Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om oprettelse af instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde

Tilhører sager:

Aktører:


    1_DA_ACT_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20181/kommissionsforslag/KOM(2018)0460/kommissionsforslag/1497831/1915567.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 14.6.2018
    COM(2018) 460 final
    2018/0243 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
    om oprettelse af instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt
    samarbejde
    {SEC(2018) 310 final} - {SWD(2018) 337 final}
    Europaudvalget 2018
    KOM (2018) 0460
    Offentligt
    DA 1 DA
    BEGRUNDELSE
    1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    • Begrundelse og formål
    Dette forslag fremsættes i forbindelse med den flerårige finansielle ramme (FFR) for 2021-
    2027 som beskrevet i meddelelsen fra Kommissionen "Et moderne budget for en Union, der
    beskytter, styrker og forsvarer – Den flerårige finansielle ramme for 2021-2027"1
    til Europa-
    Parlamentet, Det Europæiske Råd og Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
    og Regionsudvalget. I meddelelsen beskrives de vigtigste prioriteter og den overordnede
    budgetramme for EU's programmer vedrørende foranstaltninger udadtil under udgiftsområdet
    "Naboområder og verden", herunder oprettelsen af instrumentet for naboskab,
    udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde.
    Målet med instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde er
    at fastholde og fremme Unionens værdier og interesser på verdensplan for at forfølge målene
    og principperne i Unionens optræden udadtil, som fastlagt i artikel 3, stk. 5, og artikel 8 og 21
    i traktaten om den Europæiske Union (TEU).
    Der er kommet flere og flere udfordringer, som skal tackles som led i foranstaltningerne
    udadtil. Verden i dag er kendetegnet ved stigende usikkerhed, som skyldes forskellige kriser i
    EU's naboskab og resten af verden. Regionale konflikter, terrorisme, økonomisk ulighed og
    stigende migrationspres er alle en del af den nye virkelighed, som forværres af
    befolkningstilvækst, klimaændringer og miljøforringelser. Selv om fattigdomsniveauet er
    faldet globalt set, er det stadig et stort problem, at så mange mennesker lever i fattigdom,
    herunder i de nye vækstøkonomier. Nogle partnere har gjort betydelige fremskridt, men andre
    sidder fast i en vanskelig situation.
    I den flerårige finansielle ramme for 2014-2020 sameksisterer en række
    finansieringsinstrumenter under udgiftsområdet "Et globalt Europa", hvoraf størstedelen
    udløber den 31. december 2020. Deres formål varierer inden for rammerne af de overordnede
    mål med EU's foranstaltninger udadtil og er bl.a.:
    – fattigdomsreduktion og bæredygtig udvikling (forordning (EU) nr. 233/2014 om
    oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde)
    – fremme af Unionens strategiske interesser (forordning (EU) nr. 234/2014 om
    oprettelse af et partnerskabsinstrument)
    – bistand til Unionens naboskab (forordning (EU) nr. 232/2014 om oprettelse af et
    europæisk naboskabsinstrument)
    – beskyttelse af menneskerettigheder (forordning (EU) nr. 235/2014 om oprettelse af et
    finansieringsinstrument for demokrati og menneskerettigheder på verdensplan)
    – krisestyring, konfliktforebyggelse og fredsopbygning i partnerlande (forordning (EU)
    nr. 230/2014 om oprettelse af et instrument, der bidrager til stabilitet og fred)
    – fremme af et højt niveau for nuklear sikkerhed (forordning (Euratom) nr. 237/2014
    om oprettelse af et instrument for samarbejde om sikkerhed på det nukleare område)
    1
    COM(2018) 321 final.
    DA 2 DA
    – støtte til genoprettelse af en holdbar finansiel situation, samtidig med at der anspores
    til økonomiske tilpasningsreformer (makrofinansiel bistand)2
    – støtte til små og mellemstore virksomheder i bestemte tredjelande og til udviklingen
    af social og økonomiske infrastruktur og støtte til projekter vedrørende
    klimaændringer (afgørelse (EU) 2018/412 om ændring af afgørelse nr. 466/2014/EU
    om det eksterne lånemandat)
    – en garantifond for aktioner i forhold til tredjeland (forordning (EF, Euratom) nr.
    480/2009) og
    – en Europæisk Fond for Bæredygtig Udvikling, dens garantier og dens garantifond
    (forordning (EU) 2017/1601).
    Den fælles gennemførelsesforordning (forordning (EU) nr. 236/2014 om fælles regler og
    procedurer for gennemførelsen af instrumenterne til finansiering af Unionens optræden
    udadtil vil også snart udløbe.
    Den 11. Europæiske Udviklingsfond3
    finansieres i dag ikke over EU-budgettet, men er et af
    de vigtigste finansieringsinstrumenter, og udløber ved udgangen af 2020. Den har til formål at
    sikre samarbejde med Afrika, Vestindien og Stillehavslandene, som er kontraherende parter i
    Cotonouaftalen, og med oversøiske lande og territorier.
    I overensstemmelse med meddelelsen "En ny, moderniseret flerårig finansiel ramme for en
    Europæisk Union, der effektivt lever op til de valgte prioriteter for perioden efter 2020"4
    og
    som konkluderet i den konsekvensanalyse5
    , der ledsager denne forordning, bør alle
    ovennævnte instrumenter indarbejdes i ét instrument, med undtagelse af makrofinansiel
    bistand og dele af instrumentet for samarbejde om nuklear sikkerhed6
    .
    De seneste revisioner og evalueringer7
    af de eksterne instrumenter har vist, at de har merværdi
    og relevans. De har dog også påpeget visse muligheder for forbedringer, især behovet for at
    forenkle arbejdsmetoder og sætte EU i stand til at reagere mere fleksibelt på uforudsete
    begivenheder. Erfaringerne samt de stigende udfordringer har fået Kommissionen til at ændre
    den måde, de eksterne finansieringsinstrumenter er opbygget på, og indarbejde de aktiviteter,
    som i øjeblikket finansieres af Den Europæiske Udviklingsfond, i budgettet. Ved hjælp af
    dette forslag vil EU fortsat kunne spille en aktiv rolle i forbindelse med bl.a. fremme af
    menneskerettigheder, stabilisering, udvikling, sikkerhed, bekæmpelse af de underliggende
    årsager til irregulær migration, handel, bekæmpelse af klimaændringer og miljøbeskyttelse.
    Det vil kunne gøre dette på en mere fyldestgørende måde, samtidig med at der vil blive større
    fleksibilitet til at flytte ressourcerne derhen, hvor der er behov for dem, i takt med at den
    internationale situation ændrer sig.
    Dette forslag forudsættes anvendt fra den 1. januar 2021 og forelægges for 27 medlemsstater i
    overensstemmelse med den meddelelse, som Det Europæiske Råd modtog den 29. marts 2017
    2
    Makrofinansiel bistand er et finansielt instrument, der anvendes i enkeltstående tilfælde for at hjælpe
    lande, som primært ligger geografisk tæt på EU, og som benyttes til at løse problemer med
    betalingsbalancen.
    3
    Intern aftale om 11. Europæiske Udviklingsfond (EUT L 210 af 6.8.2013, s. 1), Rådets forordning (EU)
    2015/322 om gennemførelse af 11. Europæiske Udviklingsfond og Rådets afgørelse (EU) 2015/334 om
    ændring af den interne aftale.
    4
    COM(2018) 092 final.
    5
    SWD (2018) 337.
    6
    Foranstaltninger vedrørende det nukleare område kræver et bestemt retsgrundlag, og deres vedtagelse
    følger en bestemt procedure i henhold til Euratomtraktaten
    7
    https://ec.europa.eu/europeaid/mid-term-review-report-external-financing-instruments_en
    DA 3 DA
    fra Det Forenede Kongerige om dets beslutning om at udtræde af Den Europæiske Union og
    Euratom i henhold til artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union.
    • Sammenhæng med de gældende regler på samme område
    Forslaget skaber en gunstig ramme for gennemførelsen af politikkerne for foranstaltninger
    udadtil og opfyldelsen af internationale forpligtelser. De internationale forpligtelser omfatter
    2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling8
    , Parisaftalen om klimaændringer9
    , Addis Abeba-
    handlingsplanen10
    , Sendairammen for katastrofeforebyggelse (2015-2030)11
    og FN's
    Sikkerhedsråds resolution 2282 (2016) om bevarelse af fred12
    . I EU omfatter den politiske
    ramme traktatens bestemmelser om forbindelser udadtil, som er yderligere specificeret i EU's
    globale strategi for udenrigs- og sikkerhedspolitikken13
    , den nye europæiske konsensus om
    udvikling14
    , det fornyede partnerskab mellem EU og Afrika15
    og den reviderede europæiske
    naboskabspolitik16
    og andre politikdokumenter17
    . Forordningen vil også udgøre rammen for
    gennemførelsen af det partnerskab, der skal følge efter den gældende Cotonouaftale18
    , som
    fastlægger en associering og et partnerskab mellem medlemmerne af gruppen af stater i
    Afrika, Vestindien og Stillehavet og den Europæiske Union og dens medlemsstater.
    • Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
    Der vil i forbindelse med gennemførelsen af denne forordning blive sikret sammenhæng med
    andre relevante EU-politikker samt udviklingsvenlig politikkohærens19
    . Som afspejlet i 2030-
    dagsordenen forstås herved, at der tages hensyn til virkningen af alle politikker på bæredygtig
    udvikling på alle niveauer — nationalt, inden for EU, i andre lande og på globalt plan.
    Det bør endvidere tilstræbes at sikre synergi med foranstaltninger under andre EU-
    programmer for at få størst muligt virkning af kombinerede interventioner. Interaktion og
    komplementaritet med sådanne programmer bør skabe mulighed for større EU-virkning.
    Foranstaltninger, der finansieres inden for rammerne af dette forslag, bør hænge sammen med
    dem, der gennemføres som led i instrumentet til førtiltrædelsesbistand III20
    , afgørelsen om
    8
    https://sustainabledevelopment.un.org/post2015/transformingourworld
    9
    http://unfccc.int/paris_agreement/items/9485.php
    10
    http://www.un.org/esa/ffd/wp-content/uploads/2015/08/AAAA_Outcome.pdf
    11
    https://www.unisdr.org/we/coordinate/sendai-framework
    12
    Vedtaget af Sikkerhedsrådet på den 7680. samling den 27. april 2016.
    http://www.securitycouncilreport.org/un-documents/document/sres2282.php.
    13
    https://europa.eu/globalstrategy/en/global-strategy-foreign-and-security-policy-european-union
    14
    https://ec.europa.eu/europeaid/sites/devco/files/european-consensus-on-development-final-
    20170626_en.pdf
    15
    https://www.africa-eu-partnership.org/en
    16
    https://ec.europa.eu/neighbourhood-enlargement/sites/near/files/neighbourhood/pdf/key-
    documents/151118_joint-communication_review-of-the-enp_da.pdf
    17
    Bl.a. politikken for Arktis (JOIN(2016) 21 final, Fælles meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet
    "En integreret EU-politik for Arktis" af 27. april 2016) og Sortehavssynergien (KOM(2007) 160
    endelig, Meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet "Sortehavssynergien – Nyt
    initiativ til regionalt samarbejde" af 11. april 2007).
    18
    https://ec.europa.eu/europeaid/regions/african-caribbean-and-pacific-acp-region/cotonou-agreement_en
    19
    https://ec.europa.eu/europeaid/policies/policy-coherence-development_en
    20
    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af et instrument til
    førtiltrædelsesbistand (IPA III) (COM(2018) 465 final).
    DA 4 DA
    oversøiske lande og territorier21
    , det europæiske instrument for nuklear sikkerhed som
    supplement til instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde
    på grundlag af Euratomtraktaten22
    , den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik og den nyligt
    foreslåede europæiske fredsfacilitet23
    , som finansieres uden for EU-budgettet. Humanitær
    bistand, jf. artikel 214 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, vil ikke blive
    finansieret inden for rammerne af dette forslag; foranstaltninger vedrørende humanitær
    bistand vil fortsat blive finansieret på grundlag af forordningen om humanitær bistand24
    .
    Garantien for foranstaltninger udadtil, som finansieres ved denne forordning og IPA III, vil
    også omfatte ydelsen af makrofinansiel bistand med henblik på håndtering af
    betalingsbalancekriser i relevante lande. Kapitaltilførslen til garantien for foranstaltninger
    udadtil bør for makrofinansiel bistand svare til de politiske udfordringer og den økonomiske
    ustabilitet, som disse lande står over for, idet den årlige lånekapacitet, der blev fastlagt i
    forbindelse med midtvejsgennemgangen af den flerårige finansielle ramme 2014-2020,
    benyttes som referencepunkt. Denne ikkeprogrammerbare støtte bør være et supplement til
    andre bistandsmetoder, der er fastsat i denne forordning.
    Midler fra forordningen kan også anvendes til at finansiere foranstaltninger vedrørende
    læringsmobilitet til, fra eller mellem tredjelande under Erasmus-programmet samt samarbejde
    og politisk dialog med disse lande om uddannelse og kultur på en måde, der er i
    overensstemmelse med Erasmus-forordningen og forordningen om Et Kreativt Europa.
    2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
    PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
    • Retsgrundlag
    Retsgrundlaget for dette forslag er artikel 209, 212 og 322, i traktaten om Den Europæiske
    Unions funktionsmåde. Det forelægges af Kommissionen efter proceduren i artikel 294 i
    traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
    I femte del, afsnit III, kapitel 1 og 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
    fastsættes retsgrundlaget for samarbejde med partnerlande og –regioner.
    • Nærhedsprincippet
    EU er i en enestående position til at yde ekstern bistand af en række årsager. EU's status som
    et overnationalt organ giver politisk indflydelse og mulighed for at fungere som løftestang.
    EU er via sine delegationer repræsenteret over alt, hvilket sikrer et stort netværk af
    oplysninger om, hvordan udviklingen rundt om i verden påvirker forskellige lande. EU er
    også part i de fleste multilaterale processer, som har til formål at tackle globale udfordringer.
    Det betyder, at EU hele tiden er klar over, hvilke behov og problemer der gør sig gældende,
    21
    Forslag til Rådets afgørelse om associeringen af oversøiske lande og territorier med Den Europæiske
    Union, herunder forbindelser mellem Den Europæiske Union på den ene side og Grønland og
    Kongeriget Danmark på den anden side ("associeringsafgørelsen") (COM(2018) 461 final).
    22
    Forslag til Rådets forordning om oprettelse af et europæisk instrument for nuklear sikkerhed, der
    supplerer instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde på grundlag af
    Euratomtraktaten (COM(2018) 462).
    23
    Forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik til Rådet
    med henblik på Rådets afgørelse om oprettelse af europæiske fredsfacilitet (C(2018) 3800).
    24
    Rådets forordning (EF) nr. 1257/96 af 20. juni 1996 vedrørende humanitær bistand (EFT L 163 af
    2.7.1996, s. 1).
    DA 5 DA
    og derfor kan tildele ressourcerne i overensstemmelse hermed. Der er større og større
    komplementaritet mellem EU's og medlemsstaternes foranstaltninger. Dette forbedrer
    dialogen og samarbejdet med partnerlande, som i stigende grad kanaliseres via fælles
    programmering med medlemsstaterne.
    EU kan også supplere medlemsstaternes foranstaltninger i tilfælde af potentielt farlige
    situationer eller særligt omkostningsfulde interventioner. På visse områder, hvor
    medlemsstaterne ikke er aktive, er EU den vigtigste og somme tider den eneste aktør, der kan
    gribe ind. Det gælder f.eks. i lidt vanskelige situationer, hvor det drejer sig om at forsvare
    menneskerettigheder, og i forbindelse med valgobservationsmissioner.
    EU har chancen for skabe dialog og samarbejde med internationale og regionale
    organisationer, f.eks. med gruppen af AVS-lande og Den Afrikanske Union.
    EU kan tilføre en merværdi på grund af størrelsen af de ressourcer, der kan tilføres via dets
    instrumenter, dets fleksible forvaltningsmetoder og det forhold, at ressourcerne er
    forudsigelige i den periode, den flerårige finansielle ramme dækker.
    EU har betydelig ekspertise inden for visse områder, som skyldes Europas egen historie
    (f.eks. regional integration og overgang til demokrati) og vellykkede politikker (f.eks. viden
    om fødevaresikkerhed, som er opbygget gennem den fælles landbrugspolitik og den fælles
    fiskeripolitik, og om tekniske standarder i det indre marked). EU er anerkendt internationalt
    som en fredsskabende og konfliktforebyggende aktør og som aktiv forkæmper for frie valg og
    menneskerettigheder.
    • Proportionalitetsprincippet
    I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet går denne forordning ikke videre, end
    hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
    • Valg af retsakt
    I overensstemmelse med artikel 209 og 212 i traktaten om Den Europæiske Unions
    funktionsmåde, som fastsætter den almindelige lovgivningsprocedure, der skal benyttes til at
    vedtage de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre samarbejdet med
    tredjelande, tager forslaget form af en forordning, hvilket sikrer, at den anvendes ens, at den
    er bindende i alle enkeltheder, og at den gælder umiddelbart.
    3. RESULTATER AF RETROSPEKTIVE EVALUERINGER, HØRINGER AF
    INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
    • Retrospektive evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
    Det blev konkluderet i både rapporten om midtvejsrevisionen25
    , der blev vedtaget af
    Kommissionen, om ti af de eksterne finansieringsinstrumenter26
    , i rapporterne om
    25
    Rapporten om midtvejsrevisionen COM(2017) 720 final bygger på arbejdsdokumenter fra
    Kommissionens tjenestegrene, en pr. instrument (se listen nedenfor), som hver især bygger på ti
    uafhængige evalueringer Midtvejsrapporten, arbejdsdokumenterne fra Kommissionens tjenestegrene og
    de eksterne evalueringer findes her: https://ec.europa.eu/europeaid/public-consultation-external-
    financing-instruments-european-union_en
    26
    De ti instrumenter er: instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde (DCI), Den Europæiske
    Udviklingsfond (EUF), det europæiske naboskabsinstrument (ENI), førtiltrædelsesinstrumentet (IPA
    II), instrumentet, der bidrager til stabilitet og fred, det europæiske instrument for demokrati og
    DA 6 DA
    efterfølgende evaluering af makrofinansiel bistand og i midtvejsrevisionen af Den Europæiske
    Investeringsbanks eksterne lånemandat27
    , at de eksterne finansieringsinstrumenter generelt set
    er egnede til formålet, og at der er en positiv udvikling med hensyn til målopfyldelse.
    Rapporten viser, at der er behov for flere ressourcer til eksterne finansieringsinstrumenter,
    fordi de finansielt har været strakt til deres yderste.
    Med instrumenterne fastlægges anvendelsesområde og mål samt procedurer for, hvordan
    politikkerne skal gennemføres. Midtvejsrevisionen har vist, at de skaber så mange
    muligheder, at de kan dække de fleste behov og mål for EU's foranstaltninger udadtil. Det
    ville være en fordel, hvis de i lidt højere grad afspejlede udviklingen inden for række områder,
    såsom: den nye politikramme, bl.a. den universelle dækning af 2030-dagsordenen,
    migrations-/flygtningekrisen og de interne politikkers indvirkning på de eksterne politikker.
    Derudover bør der i foranstaltningerne udadtil tages større hensyn til forbindelserne mellem
    udvikling og sikkerhed og det overordnede ambitionsniveau for fred og sikkerhed.
    Med indførelsen af gradueringsprincippet28
    i visse instrumenter (f.eks. instrumentet til
    finansiering af udviklingssamarbejde) opstod et hul i EU's evne til at samarbejde med
    mellemindkomstlande i den øverste halvdel gennem et bilateralt samarbejde. Da situationen i
    nogle af disse lande måske stadig nødvendiggør støtte (f.eks. efter en krise), nåede man frem
    til, at EU burde finde innovative samarbejdsformer, jf. den nye europæiske konsensus om
    udvikling29
    , med de mere udviklede udviklingslande og strategiske partnere i
    overensstemmelse med 2030-dagsordenens universelle dækning.
    Helt centralt for instrumenterne er, at de skal fremme grundlæggende værdier og
    menneskerettigheder. Det var dog i visse lande vanskeligt at fremme denne dagsorden og gøre
    fremskridt, og i mange lande fik civilsamfundsorganisationerne færre og færre muligheder.
    Dette gør det meget vanskeligt at arbejde med disse spørgsmål og understreger den konflikt,
    der kan være mellem ønsket om at fremme menneskerettighederne og de interesser, som
    partnerne selv prioriterer.
    I den aktuelle situation med mange kriser og konflikter er EU nødt til at kunne reagere hurtigt
    på nye omstændigheder. For andre instrumenters vedkommende var det dog manglende
    finansiel fleksibilitet, der stod i vejen for indsatsen. Da der opstod nye vigtige opgaver, såsom
    migrations-/flygtningekrisen, voldte det problemer at få omfordelt midler inden for
    instrumenterne under budgettet, da store dele af dem allerede var bundet til langsigtede
    programmer, og margenen derfor ikke var stor nok. Det fremgår af midtvejsrevisionen, at der
    er behov for større fleksibilitet.
    Der er behov for sammenhæng mellem instrumentets enkelte dele, mellem forskellige
    instrumenter og med donorer. Konklusionerne i midtvejsrevisionen vedrørende kohærens er
    generelt lidt blandede. Hvad angår sammenhæng inden for instrumenterne blev den fundet
    tilstrækkelig. Der var en vis grad af sammenhæng mellem instrumenterne, men de mange
    programmer betyder, at der nogle gange er foranstaltninger, der overlapper hinanden, især ved
    et komplekst samarbejde med mere udviklede udviklingslande. Samspillet mellem en
    geografisk og en tematisk tilgang resulterede også nogle gang i en usammenhængende indsats
    på landeniveau. EU-delegationernes feedback viser, at de har fundet det vanskeligt at forvalte
    menneskerettigheder (EIDHR), partnerskabsinstrumentet, instrumentet for samarbejde om sikkerhed på
    det nukleare område, Grønlandsafgørelsen og den fælles gennemførelsesforordning.
    27
    http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/?uri=CELEX:52016DC0584
    28
    I det aktuelle EU-samarbejde forstås ved "graduering", at mellemindkomstlande i den øverste halvdel
    ikke længere er berettiget til et bilateralt samarbejde med EU.
    29
    Punkt 91-93.
    DA 7 DA
    instrumenterne og at udnytte komplementariteten og skabe synergier mellem dem. Generelt er
    opfattelsen den, at EU går glip af nogle muligheder for koordinerede strategier for et givent
    land/en given region.
    Hvad angår sammenhæng med medlemsstaternes indsats var konklusionen i revisionen, at den
    fælles programmering kunne blive bedre. Det vil dog i visse tilfælde kræve større engagement
    både fra partnerlandenes regeringer og fra medlemsstaterne.
    Det fremgår af midtvejsrevisionen, at der er en positiv udvikling med hensyn til at opnå
    resultater. Det fremgår dog, at det kan være vanskeligt at måle resultaterne. Der er ofte
    begrænsede oplysninger om de overvågningssystemer, som er omhandlet i instrumenterne.
    Der mangler data (bl.a. referencescenarier) til at måle, om instrumenterne er på rette spor med
    hensyn til målopfyldelse (især på højt niveau), og en forståelse af, at der er mange eksterne
    faktorer (f.eks. partnerlandets politik og andre donorer), der har indflydelse på, om målene
    bliver opfyldt.
    Hvad angår integrering af EU-prioriteter blev der konstateret store fremskridt på tværs af
    eksisterende instrumenter på områder som klimaændringer30
    , hvorimod der bør gøres mere for
    at tackle miljøproblemer, såsom tab af biodiversitet og udtømning af naturressourcer.
    Integreringen af menneskerettigheder, herunder ligestilling mellem mænd og kvinder og
    styrkelse af kvinders stilling, anses i de fleste tilfælde for at være "i gang", idet
    partnerlandenes regeringer til tider ikke viser nogen interesser for eller endda modstand over
    for disse spørgsmål.
    Selv om den overordnede performance er effektiv, mener nogle aktører, at det administrativt
    er meget tungt at gennemføre visse instrumenter.
    Takket være den eksterne investeringsplan har det med begrænsede offentlige midler været
    muligt at tiltrække betydelig privat investering til levedygtige forretningsforslag, der er
    udformet som svar på bæredygtige udviklingsbehov. Garantien under Den Europæiske Fond
    for Bæredygtig Udvikling bidrager til at øge de investeringer, der er behov for i
    partnerlandene, herunder i højrisikoområder og sektorer, og har givet en lovende start. Den
    Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling Plus (EFSD+) og garantien for foranstaltninger
    udadtil bør bygge videre på disse positive erfaringer.
    • Høringer af interesserede parter
    I forbindelse med udarbejdelsen af de evalueringsdokumenter, der lå til grund for
    midtvejsrevisionen, blev der holdt tre former for høringer af de interesserede parter.
    Evalueringseksperterne foretog omkring 1 000 strukturerede eller delvis strukturerede
    samtaler med EU-tjenestemænd og repræsentanter fra EU-institutioner, medlemsstater og
    partnerlande. Der blev holdt adskillige tekniske workshopper for at præsentere og drøfte
    udkastet til evalueringerne med deltagere fra Europa-Parlamentet, Rådets arbejdsgrupper,
    medlemsstaternes udvalg og civilsamfundsorganisationer og lokale myndigheder. Der fandt
    en offentligt høring sted i 201731
    . Den havde til formål at få de interesserede parters mening
    30
    F.eks. steg klimabidragene under 11. EUF steg fra 3,3 % i 2014 til 23,3 % i 2016, og DCI-bidragene til
    afbødning af klimaændringer steg fra 17,7 % i 2014 til 24,9 % i 2016. Kilde: Indikator 12b, EU's
    internationale samarbejds- og udviklingsresultatramme med input fra OECD DAC's
    kreditrapporteringssystem.
    31
    https://ec.europa.eu/europeaid/public-consultation-external-financing-instruments-european-union_en
    DA 8 DA
    om resultaterne af evalueringen af instrumenterne og om, hvordan de fremtidige eksterne
    finansieringsinstrumenter skal se ud efter 202032
    .
    De interesserede parters vigtigste synspunkter er beskrevet i det følgende.
    Fleksibilitet: De interesserede parter er enige i, at de nye finansieringsinstrumenter bør kunne
    anvendes mere fleksibelt i tilfælde af uforudsete problemer og kriser. De understregede, at det
    især bør være lettere at omfordele midlerne mellem regionerne og mellem bistandsformerne.
    Det blev dog samtidig understreget, at en større fleksibilitet ikke bør ske på bekostning af
    mindre forudsigelighed, lavere ejerskab i det relevante land og mindre fokus på at opfylde
    langsigtede udviklingsmål. Nogle respondenter slog til lyd for, at der bør være tilstrækkelige
    reserver til at sikre både fleksibilitet og forudsigelighed.
    Sammenhæng: De interesserede parter mener, at det er nødvendigt at sikre større
    sammenhæng mellem EU's interne og eksterne politikker og mellem de eksisterende
    instrumenter. Nogle understregede behovet for at styrke komplementariteten og synergien
    mellem geografiske og tematiske instrumenter. Andre hævdede, at målene for bæredygtig
    udvikling giver det bedste grundlag for at sikre større konsekvens mellem interne og eksterne
    politikker. De fleste anbefalede, at EU får en ledende rolle i at øge komplementariteten
    mellem de forskellige interesserede parter både i og uden for EU.
    Nogle respondenter understregede risikoen for overlapning, hvorved samme politiske mål
    finansieres af flere instrumenter. Respondenterne opfordrede også til en klar afgrænsning af
    instrumenterne, samtidig med at de understregede, at det bør sikres, at geografiske og
    tematiske programmer udnytter eventuelle synergier på tværs af sektorer samt de forbindelser,
    der er mellem de forskellige sektorer.
    Komplementaritet: Hvad angår strukturen i de fremtidige instrumenter var de interesserede
    parter enige om, at det ville være godt at kombinere geografiske og tematiske programmer.
    De understregede, at fordelen ved geografiske instrumenter er, at de er skræddersyede til
    partnerlandenes specifikke behov. Dette er meget vigtigt, i betragtning af hvor
    forskelligartede disse landes udfordringer og behov er. De interesserede parter sætter også pris
    på de muligheder for en global målrettet intervention, som f.eks. partnerskabsinstrumentet og
    instrument, der bidrager til stabilitet og fred, giver.
    Forenkling: EU opfordres kraftigt at til at forenkle instrumenternes overordnede struktur
    yderligere. EU bør også fortsætte sine bestræbelser på at forenkle tunge administrative og
    finansielle procedurer. Civilsamfundet og lokale myndigheder understregede, at de
    eksisterende procedurer og regler har stor betydning for, i hvilken grad de formår at blive
    involveret i udviklingssamarbejdet.
    Løftestangseffekt: De interesserede parter er enige om, at innovative finansielle instrumenter
    kan spille en vigtig rolle for tilvejebringelsen af offentlige og private midler til EU's eksterne
    bistand. De positive resultater med hensyn til sådanne instrumenters løftestangseffekt og
    finansielle additionalitet i den seneste evaluering af blandet finansiering33
    er opmuntrende.
    Respondenter fra civilsamfundet er dog betænkelig ved, at den private sektors prioriteter
    tilsidesætter målene om fattigdomsreduktion i partnerlandene.
    I forslaget tages hensyn til de fleste af de betænkeligheder, de interesserede parter har givet
    udtryk for.
    32
    Yderligere oplysninger om den offentlige høring findes her:https://ec.europa.eu/europeaid/public-
    consultation-external-financing-instruments-european-union_en
    33
    Se https://ec.europa.eu/europeaid/evaluation-blending_en
    DA 9 DA
    • Ekstern ekspertbistand
    Rapporten om midtvejsrevisionen og det tilhørende arbejdsdokument fra Kommissionens
    tjenestegrene bygger i høj grad på en række rapporter om uafhængige evalueringer, som blev
    foretaget mellem 2016 og 2017 (en evaluering pr. instrument). Dertil kommer en uafhængig
    rapport om den række instrumenter vedrørende foranstaltninger udadtil, som er omfattet af
    rapporten om midtvejsrevisionen, og hvori de vigtigste erfaringer og konklusioner fremhæves
    34
    .
    Udover de seneste rapporter affødte peer reviewet fra OECD's Komité for Udviklingsbistand
    af EU's udviklingssamarbejde i 201235
    en række anbefalinger med hensyn til arkitekturen bag
    og reglerne og procedurerne for EU's eksterne finansieringsinstrumenter. OECD opfordrede
    f.eks. EU til at forenkle og modernisere samarbejdet yderligere ved at mindske antallet af
    budgetposter, afstemme reglerne for instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde
    med reglerne for Den Europæiske Udviklingsfond, strømline godkendelsesprocedurerne og
    sikre større konsekvens mellem regionale og tematiske programmer. EU blev anmodet om at
    blive mere effektiv, hurtigere og mere fleksibel både på programniveau og på tværs af de
    forskellige instrumenter. Sidstnævnte er især vigtigt i tilfælde af skrøbelige situationer og
    kriser, hvor OECD mener, at der kan gøres meget for at blive bedre.
    • Konsekvensanalyse
    I 2018 foretog Kommissionen en konsekvensanalyse36
    , som omfattede udgiftsområdet "Et
    globalt Europa", i den flerårige finansielle ramme 2014-2020, med fokus på de største
    ændringer, der foreslås af foranstaltningerne udadtil, herunder at samle flere instrumenter i et
    bredt instrument og integrere de foranstaltninger, der i øjeblikket finansieres af EUF i EU-
    budgettet.
    Det blev i analysen konkluderet, at fordelene ved ikke længere at finansiere
    udviklingsaktiviteter via Den Europæiske Udviklingsfond uden for EU-budgettet overvejer
    ulemperne, så længe visse betingelser er opfyldt. Disse er bl.a.:
    – Det beløb, der afsættes til foranstaltninger udadtil, bør ikke være mindre end
    summen af EUF og de andre eksterne finansieringsinstrumenter til sammen
    – Fleksibiliteten i EUF bør så vidt muligt overføres til EU-budgettet og
    – De militære operationer, der finansieres via Den Europæiske Udviklingsfonds
    fredsfacilitet for Afrika, bør fortsætte via en anden ordning uden for budgettet – Den
    Europæiske Fredsfacilitet, som er genstand for et særskilt forslag.
    Det blev også konkluderet i konsekvensanalysen, at de fleste instrumenter, bort set fra dem,
    der er af en meget specifik karakter, såsom humanitær bistand med sit neutralitetsprincip, kan
    samles i et instrument, nemlig: den fælles gennemførelsesforordning, instrumentet til
    finansiering af udviklingssamarbejde, Den Europæiske Udviklingsfond, Den Europæiske
    Fond for Bæredygtig Udvikling, det eksterne lånemandat, det europæiske
    naboskabsinstrument, det europæiske instrument for demokrati og menneskerettigheder,
    34
    Se https://ec.europa.eu/europeaid/public-consultation-external-financing-instruments-european-
    union_en
    35
    http://www.oecd.org/dac/peer-
    reviews/europeanunion2012dacpeerreviewmainfindingsandrecommendations.htm
    36
    SWD (2018) 337.
    DA 10 DA
    garantifonden, instrumentet, der bidrager til stabilitet og fred og partnerskabsinstrumentet. De
    instrumenter, der skal forblive separate er: instrumentet til førtiltrædelsesbistand, humanitær
    bistand, budgettet for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, oversøiske lande og
    territorier, herunder Grønland, EU-civilbeskyttelsesmekanismen, ordningen for EU-
    bistandsfrivillige, støtte til det tyrkisk-cypriotiske samfund, nødhjælpsreserven og den nye
    europæiske fredsfacilitet.
    Som anført af Kommissionen37
    og understøttet af feedbacken fra partnere i løbet af den
    offentlige høring, er den nuværende opbygning af de eksterne finansieringsinstrumenter for
    kompleks. Ved at samle en række instrumenter i ét bredt instrument opstår der en mulighed
    for at rationalisere deres forvaltnings- og overvågningssystemer og dermed mindske den
    administrative byrde for alle interesserede parter. Et forenklet overvågningssystem vil give de
    relevante institutioner mulighed for at få et bedre og mere omfattende overblik over EU's
    eksterne udgifter.
