Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede Udvalg, der er nedsat ved partnerskabsaftalen om forbindelser og samarbejde mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og New Zealand på den anden side, for så vidt angår vedtagelsen af afgørelser om Det Blandede Udvalgs forretningsorden og af mandatet for underudvalgene og arbejdsgrupperne
Tilhører sager:
- Hovedtilknytning: Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede Udvalg, der er nedsat ved partnerskabsaftalen om forbindelser og samarbejde mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og New Zealand på den anden side, for så vidt angår vedtagelsen af afgørelser om Det Blandede Udvalgs forretningsorden og af mandatet for underudvalgene og arbejdsgrupperne ()
- Hovedtilknytning: Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede Udvalg, der er nedsat ved partnerskabsaftalen om forbindelser og samarbejde mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og New Zealand på den anden side, for så vidt angår vedtagelsen af afgørelser om Det Blandede Udvalgs forretningsorden og af mandatet for underudvalgene og arbejdsgrupperne ()
Aktører:
1_DA_annexe_proposition_conjointe_part1_v2.pdf
DA DA
EUROPA-
KOMMISSIONEN
UNIONENS HØJTSTÅENDE
REPRÆSENTANT FOR
UDENRIGSANLIGGENDER
OG SIKKERHEDSPOLITIK
Bruxelles, den 6.12.2017
JOIN(2017) 44 final
ANNEX
BILAG
til
Fælles forslag til
Rådets afgørelse
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede
Udvalg, der er nedsat ved partnerskabsaftalen om forbindelser og samarbejde mellem
Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og New Zealand på den
anden side, for så vidt angår vedtagelsen af afgørelser om Det Blandede Udvalgs
forretningsorden og af mandatet for underudvalgene og arbejdsgrupperne
Europaudvalget 2017
JOIN (2017) 0044
Offentligt
DA 1 DA
BILAG
AFGØRELSE Nr. 1/... TRUFFET AF DET BLANDEDE UDVALG MELLEM EU OG
NEW ZEALAND
af …
om vedtagelse af dets forretningsorden
DET BLANDEDE UDVALG MELLEM EU OG NEW ZEALAND HAR —
under henvisning til partnerskabsaftalen om forbindelser og samarbejde mellem Den
Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og New Zealand på den anden side
("aftalen"), særlig artikel 53, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Dele af aftalen er blevet anvendt midlertidigt fra den 12. januar 2017.
(2) Det Blandede Udvalg bør derfor fastsætte sin forretningsorden —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Forretningsordenen for Det Blandede Udvalg mellem EU og New Zealand, som fastsat i
bilaget, vedtages herved.
Udfærdiget i …, den ….
På vegne af Det Blandede Udvalg mellem EU og
New Zealand
Formand
DA 2 DA
Bilag
Partnerskabsaftalen om forbindelser og samarbejde mellem EU og New Zealand
DET BLANDEDE UDVALGS FORRETNINGSORDEN
Opgaver og sammensætning
1. Det Blandede Udvalg udfører de opgaver, der er fastsat i aftalens artikel 53.
2. Det Blandede Udvalg består af repræsentanter for begge parter på et passende
niveau.
Formand
3. Formandskabet for Det Blandede Udvalg varetages på skift af parterne i en periode
på et kalenderår.
4. Uanset stk. 3 begynder første periode på datoen for afholdelse af Det Blandede
Udvalgs første møde og slutter den 31. december samme år.
Møder
5. Det Blandede Udvalg mødes normalt en gang årligt, medmindre parterne bestemmer
andet. Formanden indkalder til møde, som afholdes skiftevis i Bruxelles og
Wellington på en dato, som parterne fastsætter efter fælles overenskomst. Der kan
efter anmodning fra en af parterne afholdes ekstraordinære møder i Det Blandede
Udvalg, hvis parterne er enige herom.
6. Det Blandede Udvalg holder normalt møder på højt embedsmandsniveau,
medmindre andet er aftalt mellem parterne.
Offentlighed
7. Møder i Det Blandede Udvalg er ikke offentlige, medmindre andet bestemmes.
Deltagere
8. Inden hvert møde underrettes formanden gennem sekretærerne om den planlagte
sammensætning af parternes delegationer.
9. Når det er hensigtsmæssigt, kan eksperter eller repræsentanter for andre organer efter
aftale mellem parterne inviteres til at deltage i Det Blandede Udvalgs møder som
observatører eller for at orientere om et bestemt emne.
