Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer

Tilhører sager:

Aktører:


    2_DA_ACT_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20181/kommissionsforslag/KOM(2018)0339/kommissionsforslag/1492090/1917595.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 24.5.2018
    COM(2018) 339 final
    2018/0171 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
    om værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer
    (EØS-relevant tekst)
    {SEC(2018) 251 final} - {SWD(2018) 252 final} - {SWD(2018) 253 final}
    Europaudvalget 2018
    KOM (2018) 0339
    Offentligt
    DA 1 DA
    BEGRUNDELSE
    1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    • Forslagets begrundelse og formål
    Dette forslag har til formål at skabe de nødvendige forudsætninger for markedsdrevet
    udvikling af værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer ("Sovereign Bond-Backed
    Securities" (SBBS'er)) med henblik på at understøtte yderligere integration og diversificering
    i EU's finansielle sektor, således at der opnås en stærkere og mere modstandsdygtig
    Økonomisk og Monetær Union. Nærværende initiativ supplerer andre elementer i
    bankunionen og kapitalmarkedsunionen vha. øget integration, risikospredning og
    risikoreduktion i det finansielle system.
    Siden den globale finanskrise og statsgældskrisen i euroområdet er der gjort betydelige
    fremskridt i retning af at stabilisere EU og euroområdets finansielle sektor og skabe de rette
    vilkår for yderligere integration, med gennemførelse af solide fælles tilsyns- og
    afviklingsregler for finansielle institutioner. Dette er et resultat af bl.a. reformer såsom
    direktivet om genopretning og afvikling af banker1
    , etableringen af den fælles
    tilsynsmekanisme2
    og den fælles afviklingsmekanisme samt kapitalkravsforordningen3
    .
    Imidlertid ligger der i yderligere integration og diversificering af de finansielle markeder på
    tværs af de nationale grænser et betydeligt potentiale til at gøre EU og dets Økonomiske og
    Monetære Union mere modstandsdygtige ved hjælp af bedre risikospredning og bedre evne til
    at absorbere chok via kapitalmarkederne. Dette er målsætningen for Kommissionens indsats
    for at uddybe og yderligere integrere EU's kapitalmarkeder inden for rammerne af
    kapitalmarkedsunionen. Især euroområdets banksektor er fortsat sårbar over for forbindelsen
    mellem stat og banker, dvs. den stærke indbyrdes forbindelse mellem en regerings
    kreditværdighed og kreditværdigheden blandt de banker, der hører under dens jurisdiktion,
    som til dels skyldes bankernes tendens til at koncentrere deres porteføljer af statsobligationer i
    deres eget lands obligationer (såkaldt indenrigspræference eller "home bias"). Den deraf
    afledte potentielle risiko for destabiliserende gensidigt afsmittende virkninger og finansiel
    ustabilitet blev åbenbar under statsgældskrisen i euroområdet: Forringelse af en stats
    kreditværdighed fører — via lavere obligationsværdier — til pres på balancen for bankerne
    inden for den pågældende stats jurisdiktion; bankernes trængsler sætter så statsbudgettet under
    pres, enten direkte (redningspakker) eller pga. f.eks. lavere skatteindtægter som følge af en
    svækket kreditaktivitet og økonomisk aktivitet. Ud over disse forbindelser til deres egen
    regering påvirkes bankerne også fortsat meget af den økonomiske udvikling i deres hjemland
    (på grund af utilstrækkelig diversificering på tværs af grænserne).
    Dertil kommer, at udbuddet af højt ratede euro-denominerede statsobligationer, der fungerer
    som "sikre aktiver" i det moderne finansielle system, trods en stigning indtil for nylig i den
    samlede offentlige gæld i kølvandet på den globale finanskrise, er blevet mindre. Samtidig er
    bankernes og andre finansielle institutioners efterspørgsel efter disse aktiver steget, bl.a. på
    1
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU af 15. maj 2014 om et regelsæt for genopretning
    og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 190).
    2
    Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til
    Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (EUT
    L 287 af 29.10.2013, s. 63).
    3
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav
    til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L
    176 af 27.6.2013, s. 1).
    DA 2 DA
    grund af nye lovkrav om besiddelse af tilstrækkelige buffere af højlikvide aktiver (f.eks. i
    form af likviditetsdækningskvoter).
    Som led i Kommissionens bestræbelser på at gå videre med bankunionen og uddybe Den
    Økonomiske og Monetære Union — i tråd med oplægget fra maj 2017 om en dybere
    Økonomisk og Monetær Union, og som bebudet i hensigtserklæringen fra september 2017,
    som ledsagede kommissionsformand Jean-Claude Junckers tale om Unionens tilstand, og med
    pakken om uddybning af ØMU'en fra december 2017 — tager dette forslag sigte på at
    tilvejebringe en ramme, der sikrer de nødvendige forudsætninger for markedsbaseret
    udvikling af værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer (SBBS'er).
    SBBS'er ville blive skabt af den private sektor. En enhed i den private sektor ville
    sammensætte en underliggende portefølje af statsobligationer fra markedet og ville
    efterfølgende overføre dem til en juridisk særskilt, selvstændig enhed oprettet udelukkende
    med det formål at udstede en række værdipapirer, der udgør fordringer på provenuet fra den
    underliggende portefølje, til investorer. De forskellige udstedte værdipapirer ville bære
    eventuelle tab på den underliggende portefølje i en bestemt rækkefølge (dvs. tabene ville i
    første omgang blive afholdt af indehaverne af sub-senior, eller efterstillede, værdipapirer, og
    først efter at disse værdipapirer var helt opbrugt, ville de også blive afholdt af indehaverne af
    ikke-efterstillede fordringer).
    SBBS'er ville ikke være afhængige af nogen form for risikodeling eller skattemæssig
    gensidiggørelse medlemsstaterne imellem. Kun private investorer ville dele risici og
    eventuelle tab. SBBS'er adskiller sig derfor meget fra euroobligationer.
    I midten af 2016 nedsatte Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici (ESRB) en taskforce
    på højt plan (i det følgende benævnt "ESRB-taskforcen") med den opgave at vurdere
    fordelene ved og gennemførligheden af SBBS'er. ESRB-taskforcen bestod af repræsentanter
    fra en lang række medlemsstaters centralbanker og finansielle tilsynsmyndigheder samt af
    EU-institutioner (Den Europæiske Centralbank og Europa-Kommissionen) og agenturer (Den
    Europæiske Banktilsynsmyndighed og Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings-
    og Arbejdsmarkedspensionsordninger), statsgældsforvaltningsansvarlige og akademikere.
    ESRB-taskforcen konkluderede4
    , at der kan udvikles et marked for SBBS'er, hvis visse
    betingelser er opfyldt. SBBS'ers levedygtighed kan dog i sidste ende kun efterprøves ved at
    lade dem stå deres prøve på markedet. Med dette forslag banes vejen for en sådan
    markedsprøvning.
    En af ESRB-taskforcens helt centrale konklusioner, som også er bekræftet i interaktionerne
    med markedsdeltagere og andre interessenter, er, at den nuværende lovramme udgør en
    betydelig hindring for udvikling af SBBS'er. Med den nuværende lovramme ville SBBS'er
    blive defineret som securitiseringsprodukter, og dermed ville de blive behandlet væsentligt
    mindre gunstigt end deres underliggende portefølje af euroområde-statsobligationer (bl.a. pga.
    højere kapitalkrav, begrænsede/ingen likviditetsdæknings- og sikkerhedsstillelsesmuligheder,
    mere restriktive investeringsgrænser for diverse investorklasser osv.). Pga. arten af deres
    underliggende aktiver samt deres standardiserede og enkle karakter er risiciene ved SBBS'er
    imidlertid sammenlignelige med dem, der knytter sig til de underliggende statsobligationer,
    snarere end med dem, der er forbundet med almindelige securitiseringer. Der er f.eks. ingen
    4
    Se del I (vigtigste resultater) og II (teknisk analyse) i ESRB-taskforcens rapport "Sovereign bond-
    backed securities: feasibility study", som er tilgængelig på følgende adresse:
    https://www.esrb.europa.eu/pub/task_force_safe_assets/html/index.en.html.
    DA 3 DA
    informationsasymmetri mellem udstederen af SBBS-securitiseringen og de endelige
    investorer, idet de underliggende aktiver er velkendte og handles på markedet.
    Det er derfor nødvendigt at tilpasse lovrammen på passende vis, så der tages højde for
    SBBS'ers unikke karakteristika. Det er vigtigt at nævne, at det at skabe de nødvendige
    forudsætninger for SBBS'er ikke indebærer, at der ændres ved den måde, statsengagementer
    behandles på i lovgivningen. Som anført i oplægget fra maj 2017 om en dybere Økonomisk
    og Monetær Union vil sidstnævnte få stor betydning, bl.a. med hensyn til finansiel stabilitet
    og lige vilkår for EU's banker.
    • Sammenhæng med de gældende regler på samme område
    Eftersom SBBS'er udgør et nyt koncept og endnu ikke eksisterer i praksis, er der endnu ikke
    for denne type instrument fastlagt hensigtsmæssig lovgivning, der tager hensyn til deres
    unikke egenskaber.
    Med den nuværende lovramme ville SBBS'er, som nævnt ovenfor, blive defineret som
    securitiseringsprodukter. Med lovrammen for securitiseringer — der som sådan er
    hensigtsmæssig for eksisterende securitiseringer — ville det derfor være forbundet med højere
    lovpligtige afgifter at investere i SBBS'er end at investere direkte i euroområde-
    statsobligationer, som udgør SBBS'ers underliggende portefølje. F.eks. forholder det sig med
    hensyn til kapitalkrav til banker sådan, at euroområde-statsobligationer har en risikovægtning
    på nul (dvs. bankerne behøver ikke besidde kapital som sikkerhed for investeringer i disse
    obligationer), men investeringer i securitiseringstrancher er forbundet med positive og —
    afhængigt af rangen — ofte ganske høje kapitalkrav.
    Begrundelsen for disse højere afgifter for securitiseringsprodukter generelt
    (securitiseringsrammens såkaldte "ikke-neutralitet") skal findes i securitiseringsspecifikke
    risici, som primært skyldes informationsasymmetri mellem det eksponeringsleverende institut
    for securitiseringsprodukterne og investorerne. Denne situation forværres typisk af de
    securitiserede aktivers uigennemsigtige karakter og den komplekse struktur, som
    afstedkommer agency risks og juridiske risici. I forbindelse med typiske securitiseringer
    skyldes agency risks den omstændighed, at disse produkters eksponeringsleverende institutter
    ved betydeligt mere om de aktiver, der indgår i securitiseringspuljen, end investorerne. Dette
    er naturligvis tilfældet, hvis f.eks. en bank udsteder realkreditlån og derefter securitiserer dem.
    En investor har ikke adgang til de samme oplysninger om realkreditlåntagerne som banken.
    De kan således også tro, at banken først/kun vil securitisere de mindst rentable/mest risikable
    realkreditlån. Det er på grund af dette agency risk-problem, at mange institutionelle investorer
    og banker forhindres i at investere i securitiseringer, medmindre udstederen bevarer en vis
    eksponering mod de underliggende aktiver.
    SBBS'er er imidlertid et specifikt finansielt produkt med to nøgleegenskaber. For det første er
    mange af informationsasymmetrierne og de komplekse sider af en typisk
    securitiseringsstruktur ikke til stede, fordi SBBS'ens underliggende pulje er sammensat af
    euroområde-statsobligationer. Markedsdeltagerne kender og forstår disse aktiver. Desuden er
    den underliggende aktivpuljes struktur fastlagt på forhånd for SBBS'er (f.eks. ville de enkelte
    medlemsstaters statsobligationers vægt — med meget beskedne afvigelser — være i
    overensstemmelse med deres bidrag til Den Europæiske Centralbanks kapital). For det andet
    handles euroområde-statsobligationer regelmæssigt på markederne. Dette betyder, at enhver
    kan erhverve en finansiel eksponering mod dem uden at ty til securitisering.
    DA 4 DA
    Af samme grund er lovpligtige afgifter ikke berettigede for SBBS'er som defineret i
    nærværende forslag til retsakt.
    Dette forslag adresserer et problem svarende til det, der er adresseret med den nylige
    forordning om simpel, transparent og standardiseret securitisering (STS-securitisering). Helt
    specifikt er rationalet bag den nylige STS-forordning (forordning (EU) 2017/2402), at det —
    når der findes securitiseringer, der er struktureret på en simpel, transparent og standardiseret
    måde og i overensstemmelse med EU's standarder — ville have lagt urimelige hindringer i
    vejen for udviklingen af dem ikke at anerkende disse egenskaber med en specifik (og i praksis
    gunstigere) reguleringsmæssig behandling.
    Pga. den særlige karakter af SBBS'ers underliggende aktiver, dvs. euroområde-
    statsobligationer, er kløften mellem den reguleringsmæssige behandling af (traditionelle)
    securitiseringer og den faktiske risiko/usikkerhed ved instrumentet endnu mere udtalt for
    SBBS'er, end det var tilfældet for STS-securitiseringer. Det er der to grunde til: 1) De
    underliggende aktiver (dvs. euroområde-statsobligationer) er endnu mere simple, transparente
    og standardiserede, og 2) euroområde-statsobligationer får selv den gunstigste
    reguleringsmæssige behandling på grund af deres egenskaber og funktion i den finansielle
    sektor.
    Dertil kommer, at investeringsbeslutninger for så vidt angår statsobligationer er særligt
    følsomme over for omkostninger og gebyrer på grund af de mængder, der er tale om, samt
    den hårde konkurrence og den høje markedslikviditet. Relevante omkostninger — set fra en
    finansiel institution, der har til hensigt at investere i sådanne aktiver — omfatter
    finansieringsomkostningerne i forbindelse med købet af dem. Undladelse af at adressere
    denne lovgivningsmæssige hindring kunne derfor forventes at ville have en tilsvarende større
    begrænsende indvirkning på udviklingen af markedet for SBBS'er, end det f.eks. ville have
    været tilfældet for STS-securitiseringer.
    • Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
    At reducere risiciene for den finansielle stabilitet ved at fremme diversificeringen af
    bankernes porteføljer af statsobligationer og yderligere mindske forbindelsen mellem stat og
    banker er af stor betydning for fuldførelsen af bankunionen.
    Dette lovgivningsforslag er et led i Kommissionens bestræbelser på at styrke bankunionen og
    kapitalmarkedsunionen. Det har til formål at skabe de nødvendige forudsætninger for, at der
    kan opstå et effektivt marked for SBBS'er over tid. SBBS'erne ville på deres side kunne
    understøtte yderligere porteføljediversificering i den finansielle sektor, samtidig med at der
    skabes en ny kilde til sikkerhedsstillelse af høj kvalitet, som er særlig velegnet til brug i
    finansielle transaktioner på tværs af grænserne. Forslaget kunne også gøre statsobligationer
    udstedt på ellers små og mindre likvide markeder mere attraktive for internationale investorer.
    Dette ville befordre risikodeling og risikoreduktion i den private sektor og fremme en mere
    effektiv fordeling af risici mellem investorer. Ved at skabe de nødvendige forudsætninger for
    SBBS'er ville man desuden udvide viften af instrumenter, der er til rådighed på de finansielle
    markeder, hvilket indgår som en del af Kommissionens indsats for at uddybe og yderligere
    integrere EU's kapitalmarkeder inden for rammerne af kapitalmarkedsunionen. Ved således at
    bidrage til at fuldføre bankunionen og gøre fremskridt med kapitalmarkedsunionen ville
    SBBS'erne reelt bidrage til at fremme den finansielle union og uddybe Den Økonomiske og
    Monetære Union.
    DA 5 DA
    Som nævnt vil SBBS'er være et markedsbaseret instrument, som kan forventes at ville udvikle
    sig gradvist over tid, som en alternativ og supplerende investeringsmulighed, side om side
    med statsobligationer. SBBS'erne forventes ikke at ville få nogen væsentlig negativ
    indvirkning på de eksisterende nationale obligationsmarkeder og forventes heller ikke at ville
    erstatte dem.
    SBBS'er er begrebsmæssigt anderledes og adskiller sig fra det europæiske sikre aktiv, som
    drøftes i oplægget fra maj 2017 om en dybere Økonomisk og Monetær Union. Det europæiske
    sikre aktiv ville — til forskel fra SBBS'er — være et nyt finansielt instrument til fælles
    udstedelse af gældsbeviser. Udviklingen af et sådant europæisk sikkert aktiv rejser en række
    komplekse juridiske, politiske og institutionelle spørgsmål, som det er nødvendigt at
    undersøge yderst tilbundsgående. Det ville skulle udformes i overensstemmelse med
    begrænsningerne i traktaten med hensyn til den offentlige sektors risikodeling og navnlig "no
    bail out-klausulen" (artikel 125 i TEUF). I den køreplan, der fremlægges i ovennævnte oplæg,
    beskrives udstedelse af et sådant europæisk sikkert aktiv som et muligt yderligere skridt i
    årene frem til 2025. Der er således tale om en nyskabelse på mellemlang sigt.