    Et bredt instrument ville give en mere geografisk og tematisk omfattende tilgang og dermed
    fremme gennemførelsen af de forskellige politikker på tværs af regioner og sektorer og
    globalt. EU kan fremme en sammenhængende indsats og synergier og nedbryde tematiske og
    geografiske siloer.
    Overlapninger ville blive fjernet, især dem mellem det nuværende partnerskabsinstrument og
    instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde, i forbindelse med innovativt samarbejde
    med de mere udviklede udviklingslande, og mellem de geografiske og tematiske programmer
    (dvs. de geografiske programmer under Den Europæiske Udviklingsfond og de tematiske
    programmer under instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde).
    Den 25. april 2018 blev konsekvensanalysen gennemgået af Udvalget for Forskriftskontrol og
    fik en positiv udtalelse med bemærkninger38
    under forudsætning af, at analysen justeres,
    således at udvalgets henstillinger om visse aspekter indarbejdes. Analysen blev følgelig
    revideret, således at:
    – der skal gives flere oplysninger om forvaltningen af det nye instrument, bl.a.
    oplysninger om beslutningsprocedurer
    – der redegøres nærmere for flere finansieringsspørgsmål, herunder det
    finansieringsmæssige udgangspunkt, øremærkning til regioner og tematiske områder
    samt fordelingsnøglen for medlemsstaternes bidrag til Den Europæiske
    Udviklingsfond og
    – det uddybes, hvordan det fremtidige overvågnings- og evalueringssystem skal
    fungere.
    Udvalgets udtalelse og de tilhørende ændringer, der er foretaget af konsekvensanalysen, er
    beskrevet nærmere i bilag 1 til konsekvensanalysen.
    • Forenkling
    Det har prioritet for Kommissionen i hele den flerårige finansielle ramme at få forenklet
    reglerne.
    37
    Navnlig i "Oplæg om fremtiden for EU's finanser" (juni 2017) og Kommissionens meddelelse til
    Europa-Parlamentet og Rådet (februar 2018).
    38
    Placeholder
    DA 11 DA
    Ved at samle en række instrumenter i ét bredt instrument opstår der mulighed for at
    rationalisere forvaltnings- og overvågningssystemerne og dermed mindske den administrative
    byrde for EU-institutionerne og medlemsstaterne. Drøftelserne vil handle mere om politiske
    mål og engagement med eksterne partnere i stedet for at handle om de forskellige
    programmeringsprocedurer. Derudover skal foranstaltninger, der modtager kumuleret
    finansiering fra forskellige EU-programmer, kun revideres en gang, idet alle involverede
    programmer og de respektive regler herfor vil være omfattet.
    Forenkling betyder ikke mindre kontrol og ansvarlighed. Den interinstitutionelle balance vil
    blive fuldt ud bevaret. Europa-Parlamentet får snarere større budget- og kontrolbeføjelser, idet
    de foranstaltninger, som i dag finansieres via Den Europæiske Udviklingsfond, vil blive
    indarbejdet i EU-budgettet.
    Hvad angår afstemningen af regler vil indarbejdelsen af bestemmelser fra den fælles
    gennemførelsesforordning betyde, at det nye instrument får en række sammenhængende
    principper, som gælder på tværs af alle dets komponenter, og som vil gøre det lettere at forstå
    for partnerne og de aktører, der står for gennemførelsen.
    • Grundlæggende rettigheder
    EU bygger på et stærkt ønske om at fremme og beskytte de grundlæggende rettigheder,
    menneskerettighederne, demokratiet og retsstatsprincippet. EU støtter aktivt disse rettigheder
    og principper inden for sine grænser, men også i sine forbindelser med tredjelande.
    Denne forordning erstatter det gældende europæiske instrument for demokrati og
    menneskerettigheder og støtter interventioner vedrørende menneskerettigheder,
    grundlæggende frihedsrettigheder og demokrati i tredjelande. Forslaget er også udformet med
    henblik på at støtte civilsamfundet som en effektiv fortaler for politisk reform og beskyttelse
    af menneskerettigheder.
    4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
    Europa-Kommissionen foreslår i sin meddelelse af 2. maj 201839
    at tildele 89 200 000 000
    EUR (i løbende priser) til instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt
    samarbejde i perioden 2021-2027.
    5. ANDRE FORHOLD
    • Den foreslåede forordnings bidrag til EU's forpligtelse til at bekæmpe
    klimaændringer
    Som led i tilsagnene i Parisaftalen og FN's mål for bæredygtig udvikling bør denne forordning
    bidrage til, at klimaforanstaltninger integreres i EU's politikker. Bekæmpelse af
    klimaændringer er blandt de største udfordringer i verden, og der er et presserende behov for
    national og international intervention. I den forbindelse er EU's målsætning, at mindst 25 % af
    dets budget skal rettes mod bekæmpelsen af klimaændringer. Med dette for øje forventes
    25 % af forordningens finansieringsramme at blive anvendt på foranstaltninger, der bidrager
    til opfyldelsen af klimamål.
    39
    COM(2018) 321 af 2.5.2018.
    DA 12 DA
    • Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
    rapportering
    Kommissionen overvåger regelmæssigt sine foranstaltninger og evaluerer de fremskridt, der
    er gjort for at levere de forventede resultater. Kommissionen vil foretage en
    midtvejsevaluering og en endelig evaluering i overensstemmelse med punkt 22 og 23 i den
    interinstitutionelle aftale af 13. april 201640
    , hvori de tre institutioner bekræfter, at
    evalueringer af eksisterende lovgivning og politikker bør danne grundlag for
    konsekvensanalyser af muligheder for yderligere tiltag. Evalueringerne har til formål at
    vurdere instrumentets konkrete virkninger baseret på relevante indikatorer og mål og en
    analyse af, i hvor høj grad instrumentet kan anses for relevant, effektivt og virkningsfuldt, og
    af om det giver tilstrækkelig merværdi på EU-plan og er i overensstemmelse med andre EU-
    politikker. Evalueringerne vil omfatte de erfaringer, der er gjort, med henblik på at afdække
    eventuelle problemer eller muligheder for at forbedre foranstaltningerne eller deres resultater
    yderligere og bidrage til, at de får størst mulig virkning.
    Europa-Parlamentet og Rådet vil modtage konklusionerne af evalueringerne ledsaget af
    observationer.
    Fremskridtet vil blive vurderet på grundlag af indikatorer, der er afstemt efter forslagets mål.
    Fra 2022 vil Kommissionen sende Europa-Parlamentet og Rådet en årlig rapport om
    opfyldelsen af målene i forordningen.
    Der vil blive foretaget evalueringer så betids, at resultaterne kan indgå i beslutningsprocessen.
    Instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde bør evalueres,
    når der foreligger tilstrækkelige oplysninger om dets performance.
    • Geografisk anvendelsesområde og tredjelandes deltagelse
    Det geografiske anvendelsesområde for den foreslåede forordning er verdensomspændende.
    Af denne grund kan en række forskellige aktører i og uden for Unionen få adgang til midlerne
    og/eller blive partnere med henblik på gennemførelsen.
    Hvad angår modtagere uden for Unionen, er enheder fra udviklingslande og -territorier, som
    er hovedmodtagere ifølge denne forordning, berettigede til EU-finansiering. Andre
    tredjelande kan muligvis også få støtte på de betingelser, der er fastlagt i forslagets artikel 24,
    som er i overensstemmelse med Unionens internationale forpligtelser vedrørende
    bistandseffektivitet, især OECD's henstilling om ubunden bistand41
    og forummet i Nairobi på
    højt niveau i 2016. Det fremgår af artikel 24, at enheder fra udviklede tredjelande som en
    generel regel kun kan modtage midler i henhold til denne forordning, såfremt der er gensidig
    adgang til deres egen udviklingsbistand, og Kommissionen ved en afgørelse har anerkendt
    denne adgang. Programmerne for stabilitet og fred og for menneskerettigheder og demokrati
    samt foranstaltningerne vedrørende hurtig reaktion er åbne for enheder fra alle lande, da det er
    i Unionens interesse i at få flest mulige tilbud i lyset af foranstaltningernes
    verdensomspændende anvendelsesområde, de vanskelige forhold, som bistanden ydes under,
    og nødvendigheden af at handle hurtigt. Internationale organisationer kan også deltage.
    40
    Interinstitutionel aftale af 13. april 2016 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union
    og Europa-Kommissionen om bedre lovgivning (EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1).
    41
    Revideret henstilling fra Komitéen for Udviklingsbistand om ubunden officiel udviklingsbistand til de
    mindst udviklede lande og stærkt gældstyngede fattige lande af 12.8.2014
    (DCD/DAC(2014)37/FINAL).
    DA 13 DA
    Hvad angår valget af partnere uden for Unionen kan Kommissionen også beslutte at arbejde
    sammen med internationale organisationer, partnerlande eller enheder fra andre tredjelande
    gennem indirekte forvaltning i forbindelse med gennemførelse af en bestemt foranstaltning,
    hvis det tjener Unionens interesse og målene med den pågældende foranstaltning og sker i
    overensstemmelse med reglerne og betingelserne i finansforordningen. Dette forudsætter, at
    Kommissionen træffer afgørelse herom. Medlemsstater og tredjelande kan bidrage til
    garantien for foranstaltninger udadtil, og deres enheder kan derfor potentielt blive modparter i
    forbindelse med dens gennemførelse. Hvad angår andre tredjelande end de kontraherende
    parter i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde kræver disse bidrag
    Kommissionens forudgående godkendelse. Betingelserne for sådanne bidrag bør afspejles i en
    aftale mellem Kommissionen og tredjelandet.
    • Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
    AFSNIT I: ALMINDELIGE BESTEMMELSER
    Genstand — I artikel 1 defineres det instrumentet, som oprettes ved forordningen, og som er
    et af EU's programmer for foranstaltninger udadtil.
    Definitioner — Artikel 2 indeholder definitionerne af den grundlæggende terminologi, der
    anvendes i forordningen.
    Mål — I artikel 3 fastsættes det generelle mål, som gælder alle instrumentets søjler, og de
    specifikke mål.
    Anvendelsesområde og opbygning — I artikel 4 beskrives instrumentets forskellige
    komponenter: den geografiske komponent, den tematiske komponent og komponenten
    vedrørende hurtig reaktion. Det geografiske og materielle anvendelsesområde for hver enkelt
    komponent fastlægges, og forholdet mellem komponenterne præciseres.
    Den geografiske komponent består af geografiske programmer for det europæiske naboskab,
    Afrika syd for Sahara, Asien og Stillehavet, Nord-, Syd- og Mellemamerika og Vestindien.
    Landene i naboskabsområdet er opført på listen i bilag I; listen tjener som grundlag for at
    definere lande i de tilstødende områder. Andre lande hører under de almindelige geografiske
    områder. De geografiske programmers materielle anvendelsesområde samt
    samarbejdsområderne er anført i bilag II.
    Den tematiske komponent fokuserer på globale udfordringer, især via særlige tematiske
    programmer om menneskerettigheder og demokrati, civilsamfundsorganisationer, stabilitet og
    fred samt globale udfordringer, der omfatter emner som sundhed, uddannelse, kvinder og
    børn, anstændigt arbejde og social beskyttelse, kultur, migration, miljø og klimaændringer,
    bæredygtig energi, bæredygtig og inklusiv vækst, den private sektor og lokale myndigheder.
    Disse programmer kompletterer de geografiske programmer med verdensomspændende
    dækning. De tematiske programmers materielle anvendelsesområde, navnlig
    interventionsområderne, er anført i bilag III.
    Komponenten for hurtig reaktion vedrører en kapacitet, der hurtigt kan sættes ind med henblik
    på krisestyring, konfliktforebyggelse og fredsopbygning; styrkelse af modstandskraften og af
    forbindelserne mellem humanitære foranstaltninger og udviklingsforanstaltninger samt
    varetagelse af udenrigspolitiske behov og prioriteter. Komponenten har ligeledes global
    dækning. Interventionsområderne er fastlagt i bilag IV. Der er ikke behov for programmering
    DA 14 DA
    under denne komponent; gennemførelsen består i direkte vedtagelse af ekstraordinære
    bistandsforanstaltninger, handlingsplaner og individuelle foranstaltninger.
    Sammenhæng, overensstemmelse og komplementaritet — I artikel 5 redegøres for forholdet
    mellem dette instrument og andre instrumenter under foranstaltninger udadtil samt dets
    forbindelser til og overensstemmelse med interne EU-programmer.
    Budget — Artikel 6 handler om den samlede bevilling til instrumentet og den nærmere
    fordeling på geografiske områder, tematiske programmer og foranstaltninger vedrørende
    hurtig reaktion. Den omhandler også "stødpuden til nye udfordringer og prioriteter", som kan
    øge de beløb, der er omhandlet i artiklen.
    Politisk ramme — I artikel 7 fastlægges den overordnede politiske ramme for instrumentets
    gennemførelse. De gældende aftaler, strategier, konklusioner, resolutioner og andre
    tilsvarende dokumenter fastlægger, hvilken politik der skal ligge til grund for instrumentets
    gennemførelse.
    Generelle principper — I artikel 8 anføres de principper, der gælder hele instrumentet, såsom
    demokrati, retsstatsprincippet, respekt for menneskerettigheder og grundlæggende
    frihedsrettigheder, en rettighedsbaseret tilgang, samarbejde, dialog, partnerskab,
    udviklingseffektivitet, integrering af klimaændringer, miljøbeskyttelse og ligestilling mellem
    kønnene. I artiklen understreges også behovet for samarbejde med medlemsstaterne. Der
    fastsættes en forpligtelse til at underrette og regelmæssigt have meningsudvekslinger med
    Europa-Parlamentet, således at Kommissionen og Europa-Parlamentet regelmæssigt kan
    drøfte politikker og instrumentets gennemførelse.
    Kapacitetsopbygning hos militære aktører til støtte for udvikling og sikkerhed for udvikling
    — Artikel 9 tager sigte på at afgrænse de sikkerhedsrelaterede foranstaltninger, der kan ydes
    støtte til via dette instrument, fra de foranstaltninger, som ikke kan finansieres over EU-
    budgettet.
    AFSNIT II – INSTRUMENTETS GENNEMFØRELSE
    Afsnit II samler kapitlerne om instrumentets gennemførelse, hvilket omfatter flerårig
    programmering.
    Kapitel I — Programmering (artikel 10-15) omfatter de forskellige bestemmelser om flerårig
    programmering, bl.a. den generelle fremgangsmåde, specifikke principper for geografiske
    programmer, indholdet af programmeringsdokumenterne for både geografiske og tematiske
    programmer og procedurerne for deres vedtagelse. I artikel 15 beskrives, hvordan stødpuden
    til nye udfordringer og prioriteter fungerer.
    Kapitel II — Specifikke bestemmelser for naboskab (artikel 16-18) indeholder specifikke
    regler for naboskabsområdet, især hvad angår tildelingskriterier, den performanceorienterede
    tilgang og grænseoverskridende samarbejde.
    Kapitel III — Handlingsplaner, foranstaltninger og gennemførelsesmetoder (artikel 19-25)
    indeholder bestemmelser, der supplerer finansforordningen grundet den særlige karakter af
    foranstaltningerne udadtil. Artikel 25 indeholder de bestemmelser, der er nødvendige for at
    indarbejde EUF'ens fleksibilitet.
    DA 15 DA
    Kapitel IV – Budgetgarantier og finansiel bistand til tredjelande under EFSD+ (artikel 26-30)
    sammenlægger og erstatter de gældende bestemmelser om Den Europæiske Fond for
    Bæredygtig Udvikling, det eksterne lånemandat og Garantifonden for aktioner i forhold til
    tredjeland.
    Kapitel V — Overvågning, rapportering og evaluering (artikel 31-32) indeholder
    bestemmelser om indikatorer og resultatrammer, der anvendes ved overvågning og evaluering
    af foranstaltninger udadtil, og om årsrapporten og mellemliggende og endelige
    evalueringsrapporter.
    AFSNIT III – AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
    Afsnit III (artikel 33-41) følger stort set bestemmelserne om interne politikprogrammer
    vedrørende institutionelle anliggender, information, kommunikation og offentliggørelse,
    ophævelse og ikrafttræden. Det indeholder en undtagelse vedrørende synlighed, en klausul om
    EU-Udenrigstjenesten og bestemmelser om deltagelsen af lande eller territorier, som ikke er
    omfattet af forordningen.
    Artikel 34 i dette afsnit vedrører udøvelsen af beføjelser med hensyn til tilførselssatsen
    (uddelegering af beføjelser i artikel 26, stk. 3), samarbejds- og interventionsområderne i bilag
    II, bilag III og bilag IV (uddelegering af beføjelser i artikel 4, stk. 6), prioriterede områder for
    foranstaltninger under Den Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling+ og forvaltningen af
    EFSD+ i bilag V og VI (uddelegering af beføjelser i artikel 27, stk. 9), og indikatorerne i bilag
    VII (uddelegering af beføjelser i artikel 31, stk. 9).
    Et andet materielt spørgsmål vedrører udvalgsproceduren: Artikel 35 handler om nedsættelse
    af "udvalget for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde" i
    overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011. Udvalget har til opgave at afgive en
    udtalelse om flerårige programmeringsdokumenter og årlige arbejdsprogrammer
    (handlingsplaner og foranstaltninger).
    Følgende syv bilag er knyttet til forslaget:
    - Bilag I — Liste over lande og territorier i naboskabsområdet
    - Bilag II — Samarbejdsområder for geografiske programmer
    - Bilag III — Interventionsområder for tematiske programmer
    - Bilag IV — Interventionsområder for foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion
    - Bilag V — Prioriterede områder for foranstaltninger under EFSD+
    - Bilag VI — Forvaltning af EFSD+
    - Bilag VII — Liste over de vigtigste performanceindikatorer
    DA 16 DA
    2018/0243 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
    om oprettelse af instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt
    samarbejde
    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 209,
    212 og 322, stk. 1,
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
    efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
    under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg42
    ,
    under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget43
    ,
    under henvisning til udtalelse fra Revisionsretten44
    ,
    efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) Det generelle mål med programmet "instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde
    og internationalt samarbejde", i det følgende benævnt "instrumentet", er at fastholde
    og fremme Unionens værdier og interesser på verdensplan ved at forfølge målene og
    principperne i Unionens optræden udadtil, som fastlagt i artikel 3, stk. 5, og artikel 8
    og 21 i traktaten om den Europæiske Union (TEU).
    (2) Unionen skal i henhold til artikel 21 i traktaten om den Europæiske Union påse, at der
    er sammenhæng mellem de forskellige områder inden for dens optræden udadtil og
    mellem disse og dens øvrige politikker, samt arbejde for en høj grad af samarbejde på
    alle områder i tilknytning til internationale forbindelser. De mange forskellige
    foranstaltninger, som muliggøres ved denne forordning, bør bidrage til de mål, der er
    anført i nævnte artikel i traktaten.
    (3) Unionen skal i henhold til artikel 8 i traktaten om Den Europæiske Union udvikle
    særlige forbindelser til sine nabolande med henblik på at skabe et område med
    velstand og godt naboskab, der bygger på Unionens værdier og er kendetegnet ved
    tætte og fredelige forbindelser baseret på samarbejde, Denne forordning bør bidrage til
    dette mål.
    (4) Det primære mål med Unionens politik for udviklingssamarbejde er at mindske og på
    lang sigt udrydde fattigdom, jf. artikel 208 i traktaten om Den Europæiske Unions
    funktionsmåde. Unionens udviklingspolitik bidrager også til målene med Unionens
    42
    EUT C af , s. .
    43
    EUT C af , s. .
    44
    Placeholder
    DA 17 DA
    optræden udadtil, især til at fremme en bæredygtig udvikling i økonomisk, social og
    miljømæssig henseende i udviklingslandene med det hovedformål at udrydde
    fattigdommen, jf. artikel 21, stk. 2, litra d), i traktaten om Den Europæiske Union.
    (5) Unionen skal sikre sammenhæng i politikken for udvikling i henhold til artikel 208 i
    traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Unionen bør tage hensyn til
    målene for udviklingssamarbejdet i de politikker, der formodes at få betydning for
    udviklingslandene, hvilket er et centralt element i strategien for at nå de mål for
    bæredygtig udvikling, der er fastsat i 2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling
    ("2030-dagsordenen"), som blev vedtaget af FN i september 201545
    . Det er nødvendigt
    at tage hensyn til, hvilken virkning alle politikker har på bæredygtig udvikling på alle
    niveauer — nationalt, inden for EU, i andre lande og på globalt plan — hvis det skal
    sikres, at der sammenhæng i politikkerne for bæredygtig udvikling som forankret i
    2030-dagsordenen.
    (6) Instrumentet muliggør foranstaltninger til støtte for disse mål og for politikkerne for
    foranstaltninger udadtil og bygger videre på de foranstaltninger, der tidligere fik støtte
    i henhold til forordning (EU) nr. 233/201446
    , 11. Europæiske Udviklingsfonds interne
    aftale47
    og gennemførelsesforordning48
    , forordning (EU) nr. 232/201449
    , forordning
    (EU) nr. 230/201450
    , forordning (EU) nr. 235/201451
    , forordning (EU) nr. 234/201452
    ,
    forordning (Euratom) nr. 237/201453
    , forordning (EU) nr. 236/201454
    , afgørelse nr.
    466/2014/EU, forordning (EF, Euratom) nr. 480/200955
    og forordning (EU)
    2017/160156
    .
    45
    "Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development" (Ændring af vores samfund:
    2030-dagsorden for bæredygtig udvikling), vedtaget på FN's møde om bæredygtig udvikling den 25.
    september 2015 (A/RES/70/1).
    46
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et
    instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020 (EUT L 77 af 15.3.2014, s.
    44).
    47
    Intern aftale mellem repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet
    i Rådet, om finansiering af Den Europæiske Unions bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme
    for perioden 2014-2020 i overensstemmelse med AVS-EU-partnerskabsaftalen samt om tildeling af
    finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke fjerde del i traktaten om Den
    Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse (EUT L 210 af 6.8.2013, s. 1).
    48
    Rådets forordning (EU) 2015/322 af 2. marts 2015 om gennemførelse af 11. Europæiske
    Udviklingsfond (EUT L 58 af 3.3.2015, s. 1).
    49
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et
    europæisk naboskabsinstrument (EUT L 77 af 15.3.2014, s. 27).
    50
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 230/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et
    instrument, der bidrager til stabilitet og fred (EUT L 77 af 15.3.2014, s. 1).
    51
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 235/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et
    finansieringsinstrument for demokrati og menneskerettigheder på verdensplan (EUT L 77 af 15.3.2014,
    s. 85).
    52
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 234/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et
    partnerskabsinstrument for samarbejde med tredjelande (EUT L 77 af 15.3.2014, s. 77).
    53
    Rådets forordning (Euratom) nr. 237/2014 af 13. december 2013 om oprettelse af et instrument for
    samarbejde om sikkerhed på det nukleare område (EUT L 77 af 15.3.2014, s. 109).
    54
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 236/2014 af 11. marts 2014 om fælles regler og
    procedurer for gennemførelse af instrumenterne for Unionens optræden udadtil (EUT L 77 af
    15.3.2014, s. 95).
    55
    Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 af 25. maj 2009 om oprettelse af en garantifond for
    aktioner i forhold til tredjeland (EUT L 145 af 10.6.2009, s. 10).
    56
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1601 af 26. september 2017 om oprettelse af Den
    Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling (EFSD), en EFSD-garanti og en EFSD-garantifond.
    DA 18 DA
    (7) Den generelle baggrund for at gøre en indsats er stræben efter en regelbaseret
    verdensorden med multilateralisme som det centrale princip og med FN i centrum.
    2030-dagsordenen, Parisaftalen om klimaændringer57
    og Addis Abeba
    handlingsplanen58
    er det internationale samfunds svar på globale udfordringer i
    forbindelse med bæredygtig udvikling. 2030-dagsordenen er med målene for
    bæredygtig udvikling i centrum en politisk ramme for forandring med henblik på at
    udrydde fattigdom og opnå bæredygtig udvikling på globalt plan. Dens
    anvendelsesområde er universelt og sikrer en omfattende fælles ramme for handling,
    som gælder Unionen, dens medlemsstater og dens partnere. Den skaber ligevægt
    mellem de økonomiske, sociale og miljømæssige dimensioner af bæredygtig
    udvikling, idet de vigtige indbyrdes forbindelser mellem forskellige mål anerkendes.
    Hensigten med 2030-dagsordenen er, at ingen skal lades i stikken. Gennemførelsen af
    2030-dagsordenen koordineres nøje med Unionens øvrige relevante internationale
    forpligtelser. Når der træffes foranstaltninger i medfør af denne forordning, bør der
    især ses på de indbyrdes forbindelser mellem bæredygtige udviklingsmål og
    integrerede foranstaltninger, der kan skabe sidegevinster og opfylde flere mål på en
    sammenhængende måde.
    (8) Gennemførelsen af forordningen bør bygge på de fem prioriteter, der er fastlagt i den
    globale strategi for Den Europæiske Unions udenrigs- og sikkerhedspolitik (den
    "globale strategi")59
    , som blev forelagt den 19. juni 2016, og som repræsenterer
    Unionens vision og rammer for et fælles og ansvarlig eksternt engagement i
    partnerskab med andre for at fremme sine værdier og interesser. Unionen bør uddybe
    partnerskaberne og fremme politisk dialog og fælles svar på globale udfordringer.
    Unionens indsats bør i alle aspekter understøtte dens interesser og værdier, bl.a. med
    henblik på at bevare freden, forebygge konflikter, styrke den internationale sikkerhed,
    bekæmpe de grundlæggende årsager til irregulær migration, bistå befolkninger, lande
    og regioner, der står over for naturkatastrofer eller menneskeskabte katastrofer,
    fremme handelspolitikken, det økonomiske diplomati og samarbejde, fremme digitale
    løsninger og teknologier og fremme den internationale dimension af Unionens
    politikker. Unionen bør, når den fremmer sine interesser, efterleve og fremme høje
    sociale og miljømæssige standarder, retsstatsprincippet og respekten for folkeretten og
    menneskerettighederne.
    (9) Den nye europæiske konsensus om udvikling ("konsensus")60
    , der blev undertegnet
    den 7. juni 2017, udstikker rammen for Unionens og dens medlemsstaters fælles
    tilgang til udviklingssamarbejde med henblik på at gennemføre 2030-dagsordenen og
    Addis Abeba-handlingsplanen. Udryddelse af fattigdom, bekæmpelse af
    forskelsbehandling og ulighed, sikring af, at ingen lades i stikken, og øget
    modstandskraft er kernen i politikken for udviklingssamarbejde.
    (10) Med henblik på gennemførelsen af den nye internationale ramme, der er fastlagt af
    2030-dagsordenen, den globale strategi og konsensussen bør forordningen sigte på at
    57
    Undertegnet i New York den 22. april 2016.
    58
    Addis Ababa-handlingsplanen fra den tredje internationale konference om udviklingsfinansiering, der
    blev vedtaget den 16. juni 2015 og godkendt af FN's Generalforsamling den 27. juli 2015
    (A/RES/69/313).
    59
    "Fælles vision, fælles handling: et stærkere Europa. En global strategi for Den Europæiske Unions
    udenrigs- og sikkerhedspolitik, juni 2016.
    60
    Den nye europæiske konsensus om udvikling "Vores verden, vores værdighed, vores fremtid", fælles
    erklæring fra Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, Europa-
    Parlamentet og Europa-Kommissionen af 8. juni 2017.
    DA 19 DA
    skabe større sammenhæng og sikre, at Unionens foranstaltninger udadtil er
    virkningsfulde, ved at koncentrere indsatsen om et strømlinet instrument, der skal
    forbedre gennemførelsen af de forskellige politikker for foranstaltninger udadtil.
    (11) Det bør anerkendes, at der er behov for at gå væk fra krisestyring og -begrænsning og i
    retning af en mere struktureret, langsigtet strategi, som mere effektivt afhjælper
    sårbare situationer, naturkatastrofer, menneskabte katastrofer og langvarige kriser, i
    overensstemmelse med den globale strategi og Sendairammen for
    katastrofeforebyggelse 2015-2030, som blev vedtaget den 18. marts 201561
    . Der er
    behov for større fokus på og fælles tilgange til risikoreduktion, -forebyggelse, -
    minimering og -beredskab og for yderligere bestræbelser på at øge den hurtige
    reaktion og en mere vedvarende genopretning. Denne forordning bør derfor bidrage til
    at øge modstandskraften og til at knytte forbindelser mellem humanitær bistand og
    udviklingsforanstaltninger ved hjælp af foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion.
    (12) I overensstemmelse med Unionens internationale forpligtelser vedrørende
    udviklingseffektivitet, der blev vedtaget i Bussen i 2011, fornyet på forummet i
    Nairobi på højt niveau i 2016 og gentaget i konsensussen, bør principperne om
    udviklingseffektivitet, dvs. udviklingslandenes ejerskab af udviklingsprioriteterne,
    fokus på resultater, inklusive udviklingspartnerskaber og gennemsigtighed og
    ansvarlighed, gælde for Unionens udviklingssamarbejde.
    (13) Forordningen bør i overensstemmelse med udviklingsmålene bidrage til styrket
    overvågning og rapportering med fokus på output, resultater og virkninger i de
    partnerlande, der modtager Unionens eksterne finansielle bistand. Som fastlagt i
    konsensussen forventes foranstaltninger i henhold til denne forordning navnlig at
    bidrage til, at 20 % af den officielle udviklingsbistand, som finansieres via denne
    forordning, går til social inklusion og menneskelig udvikling, herunder ligestilling
    mellem kønnene og styrkelse af kvinders stilling.
    (14) Resultaterne af Unionens foranstaltninger udadtil bør så vidt muligt, og når det er
    relevant, overvåges og vurderes ud fra forud fastsatte, gennemsigtige, landespecifikke
    og målbare indikatorer, der er tilpasset instrumentets specificiteter og mål, og gerne
    baseret på partnerlandets resultatramme.
    (15) Forordningen bør bidrage til det samlede EU-mål om at yde 0,7 % af BNP som officiel
    udviklingsbistand under 2030-dagsordenen. I den forbindelse bør mindst 92 % af de
    midler, der ydes i henhold til forordningen, bidrage til foranstaltninger, der er
    udformet på en sådan måde, at de opfylder kriteriet for officiel udviklingsbistand som
    fastsat af Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udviklings Komité for
    Udviklingsbistand.
    (16) For at sikre, at ressourcerne ydes der, hvor behovet er størst, især til de mindst
    udviklede lande og de lande, der befinder sig en i skrøbelig situation eller en konflikt,
    bør forordningen bidrage til det kollektive mål om at nå op på 0,20 % af Unionens
    bruttonationalindkomst til de mindst udviklede lande i den periode, der er omfattet af
    2030-dagsordenen.
    (17) Forordningen bør afspejle behovet for at fokusere på strategiske prioriteter, både
    geografisk – det europæiske naboskab og Afrika og lande, der befinder sig i en
    61
    "Sendairammen for katastrofeforebyggelse", vedtaget den 18. marts 2015 og godkendt på FN's
    Generalforsamling den 3. juni 2015 (A/RES/69/283).
    DA 20 DA
    skrøbelig situation og har størst behov, men også tematisk – sikkerhed, migration,
    klimaændringer og menneskerettigheder.
    (18) Forordningen bør støtte gennemførelsen af den europæiske naboskabspolitik, ændret i
    2015, og gennemførelsen af regionale samarbejdsrammer, såsom grænseoverskridende
    samarbejde, og de eksterne dele af relevante makroregionale strategier og politikker og
    havområdestrategier og -politikker. Disse initiativer udgør politiske rammer for
    uddybningen af forbindelserne med og mellem partnerlandene på grundlag af
    principperne om gensidig ansvarlighed, fælles ejerskab og delt ansvar.
    (19) Den europæiske naboskabspolitik, som ændret i 201562
    , har i overensstemmelse med
    Unionens vigtigste politiske prioriteter til formål at stabilisere nabolandene og gøre
    dem bedre rustet, bl.a. gennem øget økonomisk udvikling. For at nå denne målsætning
    fokuseres der i den ændrede europæiske naboskabspolitik på fire prioriterede områder:
    god regeringsførelse, demokrati, retsstatsprincippet og menneskerettighederne med
    særligt fokus på større samarbejde med civilsamfundet, økonomisk udvikling,
    sikkerhed, migration og mobilitet, herunder håndtering af de grundlæggende årsager til
    irregulær migration og tvangsfordrivelse. Differentiering og større gensidigt ejerskab
    kendetegner den europæiske naboskabspolitik, hvori det anerkendes, at der er
    forskellige grader af engagement, og tages hensyn til de enkelte landes ønsker, hvad
    angår arten af og prioriteterne for deres partnerskab med Unionen.
    (20) Forordningen bør fremme gennemførelsen af en moderniseret associeringsaftale med
    gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS-lande) og give EU og AVS-
    landene mulighed for at udvikle de stærke alliancer vedrørende centrale globale
    udfordringer yderligere. Forordningen bør navnlig støtte fortsættelsen af det etablerede
    samarbejde mellem Unionen og Den Afrikanske Union i overensstemmelse med den
    fælles Afrika-EU-strategi og bygge på den kommende EU-AVS-aftale efter 2020, bl.a.
    ved en kontinental tilgang til Afrika.
    (21) Unionen bør tilstræbe den mest effektive anvendelse af de ressourcer, der er til
    rådighed, for at optimere virkningen af sin optræden udadtil. Dette skal opnås ved at
    sikre sammenhæng og komplementaritet mellem Unionens eksterne
    finansieringsinstrumenter, bl.a. instrument til førtiltrædelsesbistand III63
    , instrumentet
    for humanitær bistand64
    , afgørelsen om oversøiske lande og territorier65
    , det
    europæiske instrument for nuklear sikkerhed som supplement til instrumentet for
    naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde på grundlag af
    Euratomtraktaten66
    , den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik og den nyligt foreslåede
    europæiske fredsfacilitet67
    , som finansieres uden for EU-budgettet, samt ved synergi
    62
    Fælles meddelelse til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og
    Regionsudvalget – Revision af den europæiske naboskabspolitik, af 18. november 2015.
