Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EU) nr. 1095/2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed) og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 for så vidt angår de procedurer og myndigheder, der er involveret i meddelelse af tilladelse til CCP'er, og krav vedrørende anerkendelse af tredjelands-CCP'er
Tilhører sager:
- Hovedtilknytning: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EU) nr. 1095/2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed) og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 for så vidt angår de procedurer og myndigheder, der er involveret i meddelelse af tilladelse til CCP'er, og krav vedrørende anerkendelse af tredjelands-CCP'er (EØS-relevant tekst) {SWD(2017) 246 final} {SWD(2017) 247 final} ()
- Hovedtilknytning: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EU) nr. 1095/2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed) og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 for så vidt angår de procedurer og myndigheder, der er involveret i meddelelse af tilladelse til CCP'er, og krav vedrørende anerkendelse af tredjelands-CCP'er (EØS-relevant tekst) {SWD(2017) 246 final} {SWD(2017) 247 final} ()
Aktører:
1_DA_ACT_part1_v4.pdf
DA DA
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 20.9.2017
COM(2017) 331 final/2
2017/0136 (COD)
Modified Commission proposal following the adoption of COM(2017)539 of 20.9.2017.
Consolidated version to be read together with the explanatory memorandum contained in
COM(2017)539.
The text should read as follows:
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om ændring af forordning (EU) nr. 1095/2010 om oprettelse af en europæisk
tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed) og om
ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 for så vidt angår de procedurer og
myndigheder, der er involveret i meddelelse af tilladelse til CCP'er, og krav vedrørende
anerkendelse af tredjelands-CCP'er
Europaudvalget 2017
KOM (2017) 0331
Offentligt
DA 2 DA
BEGRUNDELSE
BAGGRUND FOR FORSLAGET
1.1. Forslagets begrundelse og formål
Derivataftaler er et vigtigt redskab for EU's banker og virksomheder til styring af deres risici,
uanset om disse knytter sig til ændringer i rentesatser, valutakursudsving eller en
forretningspartners misligholdelse. Uigennemsigtige derivatmarkeder fungerede imidlertid
også som en uønsket kanal til afsmitning. Derivatmarkeder skal derfor være omfattet af
effektiv regulering og effektivt tilsyn for at sikre finansiel stabilitet.
I betragtning af derivatmarkeders globale karakter og i overensstemmelse med aftalen på G20
i Pittsburgh i 20091
om at mindske den systemiske risiko, der er forbundet med omfattende
brug af derivater, vedtog EU forordningen om europæisk markedsinfrastruktur (EMIR) i
2012.2
Kravet om, at standardiserede over-the-counter (OTC)-derivataftaler skal cleares
gennem en central modpart (CCP), er et centralt element i EMIR. En CCP er en
markedsinfrastruktur, der mindsker de systemiske risici og øger den finansielle stabilitet ved
at stå mellem de to modparter i en derivataftale (f.eks. ved at fungere som køber over for
sælgeren og sælger over for køberen af risiko) og dermed reducere risikoen for begge. EMIR
indførte også strenge tilsynsmæssige og organisatoriske krav samt strenge krav til god
forretningsskik for CCP'er, og der blev etableret ordninger for deres tilsyn for at mindske
enhver risiko for brugerne af en CCP og understøtte den systemiske stabilitet.
Siden vedtagelsen af EMIR i 2012 er central clearing vokset betydeligt, og CCP'er er i
stigende grad blevet koncentreret og integreret i hele EU og med tredjelande.
Dette forslag sikrer, at de tilsynsmæssige rammer holder trit med denne udvikling. Det
foreslås, at EU udstyrer sin kapitalmarkedsunion med et mere effektivt og sammenhængende
tilsynssystem for CCP'er af hensyn til yderligere markedsintegration og finansiel stabilitet og
mere lige vilkår.
CCP'er har fået større betydning siden vedtagelsen af EMIR, og deres betydning vil vokse
yderligere i de kommende år
CCP-aktiviteten i Unionen og på verdensplan er i de fem år siden vedtagelsen af EMIR vokset
hurtigt i både omfang og rækkevidde. Dette er et tegn på, at lovgivningen fungerer og
opfylder sit formål.
Ved udgangen af juni 2016 blev ca. 62 % af den samlede værdi af alle OTC-derivataftaler og
aktivklasser (rentesatser, credit default, valuta osv.) clearet centralt af CCP'er3
, hvilket svarer
til 337 bio. USD. Cirka 97 % (328 bio. USD) af alle centralt clearede derivataftaler er
rentederivater.
Ved udgangen af 2015 blev ca. 60 % af alle OTC-rentederivater clearet centralt, mens det
tilsvarende tal ved udgangen af 2009 var på 36 %4
. Central clearing har ligeledes fået større
betydning på markedet for kreditderivater (de såkaldte CDS'er), idet andelen af udestående
1
http://www.g20.utoronto.ca/2009/2009communique0925.html.
2
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 af 4. juli 2012 om OTC-derivater,
centrale modparter og transaktionsregistre. Findes på http://eur-lex.europa.eu/legal-
content/DA/TXT/PDF/?uri=CELEX:02012R0648-20170103&qid=1492599335405&from=DA.
3
BIS, Statistical release, OTC derivatives statistics at end-June 2016, november 2016.
4
Se http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-16-3990_en.htm, november 2016.
DA 3 DA
CDS'er clearet gennem CCP'er er steget støt, siden disse data første gang blev indberettet, dvs.
37 % ved udgangen af juni 2016, mens det var 10 % ved udgangen af juni 20105
.
CCP'ers hurtigt voksende betydning i det globale finansielle system afspejler ikke blot
indførelsen af forpligtelser til central clearing på tværs af forskellige aktivklasser6
, men også
øget frivillig anvendelse af central clearing som følge af markedsdeltagernes voksende
bevidsthed om fordelene ved central clearing (clearingforpligtelserne har kun fundet
anvendelse siden juni 2016)7
. I henhold til EMIR skal visse rentederivater og CDS'er cleares
centralt i overensstemmelse med lignende krav i andre G20-lande8
. Bankkapitalreglerne er
blevet ændret for at tilskynde til central clearing og gøre bilateral clearing dyrere i relative
tal9
, mens bilaterale transaktioner siden marts 2017 har været underlagt yderligere krav til
sikkerhedsstillelse10
.
Væksten i CCP-aktiviteten vil fortsætte i de kommende år. Det forventes, at yderligere
aktivklasser vil blive underlagt obligatoriske clearingforpligtelser11
, og at incitamenter til at
begrænse risici og omkostninger vil føre til endnu mere frivillig clearing. Forslaget fra maj
2017 om at ændre EMIR på en målrettet måde med henblik på at forbedre forordningens
effektivitet og proportionalitet vil forstærke denne tendens ved at skabe yderligere
incitamenter for CCP'er til at tilbyde modparter central clearing af derivater12
. Endelig vil
dybere og mere integrerede kapitalmarkeder som følge af kapitalmarkedsunionen (CMU)
skabe et endnu større behov for grænseoverskridende clearing i EU og derved yderligere øge
CCP'ernes betydning og indbyrdes forbindelse i det finansielle system.
CCP'ers voksende rolle giver anledning til betænkeligheder med hensyn til behovet for at
opgradere de tilsynsmæssige rammer i henhold til EMIR, også i lyset af oprettelsen af
kapitalmarkedsunionen
5
BIS, Statistical release, OTC derivatives statistics at end-June 2016, november 2016.
6
FSB, OTC Derivatives Market Reforms, Eleventh progress report on implementation, august 2016. Se
navnlig afsnit 3.2.1 om central clearing af standardiserede transaktioner samt tillæg C og I for
yderligere oplysninger.
7
https://www.kfw.de/KfW-Group/Newsroom/Aktuelles/Pressemitteilungen/Pressemitteilungen-
Details_407936.html.
8
I overensstemmelse med EMIR har Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed
(ESMA) til opgave at udvikle tekniske standarder, som præciserer de OTC-derivatklasser, der bør være
omfattet af clearingforpligtelsen. ESMA fører også et offentligt register over clearingforpligtelsen.
Yderligere oplysninger om clearingforpligtelserne findes på s. 8-10 i det offentlige register:
https://www.esma.europa.eu/sites/default/files/library/public_register_for_the_clearing_obligation_und
er_emir.pdf.
9
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EU) nr. 575/2013 med
hensyn til gearingsgrad, net stable funding ratio, krav til kapitalgrundlag og nedskrivningsrelevante
passiver, modpartskreditrisiko, markedsrisiko, eksponeringer mod centrale modparter, eksponeringer
mod kollektive investeringsselskaber, store eksponeringer og indberetnings- og oplysningskrav og om
ændring af forordning (EU) nr. 648/2012.
10
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/2251 af 4. oktober 2016 (EUT L 340 af 15.12.2016,
s. 9).