    2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
    PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
    • Retsgrundlag
    SBBS'er er et redskab til at øge den finansielle stabilitet og risikodeling på tværs af
    euroområdet. De kan dermed yderligere uddybe det indre marked. Retsgrundlaget for dette
    forslag er således artikel 114 i TEUF, hvorved EU-institutionerne tillægges kompetence til at
    vedtage passende foranstaltninger, der vedrører det indre markeds oprettelse og funktion.
    • Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
    De identificerede lovgivningsmæssige hindringer for udviklingen af SBBS-markeder er
    indeholdt i flere forskellige EU-retsakter5
    . Som følge heraf ville individuelle medlemsstater
    ikke hver for sig kunne nå målene med dette lovgivningsinitiativ, dvs. fjerne sådanne
    lovgivningsmæssige hindringer, idet ændringer af EU-lovgivning kun kan ske gennem en
    indsats på EU-plan.
    Tiltag på medlemsstatsniveau ville være suboptimale, ikke blot på grund af dette juridiske
    aspekt. De kunne føre til, at der "muliggøres" forskellige instrumenter i de forskellige
    medlemsstater. Derved ville markedet blive uigennemsigtigt, og markedsefterspørgslen ville
    blive opdelt i forskellige instrumenter. Dette ville gøre det vanskeligt eller ligefrem umuligt
    for nogen af dem at opnå den fornødne likviditet. Endvidere kunne de nationale lovgivere,
    selv hvis de alle valgte det samme instrument, ende i et kapløb om at sikre instrumentet den
    gunstigste reguleringsmæssige behandling. I begge tilfælde, dvs. håndtering af forskelligt
    definerede produkter eller forskellig reguleringsmæssig behandling, ville foranstaltningerne
    på nationalt niveau skabe hindringer for det indre marked. Disse hindringer ville — pga. den
    meget høje grad af integration af de underliggende statsobligationsmarkeder og det forhold, at
    5
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til
    kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (CRR) (EUT L
    176 af 27.6.2013, s. 1), Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/35 af 10. oktober 2014 om
    supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF om adgang til og udøvelse af
    forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 12 af 17.1.2015, s. 1). Europa-
    Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF af 13. juli 2009 om samordning af love og administrative
    bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) (EUT L
    302 af 17.11.2009, s. 32).
    DA 6 DA
    disse reguleringsmæssigt behandles ens i hele EU — få betydelige konsekvenser. Af alle disse
    grunde er en indsats på EU-plan nødvendig og hensigtsmæssig.
    • Proportionalitetsprincippet
    Den foreslåede forordning tager sigte på at skabe de nødvendige forudsætninger for det nye
    instrument ved at fjerne de lovgivningsmæssige hindringer for gradvis fremkomst af et
    marked for SBBS'er. Dette tiltag står i forhold til målet, derved at der skabes lige vilkår for
    henholdsvis det nye instrument og de underliggende aktiver. Forslaget forventes ikke at få
    væsentlig indflydelse på de eksisterende nationale markeder for statsobligationer.
    • Valg af retsakt
    Dette forslag har til formål at skabe de nødvendige forudsætninger for efterspørgselsstyret
    markedsudvikling af SBBS'er. I dette øjemed fastlægges med forslaget de kriterier,
    instrumentet skal opfylde for at kunne betegnes som SBBS, ligesom de nødvendige
    tilsynsmæssige rammer etableres.
    For at opnå de tilsigtede fordele er det nødvendigt at skabe de nødvendige forudsætninger for
    et standardiseret produkt. Denne standardisering bør være ensartet i hele EU, og der er derfor
    behov for en fuldt harmoniseret definition og reguleringsmæssig behandling af SBBS'er på
    EU-plan. Artikel 114, stk. 1, i TEUF indeholder retsgrundlaget for en forordning, der skaber
    ensartede bestemmelser med det formål at forbedre det indre markeds funktion. Et direktiv
    ville ikke give de samme resultater, idet implementering af et direktiv, på grund af
    skønsudøvelsen i forbindelse med omsætningen af det, kunne resultere i forskelle, som for
    SBBS-markedet kunne føre til konkurrenceforvridning og tilsynsarbitrage.
    3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
    INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
    • Høringer af interesserede parter
    Som led i sin SBBS-gennemførlighedsvurdering gennemførte ESRB-taskforcen en offentlig
    høring i slutningen af 2016 og fik input og tilbagemeldinger fra branchen, dvs. forskellige
    finansielle institutioner, og fra statsgældsforvaltningsansvarlige på en række bilaterale møder
    samt to workshopper i 2016 og 2017. Kommissionen undlod — for at undgå overlapning —
    selv at gennemføre en åben offentlig høring. Det skal bemærkes, at det foreslåede initiativ
    ikke er rettet mod forbrugerne eller detailinvestorer.
    Formålet med ovennævnte høring var at indhente feedback fra repræsentanter for branchen til
    en række centrale spørgsmål vedrørende den mulige implementering af SBBS'er, navnlig med
    hensyn til den reguleringsmæssige behandling og de økonomiske aspekter af SBBS'er. Det
    fremgik af denne feedback især, at der er stor enighed om den stadig større mangel på "sikre"
    aktiver (lavrisikoaktiver) på markedet. Hovedparten af respondenterne var af den opfattelse, at
    i det mindste senior-SBBS'er reguleringsmæssigt bør behandles på samme måde som de
    underliggende statsobligationer.
    Mens der blandt markedsdeltagerne generelt var enighed om, at der er behov for dybere
    finansiel integration og diversificering af bankernes portefølje af statsobligationer i EU, var
    meningerne delte mht. SBBS'ernes levedygtighed. Man stillede navnlig spørgsmålstegn ved
    juniortranchens omsættelighed. Der var blandt deltagerne bred enighed om, at følgende ville
    være en forudsætning for opbygning af et marked for SBBS'er: 1) koordinering af
    udstedelserne fra de gældsforvaltningsansvarlige side, 2) en lovramme, der udligner
    DA 7 DA
    konkurrencevilkårene for statsobligationer og SBBS'er, 3) enkle og standardiserede SBBS-
    karakteristika, herunder faste porteføljevægte på aktivsiden og højst tre trancher på
    passivsiden, 4) tilstrækkelig likviditet på markedet for SBBS'er og 5) klarhed over proceduren
    i tilfælde af (selektiv) misligholdelse af statslige forpligtelser. Del II i ovennævnte rapport fra
    ESRB-taskforcen indeholder en detaljeret oversigt over svarene på centrale spørgsmål og
    overordnede konklusioner fra undersøgelsen.
    På en særlig workshop om dette emne gav de gældsforvaltningsansvarlige udtryk for
    betænkeligheder med hensyn til udformningen og gennemførelsen af SBBS'er, idet de var af
    den opfattelse, at SBBS'er hverken ville bryde forbindelsen mellem stat og banker eller skabe
    et lavrisikoaktiv i euroområdet. Mere specifikt vedrørte de gældsforvaltningsansvarliges
    betænkeligheder SBBS'ernes indvirkning på de nationale statsobligationsmarkeder (navnlig
    med hensyn til deres likviditet), virkningerne af SBBS-udstederes køb af statsobligationer på
    primære og/eller sekundære markeder og den mulige reguleringsmæssige behandling af
    SBBS'er. De gav også udtryk for betænkeligheder med hensyn til det nye instruments tekniske
    gennemførlighed og økonomiske levedygtighed.
    Ud over ovennævnte høringer af interesserede parter som led i ESRB's
    gennemførlighedsvurdering rakte Kommissionen ud til medlemsstaterne og afholdt et møde i
    Kommissionens Ekspertgruppe om Bankvirksomhed, Betalinger og Forsikring den 11. april
    2018 med henblik på at få teknisk feedback vedrørende visse specifikke spørgsmål. Man
    understregede blandt deltagerne behovet for først at drøfte nødvendigheden af SBBS'er, inden
    man ydede teknisk rådgivning, idet behovet for SBBS'er efter deres opfattelse ikke var
    åbenbart. De fremsatte nyttige synspunkter vedrørende visse tekniske spørgsmål og udtrykte
    især ønske om større fleksibilitet for markedsdeltagere for så vidt angår fastlæggelse af
    SBBS'ernes grundlæggende karakteristika (dvs. med hensyn til vægtningen af de forskellige
    medlemsstaters statsobligationer i den underliggende portefølje eller trancheniveauerne).
    • Indhentning og brug af ekspertbistand
    Kommissionen bidrog aktivt til arbejdet i ovennævnte ESRB-taskforce. Dette forslag til
    retsakt bygger i vid udstrækning på taskforcens arbejde. Kommissionen har desuden mødtes
    med offentlige myndigheder og repræsentanter for den private sektor for at trække på deres
    ekspertise og underbygge taskforcens konklusioner.
    • Konsekvensanalyse
    Med henblik på udarbejdelsen af dette forslag blev der gennemført en konsekvensanalyse,
    som blev drøftet med en tværtjenstlig styringsgruppe ved flere lejligheder. I
    konsekvensanalysen vurderes følgende løsningsmodeller: i) anvendelsesområdet for den
    foreslåede ramme (dvs. enhver securitisering af euroområde-statsobligationer eller kun
    securitiseringer, der opfylder visse standardiseringskrav), ii) hvorvidt der skulle genoprettes
    "lovgivningsmæssig neutralitet", dvs. indrømmelse af den samme behandling, som de
    underliggende statsobligationer indrømmes, for enten blot seniortranchen af en SBBS-
    udstedelse eller alle SBBS-udstedelsens trancher, og iii) hvordan overholdelsen af den
    foreslåede ramme skulle overvåges og sikres (dvs. enten med et selvattesteringssystem eller
    via forudgående certificering).
    I konsekvensanalysen fremhævedes en række vigtige kompromiser. F.eks. ville fjernelse af de
    lovgivningsmæssige hindringer for alle securitiseringer give markedsdeltagerne den størst
    mulige fleksibilitet til at udforme det nye instrument med henblik på at maksimere afkastet og
    samtidig begrænse risiciene til et minimum. På den anden side ville en vis grad af foreskrevet
    DA 8 DA
    standardisering måske bedre kunne sikre, at det nye instruments likviditet ikke spredes over
    mange forskellige varianter. På samme måde ville en fremgangsmåde, hvor det kun er
    seniortranchen, der indrømmes samme behandling som statsobligationer, muligvis give
    bankerne et større incitament til at fokusere på seniortrancher, men den ville ikke være i
    overensstemmelse med den nuværende reguleringsmæssige behandling af statsengagementer
    (og ville generelt være mindre "mulighedsskabende" for SBBS'er, da den ville have reduceret
    det potentielle investorgrundlag).
    I konsekvensanalysen vurderedes virkningerne af de forskellige modeller for, i hvilket
    omfang de identificerede lovgivningsmæssige hindringer ville blive fjernet, i hvilket omfang
    de nye instrumenter ville bidrage til at reducere risikoen på bankernes balancer og til at øge
    udbuddet af euro-denominerede lavrisikoaktiver, samt fordelene ved de forskellige tilgange til
    compliance og tilsyn i form af den tillid, markedet ville blive indgydt i forhold til de relevante
    omkostninger (såvel offentlige som private).
    Eftersom den foreslåede ramme kun skaber de nødvendige forudsætninger for — men ikke
    garanterer — udvikling af et marked for SBBS'er anført af den private sektor, så man i
    konsekvensanalysen på to forskellige scenarier for vurdering af virkningerne; ét, hvor
    mængden af SBBS'er kun når op på et begrænset niveau (100 mia. EUR), og et med
    ligevægtsbetingelser ("steady state"), hvor mængden når op på 1,5 billioner — en i
    makroøkonomisk henseende relevant mængde (om end stadig begrænset i forhold til det
    samlede statsgældsmarked i euroområdet, som beløb sig til 9 bio. EUR i andet kvartal af
    2017).
    Man kan få en kvantitativ indikation af betydningen af de hindringer, der ville blive fjernet
    med dette forslag, ved at sammenligne f.eks. de kapitalkrav, bankerne ville ifalde, hvis de
    købte SBBS'er i dag, med dem, de ville ifalde for de samme køb under den foreslåede
    skræddersyede lovramme. Disse (virtuelle) besparelser ville naturligvis afhænge af de
    antagelser, der lægges til grund (herunder vedrørende de risikovægte, der ville finde
    anvendelse for ikke-seniortrancherne). I begrænset mængde-scenariet ville den samlede
    risikovægtede aktivmasse, under forudsætning af at banker køber samtlige trancher og at de
    banker, der anvender standardmetoden, tegner sig for en andel af opkøbene, der svarer til
    deres nuværende andel af opkøbene af statsobligationer, stige med ca. 87 mia. EUR. I "steady
    state"-scenariet er resultatet af den tilsvarende beregning en stigning i den samlede
    risikovægtede aktivmasse på i omegnen af 1,3 bio. EUR.
    For så vidt angår indvirkningen på mængden af euro-denominerede AAA-ratede aktiver er
    beregningen baseret på Eurostat-data om statsgælden i euroområdet fra december 20166
    samt
    Standard & Poor's ratings af euroområdets suveræne regeringer på samme dato7
    . Denne
    beregning viser, at AAA-ratede aktiver ville stige med 2 % (henholdsvis 30 %) i begrænset
    mængde-scenariet (henholdsvis "steady state"-scenariet).
    Endelig viser analysen i konsekvensanalysen med hensyn til virkningerne af SBBS'er på
    diversificeringen af bankernes porteføljer af statsobligationer, at virkningerne ville være
    meget begrænsede i "begrænset niveau"-scenariet, men væsentlige i "steady state"-scenariet.
    Ud fra disse antagelser ville indenrigspræferencen ("home bias") i stikprøven af banker i
    euroområdet, som er omfattet af Den Europæiske Banktilsynsmyndigheds
    gennemsigtighedsaktiviteter, blive reduceret med 42 %.
    6
    Downloadet fra Eurostats websted den 21. december 2017 kl. 10.42.
    7
    Downloadet fra S&P's websted den 21. december 2017.
    DA 9 DA
    Konsekvensanalysen blev forelagt for Udvalget for Forskriftskontrol den 19. januar 2018.
    Udvalgets møde fandt sted den 14. februar 2018. Udvalget afgav en positiv udtalelse og
    opfordrede til ændringer og yderligere input på følgende områder: 1) præcisering af, hvorvidt
    dette initiativ tager sigte på at skabe en forudsætningsskabende ramme og markedsprøvning
    eller en incitamentsstruktur for SBBS'er, 2) videreudvikling af initiativets potentielle
    offentlige nettofordele samt risici eller utilsigtede konsekvenser og 3) en bedre præsentation
    af kompromiserne mellem alternative løsningsmodeller. Disse problemstillinger er blevet
    behandlet og indarbejdet i den endelige udgave, som ledsager dette forslag.
    • Målrettet regulering og forenkling
    Dette initiativ sigter ikke mod en forenkling eller reduktion af den administrative byrde, som
    den eksisterende lovgivning indebærer, men indebærer i stedet indførelse af nye regler, som
    skal skabe de nødvendige forudsætninger for udvikling af SBBS-instrumenter på markedet.
    Forslaget til retsakt forventes ikke at ville påvirke detailinvestorer, husholdningerne, SMV'er
    eller mikrovirksomheder direkte, idet det er usandsynligt, at de ville være aktive på SBBS-
    markeder. Samtidig ville disse sektorer indirekte få gavn af dette forslag til retsakt som følge
    af øget modstandsdygtighed i den finansielle sektor — i det omfang de forventede fordele i
    forhold til makroøkonomisk og finansiel stabilitet bliver en realitet.
    • Grundlæggende rettigheder
    Dette forslag overholder de grundlæggende rettigheder og de principper, som bl.a. anerkendes
    i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig ejendomsretten og
    friheden til at drive egen virksomhed, og det skal gennemføres i overensstemmelse med disse
    rettigheder og principper. Denne forordning sikrer først og fremmest beskyttelsen af SBBS-
    investorers rettigheder ved at sikre integriteten for udstedelse af SBBS'er og den
    underliggende portefølje af statsobligationer.
    4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
    Dette forslag til retsakt vil have begrænsede nye finansielle konsekvenser for de offentlige
    budgetter, eftersom overholdelsesmekanismen ville være baseret på selvattestering for
    udstedere af SBBS'er, og de tilsynsførende myndigheder efterfølgende ville kontrollere, at
    reglerne var overholdt, i forbindelse med deres rutinemæssige tilsynsaktiviteter. I lyset af de
    påtænkte nye opgaver, og under hensyntagen til mulige synergier med ESMA's nuværende
    funktioner, er der behov for visse yderligere ressourcer til ESMA (jf. finansieringsoversigten).
    Udstedere af SBBS'er ville skulle afholde udgifterne til selvattestering, som dog — på grund
    af det finansielle produkts ukomplicerede karakter — burde være forholdsvis begrænsede
    (markedets konkurrenceevne ville være afgørende for, i hvilket omfang de ville skulle
    afholdes af investorerne).
    5. ANDRE FORHOLD
    • Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
    rapportering
    De specifikke mål for dette initiativ — dvs. at fjerne de lovgivningsmæssige hindringer og
    bidrage til de nye SBBS-produkters likviditet, bl.a. ved at indrømme dem reguleringsmæssig
    "benchmark"-behandling — ville reelt blive nået, når den foreslåede lovgivning træder i kraft.
