the Council shall act by a qualified majority.
    Under Article Article 218 (3) TFUE the Commission shall submit recommendations to the
    Council, which shall adopt a decision authorising the opening of negotiations.
    Under Article 218(4) TFEU the Council may address directives to the negotiator and
    designate a special committee in consultation with which the negotiations must be conducted.
    As regards the negotiations for EPAs, the Council has already authorised the opening of
    negotiations, and issued directives to the Commission in 2002. However, the updating of the
    negotiating directives is necessary to frame more accurately new negotiations in light of
    recent EU policy initiatives and priorities as trade evolves worldwide. This means, inter alia,
    that the directives will need to reflect current ambitions of the EU to include in its agreements
    internationally agreed principles and rules on labour and environmental aspects, including
    references to the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Paris Agreement to
    tackle climate change. The existing directives also do not reflect the need for provisions for
    the effective implementation and monitoring of these rules, as well as a mechanism to address
    any disputes arising between the Parties in this area.
    Accordingly, the Commission recommends to the Council to adopt a Decision on the basis of
    Article 207 (4) first subparagraph in conjunction with Article 218 (3) and (4) TFEU.
    • Subsidiarity (for non-exclusive competence)
    The common commercial policy is an area of exclusive EU competence under Article 3
    TFEU. Accordingly, the subsidiarity principle does not apply (Article 5(3) TEU).
    1
    Article 21(2)(e) TEU
    EN 3 EN
    • Proportionality
    The recommendation of the Commission is in line with the principle of proportionality.
    • Choice of the instrument
    Decision of the Council of the European Union on updating the negotiating directives for the
    negotiations of Economic Partnership Agreements (EPAs) with African, Caribbean and
    Pacific (ACP) countries and regions.
    3. RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER
    CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS
    • Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation
    An ex-post evaluation section concerning the implementation of the current interim EPA with
    ESA countries will be included in the forthcoming Sustainability Impact Assessment (SIA).
    • Stakeholder consultations
    No specific consultations with citizens and stakeholders are foreseen, as the update of the
    wording is limited.
    However, the Commission will consult citizens and stakeholders on individual negotiations
    that may be conducted in the future under the updated negotiating directives.
    In particular, for the upcoming negotiations with the ESA Economic Partnership Agreement
    States, a Sustainability Impact Assessment (SIA) will be launched to consult widely citizens
    and stakeholders, both in the EU and the ESA region, on the potential impact of the new trade
    topics to be included in the Agreement. Initial discussions have started in October 2019 and
    the SIA will be conducted in parallel to the negotiations in order to feed into the process.
    The SIA is a platform for systematic dialogue between stakeholders and trade negotiators,
    through in-depth consultation in which all stakeholders are given an opportunity to
    participate.
    The main stakeholders to be consulted during the SIA will include the public sector, non-
    governmental organizations, businesses, social partners and academia.
    Beyond the ESA EU EPA, no further negotiations to deepen or expand other existing
    Economic Partnership Agreements are planned at this stage. Any such undertakings will be
    accompanied by region- and country specific assessments of potential impact and
    comprehensive stakeholder consultations.
    The Commission also regularly consults stakeholders inter alia in the Expert Group on Trade
    Agreements2
    and the Civil Society Dialogue.3
    • Collection and use of expertise
    Not applicable.
    • Impact assessment
    An impact assessment (IA) is not required at this stage since the negotiations for EPAs with
    ACP countries and regions are based on the existing authorisation of the Commission by the
    2
    http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/expert-groups/
    3
    http://trade.ec.europa.eu/civilsoc/meetdetails.cfm?meet=11531
    EN 4 EN
    Council of 2002. The substance of the negotiations does not represent a new policy area; they
    are the continuation of negotiations that have been in progress for years.
    Furthermore, an ex-ante IA is usually only done if there is a need to support the decision to
    launch or not negotiations with certain trade partners, i.e. before the Council gives its
    authorisation to start negotiations. In this case, the Council has already confirmed that there is
    no need for a new authorisation for the ESA deepening negotiations.
    As the scope of the amendments of the current negotiating directives is limited, the impact
    should not be major.
    As mentioned in the stakeholder consultations section, the European Commission is planning
    a sustainable impact assessment (SIA) for the negotiations of the new negotiations with ESA
    that will be launched early in 2020. It will include an ex-post evaluation section concerning
    the implementation of the current iEPA. This would provide us with an evaluation of the
    effects that go beyond what we do in classical sustainable impact assessments. The same
    approach could apply for any future negotiations regarding the deepening of the other existing
    EPAs.
    • Regulatory fitness and simplification
    Not applicable.
    • Fundamental rights
    The initiative fully respects the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and in
    particular Article 8 on the protection of personal data.
    4. BUDGETARY IMPLICATIONS
    The initiative does not have budgetary implications.
    5. OTHER ELEMENTS
    • Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements
    Not applicable.
    • Explanatory documents (for directives)
    Not applicable.
    • Detailed explanation of the specific provisions of the proposal
    Not applicable.
    EN 5 EN
    Recommendation for a
    COUNCIL DECISION
    updating the negotiating directives for the negotiations of Economic Partnership
    Agreements (EPAs) with African, Caribbean and Pacific (ACP) countries and regions
    THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
    Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular
    Article 207 (4) first subparagraph in conjunction with Article 218 (3) and (4) thereof,
    Having regard to the recommendation from the European Commission,
    Whereas:
    (1) On 12 June 2002, the Council of the European Union adopted directives for the
    negotiations of Economic Partnership Agreements (EPAs) with African, Caribbean
    and Pacific (ACP) countries and regions.
    (2) Concluded EPAs with ACP countries and regions include rendez-vous clauses for
    future review of these agreements.
    (3) The updating of negotiating directives is necessary to frame more accurately new
    negotiations in light of recent EU policy initiatives and priorities as trade evolves
    worldwide.
    HAS ADOPTED THIS DECISION:
    Article
    The negotiating directives addressed to the Commission on the negotiations of Economic
    Partnership Agreements (EPAs) with African, Caribbean and Pacific (ACP) countries and
    regions are amended as set out in the Annex.
    Article 2
    This Decision is addressed to the Commission.