    63
    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om instrument til førtiltrædelsesbistand (IPA III)
    (COM(2018) 465 final).
    64
    Rådets forordning (EF) nr. 1257/96 af 20. juni 1996 vedrørende humanitær bistand (EFT L 163 af
    2.7.1996, s. 1).
    65
    Forslag til Rådets afgørelse om associeringen af oversøiske lande og territorier med Den Europæiske
    Union, herunder forbindelser mellem Den Europæiske Union på den ene side og Grønland og
    Kongeriget Danmark på den anden side ("associeringsafgørelsen") (COM(2018) 461 final).
    66
    Forslag til Rådets forordning om oprettelse af et europæiske instrument for nuklear sikkerhed, der
    supplerer instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde på grundlag af
    Euratomtraktaten (COM(2018) 462).
    67
    Forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitiks forslag til
    Rådet med henblik på Rådets afgørelse om oprettelse af europæiske fredsfacilitet (C(2018) 3800).
    DA 21 DA
    med andre EU-politikker og EU-programmer. Dette indebærer sammenhæng og
    komplementaritet med makrofinansiel bistand, når det er relevant. For at få størst
    mulig virkning af kombinerede interventioner med henblik på at nå et fælles mål bør
    denne forordning give mulighed for en kombination af finansiering med andre EU-
    programmer, så længe bidragene ikke dækker de samme omkostninger.
    (22) Finansiering inden for rammerne af denne forordning bør gives til tiltag under den
    internationale dimension af Erasmus, hvis gennemførelse bør finde sted i henhold til
    Erasmus-forordningen68
    .
    (23) I forbindelse med foranstaltninger, der finansieres inden for forordningens rammer,
    bør geografiske programmer være den primære fremgangsmåde for at opnå størst
    mulig virkning af Unionens bistand og bringe Unionens foranstaltninger tættere på
    partnerlandene og deres forskellige befolkningsgrupper. Denne generelle
    fremgangsmåde bør, hvis det er relevant, suppleres af tematiske programmer og
    foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion.
    (24) I overensstemmelse med konsensussen bør Unionen og dens medlemsstater øge deres
    fælles programmering for at opnå større kollektiv virkning ved at samle deres
    ressourcer og kapaciteter. Den fælles programmering bør bygge på partnerlandenes
    deltagelse, indretning og ejerskab. Unionen og dens medlemsstater bør så vidt muligt
    tilstræbe at støtte partnerlandene gennem fælles gennemførelse.
    (25) Selv om demokrati og menneskerettigheder, herunder ligestilling mellem kønnene og
    styrkelse af kvinders stilling, skal afspejles generelt i gennemførelsen af forordningen,
    bør den EU-bistand, der ydes til menneskerettigheder, demokrati og
    civilsamfundsorganisationer som led i de tematiske programmer, have en specifik
    komplementær og supplerende rolle, dels på grund af sin globale karakter, dels fordi
    indsatsen ikke er afhængig af samtykke fra de pågældende tredjelandes regeringer og
    andre offentlige myndigheder.
    (26) Civilsamfundsorganisationer bør omfatte en bred vifte af aktører med forskellige roller
    og opgaver, hvilket omfatter alle ikke-statslige, upartiske og ikkevoldelige
    nonprofitstrukturer, der samler folk om fælles mål og idealer, hvad enten de måtte
    være politiske, kulturelle, sociale eller økonomiske. De kan arbejde på lokalt,
    nationalt, regionalt eller internationalt plan, findes i byerne eller på landet og være
    formelle eller uformelle.
    (27) Der fastsættes ved denne forordning en finansieringsramme for instrumentet, som skal
    udgøre det primære referencebeløb for Europa-Parlamentet og Rådet under den årlige
    budgetprocedure, jf. punkt 17 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013
    mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om
    samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning69
    .
    (28) Forordningen bør bidrage til at integrere klimaindsatsen i Unionens politikker og til
    opfyldelsen af det overordnede mål om, at 25 % af Unionens budgetudgifter
    understøtter klimamålene, idet den derved afspejler vigtigheden af at tackle
    klimaændringer i overensstemmelse med Unionens forpligtelser til at gennemføre
    Parisaftalen og FN's mål for bæredygtig udvikling. Foranstaltninger i henhold til denne
    forordning forventes at bidrage til målet om, at 25 % af dens finansieringsramme
    68
    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om "Erasmus" (COM(2018) 367 final): EU-
    programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1288/2013.
    69
    EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1.
    DA 22 DA
    anvendes til at opfylde klimamål. Der vil blive fastlagt relevante foranstaltninger i
    løbet af forordningens gennemførelse, og det samlede bidrag fra forordningen bør
    indgå i relevante evalueringer og revisioner.
    (29) Det er vigtigt at øge samarbejdet om migration med partnerlande, idet fordelene ved
    en styret og regulær migration skal høstet, mens den irregulære migration skal tackles.
    Et sådant samarbejde bør bidrage til at sikre adgang til international beskyttelse,
    håndtering af de grundlæggende årsager til irregulær migration, øget
    grænseforvaltning, fortsat bekæmpelse af irregulær migration, menneskehandel og
    smugling af migranter, en fortsat indsats med hensyn til tilbagesendelse,
    tilbagetagelser og reintegrering, når dette er relevant, på grundlag af gensidig
    ansvarlighed og fuld opfyldelse af humanitære forpligtelser og
    menneskerettighedsforpligtelser. Tredjelandes effektive samarbejde med Unionen på
    dette område bør derfor være en integreret del af de generelle principper i denne
    forordning. Det er vigtigt at skabe større sammenhæng mellem migrations- og
    udviklingssamarbejdspolitikken, hvis det skal sikres, at udviklingsbistanden hjælper
    partnerlandene til at styre migrationen mere effektivt. Denne forordning bør bidrage til
    en koordineret, holistisk og struktureret tilgang til migration, idet der bør skabes størst
    mulig synergi, og løftestangseffekten bør udnyttes.
    (30) Denne forordning bør sammen med Unionens migrationspolitik sætte Unionen i stand
    til at reagere på udfordringer, behov og muligheder i forbindelse med migration. For at
    bidrage til det formål og med forbehold af uforudsete omstændigheder forventes 10 %
    af den samlede finansieringsramme for forordningen at blive afsat til at tackle de
    grundlæggende årsager til irregulær migration og tvangsfordrivelse og støtte
    migrationsstyring og -forvaltning, herunder beskyttelse af flygtninges og migranters
    rettigheder inden for rammerne af denne forordnings mål.
    (31) De horisontale finansielle regler, der er vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet på
    grundlag af artikel 322 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde bør
    anvendes på denne forordning. Disse regler findes i finansforordningen og fastlægger
    bl.a. proceduren for fastlæggelse og gennemførelse af budgettet ved hjælp af tilskud,
    udbud, priser, indirekte gennemførelse, finansiel bistand, budgetstøtte, trustfonde,
    finansielle instrumenter og budgetgarantier og, at der skal foretages kontrol med de
    finansielle aktørers ansvar. Regler, der vedtages på grundlag af artikel 322 i TEUF,
    vedrører også beskyttelsen af Unionens budget i tilfælde af generelle mangler med
    hensyn til retsstatsprincippet i medlemsstater og tredjelande, da overholdelse af
    retsstatsprincippet er væsentligt for forsvarlig økonomisk forvaltning og effektiv EU-
    finansiering.
    (32) Finansieringsformerne og gennemførelsesmetoderne i henhold til denne forordning
    vælges ud fra den mulighed, som de giver for at nå de specifikke mål med
    foranstaltningerne og levere resultater, bl.a. under hensyntagen til
    kontrolomkostningerne, den administrative byrde og den forventede risiko for
    manglende overholdelse. Dette bør omfatte overvejelser om anvendelse af faste beløb,
    faste takster og enhedsomkostninger samt finansiering, der ikke er knyttet til
    omkostninger, jf. artikel 125, stk. 1, i finansforordningen.
    (33) Den nye Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling Plus ("EFSD+"), som bygger på
    den vellykkede forgænger EFSD70
    , bør udgøre en integreret finansiel pakke, som yder
    70
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1601 af 26. september 2017 om oprettelse af Den
    Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling (EFSD), en EFSD-garanti og en EFSD-garantifond.
    DA 23 DA
    finansiering i form af tilskud, budgetgarantier og finansielle instrumenter på
    verdensplan. EFSD+ bør støtte den eksterne investeringsplan og kombinere blandings-
    og budgetgarantiforanstaltninger, der er omfattet af garantien for foranstaltninger
    udadtil, herunder dem, der dækker risici forbundet med statslige låntagere i
    forbindelse med långivningstransaktioner, og som tidligere blev foretaget inden for
    rammerne af Den Europæiske Investeringsbanks eksterne lånemandat. I betragtning af
    den rolle, Den Europæiske Investeringsbank har i henhold til traktaterne, og dens
    erfaringer i de seneste årtier med at støtte Unionens politikker, bør den forblive en
    naturlig partner for Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af
    foranstaltninger under garantien for foranstaltninger udadtil.
    (34) Formålet med EFSD+ er at støtte investeringer og derved bidrage til opfyldelsen af
    målene for bæredygtig udvikling ved at fremme en bæredygtig og inklusiv økonomisk
    og social udvikling og fremme den samfundsøkonomiske modstandskraft i
    partnerlande, idet der især fokuseres på udryddelse af fattigdom, bæredygtig og
    inklusiv vækst, skabelse af anstændigt arbejde, økonomiske muligheder, færdigheder
    og iværksætteri, samfundsøkonomiske sektorer, mikrovirksomheder og små og
    mellemstore virksomheder samt på at tackle de specifikke underliggende årsager til
    irregulær migration i overensstemmelse med de relevante vejledende
    programmeringsdokumenter. Der bør lægges særlig vægt på skrøbelige eller
    konfliktramte lande, de mindst udviklede lande og stærkt gældstyngede fattige lande.
    (35) EFSD+ bør maksimere finansieringens additionalitet, afhjælpe markedssvigt og
    suboptimale investeringsforhold, levere innovative produkter og tiltrække midler fra
    den private sektor. Inddragelse af den private sektor i Unionens samarbejde med
    partnerlande gennem EFSD+ bør give en målbar og ekstra indvirkning på udviklingen
    uden at forvride markedet og bør være omkostningseffektiv og baseret på gensidig
    ansvarlighed og risiko- og udgiftsdeling. EFSD+ bør fungere som en "one-stop-shop",
    der modtager finansieringsforslag fra de finansielle institutioner og offentlige eller
    private investorer og leverer forskellige former for finansiel bistand til
    støtteberettigede investeringer.
    (36) Der bør oprettes en garanti for foranstaltninger udadtil på grundlag af den eksisterende
    EFSD-garanti og Garantifonden for aktioner i forhold til tredjelande. Garantien for
    foranstaltninger udadtil bør støtte foranstaltninger under EFSD+, som er omfattet af
    budgetgarantier, makrofinansiel bistand og lån til tredjelande på grundlag af Rådets
    afgørelse 77/270/Euratom71
    . Disse foranstaltninger bør støttes af bevillinger i henhold
    til denne forordning samt bevillinger i henhold til forordning (EU) nr. .../... (IPA III)
    og forordning (EU) nr. .../... (EINS), som også bør omfatte hensættelse af midler og
    forpligtelser som følge af henholdsvis makrofinansiel bistand i form af lån og lån til
    tredjelande, som omhandlet i EINS-forordningens artikel 10, stk. 2. Ved finansiering
    af foranstaltninger under EFSD+ bør der gives prioritet til dem, som har en stor
    indvirkning på jobskabelse, og hvis cost-benefit-forhold styrker investeringens
    bæredygtighed. De foranstaltninger, der understøttes af garantien for foranstaltninger
    udadtil, bør ledsages af en grundig forudgående vurdering af miljømæssige,
    økonomiske og sociale aspekter og være i overensstemmelse med kravene om bedre
    regulering. Garantien for foranstaltninger udadtil bør ikke anvendes til at yde
    væsentlige offentlige tjenester, som fortsat er statens ansvar.
    71
    Rådets afgørelse 77/270/Euratom af 29. marts 1977 om bemyndigelse for Kommissionen til at optage
    Euratom-lån med henblik på et bidrag til finansieringen af atomkraftværker (EFT L 88 af 6.4.1977, s.
    9).
    DA 24 DA
    (37) Der bør med hensyn til modparter, der kan komme i betragtning, indføres en
    undtagelse fra reglerne vedrørende metoderne til gennemførelse af Unions budget, der
    er fastsat i finansforordningen, således at der skabes fleksibilitet, øget interesse i den
    private sektor, og investeringernes virkning maksimeres. De pågældende modparter,
    som kan komme i betragtning, kan også være organer, der ikke har fået overdraget
    gennemførelsen af et offentligprivat partnerskab, eller privatretlige organer undergivet
    lovgivningen i et partnerland.
    (38) Med henblik på at øge effekten af garantien for foranstaltninger udadtil bør
    medlemsstaterne og de kontraherende parter i aftalen om Det Europæiske Økonomiske
    Samarbejdsområde have mulighed for at bidrage i form af kontantbidrag eller
    garantier. Bidrag i form af en garanti bør ikke overstige 50 % af beløbet af de
    foranstaltninger, der garanteres af Unionen. De finansielle forpligtelser, der følger af
    denne garanti, bør ikke tilføres, og likviditetsstødpuden bør finansieres via den fælles
    hensættelsesfond.
    (39) Foranstaltninger udadtil gennemføres ofte i et meget usikkert miljø, der kræver
    løbende og hurtig tilpasning til de nye behov, der opstår hos Unionens partnere, og til
    globale udfordringer vedrørende menneskerettigheder, demokrati, god
    regeringsførelse, sikkerhed, stabilitet, klimaændringer, miljø, verdenshavene samt
    migrationskrisen og de underliggende årsager hertil. Hvis princippet om
    forudsigelighed skal forenes med behovet for at kunne reagere hurtigt, er det derfor
    nødvendigt at tilpasse den finansielle gennemførelse af programmerne. For at give EU
    større mulighed for at reagere på uforudsete behov, bør der med udgangspunkt i de
    positive erfaringer med Den Europæiske Udviklingsfond (EUF) være et uudnyttet
    beløb, der kan fungere som stødpude for nye udfordringer og prioriteter. Det bør
    anvendes i overensstemmelse med procedurerne i denne forordning.
    (40) Selv om princippet om, at Unionens budget fastsættes årligt, skal overholdes, bør der i
    forordningen være mulighed for at udnytte den fleksibilitet, som finansforordningen
    allerede giver mulighed for i forbindelse med andre politikker, nemlig fremførsler og
    genforpligtelse af midler, således at der sikres en effektiv brug af Unionens midler
    både for Unionens borgere og partnerlandene, hvorved de EU-midler, der er til
    rådighed for Unionens foranstaltninger udadtil, maksimeres.
    (41) I henhold til artikel 83 i Rådets afgørelse .../.... (OLT) bør personer og enheder, som er
    etableret i oversøiske lande og territorier, være berettiget til at modtage finansiering i
    henhold til denne forordning i overensstemmelse med dens regler og mål samt
    eventuelle ordninger, som finder anvendelse på den medlemsstat, som det pågældende
    oversøiske land eller territorium hører under. Endvidere bør samarbejde mellem
    partnerlandene og de oversøiske lande og territorier samt Unionens regioner i den
    yderste periferi, jf. artikel 349 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
    fremmes på områder, hvor der er interessesammenfald.
    (42) Med henblik på at styrke partnerlandenes ejerskab til deres udviklingsprocesser og den
    eksterne bistands bæredygtighed bør Unionen, når det er relevant, fremme
    anvendelsen af partnerlandenes egne institutioner, systemer og procedurer i alle
    aspekter af samarbejdets projektforløb.
    (43) Årlige eller flerårlige handlingsplaner og foranstaltninger omhandlet i artikel 19 udgør
    arbejdsprogrammer i henhold til finansforordningen. Årlige eller flerårige
    handlingsplaner består af en række foranstaltninger, der er grupperet i et samlet
    dokument.
    DA 25 DA
    (44) Unionens finansielle interesser bør beskyttes ved hjælp af effektive og
    forholdsmæssigt afpassede foranstaltninger, herunder ved forebyggelse, påvisning,
    korrektion og undersøgelse af uregelmæssigheder, bl.a. svig, tilbagesøgning af tabte,
    uberettiget udbetalte eller ukorrekt anvendte midler og efter omstændighederne ved
    anvendelse af administrative sanktioner, jf. finansforordningen, Europa-Parlamentets
    og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/201372
    , Rådets forordning (Euratom, EF)
    nr. 2988/9573
    , Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/9674
    og Rådets forordning
    (EU) 2017/193975
    . Navnlig kan Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig
    (OLAF), jf. forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 og forordning (Euratom, EF) nr.
    2185/96, foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet for at
    fastslå, om der foreligger svig, korruption eller andre ulovlige forhold, der skader EU's
    finansielle interesser. Den Europæiske Anklagemyndighed (EPPO) kan, jf. forordning
    (EU) 2017/1939, efterforske og retsforfølge svig og andre strafbare handlinger, der
    skader Unionens finansielle interesser, som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets
    direktiv (EU) 2017/137176
    . I henhold til finansforordningen skal personer eller
    enheder, som modtager EU-midler, samarbejde fuldt ud om at beskytte Unionens
    finansielle interesser, give Kommissionen, OLAF og Den Europæiske Revisionsret de
    fornødne rettigheder og den fornødne adgang og sikre, at tredjeparter, der er involveret
    i gennemførelsen af EU-midler, giver tilsvarende rettigheder; af denne grund bør
    aftaler med lande og territorier uden for EU og med internationale organisationer, og
    enhver anden kontrakt eller aftale, der følger af denne forordnings gennemførelse,
    indeholde bestemmelser, som udtrykkeligt giver Kommissionen, Revisionsretten og
    OLAF beføjelse til at foretage revision og inspektion på stedet i overensstemmelse
    med deres respektive beføjelser, og som sikrer, at tredjeparter, der er involveret i
    gennemførelsen af EU-midler, gives tilsvarende rettigheder.
    (45) For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af de relevante bestemmelser i
    denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse
    beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets
    forordning (EU) nr. 182/201177
    .
    (46) Med henblik på at supplere eller ændre ikkevæsentlige bestemmelser i denne
    forordning bør Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage retsakter i
    overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unionens
    funktionsmåde, for så vidt angår tilførselssatserne i artikel 26, stk. 3, samarbejds- og
    interventionsområderne i bilag II, III og IV, de prioriterede områder for
    foranstaltninger under EFSD+, der er opført i bilag V, forvaltningen af EFSD+ i bilag
    72
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom ) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om
    undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om
    ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning
    (Euratom) nr. 1074/1999 (EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1).
    73
    Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske
    Fællesskabers finansielle interesser (EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1).
    74
    Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og
    inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser
    mod svig og andre uregelmæssigheder (EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2).
    75
    EUT L 283 af 31.10.2017, s. 1.
    76
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1371 af 5. juli 2017 om strafferetlig bekæmpelse af
    svig rettet mod Den Europæiske Unions finansielle interesser (EUT L 198 af 28.7.2017, s. 29).
    77
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle
    regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
    gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
    DA 26 DA
    VI, til at revidere eller supplere indikatorerne i bilag VII, hvor dette skønnes relevant,
    og til at supplere denne forordning med bestemmelser om etableringen af en
    overvågnings- og evalueringsramme.
    (47) Som anført i punkt 22 og 23 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13.
    april 201678
    er der behov for at evaluere dette program på grundlag af oplysninger, der
    er tilvejebragt via specifikke overvågningskrav, samtidig med at overregulering og
    administrative byrder undgås, navnlig for medlemsstaterne. Disse krav kan eventuelt
    omfatte målbare indikatorer, der kan danne grundlag for at evaluere programmets
    praktiske virkninger. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante
    høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse
    høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle
    aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016. For at sikre lige deltagelse i
    forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig
    alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har
    systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig
    med forberedelse af delegerede retsakter.
    (48) Henvisninger i artikel 9 i Rådets afgørelse 2010/427/EU79
    til EU-instrumenter, som
    erstattes ved denne forordning, bør læses som henvisninger til denne forordning, og
    Kommissionen bør sikre, at denne forordning gennemføres i overensstemmelse med
    den rolle, EU-Udenrigstjenesten har i henhold til afgørelsen.
    (49) De påtænkte foranstaltninger, der er fastlagt i det følgende, bør nøje overholde de
    betingelser og procedurer, der følger af Unionens restriktive foranstaltninger —
    VEDTAGET DENNE FORORDNING:
    AFSNIT I
    ALMINDELIGE BESTEMMELSER
    Artikel 1
    Genstand
    Ved denne forordning oprettes programmet "instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde
    og internationalt samarbejde" ("instrumentet").
    Ved forordningen fastsættes målene for instrumentet, budgettet for perioden 2021-2027, de
    forskellige former for EU-finansiering samt reglerne for at yde finansieringen.
    Ved forordningen oprettes ligeledes Den Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling Plus
    ("EFSD+") og en garanti for foranstaltninger udadtil.
    Artikel 2
    Definitioner
    I denne forordning forstås ved:
    78
    Interinstitutionel aftale af 13. april 2016 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union
    og Europa-Kommissionen om bedre lovgivning (EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1).
    79
    Rådets afgørelse 2010/427/EU af 26. juli 2010 om, hvordan Tjenesten for EU's Optræden Udadtil skal
    tilrettelægges og fungere (EUT L 201 af 3.8.2010, s. 30).
    DA 27 DA
    (1) "landeprogram": et vejledende program, der omfatter et land
    (2) "flerlandeprogram": et vejledende program, der omfatter mere end et land
    (3) "grænseoverskridende samarbejde": samarbejde mellem en eller flere medlemsstater
    og et eller flere lande og territorier uden for EU langs Unionens ydre grænser
    (4) "regionalprogram": et vejledende flerlandeprogram, der omfatter mere end et
    tredjeland inden for samme geografiske område, jf. artikel 4, stk. 2,
    (5) "transregionalprogram": et vejledende flerlandeprogram, der omfatter mere end et
    tredjeland inden for forskellige områder, jf. artikel 4, stk. 2
    (6) "retlig enhed": en fysisk person eller en efter national ret, EU-retten eller
    international ret oprettet og anerkendt juridisk person, der har status som juridisk
    person og i eget navn kan udøve rettigheder og være pålagt pligter, eller en enhed,
    der ikke er en juridisk person, jf. finansforordningens artikel 197, stk. 2, litra c)
    (7) "investeringsvindue": et udpeget område, hvortil der kan ydes støtte ved hjælp af
    garantien under EFSD+ til investeringsporteføljer i bestemte regioner, lande eller
    sektorer
    (8) "bidragyder": en medlemsstat, en international finansiel institution eller en offentlig
    institution i en medlemsstat, et offentligt organ eller andre enheder, der bidrager med
    kontante tilskud eller garantier til den fælles hensættelsesfond.
    Artikel 3
    Mål
    1. Det generelle mål med denne forordning er at fastholde og fremme Unionens værdier
    og interesser på verdensplan med henblik på at forfølge målene og principperne i
    Unionens optræden udadtil, jf. i artikel 3, stk. 5, og artikel 8 og 21 i traktaten om den
    Europæiske Union.
    2. De specifikke mål med forordningen er, jf. stk. 1:
    (a) at støtte og fremme dialog og samarbejde med lande og regioner uden for EU i
    naboskabet, Afrika syd for Sahara, Asien, Stillehavet, Nord-, Syd- og
    Mellemamerika og Vestindien
    (b) på globalt niveau at konsolidere og fremme demokrati, retsstatsprincippet og
    menneskerettigheder, støtte civilsamfundsorganisationer, fremme stabilitet og
    fred og tackle andre globale udfordringer
    (c) hurtigt at reagere på: krisesituationer, uroligheder og konflikter, udfordringer
    med hensyn til modstandskraft og forbindelser mellem humanitær bistand og
    udviklingsforanstaltninger samt udenrigspolitiske behov og prioriteter.
    Opfyldelsen af disse mål måles ved hjælp af relevante indikatorer, jf. artikel 31.
    3. Mindst 92 % af udgifterne i henhold til forordningen skal opfylde kriteriet for officiel
    udviklingsbistand som fastsat af Organisationen for Økonomisk Samarbejde og
    Udviklings Komité for Udviklingsbistand.
    DA 28 DA
    Artikel 4
    Anvendelsesområde og opbygning
    1. EU-finansiering i henhold til denne forordning gennemføres ved hjælp af:
    (a) geografiske programmer
    (b) tematiske programmer
    (c) foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion.
    2. De geografiske programmer omfatter samarbejde med et eller flere lande i følgende
    områder:
    (a) naboskabet
    (b) Afrika syd for Sahara
    (c) Asien og Stillehavet
    (d) Nord-, Syd- og Mellemamerika og Vestindien.
    Geografiske programmer kan omfatte alle tredjelande, bortset fra kandidater og
    potentielle kandidater, jf. forordning (EU) nr. .../..80
    (IPA) og oversøiske lande og
    territorier, jf. Rådets afgørelse .../.... (EU).
    Geografiske programmer i naboskabets område kan omfatte alle lande, der er
    omhandlet i bilag I.
    For at opfylde målene i artikel 3 skal de geografiske programmer baseres på de
    samarbejdsområder, der er anført i bilag II.
    3. De tematiske programmer omfatter foranstaltninger med tilknytning til opfyldelsen
    af målene for bæredygtig udvikling på globalt niveau på følgende områder:
    (a) Menneskerettigheder og demokrati
    (b) Civilsamfundsorganisationer
    (c) Stabilitet og fred
    (d) Globale udfordringer.
    Tematiske programmer kan omfatte alle tredjelande samt oversøiske lande og
    territorier, jf. Rådets afgørelse .../... (EU).
    For at opfylde målene i artikel 3 skal de tematiske programmer baseres på de
    interventionsområder, der er anført i bilag III.
    4. Foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion skal muliggøre en hurtig indsats med
    henblik på at:
    (a) bidrage til stabilitet og kriseforebyggelse i hastetilfælde, i tilfælde af
    begyndende kriser og eksisterende kriser og i efterkrisesituationer
    (b) bidrage til at styrke stater, samfund, lokalsamfund og enkeltpersoner og til at
    knytte forbindelser mellem humanitær bistand og udviklingsforanstaltninger
    (c) tjene udenrigspolitiske behov og prioriteter.
    80
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et instrument til førtiltrædelsesbistand (EUT L).
    DA 29 DA
    Foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion kan omfatte alle tredjelande samt
    oversøiske lande og territorier, jf. Rådets afgørelse .../... (EU).
    For at opfylde målene i artikel 3 baseres foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion
    på de interventionsområder, der er anført i bilag IV.
    5. Foranstaltninger i henhold til denne forordning gennemføres primært ved hjælp af
    geografiske programmer.
    Foranstaltninger, der gennemføres ved hjælp af tematiske programmer, skal supplere
    foranstaltninger, der finansieres inden for rammerne af geografiske programmer, og
    støtte globale og transregionale initiativer, der går ud på at opfylde internationalt
    vedtagne mål, især målene for bæredygtig udvikling, beskytte globale offentlige
    goder eller tackle globale udfordringer. Der kan også træffes foranstaltninger som led
    i tematiske programmer, hvis der ikke er et geografisk program eller dette er blevet
    suspenderet, eller hvis der ikke er nogen aftale om foranstaltningen med det
    pågældende partnerland, eller hvis foranstaltningen ikke kan håndteres
    hensigtsmæssigt ved hjælp af geografiske programmer.
    Foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion supplerer geografiske og tematiske
    programmer. Foranstaltningerne udformes og gennemføres, således at de, hvis dette
    er relevant, kan videreføres under geografiske eller tematiske programmer.
    6. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 34 med henblik på at supplere eller ændre bilag II, III
    og IV.
    Artikel 5
    Sammenhæng, overensstemmelse og komplementaritet
    1. I forbindelse med denne forordnings gennemførelse sikres overensstemmelse,
    synergi og komplementaritet med andre områder af Unionens optræden udadtil og
    andre relevante EU-politikker og EU-programmer samt udviklingsvenlig
    politikkohærens.
    2. Foranstaltninger, der er omfattet af anvendelsesområdet for Rådets forordning (EF)
    nr. 1257/96, finansieres ikke i henhold til nærværende forordning.
    3. Hvis det er relevant, kan andre EU-programmer bidrage til foranstaltninger i henhold
    til denne forordning, forudsat at bidragene ikke dækker de samme omkostninger. Der
    kan også i henhold til denne forordning ydes bidrag til foranstaltninger, der er
    omfattet af andre EU-programmer, forudsat at bidragene ikke dækker de samme
    omkostninger. I så tilfælde skal det fremgå af det arbejdsprogram, som omfatter de
    pågældende foranstaltninger, hvilket regelsæt der finder anvendelse.
    Artikel 6
    Budget
    1. Finansieringsrammen til gennemførelsen af denne forordning i perioden 2021–2027
    er 89 200 mio. EUR i løbende priser.
    2. Den i stk. 1 omhandlede finansieringsramme bevilges som følger:
    (a) 68 000 mio. EUR til geografiske programmer:
    – Naboskab mindst 22 000 mio. EUR
    DA 30 DA
    – Afrika syd for Sahara mindst 32 000 mio. EUR
    – Asien og Stillehavet 10 000 mio. EUR
    – Nord-, Syd- og Mellemamerika og Vestindien 4 000 mio. EUR
    (b) 7 000 mio. EUR til tematiske programmer:
    – Menneskerettigheder og demokrati 1 500 mio. EUR
    – Civilsamfundsorganisationer 1 500 mio. EUR
    – Stabilitet og fred 1 000 mio. EUR
    – Globale udfordringer 3 000 mio. EUR
    (c) 4 000 mio. EUR til foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion.
    3. Stødpuden for nye udfordringer og prioriteter på 10 200 mio. EUR skal øge de beløb,
    der er omhandlet i stk. 2, i henhold til artikel 15.
    4. Finansieringsrammen i stk. 2, litra a), skal svare til mindst 75 % af
    finansieringsrammen i stk. 1.
    Artikel 7
    Politisk ramme
    Den overordnede politiske ramme for denne forordnings gennemførelse udgøres af
    associeringsaftaler, partnerskabs- og samarbejdsaftaler, multilaterale aftale og andre aftaler,
    der fastlægger en juridisk bindende forbindelse med partnerlandene, samt Det Europæiske
    Råds konklusioner og Rådets konklusioner, topmødeerklæringer eller konklusioner fra møder
    på højt plan med partnerlande, Europa-Parlamentets relevante beslutninger, meddelelser fra
    Kommissionen eller fælles meddelelser fra Kommissionen og Unionens højtstående
    repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik.
    Artikel 8
    Generelle principper
    1. Unionen skal gennem dialog og samarbejde med partnerlande og -regioner tilstræbe
    at fremme, udvikle og konsolidere de demokratiske principper, retsstatsprincippet og
    respekten for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, som
    Unionen bygger på.
    2. Der anvendes en rettighedsbaseret tilgang, som omfatter alle menneskerettigheder,
    uanset om de er borgerlige og politiske eller økonomiske, sociale og kulturelle, med
    henblik på at indarbejde menneskerettighedsprincipper, hjælpe rettighedshaverne
    med at gøre deres rettigheder gældende, idet der fokuseres på fattige og sårbare
    grupper, og bistå partnerlandene med at leve op til deres forpligtelser med hensyn til
    internationale menneskerettigheder. Forordningen fremmer ligestilling mellem
    kønnene og styrkelse af kvinders stilling.
    3. Unionen støtter i det omfang, det er relevant, etableringen af samarbejde og dialog på
    bilateralt, regionalt og multilateralt plan, partnerskabsaftaler og trepartssamarbejde.
    DA 31 DA
    Unionen fremmer en multilateral og regelbaseret tilgang til globale goder og
    udfordringer og samarbejder med dette for øje med medlemsstaterne, partnerlande,
    internationale organisationer og andre donorer.
    Unionen fremmer samarbejdet med internationale organisationer og andre donorer.
    I forbindelserne med partnerlande tages disses resultater med hensyn til opfyldelse af
    forpligtelser og gennemførelse af internationale aftaler samt deres kontraktuelle
    forbindelser med Unionen i betragtning.
    4. Samarbejdet mellem Unionen og dens medlemsstater på den ene side og
    partnerlandene på den anden side skal bygge på og fremme principperne om
    udviklingseffektivitet, når det er relevant, nemlig: partnerlandenes ejerskab af
    udviklingsprioriteter, fokus på resultater, inklusive udviklingspartnerskaber,
    gennemsigtighed og gensidig ansvarlighed. Unionen fremmer effektiv
    tilvejebringelse og anvendelse af ressourcer.
    I overensstemmelse med princippet om inklusive partnerskaber sikrer
    Kommissionen, når det er relevant, at relevante interessenter fra modtagerlandene,
    herunder civilsamfundsorganisationer og lokale myndigheder, bliver behørigt hørt og
    har rettidig adgang til relevante oplysninger, således at de er i stand til at spille en
    meningsfuld rolle i løbet af udformningen, gennemførelsen og den dertil hørende
    overvågning af programmer.
    I overensstemmelse med princippet om ejerskab vælger Kommissionen, når det er
    hensigtsmæssigt, at anvende partnerlandenes systemer til gennemførelsen af
    programmer.
    5. Unionen og medlemsstaterne koordinerer deres politik og fører samråd om deres
    bistandsprogrammer, herunder i internationale organisationer og på internationale
    konferencer, således at komplementariteten og effektiviteten af deres indsats styrkes.
    6. Programmer og foranstaltninger i henhold til denne forordning skal integrere
    klimaændringer, miljøbeskyttelse og ligestilling mellem kønnene og tage hensyn til
    forbindelser med målene for bæredygtig udvikling for at fremme integrerede
    foranstaltninger, der kan skabe sidegevinster og opfylde flere mål på en koordineret
    måde. Programmerne og foranstaltningerne skal bygge på analyser af risici og
    sårbarheder, de skal indeholde en strategi for modstandsdygtighed, og de skal
    udarbejdes under hensyntagen til eventuelle konflikter. De skal bygge på princippet
    om, at ingen lades i stikken.