    Dette skyldes, at kun et standardiseret produkt så ville være berettiget til den påtænkte særlige
    DA 10 DA
    reguleringsmæssige behandling, og den reguleringsmæssige behandling af SBBS'er ville blive
    sidestillet med behandlingen af de underliggende statsobligationer8
    .
    Med hensyn til den overordnede målsætning om at skabe de nødvendige forudsætninger for
    SBBS-markeder vil virkningen af lovgivningen blive vurderet, ved at det overvåges, i hvilket
    omfang disse nye produkter rent faktisk sammensættes og handles, og i hvilken udstrækning
    fremkomsten af SBBS'er bidrager til vækst i mængden af lavrisikoaktiver og til at mindske
    bankernes indenrigspræference ("home bias"). SBBS'ernes indvirkning på de nationale
    statsobligationsmarkeders likviditet vil også blive vurderet.
    Ved fortolkningen af resultaterne af disse analyser er det nødvendigt at holde sig for øje, at
    udviklingen af SBBS-markeder og udviklingen af ovennævnte benchmarks afhænger af en
    række andre faktorer, som er uafhængige af — eller måske kun er løst kædet sammen med —
    lovrammen. Det er sandsynligt, at dette vil vanskeliggøre processen med at adskille
    virkningerne af den foreslåede lovgivning fra disse andre faktorer. Først og fremmest er det
    sandsynligt, at udbuddet af nye produkter også vil afhænge af de juridiske omkostninger ved
    at oprette den udstedende enhed, hvor nemt det er at erhverve obligationer på tilstrækkeligt
    ensartede vilkår, udgifterne til strukturen osv. På samme måde vil efterspørgslen efter
    produkterne afhænge af renteniveauet generelt, risikovilligheden og efterspørgslen efter de
    forskellige trancher fra diverse kategorier af investorer. Markedsudviklingen vil meget vel
    kunne blive ikke-lineær, eftersom det påtænkte produkt vil nyde godt af skalaafkast affødt af
    størrelse og netværkseksternaliteter. Således kan gældsforvaltere f.eks., hvis produktet synes
    at tiltrække tilstrækkeligt med interesse blandt investorerne, beslutte at afholde særlige
    auktioner med henblik på fremstilling af SBBS'er, med standardiserede obligationer med
    varierende løbetid. Dette ville igen begrænse fremstillingsomkostningerne og kunne
    fremskynde markedets vækst.
    • Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
    Dette forslag omfatter fire dele. I første del fastsættes der et sæt regler, hvori
    grundelementerne i SBBS'er fastlægges. Disse regler er nødvendige for at sikre, at
    markederne fremstiller et så standardiseret produkt som muligt. Dette befordrer igen
    produktets likviditet og gør det mere attraktivt for investorerne. I anden del fastsættes der
    regler til fastlæggelse af kravene til den udstedende enhed for så vidt angår anmeldelse og
    gennemsigtighed, med det formål at sikre, at selvattestering foretages på harmoniseret og
    pålidelig vis. Tredje del indeholder regler vedrørende tilsynet med SBBS'er og eventuelle
    sanktioner i tilfælde af manglende overholdelse og/eller svigagtig adfærd fra den
    indberettende enheds side. Fjerde del indeholder en række ændringer i den nuværende
    lovramme, som er nødvendige for at sikre SBBS'er en reguleringsmæssig behandling, der er i
    overensstemmelse med deres unikke udformning og egenskaber.
    Indledende bestemmelser (artikel 1-3)
    Bestemmelserne redegør for genstand, anvendelsesområde og de anvendte definitioner med
    henblik på fastlæggelse af en generel ramme for standardiserede SBBS'er og enheder, der er
    involveret i udstedelse og besiddelse af sådanne instrumenter. De anvendte definitioner er i
    overensstemmelse med dem, der anvendes i andre EU-retsakter.
    8
    Visse specifikke hindringer, f.eks. differentierede anvendelighedskriterier med hensyn til
    likviditetsdækningskrav for henholdsvis SBBS'er og euroområde-statsobligationer, ville blive behandlet
    i særskilte retsakter, da de udspringer af delegerede retsakter.
    DA 11 DA
    Anvendelighed og sammensætning af den underliggende portefølje og trancheinddeling
    af SBBS-udstedelser (artikel 4-6)
    En SBBS' underliggende portefølje skulle bestå af statsobligationer fra alle EU-
    medlemsstater, der har euroen som valuta. Denne begrænsning har til formål at sikre, at ingen
    af obligationerne i en SBBS' underliggende portefølje påvirkes af valutarisici. De enkelte
    medlemsstaters statsobligationers relative vægt skulle ligge meget tæt op ad den relative vægt
    af de respektive medlemsstaters deltagelse i ECB's kapitalfordelingsnøgle. ECB's
    kapitalfordelingsnøgle gengiver hver enkelt medlemsstats økonomiske størrelse og dens andel
    i det EU's finansielle systems stabilitet. Andre nøgler er blevet overvejet, men er blevet fundet
    uhensigtsmæssige. F.eks. kunne en nøgle baseret på hver enkelt medlemsstats udestående
    statsgæld give risiko for moralsk hasardspil, hvor en medlemsstat kunne drage større fordel af
    produktet, hvis den øgede sin samlede udestående gæld.
    De underliggende statsobligationers løbetid skulle være nøje afstemt med SBBS-udstedelsens
    løbetid.
    En SBBS-udstedelse skulle bestå af en seniortranche, svarende til 70 % af den nominelle
    værdi af SBBS-udstedelsen, samt en eller flere efterstillede trancher9
    . Formålet med de
    efterstillede trancher er at beskytte seniortranchen, som derfor er et lavrisikoinstrument. Den
    nøjagtige fordeling af den efterstillede del af SBBS'ens udstedelseskonstruktion i de
    forskellige trancher overlades til udstederen, som vil maksimere den samlede pris, bl.a. ved at
    opfylde diverse typer investorers specifikke efterspørgsel med hensyn til risiko/afkast.
    Seniortranchen fastsættes til 70 % af den samlede struktur med henblik på at sikre
    standardisering af denne tranche på tværs af diverse udstedelser. For at begrænse risikoen for
    juniortranchen (den tranche, der bærer tabene før enhver anden tranche) ville juniortranchens
    nominelle værdi skulle være mindst 2 % af den udestående nominelle værdi af den samlede
    SBBS-udstedelse. ESRB-taskforcen har med en omfattende analyse påvist, at en efterstillet
    30 % tyk efterstillet tranche er tilstrækkelig til at sikre en lav risiko for misligholdelse for den
    tilsvarende (dvs. 70 % tykke) seniortranche, også i situationer med markedsstress.
    Artikel 4 og 6 omhandler særlige situationer, hvor SBBS-udstedelsens struktur (den
    underliggende porteføljes sammensætning og seniortranchens størrelse) kan ændres for
    fremtidige udstedelser, og beskriver de relevante procedurer. En given medlemsstats
    statsobligationer kan udelukkes fra den underliggende portefølje, hvis og indtil en
    medlemsstats udstedelse af statsobligationer begrænses væsentligt på grund af et reduceret
    behov for offentlig gæld eller forringet markedsadgang. Desuden kan
    trancheinddelingsstrukturen ændres i undtagelsestilfælde, hvor ugunstige markedsudviklinger,
    som i alvorlig grad forstyrrer statsgældsmarkeders funktion i en medlemsstat eller i Unionen,
    nødvendiggør en mindre seniortranche for at sikre fortsat høj kvalitet/lav risiko. ESMA gives
    i opdrag at overvåge, hvorvidt betingelserne for en ændring af sammensætningen af den
    underliggende portefølje eller seniortranchens størrelse er til stede, og at underrette
    Kommissionen herom. Kommissionen kan beslutte, at disse betingelser gør sig gældende eller
    ikke længere gør sig gældende, ved at vedtage en gennemførelsesretsakt. En sådan
    gennemførelsesretsakt vil kun kunne træde i kraft efter en afstemning blandt
    medlemsstaternes repræsentanter i Det Europæiske Værdipapirudvalg, i overensstemmelse
    med undersøgelsesproceduren. SBBS'er udstedt efter vedtagelsen af en sådan
    9
    I den version, ESRB-taskforcen analyserede, var der to efterstillede trancher, en mezzanintranche og en
    juniortranche, svarende til henholdsvis 20 og 10 % af SBBS-udstedelsens nominelle værdi.
    DA 12 DA
    gennemførelsesretsakt skal afspejle de ændringer i den underliggende porteføljes
    sammensætning eller seniortranchens størrelse, som gennemførelsesretsakten vedrørte.
    Udstedelse og forvaltning af SBBS'er (artikel 7 og 8)
    For at sikre, at investorerne beskyttes mod risikoen for insolvens i den institution, der
    erhverver statsobligationerne (den oprindelige køber — typisk en bank), skulle udstedelsen af
    SBBS'er foretages af en enhed med særligt formål (SPE), som udelukkende beskæftiger sig
    med udstedelse og forvaltning af SBBS'er, og som ikke påtager sig andre risikable aktiviteter,
    såsom kreditformidling.
    SPE'en ville være underlagt strenge krav vedrørende adskillelse af aktiver med henblik på at
    sikre integriteten af SBBS-udstedelsen og af de positioner, der besiddes af SBBS-investorer.
    SPE'er ville skulle sikre, at sammensætningen af den underliggende pulje af statsobligationer
    forbliver uændret i hele SBBS'ens levetid. Med henblik på håndtering af begrænset
    løbetidsmismatch skulle SPE'er kun kunne investere provenuet fra den underliggende
    portefølje i likvider eller i højlikvide finansielle instrumenter med lav markeds- og
    kreditrisiko.
    Eftersom investorer i trancher af SBBS-udstedelser udelukkende ville have fordringer på den
    underliggende portefølje af statsobligationer, men ikke på udstederens eller den oprindelige
    købers balance, skulle det ikke være et krav, at SPE'en og dens underliggende portefølje
    konsolideres i den oprindelige købers portefølje.
    Anvendelse af betegnelsen "værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer" (artikel 9)
    For at sikre standardisering af SBBS'er er det kun de produkter, der opfylder kravene
    vedrørende de underliggende statsobligationers sammensætning og løbetid samt
    trancheinddeling, der skulle nyde godt af den samme reguleringsmæssige behandling som
    behandlingen af de underliggende statsobligationer. Der etableres et system for anmeldelse til
    ESMA med det formål at sikre, at der ikke foregår misbrug. Et produkt kan således kun
    betragtes som en SBBS, hvis både de materielle krav og anmeldelseskravene er opfyldt.
    Anmeldelses- og gennemsigtighedskrav for SBBS'er (artikel 10-12)
    SPE'erne er ansvarlige for overholdelsen af produkt- og anmeldelseskravene. ESMA får til
    opgave at offentliggøre anmeldelser på sit websted. Dette vil sikre, at SPE'er tager ansvar for
    at hævde, at et produkt opfylder betingelserne for at blive betragtet som en SBBS, og at der er
    gennemsigtighed på markedet. SPE'er vil skulle hæfte for ethvert tab eller enhver skade, der
    skyldes ukorrekte eller vildledende anmeldelser i henhold til de betingelser, der er fastsat i
    den nationale lovgivning. Investorerne vil skulle udvise den due diligence, der er nødvendig
    ved enhver investering i finansielle produkter, men de vil kunne fæste passende lid til SBBS-
    anmeldelsen og de oplysninger, der meddeles af SPE'er vedrørende overholdelse af specifikke
    SBBS-produktkrav. De gennemsigtighedskrav, som SBBS'er og de underliggende
    statsobligationer er omfattet af, skal sætte investorerne i stand til at forstå, vurdere og
    sammenligne transaktioner i SBBS'er uden at være nødt til udelukkende at forlade sig på
    tredjeparter, f.eks. kreditvurderingsbureauer. De skal give investorerne mulighed for at handle
    som forsigtige investorer og udvise due diligence. Dette forslag sikrer, at investorer vil have
    adgang til alle relevante oplysninger om SBBS'er. For at lette processen for investorer og
    SPE'er vil de oplysninger, der skal meddeles til ESMA, blive harmoniseret, og ESMA vil
    skulle udarbejde et standardskema til vurdering af SBBS'er. SPE'er vil, ved hjælp af
    standardskemaer, skulle gøre oplysningerne frit tilgængelige for investorer på et websted, der
    DA 13 DA
    opfylder visse kriterier vedrørende bl.a. kontrol af datakvalitet og driftskontinuitet. Endvidere
    vil investorer inden overførsel af en SBBS modtage oplysninger om fordelingen af provenu
    og den procedure, der skal følges ved forventning om eller efter manglende betaling for et
    underliggende aktiv. For at sikre, at tilsynsmyndighederne holdes informeret og kan udføre
    deres opgaver i tilknytning til udstedelse af en SBBS-udstedelse, bør ESMA underrette de
    relevante kompetente myndigheder om alle de anmeldelser af SBBS'er, den modtager.
    Tilsyn og samarbejde mellem myndigheder (artikel 13 og 14)
    For at sikre finansiel stabilitet, sikre investorernes tillid og fremme likviditeten er det vigtigt
    at have et korrekt og effektivt tilsyn med SBBS-markederne. Med henblik herpå skal
    medlemsstaterne i henhold til forslaget udpege kompetente myndigheder i overensstemmelse
    med EU's gældende retsakter vedrørende finansielle tjenesteydelser. Overholdelsen af kravene
    i forordningen ville primært have til formål at sikre beskyttelse af investorerne og, i det
    omfang det er relevant, omfatte tilsynsmæssige aspekter, der kan være knyttet til udstedelse
    eller regulerede enheders besiddelse af SBBS'er. De tilsynsførende, der udpeges, skulle have
    de beføjelser, de tillægges i henhold til den relevante lovgivning om finansielle
    tjenesteydelser.
    I betragtning af SBBS-markedets grænseoverskridende karakter vil samarbejdet mellem de
    kompetente myndigheder og ESMA skulle sikres via udveksling af oplysninger, samarbejde
    om tilsyns- og efterforskningsaktiviteter og koordinering af beslutningstagningen.
    Med henblik på at sikre, at de kompetente myndigheder fortolker og forstår SBBS-kravene på
    samme måde, skulle ESMA lette koordineringen af de kompetente myndigheders arbejde og
    vurdere de praktiske spørgsmål, der måtte opstå vedrørende SBBS'er.
    Sanktioner og afhjælpende foranstaltninger (artikel 15-18)
    Som en afskrækkende foranstaltning, der skal forhindre misbrug og sikre fortsat tillid til
    produktet, bør der fastlægges passende administrative sanktioner og afhjælpende
    foranstaltninger til brug i situationer, hvor et produkt, som af en SPE er anmeldt som værende
    en SBBS, ikke opfylder de krav, der skal være opfyldt, for at det pågældende produkt kan
    betragtes som en SBBS, eller andre anmeldelses- eller gennemsigtighedskrav. Det, at et
    produkt, der erklæres som værende en SBBS, reelt også er det, er særlig vigtigt for at sikre
    beskyttelsen af investorerne. Ved artikel 15 fastlægges der derfor en særlig procedure, i
    henhold til hvilken en kompetent myndighed skal afgøre, om et produkt, der mistænkes for
    ikke at overholde de krav, der er fastsat i forordningen, er en SBBS eller ej. I det omfang
    national ret foreskriver strafferetlige sanktioner for bestemte overtrædelser, vil de kompetente
    myndigheder have beføjelser til at sende ESMA og andre kompetente myndigheder relevante
    oplysninger om strafferetlig efterforskning og retsforfølgning vedrørende overtrædelsen.
    Sanktioner mod en SPE vil skulle offentliggøres. En SBBS, som det konstateres ikke opfylder
    kravene i den foreslåede forordning, vil uden unødigt ophold skulle fjernes fra den liste over
    SBBS'er, der opstilles af ESMA.
    Makrotilsyn (artikel 19)
    Det fremgår af den analyse, der blev foretaget forud for fremsættelsen af dette forslag, at
    SBBS'er ikke vil influere på likviditeten af andre finansielle produkter på markedet eller
    påvirke den finansielle stabilitet. Eftersom SBBS'er er et nyt produkt, bør ESRB dog — inden
    for rammerne af sit mandat — følge udviklingen på markedet.
    DA 14 DA
    Meddelelser (artikel 20)
    Medlemsstaterne skal give Kommissionen og ESMA meddelelse om de love og
    administrative bestemmelser om implementering af de tilsyns- og sanktionsforpligtelser, der
    fastsættes ved forordningen.
    Ændringer af andre retsakter (artikel 21-24)
    Ved artikel 21-24 ændres en række artikler i andre EU-retsakter, først og fremmest direktivet
    om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (UCITS),
    kapitalkravsforordningen (CRR), direktivet om arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser
    (IORP II) og forsikringsdirektivet (Solvens II). Disse ændringer er nødvendige for at sikre, at
    investeringer i SBBS'er i alle finansielle sektorer, der reguleres på EU-plan,
    reguleringsmæssigt behandles på samme måde som deres underliggende aktiver, dvs.
    euroområde-statsobligationer, behandles på.