    Done at Brussels,
    For the Council
    The President
    

    2_DA_ACT_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20191/kommissionsforslag/KOM(2019)0608/kommissionsforslag/1612612/2116015.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 28.11.2019
    COM(2019) 608 final
    Henstilling med henblik på
    RÅDETS AFGØRELSE
    om ajourføring af forhandlingsdirektiverne for forhandlingerne om økonomiske
    partnerskabsaftaler (ØPA'er) med stater og regioner i Afrika, Vestindien og Stillehavet
    (AVS).
    Europaudvalget 2019
    KOM (2019) 0608
    Offentligt
    DA 1 DA
    BEGRUNDELSE
    1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    • Forslagets begrundelse og formål
    EU har forhandlet økonomiske partnerskabsaftaler (ØPA'er) med stater og regioner i Afrika,
    Vestindien og Stillehavet (AVS) mellem 2002 og 2014. Unionen gennemførte disse
    forhandlinger på grundlag af et vidtrækkende mandat og forhandlingsdirektiver udstedt af
    Rådet den 12. juni 2002 (9930/02).
    På grund af en række omstændigheder, herunder kapacitetsbegrænsninger hos partneren,
    omfatter de indgåede og gennemførte aftaler imidlertid i dag hovedsagelig kun handel med
    varer. Andre områder (f.eks. tjenesteydelser, investeringer og handelsrelaterede spørgsmål)
    var ikke omfattet af aftalerne, men blev udtrykkeligt nævnt i forbindelse med en fremtidig
    revision i de såkaldte "rendezvousklausuler". Dette forhold betyder, at de nuværende ØPA'er
    ikke fuldt ud er tilpasset de handelsmæssige realiteter i det 21. århundrede og interesserne hos
    både Unionen og de berørte partnerlande. Det er derfor muligt, at der i de kommende år vil
    være en interesse i at "uddybe" disse aftaler, så de blandt andet også kommer til at omfatte
    tjenesteydelser, investeringer, handel og bæredygtig udvikling, intellektuelle
    ejendomsrettigheder, konkurrencepolitik og offentligt udbud.
    Indtil dato har 31 lande gennemført syv forskellige ØPA'er i AVS-staterne og -regionerne.
    Blandt disse lande har fem lande, der i øjeblikket er i færd med at gennemføre den foreløbige
    økonomiske partnerskabsaftale i det østlige og sydlige Afrika (Mauritius, Madagaskar,
    Seychellerne, Zimbabwe og fornylig Comorerne), anmodet om at indlede forhandlinger på
    grundlag af rendezvousklausulen. Målet er at udarbejde en omfattende aftale, der kan hjælpe
    dem med at udnytte de globale værdikæders muligheder. Der blev indledt forhandlinger om
    en sådan omfattende aftale den 2. oktober 2019 i Mauritius.
    Fremtidige forhandlinger med AVS-stater og -regioner, herunder ØSA, vil blive gennemført
    på grundlag af de eksisterende forhandlingsdirektiver, som Rådet fastlagde i 2002, og som
    ledsagede dets bemyndigelse til at indlede forhandlinger. De eksisterende direktiver fra 2002
    er allerede omfattende og dækker næsten alle handelsrelaterede områder. Ikke desto mindre er
    de i dag delvist forældede, for så vidt angår ordlyden, og der mangler sammenhæng med EU's
    seneste politiske initiativer og prioriteter, efterhånden som handelen udvikler sig på
    verdensplan, f.eks. med hensyn til styrkelsen af vores politik for handel og bæredygtig
    udvikling.
    Rådet anmodede derfor om en ajourføring af de forhandlingsdirektiver, der blev vedtaget i
    2002, for at bringe ordlyden og indholdet af disse direktiver i overensstemmelse med den
    seneste udvikling og politikkerne på handelsrelaterede områder, navnlig Europa-
    Kommissionens meddelelse fra 2015 om "Handel for alle", men også 2030-dagsordenen, der
    er centreret omkring de 17 mål for bæredygtig udvikling og Parisaftalen om bekæmpelse af
    klimaændringer, der blev vedtaget af det internationale samfund i 2015.
    Dette initiativ udgør derfor et bidrag til gennemførelsen af meddelelsen om "Handel for alle",
    samtidig med at der tages hensyn til de igangværende forhandlinger om en partnerskabsaftale
    efter Cotonou. Det tager også højde for alliancen mellem Afrika og Europa med fokus på
    bæredygtige investeringer og jobs, som blev lanceret af Kommissionens formand i september
    2018, og den eksterne investeringsplan som dens vigtigste komponent.
    Det umiddelbare formål med dette initiativ er at udstyre Kommissionen med ajourførte
    forhandlingsdirektiver for økonomiske partnerskabsaftaler med AVS-stater og -regioner, der
    DA 2 DA
    er i overensstemmelse med den nuværende EU-forhandlingspraksis, og at sikre, at eventuelle
    yderligere forhandlinger med stater og regioner i Afrika, Vestindien og Stillehavet imødegår
    de nuværende handelsudfordringer.
    Det overordnede mål er at forhandle ajourførte og moderne handelsaftaler med AVS-stater og
    -regioner, der vil fremme handel og investeringer og støtte disse lande i deres integration i den
    globale økonomi.
    • Sammenhæng med de gældende regler på samme område
    Ovennævnte mål er i fuld overensstemmelse med traktaten om Den Europæiske Union (TEU),
    hvori det fastslås, at EU bør "tilskynde til alle landes integration i den internationale økonomi,
    herunder gennem gradvis afskaffelse af hindringer for international handel."1
    Målene er også fuldt ud i overensstemmelse med målene i Cotonouaftalen og med de
    generelle principper, som aftalen fremmer.
    • Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
    Målene er i overensstemmelse med andre EU-politikker.
    2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
    PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
    • Retsgrundlag
    Artikel 207, stk. 4, første afsnit, i TEUF sammenholdt med artikel 218, stk. 3 og 4, i TEUF.
    I henhold til artikel 207, stk. 4, træffer Rådet med henblik på forhandling og indgåelse af de i
    artikel 207, stk. 3, omhandlede aftaler afgørelse med kvalificeret flertal.
    I henhold til artikel 218, stk. 3, i TEUF forelægger Kommissionen henstillinger for Rådet, der
    vedtager en afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger.
    I henhold til artikel 218, stk. 4, i TEUF kan Rådet give forhandleren direktiver og udpege et
    særligt udvalg, som der skal føres samråd med under forhandlingerne.