Sekretærer
10. En repræsentant for Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og en repræsentant for
New Zealands udenrigs- og handelsministerium fungerer sammen som sekretærer for
DA 3 DA
Det Blandede Udvalg. Al korrespondance til og fra formanden for Det Blandede
Udvalg fremsendes til sekretærerne.
Dagsorden for møderne
11. Formanden udarbejder en foreløbig dagsorden for hvert møde. Den udsendes
sammen med de relevante dokumenter til den anden part senest 15 dage før mødets
begyndelse.
12. Den foreløbige dagsorden indeholder de punkter, som er blevet forelagt formanden
senest 21 dage før mødets begyndelse.
13. Det Blandede Udvalg vedtager dagsordenen ved begyndelsen af hvert møde.
Punkter, som ikke er på den foreløbige dagsorden, kan optages på dagsordenen, hvis
parterne er enige herom.
14. Formanden kan om nødvendigt efter aftale med parterne afkorte de frister, der er
omhandlet i stk. 11 og 12.
Protokol
15. Sekretærerne udarbejder i fællesskab et udkast til protokol for hvert møde, normalt
senest 30 kalenderdage efter mødet. Udkastet til protokol bygger på formandens
sammendrag af de konklusioner, som Det Blandede Udvalg er nået frem til.
16. Udkastet til protokol godkendes af begge parter senest 45 dage efter mødedatoen
eller en anden dato, som aftales mellem parterne. Når der er opnået enighed om
udkastet til protokol, underskriver formanden og sekretærerne to originale
eksemplarer. Hver part modtager et originalt eksemplar.
Afgørelser og henstillinger
17. Det Blandede Udvalg kan beslutte at vedtage afgørelser eller henstillinger. De
benævnes "afgørelse" eller "henstilling" efterfulgt af et løbenummer, datoen for
vedtagelsen og en angivelse af afgørelsens eller henstillingens genstand. I hver
afgørelse angives datoen for dens ikrafttræden.
18. Det Blandede Udvalg kan vedtage afgørelser eller henstillinger efter en skriftlig
procedure. I sådanne tilfælde aftaler parterne en frist for procedurens varighed. Hvis
ingen af parterne ved fristens udløb har rejst indvendinger mod den foreslåede
afgørelse eller henstilling, erklærer formanden for Det Blandede Udvalg afgørelsen
eller henstillingen for vedtaget efter fælles overenskomst.
19. Afgørelser og henstillinger vedtaget af Det Blandede Udvalg bekræftes ved to
originale eksemplarer, som underskrives af formanden for Det Blandede Udvalg.
20. Hver part kan beslutte at offentliggøre Det Blandede Udvalgs afgørelser og
henstillinger i deres respektive officielle tidende.
DA 4 DA
Korrespondance
21. Korrespondance stilet til Det Blandede Udvalg sendes til sekretæren for den part,
som afsenderen tilhører, og denne sekretær underretter efterfølgende den anden
sekretær.
22. Sekretærerne sørger for, at korrespondance stilet til Det Blandede Udvalg
videresendes til formanden og om nødvendigt rundsendes i overensstemmelse med
stk. 25.
23. Korrespondance fra formanden sendes af sekretærerne til parterne og rundsendes
efter omstændighederne som dokumenter som omhandlet i stk. 25.
24. Korrespondance til og fra formanden kan have enhver skriftlig form, herunder e-
mail.
Dokumenter
25. Hvis forhandlingerne i Det Blandede Udvalg er baseret på dokumenter, nummereres
disse og rundsendes af sekretærerne til deltagerne.
Udgifter
26. Hver part afholder de udgifter, der påløber i forbindelse med deltagelse i Det
Blandede Udvalgs møder, såvel udgifter til personale, rejser og underhold som
udgifter til postforsendelser og telekommunikation.
27. Udgifter i forbindelse med tilrettelæggelse af møder og reproduktion af dokumenter
afholdes af den part, der er vært for mødet.
Underudvalg og arbejdsgrupper
28. Det Blandede Udvalg kan beslutte at nedsætte underudvalg og arbejdsgrupper til at
bistå det i varetagelsen af sine opgaver.
29. Det Blandede Udvalg kan beslutte at nedlægge et underudvalg eller en
arbejdsgruppe, som det har nedsat, eller fastsætte eller ændre deres mandat.