    UCITS skal især overholde diversificeringsregler, som kan forhindre, at de besidder bestemte
    mængder af SBBS'er. Formålet med at ændre UCITS-direktivet er at sikre, at dispensationer,
    hvor medlemsstaterne giver UCITS tilladelse til at investere op til 100 % i værdipapirer, der
    er udstedt eller garanteret af et offentligt organ, også omfatter SBBS'er. I dette øjemed
    indsættes en ny artikel 54a i direktivet.
    For forsikringsselskaber ville SBBS'er blive behandlet som securitisering. I henhold til
    Solvens II er enhver securitisering underlagt kapitalkrav i relation til kreditspændsrisici ved
    beregning af det primære solvenskapitalkrav. SBBS'er ville derfor være underlagt kapitalkrav
    vedrørende kreditspændsrisici, hvilket ville stille dem ringere end direkte besiddelser af
    medlemsstaters statsobligationer denomineret og finansieret i den nationale valuta. Af samme
    grund ændres Solvens II-direktivets artikel 104, derved at der tilføjes et nyt stykke med det
    formål at sikre, at SBBS'er ved beregningen af kapitalkrav behandles som medlemsstaternes
    centralregeringer og centralbanker, som er denomineret og finansieret i medlemsstaternes
    nationale valuta.
    Tilsvarende ændres kapitalkravsforordningen for at sikre, at institutioner, der holder SBBS'er,
    er omfattet af de samme kapitalkrav og eksponeringsgrænser, som hvis de holdt
    medlemsstaters statsobligationer direkte. Dette mål nås, ved at der tilføjes et stykke i artikel
    268 (som ændret ved forordning (EU) 2017/2401), således at den transparensmetode (se-
    igennem-metode), der anvendes for eksponeringen mod securitiseringspositioner ved
    beregning af kapitalkravene, udvides til at omfatte alle trancher af SBBS-udstedelser. Dette
    sikrer, at eksponeringer mod alle trancher af en SBBS-udstedelse får den samme
    tilsynsmæssige behandling som de underliggende aktiver. Dertil kommer, at SBBS'er — med
    en ændring af artikel 304 — indrømmes samme behandling som statsobligationer med hensyn
    til kapitalkrav i relation til markedsrisici. Endelig ændres også artikel 390 for at sikre, at den
    transparensmetode, der anvendes for securitisering, også anvendes for eksponeringer mod
    SBBS'er.
    For arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser er der ved IORP II-direktivet fastsat
    kreditspændsrisici, som medlemsstaterne kan vælge ikke at anvende på investeringer i
    statsobligationer. Medlemsstaterne kan desuden indføre kvantitative begrænsninger for
    securitiseringer. For at sikre samme behandling af SBBS'er indsættes der en ny artikel 18a i
    IORP II-direktivet.
    DA 15 DA
    Kommissionen vil vedtage de nødvendige ændringer i de delegerede retsakter i tilknytning til
    ovennævnte retsakter, i det omfang det er nødvendigt.
    Dette er især tilfældet for forordningen om likviditetsdækningsgrad (Kommissionens
    delegerede forordning (EU) 2015/6110
    ), for hvilken ændringen skulle sikre, at SBBS'er
    klassificeres som aktiver på niveau 1, der udgør fordringer på eller er garanteret af en
    medlemsstats centralregering, samt tilsynsmæssige krav på forsikringsområdet
    (Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/3511
    ), med det formål at sikre, at de regler,
    der gælder for forsikringsselskabers eksponeringer mod euroområde-statsobligationer, også
    gælder for eksponeringer mod SBBS'er.
    Indtil de (relevante bestemmelser i) delegerede retsakter, der er udstedt på grundlag af disse
    direktiver og forordninger, ophæves, vil de fortsat finde anvendelse.
    Kommissionen vil også vedtage de nødvendige ændringer i prospektskemaer og byggesten
    (Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/112912
    ) med henblik på at sikre, at det
    fastlægges, hvad der er passende offentliggørelse for denne nye type finansielt instrument —
    skræddersyet til produktets karakteristika. Dette bør ske på en måde, der står i rimeligt forhold
    til målet, under hensyntagen til produktets forholdsvis enkle beskaffenhed og med henblik på
    at undgå unødvendige administrative byrder.
    10
    Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/61 af 10. oktober 2014 om supplerende regler til
    forordning (EU) nr. 575/2013 for så vidt angår likviditetsdækningskrav for kreditinstitutter (EUT L 11
    af 17.1.2015, s. 1).
    11
    Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/35 af 10. oktober 2014 om supplerende regler til
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF om adgang til og udøvelse af forsikrings- og
    genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 12 af 17.1.2015, s. 1).
    12
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1129 af 14. juni 2017 om det prospekt, der skal
    offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel på et reguleret
    marked, og om ophævelse af direktiv 2003/71/EF (EUT L 168 af 30.6.2017, s. 12).
    DA 16 DA
    2018/0171 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
    om værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer
    (EØS-relevant tekst)
    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
    efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
    under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank13
    ,
    under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg14
    ,
    efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) Værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer ("Sovereign Bond-Backed Securities"
    ("SBBS'er")) gør det muligt at adressere visse svagheder, som finanskrisen 2007-2008
    blotlagde eller afstedkom. Mere specifikt kan SBBS'er gøre det lettere for banker og
    andre finansielle institutioner at diversificere deres statsengagementer bedre,
    yderligere mindske forbindelsen mellem stat og banker og øge udbuddet af euro-
    denominerede lavrisikoaktiver. SBBS'er kunne tillige gøre obligationer udstedt på små
    og mindre likvide markeder mere attraktive for internationale investorer, hvilket kan
    fremme risikodeling og risikoreduktion i den private sektor og fremme en mere
    effektiv fordeling af risici mellem finansielle aktører.
    (2) Med den nuværende lovramme ville SBBS'er blive behandlet som securitiseringer og
    dermed være omfattet af supplerende afgifter og rabatter i forhold til afgifterne og
    rabatterne for euroområde-statsobligationerne i den underliggende portefølje. Disse
    supplerende afgifter og rabatter ville hindre fremstilling og anvendelse af SBBS'er i
    den private sektor, til trods for at SBBS'er ikke er forbundet med de risici i tilknytning
    til securitiseringer, som berettiger sådanne afgifter og rabatter. SBBS'er bør derfor
    være underlagt en lovramme, der tager bedre højde for SBBS'ernes unikke
    karakteristika og egenskaber, så man skaber de nødvendige forudsætninger for dette
    produkts fremkomst på markedet. Med henblik herpå er det nødvendigt at rydde
    lovgivningsmæssige hindringer af vejen.
    (3) At skabe de nødvendige forudsætninger for markedsbaseret udvikling af SBBS'er er et
    led i Kommissionens bestræbelser på at reducere risiciene for den finansielle stabilitet
    og gøre fremskridt hen imod fuldførelsen af bankunionen. SBBS'erne kunne
    understøtte yderligere porteføljediversificering i banksektoren, samtidig med at der
    13
    EUT C […] af […], s. […].
    14
    EUT C […] af […], s. […].
    DA 17 DA
    skabes en ny kilde til sikkerhedsstillelse af høj kvalitet, som er særlig velegnet til brug
    i finansielle transaktioner på tværs af grænserne. Ved at skabe de nødvendige
    forudsætninger for SBBS'er ville man desuden kunne udvide viften af instrumenter til
    grænseoverskridende investeringer og risikodeling, der er til rådighed, hvilket indgår
    som en del af Kommissionens indsats for at uddybe og yderligere integrere EU's
    kapitalmarkeder inden for rammerne af kapitalmarkedsunionen.
    (4) SBBS'er indebærer ikke nogen deling af risici og tab medlemsstaterne imellem, idet
    medlemsstaterne ikke gensidigt vil stille garanti for deres respektive forpligtelser
    inden for en SBBS' underliggende portefølje af statsobligationer. Det at skabe de
    nødvendige forudsætninger for SBBS'ers fremkomst indebærer heller ikke, at der
    ændres ved den måde, statsengagementer behandles på i lovgivningen i dag.
    (5) Med henblik på at nå målsætningerne om geografisk risikospredning i bankunionen og
    det indre marked bør en SBBS' underliggende portefølje bestå af statsobligationer fra
    medlemsstater, der har euroen som valuta. For at undgå valutarisici bør kun euro-
    denominerede statsobligationer udstedt af medlemsstater, der har euroen som valuta,
    kunne indgå i en SBBS' underliggende portefølje. For at sikre, at statsobligationerne
    fra hver enkelt medlemsstat i euroområdet bidrager til fremstillingen af SBBS'er i
    overensstemmelse den enkelte medlemsstats andel i stabiliteten i euroområdet generelt
    set, bør de nationale statsobligationers relative vægt i en SBBS' underliggende
    portefølje ligge meget tæt op ad de respektive medlemsstaters relative vægt i
    fordelingsnøglen for medlemsstaternes nationale centralbankers kapitalindskud i Den
    Europæiske Centralbank.
    (6) For at sikre et lavrisikoaktiv af høj kvalitet og samtidig tage højde for investorernes
    forskellige niveauer af risikovillighed bør en SBBS-udstedelse være sammensat af
    både en seniortranche og en eller flere efterstillede trancher. Seniortranchen, svarende
    til 70 % af en SBBS-udstedelses nominelle værdi, bør sikre, at den forventede tabsrate
    for SBBS-udstedelsen holdes på niveau med raten for de sikreste euroområde-
    statsobligationer, under hensyntagen til risikoen og korrelationen for
    statsobligationerne i SBBS'ens underliggende portefølje af statsobligationer. De
    efterstillede trancher bør sikre beskyttelse af seniortranchen. Tranchernes rangorden
    bør afgøre, i hvilken rækkefølge tab på den underliggende portefølje af
    statsobligationer skal afholdes af investorerne. For at begrænse risikoen for
    juniortranchen (den tranche, der bærer tabene før enhver anden tranche) bør
    juniortranchens nominelle værdi dog skulle være mindst 2 % af den udestående
    nominelle værdi af den samlede SBBS-udstedelse.
    (7) Med henblik på at sikre en SBBS-udstedelses integritet og så vidt muligt begrænse de
    risici, der er forbundet med at holde og forvalte den underliggende portefølje af
    statsobligationer, bør de underliggende statsobligationers løbetid nøje afstemmes med
    SBBS'ens løbetid, og sammensætningen af den underliggende portefølje af
    statsobligationer bør fastsættes for hele SBBS'ens levetid.
    (8) Den standardiserede sammensætning af en SBBS' underliggende portefølje kan
    besværliggøre eller hindre udstedelse af en SBBS-udstedelse, hvis en eller flere
    medlemsstaters statsobligationer ikke er tilgængelige på markedet. Det bør af samme
    grund være muligt at udelukke en bestemt medlemsstats statsobligationer fra
    fremtidige SBBS-udstedelser, hvis og så længe den pågældende medlemsstats
    udstedelse af statsobligationer begrænses væsentligt på grund af et reduceret behov for
    offentlig gæld eller forringet markedsadgang.
    DA 18 DA
    (9) For at sikre, at SBBS'er er tilstrækkeligt homogene, bør statsobligationer fra en
    bestemt medlemsstat kun kunne udelukkes fra den underliggende portefølje af
    statsobligationer og tages med igen på grundlag af en afgørelse truffet af
    Kommissionen, således at det sikres, at alle SBBS'er udstedt på samme tidspunkt har
    samme underliggende portefølje af statsobligationer.
    (10) Seniortranchens faste størrelse i den enkelte SBBS-udstedelse kan reduceres for
    fremtidige SBBS-udstedelser, hvis en mindre størrelse, på grund af ugunstige
    markedsudviklinger, som i alvorlig grad forstyrrer statsgældsmarkeders funktion i en
    medlemsstat eller i Unionen, er påkrævet for at sikre en fortsat høj kreditkvalitet og
    lav risiko for seniortranchen. Seniortranchens størrelse bør ved sådanne ugunstige
    markedsudviklingers ophør bringes tilbage til sin oprindelige værdi på 70 % for
    fremtidige SBBS-udstedelser. For at sikre standardiserede SBBS'er bør ændring af
    seniortranchen kun være tilladt på grundlag af en afgørelse truffet af Kommissionen,
    hvorved det sikres, at alle seniortrancher af SBBS-udstedelser udstedt på samme
    tidspunkt har samme størrelse.
    (11) Investorer bør beskyttes mod risikoen for insolvens i den institution, der erhverver
    statsobligationerne (i det følgende benævnt "den oprindelige køber") med henblik på at
    sammensætte en SBBS' underliggende portefølje. Af samme grund bør kun enheder
    med særligt formål (SPE'er), der udelukkende beskæftiger sig med udstedelse og
    forvaltning af SBBS'er og ikke påtager sig andre aktiviteter, såsom at yde kredit,
    kunne udstede SBBS'er. SPE'er bør derfor være omfattet af strenge krav vedrørende
    adskillelse af aktiver.
    (12) Med henblik på håndtering af begrænset løbetidsmismatch i perioden fra modtagelsen
    af provenu fra gældsbetjeningen af den underliggende portefølje til datoerne for
    udbetaling til SBBS-investorer bør SPE'er kun kunne investere provenuet fra
    gældsbetjeningen af en SBBS' underliggende portefølje af statsobligationer i likvider
    og højlikvide finansielle instrumenter med lav markeds- og kreditrisiko.
    (13) Kun produkter, der opfylder kravene vedrørende sammensætning og løbetid for den
    underliggende portefølje samt størrelsen af seniortranchen og de efterstillede trancher,
    som fastsat ved denne forordning, bør indrømmes den samme reguleringsmæssige
    behandling som den, statsengagementer er genstand for, med hensyn til kapitalkrav,
    koncentrationsgrænser og likviditet.
    (14) Et selvattesteringssystem for SPE'er bør sikre, at en SBBS-udstedelse opfylder
    kravene i denne forordning. ESMA bør derfor føre en liste over udstedte SBBS'er,
    således at investorerne kan kontrollere, om et produkt, der udbydes til salg som en
    SBBS, reelt også er en SBBS. Af samme grund bør ESMA på nævnte liste angive,
    hvorvidt der er pålagt en sanktion i relation til en SBBS, og fjerne produkter, der er
    fundet i strid med denne forordning, fra listen over de pågældende produkter.
    (15) Investorer bør kunne forlade sig på SPE'ers anmeldelser af SBBS'er til ESMA og på
    de oplysninger, SPE'erne fremlægger. Oplysningerne om en SBBS og
    statsobligationerne i SBBS'ens underliggende portefølje bør gøre det muligt for
    investorerne at forstå, vurdere og sammenligne SBBS-transaktioner frem for
    udelukkende at måtte forlade sig på tredjeparter, f.eks. kreditvurderingsbureauer.
    Denne mulighed bør sætte investorerne i stand til at udvise forsigtighed og på effektiv
    vis udvise due diligence. Oplysninger om SBBS'er bør derfor, ved hjælp af
    standardskemaer, være frit tilgængelige for investorer på et websted, der sikrer
    tilgængelighed til enhver tid.
    DA 19 DA
    (16) For at forebygge misbrug og for at sikre, at tilliden til SBBS'er bevares, bør
    medlemsstaterne fastlægge passende administrative sanktioner og afhjælpende
    foranstaltninger til brug i tilfælde af uagtsomme eller forsætlige overtrædelser af
    anmeldelses- eller produktkravene for SBBS'er.
    (17) Investorer i diverse finansielle sektorer bør kunne investere i SBBS'er på de samme
    betingelser, som de investerer i de underliggende euroområde-statsobligationer på.
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF15
    , Europa-Parlamentets og Rådets
    forordning (EU) nr. 575/201316
    , Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
    2009/138/EF17
    og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/234118
    bør
    derfor ændres med henblik på at sikre, at SBBS'er indrømmes samme
    reguleringsmæssige behandling som deres underliggende aktiver på tværs af de
    forskellige regulerede finansielle sektorer.
    (18) For at sikre finansiel stabilitet, sikre investorernes tillid og fremme likviditeten er det
    vigtigt at have et korrekt og effektivt tilsyn med SBBS-markeder. Med henblik herpå
    bør de kompetente myndigheder underrettes om udstedelse af SBBS'er og bør fra
    SPE'er modtage alle relevante oplysninger, der er nødvendige for, at de kan varetage
    deres tilsynsopgaver. Tilsynet med overholdelsen af denne forordning bør primært
    have til formål at sikre beskyttelse af investorerne og, i det omfang det er relevant,
    omfatte aspekter, der kan være knyttet til regulerede finansielle enheders udstedelse
    eller besiddelse af SBBS'er.
    (19) De kompetente myndigheder bør nøje koordinere deres tilsyn og sikre, at deres
    afgørelser er konsekvente. For så vidt en overtrædelse af denne forordning vedrører
    opfyldelsen af de forpligtelser, der kræves opfyldt, for at et produkt kan betragtes som
    en SBBS, bør den kompetente myndighed, der konstaterer den pågældende
    overtrædelse, underrette ESMA samt de kompetente myndigheder i de øvrige berørte
    medlemsstater. I tilfælde af uenighed mellem de kompetente myndigheder bør ESMA
    udøve sine bindende mæglingsbeføjelser i henhold til artikel 19 i Europa-Parlamentets
    og Rådets forordning (EU) nr. 1095/201019
    .