    For så vidt angår forhandlingerne om ØPA'erne, har Rådet allerede godkendt, at der indledes
    forhandlinger, og udstedt direktiver til Kommissionen i 2002. Det er imidlertid nødvendigt at
    ajourføre forhandlingsdirektiverne for mere præcist at kunne målrette nye forhandlinger i
    lyset af EU's seneste politiske initiativer og prioriteter, efterhånden som handelen udvikler sig
    på verdensplan. Det betyder bl.a., at direktiverne skal afspejle EU's nuværende ambitioner om
    i sine aftaler at medtage internationalt vedtagne principper og regler om arbejdsmarkeds- og
    miljøaspekter, herunder henvisninger til 2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling og
    Parisaftalen om bekæmpelse af klimaændringer. De eksisterende direktiver afspejler heller
    ikke behovet for bestemmelser om effektiv gennemførelse og overvågning af disse regler
    samt en mekanisme til løsning af eventuelle tvister mellem parterne på dette område.
    Kommissionen henstiller således til Rådet at vedtage en afgørelse på grundlag af artikel 207,
    stk. 4, første afsnit, i TEUF sammenholdt med artikel 218, stk. 3 og 4, i TEUF.
    1
    Artikel 21, stk. 2, litra e), i TEU.
    DA 3 DA
    • Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
    Den fælles handelspolitik er et område, hvor Unionen har enekompetence i henhold til artikel
    3 i TEUF. Nærhedsprincippet finder således ikke anvendelse (artikel 5, stk. 3, i TEU).
    • Proportionalitetsprincippet
    Kommissionens henstilling er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet.
    • Valg af retsakt
    Afgørelse vedtaget af Rådet for Den Europæiske Union om ajourføring af
    forhandlingsdirektiverne for forhandlingerne om økonomiske partnerskabsaftaler (ØPA'er)
    med stater og regioner i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS).
    3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
    INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
    • Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
    Et afsnit om efterfølgende evaluering vedrørende gennemførelsen af den nuværende
    foreløbige økonomiske partnerskabsaftale med ØSA-staterne vil indgå i den kommende
    bæredygtighedsvurdering.
    • Høringer af interesserede parter
    Der er ikke planlagt specifikke høringer af borgere og interessenter, da ajourføringen af
    ordlyden er begrænset.
    Kommissionen vil dog høre borgere og interessenter om individuelle forhandlinger, der kan
    finde sted i fremtiden i henhold til de ajourførte forhandlingsdirektiver.
    Nærmere bestemt vil der i forbindelse med de kommende forhandlinger med de ØSA-stater,
    der er parter i økonomiske partnerskabsaftaler, blive iværksat en bæredygtighedsvurdering for
    at gennemføre en bred høring af borgere og interessenter, både i Unionen og i ØSA-regionen,
    om de potentielle virkninger af de nye handelsemner, der skal indgå i aftalen. De indledende
    drøftelser blev påbegyndt i oktober 2019, og bæredygtighedsvurderingen vil blive gennemført
    sideløbende med forhandlingerne for at bidrage til processen.
    Bæredygtighedsvurderingen er en platform for systematisk dialog mellem interessenter og
    handelsforhandlere gennem en grundig høring, hvor alle interessenter får mulighed for at
    deltage.
    De vigtigste interessenter, der skal høres i forbindelse med bæredygtighedsvurderingen, vil
    omfatte den offentlige sektor, ikke-statslige organisationer, virksomheder, arbejdsmarkedets
    parter og den akademiske verden.
    Ud over partnerskabsaftalen mellem ØSA og Unionen er der på nuværende tidspunkt ikke
    planlagt yderligere forhandlinger om at uddybe eller udvide andre eksisterende økonomiske
    partnerskabsaftaler. Alle sådanne tiltag vil blive ledsaget af regionale og landespecifikke
    vurderinger af potentielle virkninger og omfattende høringer af interesserede parter.
    Kommissionen hører også regelmæssigt interessenter, bl.a. i ekspertgruppen om
    handelsaftaler2
    og som led i civilsamfundsdialogen3
    .
    2
    http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/expert-groups/
    DA 4 DA
    • Ekspertbistand
    Ikke relevant.
    • Konsekvensanalyse
    Der er ikke behov for en konsekvensanalyse på nuværende tidspunkt, da forhandlingerne om
    ØPA'er med AVS-stater og -regioner er baseret på Rådets nuværende bemyndigelse af
    Kommissionen fra 2002. Forhandlingernes indhold udgør ikke et nyt politikområde; de er en
    fortsættelse af de forhandlinger, der har været i gang i årevis.
    Desuden foretages en forudgående konsekvensanalyse som regel kun, hvis der er behov for at
    støtte beslutningen om at indlede eller ikke indlede forhandlinger med visse handelspartnere,
    dvs. inden Rådet giver sin tilladelse til at påbegynde forhandlinger. I dette tilfælde har Rådet
    allerede bekræftet, at der ikke er behov for en ny tilladelse til at uddybe forhandlingerne med
    ØSA.
    Da anvendelsesområdet for ændringerne af de nuværende forhandlingsdirektiver er
    begrænset, bør virkningen ikke være væsentlig.
    Som nævnt i afsnittet om interessenthøringer planlægger Europa-Kommissionen en
    bæredygtighedsvurdering for forhandlingerne om de nye forhandlinger med ØSA, som vil
    blive indledt i begyndelsen af 2020. Det vil omfatte et afsnit om efterfølgende evaluering af
    gennemførelsen af den nuværende ØPA. Dette vil give os en evaluering af virkningerne, der
    går ud over, hvad vi foretager os i forbindelse med de klassiske bæredygtighedsvurderinger.
    Det samme kunne gælde for eventuelle fremtidige forhandlinger om uddybning af de øvrige
    eksisterende ØPA'er.
    • Målrettet regulering og forenkling
    Ikke relevant.
    • Grundlæggende rettigheder
    Initiativet respekterer fuldt ud Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder,
    navnlig artikel 8 om beskyttelse af personoplysninger.
    4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
    Forslaget har ingen virkninger for Unionens budget.
    5. ANDRE FORHOLD
    • Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
    rapportering
    Ikke relevant.
    • Forklarende dokumenter (for direktiver)
    Ikke relevant.
    3
    http://trade.ec.europa.eu/civilsoc/meetdetails.cfm?meet=11531
    DA 5 DA
    • Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
    Ikke relevant.
    DA 6 DA
    Henstilling med henblik på
    RÅDETS AFGØRELSE
    om ajourføring af forhandlingsdirektiverne for forhandlingerne om økonomiske
    partnerskabsaftaler (ØPA'er) med stater og regioner i Afrika, Vestindien og Stillehavet
    (AVS).