11
ESMA har undersøgt flere klasser af OTC-rente-, kredit-, aktie- og valutaderivater og foreslog
clearingforpligtelsen for nogle af dem. Som angivet i nedenstående tabel kan ESMA overveje yderligere
clearingforpligtelser i fremtiden, herunder f.eks. "Equity Lookalike/Flexible equity derivatives and
CFD" og "ForEx Non-deliverable Forward) (NDF)".
12
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 for
så vidt angår clearingforpligtelsen, suspension af clearingforpligtelsen, indberetningskrav,
risikoreduktionsteknikker for OTC-derivataftaler, der ikke cleares af en central modpart, registrering af
og tilsyn med transaktionsregistre samt krav til transaktionsregistre.
DA 4 DA
CCP'ers voksende betydning i det finansielle system og den hermed forbundne koncentration
af kreditrisiko i disse infrastrukturer har tiltrukket sig regeringers, regulerende myndigheders,
tilsynsmyndigheders, centralbankers og markedsdeltageres opmærksomhed.
Mens omfanget og rækkevidden af centralt clearede transaktioner er vokset, har antallet af
CCP'er været relativt begrænset. I øjeblikket er der i EU etableret 17 CCP'er, som alle er
meddelt tilladelse i henhold til EMIR til at tilbyde deres tjenesteydelser i Unionen — om end
ikke alle CCP'er er meddelt tilladelse til at cleare alle aktivklasser (f.eks. er der kun 2 CCP'er,
der clearer kreditderivater, og kun 2 CCP'er, der clearer inflationsderivater13
).14
Der er
anerkendt yderligere 28 tredjelands-CCP'er i henhold til EMIR's ækvivalensbestemmelser,
hvilket betyder, at disse CCP'er kan tilbyde deres tjenesteydelser i EU.15
Clearingmarkederne
er således integrerede i hele EU og er stærkt koncentrerede i visse bestemte aktivklasser. De
er også i høj grad indbyrdes forbundne.16
Mens øget clearing via CCP'er, der er genstand for ordentlig regulering og ordentligt tilsyn,
styrker systemisk stabilitet generelt, betyder koncentrationen af risiko, at det er meget lidt
sandsynligt, at en CCP bliver nødlidende, men hvis det alligevel sker, er konsekvenserne
potentielt ekstremt vidtrækkende. I betragtning af CCP'ers centrale betydning for det
finansielle system giver CCP'ernes øgede systemiske betydning anledning til
betænkeligheder. CCP'er er selv blevet en kilde til makroprudentiel risiko, da nødlidende
CCP'er kan medføre alvorlige forstyrrelser af det finansielle system og vil have systemiske
virkninger. F.eks. kan omfattende, ukontrolleret ophævelse og afvikling af aftaler, der cleares
af CCP'er, føre til pres på likviditet og sikkerhedsstillelse på markedet, hvilket forårsager
ustabilitet på markedet for underliggende aktiver og det finansielle system som helhed. I
lighed med visse andre finansielle formidlere er CCP'er også potentielt modtagelige for
"stormløb", hvis clearingmedlemmer mister tilliden til en CCP's solvens. Dette vil kunne
forårsage et likviditetschok hos CCP'en, eftersom den forsøger at opfylde sine forpligtelser
om at returnere sikkerhedsstillelsen (dvs. initialmargin). Virkningen af en nødlidende CCP vil
som følge af øget koncentration af risiko blive forstærket af en voksende indbyrdes
forbindelse mellem CCP'er både direkte og indirekte via deres medlemmer (normalt store
internationale banker) og kunder.
Som reaktion på og i overensstemmelse med det, man blev enige om i G2017
, vedtog
Kommissionen et forslag til en forordning om CCP'ers genopretning og afvikling i november
201618
. Formålet med forslaget er at sikre, at myndighederne er ordentligt klædt på til at
håndtere en nødlidende CCP, sikre den finansielle stabilitet og begrænse omkostningerne for
13
Se ESMA, Report EU-wide CCP Stress test 2015, 29 April 2016, 2016/658 og grafen i afsnit 3.1 i
konsekvensanalysen, der ledsager dette forslag.
14
Se den fuldstændige liste over de CCP'er, der er etableret i Unionen, i tabel 3 i afsnit 2.3 i
konsekvensanalysen, der ledsager dette forslag.
15
ESMA fremlægger i overensstemmelse med EMIR en liste over tredjelands-CCP'er, der er anerkendt
som udbydere af tjenesteydelser og aktiviteter i Unionen. Der er etableret tredjelands-CCP'erne i 15
lande, som er omfattet af CCP-ækvivalensafgørelser vedtaget af Kommissionen, herunder Australien,
Hongkong, Singapore, Japan, Canada, Schweiz, Sydkorea, Mexico, Sydafrika og CFTC i USA,
Brasilien, De Forenede Arabiske Emirater, Dubai International Financial Centre (DIFC), Indien og New
Zealand.
16
Jf. punkt 2.3 i konsekvensanalysen, der ledsager dette forslag.
17
På topmødet i Cannes i november 2011; G20-landenes stats- og regeringschefer godkendte FSB's "Key
Attributes of Effective Resolution Regimes for Financial Institutions" som "en ny international standard
for afviklingsordninger". Se G20-ledernes kommuniké fra topmødet i Cannes den 3.-4. november 2011,
afsnit 13.
18
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et regelsæt for genopretning og afvikling af
centrale modparter og om ændring af forordning (EU) nr. 1095/2010, (EU) nr. 648/2012 og (EU)
2015/2365 (COM(2016) 856 final).
DA 5 DA
skatteyderne. Med forslaget om CCP'ers genopretning og afvikling blev der sat fornyet fokus
på de tilsynsmæssige rammer for EU- og tredjelands-CCP'er, der er omfattet af EMIR, og i
hvilket omfang disse rammer kan gøres mere effektive fem år efter EMIR's vedtagelse.
Nævnte forslag er i øjeblikket genstand for forhandlinger i Europa-Parlamentet og Rådet.
Dette igangværende arbejde skal koordineres og være i overensstemmelse med nærværende
forslag.
Tilsynsmæssige rammer for EU-CCP'er
I henhold til EMIR varetages tilsynet med EU-CCP'er af nationale tilsynskollegier, Den
Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA), de relevante medlemmer af
Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB) og andre relevante myndigheder (f.eks. de
største clearingmedlemmers tilsynsmyndigheder, visse handelspladsers og
værdipapircentralers tilsynsmyndigheder). Disse kollegier kan omfatte helt op til 20
medlemsmyndigheder, og de er afhængige af hjemlandets myndigheds koordinering. Disse
rammer giver anledning til visse betænkeligheder i lyset af den aktuelle status for
integrationen på det marked, som skal afspejles i de tilsynsmæssige rammer. Dette er også
vigtigt for at styrke kapitalmarkedsunionen.
For det første indebærer den stigende koncentration af clearingydelser på et begrænset antal
CCP'er, og den deraf følgende stigning i grænseoverskridende aktiviteter, at CCP'er i et lille
antal medlemsstater får stadig større betydning for EU's finansielle system som helhed. I
modsætning til denne tendens bestemmes de nuværende tilsynsmæssige rammer hovedsagelig
af hjemlandets myndighed (f.eks. er det hjemlandets myndighed, der har det endelige ansvar
for at træffe vigtige beslutninger, f.eks. om udvidelse af tilladelsen eller godkendelse af
outsourcing- og interoperabilitetsordninger), og de må derfor tages op til fornyet overvejelse.
For det andet kan en uensartet tilsynspraksis i forhold til CCP'er (f.eks. forskellige betingelser
for tilladelse eller modelvalideringsprocedurer) i EU skabe risiko for regel- og tilsynsarbitrage
for CCP'er og indirekte for deres clearingmedlemmer eller kunder. Kommissionen har gjort
opmærksom på disse risici i fremvækst og behovet for større tilsynsmæssig konvergens i sin
meddelelse om kapitalmarkedsunionen fra september 201619
og i den offentlige høring om de
europæiske tilsynsmyndigheders (ESA'ers) aktiviteter20
, som begge fremhævede de
udfordringer, som uensartet tilsynspraksis udgør.
For det tredje er centralbankernes rolle — som udstedere af valuta — ikke tilstrækkeligt
afspejlet i CCP-kollegierne. Mens centralbankernes og tilsynsmyndighedernes beføjelser vil
kunne overlappe hinanden (navnlig på områder som f.eks. interoperabilitet, kontroller af
likviditetsrisici osv.), vil der potentielt kunne være mangel på afstemning i tilfælde, hvor
tilsynsvirksomhed påvirker centralbankernes centrale ansvarsområder i tilknytning til f.eks.
prisstabilitet, pengepolitik og betalingssystemer. I krisesituationer kan deres manglende
afstemning øge risiciene for den finansielle stabilitet, hvis fordelingen af ansvarsområder
myndighederne imellem forbliver uklar.