    (20) Eftersom SBBS'er er nye produkter, bør Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici
    (ESRB) samt de nationale kompetente og udpegede myndigheder for
    makrotilsynsinstrumenter føre tilsyn med SBBS-markedet.
    (21) ESMA bør, som et organ med højt specialiseret viden, betros opgaven med at
    udarbejde udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende de typer
    investeringer, SPE'en kan foretage med provenuet fra tilbagebetaling af hovedstol eller
    renter for SBBS'ens underliggende portefølje, de oplysninger, SPE'en skal fremlægge i
    15
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF af 13. juli 2009 om samordning af love og
    administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer
    (investeringsinstitutter) (EUT L 302 af 17.11.2009, s. 32).
    16
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav
    til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (CRR)
    (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1),
    17
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse
    af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1).
    18
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/2341 af 14. december 2016 om
    arbejdsmarkedsrelaterede pensionskassers (IORP'ers) aktiviteter og tilsynet hermed (EUT L 354 af
    23.12.2016, s. 37).
    19
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af
    en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om
    ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (EUT
    L 331 af 15.12.2010, s. 84).
    DA 20 DA
    forbindelse med anmeldelse til ESMA af en udstedelse af SBBS-udstedelser, de
    oplysninger, der skal fremlægges forud for overførsel af en SBBS, samt forpligtelserne
    vedrørende samarbejde og informationsudveksling mellem de kompetente
    myndigheder. Kommissionen bør tillægges beføjelser til at vedtage disse standarder i
    overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions
    funktionsmåde (TEUF) og med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.
    (22) Kommissionen bør tillige tillægges beføjelser til at vedtage gennemførelsesmæssige
    tekniske standarder ved hjælp af gennemførelsesretsakter i henhold til artikel 291 i
    TEUF og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010
    vedrørende krav til SPE'er vedrørende anmeldelse forud for udstedelse af en SBBS-
    udstedelse.
    (23) For at sikre ensartede vilkår for implementeringen af denne forordning bør
    Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser til at afgøre, hvorvidt en
    medlemsstats statsobligationer skal tages ud af eller medtages i en SBBS'
    underliggende portefølje, og hvorvidt størrelsen af seniortranchen af de fremtidige
    SBBS-udstedelser, der skal foretages, skal ændres. Disse beføjelser bør udøves i
    overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
    182/201120
    .
    (24) Målet med denne forordning, nemlig at fastlægge en ramme for SBBS'er, kan ikke i
    tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, fordi fremkomsten af et marked for
    SBBS'er forudsætter, at hindringer, der følger af anvendelsen af EU-lovgivningen,
    ryddes af vejen, og at der sikres lige vilkår på det indre marked for alle institutionelle
    investorer og enheder, der er involveret i forvaltningen af SBBS'er, og kan kun nås på
    EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med
    nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I
    overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne
    forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål —
    VEDTAGET DENNE FORORDNING:
    Kapitel 1
    Genstand, anvendelsesområde og definitioner
    Artikel 1
    Genstand
    Der fastlægges ved denne forordning en generel ramme for værdipapirer med sikkerhed i
    statsobligationer (SBBS'er).
    20
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle
    regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
    gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
    DA 21 DA
    Artikel 2
    Anvendelsesområde
    Denne forordning finder anvendelse på oprindelige købere, enheder med særligt formål,
    investorer og enhver anden enhed, der er involveret i udstedelse eller besiddelse af SBBS'er.
    Artikel 3
    Definitioner
    I denne forordning forstås ved:
    1) "kompetent myndighed": en offentlig myndighed eller et organ, der er officielt
    anerkendt i henhold til national ret, som i henhold til national ret eller EU-retten er
    bemyndiget til at udføre de ved denne forordning fastsatte opgaver
    2) "statsobligation": et gældsinstrument udstedt af en medlemsstats centralregering, som
    er denomineret og finansieret i den pågældende medlemsstats nationale valuta og har
    en oprindelig løbetid på mindst ét år
    3) "værdipapir med sikkerhed i statsobligationer" eller "SBBS": et finansielt instrument
    denomineret i euro, for hvilket kreditrisikoen er forbundet med eksponeringerne mod
    en portefølje af statsobligationer, og som er i overensstemmelse med denne
    forordning
    4) "enhed med særligt formål" eller "SPE": en juridisk person, bortset fra den
    oprindelige køber, som udsteder SBBS'er og varetager aktiviteterne i relation til den
    underliggende portefølje af statsobligationer, jf. denne forordnings artikel 7 og 8
    5) "oprindelig køber": en juridisk person, som køber statsobligationer for egen regning
    og efterfølgende overdrager de pågældende statsobligationer til en SPE med henblik
    på udstedelse af SBBS'er
    6) "investor": en fysisk eller juridisk person, der besidder en SBBS
    7) "tranche": et ved aftale fastlagt segment af den kreditrisiko, der er forbundet med en
    SBBS' underliggende portefølje af statsobligationer, som bærer risikoen for et større
    eller mindre kredittab end en position af samme værdi i et andet segment af denne
    kreditrisiko
    8) "seniortranche": den tranche i en SBBS-udstedelse, som bærer tab, efter at alle de
    efterstillede trancher af den pågældende SBBS-udstedelse har gjort det
    9) "efterstillet tranche": en tranche i en SBBS-udstedelse, som bærer tab før
    seniortranchen
    10) "juniortranche": den tranche i en SBBS-udstedelse, som bærer tab før alle andre
    trancher.
    Kapitel 2
    SBBS'ers sammensætning, løbetid og struktur
    DA 22 DA
    Artikel 4
    Den underliggende porteføljes sammensætning
    1. En SBBS-udstedelses underliggende portefølje må kun bestå af følgende:
    a) statsobligationer fra medlemsstater, der har euroen som valuta
    b) provenuet fra indfrielsen af disse statsobligationer.
    2. Vægten af hver enkelt medlemsstats statsobligationer i en SBBS' underliggende
    portefølje ("baseline-vægten") skal være lig med den relative vægt af den
    pågældende medlemsstats bidrag til Den Europæiske Centralbank (ECB) i
    overensstemmelse med fordelingsnøglen for medlemsstaternes nationale
    centralbankers kapitalindskud i ECB, jf. artikel 29 i protokollen om statutten for Det
    Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, der er knyttet
    som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den
    Europæiske Unions funktionsmåde.
    SPE'er kan dog afvige fra den nominelle værdi af den enkelte medlemsstats
    statsobligationer, som fastlagt ved anvendelse af baseline-vægten, med højst fem
    procent.
    3. En medlemsstats statsobligationer udelukkes fra SBBS'ernes underliggende
    porteføljer, hvis Kommissionen har vedtaget en gennemførelsesretsakt, hvorved det
    fastslås, at en eller flere af følgende situationer foreligger:
    a) Medlemsstaten har i løbet af de foregående tolv måneder ("referenceperioden")
    udstedt statsobligationer for mindre end halvdelen af den værdi, der resulterer
    af landets relative vægt som fastlagt i overensstemmelse med stk. 1,
    multipliceret med den samlede værdi af SBBS'er udstedt inden for de sidste
    tolv måneder forud for referenceperioden.
    b) Medlemsstaten har i løbet af de foregående tolv måneder finansieret mindst
    halvdelen af sit årlige finansieringsbehov gennem offentlig finansiel bistand til
    støtte for gennemførelsen af et makroøkonomisk tilpasningsprogram, jf. artikel
    7 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 472/201321
    .
    Hvor første afsnit finder anvendelse, fastlægger SPE'er baseline-vægten for de øvrige
    medlemsstaters statsobligationer ved at udelukke statsobligationer fra den i første
    afsnit omhandlede medlemsstat under anvendelse af beregningsmetoden i stk. 1.
    4. ESMA overvåger og vurderer, om en situation som omhandlet i stk. 3, litra a) eller
    b), gør sig gældende eller ikke længere gør sig gældende, og underretter
    Kommissionen herom.
    5. Kommissionen kan vedtage en gennemførelsesretsakt, hvorved det fastslås, at den i
    stk. 3, litra a) eller b), omhandlede situation gør sig gældende eller ikke længere gør
    sig gældende. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren
    i artikel 26, stk. 2.
    21
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 472/2013 af 21. maj 2013 om skærpelse af den
    økonomiske og budgetmæssige overvågning af medlemsstater i euroområdet, der har eller er truet af
    alvorlige vanskeligheder med hensyn til deres finansielle stabilitet (EUT L 140 af 27.5.2013, s. 1).
    DA 23 DA
    Artikel 5
    Løbetid for de underliggende aktiver
    1. SBBS-trancher, der er en del af samme udstedelse, skal have én enkelt oprindelig
    udløbsdato. Denne udløbsdato skal være lig med eller op til én dag længere end
    restløbetiden for den statsobligation i den underliggende portefølje, der har den
    længste restløbetid.
    2. Den resterende løbetid må ikke for nogen statsobligation i en SBBS' underliggende
    portefølje være mere end seks måneder kortere end restløbetiden for den
    statsobligation i den pågældende portefølje, der har den længste restløbetid.
    Artikel 6
    Tranchestruktur, betaling og tab
    1. En SBBS-udstedelse skal bestå af én seniortranche samt en eller flere efterstillede
    trancher. Seniortranchen skal have en udestående nominel værdi på 70 % af hele
    SBBS-udstedelsens udestående nominelle værdi. Antallet og den udestående
    nominelle værdi af de efterstillede trancher fastsættes af SPE'en, med den
    begrænsning, at juniortranchens nominelle værdi skal være mindst 2 % af hele
    SBBS-udstedelsens udestående nominelle værdi.
    2. Hvis ugunstige udviklinger i alvorlig grad forstyrrer statsgældsmarkeders funktion i
    en medlemsstat eller i Unionen, og Kommissionen i overensstemmelse med stk. 4
    har bekræftet, at disse forstyrrelser gør sig gældende, nedsætter SPE'en
    seniortranchens udestående nominelle værdi til 60 % for alle SBBS-udstedelser
    udstedt efter denne bekræftelse.
    Har Kommissionen i overensstemmelse med stk. 4 bekræftet, at de pågældende
    forstyrrelser ikke længere gør sig gældende, finder stk. 1 anvendelse på alle SBBS-
    udstedelser udstedt efter denne bekræftelse.
    3. ESMA overvåger og vurderer, om en situation som omhandlet i stk. 2 gør sig
    gældende eller ikke længere gør sig gældende, og underretter Kommissionen herom.
    4. Kommissionen kan vedtage en gennemførelsesretsakt, hvorved det fastslås, at de i
    stk. 2 omhandlede forstyrrelser gør sig gældende eller ikke længere gør sig
    gældende. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren i
    artikel 26, stk. 2.
    5. Betalinger i relation til en SBBS forudsætter betaling af den underliggende portefølje
    af statsobligationer.
    6. Fordelingen af tab og betalingsrækkefølgen fastlægges på grundlag af den
    pågældende tranche af SBBS-udstedelsen og forbliver den samme i hele SBBS-
    udstedelsens levetid.
    Tab anerkendes og placeres, efterhånden som de opstår.
    DA 24 DA
    Artikel 7
    Udstedelse af SBBS'er og SPE'ers forpligtelser
    1. En SPE skal opfylde samtlige nedenstående krav:
    a) Den er etableret i Unionen.
    b) Dens aktiviteter begrænser sig til udstedelse og servicering af SBBS-
    udstedelser og forvaltning af de pågældende SBBS-udstedelsers underliggende
    porteføljer i overensstemmelse med artikel 4, 5, 6 og 8.
    c) SPE'en er eneansvarlig for leveringen af de i litra b) omhandlede
    tjenesteydelser og aktiviteter.
    2. En SPE har den fulde ejendomsret til en SBBS-udstedelses underliggende portefølje.
    En SBBS-udstedelses underliggende portefølje skal udgøre en aftale om finansiel
    sikkerhedsstillelse i form af pantsætning som defineret i artikel 2, litra c), i Europa-
    Parlamentets og Rådets direktiv 2002/47/EF22
    , således at SPE'ens finansielle
    forpligtelser over for investorerne i den pågældende SBBS-udstedelse er sikret.
    Besiddelse af en SBBS fra en bestemt SBBS-udstedelse giver ikke rettigheder eller
    fordringer på aktiverne hos den SPE, der udsteder SBBS-udstedelsen, som går ud
    over den pågældende udstedelses underliggende portefølje og indtægter hidrørende
    fra besiddelse af den pågældende SBBS.
    Et eventuelt fald i værdien af eller provenuet fra den underliggende portefølje af
    statsobligationer kan ikke danne grundlag for erstatningskrav fra investorerne.
    3. En SPE skal føre registre og regnskaber på en sådan måde, at den:
    a) holder sine egne aktiver og finansielle ressourcer adskilt fra SBBS-
    udstedelsens underliggende portefølje og provenuet herfra
    b) holder de underliggende porteføljer og provenuer fra forskellige SBBS-
    udstedelser adskilt fra hinanden
    c) holder positioner, der besiddes af forskellige investorer eller mellemmænd,
    adskilt fra hinanden
    d) verificerer, at antallet af SBBS'er omfattet af én enkelt udstedelse til enhver tid
    er lig det samlede antal SBBS'er, der besiddes af samtlige investorer eller
    mellemmænd i den pågældende udstedelse
    e) verificerer, at den udestående nominelle værdi af SBBS'erne i én enkelt
    udstedelse er lig den udestående nominelle værdi af den underliggende
    portefølje af statsobligationer, der er omfattet af den pågældende udstedelse.
    4. En SPE må kun opbevare de i artikel 4, stk. 1, litra a), omhandlede statsobligationer,
    som hjemlet ved afsnit B, nr. 1), i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
    2014/65/EU23
    og afsnit A, pkt. 2, i bilaget til Europa-Parlamentets og Rådets
    22
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/47/EF af 6. juni 2002 om aftaler om finansiel
    sikkerhedsstillelse (EFT L 168 af 27.6.2002, s. 43).
    23
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle
    instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014,
    s. 349).
    DA 25 DA
    forordning (EU) nr. 909/201424
    , i centralbanker, værdipapircentraler,
    kreditinstitutter, der er meddelt tilladelse, eller investeringsselskaber, der er meddelt
    tilladelse.
    Artikel 8
    Investeringspolitik
    1. For så vidt angår investering af tilbagebetalt hovedstol eller renter fra
    statsobligationer som omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra a), som forfalder inden
    tilbagebetalingen af hovedstol eller renter i henhold til SBBS'en, må en SPE kun
    investere i likvider eller i højlikvide finansielle instrumenter denomineret i euro med
    lav markeds- og kreditrisiko. De pågældende investeringer skal kunne realiseres
    inden for én dag med en minimal negativ indvirkning på prisen til følge.
    En SPE må kun opbevare de i første afsnit omhandlede betalinger, som hjemlet ved
    afsnit B, nr. 1), i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU og
    afsnit A, pkt. 2, i bilaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
    909/2014, i centralbanker, værdipapircentraler, kreditinstitutter, der er meddelt
    tilladelse, eller investeringsselskaber, der er meddelt tilladelse.
    2. En SPE må ikke ændre en SBBS' underliggende portefølje før udløbsdatoen for den
    pågældende SBBS.
    3. ESMA udarbejder udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på
    nærmere at præcisere, hvilke finansielle instrumenter der kan betragtes som
    højlikvide med minimal markeds- og kreditrisiko som omhandlet i stk. 1. ESMA
    forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for
    Kommissionen senest den [seks måneder efter datoen for denne forordnings
    ikrafttræden].
    Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de i første afsnit omhandlede
    reguleringsmæssige tekniske standarder efter proceduren i artikel 10-14 i forordning
    (EU) nr. 1095/2010.
    Kapitel 3
    Brug af SBBS-betegnelsen samt krav vedrørende anmeldelse,
    gennemsigtighed og information
    Artikel 9
    Anvendelse af betegnelsen "værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer"
    Betegnelsen "værdipapir med sikkerhed i statsobligationer" eller "SBBS" må kun anvendes
    for finansielle produkter, der opfylder begge følgende betingelser:
    a) Det finansielle produkt overholder til enhver tid artikel 4, 5 og 6.
    24
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af
    værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv
    98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1).
    DA 26 DA
    b) Det pågældende finansielle produkt er blevet anmeldt til ESMA i
    overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, og det finansielle produkt er optaget
    på den i artikel 10, stk. 2, omhandlede liste.
    Artikel 10
    SBBS-anmeldelseskrav
    1. En SPE meddeler mindst én uge før udstedelsen af en SBBS-udstedelse — ved hjælp
    af det i denne artikels stk. 5 omhandlede standardskema — ESMA, at en SBBS-
    udstedelse opfylder kravene i artikel 4, 5 og 6. ESMA underretter SPE'ens
    kompetente myndighed herom uden unødigt ophold.