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207,
    stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 3 og 4,
    under henvisning til henstilling fra Europa-Kommissionen, og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) Den 12. juni 2002 vedtog Rådet for Den Europæiske Union direktiver om forhandling
    vedrørende økonomiske partnerskabsaftaler (ØPA'er) med stater og regioner i Afrika,
    Vestindien og Stillehavet (AVS).
    (2) Indgåede ØPA'er med AVS-stater og -regioner indeholder rendezvousklausuler for
    fremtidig revision af disse aftaler.
    (3) Ajourføringen af forhandlingsdirektiverne er nødvendig for mere præcist at kunne
    målrette nye forhandlinger i lyset af EU's seneste politiske initiativer og prioriteter,
    efterhånden som handelen udvikler sig på verdensplan —
    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
    Artikel 1
    Forhandlingsdirektiverne til Kommissionen om forhandlingerne om økonomiske
    partnerskabsaftaler (ØPA'er) med stater og regioner i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS)
    ændres som anført i bilaget.
    Artikel 2
    Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.
    Udfærdiget i Bruxelles, den .
    På Rådets vegne
    Formanden
    

    1_DA_annexe_proposition_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20191/kommissionsforslag/KOM(2019)0608/kommissionsforslag/1612612/2116017.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 28.11.2019
    COM(2019) 608 final
    ANNEX
    BILAG
    til
    Henstilling med henblik på Rådets afgørelse
    om ajourføring af forhandlingsdirektiverne for forhandlingerne om økonomiske
    partnerskabsaftaler (ØPA'er) med stater og regioner i Afrika, Vestindien og Stillehavet
    (AVS).
    Europaudvalget 2019
    KOM (2019) 0608
    Offentligt
    DA 1 DA
    BILAG
    Forhandlingsdirektiverne vedrørende økonomiske partnerskabsaftaler (ØPA'er) med
    stater og regioner i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS).
    1. Præambel
    Ud over den generelle henvisning til Cotonouaftalen og den aftale, der træder i stedet for
    denne aftale, vil der især blive henvist til bl.a. følgende:
     parternes tilsagn om at ville befordre og fremskynde den økonomiske, kulturelle og
    sociale udvikling i AVS-staterne med det sigte at bidrage til fred, velstand og
    sikkerhed og fremme et stabilt og demokratisk politisk klima
     parternes tilsagn om at ville respektere menneskerettighederne, herunder de
    grundlæggende arbejdstagerrettigheder, de demokratiske principper og retsstaten,
    som udgør væsentlige elementer i AVS/EU-partnerskabet, samt god regeringsførelse,
    som udgør et grundlæggende element i AVS/EU-partnerskabet
     parternes tilsagn om et sæt internationalt vedtagne principper og regler, der har til
    formål at fremme et gensidigt understøttende forhold mellem handel og bæredygtig
    udvikling, herunder støtte til 2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling (2030-
    dagsordenen) og dens mål for bæredygtig udvikling, og Parisaftalen under De
    Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer
     parternes tilsagn om at ville fokusere deres partnerskab på målet om at mindske og
    med tiden udrydde fattigdom i samspil med målene om at fremme bæredygtig
    udvikling og gradvis integration af AVS-staterne i verdensøkonomien og derfor
    opbygge det økonomiske og handelsmæssige samarbejde mellem AVS og EU på
    basis af eksisterende initiativer for regional integration i AVS-staterne
     målet for det økonomiske og handelsmæssige samarbejde mellem AVS-staterne og
    EU, som er at befordre en gnidningsløs og gradvis integration af AVS-staterne i
    verdensøkonomien under behørig hensyntagen til deres politiske valg og
    udviklingsprioriteter, herunder især deres egne strategier for fattigdomsbekæmpelse
    (navnlig strategiprogrammer, der skal mindske fattigdom), og derved fremme en
    bæredygtig udvikling og bidrage til udryddelse af fattigdom i AVS-staterne
     parternes tilsagn om at ville støtte den regionale integrationsproces inden for AVS-
    gruppen af stater og at fremme den regionale integration som et vigtigt middel til at
    integrere AVS-staterne i verdensøkonomien
     parternes tilsagn om at ville styrke det økonomiske og handelsmæssige samarbejde
    og skabe en ny indbyrdes handelsdynamik med det sigte at lette AVS-staternes
    omstilling til en liberaliseret global økonomi
     parternes tilsagn om at ville tage hensyn til AVS-staternes og -regionernes
    forskellige behov og udviklingsniveau
     parternes tilsagn om at ville overholde de forpligtelser, de har påtaget sig i
    Verdenshandelsorganisationen (WTO) og fremme WTO's målsætninger
     parternes fælles mål, som er at udvide samarbejdet på alle områder, der er relevante
    for handelen, og nå til en gradvis og gensidig liberalisering af handelen med varer og
    tjenesteydelser i overensstemmelse med WTO-reglerne under hensyn til AVS-
    DA 2 DA
    staternes udviklingsniveau og de økonomiske, sociale og miljømæssige
    begrænsninger, de er udsat for
     parternes tilsagn om at ville sikre, at de bestræbelser, der gøres inden for rammerne
    af Cotonouaftalen og den aftale, der træder i stedet for denne aftale, og de
    bestræbelser, der gøres inden for rammerne af ØPA'er, bliver gensidigt forstærkende.
    2. Aftalernes art og anvendelsesområde
    ØPA'erne sigter mod at befordre en gnidningsløs og gradvis integration af AVS-staterne i
    verdensøkonomien under behørig hensyntagen til deres politiske valg og udviklingsprioriteter
    for derved at fremme en bæredygtig udvikling og bidrage til udryddelse af fattigdom i AVS-
    staterne.
    I overensstemmelse med artikel 36, stk. 1, i Cotonouaftalen og de relevante bestemmelser i
    den nye AVS-EU-partnerskabsaftale, når den er trådt i kraft, skal forhandlingerne sigte mod at
    indgå økonomiske partnerskabsaftaler (ØPA'er) med AVS-undergrupper som omhandlet i
    Cotonouaftalens artikel 37, stk. 3, og den relevante bestemmelse i den nye AVS-EU-
    partnerskabsaftale, når den er trådt i kraft, under hensyntagen til processen for regional
    integration i AVS-staterne.