    7. Der tilstræbes en mere koordineret, holistisk og struktureret tilgang til migration med
    partnere, og virkningen heraf vurderes regelmæssigt.
    8. Kommissionen underretter og har regelmæssigt meningsudvekslinger med Europa-
    Parlamentet.
    Artikel 9
    Kapacitetsopbygning hos militære aktører til støtte for udvikling og sikkerhed for udvikling
    1. I henhold til artikel 41, stk. 2, i traktaten om den Europæiske Union må EU-midler i
    henhold til denne forordning ikke anvendes til at finansiere anskaffelse af våben og
    ammunition eller til operationer, der har indvirkning på militær- eller
    forsvarsområdet.
    DA 32 DA
    2. For at bidrage til bæredygtig udvikling, hvilket forudsætter, at der opnås stabile,
    fredelige og inkluderende samfund, kan EU-bistand i henhold til denne forordning
    anvendes som led i en bredere reform af sikkerhedssektoren eller til at opbygge
    kapaciteten hos militære aktører i partnerlande under de ekstraordinære
    omstændigheder, der er fastsat i stk. 4, med henblik på gennemførelse af
    udviklingsforanstaltninger og foranstaltninger, der skaber sikkerhed for udvikling.
    3. Bistand i henhold til denne artikel kan navnlig omfatte levering af
    kapacitetsopbygningsprogrammer til støtte for udvikling og sikkerhed for udvikling,
    herunder uddannelse, mentorordninger og rådgivning såvel som tilvejebringelse af
    udstyr, infrastrukturforbedringer og tjenester, der er direkte knyttet til denne bistand.
    4. Bistand i medfør af denne artikel må kun ydes:
    (a) hvis forudsætningerne for i tilstrækkelig grad at nå Unionens mål i henhold til
    denne forordning ikke kan opfyldes af ikkemilitære aktører, og der er en trussel
    mod de fungerende statsinstitutioners eksistens eller beskyttelsen af
    menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, og
    statsinstitutionerne ikke kan håndtere den trussel, og
    (b) hvis der er konsensus mellem det pågældende partnerland og Unionen om, at
    militære aktører er afgørende for bevarelse, etablering eller genetablering af de
    betingelser, der er afgørende for bæredygtig udvikling, herunder i
    krisesituationer og skrøbelige eller destabiliserede sammenhænge og
    situationer.
    5. EU-bistand i henhold til denne artikel må ikke anvendes til at finansiere
    kapacitetsopbygning hos militære aktører til andre formål end gennemførelse af
    udviklingsforanstaltninger og foranstaltninger, der skaber sikkerhed for udvikling.
    Den må navnlig ikke anvendes til at finansiere:
    (a) faste militærudgifter
    (b) anskaffelse af våben og ammunition eller andet dødbringende udstyr
    (c) uddannelse, der har til formål direkte at styrke de væbnede styrkers
    kampkapacitet.
    6. Kommissionen fremmer partnerlandets ejerskab ved udformningen og
    gennemførelsen af foranstaltninger i henhold til denne artikel. Den udvikler ligeledes
    de nødvendige elementer og den gode praksis, der kræves for at sikre bæredygtighed
    på mellemlang og lang sigt, og fremmer retsstatsprincippet og etablerede folkeretlige
    principper.
    7. Kommissionen fastsætter passende risikovurderings-, overvågnings- og
    evalueringsprocedurer i forbindelse med foranstaltninger i henhold til denne artikel.
    DA 33 DA
    AFSNIT II
    FORORDNINGENS GENNEMFØRELSE
    Kapitel I
    Programmering
    Artikel 10
    Generelle programmeringsprincipper
    1. Samarbejde og interventioner i henhold til denne forordning programmeres med
    undtagelse af foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion som omhandlet i artikel 4,
    stk. 4.
    2. På grundlag af artikel 7 bygger programmering i henhold til denne forordning på
    følgende:
    (a) Programmeringsdokumenter skaber en sammenhængende ramme for
    samarbejdet mellem Unionen og partnerlande eller -regioner i
    overensstemmelse med det overordnede formål og anvendelsesområde og de
    overordnede mål og principper i denne forordning
    (b) Unionen og medlemsstaterne konsulterer hinanden på et tidligt tidspunkt i og
    gennem hele programmeringsprocessen for at fremme sammenhængen,
    komplementariteten og ensartetheden i deres samarbejde. Fælles
    programmering skal være den foretrukne metode til landeprogrammering.
    Fælles programmering kan være åben for andre donorer, hvis det er relevant
    (c) Unionen konsulterer også andre donorer og aktører, herunder repræsentanter
    for civilsamfundet og lokale myndigheder, hvis det er relevant
    (d) Der ydes via de tematiske programmer vedrørende menneskerettigheder,
    demokrati og civilsamfundsorganisationer, der er omhandlet i artikel 4, stk. 3,
    litra a) og b), bistand, uafhængigt af om regeringen eller andre myndigheder i
    det pågældende tredjeland giver sit samtykke. Disse tematiske programmer
    støtter primært civilsamfundsorganisationer.
    Artikel 11
    Programmeringsprincipper for geografiske programmer
    1. Programmeringen af geografiske programmer bygger på følgende principper:
    (a) Foranstaltningerne udarbejdes så vidt muligt på grundlag af en dialog mellem
    Unionen, medlemsstaterne og det pågældende partnerland, herunder nationale
    og regionale myndigheder, og sker med inddragelse af civilsamfundet,
    nationale og lokale parlamenter og andre interesserede parter for at øge
    ejerskabet over processen og for at øge støtten til nationale og regionale
    strategier, jf. stk. 4
    (b) Så vidt muligt synkroniseres programmeringsperioden med partnerlandets
    strategicyklusser
    DA 34 DA
    (c) Programmeringen kan omfatte samarbejdsforanstaltninger, der finansieres af
    andre bevillinger, jf. artikel 6, stk. 2, og af andre EU-programmer i henhold til
    deres basisretsakter.
    2. Programmeringen af geografiske programmer omfatter et specifik, skræddersyet
    samarbejde, der bygger på:
    (a) partnernes behov, som fastlægges på grundlag af specifikke kriterier, idet der
    tages hensyn til befolkningen, fattigdom, uligheder, menneskelig udvikling,
    økonomisk og miljømæssig sårbarhed og statens og samfundets styrke
    (b) partnernes evne til at generere og få adgang til finansielle midler og deres evne
    til at anvende midlerne
    (c) partnernes engagement og resultater, som fastlægges på grundlag af kriterier
    som politisk reform og økonomisk og social udvikling
    (d) den potentielle virkning af EU-midlerne i partnerlande og -regioner
    (e) parternes kapacitet og vilje til at fremme fælles interesser og værdier og til at
    støtte fælles mål og multilaterale alliancer samt fremskridt med Unionens
    prioriteter.
    3. Ved tildelingen af midler gives højest prioritet til de lande, der er i størst nød, navnlig
    de mindst udviklede lande, lavindkomstlandene og lande, der er i krise, har været i
    krise eller befinder sig i en skrøbelig og udsat situation, herunder små østater, der er
    udviklingslande.
    4. I samarbejdet med industrialiserede lande fokuseres der på at fremme Unionens og
    fælles interesser.
    5. Programmeringsdokumenter for geografiske programmer skal være resultatbaserede
    og, hvis det er relevant, tage hensyn til internationalt fastsatte mål og indikatorer,
    især dem, der gælder for målene for bæredygtig udvikling og nationale
    resultatrammer, med henblik på at vurdere og videreformidle Unionens bidrag til
    output, resultater og effekt.
    6. Når der udarbejdes programmeringsdokumenter for lande og regioner, der er i krise,
    har været i krise eller befinder sig i en skrøbelig og udsat situation, tages der behørigt
    hensyn til de berørte landes eller regioners særlige behov og forhold.
    Hvis partnerlande eller -regioner er direkte involveret i eller berørt af en krise, en
    efterkrisesituation eller en skrøbelig situation, lægges der særlig vægt på at forbedre
    koordineringen blandt alle relevante aktører for at hjælpe med overgangen fra
    nødsituation til udviklingsfase.
    7. Denne forordning bidrager til foranstaltninger, der gennemføres i henhold til
    forordning (EU) nr. .../... (Erasmus). Der udarbejdes et
    enhedsprogrammeringsdokument på grundlag af denne forordning for syv år,
    herunder for midler fra forordning (EU) nr. .../... (IPA III). Forordning (EU) nr. .../...
    (Erasmus) gælder for anvendelsen af disse midler.
    DA 35 DA
    Artikel 12
    Programmeringsdokumenter for geografiske programmer
    1. Gennemførelsen af denne forordning foretages for geografiske programmers
    vedkommende gennem flerårige vejledende landeprogrammer og
    flerlandeprogrammer.
    2. I de flerårige vejledende programmer angives de prioriterede områder, der er udvalgt
    med henblik på EU-finansiering, de specifikke mål, de forventede resultater, klare og
    specifikke performanceindikatorer og den vejledende finansielle tildeling, både
    samlet set og pr. prioriteret område.
    3. De flerårige vejledende programmer omfatter:
    (a) en national eller regional strategi i form af en national udviklingsplan eller et
    lignende dokument, som Kommissionen har godkendt som grundlag for det
    tilhørende flerårige vejledende program på tidspunktet for vedtagelsen af
    sidstnævnte dokument
    (b) et rammedokument om fastlæggelse af Unionens politik over for den
    pågældende partner eller de pågældende partnere, herunder et fælles dokument
    mellem Unionen og medlemsstater
    (c) et fælles dokument mellem Unionen og den pågældende partner eller de
    pågældende partnere, som fastlægger de fælles prioriteter.
    4. For at få større virkning af Unionens kollektive samarbejde erstattes Unionens og
    medlemsstaternes programmeringsdokument så vidt muligt at et fælles
    programmeringsdokument. Et fælles programmeringsdokument kan erstatte
    Unionens flerårige vejledende program, hvis det overholder kravene i artikel 10 og
    11, indeholder de elementer, der er anført i stk. 2 i nærværende artikel, og fastlægger
    arbejdsdelingen mellem Unionen og medlemsstaterne.
    Artikel 13
    Programmeringsdokumenter for tematiske programmer
    1. Gennemførelsen af denne forordning foretages for tematiske programmers
    vedkommende gennem flerårige vejledende programmer.
    2. I de flerårige vejledende programmer for tematiske programmer fastlægges Unionens
    strategi, de prioriterede områder, der er udvalgt med henblik på EU-finansiering, de
    specifikke mål, de forventede resultater, klare og specifikke performanceindikatorer,
    den internationale situation og de vigtigste partneres foranstaltninger vedrørende det
    pågældende tema.
    Der afsættes eventuelt ressourcer til og foretages en prioritering af interventioner
    med henblik på deltagelse i globale initiativer.
    I de flerårige vejledende programmer for tematiske programmer angives den samlede
    vejledende finansielle tildeling pr. samarbejdsområde og pr. prioritet. Den vejledende
    finansielle tildeling kan tage form af en beløbsramme.
    DA 36 DA
    Artikel 14
    Vedtagelse og ændring af flerårige vejledende programmer
    1. Kommissionen vedtager de flerårige vejledende programmer omhandlet i artikel 12
    og 13 ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages
    efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 35, stk. 2. Denne procedure gælder også de
    revisioner, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 3, 4 og 5, og som har den
    virkning, at de ændrer det flerårige vejledende programs indhold væsentligt.
    2. Ved vedtagelsen af fælles flerårige programmeringsdokumenter, jf. artikel 12, finder
    Kommissionens afgørelse kun anvendelse på Unionens bidrag til det fælles flerårige
    programmeringsdokument.
    3. Flerårige vejledende programmer for geografiske programmer kan revideres, hvis det
    er nødvendigt for en effektiv gennemførelse, især hvis der er væsentlige ændringer i
    den politiske ramme, jf. artikel 7, eller som følge af en krise eller en
    efterkrisesituation.
    4. Flerårige vejledende programmer for tematiske programmer kan revideres, hvis det
    er nødvendigt for en effektiv gennemførelse, især hvis der er væsentlige ændringer i
    den politiske ramme, jf. artikel 7.
    5. I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde, f.eks. kriser eller umiddelbare trusler
    mod demokratiet, retsstatsprincippet, menneskerettigheder eller grundlæggende
    frihedsrettigheder, kan Kommissionen ændre flerårige vejledende programmer, jf.
    artikel 12 og 13, ved hjælp af gennemførelsesretsakter, der er vedtaget efter
    hasteproceduren i artikel 35, stk. 4.
    Artikel 15
    Stødpude til nye udfordringer og prioriteter
    1. Det beløb, der er omhandlet i artikel 6, stk. 3, bruges bl.a. til:
    (a) at sikre, at Unionen kan reagere hensigtsmæssigt i tilfælde af uforudsete
    omstændigheder
    (b) at håndtere nye behov eller nye udfordringer, såsom dem ved Unionens eller
    dens naboers grænser i forbindelse med kriser og efterkrisesituationer eller
    migrationspres
    (c) at fremme EU-ledede eller internationale initiativer eller prioriteter.
    2. Der træffes afgørelse om brugen af disse midler i overensstemmelse med
    procedurerne i artikel 14 og 21.
    Kapitel II
    Særlige bestemmelser for naboskabet
    Artikel 16
    Programmeringsdokumenter og tildelingskriterier
    1. For de partnerlande, der er opført i bilag I, vælges de prioriterede områder for
    Unionens finansiering primært blandt dem, der indgår i de dokumenter, der er
    DA 37 DA
    omhandlet i artikel 12, stk. 3, litra c), i overensstemmelse med samarbejdsområderne
    for naboskabets område, jf. bilag II.
    2. Uanset artikel 11, stk. 2, skal Unionens støtte i henhold til geografiske programmer i
    naboskabets område differentieres i form og størrelse, idet der tages hensyn til
    følgende elementer, som afspejler partnerlandets:
    (a) behov på grundlag af indikatorer som f.eks. befolkning og udviklingsniveau
    (b) tilslutning til og fremskridt med gennemførelsen af de i fællesskab aftalte
    politiske, økonomiske og sociale reformmål
    (c) tilslutning til og fremskridt med opbygningen af et velforankret og bæredygtigt
    demokrati
    (d) partnerskab med Unionen, herunder ambitionsniveauet for dette partnerskab
    (e) absorptionskapacitet og de potentielle virkninger af EU-støtten i henhold til
    denne forordning.
    3. Den støtte, der er omhandlet i stk. 2, afspejles i de flerårige
    programmeringsdokumenter, der er omhandlet i artikel 12.
    Artikel 17
    Performanceorienteret tilgang
    1. Omkring 10 % af den finansieringsramme, der er anført i artikel 4, stk. 2, litra a), til
    at supplere de finansielle landebevillinger omhandlet i artikel 12, tildeles
    partnerlandene i bilag I med henblik på at gennemføre den performanceorienterede
    tilgang. De performanceorienterede tildelinger fastsættes på grundlag af landenes
    fremskridt med hensyn til demokrati, menneskerettigheder, retsstatsprincippet og
    samarbejde om migration, økonomisk forvaltning og reformer. Partnerlandenes
    fremskridt vurderes årligt.
    2. Denne performancebaserede tilgang gælder ikke støtte til civilsamfundet,
    mellemfolkelige kontakter, herunder samarbejde mellem lokale myndigheder, støtte
    til fremme af menneskerettigheder eller kriserelaterede støtteforanstaltninger. I
    tilfælde af alvorlig eller vedvarende tilbagegang med hensyn til demokrati,
    menneskerettigheder eller retsstatsprincippet kan støtten til disse foranstaltninger
    øges.
    Artikel 18
    Grænseoverskridende samarbejde
    1. Grænseoverskridende samarbejde, jf. artikel 2, stk. 3, omfatter samarbejde om
    tilstødende landegrænser, tværnationalt samarbejde hen over større tværnationale
    områder eller omkring havområder samt interregionalt samarbejde.
    2. Naboskabsområdet bidrager til grænseoverskridende samarbejdsprogrammer, jf. stk.
    1, som medfinansieres af Den Europæiske Fond for Regionaludvikling inden for
    DA 38 DA
    rammerne af forordning om europæisk territorialt samarbejde81
    . Op til 4 % af
    finansieringsrammen for naboskabsområdet tildeles foreløbigt til støtte til disse
    programmer.
    3. Bidrag til grænseoverskridende samarbejdsprogrammer fastlægges og anvendes i
    henhold til artikel 10, stk. 3, i forordningen om europæisk territorialt samarbejde.
    4. Unionens medfinansieringssats må højst udgøre 90 % af et grænseoverskridende
    samarbejdsprograms støtteberettigede udgifter. Ved teknisk bistand er
    medfinansieringssatsen 100 %.
    5. Forfinansiering til grænseoverskridende samarbejdsprogrammer fastlægges i
    arbejdsprogrammet efter behovene i de deltagende lande og territorier uden for EU
    og kan overstige den sats, der er omhandlet i artikel 49, i forordningen om
    europæisk territorialt samarbejde.
    6. Der vedtages i henhold til artikel 10, stk. 1, i forordningen om europæiske
    territorialt samarbejde et flerårigt vejledende strategidokument for
    grænseoverskridende samarbejde, som fastsætter de elementer, der er omhandlet i
    artikel 12, stk. 2, i nærværende forordning.
    7. Hvis grænseoverskridende samarbejdsprogrammer afbrydes i henhold til artikel 12 i
    forordningen om europæisk territorialt samarbejde kan støtte fra det europæiske
    naboskabsområde til det afbrudte program, som fortsat er til rådighed, anvendes til at
    finansiere andre foranstaltninger under naboskabets geografiske område.
    Kapitel III
    Handlingsplaner, foranstaltninger og gennemførelsesmetoder
    Artikel 19
    Handlingsplaner og foranstaltninger
    1. Kommissionen vedtager årlige eller flerårige handlingsplaner eller foranstaltninger.
    Foranstaltningerne kan bestå af individuelle foranstaltninger, særlige
    foranstaltninger, støtteforanstaltninger eller ekstraordinære bistandsforanstaltninger. I
    forbindelse med handlingsplaner og foranstaltninger angives hver foranstaltning mål,
    de forventede resultater, de vigtigste tiltag, gennemførelsesmetoderne, budgettet og
    eventuelle udgifter til støttefunktioner.
    2. Handlingsplanerne bygger på programmeringsdokumenter, undtagen i de tilfælde,
    der er omhandlet i stk. 3 og 4.
    Om nødvendigt kan en foranstaltning vedtages som en individuel foranstaltning før
    eller efter vedtagelsen af handlingsplaner. Handlingsplanerne bygger på
    programmeringsdokumenter undtagen i de tilfælde, der er omhandlet i stk. 3 og i
    andre behørigt begrundede tilfælde.
    81
    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om særlige bestemmelser for målet om europæisk
    territorialt samarbejde (Interreg), der støttes af Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og de
    eksterne finansieringsinstrumenter (COM(2018) 374 final).
    DA 39 DA
    I tilfælde af uforudsete behov eller omstændigheder, og når finansiering via mere
    egnede kilder ikke er mulig, kan Kommissionen vedtage særlige foranstaltninger, der
    ikke er omhandlet i programmeringsdokumenterne.
    3. Der kan anvendes årlige eller flerårige handlingsplaner og individuelle
    foranstaltninger til at gennemføre foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion
    omhandlet i artikel 4, stk. 4, litra b) og c).
    4. Kommissionen kan vedtage ekstraordinære bistandsforanstaltninger i forbindelse
    med foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion omhandlet i artikel 4, stk. 4, litra a).
    En ekstraordinær bistandsforanstaltning kan være af en varighed på op til 18
    måneder, som kan forlænges to gange med op til yderligere seks måneder, op til en
    samlet varighed på højst 30 måneder, hvis der ligger objektive og uforudsete
    hindringer i vejen for dens gennemførelse, forudsat at foranstaltningens finansielle
    beløb ikke stiger.
    I tilfælde af at en krisesituation eller konflikt trækker i langdrag, kan Kommissionen
    vedtage en anden ekstraordinær bistandsforanstaltning af en varighed på op til 18
    måneder. I behørigt begrundede tilfælde kan der træffes yderligere foranstaltninger,
    hvis videreførelsen af Unionens foranstaltning er væsentlig og ikke kan sikres ad
    anden vej.
    Artikel 20
    Støtteforanstaltninger
    1. EU-finansiering kan anvendes til at dække udgifter til støttefunktioner til
    instrumentets gennemførelse og virkeliggørelsen af de heri opstillede mål, herunder
    administrativ støtte i forbindelse med forberedelse, opfølgning, overvågning, revision
    og evaluering, som er nødvendig for en sådan gennemførelse, samt udgifter i
    hovedsæderne og i Unionens delegationer til den administrative støtte, der er
    nødvendig for at forvalte de foranstaltninger, der finansieres i henhold til
    forordningen, herunder informations- og kommunikationsforanstaltninger, og til
    interne IT-systemer.
    2. Hvis udgifterne til støttefunktioner ikke er medtaget i de i artikel 21 omhandlede
    handlingsplaner og foranstaltninger vedtager Kommissionen om nødvendigt
    støtteforanstaltninger: EU-finansiering kan i forbindelse med støtteforanstaltninger
    omfatte:
    (a) undersøgelser, møder, information, bevidstgørelse, uddannelse, forberedelse og
    udveksling af erhvervede erfaringer og bedste praksis, publikationsaktiviteter
    og eventuelle andre udgifter til administrativ eller teknisk bistand, der er
    nødvendig for foranstaltningernes programmering og forvaltning, herunder
    aflønning af eksterne eksperter
    (b) forskning og innovation og undersøgelser af relevante spørgsmål og
    videreformidling heraf
    (c) udgifter i forbindelse med informations- og kommunikationstiltag, herunder
    udvikling af kommunikationsstrategier og kommunikation om og synliggørelse
    af Unionens politiske prioriteter.
    DA 40 DA
    Artikel 21
    Vedtagelse af handlingsplaner og foranstaltninger
    1. Handlingsplaner og foranstaltninger vedtages ved hjælp af gennemførelsesretsakter,
    der er vedtaget efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 35, stk. 2.
    2. Den procedure, der henvises til i stk. 1, er ikke påkrævet i forbindelse med:
    (a) handlingsplaner, individuelle foranstaltninger og støtteforanstaltninger, til
    hvilke EU-finansieringen ikke overstiger 10 mio. EUR
    (b) særlige foranstaltninger og handlingsplaner og foranstaltninger, der er vedtaget
    for at gennemføre foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion, til hvilke EU-
    finansieringen ikke overstiger 20 mio EUR
    (c) tekniske ændringer, såfremt sådanne ændringer ikke væsentligt vedrører
    målene for den pågældende handlingsplan eller foranstaltning, såsom:
    i) ændret gennemførelsesmetode
    ii) omfordeling af midler mellem foranstaltninger i et handlingsprogram
    iii) forøgelse eller reduktion af budgettet for handlingsplaner eller
    foranstaltninger med højst 20 % af det oprindelige budget, og ikke over
    10 mio. EUR
    I tilfælde af flerårige handlingsplaner og foranstaltninger gælder de lofter, der er
    omhandlet i stk. 2, litra a), b) og c), nr. iii), på årsbasis.
    Handlingsplaner og foranstaltninger, der vedtages i medfør af dette stykke, med
    undtagelse af ekstraordinære bistandsforanstaltninger, og tekniske ændringer
    meddeles Europa-Parlamentet og medlemsstaterne gennem det i artikel 35
    omhandlede relevante udvalg senest en måned efter deres vedtagelse.
    3. Inden Kommissionen vedtager eller forlænger ekstraordinære
    bistandsforanstaltninger, hvortil udgifterne ikke må overstige 20 mio. EUR,
    underretter den Rådet om foranstaltningernes karakter og formål og om de
    forventede udgifter. Kommissionen underretter ligeledes Rådet, inden den foretager
    betydelige væsentlige ændringer af ekstraordinære bistandsforanstaltninger, der
    allerede er vedtaget. Af hensyn til sammenhængen i Unionens optræden udadtil tager
    Kommissionen højde for Rådets relevante politiske strategi ved såvel planlægningen
    som den efterfølgende gennemførelse af sådanne foranstaltninger.
    Kommissionen holder Europa-Parlamentet behørigt og rettidigt underrettet om
    planlægningen og gennemførelsen af ekstraordinære bistandsforanstaltninger i
    henhold til nærværende artikel, herunder om de forventede udgifter, og underretter
    ligeledes Europa-Parlamentet, når den foretager væsentlige ændringer eller
    forlængelser af denne bistand.
    4. I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde, f.eks. kriser, herunder
    naturkatastrofer eller menneskeskabte katastrofer, umiddelbare trusler mod
    demokratiet, retsstatsprincippet, menneskerettigheder eller grundlæggende
    frihedsrettigheder, kan Kommissionen vedtage handlingsplaner og foranstaltninger
    eller ændringer af eksisterende handlingsprogrammer og foranstaltninger som
    umiddelbart gældende gennemførelsesretsakter efter den procedure, der henvises til i
    artikel 35, stk. 4.
    DA 41 DA
    5. Navnlig for store nye infrastrukturer foretages der på foranstaltningsniveau en
    passende miljøscreening, herunder for klimaændringer og indvirkning på
    biodiversitet, i overensstemmelse med gældende lovgivningsmæssige EU-retsakter,
    herunder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU82
    og Rådets direktiv
    85/337/EØF83
    , som om nødvendigt omfatter en vurdering af virkningerne på miljøet,
    hvis der er tale om miljøfølsomme foranstaltninger.
    Der anvendes strategiske miljøvurderinger ved gennemførelsen af
    sektorprogrammer, såfremt det er relevant. Det sikres, at interesserede parter
    inddrages i miljøvurderinger, og at der er offentlig adgang til resultaterne af sådanne
    vurderinger.
    Artikel 22
    Samarbejdsmetoder
    1. Finansiering i henhold til dette instrument gennemføres af Kommissionen, jf.
    finansforordningen, enten direkte af Kommissionen selv, af EU-delegationer og
    gennemførelsesorganer, eller indirekte via en af de enheder, der er opført i
    finansforordningens artikel 62, stk. 1, litra c).
    2. Finansiering i henhold til dette instrument kan også gennemføres ved hjælp af bidrag
    til internationale, regionale eller nationale fonde, såsom dem, der er oprettet eller
    forvaltes af EIB, medlemsstater, partnerlande og partnerregioner eller af
    internationale organisationer, eller til andre donorer.
    3. De enheder, der er opført i finansforordningens artikel 62, stk. 1, litra c), og i
    nærværende forordnings artikel 29, stk. 1, opfylder hvert år
    rapporteringsforpligtelserne i finansforordningens artikel 155. Rapporteringskravene
    for alle disse enheder er fastlagt i partnerskabsrammeaftalen, bidragsaftalen, aftalen
    om budgetgarantier eller finansieringsaftalen.
    4. Foranstaltninger, der finansieres i henhold til instrumentet, kan gennemføres ved
    hjælp af parallel eller fælles medfinansiering.
    5. I tilfælde af parallel medfinansiering opdeles en foranstaltning i et antal tydeligt
    identificerbare dele, der hver især finansieres af de forskellige partnere, der deltager i
    medfinansieringen, således at finansieringsmidlernes endelige anvendelse altid kan
    identificeres.
    6. I tilfælde af fælles medfinansiering fordeles de samlede omkostninger ved en
    foranstaltning mellem de partnere, der deltager i medfinansieringen, og midlerne
    lægges sammen, således at det ikke længere er muligt at identificere
    finansieringskilden for en specifik del af foranstaltningen.
    7. Samarbejdet mellem Unionen og dens partnere kan bl.a. tage form af:
    (a) trepartsordninger, hvorved Unionen med et tredjeland koordinerer sin bistand
    til et partnerland eller en partnerregion
    82
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering af visse
    offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (kodifikation) (EUT L 26 af 28.1.2012, s. 1).
    83
    Rådets direktiv af 27. juni 1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på
    miljøet (EFT L 175 af 5.7.1985, s. 40).
    DA 42 DA
    (b) administrative samarbejdsforanstaltninger, såsom twinning mellem offentlige
    institutioner, lokale myndigheder, nationale offentlige organer eller
    privatretlige enheder, der har fået overdraget public service-opgaver, i en
    medlemsstat og de tilsvarende enheder i et partnerland eller en partnerregion,
    samt samarbejdsforanstaltninger, der omfatter eksperter fra den offentlige
    sektor, der er udsendt fra medlemsstaterne og deres regionale og lokale
    myndigheder
    (c) bidrag til afholdelse af omkostninger, der er nødvendige for at oprette og
    administrere et offentligt-privat partnerskab
    (d) støtteprogrammer for sektorpolitikker, hvorved Unionen yder støtte til et
    partnerlands sektorprogram
    (e) bidrag til de omkostninger, der er forbundet med partnerlandenes deltagelse i
    Unionens programmer og foranstaltninger, som gennemføres af EU-agenturer
    og EU-organer og af organer eller personer, der har fået overdraget
    gennemførelsen af specifikke foranstaltninger under den fælles udenrigs- og
    sikkerhedspolitik i henhold til afsnit V i traktaten om den Europæiske Union
    (f) rentetilskud.
    Artikel 23
    Former for EU-finansiering og gennemførelsesmetoder
    1. EU-finansiering kan ydes via de former for finansiering, der er anført i
    finansforordningen, navnlig:
    (a) tilskud
    (b) kontrakter om tjenester, leveringer og bygge- og anlægsarbejder
    (c) budgetstøtte
    (d) bidrag til trustfonde, som Kommissionen har oprettet i henhold til
    finansforordningens artikel 234
    (e) finansielle instrumenter
    (f) budgetgarantier
    (g) blanding
    (h) gældslettelse i forbindelse med internationalt aftalte programmer om
    gældslettelse
    (i) finansiel bistand
    (j) aflønning af eksterne eksperter.
    2. Når Kommissionen arbejder med interesserede parter i partnerlande tager den ved
    fastlæggelsen af finansieringsformer, bidragstype, tildelingsmetoder og de
    administrative bestemmelser for forvaltning af tilskud hensyn til deres særlige
    forhold, bl.a. deres behov og den relevante kontekst, med henblik på at nå ud til og
    bedst muligt imødekomme så mange interesserede parter som muligt. Specifikke
    metoder skal fremmes i overensstemmelse med finansforordningen, såsom
    partnerskabsaftaler, tilladelse til finansiel støtte til tredjeparter, direkte tildeling eller
    begrænset adgang til indkaldelse af forslag, eller faste beløb, enhedsomkostninger og
    DA 43 DA
    finansiering efter fast takst og finansiering, som ikke er knyttet til omkostninger, jf.
    finansforordningens artikel 125, stk. 1.
    3. Udover de tilfælde, der er omhandlet i finansforordningens artikel 195, skal
    proceduren med direkte tildeling anvendes ved:
    (a) små tilskud til menneskerettighedsforkæmpere til finansiering af hastende
    beskyttelsesforanstaltninger, når det er relevant, uden behov for
    medfinansiering
    (b) tilskud, når det er relevant, uden behov for medfinansiering til finansiering af
    foranstaltninger under meget vanskelige vilkår, hvor en indkaldelse af forslag
    ville være uhensigtsmæssig, herunder i situationer, hvor der er alvorlige
    problemer med grundlæggende frihedsrettigheder, hvor menneskers sikkerhed
    er stærkt truet, eller hvor menneskerettighedsorganisationer og
    menneskerettighedsforkæmpere arbejder under meget vanskelige vilkår.
    Sådanne tilskud må ikke overstige 1 000 000 EUR og skal være af en varighed
    på op til 18 måneder, som kan forlænges med yderligere 12 måneder tilfælde af
    objektive og uforudsete hindringer for gennemførelsen
    (c) tilskud til Kontoret for FN's højkommissær for menneskerettigheder samt til
    Global Campus, det fælleseuropæiske universitetscenter for
    menneskerettigheder og demokratisering, som tilbyder en europæisk
    mastergrad i menneskerettigheder og demokratisering, og det hertil knyttede
    netværk af universiteter, der tilbyder Ph.D.-studier i menneskerettigheder,
    herunder stipendier til studerende og menneskerettighedsforkæmpere fra
    tredjelande.
    Budgetstøtte som omhandlet i stk. 1, litra c), herunder i form af
    performanceorienterede kontrakter om sektorreform, skal bygge på ejerskab i det
    pågældende land, gensidig ansvarlighed og fælles tilslutning til universelle værdier,
    menneskerettigheder og retsstatsprincippet, og har til formål at styrke partnerskaber
    mellem Unionen og partnerlandene. Den omfatter øget politisk dialog,
    kapacitetsopbygning og bedre forvaltning og skal supplere partnerlandets
    bestræbelser på at tilvejebringe flere midler og anvende dem bedre med henblik på at
    fremme bæredygtig og inklusiv økonomisk vækst, beskæftigelsen og
    fattigdomsudryddelsen.
    Enhver afgørelse om at yde budgetstøtte skal bygge på Unionens
    budgetstøttepolitikker, et klart sæt kriterier for støtteberettigelse og en omhyggelig
    vurdering af risici og fordele.
    4. Budgetstøtte differentieres på en sådan måde, at den svarer bedst til den politiske,
    økonomiske og sociale situation i partnerlandet, idet der tages hensyn til sårbare
    situationer.
    Når Kommissionen yder budgetstøtte i henhold til finansforordningens artikel 236,
    fastlægger den klare betingelser for budgetstøtten, bl.a. fremskridt med reformer og
    gennemsigtighed, og overvåger overholdelsen heraf, og den støtter udviklingen af
    parlamentarisk kontrol, national revisionskapacitet og øget gennemsigtighed og
    offentlig adgang til information.
    5. Udbetaling af budgetstøtten skal bygge på indikatorer, der viser, at der gøres
    tilfredsstillende fremskridt med at opfylde de mål, der er aftalt med partnerlandet.