Tilsynsmæssige rammer for tredjelands-CCP'er
I dag cleares en betydelig del af de finansielle instrumenter denomineret i medlemsstaternes
valutaer af anerkendte tredjelands-CCP'er. For eksempel er det notionelle udestående beløb på
Chicago Mercantile Exchange (CME) i USA 1,8 bio. EUR for euro-denominerede
rentederivater og 348 mia. SEK for SEK-denominerede rentederivater. Dette giver også
anledning til en række betænkeligheder.
19
Meddelelse om "Unionens tilstand 2016: Gennemførelse af kapitalmarkedsunionen — Kommissionen
fremskynder reformprocessen", 14. september 2016, IP/16/3001.
20
Offentlig høring om de europæiske tilsynsmyndigheders aktiviteter — 21.3.2017-16.5.2017.
DA 6 DA
For det første har gennemførelsen af EMIR's system for ækvivalens og anerkendelse vist visse
mangler navnlig vedrørende løbende tilsyn. Navnlig efter at en tredjelands-CCP er blevet
anerkendt, er ESMA stødt på vanskeligheder med at få adgang til information fra CCP'en,
foretage kontrolbesøg på stedet hos CCP'en og udveksle oplysninger med de relevante EU-
reguleringsmyndigheder, tilsynsmyndigheder og centralbanker. Som følge heraf er der risiko
for, at tredjelands-CCP'ers praksis og/eller tilpasninger af risikostyringsmodeller ikke opdages
og/eller adresseres, hvilket kan have store konsekvenser for EU-enhedernes finansielle
stabilitet.
For det andet får den potentielle manglende afstemning mellem tilsynsmæssige mål og
centralbankmål inden for kollegierne en yderligere dimension i forbindelse med tredjelands-
CCP'er, hvor ikke-EU-myndigheder er involveret.
For det tredje er der en risiko for, at ændringer i reglerne for CCP'er og/eller regelsættet i et
tredjeland kan indvirke negativt på resultaterne af regulering eller tilsyn og derved føre til
ulige vilkår mellem EU- og tredjelands-CCP'er og skabe mulighed for regel- eller
tilsynsarbitrage. Der findes i dag ikke nogen mekanisme til sikring af, at EU automatisk bliver
underrettet om sådanne ændringer og kan træffe passende foranstaltninger.
Sådanne problemer vil sandsynligvis få større betydning i de kommende år, da
kapitalmarkedernes globale karakter betyder, at tredjelands-CCP'er vil spille en voksende
rolle. Ud over de 28 tredjelands-CCP'er, der allerede er anerkendt af ESMA, er der yderligere
12 CCP'er fra 10 jurisdiktioner, der har anmodet om anerkendelse21
og afventer en afgørelse
fra Kommissionen om ækvivalens af deres regulerings- og tilsynsordninger.
Desuden er der en betydelig mængde euro-denominerede derivattransaktioner (og andre
transaktioner, der er omfattet af EU-clearingforpligtelsen), der i øjeblikket cleares i CCP'er
etableret i Det Forenede Kongerige. Når Det Forenede Kongerige forlader EU, vil der derfor
være en markant ændring i andelen af sådanne transaktioner, der cleares i CCP'er uden for
EU's jurisdiktion, hvilket forværrer de problemer, der er nævnt ovenfor. Dette indebærer, at
der er betydelige udfordringer, der skal løses, i forhold til at sikre den finansielle stabilitet i
EU.
I lyset af ovenstående vedtog Kommissionen den 4. maj 2017 en meddelelse om imødegåelse
af udfordringer for vigtige finansielle markedsinfrastrukturer og videreudvikling af
kapitalmarkedsunionen22
. Det fremgår af meddelelsen, at "yderligere ændringer [af EMIR] er
nødvendige for at forbedre den nuværende ramme, som skal sikre finansiel stabilitet og
understøtte den videre udvikling og udbygning af kapitalmarkedsunionen (CMU)".
Behov for at forbedre de nuværende tilsynsmæssige rammer
Efterhånden som EU's clearinglandskab fortsætter med at udvikle sig, skal ordningerne for
CCP'ers kriseforebyggelse og -styring være så effektive som muligt. EMIR og
Kommissionens forslag til en forordning om CCP'ers genopretning og afvikling er vigtige
skridt i den retning. Fem år efter vedtagelsen af EMIR har den voksende størrelse,
kompleksitet og grænseoverskridende dimension af clearing i EU og på verdensplan
imidlertid vist, at der er mangler i de tilsynsmæssige rammer for EU- og tredjelands-CCP'er.
Det foreliggende forslag indeholder derfor specifikke ændringer af EMIR og ESMA-
21
I overensstemmelse med ESMA's vejledende liste over tredjelands-CCP'er, der har anmodet om
anerkendelse i henhold til artikel 25 i EMIR.
22
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet og Den Europæiske Centralbank om
imødegåelse af udfordringer for vigtige finansielle markedsinfrastrukturer og videreudvikling af
kapitalmarkedsunionen, Bruxelles, den 4.5.2017 (COM(2017) 225 final).
DA 7 DA
forordningen23
navnlig med hensyn til at fastlægge klare og sammenhængende tilsynsmæssige
rammer for både EU- og tredjelands-CCP'er.
I konsekvensanalysen, som ledsager dette forslag, medtages derfor omkostningerne og
fordelene ved disse ændringer. Der opstilles en række løsninger med henblik på at forbedre
tilsynet med CCP'er på EU-plan, yderligere at inddrage de udstedende centralbanker i tilsynet
med CCP'er og styrke EU's evne til at overvåge, identificere og begrænse tredjelands-CCP-
risici.
Konsekvensanalysen indeholder omfattende dokumentation for, at de foreslåede ændringer
bidrager effektivt til at styrke den samlede stabilitet i EU's finansielle system og til yderligere
at sænke den allerede lave (men ekstremt vidtrækkende) sandsynlighed for, at en CCP bliver
nødlidende, mens omkostningerne holdes på et minimum for markedsdeltagerne. De
foreslåede ændringer bidrager også til yderligere udvikling og uddybning af
kapitalmarkedsunionen i overensstemmelse med Kommissionens politiske prioriteringer.
1.2. Sammenhæng med de gældende regler på samme område
Dette forslag er knyttet til og i overensstemmelse med en række andre EU-politikker og
igangværende initiativer, der har til formål at: i) adressere CCP'ers systemiske betydning ii)
fremme brugen af central clearing og iii) forbedre omkostningseffektiviteten og
måleffektiviteten af tilsyn på EU-plan både inden for og uden for EU.
For det første er forslaget i overensstemmelse med Kommissionens forslag24
til en forordning
om CCP'ers genopretning og afvikling, som blev vedtaget i november 2016. Dette forslag har
til formål at sikre, at EU og de nationale myndigheder er ordentligt forberedt på at håndtere en
nødlidende CCP, opretholde den finansielle stabilitet og forhindre, at omkostninger forbundet
med omstruktureringen og afviklingen af nødlidende CCP'er væltes over på skatteyderne.
Kommissionens forslag har til formål at sikre, at hvis CCP'er mod forventning konfronteres
med alvorlige vanskeligheder eller fare for at blive nødlidende, opretholdes CCP'ernes
kritiske funktioner, samtidig med at den finansielle stabilitet bevares og man bidrager til at
forhindre, at omkostningerne til genopretning og afvikling af nødlidende CCP'er væltes over
på skatteyderne. De krisestyringsordninger til genopretning og afvikling af CCP'er, der indgår
i dette forslag, er baseret på, at der findes ordninger for kriseforebyggelse af højeste kvalitet
(dvs. for CCP-regulering og -tilsyn) i henhold til EMIR. Ved yderligere at forbedre tilsynet
med CCP'er i henhold til EMIR bør sandsynligheden, uanset hvor lille den er, for at skulle ty
til genopretnings- og afviklingsforanstaltninger blive yderligere formindsket. De tilpasninger
og forbedringer af tilsynet, som indføres med dette forslag, må nødvendigvis også afspejles på
passende vis i det foreliggende lovgivningsforslag om CCP'ers genopretning og afvikling.
Målrettede tilpasninger kan være nødvendige for at tage hensyn til CCP-eksekutivsamlingens
nye rolle i kollegierne i henhold til EMIR og efterfølgende i afviklingskollegierne.
For det andet er dette forslag forbundet med Kommissionens forslag25
om en ændring af
kapitalkravsforordningen26
, der blev vedtaget i november 2016. Forslaget tager sigte på at
23
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af
en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om
ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (EUT
L 331 af 15.12.2010, s. 84).
24
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et regelsæt for genopretning og afvikling af
centrale modparter og om ændring af forordning (EU) nr. 1095/2010, (EU) nr. 648/2012 og (EU)
2015/2365.