    ØPA'er skal rettes mod at fremme en nærmere økonomisk integration mellem parterne ved
    gradvis at fjerne hindringer for samhandelen og udvide samarbejdet på alle områder med
    relevans for handelen i fuld overensstemmelse med WTO-bestemmelserne.
    ØPA'er skal være forenelige med målene og principperne i Cotonouaftalen og den aftale, der
    træder i stedet for denne aftale, herunder især bestemmelserne i del III, afsnit II. I ØPA-
    forhandlingerne skal der navnlig tages hensyn til parternes forskellige udviklingsniveau og
    AVS-staternes særlige økonomiske, sociale og miljømæssige begrænsninger samt deres evne
    til at tilpasse sig og justere deres økonomier til liberaliseringsprocessen.
    3. Handel med varer
    3.1. Formål
    ØPA'er skal være rettet mod at skabe frie handelsområder mellem parterne på grundlag af
    Cotonouaftalens udviklingsmål og den aftale, der træder i stedet for denne aftale, i
    overensstemmelse med WTO- bestemmelserne. Det underforstås derfor, at følgende
    markedsadgangsbetingelser kun gælder i disse ØPA'ers sammenhæng.
    3.2. Importtold
     Import til Den Europæiske Union
    ØPA'er skal bygge på og yderligere udvide de markedsadgangsvilkår, der i øjeblikket gives i
    henhold til Cotonouaftalen og den aftale, der træder i stedet for denne aftale. De specifikke
    ordninger for en yderligere toldafvikling fastsættes under forhandlingerne under hensyn til
    AVS-staternes eksisterende og potentielle eksportinteresser og virkningerne af
    handelsliberaliseringsforanstaltninger især på den regionale integration i AVS-staterne.
    DA 3 DA
     Import til AVS-staterne
    Med det overordnede mål at fremme udvikling gennem regional økonomisk integration og
    passende politikker skal forhandlingerne tilstræbe 1) en afskaffelse af told på import fra EU
    for praktisk taget al handel i løbet af en overgangsperiode og 2) en afskaffelse af alle afgifter
    med virkning svarende til told ved ØPA'ernes ikrafttræden.
    Tidsplanen for toldafviklingen og den endelige varedækning i forbindelse med AVS-staternes
    handelsliberalisering skal afpasses efter de økonomiske, sociale og miljømæssige
    begrænsninger, de er underlagt, såvel som deres evne til at tilpasse deres økonomier til
    liberaliseringsprocessen. En overgangsperiode, der er forenelig med Cotonouaftalens mål, den
    aftale, der træder i stedet for denne aftale, og WTO-reglerne vil således blive anvendt på en
    fleksibel måde for at tage hensyn til de berørte AVS-staters specifikke begrænsninger. Samme
    fleksibilitet vil blive anvendt i forbindelse med varedækningen og tidsplanen/tempoet for
    AVS-staternes tilsagn om liberalisering.
    I denne sammenhæng skal parterne fra sag til sag undersøge, hvilke virkninger
    eksportrefusionsmekanismerne kan have på handelsliberaliseringsprocessen.
    Uanset ovenstående skal AVS-staterne til enhver tid indrømme Den Europæiske Union en
    behandling mindst svarende til mestbegunstigelsesbehandlingen. Dette gælder ikke i
    forbindelse med indrømmelser imellem AVS-staterne eller AVS-staternes indrømmelser over
    for andre udviklingslande inden for rammerne af regionale aftaler eller andre
    handelsbestemmelser, der er forenelige med WTO-kravene.
    Under forhandlingerne og i lyset af artikel 349 i traktaten om Den Europæiske Unions
    funktionsmåde og de aftaler, der er indgået inden for rammerne af Cotonouaftalen og den
    aftale, der træder i stedet for denne aftale, vil der blive taget hensyn til de særlige interesser,
    der gør sig gældende for regionerne i EU's yderste periferi. I denne forbindelse kan ØPA'er
    navnlig omfatte specifikke foranstaltninger til fordel for varer fra disse regioner, som tager
    sigte på at integrere dem på kort sigt i den intraregionale handel i overensstemmelse med
    WTO's bestemmelser.
    AVS-staterne skal som minimum forpligte sig til automatisk at indrømme alle andre parter i
    den pågældende ØPA en behandling, der mindst svarer til den behandling Den Europæiske
    Union modtager, fortrinsvis forud for handelsliberaliseringen over for Den Europæiske
    Union.
    Skulle der opstå alvorlige vanskeligheder som følge af handelsliberaliseringen, kan AVS-
    staterne efter konsultationer med Den Europæiske Union midlertidigt suspendere anvendelsen
    af liberaliseringstidsplanen og om nødvendigt ændre på tempoet for fremskridt i retning af
    den endelige oprettelse af frihandelsområdet under overholdelse af WTO-bestemmelserne.
    AVS-staternes planer og tidsplaner for handelsliberaliseringen skal indgå i ØPA'erne. Det skal
    omfatte de relevante lister over varer og tidsplaner for toldafvikling. Listerne og tidsplanerne
    fastlægges endeligt under forhandlingerne.
     Basistold
    De basistoldsatser, ud fra hvilke de aftalte nedsættelser skal foretages, skal være de
    mestbegunstigelsestoldsatser, som AVS-staterne faktisk anvender på dagen for
    undertegnelsen af ØPA'erne. De angives i en liste, der vedlægges den enkelte ØPA.
    3.3. Almindelige bestemmelser
    Eksportafgifter Alle eksportafgifter, der anvendes i handelen mellem parterne, afskaffes
    efter en aftalt tidsplan på højst 10 år.
    DA 4 DA
    Kvantitative restriktioner og foranstaltninger med tilsvarende virkning på eksport og import
    i handelen mellem parterne afskaffes ved ØPA'ernes ikrafttræden.
    National behandling og finanspolitiske foranstaltninger. En standardbestemmelse om
    national behandling, der sikrer, at parternes varer får en behandling, der ikke er mindre
    favorabel end den, der gives tilsvarende varer af national oprindelse, vil indgå i ØPA'erne.
    Allerede eksisterende diskriminerende interne finanspolitiske foranstaltninger eller intern
    finanspolitisk praksis afskaffes fra ØPA'ens ikrafttræden.
    Skattefritagelsesklausul. ØPA'er skal omfatte en skattefritagelsesklausul i overensstemmelse
    med artikel 52 i Cotonouaftalen og med den relevante skattefritagelsesbestemmelse i den
    aftale, der træder i stedet for denne aftale, når den er trådt i kraft.