30. Undervalgene og arbejdsgrupperne aflægger rapport til Det Blandede Udvalg efter
hvert af deres møder.
31. Arbejdsgrupperne har ingen beslutningskompetence, men kan fremsætte henstillinger
til Det Blandede Udvalg.
Ændring af forretningsordenen
32. Parterne kan i overensstemmelse med stk. 17-20 aftale at ændre denne
forretningsorden.
DA 5 DA
AFGØRELSE Nr. 2/... TRUFFET AF DET BLANDEDE UDVALG MELLEM EU OG
NEW ZEALAND
af …
om vedtagelse af underudvalgenes og arbejdsgruppernes mandat
DET BLANDEDE UDVALG MELLEM EU OG NEW ZEALAND HAR —
under henvisning til partnerskabsaftalen om forbindelser og samarbejde mellem Den
Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og New Zealand på den anden side
("aftalen"), særlig artikel 53, og til stk. 28 og 31 i Det Blandede Udvalgs forretningsorden, og
ud fra følgende betragtning:
I henhold til stk. 28 i sin forretningsorden kan Det Blandede Udvalg nedsætte
underudvalg og arbejdsgrupper til at bistå det i udøvelsen af sine opgaver —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Mandatet for Det Blandede Udvalgs underudvalg og arbejdsgrupper fastsættes i bilaget.
Udfærdiget i …., den xxxx.
På vegne af Det Blandede Udvalg mellem EU og
New Zealand
Formand
DA 6 DA
Bilag
Mandat
for underudvalg og arbejdsgrupper
1. Underudvalgene og arbejdsgrupperne drøfter aftalens gennemførelse inden for deres
ansvarsområder som nærmere fastsat af Det Blandede Udvalg. De kan også drøfte
emner eller specifikke projekter tilknyttet det relevante bilaterale samarbejde.
2. Undervalgene og arbejdsgrupperne arbejder under Det Blandede Udvalg. De sender
deres protokoller og henstillinger til Det Blandede Udvalg inden for de af udvalget
fastsatte frister.
3. Underudvalgene og arbejdsgrupperne sammensættes af repræsentanter for begge
parter.
4. Underudvalgene og arbejdsgrupperne kan invitere eksperter til deres møder og høre
dem om specifikke punkter på dagsordenen.
5. Formandskabet for underudvalgene og arbejdsgrupperne varetages af den part, som
også varetager formandskabet i Det Blandede Udvalg.
6. En repræsentant for hver part fungerer i fællesskab som sekretærer for de enkelte
underudvalg og arbejdsgrupper. Sekretærerne har de samme funktioner som
sekretærerne for Det Blandede Udvalg.
7. Underudvalgene og arbejdsgrupperne mødes mindst lige så hyppigt som anvist af
Det Blandede Udvalg. Der kan efter anmodning fra en af parterne afholdes
ekstraordinære møder, hvis parterne er enige herom. Hvert møde afholdes på et sted
og en dato, som aftales mellem parterne.
8. Underudvalgene og arbejdsgrupperne fungerer i overensstemmelse med Det
Blandede Udvalgs forretningsorden for så vidt angår dagsordener, protokoller,
henstillinger, korrespondance, dokumenter og udgifter, medmindre andet er angivet
af Det Blandede Udvalg.
9. Møderne er ikke offentlige, medmindre parterne bestemmer andet.
1_DA_ACT_part1_v2.pdf
DA DA
EUROPA-
KOMMISSIONEN
UNIONENS HØJTSTÅENDE
REPRÆSENTANT FOR
UDENRIGSANLIGGENDER
OG SIKKERHEDSPOLITIK
Bruxelles, den 6.12.2017
JOIN(2017) 44 final
2017/0327 (NLE)
Fælles forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede
Udvalg, der er nedsat ved partnerskabsaftalen om forbindelser og samarbejde mellem
Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og New Zealand på den
anden side, for så vidt angår vedtagelsen af afgørelser om Det Blandede Udvalgs
forretningsorden og af mandatet for underudvalgene og arbejdsgrupperne
Europaudvalget 2017
JOIN (2017) 0044
Offentligt
DA 1 DA
BEGRUNDELSE
1. FORSLAGETS GENSTAND
Nærværende forslag vedrører afgørelsen om fastsættelse af den holdning, der skal indtages på
Unionens vegne i Det Blandede Udvalg, der er nedsat ved partnerskabsaftalen om
forbindelser og samarbejde mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene
side og New Zealand på den anden side.