25
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EU) nr. 575/2013 med
hensyn til gearingsgrad, net stable funding ratio, krav til kapitalgrundlag og nedskrivningsrelevante
passiver, modpartskreditrisiko, markedsrisiko, eksponeringer mod centrale modparter, eksponeringer
DA 8 DA
udelukke initialmarginer på centralt clearede derivattransaktioner, som clearingmedlemmer
modtager som likvide midler fra deres kunder, og som de overfører til CCP'er, fra
beregningen af tærskler for gearingsgrad. Det vil derfor lette adgangen til clearing —
efterhånden som kapitalkravene vedrørende levering af kunde- eller indirekte clearingydelser
aftager — hvilket desuden styrker CCP'ers betydning i det finansielle system.
For det tredje supplerer forslaget Kommissionens forslag til målrettede ændringer af EMIR27
,
der blev vedtaget i maj 2017. Forslaget har til formål at forenkle visse EMIR-krav og gøre
dem mere forholdsmæssige med henblik på at reducere de uforholdsmæssigt store
omkostninger for markedsdeltagerne uden at bringe den finansielle stabilitet i fare. Dette
forslag bør derfor give markedsdeltagerne yderligere incitamenter til at anvende central
clearing — hvilket desuden styrker CCP'ers betydning i det finansielle system.
For det fjerde er dette forslag i overensstemmelse med høringen, som Kommissionen indledte
i marts 2017, om de europæiske tilsynsmyndigheders aktiviteter28
med henblik på at styrke og
forbedre de europæiske tilsynsmyndigheders måleffektivitet og omkostningseffektivitet.
For det femte er det i overensstemmelse med erfaringerne med gennemførelsen og
håndhævelsen af tredjelandsbestemmelser i EU's finanselle lovgivning som anført i
arbejdsdokumentet om ækvivalens29
fra Kommissionens tjenestegrene. Arbejdsdokumentet
fra Kommissionens tjenestegrene giver et faktuelt overblik over ækvivalensprocessen med
tredjelande i EU's lovgivning om finansielle tjenesteydelser. Arbejdsdokumentet redegør for
erfaringen med gennemførelsen og håndhævelsen af tredjelandsbestemmelser i EU's
finansielle lovgivning. Der gøres desuden rede for de vigtigste aspekter af ækvivalens (f.eks.
udøvelse af beføjelser, vurdering, efterfølgende overvågning), og der skabes mere klarhed om,
hvordan disse opgaver gribes an i praksis.
For det sjette er dette forslag i overensstemmelse med det igangværende arbejde på
internationalt plan inden for rammerne af Rådet for Finansiel Stabilitet (FSB) med henblik på
bl.a.: i) at fremme anvendelsen af central clearing og grænseoverskridende ordninger mellem
jurisdiktioner for at forbedre stabiliteten på OTC-derivatmarkedet, ii) at opnå en konsekvent
anvendelse af "Principles for Financial Markets Infrastructure", som er udviklet af Udvalget
om Betalings- og Markedsinfrastrukturer ("Committee on Payments and Market
Infrastructures") og Den Internationale Børstilsynsorganisation, iii) at overvåge
gennemførelsen af G20's derivatmarkedsreformer (gennem FSB's arbejdsgruppe om OTC-
derivater) og iv) at udarbejde yderligere retningslinjer om afvikling af CCP'er (FSB's
afviklingsgruppe).
1.3. Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
Dette forslag vedrører også, og er i tråd med, Kommissionens løbende indsats for at
videreudvikle kapitalmarkedsunionen. Behovet for at videreudvikle og yderligere at integrere
mod kollektive investeringsselskaber, store eksponeringer og indberetnings- og oplysningskrav og om
ændring af forordning (EU) nr. 648/2012.
26
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav
til kreditinstitutter og investeringsselskaber.
27
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 for
så vidt angår clearingforpligtelsen, suspension af clearingforpligtelsen, indberetningskrav,
risikoreduktionsteknikker for OTC-derivataftaler, der ikke cleares af en central modpart, registrering af
og tilsyn med transaktionsregistre samt krav til transaktionsregistre.
28
"Public consultation on the operations of the European Supervisory Authorities", 21.3.2017, findes på
https://ec.europa.eu/info/finance-consultations-2017-esas-operations_en
29
"EU equivalence decisions in financial services policy: an assessment", 27.2.2017 (SWD(2017) 102
final) findes på
https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/eu-equivalence-decisions-assessment-27022017_en.pdf.
DA 9 DA
EU's kapitalmarkeder blev understreget i meddelelsen om kapitalmarkedsunionen fra
september 201630
. Yderligere tilsynsmæssig konvergens af CCP'er på EU-plan kan støtte
udviklingen af dybere og mere integrerede kapitalmarkeder, da mere effektive og
modstandsdygtige CCP'er er afgørende for en velfungerende kapitalmarkedsunion. Med
henblik herpå opfordres der i meddelelsen om midtvejsevalueringen af
kapitalmarkedsunionen31
, som Kommissionen vedtog den 8. juni 2017, til at styrke ESMA's
beføjelser for at fremme effektiviteten af konsekvent tilsyn både i og uden for EU. Omvendt
vil fremkomsten af større og mere likvide finansielle markeder som følge af
kapitalmarkedsunionen resultere i endnu flere transaktioner, der skal afvikles via CCP'er og
vil øge disses systemiske relevans. På grund af potentialet for større volumen samt de
nuværende muligheder for regel- og tilsynsarbitrage er det nødvendigt med yderligere
forbedringer af tilsynsrammen for at sikre en stærk og stabil kapitalmarkedsunion.
Forslaget er desuden i overensstemmelse med Kommissionens oplæg om en dybere
Økonomisk og Monetær Union, der blev vedtaget den 31. maj 201732
. I oplægget påpeges det,
at gennemførelsen af en ægte finansiel union er af afgørende betydning for en effektiv og
stabil Økonomisk og Monetær Union. Ifølge oplægget omfatter dette, at der arbejdes videre
med elementer, der allerede er lagt på bordet, herunder ved at gennemføre
kapitalmarkedsunionen. Forslaget vil bidrage til at støtte udviklingen af dybere integrerede
kapitalmarkeder ved at sikre yderligere tilsynsmæssig konvergens af CCP'er på EU-plan.
Ved at håndtere begyndende trusler mod et velfungerende finansielt system sikrer forslaget
også, at de finansielle markeder fortsat kan spille en rolle med hensyn til at bidrage til
bæredygtig, langsigtet vækst for at uddybe det indre marked yderligere til gavn for forbrugere
og virksomheder som led i Kommissionens indsats for at understøtte investeringer, vækst og
beskæftigelse.
2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
2.1. Retsgrundlag
Retsgrundlaget for dette forslag er artikel 114 i TEUF, som er retsgrundlaget for EMIR og
ESMA-forordningen. I konsekvensanalysen konkluderes det, at visse dele af EMIR skal
ændres for at styrke den samlede stabilitet i EU's finansielle system og for yderligere at sænke
den allerede lave (men ekstremt vidtrækkende) sandsynlighed for, at en CCP bliver
nødlidende, mens omkostningerne holdes på et minimum for markedsdeltagerne. Kun
medlovgiverne har kompetence til at foretage de nødvendige ændringer. Det er nødvendigt at
ændre ESMA-forordningen med henblik på oprettelse af CCP-eksekutivsamlingen, som har
fået overdraget vigtige opgaver i henhold til EMIR.
30
"Kapitalmarkedsunionen — En fremskyndelse af reformprocessen", 14.9.2016 (COM(2016) 601 final),
findes på
https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2016/EN/1-2016-601-DA-F1-1.PDF.
31
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale
Udvalg og Regionsudvalget om midtvejsevalueringen af handlingsplanen for kapitalmarkedsunionen
(COM(2017) 292 final) af 8. juni 2017, findes på:
https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/communication-cmu-mid-term-review-june2017_en.pdf.
32
Oplæg om en dybere Økonomisk og Monetær Union, Europa-Kommissionen, 31. maj 2017, findes på:
https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/reflection-paper-emu_en_2.pdf.
DA 10 DA
2.2. Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
EMIR er en forordning, der er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat. I EMIR fastsættes såvel de tilsynsmæssige rammer for både CCP'er, som er
etableret i EU, og for tredjelands-CCP'er, der leverer clearingydelser til clearingmedlemmer
eller handelspladser, der er etableret i EU. I henhold til EMIR spiller CCP'ens
etableringsmedlemsstat en væsentlig rolle i forbindelse med de tilsynsmæssige rammer.
Medlemsstaterne og de nationale tilsynsmyndigheder kan ikke ensidigt afhjælpe de
systemiske risici, som udgøres af CCP'er, der i høj grad er integrerede og indbyrdes
forbundne, og som opererer på et grænseoverskridende grundlag, der går ud over de nationale
jurisdiktioner. Desuden kan medlemsstaterne ikke begrænse deres egne risici, der opstår som
følge af uensartet national tilsynspraksis. Medlemsstaterne og de nationale myndigheder kan
ikke alene imødegå de systemiske risici, som tredjelands-CCP'er kan udgøre for den
finansielle stabilitet i EU som helhed.