    Variabelt tempo. Når det er foreneligt med integrationsmålene i de berørte AVS-stater, skal
    ØPA'er indeholde bestemmelser om variabelt tempo i handelsliberaliseringen under hensyn til
    de berørte AVS-staters udviklingsniveau og eventuelle forskelle i integrationens omfang i
    denne region under hensyntagen til regionens interne integrationsproces.
    Fødevaresikkerhedsklausul. Aftalen skal indeholde bestemmelser, der har til formål at
    fremme fødevaresikkerheden i overensstemmelse med WTO-reglerne.
    Beskyttelsesbestemmelser. Beskyttelsesbestemmelser finder anvendelse i overensstemmelse
    med de relevante WTO-bestemmelser.
    Antidumping. Hvis en af parterne skønner, at der finder skadelig dumping eller subsidiering
    sted i handelen med den anden part som omhandlet i GATT-bestemmelserne, kan den træffe
    passende foranstaltninger over for denne praksis i overensstemmelse med GATT/WTO-
    reglerne og -praksis. I denne forbindelse skal Den Europæiske Union tage særligt hensyn til
    den specifikke økonomiske og sociale situation i de berørte AVS-stater.
    Standstill. Parterne aftaler, at der ikke må indføres nye afgifter eller foretages nogen
    forhøjelse af eksisterende afgifter, og at der ikke må indføres nye kvantitative restriktioner
    eller foranstaltninger med tilsvarende virkning af nogen af parterne efter ikrafttrædelsen af
    aftalerne mellem den regionale gruppering og Unionen.
    Gennemsigtighed. Begge parter vil skulle meddele hinanden deres toldtariffer og alle
    efterfølgende ændringer heraf.
    Undtagelsesklausul. Aftalen skal indeholde en standard-undtagelsesklausul, hvorefter der
    tillades foranstaltninger bl.a. begrundet i den offentlige orden, beskyttelse af menneskers og
    dyrs liv og sundhed og planters sundhed, bevarelse af udtømmelige naturressourcer osv.,
    forudsat at foranstaltningerne anvendes i overensstemmelse med WTO-reglerne.
    Tarifering af varer. Det harmoniserede system anvendes til tarifering af varer i handelen
    mellem parterne.
    3.4. Oprindelsesregler, administrativt samarbejde og finansiel ansvarlighed
    Forhandlingerne om oprindelsesreglerne, det administrative samarbejde og den finansielle
    ansvarlighed baseres på EU's almindelige præferenceregler vedrørende oprindelse og på de
    eksisterende oprindelsesregler i den enkelte økonomiske partnerskabsaftale. I den forbindelse
    vurderer Den Europæiske Union enhver specifik anmodning om ændringer af
    oprindelsesreglerne, som forelægges af AVS-staten/-staterne, og som har til formål at forenkle
    de eksisterende regler og forbedre den nuværende markedsadgang for AVS-staterne.
    Aftalen vil sætte de kontraherende parter i stand til at træffe passende foranstaltninger i
    tilfælde af manglende administrativt samarbejde eller dårlig forvaltning. Med hensyn til
    DA 5 DA
    spørgsmålet om tab af toldafgifter i forbindelse med dårlig forvaltning af præferenceimporten
    vil passende foranstaltninger kunne identificeres på grundlag af en horisontal rådsafgørelse.
    3.5. Told, handelslettelser og foranstaltninger til bekæmpelse af svig
    Forhandlingerne skal sigte mod at forenkle alle krav og procedurer i forbindelse med import
    og eksport, særlig med hensyn til toldbehandling, importlicenser, toldværdiansættelse,
    forsendelsesregler og inspektion inden afsendelse med udgangspunkt i de højeste
    internationale standarder og i overensstemmelse med WTO-bestemmelserne i aftalen om
    handelslettelser. Aftalen vil omfatte en protokol om gensidig administrativ bistand i
    toldspørgsmål. Den vil også omfatte en bestemmelse om bekæmpelse af svig for at forhindre
    misbrug af toldpræferencer.
    4. Handel med tjenesteydelser og investeringer
    4.1. Anvendelsesområde
    Aftalen skal indeholde bestemmelser om en gradvis og gensidig liberalisering af handelen
    med tjenesteydelser og investeringer med sigte på at opnå lige markedsadgangsmuligheder,
    der er forenelige med de relevante WTO-regler, særlig artikel V i GATS under hensyntagen
    til de berørte AVS-staters udviklingsniveau. [Aftalerne indeholder bestemmelser om
    audiovisuelle tjenesteydelser, der skal behandles særskilt i specifikke aftaler om kulturelt
    samarbejde og partnerskab mellem parterne. Disse aftaler vil sikre Den Europæiske Unions og
    dens medlemsstaters samt AVS-staternes mulighed for at bevare og udvikle deres kapacitet
    med hensyn til at definere og gennemføre deres kulturelle og audiovisuelle politikker til
    bevarelse af deres kulturelle mangfoldighed og samtidig anerkende, bevare og fremme AVS-
    staternes kulturværdier og -identiteter, fremme den interkulturelle dialog ved at forbedre
    mulighederne for markedsadgang for disse landes kulturelle varer og tjenesteydelser i
    overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 27 i Cotonouaftalen og den relevante
    bestemmelse i den aftale, der træder i stedet for denne aftale, når den er trådt i kraft.
    Parterne skal være enige om, at der ikke indføres nye eller mere diskriminerende
    foranstaltninger af nogen af parterne efter aftalernes ikrafttræden mellem den regionale
    gruppering og Den Europæiske Union.
    Liberaliseringsprocessen skal være asymmetrisk. AVS-staterne skal indrømmes en vis
    fleksibilitet i forhold til deres udviklingsniveau, både globalt set og pr. sektor og undersektor i
    overensstemmelse med GATS-bestemmelserne, særlig dem, der vedrører udviklingslandenes
    deltagelse i liberaliseringsaftaler.
    For Den Europæiske Unions vedkommende skal overgangsperioden være på højst 10 år.
    For AVS-staternes vedkommende vil en overgangsperiode, der er forenelig med målene i
    Cotonouaftalen og den aftale, der træder i stedet for denne aftale, og WTO-reglerne, blive
    anvendt på en fleksibel måde for at tage hensyn til de berørte AVS-staters specifikke
    begrænsninger.