    2. ESMA fører på sit officielle websted en liste over alle SBBS-udstedelser, der er
    anmeldt af SPE'er. ESMA ajourfører øjeblikkeligt denne liste og fjerner enhver
    SBBS-udstedelse, der på grundlag af en afgørelse truffet af de kompetente
    myndigheder i overensstemmelse med artikel 15 ikke længere anses for at være en
    SBBS-udstedelse.
    3. En kompetent myndighed, der har pålagt afhjælpende foranstaltninger eller
    administrative sanktioner som omhandlet i artikel 15, underretter omgående ESMA
    herom. ESMA angiver omgående på den i nærværende artikel, stk. 2, omhandlede
    liste, at en kompetent myndighed har pålagt administrative sanktioner, for hvilke der
    ikke længere er klageadgang, vedrørende den pågældende SBBS.
    4. ESMA udarbejder udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på
    at præcisere de i stk. 1 omhandlede oplysninger.
    ESMA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for
    Kommissionen senest den [seks måneder efter datoen for denne forordnings
    ikrafttræden].
    Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de i dette stykke omhandlede
    reguleringsmæssige tekniske standarder efter proceduren i artikel 10-14 i forordning
    (EU) nr. 1095/2010.
    5. ESMA udarbejder udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder med
    henblik på at fastlægge de standardskemaer, der skal anvendes i forbindelse med
    afgivelsen af oplysninger som omhandlet i stk. 1.
    ESMA forelægger disse udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder for
    Kommissionen senest den [seks måneder efter datoen for denne forordnings
    ikrafttræden].
    Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de i dette stykke omhandlede
    gennemførelsesmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 15 i
    forordning (EU) nr. 1095/2010.
    Artikel 11
    Gennemsigtighedskrav
    1. En SPE skal uden unødigt ophold give investorer og kompetente myndigheder
    følgende oplysninger:
    DA 27 DA
    a) oplysninger om den underliggende portefølje, som er afgørende for at kunne
    vurdere, om det finansielle produkt er i overensstemmelse med artikel 4, 5 og 6
    b) en detaljeret beskrivelse af betalingsrækkefølgen for SBBS-udstedelsens
    forskellige trancher
    c) hvis der ikke er udarbejdet et prospekt i de i artikel 1, stk. 4, artikel 1, stk. 5,
    eller artikel 3, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
    2017/1129 omhandlede tilfælde25
    , en oversigt over SBBS'ens vigtigste
    karakteristika, herunder, hvis det er relevant, oplysninger om eksponeringens
    karakteristika, betalingsstrømme og tab efter vandfaldsmodellen
    d) den i artikel 10, stk. 1, omhandlede anmeldelse.
    De i dette stykke, litra a), omhandlede oplysninger skal stilles til rådighed senest en
    måned efter forfaldsdatoen for betaling af renter for SBBS'en.
    2. En SPE skal gøre de i stk. 1 omhandlede oplysninger tilgængelige på et websted,
    som:
    a) har et velfungerende system til kontrol af datakvaliteten
    b) er underlagt passende governance-standarder og vedligeholdes og drives i
    overensstemmelse med en hensigtsmæssig organisatorisk struktur, som sikrer
    webstedets kontinuitet og regelmæssighed
    c) er underlagt systemer, kontroller og procedurer, som identificerer alle relevante
    kilder til operationelle risici
    d) indeholder systemer, som sikrer beskyttelsen og integriteten af de modtagne
    oplysninger samt en hurtig registrering af disse
    e) gør det muligt at føre fortegnelser over oplysningerne i mindst fem år efter den
    enkelte SBBS-udstedelses udløbsdato.
    SPE'en fremlægger de i stk. 1 omhandlede oplysninger og oplyser, hvor
    oplysningerne er tilgængelige, i den dokumentation vedrørende SBBS'erne, der
    stilles til rådighed for investorerne.
    Artikel 12
    Informationskrav
    1. Inden en SBBS overføres, skal den overdragende part oplyse den modtagende part
    om følgende:
    a) proceduren for fordeling af provenuet fra den underliggende portefølje af
    statsobligationer på SBBS-udstedelsens forskellige trancher, herunder efter
    eller ved forventning om manglende betaling for de underliggende aktiver
    b) hvordan investorer tildeles stemmerettigheder i forbindelse med et
    ombytningstilbud efter eller i forventning om manglende betaling for en eller
    flere statsobligationer i den underliggende portefølje, og hvordan eventuelle tab
    25
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1129 af 14. juni 2017 om det prospekt, der skal
    offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel på et reguleret
    marked, og om ophævelse af direktiv 2003/71/EF (EUT L 168 af 30.6.2017, s. 12).
    DA 28 DA
    som følge af manglende betaling af gæld fordeles mellem SBBS-udstedelsens
    forskellige trancher.
    2. ESMA udarbejder udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på
    at præcisere de i stk. 1 omhandlede oplysninger.
    ESMA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for
    Kommissionen senest den [seks måneder efter datoen for denne forordnings
    ikrafttræden].
    Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de i første afsnit omhandlede
    reguleringsmæssige tekniske standarder efter proceduren i artikel 10-14 i forordning
    (EU) nr. 1095/2010.
    Kapitel 4
    Produkttilsyn
    Artikel 13
    Tilsyn
    1. Hver medlemsstat udpeger en eller flere kompetente myndigheder til at føre tilsyn
    med, at SPE'er overholder denne forordning. Medlemsstaterne meddeler
    Kommissionen og ESMA, hvem disse kompetente myndigheder er, og — i det
    omfang det er relevant — hvordan deres funktioner og opgaver er fordelt.
    Den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor SPE'en er etableret, fører tilsyn
    med overholdelsen af kravene i denne forordning.
    2. Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder har de tilsyns-,
    undersøgelses- og sanktionsbeføjelser, der er nødvendige for, at de kan varetage
    deres opgaver i henhold til denne forordning.
    De skal som minimum have beføjelser til at:
    a) udbede sig adgang til alle dokumenter i enhver form, i det omfang de vedrører
    SBBS'er, samt anmode om at få dem udleveret eller kopieret
    b) kræve, at SPE'en udleverer oplysninger uden ophold
    c) kræve oplysninger vedrørende SPE'ens aktiviteter fra enhver person
    d) aflægge såvel anmeldte som uanmeldte kontrolbesøg på stedet
    e) træffe passende foranstaltninger til at sikre, at en SPE fortsat overholder denne
    forordning
    f) udstede et påbud for at sikre, at en SPE overholder denne forordning og
    afholder sig fra at gentage enhver handlemåde, der er i strid med denne
    forordning.
    3. ESMA offentliggør og ajourfører på sit websted en liste over de kompetente
    myndigheder.
    DA 29 DA
    Artikel 14
    Samarbejde mellem de kompetente myndigheder og ESMA
    1. De kompetente myndigheder og ESMA samarbejder tæt og udveksler oplysninger
    med henblik på at varetage deres opgaver. Først og fremmest koordinerer de nøje
    deres tilsyn for at identificere og afhjælpe overtrædelser af denne forordning, udvikle
    og fremme bedste praksis, lette samarbejde, fremme en konsekvent fortolkning og
    tilvejebringe tværjuridiske vurderinger i tilfælde af eventuelle tvister.
    For at gøre det lettere for de kompetente myndigheder at udøve deres beføjelser og
    for at sikre en konsekvent anvendelse og håndhævelse af de forpligtelser, der
    fastsættes ved denne forordning, handler ESMA inden for rammerne af de ved
    forordning (EU) nr. 1095/2010 fastsatte beføjelser.
    2. En kompetent myndighed, der har klare og påviselige grunde til at tro, at en SPE
    handler i strid med denne forordning, underretter straks og med detaljerede
    oplysninger den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor SPE'en er etableret.
    Den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor SPE'en er etableret, træffer
    passende foranstaltninger, herunder den i artikel 15 omhandlede afgørelse.
    3. Fortsætter SPE'en med at handle på en måde, der klart er i strid med denne
    forordning, trods foranstaltninger truffet af den kompetente myndighed i den
    medlemsstat, hvor den er etableret, eller fordi den pågældende kompetente
    myndighed har undladt at træffe foranstaltninger inden for et rimeligt tidsrum, kan
    den kompetente myndighed, der har konstateret en overtrædelse af denne forordning,
    efter at have underrettet den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor SPE'en
    er etableret, og ESMA, træffe alle passende foranstaltninger for at beskytte
    investorerne, herunder nedlægge forbud mod, at SPE'en foretager yderligere
    markedsføring af SBBS'er på dens område, og træffe den i artikel 15 omhandlede
    afgørelse.
    Artikel 15
    Misbrug af SBBS-betegnelsen
    1. Hvis der er grund til at tro, at en SPE i strid med artikel 9 har anvendt betegnelsen
    "SBBS" til markedsføring af et produkt, der ikke opfylder kravene i samme artikel,
    følger den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor SPE'en er etableret,
    proceduren i stk. 2.
    2. Senest 15 dage efter at have fået kendskab til den mulige overtrædelse som
    omhandlet i stk. 1 afgør den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den
    SPE, der er mistænkt for at have begået overtrædelsen, er etableret, hvorvidt der er
    sket en overtrædelse af artikel 9, og underretter ESMA og de øvrige relevante
    kompetente myndigheder herom, herunder investorernes kompetente myndigheder,
    hvis disse er kendt. En kompetent myndighed, der er uenig i den afgørelse, der er
    truffet, underretter uden unødigt ophold alle øvrige relevante kompetente
    myndigheder om, at den er uenig. Hvis uenigheden ikke er løst senest tre måneder
    efter den dato, hvor alle relevante kompetente myndigheder er blevet underrettet,
    henvises sagen til ESMA i overensstemmelse med artikel 19 og, i det omfang det er
    relevant, artikel 20 i forordning (EU) nr. 1095/2010. Forligsperioden, som der
    henvises til i artikel 19, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1095/2010, er én måned.
    DA 30 DA
    Hvis de berørte kompetente myndigheder ikke når til enighed inden for forligsfasen,
    jf. første afsnit, træffer ESMA afgørelsen omhandlet i artikel 19, stk. 3, i forordning
    (EU) nr. 1095/2010 inden for en måned. Under den i nærværende stykke fastlagte
    procedure betragtes en SBBS, der figurerer på den liste, som føres af ESMA i
    henhold til artikel 10, stk. 2, fortsat som en SBBS og forbliver på denne liste.
    Hvis de relevante kompetente myndigheder er enige om, at den overtrædelse, SPE'en
    har begået, vedrører manglende overholdelse af artikel 9 i god tro, kan de beslutte at
    give SPE'en en frist på højst tre måneder til at afhjælpe den konstaterede
    overtrædelse, regnet fra den dag, hvor den kompetente myndighed har underrettet
    SPE'en om overtrædelsen. I denne periode betragtes en SBBS, der figurerer på den
    liste, som føres af ESMA i henhold til artikel 10, stk. 2, fortsat som en SBBS og
    forbliver på denne liste.
    3. ESMA udarbejder udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på
    at præcisere samarbejdsforpligtelserne og de oplysninger, der skal udveksles i
    henhold til stk. 1 og 2.
    ESMA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for
    Kommissionen senest den [seks måneder efter datoen for denne forordnings
    ikrafttræden].
    Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de i dette stykke omhandlede
    reguleringsmæssige tekniske standarder efter proceduren i artikel 10-14 i forordning
    (EU) nr. 1095/2010.
    Artikel 16
    Afhjælpende foranstaltninger og administrative sanktioner
    1. Uden at det berører medlemsstaternes ret til at fastsætte strafferetlige sanktioner i
    henhold til artikel 17, pålægger de kompetente myndigheder SPE'en eller den fysiske
    person, der forvalter SPE'en, passende afhjælpende foranstaltninger, herunder den i
    artikel 15 omhandlede afgørelse, og de i stk. 3 omhandlede passende administrative
    sanktioner, hvis SPE'en:
    a) ikke har overholdt de i artikel 7 og 8 fastsatte forpligtelser
    b) ikke har opfyldt kravene i artikel 9, herunder hvis de har undladt at give ESMA
    meddelelse i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, eller har givet en
    vildledende meddelelse
    c) ikke har opfyldt gennemsigtighedskravene i artikel 11.
    2. De i stk. 1 omhandlede administrative sanktioner skal som minimum omfatte
    følgende:
    a) en offentlig meddelelse med angivelse af identiteten på den fysiske eller
    juridiske person, der har begået overtrædelsen, og overtrædelsens art
    b) et påbud om, at den fysiske eller juridiske person, der har begået
    overtrædelsen, skal bringe den udviste handlemåde til ophør og afholde sig fra
    at gentage denne handlemåde
    c) et midlertidigt forbud mod, at medlemmer af SPE'ens ledelsesorgan eller en
    hvilken som helst anden fysisk person, der holdes ansvarlig for overtrædelsen,
    varetager ledelsesfunktioner i SPE'er
    DA 31 DA
    d) hvis der er tale om en overtrædelse som omhandlet i stk. 1, litra b), et
    midlertidigt forbud mod, at SPE'en indgiver en anmeldelse som omhandlet i
    artikel 10, stk. 1
    e) en administrativ bøde på højst 5 000 000 EUR eller, i medlemsstater, der ikke
    har euroen som valuta, den tilsvarende værdi i den nationale valuta pr. [datoen
    for denne forordnings ikrafttræden] eller højst 10 % af SPE'ens samlede årlige
    nettoomsætning, jf. det seneste foreliggende regnskab, der er godkendt af
    SPE'ens ledelsesorgan
    f) en administrativ bøde på højst det dobbelte af den fortjeneste, der er opnået
    som følge af overtrædelsen, såfremt fortjenesten kan beregnes, også selv om
    denne fortjeneste overstiger maksimumsbeløbene i litra e).
    3. De kompetente myndigheder tager, når de fastlægger typen og størrelsen af
    administrative sanktioner, hensyn til, i hvilken udstrækning overtrædelsen var
    forsætlig eller skyldtes uagtsomhed, og alle andre relevante omstændigheder,
    herunder, i det omfang det er relevant:
    a) overtrædelsens væsentlighed, grovhed og varighed
    b) graden af ansvar hos den fysiske eller juridiske person, der er ansvarlig for
    overtrædelsen
    c) den ansvarlige fysiske eller juridiske persons finansielle styrke
    d) størrelsen af den ansvarlige fysiske eller juridiske persons fortjeneste eller
    undgåede tab, såfremt den pågældende fortjeneste eller de pågældende tab kan
    beregnes
    e) tabene for tredjepart som følge af overtrædelsen
    f) den ansvarlige fysiske eller juridiske persons vilje til at samarbejde med den
    kompetente myndighed
    g) overtrædelser, som den ansvarlige fysiske eller juridiske person tidligere har
    begået.
    4. Medlemsstaterne sikrer, at enhver afgørelse om pålæggelse af afhjælpende
    foranstaltninger eller administrative sanktioner er behørigt begrundet og kan
    påklages.
    Artikel 17
    Interaktion med strafferetlige sanktioner
    Medlemsstater, der har fastsat strafferetlige sanktioner for overtrædelser som omhandlet i
    artikel 16, stk. 1, giver deres kompetente myndigheder alle de nødvendige beføjelser til at
    holde kontakt til judicielle, retsforfølgende eller strafferetlige myndigheder inden for deres
    jurisdiktion med henblik på udveksling af konkrete oplysninger om strafferetlig efterforskning
    af eller påbegyndte retssager om overtrædelser som omhandlet i artikel 16, stk. 1, med andre
    kompetente myndigheder og ESMA.
    DA 32 DA
    Artikel 18
    Offentliggørelse af administrative sanktioner
    1. Kompetente myndigheder offentliggør på deres websted, uden unødigt ophold og
    efter at have underrettet den berørte person, enhver afgørelse om pålæggelse af en
    administrativ sanktion, som ikke længere kan påklages, og som pålægges for en
    overtrædelse som omhandlet i artikel 16, stk. 1.
    Den i første afsnit omhandlede offentliggørelse skal omfatte oplysninger om
    overtrædelsens type og art og om identiteten på den fysiske eller juridiske person,
    som er blevet pålagt den administrative sanktion.
    2. I følgende tilfælde offentliggør de kompetente myndigheder de administrative
    sanktioner i anonymiseret form i overensstemmelse med national ret:
    a) Den administrative sanktion pålægges en fysisk person, og offentliggørelse af
    personoplysninger anses, på grundlag af en forhåndsvurdering, for at være
    uforholdsmæssig.
    b) Offentliggørelse ville bringe stabiliteten på de finansielle markeder eller en
    igangværende strafferetlig efterforskning i fare.
    c) Offentliggørelse ville forvolde SPE'en eller de involverede fysiske personer
    uforholdsmæssigt stor skade.
    Alternativt kan offentliggørelse i henhold til stk. 1, hvis de i første afsnit omhandlede
    omstændigheder forventes at ville ophøre inden for et rimeligt tidsrum, udsættes i et
    sådant rimeligt tidsrum.
    3. De kompetente myndigheder sikrer, at oplysninger, der offentliggøres i henhold til
    stk. 1 eller 2, forbliver på deres officielle websted i fem år. Personoplysninger må
    kun opbevares på den kompetente myndigheds officielle websted, så længe det er
    nødvendigt.