Målene i EMIR om at øge sikkerheden og effektiviteten af CCP'er ved at fastsætte ensartede
krav for udførelsen af deres aktiviteter kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af
medlemsstaterne og kan derfor på grund af handlingernes omfang bedre nås på EU-plan i
overensstemmelse med nærhedsprincippet som fastsat i artikel 5 i TEUF.
2.3. Proportionalitetsprincippet
Forslaget har til formål at sikre, at de tilsynsmæssige rammer i EMIR opfylder målet om at
mindske systemiske risici på derivatmarkederne på en mere forholdsmæssig og effektiv måde
med minimale omkostninger for markedsdeltagerne. Forslaget fastsætter en strømlinet ramme
for tilsyn med CCP'er, der er meddelt tilladelse på EU-niveau, med en klarere rolle- og
ansvarsfordeling for alle de forskellige nationale myndigheder og institutioner og EU-
myndigheder og -institutioner, der er involveret. Gennem omkalibrering af de tilsynsmæssige
rammer bidrager forslaget til at håndtere CCP'ers stigende grænseoverskridende systemiske
karakter, samtidig med at det finanspolitiske ansvar, der påhviler myndighederne i
etableringsmedlemsstaten, bevares. Desuden indfører forslaget en tilgang, der gør det muligt
for tredjelands-CCP'er at opfylde EMIR's krav ved at overholde deres egne nationale
sammenlignelige regler, hvilket åbner mulighed for en forholdsmæssig tilgang med fokus på
tredjelands-CCP'ers systemiske relevans for EU's markeder. Samtidig går forslaget ikke
videre, end hvad der er nødvendigt for at nå EMIR-målet om at mindske systemiske risici ved
hjælp af indførelse af gennemsigtige og objektive kriterier til at identificere, overvåge og
begrænse tredjelands-CCP'ers risici for EU's finansielle stabilitet. Forslaget bidrager derfor
direkte til generelt at gøre de tilsynsmæssige rammer i EMIR mere forholdsmæssige.
Forslaget indfører ligeledes kun målrettede ændringer af ESMA-forordningen, der ikke går
videre, end hvad der er nødvendigt for at sætte ESMA i stand til at udføre de opgaver, der er
fastsat i EMIR.
2.4. Valg af retsakt
EMIR og retsakten om oprettelse af ESMA er begge forordninger og skal derfor ændres ved
en retsakt af samme art.
DA 11 DA
3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
3.1. Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
Konsekvensanalysen, der ledsager dette forslag, indeholder en analyse af, i hvilken
udstrækning de eksisterende tilsynsmæssige rammer i EMIR for CCP'er, der er etableret i og
uden for EU, har nået målet om at sikre lige vilkår for levering af CCP-tjenesteydelser på en
måleffektiv og omkostningseffektiv måde, og hvorvidt rammerne samtidig er
sammenhængende, relevante og skaber merværdi for EU. Analysen afspejler desuden
resultatet af to peerevalueringer af tilsynskollegiernes funktion i henhold til EMIR, som
ESMA foretog i 201533
og 201634
. Analysen bygger desuden på input fra ESMA om
vurdering af EMIR's aktuelle ordning for tredjelandsækvivalens og -anerkendelse som del af
en rapport, udarbejdet for Kommissionen i forbindelse med revisionen af EMIR35
.
Med hensyn til måleffektiviteten af EMIR's tilsynsmæssige rammer, der gælder for CCP'er,
som er etableret i EU, viser den praktiske erfaring, at samarbejdet mellem medlemmer af
kollegierne i deres nuværende struktur har gjort det muligt for de synspunkter, der fremføres
af tilsynsmyndigheder for forskellige aktører, der er involveret i central clearing, at være
repræsenteret, hvilket bidrager til målene for tilsynsmæssig konvergens og lige vilkår mellem
CCP'er, der er etableret i EU. Der er dog betænkeligheder med hensyn til konsekvens i CCP-
tilsynet i medlemsstaterne, hvilket synes at indikere, at der er mulighed for en mere effektiv
tilgang til grænseoverskridende CCP-tilsyn. Især graden af samarbejde mellem medlemmerne
af kollegiet varierer betydeligt afhængigt af kollegiets rolle i beslutningsprocessen. For så vidt
angår processen for meddelelse af tilladelse "bemærkede ESMA, at CCP-kollegierne generelt
fremmede gensidigt samarbejde: På den ene side fik de nationale kompetente myndigheder,
der ledede kollegiet, gode og konstruktive bidrag fra kollegiemedlemmerne, som indgik i
deres risikovurderinger; mens kollegiemedlemmerne på den anden side modtog de
oplysninger, de behøvede for at kunne stemme om vedtagelsen af en fælles udtalelse."36
, mens
der er en mindre grad af samarbejde, når der ikke er behov for en sådan udtalelse. Derfor ser
ESMA en "risiko for, at CCP-kollegierne efter meddelelse af tilladelsen blot bliver en
mekanisme for udveksling af information i stedet for et effektivt tilsynsværktøj." Desuden
tyder foreløbige iagttagelser på: i) at forskellige kollegiemedlemmer deltager i forskelligt
omfang i kollegiets drøftelser, og ii) at de nationale kompetente myndigheders tilsynsmæssige
fremgangsmåder i vid udstrækning er forskellige, selv i tilfælde, der involverer
sammenlignelige CCP'er. Fælles modeller fra ESMA til støtte for tilsynsmæssig konvergens
mellem de nationale kompetente myndigheder har ikke formået at løse dette problem, fordi de
kompetente nationale myndigheder udøver deres skønsbeføjelse på forskellig vis. Der er
derfor plads til forbedringer for at styrke konsekvensen i CCP-tilsynet på EU-plan, forbedre
de lige vilkår i EU og opnå en mere effektiv tilsynsmæssig konvergens.
33
ESMA review of CCP colleges under EMIR, januar 2015
https://www.esma.europa.eu/sites/default/files/library/2015/11/2015-20-
_report_on_esma_review_of_ccp_colleges.pdf.
34
ESMA, Peer Review under EMIR Art. 21 Supervisory activities on CCPs’ Margin and Collateral
requirements, 22. december 2016, ESMA/2016/1683 (ESMA peer review 2016)
https://www.esma.europa.eu/sites/default/files/library/2016-1683_ccp_peer_review_report.pdf.
35
ESMA, EMIR review report no. 4, ESMA input as part of the Commission consultation on the EMIR
Review, 13. august 2015, ESMA/2015/1254
https://www.esma.europa.eu/sites/default/files/library/2015/11/esma-2015-1254_-
_emir_review_report_no.4_on_other_issues.pdf.
36
ESMA peer review 2015, s. 16, punkt 30.
DA 12 DA
Med hensyn til effektiviteten af tilsynet med tredjelands-CCP'er har de nuværende rammer
gjort det muligt for ESMA at anerkende 28 tredjelands-CCP'er som leverandører af
clearingydelser til EU-modparter. Dette er i overensstemmelse med G20's mål om at fremme
grænseoverskridende ordninger. Samtidig mente de fleste respondenter i EMIR-høringen
(hovedsagelig selskaber fra den finansielle sektor og industrisammenslutninger), at EMIR's
ækvivalensordning for tredjelands-CCP'er reelt har skabt en situation, hvor kravene til
CCP'er, som er etableret i EU, muligvis er strengere end kravene til tredjelands-CCP'er,
hvilket fører til ulige vilkår, der er til skade for CCP'er etableret i EU. ESMA har også
fremhævet, at EMIR's tilgang over for tredjelands-CCP'er er yderst fleksibel, med fuld tillid
til tredjelandes regler og tilsynsmæssige aftaler, mens flertallet af tredjelandjurisdiktionerne
anser tredjelands-CCP'er for systemisk relevante infrastrukturer og gør dem til genstand for en
nærmere undersøgelse. ESMA fremførte, at selv om den nuværende EMIR-tilgang kunne
være en model for så vidt angår gensidig tillid, vil det, hvis EU vedbliver med at være den
eneste jurisdiktion, der i vidt omfang forlader sig på tredjelandsregler og -myndigheder,
udsætte den for risici og ikke være til gavn for CCP'er, der er etableret i EU.
Med hensyn til omkostningseffektivitet støttede et flertal af respondenterne i EMIR-høringen
målet om at sikre lige vilkår mellem CCP'er, der er etableret i EU, ved at fremme en ensartet
anvendelse af EMIR. Samtidig pegede de på godkendelsesprocedurernes varighed og
understregede, at fristen for godkendelse i visse tilfælde kan udskydes på ubestemt tid af den
nationale kompetente myndighed, hvilket giver anledning til retlig usikkerhed. Visse
respondenter pegede også på behovet for større gennemsigtighed i kollegiernes funktion, ikke
kun for CCP'er med henblik på meddelelse af tilladelse og udvidelse af tjenesteydelser, men
også for brugere af CCP'er, således at processen for meddelelse af tilladelse og dens
konsekvenser bliver mere synlige for dem. Endvidere bad flere deltagere fra myndighederne
og industrien og markedsinfrastrukturoperatører om mere klarhed i processen og tidsrammen
for meddelelse af tilladelse og udvidelse af de tjenesteydelser, som leveres af CCP'er.