2. BAGGRUND FOR FORSLAGET
2.1. Partnerskabsaftalen om forbindelser og samarbejde mellem EU og New
Zealand
Partnerskabsaftalen om forbindelser og samarbejde mellem Den Europæiske Union og dens
medlemsstater på den ene side og New Zealand på den anden side ("aftalen") har til formål at
styrke partnerskabet mellem EU og dets medlemsstater og New Zealand samt uddybe og
udvide samarbejdet om spørgsmål af fælles interesse, der afspejler deres fælles værdier og
principper, bl.a. via en intensivering af dialogen på højt niveau. Aftalen vil skabe en
sammenhængende og retligt bindende ramme for EU's forbindelser med New Zealand.
Aftalen har fundet midlertidig delvis anvendelse siden den 12. januar 2017.
2.2. Det Blandede Udvalg
Det Blandede Udvalg er nedsat ved aftalens artikel 53. Udvalget har som sine vigtigste
opgaver at lette gennemførelsen af aftalen og fremme dens generelle mål samt bevare den
overordnede sammenhæng i forbindelserne mellem EU og New Zealand. Det Blandede
Udvalg har derudover bl.a. til opgave at: overvåge udviklingen i forbindelserne mellem EU og
New Zealand, udveksle synspunkter og fremsætte forslag vedrørende spørgsmål af fælles
interesse, bestræbe sig på at bilægge eventuelle tvister på de områder, der er omfattet af
aftalen.
Det Blandede Udvalg skal, når det er hensigtsmæssigt, fremsætte henstillinger og vedtage
afgørelser for at anvende særlige aspekter af denne aftale. Det Blandede Udvalg træffer
beslutning ved konsensus og mødes på højt embedsmandsniveau. Det Blandede Udvalg
fastsætter selv sin forretningsorden. Det kan nedsætte underudvalg og arbejdsgrupper, der skal
tage sig af særlige spørgsmål.
2.3. Det Blandede Udvalgs påtænkte retsakt
Det Blandede Udvalg vedtager på sit første møde afgørelser om vedtagelse af Det Blandede
Udvalgs forretningsorden og mandatet for underudvalgene og arbejdsgrupperne ("de påtænkte
retsakter").
Formålet med de påtænkte retsakter er at vedtage den forretningsorden, der danner grundlag
for Det Blandede Udvalgs funktion, jf. aftalens artikel 53, stk. 4, og mandatet for
underudvalgene og arbejdsgrupperne med henblik på at muliggøre aftalens gennemførelse.
3. HOLDNING, DER SKAL INDTAGES PÅ UNIONENS VEGNE
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne, bør have til formål at vedtage
forretningsordenen for Det Blandede Udvalg mellem EU og New Zealand og mandatet for
underudvalgene og arbejdsgrupperne. Holdningen bør baseres på udkastene til Det Blandede
Udvalgs afgørelser.
DA 2 DA
4. RETSGRUNDLAG
4.1. Proceduremæssigt retsgrundlag
4.1.1. Principper
I henhold til artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF)
vedtages der afgørelser om "fastlæggelse af, hvilke holdninger der skal indtages på Unionens
vegne i et organ nedsat ved en aftale, når dette organ skal vedtage retsakter, der har
retsvirkninger, bortset fra retsakter, der supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for
aftalen".
Begrebet "retsakter, der har retsvirkninger" omfatter retsakter, som har retsvirkninger i
medfør af de folkeretlige regler, der gælder for det pågældende organ. Det omfatter også
instrumenter, der ikke har bindende virkning i henhold til folkeretten, men som "vil kunne få
afgørende indflydelse på indholdet af de regler, der vedtages af EU-lovgiver"1
.
4.1.2. Princippernes anvendelse på det foreliggende tilfælde
Det Blandede Udvalg er et organ nedsat ved partnerskabsaftalen om forbindelser og
samarbejde mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og New
Zealand på den anden side.
De retsakter, som Det Blandede Udvalg skal vedtage, er retsakter, der har retsvirkninger. Det
skyldes, at Det Blandede Udvalg i henhold til aftalens artikel 53, stk. 3, litra i), vedtager
afgørelser, som er bindende for de kontraherende parter.