    DA 44 DA
    6. Finansielle instrumenter i henhold til denne forordning kan tage form af lån,
    garantier, egenkapital eller kvasiegenkapital, investeringer eller andele og
    risikodelingsinstrumenter i overensstemmelse med principperne i
    finansforordningens artikel 209, stk. 1, og så vidt muligt under ledelse af EIB, en
    multilateral europæisk finansieringsinstitution, såsom Den Europæiske Bank for
    Genopbygning og Udvikling, eller en bilateral europæisk finansieringsinstitution,
    såsom bilaterale udviklingsbanker, eventuelt kombineret med andre former for
    finansiel støtte både fra medlemsstater og tredjeparter.
    Bidrag til Unionens finansielle instrumenter i henhold til denne forordning kan ydes
    af medlemsstater og af enhver enhed, der er omhandlet i finansforordningens artikel
    62, stk. 1, litra c).
    7. Disse finansielle instrumenter kan grupperes i faciliteter til gennemførelses- og
    rapporteringsformål.
    8. EU-finansiering genererer eller foranlediger ikke opkrævning af særlige skatter,
    særlig told eller særlige afgifter.
    9. Skatter, told og afgifter, som partnerlande pålægger, kan være berettiget til
    finansiering i henhold til denne forordning.
    Artikel 24
    Personer og enheder, der er berettiget til at deltage
    1. Deltagelse i udbuds-, tilskuds- og pristildelingsprocedurer med henblik på
    foranstaltninger, der finansieres som led i geografiske programmer, programmet
    vedrørende civilsamfundsorganisationer og programmet vedrørende globale
    udfordringer, er åben for internationale organisationer og for alle andre retlige
    enheder, som er statsborgere i, og for så vidt angår juridiske personer, som også reelt
    er etableret i følgende lande eller territorier:
    (a) medlemsstater, som er omfattet af forordning (EU) .../... (IPA III) og
    kontraherende parter til aftalen om det europæiske økonomiske område
    (b) naboskabslande og den Russiske Føderation, hvis den pågældende procedure
    finder sted i forbindelse med flerlandeprogrammer, jf. bilag I, hvori den
    deltager
    (c) udviklingslande og -territorier, jf. fortegnelsen over modtagere af officiel
    udviklingsbistand, der er fastsat af Organisationen for Økonomisk Samarbejde
    og Udviklings Komité for Udviklingsbistand, som ikke er medlemmer af G20-
    gruppen, og oversøiske lande og territorier, jf. Rådets afgørelse .../... (EU)
    (d) udviklingslande, jf. fortegnelsen over modtagere af officiel udviklingsbistand,
    som er medlemmer af G20-gruppen, og andre lande og territorier, hvis den
    pågældende procedure finder sted i forbindelse med en foranstaltning, der
    finansieres af Unionen i henhold til denne forordning, og som de deltager i
    (e) lande, for hvilke Kommissionen har truffet afgørelse om gensidig adgang til
    ekstern bistand; denne adgang kan indrømmes for en begrænset periode på
    mindst et år, når et land indrømmer enheder fra Unionen og fra lande, der er
    berettigede til at deltage i henhold til denne forordning, ret til deltagelse på
    DA 45 DA
    samme vilkår; Kommission træffer afgørelse om den gensidige adgang og
    varigheden heraf efter høring af det eller de pågældende modtagerlande
    (f) lande, der er medlemmer af Organisationen for Økonomisk Samarbejde og
    Udvikling i tilfælde af kontrakter, der gennemføres i et af de mindst udviklede
    lande, eller et højt forgældet fattigt land, som er opført på listen over
    modtagere af officiel udviklingsbistand.
    2. Med forbehold af de begrænsninger, der skyldes foranstaltningens art og mål, er
    deltagelsen i udbuds- tilskuds- og pristildelingsprocedurer for foranstaltninger, som
    finansieres som led i programmet for menneskerettigheder og demokrati og
    programmet for stabilitet og fred, samt foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion
    åben uden begrænsninger.
    3. Alle leverancer og materialer, der finansieres i henhold til denne forordning, kan
    have oprindelse fra et hvilket som helst land.
    4. Reglerne i denne artikel anvendes ikke på og skaber ikke
    statsborgerskabsbegrænsninger for fysiske personer, der er beskæftiget af eller på
    anden måde lovligt ansat af en støtteberettiget leverandør eller underleverandør.
    5. Foranstaltninger, der finansieres ved hjælp af fælles medfinansiering af en enhed
    eller gennemføres ved direkte eller indirekte forvaltning med enheder, der er
    omhandlet i finansforordningens artikel 62, stk. 1, litra c), nr. ii)-viii), er også
    omfattet af disse enheders støtteberettigelsesregler.
    6. Når donorer yder finansiering til en trustfond, der er oprettet af Kommissionen, eller
    via eksterne formålsbestemte indtægter, anvendes reglerne om støtteberettigelse i
    akten om oprettelse af fonden eller i aftalen med donorerne, hvis der er tale om
    eksterne formålsbestemte indtægter.
    7. Når der er tale om foranstaltninger, der finansieres i henhold til denne forordning og
    et andet EU-program, anses enheder, som er berettigede i henhold til et af disse
    programmer, for at være berettigede i henhold til denne forordning.
    8. Når der er tale om flerlandeforanstaltninger, kan retlige enheder, som er statsborgere
    i, og retlige enheder, som også reelt er etableret i de lande og territorier, der er
    omfattet af foranstaltningen, anses for berettigede til at deltage.
    9. Der kan være begrænsninger for reglerne om berettigelse til at deltage i denne artikel
    med hensyn til statsborgerskab, geografisk placering eller arten af ansøgere, hvis
    sådanne begrænsninger er nødvendige på grund af foranstaltningens særlige art og
    målene hermed, og hvis de er en forudsætning for dens effektive gennemførelse.
    10. Tilbudsgivere, ansøgere og kandidater fra lande, der ikke kan komme i betragtning,
    kan accepteres som berettigede til deltagelse, hvis sagens hastende karakter eller
    manglen på tjenester på de pågældende landes eller territoriers markeder eller andre
    behørigt begrundede forhold betyder, at anvendelsen af reglerne om deltagelse ville
    gøre det umuligt eller ekstremt vanskeligt at gennemføre en foranstaltning.
    11. Hvis finansforordningen giver mulighed for tildeling på grundlag af et enkelt bud,
    gives prioritet til lokale og regionale kontrahenter med henblik på at fremme lokale
    kapaciteter, markeder og indkøb. I alle andre tilfælde fremmes lokale og regionale
    kontrahenters deltagelse i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i
    forordningen.
    DA 46 DA
    12. Ifølge programmet for demokrati og menneskerettigheder kan en enhed, som ikke er
    omfattet af definitionen af retlig enhed i artikel 2, stk. 6, være berettiget, hvis det er
    nødvendigt for at forfølge programmets interventionsområder.
    Artikel 25
    Fremførsler, årlige trancher, forpligtelsesbevillinger, tilbagebetalinger og indtægter
    frembragt via finansielle instrumenter
    1. Ifølge finansforordningens artikel 12, stk. 2, fremføres uudnyttede forpligtelser og
    betalingsbevillinger i henhold til denne forordning automatisk, og der kan indgås
    forpligtelser for disse beløb indtil den 31. december i det følgende regnskabsår. Det
    fremførte beløb anvendes først i det følgende regnskabsår.
    Kommissionen underretter Europa-Parlamentet og Rådet om fremførte
    forpligtelsesbevillinger, jf. finansforordningens artikel 12, stk. 6.
    2. Udover reglerne i artikel 15 i finansforordningen om genopførelse af bevillinger skal
    forpligtelsesbevillinger svarende til det beløb af frigørelser, der er foretaget som
    følge af manglende eller ufuldstændig gennemførelse af en foranstaltning i henhold
    til nærværende forordning, genopføres til fordel for den oprindelige budgetpost.
    Henvisninger i artikel 12, stk. 1, litra b), i forordningen om den flerårige finansielle
    ramme til finansforordningens artikel 15 skal også forstås som en henvisning til
    nærværende stykke med henblik på nærværende forordning.
    3. Budgetmæssige forpligtelser til foranstaltninger, hvis gennemførelse strækker sig
    over mere end et regnskabsår, kan opdeles i årlige trancher over flere regnskabsår, jf.
    finansforordningens artikel 112, stk. 2.
    Finansforordningens artikel 114, stk. 2, tredje afsnit, finder ikke anvendelse på disse
    flerårige foranstaltninger. Kommissionen frigør automatisk enhver del af en
    budgetmæssig forpligtelse til en foranstaltning, som den 31. december i det femte år
    efter året for indgåelsen ikke er blevet anvendt til formålet med forfinansieringen
    eller til mellemliggende betalinger, eller for hvilken der ikke er indgivet en attesteret
    udgiftserklæring eller en betalingsanmodning.
    Stk. 2 i nærværende artikel anvendes også på årlige trancher.
    4. Uanset finansforordningens artikel 209, stk. 3, stilles tilbagebetalinger og indtægter,
    der er frembragt via et finansielt instrument, til rådighed på den oprindelige
    budgetpost som internt formålsbestemt indtægt efter fradrag af
    forvaltningsomkostninger og -gebyrer. Hvert femte år undersøger Kommissionen,
    hvilket bidrag der er ydet for at nå Unionens mål, og hvor effektive de gældende
    finansielle instrumenter er.
    DA 47 DA
    Kapitel IV
    EFSD+, budgetgarantier og finansiel bistand til tredjelande
    Artikel 26
    Anvendelsesområde og finansiering
    1. Den finansieringsramme, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra a), finansierer Den
    Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling Plus (EFSD+) og garantien for
    foranstaltninger udadtil.
    Formålet med EFSD+ som en integreret finansiel pakke, der yder finansiel kapacitet
    ved hjælp af gennemførelsesmetoderne i artikel 23, stk. 1, litra a), e), f) og g), er at
    støtte investeringer og øge adgangen til finansiering med henblik på at fremme en
    bæredygtig og inklusiv økonomisk og social udvikling og fremme den
    samfundsøkonomiske styrke i partnerlande med særlig fokus på
    fattigdomsudryddelse, bæredygtig og inklusiv vækst, anstændigt arbejde,
    økonomiske muligheder, færdigheder og iværksætteri, samfundsøkonomiske
    sektorer, mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder samt at tackle de
    specifikke underliggende årsager til irregulær migration i overensstemmelse med de
    relevante vejledende programmeringsdokumenter. Der lægges særlig vægt på
    skrøbelige eller konfliktramte lande, de mindst udviklede lande og stærkt
    gældstyngede fattige lande.
    2. Garantien for foranstaltninger udadtil støtter foranstaltninger under EFSD+, som er
    omfattet af budgetgarantier, jf. artikel 27, 28 og 29 i denne forordning,
    makrofinansiel bistand og lån til tredjelande, jf. artikel 10, stk. 2, i EINS-
    forordningen.
    3. Unionen kan i henhold til garantien for foranstaltninger udadtil stille garanti for
    foranstaltninger, der er undertegnet mellem den 1. januar 2021 og den 31. december
    2027, med op til 60 000 000 000 EUR.
    4. Tilførselssatsen er på mellem 9 % og 50 %, afhængigt af foranstaltningens art.
    Tilførselssatsen for garantien for foranstaltninger udadtil er på 9 % for Unionens
    makrofinansielle bistand og for budgetgarantier, der omfatter risici forbundet med
    statslige låntagere i forbindelse med långivningstransaktioner.
    Tilførselssatserne revideres hvert tredje år fra datoen for denne forordnings
    anvendelse, jf. artikel 40. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede
    retsakter i henhold til artikel 34 med henblik på at supplere eller ændre disse satser.
    5. Garantien for foranstaltninger udadtil skal betragtes som en enkelt garanti i den
    fælles hensættelsesfond, der oprettes ved artikel 212 i finansforordningen.
    6. Der kan fra EFSD+ og garantien for foranstaltninger udadtil ydes støtte til
    finansierings- og investeringsforanstaltninger i partnerlande i de geografiske
    områder, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2. Hensættelser til garantien for
    foranstaltninger udadtil finansieres fra budgettet for de relevante geografiske
    programmer, der er oprettet i henhold til artikel 6, stk. 2, litra a), og overføres til den
    fælles hensættelsesfond. Der kan også fra EFSD+ og garantien for foranstaltninger
    udadtil ydes støtte til foranstaltninger hos de modtagere, der er opført i bilag I til IPA
    III-forordningen. Finansieringen af disse foranstaltninger under EFSD+ og af
    tilførslerne til garantien for foranstaltninger udadtil sker via IPA-forordningen.
    DA 48 DA
    Hensættelser til garantien for foranstaltninger udadtil til lån til tredjelande, jf. artikel
    10, stk. 2, i EINS-forordningen finansieres fra EINS-forordningen.
    7. Den tilførsel, der er omhandlet i finansforordningens artikel 211, stk. 2, fastlægges
    på grundlag af Unionens samlede forpligtelser som følge af hver foranstaltning,
    herunder foranstaltninger, der er undertegnet inden 2021, og for hvilke Unionen har
    stillet garanti. Det nødvendige årlige tilførselsbeløb kan fastlægges over en periode
    på op til syv år.
    8. Aktiverne i balancen pr. 31. december 2020 i EFSD-garantifonden og garantifonden
    for aktioner i forhold til tredjeland, som er oprettet ved henholdsvis Europa-
    Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1601 og Rådets forordning (EF,
    Euratom) nr. 480/2009, skal overføres til den fælles hensættelsesfond med henblik på
    at yde midler til dens respektive foranstaltninger under samme ene garanti, jf. stk. 4 i
    denne artikel.
    Artikel 27
    Støtteberettigelse og udvælgelse af foranstaltninger og modparter
    1. De finansierings- og investeringsforanstaltninger, der er berettigede til støtte fra
    garantien for foranstaltninger udadtil, skal være i overensstemmelse med og afstemt
    efter såvel Unionens politikker som partnerlandenes strategier og politikker. De skal
    navnlig tjene målene, de generelle principper og den politiske ramme i denne
    forordning og de relevante vejledende programmeringsdokumenter under behørig
    hensyntagen til de prioriterede områder i bilag V.
    2. Garantien for foranstaltninger udadtil støtter finansierings- og
    investeringsforanstaltninger, som opfylder betingelserne i finansieringsforordningens
    artikel 209, stk. 2, litra a)-c), og som:
    (a) sikrer komplementaritet med andre initiativer
    (b) er økonomisk og finansielt bæredygtige under behørig hensyntagen til eventuel
    støtte fra og medfinansiering fra private og offentlige partnere i projektet, idet
    der tages hensyn til det specifikke operationelle miljø og kapaciteten i
    skrøbelige eller konfliktramte lande, de mindst udviklede lande og stærkt
    gældstyngede fattige lande
    (c) teknisk set er levedygtige og ud fra et miljømæssigt og socialt synspunkt er
    bæredygtige.
    3. Garantien for foranstaltninger udadtil anvendes til at dække risici for følgende
    instrumenter:
    (a) lån, herunder lån i lokal valuta og makrofinansiel bistand i form af lån
    (b) garantier
    (c) modgarantier
    (d) kapitalmarkedsinstrumenter
    (e) enhver anden form for finansiering eller kreditforbedring og indskud af
    egenkapital og kvasiegenkapital.
    4. De modparter, der kan komme i betragtning, er med henblik på garantien for
    foranstaltninger udadtil dem, der er anført i finansforordningens artikel 208, stk. 4,
    DA 49 DA
    herunder dem fra tredjelande, der bidrager til garantien for foranstaltninger udadtil,
    og som godkendes af Kommissionen, jf. artikel 28 i nærværende forordning.
    Derudover og uanset finansforordningens artikel 62, stk. 2, litra c), kan privatretlige
    organer, som er undergivet lovgivningen i en medlemsstat eller et tredjeland, der har
    bidraget til garantien for foranstaltninger udadtil i henhold til artikel 28, og som giver
    tilstrækkelig sikkerhed for deres finansielle kapacitet, komme i betragtning med
    henblik på garantien.
    5. For at komme i betragtning skal modparterne overholde reglerne og opfylde
    betingelserne i finansforordningens artikel 62, stk. 2, litra c). I tilfælde af
    privatretlige organer, der er undergivet lovgivningen i en medlemsstat eller et
    tredjeland, der har bidraget til garantien for foranstaltninger udadtil, jf. artikel 28 i
    denne forordning, gives der fortrinsret til de organer, der angiver oplysninger om
    kriterier inden for miljø, sociale forhold og god virksomhedsledelse.
    Kommissionen sikrer en effektiv og god anvendelse af de til rådighed værende
    ressourcer blandt de modparter, der kan komme i betragtning, samtidig med at den
    fremmer samarbejdet mellem dem.
    Kommissionen sikrer retfærdig behandling af alle modparter, der kan komme i
    betragtning, og, at der ikke opstår interessekonflikter i løbet af EFSD+-
    gennemførelsesperioden. Med henblik på at sikre komplementaritet kan
    Kommissionen anmode modparter, der kan komme i betragtning, om alle relevante
    oplysninger om de af deres foranstaltninger, der ikke henhører under EFSD+.
    6. Kommissionen udvælger de modparter, der kan komme i betragtning, i henhold til
    finansforordningens artikel 154 under behørig hensyntagen til:
    (a) rådgivningen fra de strategiske udvalg og de regionale administrative udvalg,
    jf. bilag VI
    (b) målsætningerne for investeringsvinduet
    (c) erfaringen og risikostyringskapaciteten hos den modpart, der kan komme i
    betragtning
    (d) beløbet af egne ressourcer samt den private sektors medfinansiering, som den
    modpart, der kan komme i betragtning, er villig til at tilvejebringe til
    investeringsvinduet.
    7. Kommissionen fastlægger investeringsvinduer for regioner, specifikke partnerlande
    eller begge, for specifikke sektorer eller for specifikke projekter, specifikke
    kategorier af slutmodtagere eller begge, som skal finansieres i henhold til denne
    forordning og vil blive dækket af garantien for foranstaltninger udadtil op til et
    bestemt beløb. Kommissionen underretter Europa-Parlamentet og Rådet om, hvordan
    investeringsvinduerne er i overensstemmelse med denne artikel og om de detaljerede
    finansieringsprioriteter i forbindelse hermed. Alle anmodninger om finansiel støtte
    inden for investeringsvinduerne sendes til Kommissionen.
    Valget af investeringsvinduer skal være behørigt begrundet ud fra en analyse af
    markedssvigt eller suboptimale investeringssituationer. En sådan analyse
    gennemføres af Kommissionen i samarbejde med modparter, der potentielt kan
    komme i betragtning, og potentielle interessenter.
    Modparter, der kan komme i betragtning, kan udstede de i stk. 3 anførte instrumenter
    inden for et investeringsvindue eller til individuelle projekter, der forvaltes af en
    modpart, der kan komme i betragtning. Instrumenterne kan udstedes til fordel for
    DA 50 DA
    partnerlande, herunder skrøbelige eller konfliktramte lande eller lande, som står over
    for udfordringer med hensyn til genopbygning og postkonfliktgenopbygning, til gavn
    for disse partnerlandes institutioner, herunder deres offentlige nationale og private
    lokale banker og finansielle institutioner, samt til gavn for enheder i den private
    sektor i disse partnerlande.
    8. Kommissionen vurderer de foranstaltninger, der støttes af garantien for
    foranstaltninger udadtil, i forhold til kriterierne for støtteberettigelse i stk. 2 og 3, om
    muligt på baggrund af de eksisterende systemer til resultatmåling hos modparter, der
    kan komme i betragtning. Kommissionen offentliggør resultatet af sin vurdering for
    hvert investeringsvindue på årsbasis.
    9. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i henhold til
    artikel 34 med henblik på at supplere eller ændre de prioriterede områder i bilag V og
    forvaltningen af EFSD+ i bilag VI.
    Artikel 28
    Bidrag fra andre donorer til garantien for foranstaltninger udadtil
    1. Medlemsstater, tredjelande og andre tredjeparter kan bidrage til garantien for
    foranstaltninger udadtil.
    Uanset finansforordningens artikel 218, stk. 2, andet afsnit, kan kontraherende parter
    i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde bidrage i form af
    garantier eller kontantbidrag.
    Bidrag fra andre tredjelande end de kontraherende parter i aftalen om Det
    Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og fra andre tredjeparter skal være i
    form af kontantbidrag og godkendes af Kommissionen.
    Kommissionen underretter straks Europa-Parlamentet og Rådet om de bidrag, der
    bekræftes.
    På anmodning af medlemsstaterne kan deres bidrag øremærkes iværksættelsen af
    foranstaltninger i specifikke regioner, lande, sektorer eller inden for eksisterende
    investeringsvinduer.
    2. Bidrag i form af en garanti bør ikke overstige 50 % af det beløb, der er omhandlet i
    artikel 26, stk. 2.
    Bidrag fra medlemsstaterne og de kontraherende parter i aftalen om Det Europæiske
    Økonomiske samarbejdsområde i form af garantier må alene anvendes til betaling af
    træk på garantien, efter at midlerne fra Unionens almindelige budget tillagt
    eventuelle andre kontantbidrag er blevet anvendt til at betale træk på garantien.
    Ethvert bidrag kan anvendes til at dække træk på garantien, selv om det er
    øremærket.
    Der indgås en bidragsaftale mellem Kommissionen på vegne af Unionen og
    bidragyderen, som navnlig skal indeholde bestemmelser vedrørende
    betalingsvilkårene.
    DA 51 DA
    Artikel 29
    Gennemførelse af aftaler om garantien for foranstaltninger udadtil
    1. Kommissionen indgår på vegne af Unionen aftaler om garantien for foranstaltninger
    udadtil med de modparter, der kan komme i betragtning, og som udvælges i henhold
    til artikel 27. Aftalerne kan indgås med et konsortium bestående af to eller flere
    modparter, der kan komme i betragtning.
    2. Der indgås en eller flere aftaler om garantien for foranstaltninger udadtil for hvert
    investeringsvindue mellem Kommissionen og den eller de modparter, der kan
    komme i betragtning, og som er udvalgt. Garantien for foranstaltninger udadtil kan
    med henblik på at imødegå særlige behov desuden stilles til individuelle
    finansierings- eller investeringsforanstaltninger.
    Alle aftaler om garantien for foranstaltninger udadtil stilles efter anmodning til
    rådighed for Europa-Parlamentet og Rådet, idet der tages hensyn til beskyttelsen af
    fortrolige og kommercielt følsomme oplysninger.
    3. Aftaler om garantien for foranstaltninger udadtil skal navnlig indeholde
    bestemmelser om følgende:
    (a) nærmere regler om dækning, betingelser, støtteberettigelse, modparter, der kan
    komme i betragtning, og procedurer.
    (b) nærmere regler om tilvejebringelsen af garantien for foranstaltninger udadtil,
    herunder dens dækningsordninger og dens fastlagte dækning af porteføljer og
    projekter med bestemte typer instrumenter, samt en risikoanalyse af projekter
    og projektporteføljer, herunder på sektor-, regions- og landeplan
    (c) en angivelse af denne forordnings mål og formål, en behovsvurdering og en
    angivelse af de forventede resultater, idet der tages hensyn til fremme af
    virksomhedernes sociale ansvar og ansvarlig forretningsskik
    (d) vederlag for garantien, som skal afspejle risikoniveauet, og muligheden for
    delvis at støtte vederlaget med henblik på at sikre mere fordelagtige vilkår i
    behørigt begrundede tilfælde
    (e) betingelser for anvendelse af garantien for foranstaltninger udadtil, herunder
    betalingsbetingelser såsom specifikke frister, renter af skyldige beløb, udgifter
    og inddrivelsesomkostninger og eventuelle nødvendige likviditetsordninger
    (f) procedurer i forbindelse med fordringer, herunder, men ikke begrænset til,
    udløsende hændelser og karenstid og procedurer for inddrivelse af fordringer
    (g) forpligtelser vedrørende overvågning, rapportering og evaluering
    (h) klare og tilgængelige klageprocedurer for tredjeparter, som kan blive berørt af
    gennemførelsen af projekter, der støttes af garantien for foranstaltninger
    udadtil.
    4. Modparter, der kan komme i betragtning, godkender finansierings- og
    investeringsforanstaltningerne på grundlag af deres egne regler og procedurer og i
    overensstemmelse med vilkårene i garantien for foranstaltninger udadtil
    5. Garantien for foranstaltninger udadtil kan dække:
    (a) for gældsinstrumenter: hovedstol og alle renter og forfaldne men udeblevne
    betalinger til den modpart, der kan komme i betragtning, og som er udvalgt, i
    DA 52 DA
    overensstemmelse med vilkårene for finansieringsforanstaltningerne i tilfælde
    af misligholdelse
    (a) for egenkapitalinvesteringer: det investerede beløb og dertil knyttede
    finansieringsomkostninger
    (b) for andre finansierings- og investeringsforanstaltninger som omhandlet i artikel
    27, stk. 2: betalte beløb og tilknyttede finansieringsomkostninger
    (c) alle relevante udgifter og inddrivelsesomkostninger i forbindelse med
    misligholdelse, medmindre de trækkes fra indtægterne fra inddrivelse.
    6. Med henblik på Kommissionens regnskabsføring, dens rapportering om de risici, der
    dækkes af garantien for foranstaltninger udadtil, og i henhold til finansforordningens
    artikel 209, stk. 4, forelægger de modparter, der kan komme i betragtning, og med
    hvem der er indgået en garantiaftale, årligt regnskaber for Kommissionen og
    Revisionsretten for de finansierings- og investeringsforanstaltninger, der er omfattet
    af denne forordning og revideret af en uafhængig ekstern revisor, der bl.a. indeholder
    oplysninger om:
    (a) risikovurderingen af de finansierings- og investeringsforanstaltninger, der
    træffes af de modparter, der kan komme i betragtning, herunder oplysninger
    om Unionens forpligtelser beregnet i overensstemmelse med de
    regnskabsregler, der er omhandlet i finansforordningens artikel 80, og IPSAS
    (b) omfanget af Unionens udestående forpligtelser som følge af EFSD+-
    foranstaltninger til modparter, der kan komme i betragtning, og deres
    finansierings- og investeringsforanstaltninger, opdelt på de enkelte
    foranstaltninger.
    7. De modparter, der kan komme i betragtning, giver efter anmodning Kommissionen
    alle yderligere oplysninger, som den har brug for til at opfylde sine forpligtelser i
    forbindelse med denne forordning.
    8. Kommissionen aflægger rapport om finansielle instrumenter, budgetgarantier og
    finansiel bistand, jf. finansforordningens artikel 241 og 250. Med henblik herpå
    meddeler de modparter, der kan komme i betragtning, årligt Kommissionen de
    oplysninger, den har brug for til at opfylde sine rapporteringsforpligtelser.
    Artikel 30
    Kapitalandele i en udviklingsbank
    Finansieringsrammen for geografiske programmer omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra a), kan
    anvendes til at bidrage til europæiske og andre udviklingsfinansinstitutioners kapitaltilskud.
    Kapitel V
    Overvågning, rapportering og evaluering
    Artikel 31
    Overvågning og rapportering
    1. De indikatorer, som anvendes til at rapportere om fremskridt i henhold til denne
    forordning hen imod opfyldelsen af de specifikke mål i artikel 3, er fastlagt i bilag
    DA 53 DA
    VII, i overensstemmelse med indikatorerne for målene for bæredygtig udvikling.
    Værdierne for indikatorerne pr. 1. januar 2021 anvendes som grundlag for at vurdere,
    i hvilket omfang målene er nået.
    2. Kommissionen overvåger regelmæssigt sine foranstaltninger og evaluerer de
    fremskridt, der er gjort for at levere de forventede resultater, som dækker output og
    resultater.
    Fremskridt i forhold til de forventede resultater bør overvåges på grundlag af klare,
    gennemsigtige og, hvis det er hensigtsmæssigt, målbare indikatorer. Indikatorerne
    skal begrænses i antal for at fremme rettidig rapportering.
    3. Fælles resultatrammer i fælles programmeringsdokumenter, som opfylder kriterierne
    i artikel 12, stk. 4, udgør grundlaget for Unionens og medlemsstaternes fælles
    overvågning af gennemførelsen af deres fælles støtte til et partnerland.
    Performancerapporteringssystemet skal sikre, at data til overvågning af programmets
    gennemførelse og resultater indsamles effektivt og rettidigt. Til det formål pålægges
    modtagere af EU-midler forholdsmæssige rapporteringskrav.
    4. Kommissionen undersøger, hvilke fremskridt der gøres med gennemførelsen af
    denne forordning. Fra 2022 sender Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en
    årlig rapport om opfyldelsen af målene i forordningen, idet der anvendes indikatorer,
    der måler, hvilke resultater der er opnået, og hvor virkningsfuld forordningen er.
    Rapporten sendes ligeledes til Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og
    Regionsudvalget.
    5. Årsrapporten skal indeholde oplysninger vedrørende det foregående år om de
    finansierede foranstaltninger, overvågnings- og evalueringsresultater, inddragelse af
    relevante partnere og gennemførelse af budgetforpligtelser og betalingsbevillinger
    opdelt efter land, region og samarbejdssektor. Den skal indeholde en vurdering af,
    hvilke resultater EU-finansieringen har givet, ved så vidt muligt at anvende
    specifikke og målbare indikatorer for, hvilken rolle den har spillet for opfyldelsen af
    målene i forordningen. Med hensyn til udviklingssamarbejde skal det også, så vidt
    det er muligt og relevant, fremgå af rapporten, om principperne om
    udviklingseffektivitet har været efterlevet, herunder for innovative finansielle
    instrumenter.
    6. Den årsrapport, som udarbejdes i 2021, skal indeholde konsoliderede oplysninger fra
    årsrapporterne vedrørende perioden 2014-2020 om alle midler fra de forordninger,
    der er omhandlet i artikel 40, stk. 2, herunder eksterne formålsbestemte indtægter og
    bidrag til trustfonde, og fordelingen af udgifter efter land, anvendelse af finansielle
    instrumenter, forpligtelser og betalinger. Rapporten skal afspejle de vigtigste
    erfaringer og opfølgningen på henstillingerne i eksterne evalueringsøvelser, der er
    foretaget i tidligere år.
    7. Der udarbejdes et årligt skøn over de samlede udgifter til klimaindsats og
    biodiversitet på grundlag af de vejledende programmeringsdokumenter, der er
    vedtaget. De midler, der tildeles i henhold til forordningen, skal være omfattet af et
    system med årlig opfølgning baseret på OECD-metoden ("Riomarkører") – uden at
    anvendelsen af eventuelle mere præcise metoder dermed udelukkes – der er
    integreret i den eksisterende metode til performancestyring af EU-programmer, og
    som anvendes til at opgøre de udgifter, der vedrører klimaindsats og biodiversitet i
    forbindelse med de i artikel 19 omhandlede handlingsprogrammer og
    foranstaltninger, og som indgår i evalueringer og årsrapporten.
    DA 54 DA
    8. Kommissionen offentliggør oplysninger om udviklingssamarbejdet i
    overensstemmelse med anerkendte internationale standarder.
    9. For at sikre en effektiv vurdering af denne forordning hvad angår opfyldelsen af dens
    mål tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 34 med henblik på at ændre bilag VII for om
    nødvendigt at gennemgå eller supplere indikatorerne og supplere denne forordning
    med bestemmelser om oprettelsen af en overvågnings- og evalueringsramme.
    Artikel 32
    Evaluering
    1. Der foretages en midtvejsevaluering af forordningen, når der foreligger tilstrækkelige
    oplysninger om dens gennemførelse, dog senest fire år efter påbegyndelsen af
    instrumentets gennemførelse.
    Principperne for god praksis, der er fastsat af Organisationen for Økonomisk
    Samarbejde og Udviklings Komité for Udviklingsbistand, benyttes ved
    evalueringerne, når det er relevant, idet evalueringerne skal klarlægge, om målene er
    opfyldt, og indeholde henstillinger om, hvordan kommende foranstaltninger kan
    forbedres.
    2. Når gennemførelsen af forordningen er slut, dog senest fire år efter udgangen af den
    periode, der er anført i artikel 1, foretager Kommissionen en endelig evaluering af
    forordningen. I den endelige evaluering ses på Unionens bidrag til opfyldelsen af
    målene i forordningen, idet der tages hensyn til indikatorer til måling af de opnåede
    resultater og eventuelle resultater og konklusioner vedrørende forordningens
    virkning.
    Den endelige evalueringsrapport skal også handle om effektivitet, merværdi,
    muligheder for forenkling, intern og ekstern sammenhæng og om, hvorvidt målene i
    forordningen fortsat er relevante.
    Den endelige evalueringsrapport udarbejdes med det specifikke formål at forbedre
    gennemførelsen af EU-midler. Den skal ligge til grund for afgørelser om fornyelse,
    ændring eller suspension af de former for foranstaltninger, der gennemføres i
    henhold til forordningen.
    Den endelige evalueringsrapport skal også indeholde konsoliderede oplysninger fra
    relevante årsrapporter om al finansiering, der reguleres ved denne forordning,
    herunder eksterne formålsbestemte indtægter og bidrag til trustfonde og udgifternes
    fordeling efter modtagerland, anvendelse af finansielle instrumenter, forpligtelser og
    betalinger.
    Kommissionen meddeler konklusionerne på evalueringerne ledsaget af dens
    observationer til Europa-Parlamentet, Rådet og medlemsstaterne gennem det
    relevante udvalg omhandlet i artikel 35. Specifikke evalueringer kan drøftes i det
    pågældende udvalg på medlemsstaternes anmodning. Resultaterne bidrager til
    programudformningen og ressourcetildelingen.
    Kommissionen inddrager så vidt muligt alle relevante interesserede parter i
    evalueringen af den EU-finansiering, der ydes i henhold til forordningen, og den kan,
    hvis det er relevant, forsøge at foretage fælles evalueringer med medlemsstaterne og
    udviklingspartnerne med tæt inddragelse af partnerlandene.
    DA 55 DA
    3. Senest den 31. december 2025 og derefter hvert tredje år evaluerer Kommissionen,
    hvordan garantien for foranstaltninger udadtil anvendes og fungerer, jf.
    finansforordningens særlige rapporteringsbestemmelser. Kommissionen forelægger
    sin evalueringsrapport for Europa-Parlamentet og Rådet. Evalueringsrapporten
    ledsages af en udtalelse fra Revisionsretten.