    AVS-stater, der er part i en ØPA, forpligter sig til at anvende mindst samme ordning
    indbyrdes, som de anvender over for Den Europæiske Union.
    I ØPA'erne bekræftes på ny de forpligtelser, der er indgået i henhold til artikel 42 i
    Cotonouaftalen, og de relevante bestemmelser i den aftale, der træder i stedet for denne aftale,
    når den er trådt i kraft.
    4.2. Praktiske ordninger
    Når det er berettiget i særlige økonomiske og sociale begrænsninger, som AVS-staterne er
    underlagt, kan forhandlingerne udskydes. I sådanne tilfælde vurderer parterne regelmæssigt
    DA 6 DA
    situationen under ØPA-forhandlingerne. De sikrer sig, at forberedelsesperioden forud for
    disse forhandlinger benyttes aktivt til disse forhandlingers forberedelse, særlig ved at skaffe
    egnet støtte til udvikling af tjenesteydelser i overensstemmelse med bestemmelserne i
    Cotonouaftalen, særlig artikel 41, stk. 5, og den relevante bestemmelse i den aftale, der træder
    i stedet for denne aftale, når den er trådt i kraft.
    5. Løbende betalinger og kapitalbevægelser
    I ØPA'erne bekræftes på ny de forpligtelser, som parterne har påtaget sig i henhold til artikel
    12 i bilag II til Cotonouaftalen, og den relevante bestemmelse i den aftale, der træder i stedet
    for denne aftale, når den er trådt i kraft.
    Med henblik på at styrke og udvikle de finansielle markeder søger parterne at forhandle om en
    yderligere åbning af kapitalmarkedet, som går ud over direkte investeringer, og samtidig
    overholde de gældende monetære aftaler og under hensyntagen til behovet for at udvikle
    passende reguleringsrammer.
    Aftalerne skal indeholde en klausul om mulighed for revision af dette kapitel for at sikre
    sammenhæng mellem forpligtelserne i henhold til de økonomiske partnerskabsaftaler og
    andre relevante aftaler, herunder forpligtelser i henhold til GATS.
    6. Handelsrelaterede områder
    6.1. Generelle bemærkninger
    I ØPA'erne bekræftes de respektive forpligtelser, som parterne har påtaget sig i henhold til
    Cotonouaftalen1
    , og den aftale, der træder i stedet for denne aftale, særlig med hensyn til
    konkurrencepolitik, beskyttelse af intellektuel ejendomsret (herunder geografiske
    betegnelser), standardisering og certificering, sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige
    foranstaltninger, handel og miljø, handel og arbejdsstandarder, forbrugerpolitik og beskyttelse
    af forbrugernes sundhed. Disse bestemmelser vil blive taget op til fornyet behandling i lyset af
    resultaterne af de kommende multilaterale handelsforhandlinger.
    6.2. Særlige områder
    Følgende skal desuden gælde på nedenstående områder:
    Investeringer. I overensstemmelse med målet om at "mindske og med tiden udrydde
    fattigdom i samspil med målet om at fremme bæredygtig udvikling" (og under henvisning til
    artikel 1, 29, 75 til 78 i og bilag II til Cotonouaftalen og den relevante bestemmelse i den
    aftale, der træder i stedet for denne aftale, når den er trådt i kraft) vedtager parterne at skabe
    de juridiske rammer, der skal lette, udvide og stimulere gensidigt fordelagtige bæredygtige
    investeringer mellem parterne. Disse rammer skal baseres på princippet om ikke-
    forskelsbehandling, åbenhed, gennemsigtighed og stabilitet.
    Der kan dog forhandles om bestemmelser om investeringsbeskyttelse, hvorved de bedste
    resultater, der er opnået enighed om i de kompetente internationale fora eller bilateralt,
    godkendes, hvis begge parter identificerer disse som et forhandlingsområde og med forbehold
    af yderligere lande- eller regionsspecifikke forhandlingsdirektiver. Disse bestemmelser bør
    sikre en stærk beskyttelse af investorer og investeringer og samtidig fuldt ud bevare parternes
    ret til at regulere på deres geografiske områder for at nå legitime politiske mål.
    Offentlige indkøb. ØPA'er skal sikre fuldstændig gennemsigtighed i indkøbsreglerne og
    metoderne på alle forvaltningsniveauer i overensstemmelse med principperne i aftalen om
    offentlige udbud (WTO). Desuden skal parterne stræbe efter en gradvis liberalisering af deres
    1
    Artikel 45-51 og 78 i Cotonouaftalen og den relevante bestemmelse i den aftale, der træder i stedet for
    denne aftale, når den er trådt i kraft.
    DA 7 DA
    indkøbsmarkeder på grundlag af princippet om ikke-forskelsbehandling og under hensyn til
    deres udviklingsniveau.
    Standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderinger. ØPA'erne bør
    indeholde et omfattende kapitel om tekniske handelshindringer (TBT), der bygger videre på
    og går ud over WTO-aftalen om tekniske handelshindringer.
    Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger. ØPA'erne bør indeholde et omfattende
    kapitel om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, der bygger videre på WTO-aftalen
    om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger.
    Databeskyttelse. ØPA'er skal fastsætte målet om, at parterne arbejder henimod at fjerne
    hindringer for fri bevægelighed for persondata mellem parterne, som er opstået som følge af
    utilstrækkelig beskyttelse af persondata, navnlig gennem udveksling af information og
    eksperter.
    Intellektuelle ejendomsrettigheder. ØPA'er bør skabe et passende, afbalanceret og effektivt
    beskyttelsesniveau og sørge for civilretlige bestemmelser og
    grænsehåndhævelsesbestemmelser på området for intellektuelle ejendomsrettigheder,
    herunder geografiske betegnelser.
    Handel og konkurrence: ØPA'er bør sigte mod at minimere konkurrencefordrejninger ved
    hjælp af bestemmelser om konkurrencepolitik, subsidier og statsejede virksomheder.
    Bestemmelserne vil ikke hindre levering af offentlige tjenesteydelser.
    Handel og bæredygtig udvikling: ØPA'er bør overholde de relevante internationalt vedtagne
    principper og regler om arbejdskraft (herunder kønsspørgsmål, ikkediskrimination ) og
    miljømæssige aspekter af handel og bæredygtig udvikling, herunder bæredygtigt fiskeri og
    klimaændringer, navnlig Parisaftalen. ØPA'er bør indeholde bestemmelser om effektiv
    gennemførelse og overvågning af disse regler samt en mekanisme til løsning af eventuelle
    tvister mellem parterne.