Respondenterne foreslog, at EMIR præciserer de nærmere bestemmelser for
kollegieprocessen, navnlig de forskellige kollegiemedlemmers roller og ansvarsområder. Der
er derfor plads til forbedringer, navnlig hvad angår et mere strømlinet tilsyn med CCP'er, der
er etableret i EU. Dette ville kunne bidrage til et mere effektivt samarbejde mellem de
nationale og EU's tilsynsmyndigheder, således at man undgår overlapning af tilsynsopgaver
og mindsker den dertilhørende tildeling af tid og ressourcer.
Med hensyn til den nuværende ordning for tilsyn med tredjelands-CCP'er angav de
industrisammenslutninger, der deltog i EMIR-høringen, at Kommissionen er for længe om at
afslutte sine ækvivalensvurderinger. ESMA gav også udtryk for en række betænkeligheder
ved effektiviteten af proceduren for anerkendelse af tredjelands-CCP'er. For det første
fremførte ESMA, at processen er usmidig og besværlig, hvilket fremgik af det begrænsede
antal afgørelser om anerkendelse, der er truffet i 2015. For det andet påpegede ESMA, at
anerkendelsen af tredjelands-CCP'er medfører en betydelig administrativ byrde for ESMA.
Med hensyn til relevans vedbliver de tilsynsmæssige rammer i EMIR med at være en
integreret del af den internationale indsats for at øge stabiliteten på det globale marked for
OTC-derivater og fremmer samtidig grænseoverskridende ækvivalensordninger mellem
jurisdiktioner. EMIR's tilsynsmæssige rammer sikrer også, at de finansielle markeder fortsat
spiller en rolle, idet de bidrager til bæredygtig, langsigtet vækst med henblik på at uddybe det
indre marked yderligere til gavn for forbrugere og virksomheder som led i Kommissionens
indsats for at understøtte investeringer, vækst og beskæftigelse.
DA 13 DA
Som beskrevet i afsnit 2.4 i konsekvensanalysen, der ledsager dette forslag, er der
sammenhæng mellem EMIR's tilsynsmæssige rammer og andre dele af EU-lovgivningen, der
har til formål: i) at adressere CCP'ers systemiske betydning, ii) yderligere at fremme brugen
af central clearing og iii) forbedre omkostningseffektiviteten og måleffektiviteten af tilsyn på
EU-plan både inden for og uden for EU.
Endelig, for så vidt angår EU-merværdi, udfyldte de tilsynsmæssige rammer i EMIR et
tomrum ved at indføre en ny mekanisme, der på EU-plan fremmer den tilsynsmæssige
konvergens med henblik på at imødegå de systemiske risici ved CCP'er, der tilbyder EU-
modparter clearingydelser.
3.2. Høringer af interesserede parter
Dette forslag bygger på en række offentlige høringer.
For det første tager det hensyn til de interesserede parters og de offentlige myndigheders
synspunkter efter offentliggørelsen af Kommissionens meddelelse om imødegåelse af
udfordringer for vigtige finansielle markedsinfrastrukturer og videreudvikling af
kapitalmarkedsunionen af 4. maj 201737
. Meddelelsen fandt, at det i betragtning af
udfordringerne i forbindelse med clearing af derivater vil være nødvendigt med yderligere
ændringer for dels at sikre den finansielle stabilitet samt sikkerheden og soliditeten for
CCP'er, der har systemisk betydning for de finansielle markeder i hele EU, dels at støtte
videreudviklingen af kapitalmarkedsunionen.
For det andet er forslaget baseret på kommentarer, der er specifikke for EMIR og CCP-tilsyn,
som led i høringen om de europæiske tilsynsmyndigheders aktiviteter, som fandt sted fra den
21. marts til den 17. maj 2017. Høringen havde til formål at skabe et klarere overblik over de
områder, hvor de europæiske tilsynsmyndigheders måleffektivitet og omkostningseffektivitet
kan styrkes og forbedres38
.
For det tredje tager forslaget hensyn til kommentarer, der fokuserede på tilsynsmæssig
konvergens, som led i høringen om midtvejsevalueringen af kapitalmarkedsunionen, som
fandt sted fra den 20. januar 2017 til den 17. marts 201739
. Formålet med høringen var at
kortlægge de interesserede parters holdninger til, hvordan det nuværende program for
kapitalmarkedsunionen kan ajourføres og fuldføres, således at det udgør en stærk politisk
ramme for udviklingen af kapitalmarkederne. Høringen resulterede i 178 svar.
For det fjerde tager forslaget hensyn til bidrag, der er specifikke for EMIR's tilsynsmæssige
rammer, som led i høringen om revision af EMIR, som fandt sted mellem maj og august 2015.
Høringen resulterede i mere end 170 bidrag fra en bred vifte af interesserede parter og
offentlige myndigheder40
.
Generelt anførte respondenterne, at EMIR's nuværende tilsynsmæssige rammer bidrager til at
øge sikkerheden og soliditeten af CCP'er, der er etableret i EU, med generel støtte til den
37
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet og Den Europæiske Centralbank om
imødegåelse af udfordringer for vigtige finansielle markedsinfrastrukturer og videreudvikling af
kapitalmarkedsunionen, Bruxelles, den 4.5.2017 (COM(2017) 225 final).
38
Høringen og tilbagemeldingen findes på:
https://ec.europa.eu/info/finance-consultations-2017-esas-operations_en
39
Høringen findes på: https://ec.europa.eu/info/finance-consultations-2017-cmu-mid-term-review_en
40
Høringen og et sammendrag af svarene findes på: http://ec.europa.eu/finance/consultations/2015/emir-
revision/index_en.htm
DA 14 DA
rolle, som tilsynskollegierne spiller. Respondenterne fremhævede også, at de fleste af EMIR's
krav først for nylig er begyndt at finde anvendelse, og det vil derfor være for tidligt at
overveje en gennemgribende revision af den eksisterende tilsynsstruktur. Respondenterne og
navnlig de offentlige myndigheder understregede, at da der i øjeblikket opererer forskellige
typer CCP'er (lokale vs. grænseoverskridende), bør de nationale kompetente myndigheder
stadig være aktivt involveret i tilsynet. Mange respondenter understregede dog også, at
CCP'ers aktiviteter har grænseoverskridende systemisk relevans, og fremhævede
nødvendigheden af at undgå tilsyn, der kun gennemføres på nationalt plan. Flertallet af
respondenterne udtrykte deres støtte til øget tilsynsmæssig konvergens på EU-plan for tilsyn
med CCP'er, hvilket viser, at den nuværende ordning er fragmenteret og ineffektiv. Øget
grænseoverskridende aktivitet, CCP'ers systemiske betydning og adgang til likviditet i
euroområdet blev af respondenter nævnt som faktorer for, hvorfor tilsynsbeføjelserne på EU-
plan bør udvides. I forbindelse med overvejelserne om udvidelsen af de tilsynsmæssige
beføjelser på EU-plan i forhold til EU- og tredjelands-CCP'er advarede respondenterne ikke
desto mindre om, at en sådan udvidelse bør være i overensstemmelse med nærheds- og
proportionalitetsprincippet, navnlig fordi der ikke er nogen EU-struktur med tilstrækkelige
ressourcer til at tage hensyn til en nødlidende CCP, uanset hvor begrænset risikoen for en
sådan begivenhed er. Endelig understregende et antal respondenter, herunder ESMA41
,
behovet for at forberede de nuværende rammer for så vidt angår tredjelands-CCP'er.
3.3. Konsekvensanalyse
Kommissionen gennemførte en konsekvensanalyse af de relevante løsningsmuligheder.
Løsningerne blev vurderet i forhold til de vigtigste mål om beskyttelse af sikkerheden og
effektiviteten af CCP'er, der har systemisk relevans for EU's markeder, og forbedring af den
finansielle stabilitet i EU uden unødig fragmentering af det globale system.
Konsekvensanalysen blev godkendt af Udvalget for Forskriftskontrol den 2. juni 2017. Den
blev fremsendt til Udvalget for Forskriftskontrol den 22. maj, og Udvalget for
Forskriftskontrol fremsatte en række henstillinger til forbedring via en skriftlig procedure.
Konsekvensanalysen blev derfor genfremsendt til udvalget den 30. maj. Følgende ændringer
blev foretaget i konsekvensanalysen for at tage hensyn til henstillingerne fra Udvalget for
Forskriftskontrol:
1. Specifikke systemiske risici i forbindelse med Det Forenede Kongeriges udtræden af EU:
Yderligere beskrivelse af ændringerne vedrørende Det Forenede Kongeriges udtræden af EU i
afsnittet om basisscenariet som en del af kapitlet om løsninger.