    AFSNIT III
    AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
    Artikel 33
    Deltagelse af lande eller territorier, der ikke er omfattet af forordningen
    1. I behørigt begrundede tilfælde, og når den foranstaltning, der skal gennemføres, er af
    global, transregional eller regional karakter, kan Kommissionen inden for rammerne
    af det relevante flerårige vejledende program eller inden for den relevante
    handlingsplan eller de relevante foranstaltninger beslutte at udvide
    anvendelsesområdet for foranstaltningerne til lande og territorier, der ikke er omfattet
    af forordningen i henhold til artikel 4, for at sikre, at EU-finansieringen er
    sammenhængende og effektiv, eller for at fremme regionalt eller transregionalt
    samarbejde.
    2. Kommissionen kan fastsætte en særlig finansiel tildeling til at hjælpe partnerlande og
    -regioner med at styrke samarbejdet med naboregioner i Unionens yderste periferi og
    med oversøiske lande og territorier, der er omfattet af Rådets OLT-afgørelse. Til
    dette formål og på grundlag af gensidighed og proportionalitet med hensyn til
    niveauet af finansiering fra OLT-afgørelsen og/eller forordningen om europæisk
    territorialt samarbejde kan der, hvis det er hensigtsmæssigt, via nærværende
    forordning ydes bidrag til foranstaltninger, som gennemføres af et partnerland eller
    en partnerregion eller enhver anden enhed, der er omfattet af forordningen, af et land,
    et territorium eller enhver anden enhed, der er omfattet af OLT-afgørelsen, eller af en
    region i Unionens yderste periferi i forbindelse med fælles operationelle
    programmer, eller til interregionale samarbejdsprogrammer eller foranstaltninger, der
    er fastlagt og gennemføres i henhold til forordningen om europæisk territorialt
    samarbejde.
    Artikel 34
    Udøvelse af delegerede beføjelser
    1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne
    artikel fastlagte betingelser.
    2. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter omhandlet i
    artikel 4, stk. 6, artikel 26, stk. 3, artikel 27, stk. 9, og artikel 31, stk. 9, i
    forordningens gyldighedsperiode.
    3. Den i artikel 4, stk. 6, artikel 26, stk. 3, artikel 27, stk. 9, og artikel 31, stk. 9,
    omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-
    Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de
    beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning
    dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller
    DA 56 DA
    på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af
    delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
    4. Inden Kommissionen vedtager en delegeret retsakt hører den eksperter, som er
    udpeget af hver medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den
    interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016.
    5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-
    Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
    6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 4, stk. 6, artikel 26, stk. 3, artikel
    27, stk. 9, og artikel 31, stk. 9, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet
    eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af
    den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-
    Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret
    Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to
    måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
    Artikel 35
    Udvalg
    1. Kommissionen bistås af udvalget for naboskab, udviklingssamarbejde og
    internationalt samarbejde. Dette udvalg er et udvalg som defineret i forordning (EU)
    nr. 182/2011.
    2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011
    anvendelse.
    3. Når udvalgets udtalelse skal indhentes ved en skriftlig procedure, afsluttes denne
    procedure uden resultat, hvis formanden for udvalget træffer beslutning herom, eller
    hvis et simpelt flertal af udvalgets medlemmer anmoder herom inden for fristen for
    afgivelse af udtalelsen.
    4. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011
    sammenholdt med dennes artikel 5 anvendelse.
    5. Den vedtagne afgørelse forbliver i kraft, så længe det dokument, det
    handlingsprogram eller den foranstaltning, der er blevet vedtaget eller ændret, er i
    kraft.
    6. En observatør fra Den Europæiske Investeringsbank deltager i udvalgets arbejde for
    så vidt angår spørgsmål vedrørende Den Europæiske Investeringsbank.
    Artikel 36
    Information, kommunikation og offentliggørelse
    1. Modtagere af EU-midler anerkender EU-midlernes oprindelse og sikrer synligheden
    af disse, især ved fremstød for foranstaltningerne og disses resultater, gennem
    sammenhængende, virkningsfulde og målrettede oplysninger, som er afpasset
    forholdsmæssigt efter forskellige modtagergrupper, herunder medierne og
    offentligheden.
    DA 57 DA
    2. Kommissionen gennemfører oplysnings- og kommunikationsforanstaltninger
    vedrørende denne forordning og dens foranstaltninger og resultater. Finansielle
    ressourcer til denne forordning bidrager også til intern kommunikation om Unionens
    politiske prioriteter, for så vidt som disse prioriteter har direkte tilknytning til målene
    i artikel 3.
    Artikel 37
    Fravigelse af krav om synlighed
    Sikkerhedshensyn eller lokalpolitiske hensyn kan betyde, at det i visse lande eller områder
    eller i visse perioder er tilrådeligt eller nødvendigt at begrænse kommunikations- og
    oplysningsforanstaltninger. I så tilfælde fastlægges målgruppen og de oplysningsværktøjer, -
    produkter og -kanaler, der skal benyttes til at fremme en given foranstaltning, i hvert enkelt
    tilfælde i samråd og efter aftale med Unionen. Hvis en pludseligt opstået krise kræver en
    hurtig indsats, er det ikke nødvendigt at udarbejde en fuldstændig kommunikations- og
    oplysningsplan omgående. I så tilfælde skal Unionens støtte dog angives fra starten.
    Artikel 38
    Klausul om EU-Udenrigstjenesten
    Denne forordning anvendes i overensstemmelse med afgørelse 2010/427/EU.
    Artikel 39
    Ophævelse og overgangsbestemmelser
    1. Afgørelse nr. 466/2014/EU, forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 og forordning
    (EU) 2017/1601 ophæves med virkning fra den 1. januar 2021.
    2. Finansieringsrammen for denne forordning kan også omfatte udgifter til teknisk og
    administrativ bistand, som er nødvendig for at sikre overgangen mellem denne
    forordning og de foranstaltninger, der blev vedtaget under de foregående
    instrumenter: forordning (EU) nr. 233/2014, forordning (EU) nr. 232/2014,
    forordning (EU) nr. 230/2014, forordning (EU) nr. 235/2014, forordning (EU) nr.
    234/2014, forordning (Euratom) nr. 237/2014, forordning (EU) nr. 236/2014,
    afgørelse nr. 466/2014/EU, forordning (EF, Euratom ) nr. 480/2009 og forordning
    (EU) 2017/1601.
    3. Finansieringsrammen for denne forordning kan dække udgifter vedrørende
    udarbejdelsen af denne forordnings eventuelle efterfølger.
    4. Der kan om nødvendigt opføres bevillinger på budgettet efter 2027 til dækning af
    udgifter i medfør af artikel 20, stk. 1, til forvaltning af foranstaltninger, som ikke er
    afsluttet den 31. december 2027.
    DA 58 DA
    Artikel 40
    Ikrafttræden
    Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
    Tidende.
    Den anvendes fra den 1. januar 2021.
    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
    Udfærdiget i Bruxelles, den […].
    På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
    Formand Formand
    DA 1 DA
    FINANSIERINGSOVERSIGT
    1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
    1.1. Forslagets/initiativets betegnelse
    1.2. Berørt(e) politikområde(r) (programklynge)
    1.3. Forslagets/initiativets art
    1.4. Forslagets/initiativets begrundelse
    1.5. Varighed og finansielle virkninger
    1.6. Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)
    2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
    2.1. Bestemmelser om kontrol og rapportering
    2.2. Forvaltnings- og kontrolsystem
    2.3. Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
    3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
    3.1. Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
    ramme
    3.2. Anslåede virkninger for udgifterne
    3.2.1. Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne
    3.2.2. Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
    3.2.3. Tredjemands bidrag til finansieringen
    3.3. Anslåede virkninger for indtægterne
    DA 2 DA
    FINANSIERINGSOVERSIGT
    1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
    1.1. Forslagets/initiativets betegnelse
    Instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde
    1.2. Berørt(e) politikområde(r) (programklynge)
    Foranstaltninger udadtil
    Instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde
    1.3. Forslaget/initiativet vedrører:
     en ny foranstaltning
     en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en forberedende
    foranstaltning84
     en forlængelse af en eksisterende foranstaltning
     en sammenlægning eller en omlægning af en eller flere foranstaltninger til en
    anden/en ny foranstaltning
    1.4. Forslagets/initiativets begrundelse
    1.4.1. Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt, herunder en detaljeret tidsplan for
    iværksættelsen af initiativet
    På lang sigt er det overordnede mål med det foreslåede instrument at fastholde og
    fremme Unionens værdier og interesser på verdensplan.
    De specifikke mål er i henhold til artikel 3, stk. 5, og artikel 8 og 21 i traktaten om
    den Europæiske Union bl.a. følgende:
    a) at støtte og fremme dialog og samarbejde med lande og regioner uden for EU i
    naboskabet, Afrika syd for Sahara, Asien, Stillehavet, Nord-, Syd- og
    Mellemamerika og Vestindien
    b) på globalt niveau at fremme menneskerettigheder og demokrati, støtte
    civilsamfundsorganisationer, fremme stabilitet og fred og tackle andre globale
    udfordringer
    c) hurtigt at reagere på krisesituationer, uroligheder og konflikter, styrke
    modstandskraften og knytte forbindelser mellem humanitære foranstaltninger og
    udviklingsforanstaltninger samt udenrigspolitiske behov og prioriteter.
    Mindst 90 % af udgifterne inden for instrumentets rammer skal opfylde kriteriet for
    officiel udviklingsbistand som fastsat af Organisationen for Økonomisk Samarbejde
    og Udviklings Komité for Udviklingsbistand.
    1.4.2. Merværdien ved en indsats fra EU's side (f.eks. koordineringsfordele, retssikkerhed,
    større effektivitet eller komplementaritet). Ved "merværdien ved en indsats fra EU's
    side" forstås her merværdien af EU's intervention i forhold til den værdi, som
    medlemsstaterne ville have skabt enkeltvis.
    Begrundelse for en indsats på EU-plan (forudgående)
    84
    Jf. finansforordningens artikel 58, stk. 2, litra a) hhv. b).
    DA 3 DA
    De tidligere år har været præget af regionale konflikter, terrorisme, migrationspres,
    uholdbar brug af ressourcer og stigende protektionisme. Hver for sig vil
    medlemsstaterne ikke kunne reagere effektivt på denne globale dynamik, men EU er
    i en enestående position til at tackle udfordringerne, udvikle muligheder for en
    verden i hastig forandring og levere ekstern bistand grund dets kernekompetencer,
    som er affødt af traktaterne, dets værdier og troværdighed som en fredsbevarende
    aktør og forkæmper for demokrati og menneskerettigheder, dets førende rolle i
    bekæmpelsen af klimaændringer og beskyttelsen af miljøet, dets politiske indflydelse
    og overstatslige karakter, samt det forhold, at EU har et mix af instrumenter med
    stort anvendelsesområde og stor sammenhæng og en bred vifte af værktøjer til sin
    rådighed til den praktiske gennemførelse.
    EU har muligheden for at etablere en dialog helt på lige fod med andre regionale
    organisationer, f.eks. Den Afrikanske Union.
    På visse områder, hvor medlemsstaterne ikke er aktive, er EU den vigtigste og
    somme tider den eneste aktør, der kan gribe ind. Det gælder f.eks. i lidt vanskelige
    situationer, hvor det drejer sig om at forsvare menneskerettigheder, og i forbindelse
    med valgobservationsmissioner.
    EU kan tilføre en merværdi på grund af størrelsen af de ressourcer, der kan tilføres
    via dets instrumenter, dets fleksible forvaltningsmetoder og det forhold, at
    ressourcerne er forudsigelige i den periode, den flerårige finansielle ramme dækker.
    EU har betydelig ekspertise inden for visse områder, som skyldes Europas egen
    historie (f.eks. regional integration og overgang til demokrati) og vellykkede
    politikker (f.eks. viden om fødevaresikkerhed, som er opbygget gennem den fælles
    landbrugspolitik og den fælles fiskeripolitik, og om tekniske standarder i det indre
    marked). Det er anerkendt internationalt som en fredsskabende og
    konfliktforebyggende aktør og som aktiv forkæmper for frie valg og
    menneskerettigheder.
    EU er via sine delegationer repræsenteret over alt, hvilket sikrer et stort netværk af
    oplysninger om, hvordan udviklingen rundt om i verden påvirker forskellige lande.
    EU er også part i de fleste multilaterale processer, som har til formål at tackle globale
    udfordringer. Det betyder, at EU hele tiden er klar over, hvilke behov og problemer
    der gør sig gældende, og derfor kan tildele ressourcerne i overensstemmelse hermed.
    Der er større og større komplementaritet mellem EU's og medlemsstaternes
    foranstaltninger. Dette forbedrer den politiske dialog og samarbejdet, som i stigende
    grad finder sted i form af fælles programmering medlemsstaterne.
    EU kan også supplere medlemsstaternes foranstaltninger i tilfælde af potentielt
    farlige situationer eller særligt omkostningsfulde interventioner.
    Forventet merværdi på EU-plan (efterfølgende)
    Den forventede merværdi af instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og
    internationalt samarbejde bør fremgå af konklusionerne i midtvejsrevisionen af de
    eksterne finansieringsinstrumenter. I løbet af midtvejsrevisionen viste analysen af
    indikatorerne for virkningen i de gældende forordninger (f.eks. målene for
    bæredygtig udvikling) en positiv udvikling. Denne udvikling forventes at fortsætte
    efter 2020 med internationale mål 2030.
    DA 4 DA
    1.4.3. Erfaringer fra lignende foranstaltninger
    Det blev konkluderet i både rapporten om midtvejsrevisionen85
    om ti af de eksterne
    finansieringsinstrumenter86
    , der blev vedtaget af Kommissionen, i rapporterne om
    efterfølgende evaluering af makrofinansiel bistand og i midtvejsrevisionen af Den
    Europæiske Investeringsbanks eksterne lånemandat87
    , at de eksterne
    finansieringsinstrumenter generelt set er egnede til formålet, og at der er en positiv
    udvikling med hensyn til målopfyldelse. Rapporten viser, at der er behov for flere
    ressourcer til eksterne finansieringsinstrumenter, fordi de finansielt har været strakt
    til deres yderste.
    I instrumenterne fastlægges anvendelsesområdet, målene og de procedurer, der skal
    til for at gennemføre politikkerne. Midtvejsrevisionen har vist, at de skaber så mange
    muligheder, at de kan dække de fleste behov og mål for EU's foranstaltninger udadtil.
    Det ville være en fordel, hvis de i lidt højere grad afspejlede udviklingen inden for
    række områder, såsom: den nye politikramme, bl.a. den universelle dækning af 2030-
    dagsordenen, migrations-/flygtningekrisen og den eksterne projektion af interne
    politikker. Derudover bør der i foranstaltningerne udadtil tages større hensyn til
    forbindelserne mellem udvikling og sikkerhed og det overordnede ambitionsniveau
    for fred og sikkerhed.
    Med indførelsen af gradueringsprincippet88
    i visse instrumenter (f.eks. instrumentet
    til finansiering af udviklingssamarbejde) opstod et hul i EU's evne til at samarbejde
    med mellemindkomstlande i den øverste halvdel gennem et bilateralt samarbejde. Da
    situationen i nogle af disse lande måske stadig nødvendiggør støtte (f.eks. efter en
    krise), nåede man frem til, at EU burde finde innovative samarbejdsformer, jf. den
    nye europæiske konsensus om udvikling89
    , med de mere udviklede udviklingslande
    og strategiske partnere i overensstemmelse med den universelle dækning af 2030-
    dagsordenen.
    Helt centralt for instrumenterne er, at de skal fremme grundlæggende værdier og
    menneskerettigheder. Det var dog i visse lande vanskeligt at fremme denne
    dagsorden og gøre fremskridt, og i mange lande fik civilsamfundsorganisationerne
    færre og færre muligheder. Dette gør det meget vanskeligt at arbejde med disse
    spørgsmål og understreger den konflikt, der kan være mellem ønsket om at fremme
    menneskerettighederne og de interesser, som partnerne selv prioriterer.
    I den aktuelle situation med mange kriser og konflikter er EU nødt til at kunne
    reagere hurtigt på nye omstændigheder. For andre instrumenters vedkommende var
    det dog manglende finansiel fleksibilitet, der stod i vejen for indsatsen. Da der opstod
    85
    Rapporten om midtvejsrevisionen COM(2017) 720 final bygger på til arbejdsdokumenter fra
    Kommissionens tjenestegrene, en pr. instrument (se listen nedenfor), som hver især bygger på ti uafhængige
    evalueringer Midtvejsrapporten, arbejdsdokumenterne fra Kommissionens tjenestegrene og de eksterne
    evalueringer findes her: https://ec.europa.eu/europeaid/public-consultation-external-financing-instruments-
    european-union_en
    86
    De ti instrumenter er: instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde (DCI), Den Europæiske
    Udviklingsfond (EUF), det europæiske naboskabsinstrument (ENI), førtiltrædelsesinstrumentet (IPA II),
    instrumentet, der bidrager til stabilitet og fred, det europæiske instrument for demokrati og menneskerettigheder
    (EIDHR), partnerskabsinstrumentet, instrumentet for samarbejde om sikkerhed på det nukleare område,
    Grønlandsafgørelsen og den fælles gennemførelsesforordning.
    87
    http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/?uri=CELEX:52016DC0584
    88
    I det aktuelle EU-samarbejde forstås ved "graduering", at mellemindkomstlande i den øverste halvdel
    ikke længere er berettiget til et bilateralt samarbejde med EU.
    89
    Punkt 91-93.
    DA 5 DA
    nye vigtige opgaver, såsom migrations-/flygtningekrisen, voldte det problemer at få
    omfordelt midler inden for instrumenterne under budgettet, da store dele af dem
    allerede var bundet til langsigtede programmer, og den uudnyttede margen derfor
    ikke var stor nok. Det fremgår af midtvejsrevisionen, at der er behov for større
    fleksibilitet.
    Der er behov for sammenhæng mellem instrumentets enkelte dele, mellem
    forskellige instrumenter og med donorer. Konklusionerne i midtvejsrevisionen
    vedrørende kohærens er generelt lidt blandede. Hvad angår sammenhæng inden for
    instrumenterne blev den fundet tilstrækkelig. Der var en vis grad af sammenhæng
    mellem instrumenterne, men de mange programmer betyder, at der nogle gange er
    foranstaltninger, der overlapper hinanden, især ved et komplekst samarbejde med
    mere udviklede udviklingslande. Samspillet mellem en geografisk og en tematisk
    tilgang resulterede også nogle gang i en usammenhængende indsats på landeniveau.
    EU-delegationernes feedback viser, at de har fundet det vanskeligt at forvalte
    instrumenterne og at udnytte komplementariteten og skabe synergier mellem dem.
    Generelt er opfattelsen den, at EU går glip af nogle muligheder for koordinerede
    strategier for et givent land/en given region.
    Hvad angår sammenhæng med medlemsstaternes indsats var konklusionen i
    revisionen, at den fælles programmering kunne blive bedre. Det vil dog i visse
    tilfælde kræve større engagement både fra partnerlandenes regeringer og fra
    medlemsstaterne.
    Det fremgår af midtvejsrevisionen, at der er en positiv udvikling med hensyn til at
    opnå resultater. Det fremgår dog, at det kan være vanskeligt at måle resultaterne. Der
    er ofte begrænsede oplysninger om de overvågningssystemer, som er omhandlet i
    instrumenterne. Der mangler data (bl.a. referencescenariet) til at måle, om
    instrumenterne er på rette spor med hensyn til målopfyldelse (især på højt niveau),
    og en forståelse af, at der er mange eksterne faktorer (f.eks. partnerlandets politik og
    andre donorer), der har indflydelse på, om målene bliver opfyldt.
    Hvad angår integrering af EU-prioriteter blev der konstateret store fremskridt på
    tværs af eksisterende instrumenter på områder som klimaændringer90
    , hvorimod der
    bør gøres mere for at tackle miljøproblemer, såsom tab af biodiversitet og udtømning
    af naturressourcer. Integreringen af menneskerettigheder, herunder ligestilling
    mellem mænd og kvinder og styrkelse af kvinders stilling anses i de fleste tilfælde
    for at være "i gang", idet partnerlandenes regeringer til tider ikke viser nogen
    interesse for eller endda ligefrem modstand over for disse spørgsmål.
    Selv om den overordnede performance er effektiv, mener nogle aktører, at det
    administrativt er meget tungt at gennemføre visse instrumenter. Til tider er
    opfattelsen, at Kommissionen interesserer sig mere for proceduren end for de
    politiske mål og resultater.
    1.4.4. Sammenhæng med andre relevante instrumenter og eventuel synergivirkning
    Der vil i forbindelse med gennemførelsen af denne forordning blive sikret
    sammenhæng med andre relevante EU-politikker samt udviklingsvenlig
    90
    Klimabidragene under 11. EUF steg f.eks. fra 3,3 % i 2014 til 23,3 % i 2016, og DCI-bidragene til
    afbødning af klimaændringer steg fra 17,7 % i 2014 til 24,9 % i 2016. Kilde: Indikator 12b, EU's internationale
    samarbejds- og udviklingsresultatramme med input fra OECD DAC's kreditrapporteringssystem.
    DA 6 DA
    politikkohærens91
    . Som anført i 2030-dagsordenen forstås herved, at der tages
    hensyn til virkningen af alle politikker på bæredygtig udvikling på alle niveauer —
    nationalt, inden for EU, i andre lande og på globalt plan.
    Det bør endvidere tilstræbes at sikre synergi med foranstaltninger under andre EU-
    programmer for at få størst muligt virkning af kombinerede interventioner, f.eks.
    med programmer under de europæiske struktur- og investeringsfonde og Horisont
    Europa.
    Foranstaltninger, der finansieres som led i dette forslag, bør være i overensstemmelse
    med dem, der gennemføres som led i instrument til førtiltrædelsesbistand III,
    afgørelsen om oversøiske lande og territorier, den fælles udenrigs- og
    sikkerhedspolitik og den europæiske fredsfacilitet, som blev foreslået for nylig, og
    som er uden for EU-budgettet. Humanitær bistand, jf. artikel 214 i traktaten om Den
    Europæiske Unions funktionsmåde, vil ikke blive finansieret inden for rammerne af
    dette forslag, men vil fortsat blive finansieret via forordningen om humanitær
    bistand.
    Midler fra forordningen kan også anvendes til at finansiere foranstaltninger
    vedrørende læringsmobilitet til, fra eller mellem tredjelande, der ikke er med i
    Erasmus-programmet, samt samarbejde og politisk dialog med disse lande på en
    måde, der er i overensstemmelse med Erasmus-forordningen.
    91
    https://ec.europa.eu/europeaid/policies/policy-coherence-development_en
    DA 7 DA
    1.5. Varighed og finansielle virkninger
     Begrænset varighed
    –  Gældende fra […] til […]
    –  Finansielle virkninger fra […] til […] for forpligtelsesbevillinger og fra […] til
    […] for betalingsbevillinger.
     Ubegrænset varighed
    – Iværksættelse med en indkøringsperiode fra 2021
    1.6. Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)92
     Direkte forvaltning ved Kommissionen
    –  i dens tjenestegrene, herunder ved dens personale i EU's delegationer
    –  i gennemførelsesorganer
     Delt forvaltning i samarbejde med medlemsstaterne
     Indirekte forvaltning ved at overlade budgetgennemførelsesopgaver til:
    –  tredjelande eller organer, som tredjelande har udpeget
    –  internationale organisationer og deres organer (angives nærmere)
    –  Den Europæiske Investeringsbank og Den Europæiske Investeringsfond
    –  de organer, der er omhandlet i finansforordningens artikel 70 og 71
    –  offentligretlige organer
    –  privatretlige organer, der har fået overdraget samfundsopgaver, forudsat at de
    stiller tilstrækkelige finansielle garantier
    –  privatretlige organer undergivet lovgivningen i en medlemsstat, som har fået
    overdraget gennemførelsen af et offentlig-privat partnerskab, og som stiller
    tilstrækkelige finansielle garantier
    –  personer, der har fået overdraget gennemførelsen af specifikke aktioner i den
    fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik i henhold til afsnit V i traktaten om Den
    Europæiske Union, og som er udpeget i den relevante basisretsakt.
    – Hvis der angives flere forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Bemærkninger".
    Bemærkninger
    Eksterne udgifter forudsætter evnen til at anvende alle påtænkte forvaltningsmetoder, alt efter
    hvad der er relevant og besluttet i løbet af gennemførelsen.
    92
    Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på
    webstedet BudgWeb:
    https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx
    DA 8 DA
    2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
    2.1. Bestemmelser om kontrol og rapportering
    Angiv hyppighed og betingelser.
    I Kommissionens overvågnings- og evalueringssystemer fokuseres i stigende grad på
    resultater. De involverer internt personale samt gennemførelsespartnere og ekstern
    ekspertise.
    Projektledere i delegationer og hovedsæder overvåger løbende gennemførelsen af
    projekter og programmer ved hjælp af oplysninger, de får fra
    gennemførelsespartnerne som led i deres løbende rapportering, og i det omfang det er
    muligt, ved besøg på stedet. Intern overvågning giver værdifulde oplysninger om
    udviklingen og hjælper projektlederne med at indkredse reelle og potentielle
    flaskehalse og træffe rettidige foranstaltninger for at afhjælpe situationen.
    Desuden vurderes EU's eksterne foranstaltninger af eksterne, uafhængige eksperter
    via tre forskellige systemer. Disse vurderinger bidrager til ansvarlighed samt til
    forbedring af den løbende indsats. De bygger også på tidligere erfaringer med
    henblik på fremtidige strategier og foranstaltninger. I sådanne systemer anvendes
    generelt de internationalt anerkendte evalueringskriterier, herunder (potentiel)
    virkning, som er fastsat af Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udviklings
    Komité for Udviklingsbistand. Hvad angår udviklingssamarbejde giver det
    resultatorienterede overvågningssystem ("ROM"), der forvaltes af hovedsædet, først
    et kort, fokuseret øjebliksbillede af kvaliteten af et udsnit af foranstaltninger. Ved
    hjælp af en meget struktureret, standardiseret metode vurderer ROM-eksperter
    projektresultaterne ud fra de kriterier, der er fastsat Organisationen for Økonomisk
    Samarbejde og Udviklings Komité for Udviklingsbistand, og fremsætter henstillinger
    til, hvordan den fremtidige gennemførelse kan forbedres.
    Evalueringer på projektniveau, som primært forvaltes af den EU-delegation, der har
    ansvar for projektet, giver en mere detaljeret, dybdegående analyse og hjælper
    projektlederne til at forbedre igangværende interventioner og til at forberede nye.
    Eksterne uafhængige eksperter med tematisk og geografisk ekspertise benyttes til at
    foretage analyser og indhente feedback og dokumentation fra alle interesserede
    parter, især slutmodtagerne. Kommissionen foretager også strategiske evalueringer af
    sine politikker, lige fra programmering og strategi til gennemførelsen af
    interventioner i en bestemt sektor (f.eks. sundheds- eller uddannelsessektoren) i et
    land eller region, eller af et bestemt instrument. Disse evalueringer er et vigtigt
    bidrag til formuleringen af politikker og udformningen af instrumenter og projekter.
    Evalueringerne offentliggøres på Kommissionens websted, og et resumé af
    konklusionerne indgår i årsrapporten til Europa-Parlamentet og Rådet.
    2.2. Forvaltnings- og kontrolsystem(er)
    2.2.1. Begrundelse for den/de påtænkte forvaltningsmetode(r), finansieringsmekanisme(r),
    betalingsvilkår og kontrolstrategi
    Forvaltningsmetoder
    Hvad angår forvaltningsmetoderne er der ikke planlagt nogen grundlæggende
    ændringer, og de erfaringer, som Kommissionens tjenestegrene og de gennemførende
    aktører har gjort sig i forbindelse med tidligere programmer, vil bidrage til at
    forbedre resultaterne fremover.
    DA 9 DA
    De foranstaltninger, der finansieres i henhold til forordningen, vil blive gennemført
    ved direkte forvaltning af Kommissionen fra hovedsæderne og/eller EU-
    delegationerne og ved indirekte forvaltning af en af de enheder, der er omhandlet i
    den nye finansforordnings artikel 62, stk. 1, litra c), således at målene i denne
    forordning bedre kan opfyldes.
    Med hensyn til indirekte forvaltning skal enheder, jf. den nye finansforordnings
    artikel 154, sikre, at Unionens finansielle interesser beskyttes på et niveau, som
    svarer til beskyttelsesniveauet for direkte forvaltning. Der vil blive foretaget en
    forudgående vurdering af enhedernes systemer og procedurer i overensstemmelse
    med proportionalitetsprincippet og under behørig hensyntagen til, hvilken type
    foranstaltning og hvilke finansielle risici der er tale om. Der vil blive udarbejdet og
    gennemført handlingsplaner med specifikke risikobegrænsende foranstaltninger, hvis
    det er nødvendigt for gennemførelsen, eller der er givet udtryk for forbehold i de
    årlige aktivitetsrapporter. Derudover kan gennemførelsen være ledsaget af
    hensigtsmæssige tilsynsforanstaltninger pålagt af Kommissionen.
    Instrumentet giver mulighed for, at indirekte forvaltning også kan overdrages til
    partnerlande eller organer, som disse udpeger. En sådan indirekte forvaltning, der
    overdrages til et partnerland, kan tage form af forskellig grad af uddelegering: Delvis
    delegering, hvorved Kommissionen bevarer forudgående kontrol over partnerlandets
    beslutninger og gennemfører betalinger på vegne af partnerlande, som ifølge den nye
    finansforordnings artikel 154, stk. 6, litra b), ikke kræver en forudgående
    søjlevurdering, eller fuld delegering, hvorved partnerlandet efter en forudgående
    søjlevurdering kan gennemføre foranstaltningen ved hjælp af sine egne vurderede
    systemer og procedurer uden Kommissionens forudgående kontrol af partnerlandets
    gennemførelse af foranstaltningen.
    Der vil også blive anvendt budgetstøtte.
    Der vil til blandingsinstrumenter blive anvendt innovative finansielle instrumenter,
    herunder i partnerskab med Den Europæiske Investeringsbank (EIB),
    medlemsstaternes finansielle institutioner og andre internationale finansielle
    institutioner. Det påtænkes også at anvende trustfonde.
    Intern kontrolstruktur
    Den interne kontrol/forvaltningsprocedure er udformet således, at den giver rimelig
    sikkerhed for opfyldelse af målene om effektivitet i indsatsen, regnskabernes
    pålidelighed og overholdelse af alle relevante bestemmelser og procedurer
    Effektivitet
    For at sikre, at tiltagene er effektive og virkningsfulde (og for at afbøde det høje
    risikoniveau i det eksterne bistandsmiljø) vil forvaltningstjenesterne – ud over alle
    elementerne i den samlede strategiske politiske planlægningsproces, det interne
    revisionsmiljø og andre krav i de interne kontrolstandarder – fortsat have et
    skræddersyet regelsæt for bistandsforvaltning under alle instrumenter, som vil
    omfatte:
    – overdragelse af forvaltningen af størstedelen af den eksterne støtte til EU-
    delegationerne på stedet
    – en klar og formaliseret finansiel ansvarsfordeling (fra den ved delegation
    bemyndigede anvisningsberettigede (generaldirektør)) ved subdelegation fra den ved
    DA 10 DA
    subdelegation bemyndigede anvisningsberettigede (direktør) i hovedsædet til
    delegationslederen
    – regelmæssige rapporter fra EU-delegationerne til hovedsædet (rapporter om
    forvaltning af ekstern bistand), herunder delegationslederens årlige
    revisionserklæring
    – et omfattende uddannelsesprogram for personalet både i hovedsædet og EU-
    delegationerne
    – betydelig støtte og vejledning mellem hovedsædet og EU-delegationerne
    (herunder via internettet)
    – regelmæssige kontrolbesøg til delegationer hver 3.-6. år
    – en metode til styring af et projekts og programs livscyklus, herunder:
    kvalitetsstøtteredskaber til udformning af foranstaltningen, gennemførelsesmetode,
    finansieringsmekanisme, forvaltningssystem, vurdering og udvælgelse af alle
    gennemførelsespartnere m.m., program- og projektforvaltning, kontrol- og
    rapporteringsredskaber med henblik på en effektiv gennemførelse, herunder
    regelmæssig ekstern projektkontrol på stedet, og omfattende evaluerings- og
    revisionskomponenter. Forenkling vil blive tilstræbt ved udvidet brug af forenklede
    omkostningsmodeller og gensidig tillid til partnerorganisationers revision. Der vil
    fortsat blive anvendt risikodifferentieret kontrol i overensstemmelse med de
    underliggende risici.
    Regnskabsaflæggelse og bogføring
    Forvaltningstjenesterne vil fortsat følge de højeste standarder for bogføring og
    regnskabsaflæggelse ved anvendelse af Kommissionens omkostningsbaserede
    regnskabssystem (ABAC) samt specifikke redskaber vedrørende ekstern bistand,
    såsom det fælles Relexinformationssystem (CRIS) og dets efterfølger (OPSYS).
    Hvad angår overholdelsen af relevante lovgivnings- og procedureregler, beskrives
    metoderne til kontrol af overholdelsen i afsnit 2.3 (foranstaltninger til at bekæmpe
    svig og uregelmæssigheder).
    2.2.2. Oplysninger om de udpegede risici og det/de interne kontrolsystem(er), der etableres
    for at afbøde dem
    Det operationelle samarbejdsmiljø inden for rammerne af dette instrument er
    kendetegnet af risici for ikke at opfylde instrumentets mål, mangelfuld finansiel
    forvaltning og/eller manglende efterlevelse af de gældende regler (fejl i forbindelse
    med lovlighed og formel rigtighed) forbundet med:
    – manglende økonomisk/politisk stabilitet og/eller naturkatastrofer, hvilket kan
    medføre vanskeligheder og forsinkelser i interventionernes udformning og
    gennemførelse, især i sårbare stater
    – manglende institutionel og administrativ kapacitet i partnerlande, hvilket kan
    medføre vanskeligheder og forsinkelser i interventionernes udformning og
    gennemførelse
    – geografisk spredte projekter og programmer (som dækker forholdsvis mange
    stater/territorier/regioner), hvilket kan skabe logistiske/ressourcemæssige
    udfordringer for overvågningen – især ved opfølgning på foranstaltninger gennem
    kontrol på stedet
    DA 11 DA
    – de meget forskelligartede potentielle partnere/modtagere med deres forskellige
    interne kontrolstrukturer og kapaciteter, hvilket kan betyde, at Kommissionens
    ressourcer til at støtte og overvåge gennemførelsen bliver fragmenterede og dermed
    mindre effektive
    – en beskeden mængde af data og data af ringe kvalitet om resultaterne og
    virkningen af gennemførelsen af ekstern bistand i partnerlande, hvilket kan stå i
    vejen for Kommissionens evne til at aflægge rapport om og stå til ansvar for
    resultaterne.