    Artikel 19
    Makrotilsyn med SBBS-markedet
    ESRB er, inden for rammerne af sit mandat som fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets
    forordning (EU) nr. 1092/201026
    , ansvarlig for makrotilsynet med Unionens SBBS-marked og
    handler i overensstemmelse med de ved nævnte forordning fastsatte beføjelser.
    Artikel 20
    Meddelelser fra medlemsstaterne
    Medlemsstaterne giver senest den [ét år efter denne forordnings ikrafttræden] Kommissionen
    og ESMA meddelelse om de i artikel 13 og 16 omhandlede love og administrative
    bestemmelser. Medlemsstaterne giver uden unødigt ophold Kommissionen og ESMA
    meddelelse om eventuelle senere ændringer heraf.
    26
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1092/2010 af 24. november 2010 om makrotilsyn
    på EU-plan med det finansielle system og om oprettelse af et europæisk udvalg for systemiske risici
    (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 1).
    DA 33 DA
    Kapitel 4
    Gennemførelsesbeføjelser og afsluttende bestemmelser
    Artikel 21
    Ændring af direktiv 2009/65/EF
    I direktiv 2009/65/EF indsættes som artikel 54a:
    "Artikel 54a
    1. Hvis en medlemsstat indrømmer en undtagelse i henhold til artikel 54
    eller en fravigelse i henhold til artikel 56, stk. 3, skal de kompetente
    myndigheder i investeringsinstituttets hjemland:
    a) indrømme den samme undtagelse eller fravigelse for
    investeringsinstitutter, så disse i henhold til princippet om
    risikospredning kan investere op til 100 % af deres aktiver i SBBS'er som
    defineret i artikel 3, stk. 3, i forordning [henvisning til SBBS-
    forordningen], såfremt de pågældende kompetente myndigheder finder,
    at deltagerne i investeringsinstituttet opnår den samme beskyttelse som
    deltagerne i et investeringsinstitut, der overholder grænserne i artikel 52
    b) afstå fra at anvende artikel 56, stk. 1 og 2.
    2. Medlemsstaterne vedtager, offentliggør og meddeler Kommissionen og
    ESMA de foranstaltninger, der er nødvendige for at overholde stk. 1, senest
    den [6 måneder efter datoen for SBBS-forordningens ikrafttræden]."
    Artikel 22
    Ændring af direktiv 2009/138/EF
    I artikel 104 i direktiv 2009/138/EF indsættes som stk. 8:
    "8. Med henblik på beregning af det primære solvenskapitalkrav behandles
    eksponeringer mod værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer som
    defineret i artikel 3, stk. 3, i forordning [henvisning til SBBS-forordningen] på
    samme måde som eksponeringer mod medlemsstaternes centralregeringer eller
    centralbanker, som lyder på og er finansieret i deres nationale valuta.
    Medlemsstaterne vedtager, offentliggør og meddeler Kommissionen og ESMA
    de foranstaltninger, der er nødvendige for at overholde første afsnit, senest den
    [6 måneder efter datoen for SBBS-forordningens ikrafttræden]."
    Artikel 23
    Ændring af forordning (EU) nr. 575/2013
    Forordning (EU) nr. 575/2013 ændres således:
    1) I artikel 268 indsættes som stk. 5:
    DA 34 DA
    "5. Som en undtagelse fra første afsnit kan værdipapirer med sikkerhed i
    statsobligationer som defineret i artikel 3, stk. 3, i forordning [henvisning til
    SBBS-forordningen] altid behandles i henhold til nærværende artikel, stk. 1."
    2) I artikel 325 indsættes som stk. 4:
    "4. Ved anvendelsen af dette afsnit behandler institutterne eksponeringer i
    form af værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer som defineret i artikel 3,
    stk. 3, i forordning [henvisning til SBBS-forordningen] som eksponeringer mod
    centralregeringen i en medlemsstat."
    3) I artikel 390, stk. 7, tilføjes følgende afsnit:
    "Første afsnit finder anvendelse på eksponeringer mod værdipapirer med
    sikkerhed i statsobligationer som defineret i artikel 3, stk. 3, i forordning
    [henvisning til SBBS-forordningen]."
    Artikel 24
    Ændring af direktiv (EU) 2016/2341
    I direktiv (EU) 2016/2341 indsættes som artikel 18a:
    "Artikel 18a
    Værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer
    1. Medlemsstaterne behandler i deres nationale regler om værdiansættelse af
    IORP'ers aktiver, beregning af IORP's egenkapital og beregning af IORP'ers
    solvensmargen værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer som defineret i
    artikel 3, stk. 3, i forordning [henvisning til SBBS-forordningen] på samme
    måde som euroområdets statsgældsinstrumenter.
    2. Medlemsstaterne vedtager, offentliggør og meddeler Kommissionen og
    ESMA de foranstaltninger, der er nødvendige for at overholde stk. 1, senest
    den [6 måneder efter datoen for SBBS-forordningens ikrafttræden]."
    Artikel 25
    Evalueringsbestemmelse
    Tidligst fem år efter datoen for denne forordnings ikrafttræden, og når der foreligger
    tilstrækkelige data, foretager Kommissionen en evaluering af denne forordning, hvor den
    vurderer, hvorvidt forordningens mål om at fjerne unødige lovgivningsmæssige hindringer for
    fremkomsten af SBBS'er er nået.
    Artikel 26
    Udvalgsprocedure
    DA 35 DA
    1. Kommissionen bistås af Det Europæiske Værdipapirudvalg, som er nedsat ved
    Kommissionens afgørelse 2001/528/EF27
    . Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i
    forordning (EU) nr. 182/2011.
    2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011
    anvendelse.
    Artikel 27
    Ikrafttræden
    Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
    Unions Tidende.
    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
    Udfærdiget i Bruxelles, den […].
    På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
    Formand Formand
    27
    Kommissionens afgørelse 2001/528/EF af 6. juni 2001 om oprettelse af Det Europæiske
    Værdipapirudvalg (EFT L 191 af 13.7.2001, s. 45).
    DA 36 DA
    FINANSIERINGSOVERSIGT
    1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
    1.1. Forslagets/initiativets betegnelse
    1.2. Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen
    1.3. Forslagets/initiativets art
    1.4. Mål
    1.5. Forslagets/initiativets begrundelse
    1.6. Varighed og finansielle virkninger
    1.7. Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)
    2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
    2.1. Bestemmelser om kontrol og rapportering
    2.2. Forvaltnings- og kontrolsystem
    2.3. Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
    3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
    3.1. Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
    ramme
    3.2. Anslåede virkninger for udgifterne
    3.2.1. Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne
    3.2.2. Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
    3.2.3. Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
    3.2.4. Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
    3.2.5. Tredjemands bidrag til finansieringen
    3.3. Anslåede virkninger for indtægterne
    DA 37 DA
    FINANSIERINGSOVERSIGT
    1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
    1.1. Forslagets/initiativets betegnelse
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
    om værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer
    1.2. Berørt(e) politikområde(r)
    Regulering af de finansielle markeder, bankunionen
    1.3. Forslagets/initiativets art
     Forslaget/initiativet vedrører en ny foranstaltning
     Forslaget/initiativet vedrører en ny foranstaltning som opfølgning på et
    pilotprojekt/en forberedende foranstaltning28
     Forslaget/initiativet vedrører en forlængelse af en eksisterende foranstaltning
     Forslaget/initiativet vedrører omlægning af en foranstaltning til en ny foranstaltning
    1.4. Mål
    1.4.1. Det eller de af Kommissionens flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet vedrører
    Forslaget indgår som en del af Kommissionens målsætning om at fuldføre bankunionen
    ved at befordre risikoreduktion og risikodeling i den private sektor. Det består af en ramme
    med de nødvendige forudsætninger, som eliminerer de nuværende lovgivningsmæssige
    hindringer for værdipapirer med sikkerhed i statsobligationer ("Sovereign Bond-Backed
    Securities" (SBBS'er)), der udspringer af forskelsbehandlingen mellem selve SBBS'erne og
    de statsobligationer, SBBS'ers underliggende portefølje er sammensat af. SBBS'er kunne
    gøre det lettere for banker (og andre institutioner) at diversificere deres porteføljer af
    statsobligationer og mindske forbindelsen mellem stat og banker, som trods fremskridt i
    den senere tid i visse tilfælde fortsat er stærk.
    1.4.2. Specifikke mål
    Specifikt mål nr.
    For at et aktiv skal kunne "aktiveres" som SBBS, således at der åbnes mulighed for
    markedsprøvning af dets levedygtighed, vil følgende to specifikke mål skulle opfyldes:
    1. Unødige lovgivningsmæssige hindringer vil skulle ryddes af vejen (dvs. der skal
    genoprettes lovgivningsmæssig "neutralitet" for SBBS'er).
    2. Likviditet og "benchmark"-kvalitet skal fremmes (dvs. det nye instrument skulle
    behandles som andre benchmarks inden for regulering — de jure-likviditet — og burde
    kunne tiltrække en tilstrækkelig kritisk masse/standardisering, således at det også i praksis
    er likvidt).
    28
    Jf. finansforordningens artikel 54, stk. 2, litra a) henholdsvis b)
    DA 38 DA
    1.4.3. Forventede resultater og virkninger
    Angiv, hvilke virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.
    De nøgleinteressenter, der ville blive berørt af den foreslåede lovgivning, inkluderer
    banker (og andre finansielle institutioner omfattet af CRR/CRD), andre kapitalforvaltere,
    formidlerne/udstederne af produktet, tilsynsførende og gældsforvaltningsansvarlige (som
    referencer for lovgivningens og SBBS'ernes indvirkning på de nationale
    statsgældsmarkeder).
    Virkningen, i form af såvel potentielle fordele som potentielle omkostninger, ville afhænge
    af, hvor stort markedet for dette nye finansielle produkt bliver. Den foreslåede
    foranstaltning har udelukkende til formål at "muliggøre" dette nye produkt, som på
    nuværende tidspunkt endnu ikke findes. Det nye produkts levedygtighed, og dermed i
    hvilket omfang der kan udvikles et marked for dette nye finansielle produkt, afhænger
    imidlertid også af andre faktorer end den reguleringsmæssige behandling af produktet og
    kan derfor kun fastslås ved hjælp af markedsprøvning — noget, som gøres muligt med det
    foreslåede tiltag.
    Generelt kan det siges, at hvis SBBS'er — når de nødvendige forudsætninger for dem én
    gang er tilvejebragt rent lovgivningsmæssigt, f.eks. ved at lovpligtige ekstragebyrer i
    relation til kapitalkrav og likviditetsdækningskrav er afskaffet — viser sig at være
    levedygtige, forventes der følgende fordele:
    — Adgang til et nyt produkt, som ville gøre det lettere for banker, forsikringsselskaber,
    pensionskasser og andre investorer at diversificere deres porteføljer af statsobligationer
    — Øget finansiel stabilitet, idet SBBS'er ville bidrage til at begrænse den onde cirkel
    mellem banker og stat. SBBS'er kunne endvidere vise sig at have en stabiliserende effekt i
    tider med stress på de finansielle markeder, idet det ikke er sandsynligt, at andelen af
    udestående statsobligationer i SBBS'er ville blive genstand for brandudsalg
    — Et udvidet investorgrundlag for europæisk statslig gæld — en virkning, der forventes at
    ville blive størst for mindre medlemsstater, hvis statsobligationer måske ikke er inde på
    radaren hos internationale investorer
    — Indirekte fordele for detailinvestorer, husholdninger og SMV'er, i det omfang
    ovennævnte fordele i form af øget finansiel stabilitet bliver til virkelighed.
    For så vidt angår omkostningerne forventes disse at ville være begrænsede.
    — For borgerne/forbrugerne vil der kunne være begrænsede, indirekte omkostninger på
    grund af SBBS'ernes indvirkning på visse statsobligationsmarkeders likviditet, som kunne
    føre til højere finansieringsomkostninger, hvilke igen ville blive båret af skatteyderne.
    Viser SBBS'erne sig at være levedygtige, er det sandsynligt, at disse virkninger vil blive
    opvejet af reduktionen af den samlede risiko (og dermed låneomkostningerne) som følge af
    øget finansiel stabilitet
    — Udstedere af SBBS'er ville skulle bære de begrænsede udgifter til frembringelsen af et
    sådant produkt, såsom de lovpligtige udgifter til oprettelse af den udstedende enhed osv.
    — Myndighederne (Kommissionen, ESMA, de nationale tilsynsmyndigheder osv.) ville
    skulle bære de forholdsvis begrænsede omkostninger ved udarbejdelsen af lovgivningen og
    de lovtiltag, der måtte være påkrævet i fremtiden for at tilpasse den til skiftende
    omstændigheder. Det nye instrument ville også medføre tilsynsomkostninger, men disse vil
    sandsynligvis være marginale (eftersom tilsynsmyndighederne ville skulle overvåge
    SBBS-investorerne under alle omstændigheder).
    DA 39 DA
    1.4.4. Virknings- og resultatindikatorer
    Angiv indikatorerne til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse.
    Virkningen af lovgivningen ville kunne vurderes ved at overvåge, i hvilket omfang disse
    nye produkter rent faktisk fremstilles og handles. Man skal dog holde sig for øje, at
    lovgivningen, som vil skabe de nødvendige forudsætninger, vil give mulighed for
    markedsprøvning af produktets levedygtighed, og at udviklingen af dette nye marked
    afhænger af en række andre faktorer, som er uafhængige af — eller måske kun er løst
    kædet sammen med — lovrammen. Dette vil sandsynligvis gøre det vanskeligt at fastslå,
    hvad den foreslåede lovgivning i sig selv har af virkninger (med andre ord vil lovgivningen
    kunne fungere fuldstændig som planlagt, uden at der af den grund udvikles SBBS'er,
    hvilket ville kunne skyldes helt andre årsager). Tilsvarende vil efterspørgslen efter SBBS'er
    afhænge af det generelle renteniveau, risikovilligheden og efterspørgslen efter de
    forskellige trancher fra diverse kategorier af investorer osv. Med andre ord: Det, at der ikke
    nødvendigvis vil blive udviklet SBBS'er i den nuværende økonomiske situation, er ikke
    ensbetydende med, at det ikke vil ske i fremtiden, når de lovgivningsmæssige hindringer er
    blevet fjernet.
    1.5. Forslagets/initiativets begrundelse
    1.5.1. Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt
    På kort sigt får ESMA til opgave at udvikle sin kapacitet til at modtage anmeldelser af
    SBBS-udstedelser, kontrollere, at disse overholder forordningen, underrette de nationale
    kompetente myndigheder og modtage oplysninger fra disse samt offentliggøre anmeldte
    SBBS-udstedelser og nationale kompetente myndigheder på sit websted.
    Desuden vil ESMA skulle udarbejde reguleringsmæssige og gennemførelsesmæssige
    tekniske standarder senest XXX måneder efter datoen for dette initiativs ikrafttræden.
    1.5.2. Merværdien ved en indsats fra EU's side (kan skyldes forskellige faktorer, f.eks. fordele
    ved koordination, retssikkerhed, større effektivitet eller komplementaritet). For så vidt
    angår dette punkt skal der ved "Merværdien ved en indsats fra EU's side" forstås
    merværdien af EU's intervention i forhold til den værdi, der ellers ville være opnået med
    medlemsstaternes foranstaltninger på egen hånd.
    Begrundelse for en indsats på EU-plan (ex ante)
    SBBS'er er et redskab til at øge den finansielle stabilitet og risikodeling på tværs af
    euroområdet. De kan dermed bidrage til et mere velfungerende indre marked. Artikel 114 i
    TEUF, hvorved EU-institutionerne tillægges kompetence til at vedtage passende
    foranstaltninger, der vedrører det indre markeds oprettelse og funktion, er således det
    korrekte retsgrundlag. De identificerede lovgivningsmæssige hindringer for udvikling af
    SBBS-markeder findes i flere forskellige EU-retsakter. Som følge heraf ville individuelle
    medlemsstater ikke hver for sig kunne nå målene med dette lovgivningsinitiativ, dvs. fjerne
    sådanne lovgivningsmæssige hindringer, idet ændringer af EU-lovgivning kun kan ske
    gennem en indsats på EU-plan.
    Forventet merværdi på EU-plan (ex post)
    Lovgivningsforslaget sigter mod at gøre fremskridt med bankunionen. SBBS'er kunne gøre
    det lettere for banker og andre institutioner at diversificere deres porteføljer af
    statsobligationer og mindske forbindelsen mellem stat og banker, med en deraf følgende
    generel forbedring af den finansielle stabilitet til følge.
    DA 40 DA
    1.5.3. Erfaringer fra lignende foranstaltninger
    ESMA er i forvejen pålagt at føre registre for UCITS, AIF'er, europæiske
    venturekapitalfonde og europæiske sociale iværksætterfonde. Erfaringerne har generelt
    været positive.
    1.5.4. Sammenhæng med andre relevante instrumenter og eventuel synergivirkning
    Initiativet er i tråd med den styrkede rolle, som ESMA tillægges i forslaget om revision af
    ESA'erne. Det har imidlertid ingen direkte indvirkning på Kommissionens forslag om
    revision af ESA'erne, da det vedrører specifikke tekniske spørgsmål, som nævnte revision
    ikke adresserer.