    Landbrugsdialog: I betragtning af landbrugssektorens relevans for AVS-staternes
    socioøkonomiske udvikling og fødevaresikkerhed kan ØPA'er omfatte en dialog om landbrug
    (landbrugspartnerskabet), der kan omfatte spørgsmål som råvarer og regionale værdikæder,
    anvendelse af nye teknologier og bæredygtige fødevaresystemer.
    6.3. Gennemførelse
    ØPA-rådet (jf. punkt 8), bistået af et blandet gennemførelsesudvalg bestående af ledende
    tekniske eksperter, skal føre tilsyn med gennemførelsen af disse bestemmelser. Det blandede
    gennemførelsesudvalg skal mødes med regelmæssige mellemrum og mindst en gang om året.
    Det skal udarbejde årsrapporter med en vurdering af fremskridt og rette henstillinger om
    foranstaltninger til at opnå yderligere resultater, herunder bestemmelser om
    udviklingssamarbejde i overensstemmelse med Cotonouaftalens bestemmelser og den
    relevante bestemmelse i den aftale, der træder i stedet for denne aftale, når den er trådt i kraft.
    7. Komplementaritet
    ØPA'er og udviklingsstrategier for AVS-partnerne (navnlig strategioplæg til nedbringelse af
    fattigdom (PRSP'er)) skal være gensidigt understøttende. Navnlig skal AVS-staterne for at
    lette realiseringen af ØPA'ernes mål forpligte sig til fuldt ud at integrere ØPA'er i deres
    udviklingsstrategier, og EU skal gøre det samme i sine strategier for udviklingssamarbejde.
    Dette vil omfatte støtte til udvikling af den private sektor, navnlig små og mellemstore
    virksomheder (SMV'er), herunder også kønsaspektet. De forpligter sig til at afsætte
    tilstrækkelige ressourcer til dette formål i de nationale og regionale vejledende programmer i
    DA 8 DA
    overensstemmelse med de relevante bestemmelser i Cotonouaftalen og den relevante
    bestemmelse i den aftale, der træder i stedet for denne aftale, når den er trådt i kraft.
    8. Institutionelle rammer
    Der oprettes et blandet ØPA-råd for hver ØPA, som skal udføre følgende hverv:
    – sikre, at aftalen fungerer korrekt
    – undersøge udviklingen i det økonomiske og handelsmæssige samarbejde mellem
    parterne
    – søge egnede midler til at hindre eventuelle vanskeligheder på de af ØPA'en
    omfattede områder, særlig med hensyn til realiseringen af ØPA'ens udviklingsmål
    – udveksle synspunkter og rette henstillinger om ethvert anliggender af fælles interesse
    vedrørende det økonomiske og handelsmæssige samarbejde, herunder fremtidige
    tiltag til, at ØPA'en gennemføres korrekt, og særlig behovet for
    udviklingssamarbejde i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i
    Cotonouaftalen og den relevante bestemmelse i den aftale, der træder i stedet for
    denne aftale, når den er trådt i kraft.
    ØPA-rådets sammensætning, dets møders hyppighed, dagsorden og mødested aftales ved
    konsultation mellem parterne.
    ØPA-rådet skal have beføjelse til at træffe afgørelse om alle anliggender, der er omfattet af
    ØPA'en. Det rapporterer til det ministerråd, der er oprettet i medfør af bestemmelserne i
    artikel 15 i Cotonouaftalen og den relevante bestemmelse i den aftale, der træder i stedet for
    denne aftale, når den er trådt i kraft, om anliggender af fælles interesse for hele AVS-gruppen
    af stater og Den Europæiske Union.
    ØPA'en bør sikre regelmæssige konsultationer og kommunikation med civilsamfundet.
    9. Afsluttende bestemmelser
    ØPA'erne skal indeholde:
    – et kapitel om tvistbilæggelse og en misligholdelsesklausul, herunder bestemmelser
    svarende til artikel 96 og 97 i Cotonouaftalen og den relevante bestemmelse i den
    efterfølgende aftale, når den er trådt i kraft. Tvistbilæggelsesbestemmelserne
    kommer ikke til berøre parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til WTO-
    reglerne, navnlig forståelsen vedrørende regler og procedurer for tvistbilæggelse
    – en udviklingsklausul om, at ØPA'er kan udvides, særlig gennem tiltrædelse, eller
    sammenlægges i takt med fremskridt i den regionale integration
    – en klausul om deres ikrafttræden, løbetid (ubegrænset), ophør, opsigelsesvarsel og
    territorial anvendelse.
    I ØPA'erne forstås ved "parterne", for så vidt angår AVS-staterne, den regionale gruppering
    eller dens medlemsstater eller den regionale gruppering og dens medlemsstater inden for
    deres respektive kompetenceområder. ØPA'er skal finde anvendelse på foranstaltninger, der
    træffes af alle statslige, regionale eller lokale myndigheder på parternes område.
    10. Forhandlingernes struktur og organisation
    Ifølge de relevante bestemmelser i Cotonouaftalen og den relevante bestemmelse i den
    efterfølgende aftale, når den er trådt i kraft, skal forhandlingsperioden også benyttes til
    kapacitetsopbygning i den offentlige og private sektor i AVS-staterne med sigte på at forbedre
    deres evne til at formulere og gennemføre passende regionale og multilaterale
    DA 9 DA
    handelsstrategier og -politikker. Her vil der blive tale om foranstaltninger til at øge
    konkurrenceevnen, styrke regionale organisationer og støtte regionale
    handelsintegrationsinitiativer, om fornødent med støtte til budgettilpasning og finansreform,
    samt til at modernisere infrastruktur og forbedre investeringerne. En række regionale
    forberedende taskforcer, som vil blive oprettet i fællesskab af de regionale grupperinger, der
    indgår i ØPA-forhandlingerne, og Den Europæiske Union ved forhandlingernes begyndelse
    vil føre tilsyn med disse foranstaltninger. De regionale forberedende taskforcer skal bl.a. stille
    forslag til behandling som led i den nationale og regionale programmeringsdialog mellem
    Den Europæiske Union og AVS-staterne.
    Der vil blive etableret egnede mekanismer til at sikre, at ikke-statslige aktører i EU og AVS-
    landene informeres og høres om forhandlingernes indhold, og at der sikres koordinering med
    de igangværende dialoger mellem AVS og Unionen.