    2.2.3. Vurdering af og begrundelse for kontrolforanstaltningernes omkostningseffektivitet
    (forholdet mellem kontrolomkostningerne og værdien af de forvaltede midler) samt
    vurdering af den forventede risiko for fejl (ved betaling og ved afslutning)
    Omkostningerne til intern kontrol/forvaltning udgør ca. 4 % af det skønnede årlige
    gennemsnitlige beløb på 12,78 mia. EUR, der er afsat til de samlede (operationelle +
    administrative) forpligtelser i udgiftsporteføljen, der finansieres over EU's
    almindelige budget og Den Europæiske Udviklingsfond i perioden 2021-2027.
    Beregningen af omkostningerne til kontrol vedrører kun Kommissionens
    omkostninger og omfatter ikke medlemsstater og bemyndigede enheder.
    Bemyndigede enheder kan tilbageholde op til 7 % til forvaltning af midlerne, som
    delvis kan benyttes til kontrolformål.
    I disse forvaltningsomkostninger er medtaget al personale i hovedsæder og
    delegationer, infrastruktur, rejser, uddannelse, overvågning, evaluering og
    revisionskontrakter (herunder dem, der iværksættes af støttemodtagere).
    Andelen af forvaltningsaktiviteter/operationelle aktiviteter kan reduceres over tid
    inden for rammerne af det nye instruments forbedrede og forenklede ordninger med
    udgangspunkt i de forandringer, der vil blive resultatet af den nye finansforordning.
    Disse forvaltningsudgifter sikrer navnlig, at de strategiske mål nås, at midlerne
    anvendes effektivt, og at der træffes solide og omkostningseffektive forebyggende
    foranstaltninger og foretages anden kontrol for at sikre en lovlig og korrekt
    anvendelse af midlerne.
    Selv om det fortsat vil blive tilstræbt at forbedre arten og omfanget af
    forvaltningsaktiviteterne og kontrollen med overholdelsen af reglerne, er der tale om
    udgifter, der er nødvendige for effektivt at nå målene for instrumenterne med en
    minimal risiko for, at reglerne ikke overholdes (en resterende fejlprocent på under
    2 %). Disse udgifter vurderes til at være betydelig lavere end de potentielle tab, der
    ville kunne opstå, hvis den interne kontrol på dette højrisikoområde fjernes eller
    reduceres.
    Forventet risikoniveau ved manglende overholdelse af gældende regler.
    Målet for dette instrument er at holde risikoen for manglende overholdelse af
    reglerne (fejlprocenten) i på det hidtidige niveau, som (på et flerårigt grundlag efter
    alle planlagte kontroller og korrektioner af afsluttede kontrakter) svarer til en netto-
    restfejlfrekvens på under 2 %. Det har traditionelt betydet, at den skønnede
    fejlprocent har ligget på 2-5 % ved et årligt tilfældigt udsnit af transaktioner, som
    Den Europæiske Revisionsret har undersøgt nærmere med henblik på den årlige
    revisionserklæring. Kommissionen mener, at det er den lavest mulige risiko for
    manglende overholdelse af gældende regler i forbindelse med det højrisikomiljø, der
    opereres i, og under hensyntagen til den administrative byrde og den nødvendige
    omkostningseffektivitet ved kontrollen af overholdelsen af reglerne. Hvis der
    DA 12 DA
    konstateres svagheder, vil der blive truffet målrettede korrigerende foranstaltninger
    for at sikre minimumsfejlprocenter.
    2.3. Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
    Angiv eksisterende eller påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger, f.eks. fra strategien
    til bekæmpelse af svig.
    I lyset af højrisikomiljøet er det nødvendigt, at der i systemerne tages højde for, at
    der temmelig hyppigt kan ske fejl, hvad angår overholdelsen af reglerne
    (uregelmæssigheder) i forbindelse med transaktioner, og at indbygge en høj grad af
    kontrol, som så tidligt som muligt i betalingsproceduren forhindrer, påviser og
    korrigerer fejl. Det betyder i praksis, at der i overensstemmelseskontrollen vil være
    fokus på omfattende forudgående kontrol forestået af både eksterne revisorer og
    Kommissionens medarbejdere på stedet forud for de endelige projektudbetalinger
    (der udføres dog fortsat visse efterfølgende kontroller og revisioner); denne
    forudgående kontrol rækker langt ud over de obligatoriske finansielle
    foranstaltninger, der er fastlagt i finansforordningen. Rammen for overholdelsen af
    reglerne består bl.a. af følgende væsentlige komponenter:
    Forebyggende foranstaltninger
    Obligatoriske grundkurser om svig for bistandsforvaltende personale og revisorer
    Vejledning (bl.a. via internettet), herunder eksisterende procedurehåndbøger, såsom
    DEVCOs Companion og Financial Management Kit (til gennemførelsespartnerne)
    Forudgående vurdering for at sikre, at de myndigheder, der forvalter de relevante
    midler under både fælles og decentraliseret forvaltning, har truffet passende
    foranstaltninger til forebyggelse og konstatering af svig i forbindelse med
    forvaltningen af EU-midler
    Forudgående screening af, hvilke mekanismer til bekæmpelse af svig der er til
    rådighed i partnerlandet, som led i vurderingen af støtteberettigelseskriteriet
    "forvaltning af offentlige finanser" med henblik på modtagelse af budgetstøtte (dvs.
    aktiv forpligtelse til at bekæmpe svig og korruption og sikre kompetente
    inspektionsmyndigheder, tilstrækkelig retlig kapacitet og effektive indsats- og
    sanktionsmekanismer)
    Foranstaltninger til konstatering og korrigering af fejl
    - forudgående transaktionskontrol forestået af Kommissionens personale
    - revisioner og verifikationer (både obligatoriske og risikobaserede), bl.a. ved Den
    Europæiske Revisionsret
    - efterfølgende kontrol (risikobaseret) og tilbagebetalinger
    - indstilling af EU-finansieringen i alvorlige tilfælde af svig, herunder storstilet
    korruption, indtil myndighederne har truffet passende foranstaltninger til at rette op
    på og forhindre denne type svig fremover
    - systemet for tidlig opdagelse og udelukkelse (EDES)
    - suspension/ophævelse af kontrakt
    - udelukkelsesprocedure
    DA 13 DA
    De pågældende tjenesters strategier for bekæmpelse af svig, som jævnligt revideres,
    vil blive tilpasset efter behov, når Kommissionens nye strategi for bekæmpelse af
    svig er blevet offentliggjort, for bl.a. at sikre
    - at de systemer, der benyttes ved anvendelse af EU-midler i tredjelande, gør det
    muligt at indhente relevante data til brug for risikostyringen af svig (f.eks.
    konstatering af dobbeltfinansiering)
    - at der om nødvendigt nedsættes netværksgrupper og indføres hensigtsmæssige IT-
    værktøjer, der er specielt egnede til at analysere tilfælde af svig i relation til sektoren
    for ekstern bistand.
    DA 14 DA
    3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
    3.1. Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige
    finansielle ramme
    Udgiftsomr
    åde i den
    flerårige
    finansielle
    ramme
    Budgetpost
    Udgiftens
    art
    Bidrag
    Budgetpost VI. Naboområder og verden
    OB/IOB
    93
    fra
    EFTA-
    lande94
    fra
    kandidatlan
    de95
    fra
    tredjeland
    e
    iht.
    finansforordningen
    s artikel 21, stk. 2,
    litra b)
    VI
    15 01 01 Udgifter til støttefunktioner
    til instrumentet for naboskab,
    udviklingssamarbejde og
    internationalt samarbejde
    IOB. NEJ NEJ NEJ NEJ
    VI
    15 02 01 Geografisk samarbejde med
    lande og regioner uden for EU OB JA JA JA JA
    VI 15 02 02 Tematiske interventioner OB NEJ NEJ NEJ NEJ
    VI
    15 02 03 Foranstaltninger vedrørende
    hurtig reaktion OB NEJ NEJ NEJ NEJ
    VI
    15 02 04 Stødpude til nye
    udfordringer og prioriteter
    OB NEJ NEJ NEJ NEJ
    93
    OB = opdelte bevillinger/IOB = ikke-opdelte bevillinger.
    94
    EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.
    95
    Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle kandidater på Vestbalkan.
    DA 15 DA
    3.2. Anslåede virkninger for udgifterne
    3.2.1. Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne
    i mio. EUR (tre decimaler)
    Udgiftsområde i den flerårige finansielle
    ramme
    VI Budgetpost VI. Naboområder og verden
    2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027
    Efter
    2027
    I ALT
    Aktionsbevillinger (opdelt efter de under afsnit
    3.1 anførte budgetposter)96
    Forpligtelser (1) 10 735,497 11 013,405 11 408,197 11 938,063 12 630,804 13 527,578 14 619,798 85 873,342
    Betalinger (2) 1 460,701 3 419,496 5 288,668 7 159,359 8 903,375 10 178,560 11 279,598 38 183,585 85 873,342
    Administrationsbevillinger finansieret over
    bevillingsrammen for programmet97
    Forpligtelser =
    betalinger
    (3) 447 475 456 425 465 553 474 864 484 362 494 049 503 930
    3 326,658
    Bevillinger finansieret over
    bevillingsrammen for programmet I
    ALT
    Forpligtelser = 1 + 3
    11 182,972 11 469,830 11 873,750 12 412,927 13 115,166 14 021,627 15 123,728
    89 200,000
    Betalinger = 2+ 3
    1 908,176 3 875,921 5 754,221 7 634,223 9 387,737 10 672,609 11 783,528
    38 183,585 89 200,000
    96
    Disse aktionsbevillinger vil sammen med dem for IPA III også omfatte garantien for foranstaltninger udadtil, som vil støtte foranstaltninger under EFSD+,
    makrofinansiel bistand og lån til tredjelande på grundlag af Rådets afgørelse 77/270/Euratom med et foreslået beløb på op til 60 mia. EUR, hvoraf 14 mia. EUR er
    tænkt til dækning af makrofinansiel bistand i form af lån.
    97
    Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning,
    direkte forskning.
    DA 16 DA
    Udgiftsområde i den flerårige finansielle
    ramme
    VII "Administration"
    i mio. EUR (tre decimaler)
    2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027
    Efter
    2027
    I ALT
    Menneskelige ressourcer 266 098 266 098 266 098 266 098 266 098 266 098 266 098 1 862,688
    Andre administrationsudgifter 34,958 34,958 34,958 34,958 34,958 34,958 34,958 244,703
    Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 7
    i den flerårige finansielle ramme
    301,056 301,056 301,056 301,056 301,056 301,056 301,056 2 107,391
    i mio. EUR (tre decimaler)
    2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027
    Efter
    2027
    I ALT
    Bevillinger I ALT
    under samtlige UDGIFTSOMRÅDER
    i den flerårige finansielle ramme
    Forpligtelser 11 484,028 11 770,886 12 174,806 12 713,983 13 416,222 14 322,683 15 424,784 91 307,391
    Betalinger
    2 209,232 4 176,977 6 055,277 7 935,279 9 688,793 10 973,665 12 084,584
    38 183,584
    91 307,391
    DA 17 DA
    3.2.2. Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
    –  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af administrationsbevillinger
    –  Forslaget/initiativet medfører anvendelse af administrationsbevillinger som
    anført herunder:
    i mio. EUR (tre decimaler)
    År 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 I ALT
    UDGIFTSOMRÅDE 7
    i den flerårige
    finansielle ramme
    Menneskelige
    ressourcer 266,098 266,098 266,098 266,098 266,098 266,098 266,098 1 862,688
    Andre
    administrationsudgifter 34,958 34,958 34,958 34,958 34,958 34,958 34,958 244,703
    Subtotal
    UDGIFTSOMRÅDE 7
    i den flerårige
    finansielle ramme 301,056 301,056 301,056 301,056 301,056 301,056 301,056 2 107,391
    uden for
    UDGIFTSOMRÅDE 798
    i den flerårige finansielle
    ramme
    Menneskelige ressourcer 353,505 353,505 353,505 353,505 353,505 353,505 353,505 2 474,538
    Andre udgifter
    af administrativ art99 93,970 102,919 112,048 121,359 130,856 140,543 150,424
    852,120
    Subtotal
    uden for
    UDGIFTSOMRÅDE 7
    i den flerårige finansielle
    ramme 447,475 456,425 465,553 474,864 484,362 494,049 503,930 3 326,658
    I ALT 748,531 757,481 766,609 775,920 785,417 795,105 804,986 5 434,049
    Bevillingerne til menneskelige ressourcer og andre administrationsudgifter vil blive dækket ved hjælp af de bevillinger, der i
    forvejen er afsat til generaldirektoratets forvaltning af aktionen, og/eller ved intern omfordeling i generaldirektoratet,
    eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige generaldirektorat i forbindelse med den årlige
    tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
    98
    Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer
    og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
    99
    På nuværende tidspunkt er der ikke planlagt støtte til EACEA.
    DA 18 DA
    3.2.2.1. Anslået behov for menneskelige ressourcer100
    –  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige ressourcer
    –  Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer som
    anført herunder:
    Overslag angives i årsværk
    År 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027
     Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte)
    I hovedsædet og i Kommissionens
    repræsentationskontorer
    1 019 1 019 1 019 1 019 1 019 1 019 1 019
    I delegationer 536 536 536 536 536 536 536
    Forskning
     Eksternt personale (i årsværk: FTE) - KA, LA, UNE, V og JMD 101
    Udgiftsområde 7
    Finansieret over
    UDGIFTSOMRÅ
    DE 7 i den
    flerårige
    finansielle ramme
    - i hovedsædet 107 107 107 107 107 107 107
    - i delegationer 39 39 39 39 39 39 39
    Finansieret over
    bevillingsrammen
    for programmet 102
    - i hovedsædet 515 515 515 515 515 515 515
    - i delegationer 3 237 3 237 3 237 3 237 3 237 3 237 3 237
    Forskning
    Andet (skal angives)
    I ALT 5 453 5 453 5 453 5 453 5 453 5 453 5 453
    Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som generaldirektoratet allerede har afsat til aktionen, og/eller
    interne rokader i generaldirektoratet, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige
    generaldirektorat i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
    Opgavebeskrivelse:
    Tjenestemænd og midlertidigt ansatte Opgaverne vil blive de samme som nu (politik, programmering, finans og
    kontrakter og andre tværgående opgaver)
    Eksternt personale Opgaverne vil blive de samme som nu (politik, programmering, finans og
    kontrakter og andre tværgående opgaver)
    100
    Anvendelse af ressourcer i EU-delegationerne vil skal i overensstemmelse med bestemmelserne i
    serviceleveranceaftalen mellem Kommissionen og EU-Udenrigstjenesten af 20. december 2010.
    101
    KA: kontraktansatte, LA: lokalt ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter, V: vikarer, JMD:
    juniormedarbejdere ved delegationerne.
    102
    Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).
    DA 19 DA
    3.2.3. Tredjemands bidrag til finansieringen
    Forslaget/initiativet:
    –  indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering med tredjemand
    –  indeholder bestemmelser om samfinansiering med tredjemand, jf. følgende
    overslag:
    Bevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
    År 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 I ALT
    Angiv organ, som
    deltager i
    samfinansieringen
    Samfinansierede
    bevillinger I ALT
    3.3. Anslåede virkninger for indtægterne
    –  Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for indtægterne
    –  Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
    –  for egne indtægter
    –  for andre indtægter
    Angiv, om indtægterne er formålsbestemte 
    i mio. EUR (tre decimaler)
    Indtægtspost på budgettet
    Forslagets/initiativets virkninger103
    2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027
    Artikel [...]
    103
    Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told og sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs.
    bruttobeløb, hvorfra der er trukket opkrævningsomkostninger på 20 %.
    

    1_DA_annexe_proposition_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20181/kommissionsforslag/KOM(2018)0460/kommissionsforslag/1497831/1915569.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 14.6.2018
    COM(2018) 460 final
    ANNEXES 1 to 7
    BILAG
    til
    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
    om oprettelse af et instrument for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalet
    samarbejde
    […]
    {SEC(2018) 310 final} - {SWD(2018) 337 final}
    Europaudvalget 2018
    KOM (2018) 0460
    Offentligt
    DA 1 DA
    BILAG I
    LISTE OVER LANDE OG TERRITORIER I NABOSKABSOMRÅDET
    Algeriet
    Armenien
    Aserbajdsjan
    Hviderusland
    Egypten
    Georgien
    Israel
    Jordan
    Libanon
    Libyen
    Republikken Moldova
    Marokko
    De besatte palæstinensiske områder
    Syrien
    Tunesien
    Ukraine
    EU-støtte i dette område kan også anvendes til at give den Russiske Føderation mulighed for
    at deltage i grænseoverskridende samarbejdsprogrammer og i andre relevante
    flerlandeprogrammer.
    DA 2 DA
    BILAG II
    SAMARBEJDSOMRÅDER FOR GEOGRAFISKE PROGRAMMER
    A. For alle geografiske regioner
    PERSONER
    1. God regeringsførelse, demokrati, retsstatsprincippet og menneskerettighederne
    (a) Styrke demokrati og demokratiske processer, forvaltning og tilsyn, herunder
    gennemsigtighed og troværdige valgprocesser
    (b) Styrke beskyttelsen af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder
    (c) Fremme bekæmpelsen af forskelsbehandling i alle dens former og fremme
    ligestillingsprincippet, især mellem kønnene, og rettigheder for personer tilhørende
    mindretal
    (d) Fremme et velfungerende civilsamfund og dets rolle i reformprocessen og
    demokratiske omstillingsprocesser og fremme et miljø, som ansporer civilsamfundets
    og borgernes deltagelse i den politiske beslutningsproces
    (e) Øge frie og uafhængige mediers pluralisme, uafhængighed og professionalisme
    (f) Opbygge staters, samfunds, lokalsamfunds og enkeltpersoners modstandskraft over
    for politiske, økonomiske, miljømæssige, fødevarerelaterede, demografiske og
    samfundsmæssige pres og chok
    (g) Styrke udviklingen af demokratiske offentlige institutioner på nationalt og
    subnationalt niveau, herunder et uafhængigt, effektivt og pålideligt retssystem, og
    fremme retsstatsprincippet og adgangen til retlig prøvelse for alle
    (h) Støtte reform af den offentlige forvaltning, bl.a. ved hjælp af borgercentreret e-
    forvaltning, styrkelse af relevante regelkomplekser og den institutionelle opbygning,
    nationale statistiske systemer og kapaciteter, forsvarlig forvaltning af offentlige
    midler og bidrag til bekæmpelse af korruption
    (i) Fremme inklusive, afbalancerede og integrerede territorial- og bypolitikker ved at
    styrke offentlige institutioner og organer på nationalt og subnationalt niveau og ved
    at støtte en effektiv decentralisering og omstrukturering af staten
    (j) Øge offentlige institutioners gennemsigtighed og ansvarlighed, styrke offentlige
    udbud og forvaltning af offentlige midler, udvikle e-forvaltning og styrke leveringen
    af tjenester
    (k) Støtte en bæredygtig, ansvarlig og gennemsigtig forvaltning af
    naturressourcesektorer og dertil hørende indtægter samt reformer for at sikre
    rimelige, retfærdige og bæredygtige skattepolitikker.
    2. Udryddelse af fattigdom, bekæmpelse af ulighed samt fremme af bæredygtig
    udvikling
    (a) Udrydde fattigdom, bekæmpe forskelsbehandling og ulighed og sikre, at ingen lades
    i stikken
    DA 3 DA
    (b) Øge bestræbelserne på at få vedtaget politikker og tilvejebringe passende
    investeringer for at fremme kvinders og unges rettigheder og lette deres deltagelse i
    samfundslivet, civilsamfundet og økonomien og sikre, at de fuldt ud bidrager til
    inklusiv vækst og bæredygtig udvikling
    (c) Fremme beskyttelsen og overholdelsen af kvinders og pigers rettigheder, herunder
    økonomiske rettigheder, arbejdstagerrettigheder, seksuel og reproduktiv sundhed og
    rettigheder og forebygge enhver form for seksuel og kønsbestemt vold
    (d) Have særlig fokus på dem, der er dårligt stillet, sårbare og marginaliserede, bl.a.
    børn, ældre, personer med handicap, LGBTI og oprindelige folk. Dette omfatter
    fremme af overgangen fra institutionel pleje til pleje i nærmiljøet for børn
    (e) Fremme en integreret tilgang til at hjælpe lokalsamfund, navnlig de fattigste, med at
    få bedre adgang til basale ydelser
    (f) Støtte tilvejebringelsen af et sikkert og udviklende miljø for børn som et vigtigt led i
    at fremme en sund ungdom, som kan udnytte sit fulde potentiale
    (g) Støtte universel adgang til tilstrækkelige, sikre og nærende økonomisk
    overkommelige fødevarer, især for dem, der er mest udsatte, og øge fødevare- og
    ernæringssikkerheden, navnlig i lande, der befinder sig i langvarige eller
    tilbagevendende kriser
    (h) Støtte universel adgang til sikkert og tilstrækkeligt drikkevand, sanitet og hygiejne
    og bæredygtig og integreret vandforvaltning
    (i) Etablere en universel sundhedsdækning med lige adgang til økonomisk
    overkommelige sundhedsydelser af god kvalitet, bl.a. ved at støtte opbygning af
    store, gode og robuste sundhedssystemer og øge kapaciteten til tidlig varsling,
    risikobegrænsning, risikostyring og genopretning
    (j) Støtte en universel og rimelig social beskyttelse og styrke sociale sikkerhedsnet med
    henblik på at garantere en basisindkomst, forhindre ekstrem fattigdom og opbygge
    større modstandskraft
    (k) Fremme en inklusiv og bæredygtig byudvikling for at afhjælpe uligheder i byer, idet
    der fokuseres på personer med størst behov
    (l) Hjælpe lokale myndigheder med at forbedre leveringen af basale tjenester og sikre
    lige adgang til fødevaresikkerhed og til anstændige og økonomisk overkommelige
    boliger samt med at forbedre livskvaliteten, især for personer, der lever i uofficielle
    bosættelser og slumkvarterer
    (m) Fremme inklusiv og formel, uformel og ikkeformel uddannelse af ordenlig kvalitet
    for alle på alle niveauer, inklusive teknisk uddannelse og erhvervsuddannelse, bl.a. i
    nødsituationer og krisesituationer, herunder ved brug af IT-teknologi til at forbedre
    undervisning og indlæring
    (n) Fremme kapacitetsopbygning, læringsmobilitet til, fra eller mellem partnerlande,
    samt samarbejde og politisk dialog med institutioner, organisationer, lokale
    forvaltningsorganer og -myndigheder fra disse lande
    (o) Fremme samarbejde inden for videnskab, teknologi og forskning og åbne data og
    innovation
    (p) Øge koordineringen mellem alle relevante aktører for at bistå med overgangen fra en
    nødsituation til udviklingsfasen
    DA 4 DA
    (q) Fremme interkulturel dialog og kulturel diversitet i enhver form, bevare og fremme
    kulturarv og udnytte den kreative industris potentiale for at skabe bæredygtig, social
    og økonomiske udvikling
    (r) Fremme værdigheden og modstandskraften hos personer, der er tvangsfordrevne på
    længere sigt, samt deres inklusion i det økonomiske og sociale liv i værtslandet og
    værtssamfundet.
    3. Migration og mobilitet
    (a) Styrke partnerskaber om migration og mobilitet baseret på en integreret og
    afbalanceret tilgang, som dækker alle aspekter af migration, f.eks. hjælp til
    gennemførelsen af Unionens bilaterale eller regionale aftaler og ordninger, bl.a.
    mobilitetspartnerskaber
    (b) Støtte en holdbar reintegration af tilbagevendende migranter
    (c) Tackle og begrænse de grundlæggende årsager til irregulær migration og
    tvangsfordrivelse
    (d) Tackle irregulær migration, menneskehandel og smugling af migranter og øge
    samarbejdet om integreret grænseforvaltning
    (e) Styrke den videnskabelige, menneskelige og institutionelle kapacitet til at styre
    migration
    (f) Fremme effektive migrationspolitikker, der er baseret på menneskerettigheder, bl.a.
    beskyttelsesprogrammer
    (g) Skabe betingelser, som fremmer lovlig migration og velforvaltet mobilitet,
    mellemfolkelige kontakter, og som gør det muligt at udnytte udviklingsmulighederne
    ved migration bedst muligt
    (h) Sikre beskyttelse af migranter og tvangsfordrevne personer
    (i) Støtte udviklingsbaserede løsninger for tvangsfordrevne personer og deres
    værtssamfund
    (j) Støtte diasporasamfunds engagement i oprindelseslandene
    (k) Fremme hurtigere, billigere og sikrere pengeoverførsler i både kilde- og
    modtagerlande og derved øge udviklingsmulighederne.
    PLANETEN
    4. Miljø og klimaændringer
    (a) Styrke den videnskabelige, menneskelige og institutionelle kapacitet til klima- og
    miljøforvaltning, til klima- og miljøintegration og klima- og miljøovervågning.
    Forbedre regional og national klimaforvaltning
    (b) Støtte parternes bestræbelser på at opfylde deres forpligtelser vedrørende
    klimaændringer i overensstemmelse med Parisaftalen om klimaændringer, herunder
    gennemførelsen af nationalt bestemte bidrag (NDC) og handlingsplaner for
    modvirkning af og tilpasning til klimaændringer, bl.a. synergier mellem disse
    (c) Udvikle og/eller styrke bæredygtig grøn og blå vækst i alle økonomiske sektorer
    DA 5 DA
    (d) Styrke bæredygtigt energisamarbejde. Fremme og øge samarbejdet om
    energieffektivitet og brugen af vedvarende energikilder
    (e) Forbedre lokale, nationale, regionale og kontinentale multimodale transportnet og -
    tjenester for at skabe flere muligheder for bæredygtig klimarobust økonomisk
    udvikling og beskæftigelse med henblik på kulstoffattig, klimarobust udvikling.
    Styrke transportfaciliteringen og -liberaliseringen, øge bæredygtigheden og
    færdselssikkerheden og gøre transportsektoren mere robust
    (f) Styrke inddragelsen af lokalsamfund i klimaindsatsen, bevarelsen af økosystemer og
    forvaltningen af naturressourcer. Fremme bæredygtig byudvikling og resiliens i
    byområder
    (g) Fremme bevarelsen, den bæredygtige forvaltning, udnyttelsen og genopretningen af
    naturressourcer, fremme sunde økosystemer, stoppe tabet af biodiversitet og beskytte
    vilde dyr
    (h) Fremme integreret og bæredygtig forvaltning af vandressourcer og samarbejde om
    vand på tværs af grænser
    (i) Fremme bevarelsen og forøgelsen af kulstoflagre gennem bæredygtig forvaltning af
    arealanvendelse, fremme ændringer i arealanvendelse og skovbrug og bekæmpe
    miljøødelæggelse, ørkendannelse og jordforringelse
    (j) Begrænse skovrydning, fremme retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel
    på skovbrugsområdet (FLEGT) og bekæmpe ulovlig skovhugst og handel med
    ulovligt træ og træprodukter
    (k) Støtte havforvaltning, herunder beskyttelse, genopretning og bevarelse af kyst- og
    havområder i enhver form, også økosystemer, støtte bekæmpelse af havaffald og
    ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri ("IUU-fiskeri") og beskytte havets
    biodiversitet
    (l) Styrke regional reduktion af katastroferisici og regional modstandsdygtighed i
    synergi med politikker og foranstaltninger vedrørende tilpasning til klimaændringer
    (m) Fremme ressourceeffektivitet og bæredygtigt forbrug og bæredygtig produktion, bl.a.
    ved at tackle forurening og ved fornuftig forvaltning af kemikalier og affald
    (n) Støtte bestræbelser på at forbedre en bæredygtig økonomisk diversificering,
    konkurrencedygtigheden, handelen og den private sektors udvikling med særligt
    fokus på kulstoffattig klimaresistent grøn vækst, mikrovirksomheder, SMV'er og
    kooperativer, idet fordelene ved gældende handelsaftaler med EU udnyttes
    VELSTAND
    5. Inklusiv og bæredygtig økonomisk vækst og anstændig beskæftigelse
    (a) Støtte iværksætteri, anstændig beskæftigelse og beskæftigelsesegnethed gennem
    udvikling af færdigheder og kompetencer, bl.a. uddannelse, forbedrede
    arbejdstagerrettigheder og arbejdsvilkår og skabelse af nye muligheder, især for unge
    (b) Støtte nationale udviklingsveje, der giver størst mulige positive sociale resultater og
    virkninger, og fremme progressiv beskatning og omfordelingspolitikker
    (c) Forbedre virksomheds- og investeringsklimaet ved at skabe reguleringsmæssige
    rammer, der fremmer økonomisk udvikling og støtter virksomheder, navnlig
    DA 6 DA
    mikrovirksomheder og SMV'er, når de skal udvide deres virksomheder og skabe
    beskæftigelse
    (d) Styrke social og miljømæssig bæredygtighed, virksomheders sociale ansvar og
    ansvarlig forretningsskik i alle værdikæder
    (e) Øge effektiviteten i offentlige udgifter og fremme en mere strategisk anvendelse af
    offentlige midler, herunder ved blandingsinstrumenter, med henblik på at
    tilvejebringe yderligere offentlige og private investeringer
    (f) Forstærke byers potentiale som centre for bæredygtig og inklusiv vækst og
    innovation
    (g) Fremme intern økonomisk, social og territorial samhørighed ved at skabe stærkere
    forbindelser mellem by- og landområder og fremme udviklingen af turistsektoren
    som katalysator for bæredygtig udvikling
    (h) Forstærke og diversificere landbrugets og fødevarers værdikæder, fremme
    økonomisk diversificering, værdiforøgelse, regional integration,
    konkurrencedygtighed og handel og styrke bæredygtige, kulstoffattige innovationer,
    der kan modstå klimaændringer
    (i) Støtte bæredygtig fiskeriforvaltning og bæredygtig akvakultur
    (j) Fremme universal adgang til bæredygtig energi og en klimaresistent,
    ressourceeffektiv og cirkulær lavemissionsøkonomi i overensstemmelse med
    Parisaftalen om klimaændringer
    (k) Fremme intelligent, bæredygtig, inklusiv og sikker mobilitet og forbedre
    transportforbindelserne med Unionen
    (l) Fremme økonomisk overkommelig, inklusiv og pålidelig digital konnektivitet og
    styrke den digitale økonomi
    (m) Udvikle og styrke markeder og sektorer på en måde, der fremmer inklusiv og
    bæredygtig vækst
    (n) Støtte den regionale integrationsdagsorden, fordelagtige handelspolitikker og
    konsolideringen og gennemførelsen af handelsaftaler mellem EU og dets partnere
    (o) Fremme samarbejdet inden for videnskab, teknologi og forskning og åbne data og
    innovation
    (p) Fremme interkulturel dialog og kulturel diversitet i alle former og bevare og fremme
    kulturarven
    (q) Anspore kvinder til at spille en større økonomisk rolle og en større rolle i
    beslutningstagningen
    (r) Forbedre adgangen til anstændigt arbejde og skabe mere inklusive og velfungerende
    arbejdsmarkeder og beskæftigelsespolitikker, der tager sigter på at skabe anstændigt
    arbejde for alle, især unge
    (s) Fremme retfærdig, bæredygtig og uhindret adgang til udvindingsindustrien.
    FRED
    6. Sikkerhed, stabilitet og fred
    DA 7 DA
    (a) Bidrage til fred og stabilitet ved at opbygge staters, samfunds, lokalsamfunds og
    enkeltpersoners modstandskraft over for politiske, økonomiske, miljømæssige,
    demografiske og samfundsmæssige pres og chok
    (b) Støtte konfliktforebyggelse, tidlig varsling og fredopbygning gennem mægling,
    krisestyring og stabilisering
    (c) Støtte reformer af sikkerhedssektoren, som gradvis giver både den enkelte person og
    staten en mere effektiv og ansvarlig sikkerhed for bæredygtig udvikling
    (d) Støtte kapacitetsopbygning hos militære aktører til støtte for udvikling og sikkerhed
    for udvikling (CBSD)
    (e) Støtte regionale og internationale initiativer, der bidrager til sikkerhed, stabilitet og
    fred
    (f) Forebygge og bekæmpe radikalisering, der fører til voldelig ekstremisme og
    terrorisme
    (g) Bekæmpe enhver form for vold, korruption, organiseret kriminalitet og hvidvaskning
    af penge
    (h) Fremme grænseoverskridende samarbejde om bæredygtig forvaltning af fælles
    naturressourcer
    (i) Samarbejde med tredjelande om fredelig anvendelse af nuklear energi, bl.a. ved
    hjælp af kapacitetsopbygning og udvikling af infrastruktur i tredjelande inden for
    sundhed, landbrug og fødevaresikkerhed, og støtte sociale foranstaltninger, der
    handler om at tackle konsekvenserne af et strålingsuheld for den mest sårbare del af
    befolkningen og tager sigte på at forbedre deres levevilkår, og fremme
    videnforvaltning og uddannelse inden for nukleare områder
    (j) Øge maritim sikkerhed med henblik på kunne opnå sikre, rene og bæredygtigt
    forvaltede have
    (k) Støtte kapacitetsopbygning inden for cybersikkerhed, modstandsdygtige digitale net,
    databeskyttelse og privatlivets fred.