    DA 41 DA
    1.6. Varighed og finansielle virkninger
     Forslag/initiativ af begrænset varighed
    –  Forslag/initiativ gældende fra [DD/MM]ÅÅÅÅ til [DD/MM]ÅÅÅÅ
    –  Finansielle virkninger fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ
     Forslag/initiativ af ubegrænset varighed
    – Iværksættelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ
    – derefter gennemførelse i fuldt omfang.
    1.7. Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)29
     Direkte forvaltning ved Kommissionen via
    –  gennemførelsesorganer
     Delt forvaltning i samarbejde med medlemsstaterne
     Indirekte forvaltning ved at overlade budgetgennemførelsesopgaver til:
     internationale organisationer og deres organer (angives nærmere)
     Den Europæiske Investeringsbank og Den Europæiske Investeringsfond
    de organer, der er omhandlet i artikel 208 og 209
     offentligretlige organer
     privatretlige organer, der har fået overdraget samfundsopgaver, forudsat at de stiller
    tilstrækkelige finansielle garantier
     privatretlige organer, undergivet lovgivningen i en medlemsstat, som har fået overdraget
    gennemførelsen af et offentlig-privat partnerskab, og som stiller tilstrækkelige finansielle
    garantier
     personer, der har fået overdraget gennemførelsen af specifikke aktioner i den fælles
    udenrigs- og sikkerhedspolitik i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union,
    og som er udpeget i den relevante basisretsakt
    Bemærkninger
    Ikke relevant
    29
    Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på webstedet
    BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.
    DA 42 DA
    2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
    2.1. Bestemmelser om kontrol og rapportering
    Angiv hyppighed og betingelser.
    Som under allerede eksisterende ordninger udarbejder ESMA regelmæssige rapporter om
    sine aktiviteter (herunder intern rapportering til ledelsen, rapportering til tilsynsrådet og
    udarbejdelse af årsrapport), og Revisionsretten og den interne revisionstjeneste reviderer
    ESMA's ressourceanvendelse. Den overvågning og indberetning, der følger af dette
    forslag, er i tråd med allerede eksisterende krav.
    2.2. Forvaltnings- og kontrolsystem
    2.2.1. Konstaterede risici
    For så vidt angår den retlige, økonomisk forsvarlige og effektive anvendelse af de
    bevillinger, der er en følge af forslaget, forventes det, at forslaget ikke vil indebære nye
    risici, der ikke allerede er omfattet af ESMA's eksisterende rammer for intern kontrol.
    2.2.2. Påtænkt(e) kontrolmetode(r)
    Der er allerede indført forvaltnings- og kontrolsystemer i overensstemmelse med ESMA-
    forordningen. ESMA arbejder tæt sammen med Kommissionens interne revisionstjeneste
    for at sikre, at man følger de relevante standarder inden for alle områder vedrørende intern
    kontrol. Disse ordninger vil også gælde vedrørende ESMA's rolle i henhold til nærværende
    forslag. De årlige interne revisionsrapporter sendes til Kommissionen, Parlamentet og
    Rådet.
    2.3. Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
    Angiv eksisterende eller påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger.
    Med henblik på bekæmpelse af svig, bestikkelse og anden ulovlig aktivitet finder
    bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2013 af 11.
    september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for
    Bekæmpelse af Svig (OLAF), ubegrænset anvendelse på ESMA.
    ESMA har på nuværende tidspunkt en særskilt strategi for bekæmpelse af svig og en deraf
    følgende handlingsplan. Strategien og handlingsplanen blev etableret i 2014. ESMA's
    styrkede indsats mod svig stemmer overens med reglerne og retningslinjerne i
    finansforordningen (foranstaltninger mod svig som led i forsvarlig finansiel forvaltning),
    OLAF's politik for forebyggelse af svig, Kommissionens strategi til bekæmpelse af svig
    (KOM(2011) 376) samt den fælles tilgang til EU's decentraliserede agenturer (juli 2012)
    og den tilhørende køreplan.
    I forordningen om oprettelse af ESMA fastsættes bestemmelserne om gennemførelse af og
    kontrol med ESMA's budget og gældende finansielle regler.
    DA 43 DA
    3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
    3.1. Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
    ramme
     Eksisterende udgiftsposter på budgettet
    I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og
    budgetposterne.
    Udgifts-
    område i den
    flerårige
    finansielle
    ramme
    Budgetpost
    Udgiftens
    art
    Bidrag
    1a: Konkurrenceevne for vækst og
    beskæftigelse
    OB/IOB
    30
    fra
    EFTA-
    lande
    31
    fra
    kandidat-
    lande
    32
    fra
    tredje¬lan
    de
    iht. finansforord-
    ningens artikel 21,
    stk. 2, litra b)
    1.a 12 02 06 ESMA OB NEJ NEJ NEJ NEJ
     Nye budgetposter, som der er søgt om.
    I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og
    budgetposterne.
    Udgifts-
    område i den
    flerårige
    finansielle
    ramme
    Budgetpost
    Udgiftens
    art
    Bidrag
    Nummer
    [Betegnelse…………………………………
    ……]
    OB/IOB
    fra
    EFTA-
    lande
    fra
    kandidatlan
    de
    fra
    tredje¬lan
    de
    iht. finansforord-
    ningens artikel 21,
    stk. 2, litra b)
    [XX.YY.YY.YY] JA/NE
    J
    JA/NEJ
    JA/NE
    J
    JA/NEJ
    30
    OB = opdelte bevillinger/IOB = ikke-opdelte bevillinger.
    31
    EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.
    32
    Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle kandidatlande på Vestbalkan.
    DA 44 D
    3.2. Anslåede virkninger for udgifterne
    3.2.1. Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne
    i mio. EUR (tre decimaler)
    Udgiftsområde i den flerårige finansielle
    ramme
    1A Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse
    ESMA
    År
    n
    33
    År
    n +
    1
    34
    År
    n + 2
    År
    n + 3
    Der indsættes flere år, hvis
    virkningerne varer længere (jf.
    punkt 1.6)
    I ALT
    Afsnit 1:
    Forpligtelser (1) 0,419 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225
    Betalinger (2) 0,419 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225
    Afsnit 2:
    Forpligtelser (1a)
    Betalinger (2a)
    Afsnit 3: Forpligtelser (3a)
    Betalinger (3b)
    Bevillinger I ALT
    til ESMA
    Forpligtelser
    = 1 +
    1a + 3a
    0,419 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225
    Betalinger
    = 2 +
    2a
    + 3b
    0,419 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225
    33
    År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begyndes.
    34
    Udgifterne for perioden efter 2020 er kun anført som eksempel. De finansielle virkninger for EU-budgettet efter 2020 vil indgå i Kommissionens forslag til den
    næste flerårige finansielle ramme.
    DA 45 D
    Udgiftsområde i den flerårige finansielle
    ramme
    5 "Administration"
    i mio. EUR (tre decimaler)
    År
    n
    År
    n + 1
    År
    n + 2
    År
    n + 3
    Der indsættes flere år, hvis
    virkningerne varer længere (jf.
    punkt 1.6)
    I ALT
    GD <…….>
     Menneskelige ressourcer
     Andre administrationsudgifter
    I ALT GD <…….> Bevillinger
    Bevillinger I ALT
    under UDGIFTSOMRÅDE 5
    i den flerårige finansielle ramme
    (Forpligtelser i alt =
    betalinger i alt)
    i mio. EUR (tre decimaler)
    År
    n
    35
    År
    n + 1
    År
    n + 2
    År
    n + 3
    Der indsættes flere år, hvis
    virkningerne varer længere (jf.
    punkt 1.6)
    I ALT
    Bevillinger I ALT
    under UDGIFTSOMRÅDE 1-5
    i den flerårige finansielle ramme
    Forpligtelser 0,419 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225
    Betalinger 0,419 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225
    35
    År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begyndes.
    DA 46 DA
    3.2.2. Anslåede virkninger for ESMA's bevillinger
    –  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger
    –  Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført herunder:
    Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
    Der angives mål og
    resultater
    
    År
    n
    År
    n + 1
    36
    År
    n + 2
    År
    n + 3
    Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer
    længere (jf. punkt 1.6)
    I ALT
    RESULTATER
    Type
    37
    Resul-
    taterne
    s
    gnsntl.
    om-
    kost-
    ninger
    Antal
    Om-
    kost-
    ninge
    r
    Antal
    Om-
    kost-
    ninge
    r
    Antal
    Om-
    kost-
    ninge
    r
    Antal
    Om-
    kost-
    ninge
    r
    Antal
    Om-
    kost-
    ninge
    r
    Antal
    Om-
    kost-
    ninge
    r
    Antal
    Om-
    kost-
    ninge
    r
    Antal
    result
    ater i
    alt
    Om-
    kost-
    ninge
    r i alt
    SPECIFIKT MÅL NR. 1
    38
    ...
    — Udarbejdelse af
    et SBBS-
    anmeldelsesregister
    , en
    0,281 0,097 0,097 0,097 0,097 0,097 0,097
    - Resultat
    - Resultat
    Subtotal for specifikt mål nr. 1
    36
    Udgifterne for perioden efter 2020 er kun anført som eksempel. De finansielle virkninger for EU-budgettet efter 2020 vil indgå i Kommissionens forslag til den næste
    flerårige finansielle ramme.
    37
    Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.).
    38
    Som beskrevet i punkt 1.4.2. "Specifikke mål ...".
    DA 47 DA
    SPECIFIKT MÅL NR. 2
    - Resultat
    Subtotal for specifikt mål nr. 2
    OMKOSTNINGER I ALT 0,281 0,097 0,097 0,097 0,097 0,097 0,097
    DA 48 DA
    3.2.3. Anslåede virkninger for ESMA's menneskelige ressourcer
    3.2.3.1. Resumé
    –  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af administrationsbevillinger
    –  Forslaget/initiativet medfører anvendelse af administrationsbevillinger som
    anført herunder:
    i mio. EUR (tre decimaler)
    År
    n
    39
    År
    n + 1
    40
    År
    n + 2
    År
    n + 3
    Der indsættes flere år, hvis
    virkningerne varer længere (jf. punkt
    1.6)
    I ALT
    41
    Tjenestemænd (AD) 0,087 0,082 0,082 0,082 0,082 0,082 0,082
    Tjenestemænd
    (AST)
    Kontraktansat
    personale
    0,051 0,046 0, 046 0, 046 0, 046 0, 046 0, 046
    Midlertidigt ansatte
    Udstationerede
    nationale eksperter
    I ALT 0,119 0,128 0,128 0,128 0,128 0,128 0,128
    Anslåede virkninger for medarbejderne (yderligere årsværk) — stillingsfortegnelsen
    Ansættelsesgrupper og
    lønklasser År n År n + 1 År n + 2
    Der indsættes flere år, hvis
    virkningerne varer længere (jf.
    punkt 1.6)
    AD16
    AD15
    AD14
    AD13
    AD12
    39
    År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begyndes.
    40
    Udgifterne for perioden efter 2020 er kun anført som eksempel. De finansielle virkninger for EU-
    budgettet efter 2020 vil indgå i Kommissionens forslag til den næste flerårige finansielle ramme.
    41
    Herunder ansættelsesomkostninger.
    DA 49 DA
    AD11
    AD10
    AD9
    AD8
    AD7 1 1 1 1
    AD6
    AD5
    AD i alt 1 1 1 1
    AST11
    AST10
    AST9
    AST8
    AST7
    AST6
    AST5
    AST4
    AST3
    AST2
    AST1
    AST i alt
    AST/SC 6
    AST/SC 5
    AST/SC 4
    AST/SC 3
    DA 50 DA
    AST/SC 2
    AST/SC 1
    AST/SC i alt
    I ALT
    Anslåede virkninger for medarbejderne (yderligere) – eksternt personale
    Kontraktansatte År n År n +1 År n + 2
    Der indsættes flere år, hvis
    virkningerne varer længere (jf.
    punkt 1.6)
    Ansættelsesgruppe IV 0,5 1 1 1
    Ansættelsesgruppe III
    Ansættelsesgruppe II
    Ansættelsesgruppe I
    I alt 0,5 1 1 1
    Udstationerede nationale
    eksperter År n År n +1 År n + 2
    Der indsættes flere år, hvis
    virkningerne varer længere (jf.
    punkt 1.6)
    I alt
    Det planlagte ansættelsestidspunkt angives, beløbet tilpasses i overensstemmelse hermed
    (hvis ansættelsen finder sted i juli, opføres kun 50 % af de gennemsnitlige udgifter), og der
    redegøres nærmere i et bilag.
    DA 51 DA
    3.2.3.2. Anslået behov for menneskelige ressourcer i det overordnede generaldirektorat
    –  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige ressourcer
    –  Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer som
    anført herunder:
    Overslag angives i hele tal (eller med højst én decimal)
    År
    n
    År
    n +
    1
    År n
    + 2
    År n +
    3
    Der indsættes flere år,
    hvis virkningerne varer
    længere (jf. punkt 1.6)
    Stillinger i stillingsfortegnelsen
    (tjenestemænd og midlertidigt ansatte)
    XX 01 01 01 (i hovedsædet og i
    Kommissionens
    repræsentationskontorer)
    XX 01 01 02 (i delegationer)
    XX 01 05 01 (indirekte forskning)
    10 01 05 01 (direkte forskning)
     Eksternt personale (i årsværk )
    42
    XX 01 02 01 (KA, UNE, V under den
    samlede bevillingsramme)
    XX 01 02 02 (KA, LA, UNE, V og
    JED i delegationerne)
    XX
    01
    04
    yy
    43
    - i
    hovedsædet
    44
    - i
    delegationer
    XX 01 05 02 (KA, UNE, V –
    indirekte forskning)
    10 01 05 02 (KA, UNE, V – direkte
    forskning)
    Andre budgetposter (skal angives)
    I ALT
    XX angiver det berørte politikområde eller budgetafsnit.
    42
    KA: kontraktansatte, LA: lokalt ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter, V: vikarer, JED:
    junioreksperter ved delegationerne.
    43
    Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).
    44
    Angår især strukturfondene, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne
    (ELFUL) og Den Europæiske Fiskerifond (EFF).
    DA 52 DA
    Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som generaldirektoratet
    allerede har afsat til aktionen, og/eller interne rokader i generaldirektoratet, eventuelt
    suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige generaldirektorat i
    forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige
    begrænsninger.
    Opgavebeskrivelse:
    Tjenestemænd og midlertidigt ansatte
    Eksternt personale
    Beskrivelsen af, hvordan udgifterne til årsværkene er beregnet, bør medtages i afsnit 3 i bilag
    V.
    DA 53 DA
    3.2.4. Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
    –  Forslaget/initiativet er foreneligt med indeværende flerårige finansielle ramme
    –  Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde i den
    flerårige finansielle ramme
    Der redegøres for omlægningen med angivelse af de berørte budgetposter og beløbenes størrelse
    –  Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes, eller at den
    flerårige finansielle ramme revideres45
    Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter og beløbenes
    størrelse
    […]
    3.2.5. Tredjemands bidrag til finansieringen
    – Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering med
    tredjemand
    – Forslaget/initiativet indeholder bestemmelser om samfinansiering, jf. følgende
    overslag:
    i mio. EUR (tre decimaler)
    År
    n
    År
    n + 1
    46
    År
    n + 2
    År
    n + 3
    Der indsættes flere år, hvis
    virkningerne varer længere (jf.
    punkt 1.6)
    I alt
    Nationale kompetente
    myndigheder
    47 0,600 0,338 0,338 0,338 0,338 0,338 0,338
    Samfinansierede
    bevillinger I ALT
    0,600 0,338 0,338 0,338 0,338 0,338 0,338
    45
    Se artikel 11 og 17 i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 om fastlæggelse af den flerårige
    finansielle ramme for årene 2014-2020.
    46
    Udgifterne for perioden efter 2020 er kun anført som eksempel. De finansielle virkninger for EU-
    budgettet efter 2020 vil indgå i Kommissionens forslag til den næste flerårige finansielle ramme.
    47
    Samfinansieringsniveauet for ESA'erne beregnes i henhold til de nuværende forvaltnings- og
    finansieringsmetoder og tager ikke hensyn til Kommissionens forslag om revision af ESA'erne, som
    endnu ikke er vedtaget.
    DA 54 DA
    3.3. Anslåede virkninger for indtægterne
    –  Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for indtægterne
    –  Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
    –  for egne indtægter
    –  for diverse indtægter
    i mio. EUR (tre decimaler)
    Indtægtspost på budgettet
    Bevillinger til
    rådighed i
    indeværende
    regnskabsår
    Forslagets/initiativets virkninger
    48
    År
    n
    År
    n + 1
    År
    n + 2
    År
    n + 3
    Der indsættes flere år, hvis virkningerne
    varer længere (jf. punkt 1.6)
    Artikel [...]
    For diverse indtægter, der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der
    påvirkes.
    Det oplyses, hvilken metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne.
    48
    Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told og sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs.
    bruttobeløb, hvorfra der er trukket opkrævningsomkostninger på 25 %.