2. Foretrukne løsninger til begrænsning af risici i forbindelse med tredjelands-CCP'er: En
mere detaljeret beskrivelse af, hvordan løsning 3 vedrørende tilsyn på grundlag af kriterier
eller tærskler vil fungere i praksis for tredjelands-CCP'er, afhængigt af hvilken risici de udgør
for EU.
3. Den foretrukne løsnings virkning for de systemiske risici: En mere detaljeret beskrivelse af
de udstedende centralbankers rolle i forhold til EU- og ikke-EU-CCP'er. Præcisering af, at
afvejningen mellem tilsynsbyrden og den finansielle stabilitet vil stå i rimeligt forhold til EU's
41
Se EMIR Review Report no. 4, ESMA input as part of the Commission consultation on the EMIR
Review, 13. august 2015, s. 19-21; findes på:
https://www.esma.europa.eu/sites/default/files/library/2015/11/esma-2015-1254_-
_emir_review_report_no.4_on_other_issues.pdf.
DA 15 DA
eksponering for risici i forbindelse med tredjelands-CCP'er. Redegørelse for, at en målrettet
beliggenhedspolitik vil reducere omkostningerne til et minimum.
4. Andre spørgsmål: i) præcisering af, hvordan beslutningsprocessen i eksekutivsamlingen vil
fungere i forhold til de nuværende kollegiers beslutningsproces, ii) definition af operationelle
mål i kapitlet om overvågning og evaluering og iii) en nærmere redegørelse for, hvorfor der
ikke er nogen formel evaluering af EU-CCP'er som et bilag til konsekvensanalysen.
De muligheder, der blev overvejet i konsekvensanalysen, vedrører målrettede ændringer af de
tilsynsmæssige rammer i EMIR både for CCP'er, der er etableret i EU, og for tredjelands-
CCP'er, der tilbyder eller ønsker at tilbyde deres tjenester til EU's modparter. Der blev
identificeret en række foretrukne løsninger til opnåelse af de ønskede mål:
For at styrke tilsynet med CCP'er, der er etableret i EU, bør de nuværende
tilsynsmæssige rammer strømlines og centraliseres yderligere gennem oprettelse af
en europæisk tilsynsmekanisme, der sikrer, at de nationale myndigheder, de
udstedende centralbanker og ESMA inddrages på behørig vis inden for deres
ansvarsområder. Dette vil medvirke til at forbedre sammenhængen mellem de
tilsynsmæssige rammer for CCP'er, der er etableret i Unionen, ved at fremme lige
vilkår blandt europæiske CCP'er samt ensartethed i anvendelsen af EMIR i hele EU,
samtidig med at det sikres, at der stadig er tilstrækkelig overensstemmelse mellem
særlige tilsynsmæssige ansvarsområder og dertil knyttet nationalt finanspolitisk
ansvar. Dette vil bidrage til lavere omkostninger både på institutionelt plan, idet man
undgår tilsynsmæssige overlapninger mellem myndigheder, og for CCP'er, idet man
forenkler deres tilsynsmæssige rammer og begrænser risikoen for tilsynsmæssigt
dobbeltarbejde.
For at styrke de tilsynsmæssige rammer inden for EU, der har til formål at begrænse
risiciene i forbindelse med tredjelands-CCP'er, kan tredjelands-CCP'er ifølge
konsekvensanalysen blive genstand for en "glidende skala" af yderligere
tilsynsmæssige krav fra ESMA og relevante udstedende centralbanker på grundlag af
objektive kriterier eller tærskler. Omfanget og intensiteten af EU's tilsyn vil være
forholdsmæssigt afpasset og afhænge af de risici, som tredjelands-CCP'er udgør for
EU. Der kan opstilles forskellige kriterier eller tærskelværdier: CCP'er med ringe
indvirkning (tier 1-CCP'er) vil primært blive genstand for en fortsat gennemførelse af
EMIR's ordning for ækvivalens og anerkendelse, mens CCP'er med mellemstor eller
stor indvirkning (tier 2-CCP'er) vil blive genstand for en glidende skala af yderligere
tilsynsmæssige krav, herunder i den ene ende af spektret et krav om EU-tilladelse og
-etablering for tredjelands-CCP'er, der ville udgøre en betydelig eksponeringsrisiko
for EU og dets finansielle systems stabilitet.
Denne gradvise glidende skala for tilsynsmæssige krav vil muliggøre et
forholdsmæssigt og afbalanceret tilsyn med tredjelands-CCP'er og passende
begrænsning af eventuelle forbundne systemiske risici uden unødig fragmentering af
det globale system og uforholdsmæssigt store omkostninger for markedsdeltagerne.
Dette vil bidrage til at styrke EU's tilsynsmyndigheders og udstedende centralbankers
mekanismer til at imødegå risici i forbindelse med tredjelands-CCP'er, samtidig med
at man sikrer lige vilkår mellem CCP'er, der er etableret i EU, og tredjelands-CCP'er
og styrker tredjelands-CCP'ers løbende håndhævelse og overholdelse af reglerne.
Selv om denne løsning kan medføre visse yderligere omkostninger på institutionelt
plan og for tredjelands-CCP'er og i sidste ende for markedsdeltagerne, skal sådanne
omkostninger afvejes mod fordelene med hensyn til begrænsning af den systemiske
DA 16 DA
risiko, selv om det er vanskeligt på forhånd at kvantificere de nøjagtige økonomiske
fordele ved en mindskelse af den systemiske risiko.
Pakken af løsningsforslag sigter mod at fastsætte klare og sammenhængende tilsynsmæssige
rammer for CCP'er, der er etableret i Unionen og i tredjelande.
Med henblik på at vurdere overholdelsesomkostningerne samt byrden for markedsdeltagerne
behandler konsekvensanalysen også de foretrukne løsningers overordnede omkostninger og
fordele. I næste afsnit redegøres der for den forventede virkning af de foreslåede
foranstaltninger.
3.4. Målrettet regulering og forenkling
Mens EMIR forfølger det generelle mål om at mindske den systemiske risiko ved at øge
sikkerheden og omkostningseffektiviteten af CCP'er, sigter dette initiativ mod at gøre tilsynet
med CCP'er mere måleffektivt og omkostningseffektivt og, ved at anvende en forholdsmæssig
tilgang baseret på en grundig risikovurdering, mod at mindske den reguleringsmæssige byrde
samt byrden for overholdelse for markedsdeltagerne. Dette er i overensstemmelse med
Kommissionens dagsorden for bedre regulering.
Dette initiativ vil styrke de tilsynsmæssige rammer for CCP'er, der er etableret i EU (idet der
reageres på deres voksende størrelse, integration, koncentration og indbyrdes forbindelse), og
giver EU's myndigheder bedre muligheder for at overvåge og begrænse risiciene i tilknytning
til EU's eksponering for tredjelands-CCP'er. Dette vil bidrage til yderligere at mindske den
allerede lave (men ekstremt vidtrækkende) sandsynlighed for, at en CCP bliver nødlidende,
og generelt styrke stabiliteten af EU's finansielle system som helhed. De forbedrede
tilsynsmæssige rammer vil forbedre den juridiske og økonomiske sikkerhed som helhed. Selv
om der kan være økonomiske startomkostninger forbundet med rammerne, giver den
finansielle krise i 2007-2008 en omfattende empirisk dokumentation for fordelene ved
kriseforebyggelse via rammer for tilsyn, der er så effektive som muligt.
Der er begrænsninger forbundet med at foretage skøn over omkostningerne i forbindelse med
de foretrukne løsninger, da begge problemer vedrører tilsynet med CCP'er. Mens de
yderligere omkostninger eller omstruktureringen af omkostningerne for EU og de nationale
myndigheder (f.eks. yderligere ressourcer og opgaver) kan kvantificeres, er det mindre ligetil
at opgøre virkningerne for markedsdeltagerne, da disse vil være baseret på hypoteser, der gør
dem tvivlsomme. Da den foretrukne løsning for tredjelands-CCP'er er baseret på en glidende
skala af tilsynsmæssige krav, vil de dermed forbundne omkostninger være specifikke for
CCP'er og afhænge af virkninger for EU af de CCP-aktiviteter, der føres tilsyn med eller
anerkendes. Det er dog muligt at identificere kilden til potentielle omkostninger eller potentiel
omkostningseffektivitet for markedsdeltagerne.
Potentiale for reguleringsmæssig forenkling og omkostningsreduktion
Dette initiativ har til formål at strømline de tilsynsmæssige rammer for CCP'er, der er
etableret i EU, og styrke tilsynet med tredjelands-CCP'er. Ved på EU-plan at centralisere
tilsynsarbejdet i en europæisk tilsynsmekanisme fjerner dette initiativ overlapningen af
opgaver mellem de nationale myndigheder. Dette bør skabe stordriftsfordele på EU-plan og
mindske behovet for dedikerede ressourcer på nationalt plan.
For så vidt angår markedsaktører bør CCP'er først og fremmest drage fordel af en
nedbringelse af den administrative byrde, idet der bliver et enkelt kontaktpunkt for
grænseoverskridende tilsyn på EU-plan.