    PARTNERSKAB
    7. Partnerskab
    (a) Øge landenes ejerskab, partnerskabet og dialogen for at bidrage til at gøre alle
    aspekter af udviklingssamarbejdet mere effektive (med særlig fokus på de specifikke
    udfordringer for de mindst udviklede lande og lande berørt af konflikter samt
    specifikke midlertidige udfordringer i mere udviklede udviklingslande)
    (b) Uddybe den politiske, økonomiske, sociale, miljømæssige og kulturelle dialog
    mellem Unionen og tredjelande og regionale organisationer og støtte opfyldelsen af
    bilaterale og internationale forpligtelser
    (c) Fremme gode naboskabsforbindelser, regional integration, øget konnektivitet,
    samarbejde og dialog
    (d) Fremme et gunstigt miljø for civilsamfundsorganisationer, herunder fonde, som øger
    deres meningsfulde og strukturerede deltagelse i indenrigspolitik og deres kapacitet
    til at udfylde rollen som uafhængige udviklings- og forvaltningsaktører, og styrke
    nye former for partnerskab med civilsamfundsorganisationer, som fremmer en
    DA 8 DA
    omfattende og struktureret dialog med Unionen og den effektive anvendelse af
    landekøreplaner for EU's samarbejde med civilsamfundet
    (e) Samarbejde med lokale myndigheder og støtte deres rolle som politiske
    beslutningstagere og meningsdannere med henblik på at fremme lokaludvikling og
    en bedre forvaltning
    (f) Samarbejde mere effektivt med borgere i tredjelande, bl.a. ved hjælp af økonomisk,
    kulturelt og offentligt diplomati
    (g) Inddrage industrialiserede og mere udviklede udviklingslande i gennemførelsen af
    2030-dagsordenen, globale offentlige goder og udfordringer, bl.a. i Syd-Syd-
    samarbejdet og trepartssamarbejdet
    (h) Anspore til regional integration og regionalt samarbejde på en resultatorienteret
    måde gennem støtte til regional integration og dialog.
    B. Særligt for naboskabsområdet
    (a) Fremme øget politisk samarbejde
    (b) Støtte gennemførelsen af associeringsaftaler eller andre gældende og kommende
    aftaler og fælles associeringsdagsordener og partnerskabsprioriteter eller tilsvarende
    dokumenter
    (c) Fremme et stærkere partnerskab med samfund mellem Unionen og
    partnerskabslande, bl.a. ved mellemfolkelige kontakter
    (d) Øge det regionale samarbejde, især inden for rammerne af det østlige partnerskab,
    Middelhavsunionen, hele naboskabsområdet samt det grænseoverskridende
    samarbejde
    (e) Sikre en gradvis integration i Unionens indre marked og et øget sektorsamarbejde og
    samarbejde på tværs af sektorer, bl.a. via en tilnærmelse af lovgivning og
    harmonisering af reglerne til EU-standarder og andre relevante internationale
    standarder og forbedret markedsadgang, herunder gennem vidtgående og brede
    frihandelsområder med hertil knyttet institutionsopbygning og investeringer
    DA 9 DA
    BILAG III
    INTERVENTIONSOMRÅDER FOR TEMATISKE PROGRAMMER
    1. INTERVENTIONSOMRÅDER VEDRØRENDE MENNESKERETTIGHEDER OG
    DEMOKRATI
     Bidrage til at fremme de grundlæggende værdier om demokrati, retsstatsprincippet,
    menneskerettighedernes universalitet og udelelighed, respekt for den menneskelige
    værdighed, principperne om lighed og solidaritet samt respekt for grundsætningerne i
    De Forenede Nationers pagt og folkeretten
     Muliggøre samarbejde og partnerskab med civilsamfundet om menneskerettigheder
    og demokrati, herunder i vanskelige og hastende situationer. Der skal udarbejdes en
    sammenhængende og helhedsorienteret strategi på alle niveauer for nå nedenstående
    mål
     Opretholde menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder for alle og
    bidrage til at skabe samfund, hvor deltagelse, ikkediskrimination, tolerance,
    retfærdighed, ansvarlighed, solidaritet og ligestilling er gældende. Respekten for og
    overholdelsen af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder skal
    overvåges, fremmes og styrkes i overensstemmelse med principperne om
    menneskerettighedernes universalitet, udelelighed og indbyrdes afhængighed.
    Programmernes anvendelsesområde omfatter civile, politiske, økonomiske, sociale
    og kulturelle rettigheder. Menneskerettighedsproblemer skal tackles ved at styrke
    civilsamfundet og beskytte og styrke menneskerettighedsforkæmpere også med
    hensyn til deres indskrænkede råderum
     Udvikle, øge og beskytte demokrati ved at gå i dybden med alle aspekter af
    demokratisk regeringsførelse, herunder ved at styrke demokratisk pluralisme, øge
    borgernes deltagelse og støtte troværdige, inklusive og gennemsigtige valgprocesser.
    Demokratiet skal styrkes ved at opretholde de vigtigste søjler i demokratiske
    systemer, bl.a. retsstatsprincippet, demokratiske normer og værdier, uafhængige
    medier, ansvarlige og inklusive institutioner, herunder politiske partier og
    parlamenter, og bekæmpelse af korruption. Valgobservation spiller en vigtig rolle i
    den bredere støtte til demokratiske processer. I denne kontekst skal EU's
    valgobservationer samt opfølgningen på henstillingerne fra EU's
    valgobservationsmissioner fortsat være en vigtig del af programmet
     Fremme effektive multilaterale og strategiske partnerskaber, der bidrager til at styrke
    internationale, regionale og nationale strukturers kapacitet til at fremme og beskytte
    menneskerettighederne, demokratiet og retsstatsprincippet. Strategiske partnerskaber
    skal styrkes med særlig fokus på FN's Højkommissariat for Menneskerettigheder
    (OHCHR), Den Internationale Straffedomstol (ICC) og relevante regionale og
    nationale menneskerettighedsmekanismer. Desuden skal programmet fremme
    uddannelse og forskning i menneskerettigheder og demokrati, herunder gennem
    netværket "Global Campus for Human Rights and Democracy".
    DA 10 DA
    2. INTERVENTIONSOMRÅDER FOR CIVILSAMFUNDSORGANISATIONER
    1. Et inklusivt, deltagerorienteret, stærkt og uafhængigt civilt råderum i
    partnerlande
    (a) Skabe et gunstigt miljø for borgerdeltagelse og civilsamfundets foranstaltninger,
    herunder gennem fonde
    (b) Opbygge civilsamfundsorganisationer, bl.a. fonde, som både kan fungere som
    udviklings- og forvaltningsaktører
    (c) Øge kapaciteten i de netværk, platforme og alliancer, civilsamfundet har i
    partnerlandene.
    2. Dialog om udviklingspolitik med og mellem civilsamfundsorganisationer
    (a) Fremme andre inklusive fora for flerpartsdialoger, herunder interaktion mellem
    borgere, civilsamfundsorganisationer, lokale myndigheder, medlemsstater,
    partnerlande og andre vigtige udviklingsaktører
    (b) Fremme samarbejde og erfaringsudveksling mellem aktører fra civilsamfundet
    (c) Sikre omfattende og strukturerede dialoger og partnerskaber med EU.
    3. Europæiske borgeres bevidsthed og viden om og engagement i
    udviklingsspørgsmål
    (a) Give borgere mulighed for at øge deres engagement
    (b) Skabe opbakning i offentligheden i Unionen, kandidatlande og potentielle kandidater
    til bæredygtige og inklusive udviklingsstrategier i partnerlande.
    3. INTERVENTIONSOMRÅDER VEDRØRENDE STABILITET OG FRED
    1. Bistand til konfliktforebyggelse, fredsopbygning og kriseberedskab
    Unionen skal yde teknisk og finansiel bistand, der omfatter støtte til foranstaltninger, der
    tager sigte på at opbygge og styrke partneres kapacitet til at forhindre konflikt, opbygge
    fred og afhjælpe behov før og efter en krisesituation, i tæt samarbejde med FN og andre
    internationale, regionale og subregionale organisationer samt staten og
    civilsamfundsaktører i forbindelse med deres indsats primært på følgende områder, bl.a.
    med særlig fokus på kvinders deltagelse:
    (a) tidlig varsling og risikoanalyse, der tager højde for konflikter, tillidsskabende
    foranstaltninger, mægling, dialog og forsoningsforanstaltninger
    (b) genopbygning efter konflikter og katastrofer
    (c) støtteaktioner til fordel for freds- og statsopbygning
    (d) konfliktforebyggelse og krisestyring
    (e) kapacitetsopbygning til støtte for sikkerhed og udvikling (CBSD).
    DA 11 DA
    2. Bistand til håndtering af globale og tværregionale trusler og ulmende trusler
    Unionen skal yder teknisk og finansiel bistand til at støtte partnernes bestræbelser og
    Unionens foranstaltninger til håndtering af globale og tværregionale trusler og ulmende
    trusler, navnlig på følgende områder:
    (a) trusler mod lov og orden og mod individets sikkerhed, bl.a. terrorisme, voldelig
    ekstremisme, organiseret kriminalitet, cyberkriminalitet, hybride trusler, ulovlig
    handel, handel og transit
    (b) trusler mod det offentlige rum, vigtig infrastruktur, cybersikkerheden,
    folkesundheden eller miljømæssig stabilitet, maritime sikkerhedstrusler og trusler
    som følge af klimaændringer
    (c) minimering af risici af enten forsætlig, tilfældig eller naturlig art i forbindelse med
    kemiske, biologiske, radiologiske og nukleare materialer eller agenser og risici i
    forbindelse med anlæg eller lokaliteter
    (d) kapacitetsopbygning til støtte for sikkerhed og udvikling (CBSD).
    4. INTERVENTIONSOMRÅDER FOR GLOBALE UDFORDRINGER
    A. PERSONER
    1. Sundhed
    (a) Udvikle vigtige elementer i et effektivt og omfattende sundhedssystem, der bedst
    tackles på overstatsligt niveau, for at sikre lige adgang til sundhedstjenester og
    seksuel og reproduktiv sundhed og rettigheder
    (b) Styrke globale initiativer, der er vigtige katalysatorer for universel sundhedsdækning,
    gennem globalt lederskab i en tilgang, hvor sundhedsaspektet indgår i alle politikker
    og omfatter hele plejeforløbet, herunder sundhedsfremme, fra forebyggelse til
    efterbehandling
    (c) Tackle trusler mod den globale sundhedssikkerhed ved hjælp af bekæmpelse af og
    forskning i overførbare sygdomme, omsætning af viden til produkter og politikker,
    der kan mindske den skiftende sygdomsbyrde (ikkeoverførbare sygdomme, alle
    former for fejlernæring og miljømæssige risikofaktorer), og påvirke de globale
    markeder med henblik på at forbedre adgangen til væsentlige sundhedsprodukter og -
    tjenester, især hvad angår seksuel og reproduktiv sundhed.
    2. Uddannelse
    (a) Fremme fælles globale bestræbelser på at skabe inklusiv og rimelig uddannelse af
    ordentlig kvalitet på alle niveauer, herunder i nødsituationer og krisesituationer
    (b) Styrke viden, færdigheder og værdier gennem partnerskaber og alliancer med henblik
    på aktivt medborgerskab og produktive, inklusive og stærke samfund
    DA 12 DA
    (c) Støtte globale tiltag til at mindske alle former for uligheder, såsom uligheder mellem
    piger/kvinder og drenge/mænd for at sikre, at alle har samme mulighed for at deltage
    i det økonomiske og sociale liv.
    3. Kvinder og børn
    (a) Lede og støtte globale bestræbelser, partnerskaber og alliancer, der sigter på at
    afskaffe alle former for vold mod kvinder og piger, herunder fysisk, psykologisk,
    seksuel, økonomisk og andre former for vold og diskrimination, herunder den
    udelukkelse, som kvinder lider under på forskellige områder i deres private og
    offentlige liv
    (b) Fremme nye initiativer til at opbygge bedre ordninger for børns beskyttelse i
    tredjelande, som sikrer, at børn beskyttes mod alle former for vold, misbrug og
    misrøgt, bl.a. ved at fremme omlægningen fra institutionel pleje af børn til pleje i
    nærmiljøet.
    4. Migration og tvangsfordrivelse
    (a) Sikre, at EU fortsat fører an, når det gælder om at præge alle aspekter af dagsordenen
    for styring af migration og tvangsfordrivelser
    (b) Styre og støtte globale og tværregionale politiske dialoger, bl.a. udveksling og
    samarbejde om migration og tvangsfordrivelse
    (c) Støtte opfyldelsen af internationale og europæiske forpligtelser vedrørende migration
    og tvangsfordrivelse, herunder ved en opfølgning på den globale aftale om migration
    og den globale aftale om flygtninge
    (d) Forbedre det globale evidensgrundlag, bl.a. om sammenhængen mellem migration og
    udvikling, og iværksætte foranstaltninger på forsøgsbasis med sigte på at udvikle
    innovative operationelle tiltag på området migration og tvangsfordrivelse.
    5. Anstændigt arbejde, social beskyttelse og uligheder
    (a) Påvirke den globale dagsorden og støtte initiativer vedrørende integrering af en solid
    søjle om ligestilling og social retfærdighed i overensstemmelse med europæiske
    værdier
    (b) Bidrage til den globale dagsorden om anstændigt arbejde, især i globale værdikæder,
    og øge kendskabet til effektive beskæftigelsespolitikker, som svarer til
    arbejdsmarkedets behov, herunder erhvervsrettet uddannelse og livslang læring
    (c) Støtte globale initiativer om universel social beskyttelse, der efterlever princippet om
    effektivitet, bæredygtighed og ligestilling, herunder støtte til at tackle uligheder og
    sikre social samhørighed
    (d) Fortsætte den globale forskning og udvikling gennem social innovation, der fremmer
    social inklusion og handler om behovene i de mest sårbare dele af samfundet.
    6. Kultur
    (a) Fremme initiativer, der skal sikre kulturel mangfoldighed og interkulturel dialog med
    henblik på fredelige sameksistens mellem forskellige befolkningsgrupper
    DA 13 DA
    (b) Støtte kultur som et middel til bæredygtig social og økonomisk udvikling og styrke
    samarbejdet om kulturarv.
    B. PLANETEN
    1. Sikring af et godt miljø og håndtering af klimaændringer
    (a) Styrke global klima- og miljøforvaltning og gennemførelsen af Parisaftalen om
    klimaændringer, Riokonventionerne og andre multilaterale miljøaftaler
    (b) Bidrage til at EU's miljø- og klimaændringspolitikker afspejles i de eksterne
    politikker
    (c) Integrere miljømål, klimaændringsmål og mål for begrænsning af katastroferisici i
    politikker, planer og investeringer, bl.a. ved at skabe større viden og bedre oplysning
    (d) Gennemføre internationale og europæiske initiativer, der tager sigter på at fremme
    tilpasningen til og modvirkningen af klimaændringer og en klimaresistent
    lavemissionsudvikling, bl.a. ved gennemførelse af de nationalt bestemte bidrag
    (NDC) og klimaresistente lavemissionsstrategier, begrænse katastroferisici, tackle
    miljøforringelser og standse tabet af biodiversitet, fremme bevarelsen og en
    bæredygtig udnyttelse og forvaltning af land- og havøkosystemer og vedvarende
    naturressourcer, herunder land, vand, verdenshave, fiskeri og skovdrift, bekæmpe
    skovrydning, jordforringelse, ulovlig skovhugst og handel med vilde dyr, bekæmpe
    forurening og sikre et sundt miljø, løse nye klima- og miljøproblemer, fremme
    ressourceeffektivitet, bæredygtigt forbrug og produktion og forsvarlig forvaltning af
    kemikalier og affald og støtte omlægningen til klimaresistent grøn
    lavemissionsøkonomi og cirkulære økonomi.
    2. Bæredygtig energi
    (a) Støtte globale bestræbelser, forpligtelser, partnerskaber og alliancer, herunder
    omlægning til bæredygtig energi
    (b) Anspore partnerlandes regeringer til at bakke op om reformer af
    energisektorpolitikken og energimarkedet, således at der skabes et gunstigt miljø for
    investeringer, der øger adgangen til energiydelser, der er økonomisk overkommelige,
    moderne, pålidelige og bæredygtige med stærkt fokus på vedvarende energi og
    energieffektivitet
    (c) Undersøge, fastlægge og fremme økonomisk rentable forretningsmodeller med et
    skalerbarheds- og reproducerbarhedspotentiale og gøre disse til normen globalt,
    skabe innovative og digitale teknologier ved hjælp af innovativ forskning, sikre øget
    effektivitet, især for decentrale løsninger, og sikre adgang til energi ved hjælp af
    vedvarende energi, herunder i områder, hvor den lokale markedskapacitet er
    begrænset.
    C. VELSTAND
    1. Bæredygtig og inklusiv vækst, anstændigt arbejde og inddragelse af den private
    sektor
    DA 14 DA
    (a) Fremme bæredygtig privat investering ved hjælp af innovative
    finansieringsmekanismer og risikodeling
    (b) Forbedre erhvervs- og investeringsklimaet, støtte offentlig-privat dialog og opbygge
    mikrovirksomheders og små og mellemstore virksomheders kapacitet
    (c) Støtte Unionens handelspolitik og handelsaftaler og gennemførelsen heraf og
    forbedre adgangen til partnerlandes markeder og øge handels-, investerings- og
    forretningsmulighederne for virksomheder i Unionen samtidig med, at hindringer for
    markedsadgang og investeringer fjernes
    (d) Fremme en effektiv politiksammensætning, der fremmer økonomisk diversificering,
    værdiforøgelse, regional integration og bæredygtig grøn og blå økonomi
    (e) Fremme adgang til digitale teknologier, bl.a. ved at fremme adgangen til finansiering
    og finansiel inklusion
    (f) Fremme bæredygtigt forbrug og produktion og innovative teknologier og praksisser
    for cirkulær og ressourceeffektiv lavemissionsøkonomi.
    2. Fødevare- og ernæringssikkerhed
    (a) Støtte og påvirke internationale strategier, organisationer, mekanismer og aktører,
    der lancerer større globale politiske spørgsmål om og politikrammer for fødevare- og
    ernæringssikkerhed
    (b) Forbedre globale offentlig goder og fortsætte kampen mod sult og fejlernæring.
    Værktøjer som det globale netværk om fødevarekriser øger kapaciteten til at reagere
    på fødevare- og ernæringskriser på en måde, der sikrer sammenhæng mellem
    humanitær bistand, udvikling og fred (og bidrager dermed til at tilvejebringe
    ressourcer under søjle 3)
    (c) På globalt niveau bekræfte den centrale rolle, som bæredygtigt landbrug, fiskeri og
    akvakultur spiller for at øge fødevaresikkerheden, udrydde fattigdommen, skabe
    beskæftigelse, sikre begrænsning af og tilpasning til klimaændringer og skabe
    modstandsdygtighed og sunde økosystemer
    (d) Skabe innovation gennem international forskning og styrke den globale viden og
    ekspertise, især om tilpasning til og begrænsning af klimaændringer,
    agrobiodiversitet, globale og inklusive værdikæder, fødevaresikkerhed, ansvarlige
    investering, forvaltning af land og rådighed over naturressourcer.
    D. PARTNERSKABER
    1. Styrkelse af de lokale myndigheders rolle som udviklingsaktører
    (a) Styrke kapaciteten i de europæiske og sydlige lokale myndigheders netværk,
    platforme og alliancer for at sikre en omfattende og løbende politisk dialog på
    udviklingsområdet og fremme demokratisk forvaltning, bl.a. ved den territoriale
    tilgang til lokal udvikling
    (b) Øge interaktionen med europæiske borgere om udviklingsspørgsmål (oplysning,
    videndeling og engagement), især i forbindelse med de relevante mål for bæredygtig
    udvikling, herunder i Unionen og kandidatlande og potentielle kandidater.
    DA 15 DA
    2. Fremme inklusive samfund, forsvarlig økonomisk forvaltning, herunder fair og
    inklusiv anvendelse af indenlandske indtægter, gennemsigtig forvaltning af
    offentlige midler og effektive og inklusive offentlige udgifter.
    DA 16 DA
    BILAG IV
    INTERVENTIONSOMRÅDER FOR FORANSTALTNINGER VEDRØRENDE
    HURTIG REAKTION
    1. Foranstaltninger, der bidrager til stabilitet og kriseforebyggelse i hastetilfælde, i
    tilfælde af begyndende kriser og eksisterende kriser og i efterkrisesituationer
    Foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion omhandlet i artikel 4, stk. 4, litra a), skal
    udformes med henblik på at muliggøre en effektiv EU-indsats i følgende ekstraordinære og
    uforudsete situationer:
    (a) i hastetilfælde og i tilfælde af kriser, begyndende kriser og naturkatastrofer
    (b) i situationer, der udgør en trussel mod demokratiet, lov og orden, beskyttelsen af
    menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder eller enkeltpersoners
    sikkerhed, navnlig personer, der er udsat for kønsrelateret vold i situationer med
    ustabilitet
    (c) i situationer, der truer med at udvikle sig til en væbnet konflikt eller med alvorligt at
    destabilisere det eller de berørte tredjelande.
    2. Foranstaltninger, der bidrager til øge modstandskraften og knytte forbindelser
    mellem humanitær bistand og udviklingsforanstaltninger
    Foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion omhandlet i artikel 4, stk. 4, litra b), skal
    udformes med henblik på effektivt at styrke modstandskraften og knytte forbindelser mellem
    humanitær bistand og udviklingsforanstaltninger, som ikke hurtigt kan tackles som led i
    geografiske og tematiske programmer.
    Sådanne foranstaltninger kan bestå i at:
    (a) styrke modstandsdygtigheden ved at støtte enkeltpersoner, lokalsamfund,
    institutioner og lande, således at de er bedre forberedte på og bedre kan klare,
    tilpasse sig og hurtigt komme sig over politisk pres og chok, naturkatastrofer,
    menneskeskabte katastrofer, konflikter og globale trusler, bl.a. ved - i tilfælde af stort
    pres - at styrke en stats kapacitet til hurtigt at opbygge, fastholde eller genskabe
    centrale funktioner og sikre grundlæggende social og politisk samhørighed, og ved at
    styrke samfundets, lokalsamfundenes og den enkelte persons evne til at udnytte
    muligheder og begrænse risici på en fredelig og rolig måde og til at opbygge,
    fastholde eller genskabe indkomstmuligheder i tilfælde af betydeligt pres
    (b) begrænse de kortsigtede negative følger af udefra kommende chok, der skaber
    makroøkonomisk uroligheder, og sikre samfundsøkonomiske reformer og vigtige
    offentlige udgifter til samfundsøkonomisk udvikling og fattigdomsreduktion
    (c) iværksætte kortsigtede foranstaltninger med henblik på sanering og genopbygning,
    således at ofre for naturkatastrofer eller menneskeskabte katastrofer, konflikter og
    globale trusler kan drage fordel af et minimum af samfundsøkonomisk integration og
    hurtigst muligt skabe vilkårene for at genoptage udviklingen på grundlag af
    langsigtede mål, der fastsættes af de pågældende regioner og lande. Dette indebærer
    at afhjælpe de presserende og umiddelbare behov, der følger af, at mennesker er
    blevet fordrevet (flygtninge, internt fordrevne og repatrierede) som følge af
    naturkatastrofer eller menneskeskabte katastrofer
    DA 17 DA
    (d) hjælpe staten eller regionen med at etablere kortsigtede mekanismer til
    katastrofeforebyggelse og katastrofeberedskab, bl.a. til forudsigelse og hurtig
    varsling, med henblik på at mindske følgerne af katastrofer.
    3. Foranstaltninger, der tjener udenrigspolitiske behov og prioriteter
    De foranstaltninger vedrørende hurtig reaktion, der træffes med henblik på at støtte målene i
    artikel 4, stk. 4, litra c), skal støtte Unionens udenrigspolitik på tværs af politiske, økonomiske
    og sikkerhedsmæssige spørgsmål. De skal sætte Unionen i stand til at reagere, hvis der er
    akutte eller vigtige udenrigspolitiske hensyn eller muligheder for at opfylde mål, som
    forudsætter en hurtig reaktion, og som vanskeligt kan tilgodeses på anden vis.
    Sådanne foranstaltninger kan bestå i at:
    (a) støtte Unionens bilaterale, regionale og interregionale samarbejdsstrategier, som
    fremmer politisk dialog og udvikler kollektive tilgange til og svar på udfordringer af
    global karakter, herunder migrations- og sikkerhedsanliggender, og som udnytter
    muligheder i denne henseende
    (b) støtte Unionens handelspolitik og handelsaftaler og gennemførelsen heraf, forbedre
    adgangen til partnerlandes markeder og øge handels-, investerings- og
    forretningsmuligheder for virksomheder fra Unionen, især SMV'er, samtidig med at
    hindringer for markedsadgang og investeringer fjernes ved hjælp af økonomisk
    diplomati og samarbejde på erhvervs- og lovgivningsområdet
    (c) bidrage til gennemførelsen af den internationale dimension af interne EU-politikker,
    såsom miljø, klimaændringer, energi og samarbejde om forvaltning og styring af
    verdenshavene
    (d) fremme den brede forståelse af Unionen og af dens synlighed og rolle på den globale
    scene gennem strategisk kommunikation, offentligt diplomati, mellemfolkelige
    forbindelser, kulturelt diplomati, samarbejde om uddannelsesmæssige og akademiske
    forhold samt opsøgende arbejde med henblik på at fremme Unionens værdier og
    interesser.
    Foranstaltningerne skal gennemføre innovative politikker eller initiativer, som svarer til
    aktuelle eller kommende behov, muligheder og prioriteter på kort og mellemlang sigt,
    herunder muligheden for at underbygge fremtidige foranstaltninger under geografiske eller
    tematiske programmer. De skal fokusere på at uddybe Unionens forbindelser og dialog og
    bygge partnerskaber og alliancer med vigtige lande af strategisk interesse, især de nye
    vækstøkonomier og mellemindkomstlande, som spiller en stadig vigtigere rolle i globale
    anliggender, den globale forvaltning, udenrigspolitikken, den internationale økonomi og
    multilaterale fora.
    DA 18 DA
    BILAG V
    PRIORITEREDE OMRÅDER FOR FORANSTALTNINGER UNDER EFSD+, SOM
    ER OMFATTET AF GARANTIEN FOR FORANSTALTNINGER UDADTIL
    EFSD+-foranstaltninger, som er berettigede til støtte fra garantien for foranstaltninger udadtil,
    skal især tage sigte på at:
    (a) tilvejebringe finansiering og støtte til den private og kooperative sektors udvikling i
    overensstemmelse med betingelserne i [finansforordningens] artikel 209, stk. 2, med
    særligt fokus på lokale virksomheder, mikrovirksomheder og små og mellemstore
    virksomheder, på at fremme anstændigt arbejde og på anspore europæiske
    virksomheder til at bidrage til formålet med EFSD+
    (b) tackle hindringer for private investeringer ved at formidle finansielle instrumenter,
    som kan være denomineret i det berørte partnerlands lokale valuta, herunder "first-
    loss"-garantier til porteføljer, garantier til projekter i den private sektor, f.eks.
    lånegarantier til små og mellemstore virksomheder, og garantier til specifikke risici
    til infrastrukturprojekter samt anden risikovillig kapital
    (c) mobilisere finansiering fra den private sektor med særlig fokus på
    mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder ved at fjerne flaskehalse
    og hindringer for investeringer
    (d) styrke samfundsøkonomiske sektorer og områder og hertil knyttet offentlig og privat
    infrastruktur, herunder vedvarende og bæredygtig energi, vand- og affaldshåndtering,
    transport, informations- og kommunikationsteknologier, såvel som miljø, bæredygtig
    brug af naturressourcer, bæredygtigt landbrug og blå økonomi samt social
    infrastruktur, sundhed og menneskelig kapital med henblik på at forbedre de
    samfundsøkonomiske rammer
    (e) bidrage til klimaindsats og miljøbeskyttelse og -forvaltning
    (f) bidrage til at fremme bæredygtig udvikling, til at imødegå specifikke grundlæggende
    årsager til migration, herunder ulovlig migration, samt til at fremme transit- og
    værtssamfundenes modstandsdygtighed, og bidrage til en holdbar reintegration af
    migranter, der vender tilbage til deres oprindelseslande, under behørig hensyntagen
    til styrkelse af retsstaten, god regeringsførelse og menneskerettigheder.
    DA 19 DA
    BILAG VI
    FORVALTNING AF EFSD+
    1. EFSD+'s struktur
    1. EFSD+ består af regionale investeringsplatforme, der oprettes på grundlag af de
    arbejdsmetoder, procedurer og strukturer, der gælder for Unionens eksisterende
    eksterne blandingsfaciliteter, som kan kombinere deres blandingsforanstaltninger og
    foranstaltninger, som er omfattet af garantien for foranstaltninger udadtil under
    EFSD+.
    2. Kommissionen varetager forvaltningen af EFSD+.
    2. EFSD+'s strategiske udvalg
    1. I forbindelse med forvaltningen af EFSD+ bistås Kommissionen af et strategisk
    udvalg, medmindre der er tale om foranstaltninger, der er omfattet af EU's
    udvidelsespolitik og finansieres af [IPA III], hvis strategiske udvalg varetages under
    investeringsrammen for Vestbalkan.
    2. Det strategiske udvalg rådgiver Kommissionen om de strategiske retningslinjer og
    prioriteter for investeringer, der foretages med støtte fra garantien for
    foranstaltninger udadtil under EFSD+, og bidrager til at sikre deres
    overensstemmelse med de vejledende principper og mål for Unionens optræden
    udadtil, Unionens udviklingspolitik, den europæiske naboskabspolitik, målene i
    artikel 3 i denne forordning og formålet med EFSD+, jf. artikel 26. Det bistår også
    Kommissionen med at fastlægge de overordnede investeringsmål for anvendelsen af
    garantien for foranstaltninger udadtil med henblik på at støtte EFSD+-
    foranstaltninger og overvåger, at der er en passende og varieret geografisk og
    tematisk dækning for investeringsvinduer.
    3. Det strategiske udvalg støtter ligeledes den overordnede koordinering,
    komplementaritet og sammenhæng mellem de regionale investeringsplatforme,
    mellem den eksterne investeringsplans tre søjler, mellem den eksterne
    investeringsplan og Unionens øvrige indsats med hensyn til migration og
    gennemførelsen af 2030-dagsordenen og med andre programmer i denne forordning.
    4. Det strategiske udvalg udgøres af repræsentanter for Kommissionen, den højtstående
    repræsentant, alle medlemsstater og Den Europæiske Investeringsbank. Europa-
    Parlamentet har observatørstatus. Bidragydere, støtteberettigede modparter,
    partnerlande, relevante regionale organisationer og andre interessenter kan tildeles
    status som observatører, når det er relevant. Det strategiske udvalg høres, inden
    eventuelle nye observatører inddrages. Det strategiske udvalg ledes af
    Kommissionen og den højtstående repræsentant i fællesskab.
    5. Det strategiske udvalg mødes mindst to gange om året og vedtager, om muligt,
    udtalelser ved konsensus. Yderligere møder kan til enhver tid arrangeres af
    formanden eller på anmodning af en tredjedel af dets medlemmer. Såfremt der ikke
    kan opnås konsensus, anvendes stemmerettighederne som vedtaget på det første
    møde i det strategiske udvalg og fastlagt i dets forretningsorden. Disse
    stemmerettigheder skal tage behørigt hensyn til finansieringskilden. I
    forretningsordenen fastsættes rammerne for observatørerne rolle. Referaterne fra og
    dagsordenerne for det strategiske udvalgs møder offentliggøres, efter at de er blevet
    godkendt.
    DA 20 DA
    6. Kommissionen aflægger årligt rapport til det strategiske udvalg om de fremskridt,
    der er gjort med hensyn til gennemførelsen af EFSD+. Det strategiske udvalg for
    investeringsrammen for Vestbalkan oplyser, hvilke fremskridt der er gjort med
    gennemførelsen af garantiinstrument for udvidelsesregionen for at supplere
    ovennævnte indberetning. Det strategiske udvalg organiserer regelmæssigt en høring
    af relevante interessenter om de strategiske retningslinjer for og gennemførelsen af
    EFSD+.
    7. Det forhold, at der er to strategiske udvalg, må ikke have indflydelse på behovet for
    at have en fælles EFSD+-ramme for risikostyring.
    3. Regionale administrative udvalg
    De regionale administrative udvalg for regionale investeringsplatforme bistår på
    gennemførelsesniveauet Kommissionen med at opstille regionale og sektormæssige
    investeringsmål og fastlægge regionale, sektormæssige og tematiske investeringsvinduer og
    afgiver udtalelser om blandingsforanstaltninger og om anvendelsen af garantien for
    foranstaltninger udadtil, som dækker EFSD+-foranstaltninger.
    DA 21 DA
    BILAG VII
    LISTE OVER DE VIGTIGSTE PERFORMANCEINDIKATORER
    I overensstemmelse med målene for bæredygtig udvikling anvendes følgende liste over
    vigtige performanceindikatorer som en hjælp til at måle Unionens bidrag til opfyldelsen af de
    specifikke mål.
    (1) Point for gennemførelse af retsstatsprincippet
    (2) Andel af befolkningen, der lever under den internationale fattigdomsgrænse
    (3) Antallet af kvinder i den reproduktive alder, halvstore piger og børn under 5, som fik
    gavn af ernæringsprogrammer med EU-støtte
    (4) Antallet af 1-årige, der fuldt ud er vaccineret med EU-støtte
    (5) Antallet af studerende, der er tilmeldt uddannelse på primær- og/eller
    sekundærtrinnet og erhvervsuddannelse med EU-støtte
    (6) Drivhusgasemissioner, der er reduceret eller undgået (Ktons CO2eq) med EU-støtte
    (7) Areal af hav-, land- og ferskvandsøkosystemer, der beskyttes og/eller forvaltes
    bæredygtigt med EU-støtte
    (8) Opnået løftestangseffekt og multiplikatoreffekt som følge af investeringer
    (9) Indikator for politisk stabilitet og fravær af vold
    (10) Antal processer vedrørende partnerlandets praksis i forbindelse med handel,
    investering og forretning eller fremme af den eksterne dimension af EU's interne
    politikker, der har blevet påvirket
    Alle indikatorer skal være kønsopdelte, når dette er relevant.