De påtænkte retsakter hverken supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for aftalen.
Det proceduremæssige retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 218, stk. 9, i
TEUF.
4.2. Materielt retsgrundlag
4.2.1. Principper
Det materielle retsgrundlag for en afgørelse i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF afhænger
hovedsagelig af målet for og indholdet af den påtænkte retsakt, hvortil der skal indtages en
holdning på Unionens vegne. Hvis den påtænkte retsakt har to formål eller består af to
elementer, og det ene af disse formål eller elementer må betragtes som det primære, mens det
andet kun er sekundært, skal den afgørelse, der vedtages i henhold til artikel 218, stk. 9, i
TEUF, kun have ét materielt retsgrundlag, nemlig det, der kræves af det primære eller
fremherskende formål eller element.
Hvis den påtænkte retsakt samtidig har flere formål eller flere elementer, der er uadskilleligt
forbundne, uden at det ene er sekundært i forhold til det andet, skal den afgørelse, der
vedtages i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF, undtagelsesvis baseres på de dertil svarende
forskellige retsgrundlag.
4.2.2. Princippernes anvendelse på det foreliggende tilfælde
De påtænkte retsakter har til formål at fremme aftalens mål og lette gennemførelsen af den.
Aftalen forfølger en række mål og indeholder elementer fra den fælles udenrigs- og
sikkerhedspolitik, den fælles handelspolitik og fagligt samarbejde med ilande. Disse aspekter
af aftalen er uadskilleligt forbundne, uden at det ene er sekundært i forhold til det andet.
Undertegnelsen af aftalen var baseret på artikel 37 i TEU, artikel 207 i TEUF og artikel 212,
stk. 1, i TEUF.
1
Sag C-399/12, Tyskland mod Rådet (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, præmis 61-64.
DA 3 DA
De påtænkte retsakter bør derfor baseres på det samme materielle retsgrundlag.
4.3. Konklusion
På baggrund af ovenstående bør retsgrundlaget for den foreslåede afgørelse derfor være
artikel 37 i TEU, artikel 207 i TEUF og artikel 212, stk. 1, i TEUF sammenholdt med artikel
218, stk. 9, i TEUF.
DA 4 DA
2017/0327 (NLE)
Fælles forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede
Udvalg, der er nedsat ved partnerskabsaftalen om forbindelser og samarbejde mellem
Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og New Zealand på den
anden side, for så vidt angår vedtagelsen af afgørelser om Det Blandede Udvalgs
forretningsorden og af mandatet for underudvalgene og arbejdsgrupperne
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 37,
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207
og artikel 212, stk. 1, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til det fælles forslag fra Europa-Kommissionen og Unionens højtstående
repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Partnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene
side og New Zealand på den anden side ("aftalen") blev undertegnet den 5. oktober
2016 i Bruxelles og er blevet anvendt midlertidigt siden den 12. januar 2017.
(2) Ved aftalens artikel 53, stk. 1, nedsættes der et blandet udvalg, der skal lette
gennemførelsen af aftalen.
(3) I henhold til aftalens artikel 53, stk. 4, fastsætter Det Blandede Udvalg selv sin
forretningsorden og kan nedsætte underudvalg og arbejdsgrupper til at tage sig af
særlige spørgsmål.
(4) I henhold til aftalens artikel 53, stk. 5, ledes Det Blandede Udvalg af parterne i
fællesskab.
(5) For at sikre en effektiv gennemførelse af aftalen bør Det Blandede Udvalgs
forretningsorden vedtages så snart som muligt.
(6) Den holdning, som Unionen skal indtage i Det Blandede Udvalg, bør derfor baseres på
det udkast til Det Blandede Udvalgs afgørelser, der er knyttet til nærværende afgørelse
—
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne på det første møde i Det Blandede Udvalg
mellem EU og New Zealand, baseres på udkastene til Det Blandede Udvalgs afgørelser, der er
knyttet til nærværende afgørelse.
DA 5 DA
Artikel 2
Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik varetager
formandskabet for Det Blandede Udvalg, jf. aftalens artikel 53. Afhængigt af emnet er
Unionen henholdsvis Unionen og medlemsstaterne repræsenteret i Det Blandede Udvalg.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for
udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Rådets vegne
Formand