DA 17 DA
Virkninger for markedsdeltagerne (herunder SMV'er)
Med hensyn til tilsyn med CCP'er, som er etableret i EU, forventes de foreslåede ændringer i
forbindelse med den foretrukne løsning ikke at få væsentlige virkninger for
clearingomkostningerne hverken for clearingmedlemmerne eller deres kunder og indirekte
kunder. For at kunne finansiere den europæiske mekanisme kan CCP'er være forpligtet til at
betale tilsynsgebyrer. Disse vil dog stå i et rimeligt forhold til deres aktiviteter og vil kun
udgøre en ubetydelig del af deres omsætning. Selv om disse omkostninger kan lægges over på
markedet, vil disse udgøre minimale tilpasningsomkostninger.
Med hensyn til tilsynet med tredjelands-CCP'er vil omkostningerne i forbindelse med den
foretrukne løsning fortrinsvis opstå, hvis EU-tilladelse og -etablering udløses som en del af en
glidende skala af tilsynsmæssige krav. Bortset fra beliggenhedskravet for tier 1-CCP'er og tier
2-CCP'er svarer situationen til den for CCP'er, der er etableret i EU, med begrænsede
tilsynsgebyrer til finansiering af den europæiske mekanisme. Dette vil kun udløse begrænsede
yderligere omkostninger for markedsdeltagerne.
Der kræves et tilstrækkeligt stort antal medarbejdere til at oprette og igangsætte den
europæiske tilsynsmekanisme, således at den kan gennemføre det daglige arbejde med at føre
tilsyn med de 17 CCP'er, som i øjeblikket er etableret i EU. Hvis man antager, at alle
tredjelands-CCP'er, der ansøger om anerkendelse, i sidste ende bliver anerkendt, ville ca. 40
tredjelands-CCP'er være under eksekutivsamlingens kompetence — enten indirekte gennem
overvågning og udveksling af oplysninger (dvs. tier 1-CCP'er) eller, herudover, gennem mere
direkte tilsyn med tier 2-CCP'er, som udgør potentielt større risici.
Under hensyn til antallet af tredjelands-CCP'er, som der enten direkte eller indirekte skal føres
tilsyn med, samt arten og kompleksiteten af de opgaver, der skal udføres for henholdsvis tier
1- og tier 2-CCP'er, anslås antallet af fuldtidsækvivalenter, der er nødvendige, således til ca.
49. Samlet set forventes de yderligere omkostninger, som er forbundet med de foretrukne
løsninger for tilsyn med CCP'er, at beløbe sig til ca. 7 mio. EUR om året.
Ud over omkostninger forbundet med tilsyn vil de omkostninger, der pålægges
clearingmodparterne (clearingmedlemmer og deres kunder), hovedsagelig være knyttet til
indførelsen af et krav om EU-tilladelse og -etablering for substantielt systemiske tier 2-
CCP'er. Disse omkostninger vil skyldes retlige og operationelle hensyn samt, hvis de ikke er
korrekt kalibreret, markedsopsplitning og de dermed forbundne konsekvenser for markedets
likviditet og udførelsespriser. Positive eller negative reguleringer i effektiviteten af margin
afhænger i høj grad af markedsdeltagernes evne til at erstatte tredjelands-CCP'er med CCP'er,
der er etableret i EU. Årsagerne til disse omkostninger fremgår af afsnit 5.3 i
konsekvensanalysen, der ledsager dette forslag.
Desuden kan en beliggenhedspolitik, der ikke er skræddersyet til systemiske risici i
forbindelse med tredjelands-CCP'er, og som er defineret i henhold til objektive kriterier, have
en indvirkning på clearingomkostningerne, adgangen til indirekte clearing for
clearingmedlemmernes kunder (herunder ikke-finansielle modparter og små finansielle
modparter) og derfor på evnen til at afdække risici for EU's modparter.
Dette skal dog holdes op mod de fordele, der er forbundet med bedre kriseforebyggelse.
Generelt set vil virksomheder, SMV'er og mikrovirksomheder drage fordel af CCP'ers øgede
stabilitet og kontinuiteten i deres vigtigste kritiske funktioner, hvis der i fremtiden skulle
opstå en krise, som ville føre til, at de kommer i vanskeligheder eller bliver nødlidende.
DA 18 DA
Sandsynligheden for, at der opstår en sådan krise bør mindskes yderligere ved at give de
relevante offentlige myndigheder i EU bedre muligheder for at forebygge opbygning af
systemiske risici inden for EU-CCP'er og for at begrænse overførsel af skadelige økonomiske
problemer gennem tredjelands-CCP'er. Som følge heraf vil de potentielle negative
afsmittende virkninger af en krise, der påvirker den finansielle sektor — f.eks. banksektorens
formindskede villighed og/eller kapacitet til at yde finansiering til realøkonomien, recessioner
osv. — og som ofte vil have stor indvirkning på SMV'er og deres evne til at sikre
finansiering, også være begrænset.
Endvidere vil forslaget ved at tydeliggøre de tilsynsmæssige rammer både for EU- og
tredjelands-CCP'er, kombineret med Kommissionens nylige Refit-initiativ vedrørende EMIR
om nedbringelse af uforholdsmæssigt store udgifter for mindre modparter, bidrage til
yderligere at fremme anvendelsen af central clearing og gøre det nemmere for SMV'er at få
adgang til finansielle instrumenter enten til afdækning af deres transaktioner eller til
investering. Forslaget vil derfor lette yderligere grænseoverskridende transaktioner inden for
EU og fremme et effektivt og konkurrencedygtigt CCP-marked i EU og dermed bidrage til
målene for kapitalmarkedsunionen.
Indvirkning på EU-budgettet
Generelt set vil de ændringer, der påtænkes for tilsynet med EU-CCP'er, ikke have nogen
indvirkning på EU-budgettet, da eventuelle yderligere omkostninger som f.eks. ekstra
ressourcer til den europæiske mekanisme vil skulle dækkes af de tilsynsgebyrer, der opkræves
fra CCP'er. Sådanne ændringer bør dog i sidste ende være til gavn for alle markedsdeltagere
og medlemsstater, da de bør føre til et sikrere clearingmarked i EU. Yderligere overvejelser i
forbindelse med den finansielle indvirkning af at styrke tilsynet for CCP'er, der er etableret i
EU, behandles i afsnittene nedenfor.
De planlagte ændringer med henblik på at begrænse de risici, som tredjelands-CCP'er udgør,
vil heller ikke få nogen indvirkning på EU-budgettet, idet eventuelle yderligere ressourcer til
den europæiske mekanisme ligeledes vil blive finansieret gennem opkrævning af gebyrer fra
tredjelands-CCP'erne. Dette vil være en fordel for EU, da det vil mindske sandsynligheden for
import til EU af risici for den finansielle stabilitet og sikre, at EU's modparter, der har
transaktioner med tredjelands-CCP'er, opererer i et sikkert miljø, hvilket vil fremme stærke og
stabile globale markeder.
3.5. Grundlæggende rettigheder
EU har forpligtet sig til et højt niveau af beskyttelse af de grundlæggende rettigheder og har
undertegnet en lang række menneskerettighedskonventioner. Forslaget skulle ikke få en
umiddelbar indvirkning på disse rettigheder, som de er nedfældet i de primære FN-
konventioner om menneskerettigheder, Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder, som er en integreret del af EU-traktaterne, og den europæiske
menneskerettighedskonvention.
4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
De ændringer, der foreslås for at styrke tilsynet med EU-CCP'er og for at begrænse de risici,
som tredjelands-CCP'er udgør, forventes ikke at have nogen indvirkning på EU-budgettet.
Eventuelle supplerende opgaver, som ESMA skal påtage sig, såsom behandling af
registreringen af tredjelands-CCP'er og det løbende tilsyn med disse, kan føre til et behov for
en forhøjelse af ESMA's planlagte ressourcer. Alle supplerende omkostninger for EU-
DA 19 DA
budgettet vil dog kunne mindskes med mekanismer til at øge finansieringen af den
europæiske mekanisme såsom opkrævning af gebyrer fra de EU-baserede og tredjelands-
CCP'er, som den vil føre direkte tilsyn med.
Der gøres rede for dette forslags finansielle og budgetmæssige virkninger i
finansieringsoversigten til forslaget.
5. ANDRE FORHOLD
5.1. Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
rapportering
Forslaget indeholder et krav om, at der skal foretages en evaluering af EMIR i sin helhed med
særlig fokus på mål- og omkostningseffektiviteten af de foreslåede tilsynsmæssige rammer i
forhold til at nå EMIR's oprindelige mål om at øge den finansielle stabilitet. Evalueringen bør
således tage hensyn til alle aspekter af EMIR, men navnlig følgende:
antal CCP'er, der er under genopretning eller afvikling
antal gange, de kompetente nationale myndigheder har anvendt
tvistbilæggelsesmekanismen
antal kontrolbesøg på stedet hos tredjelands-CCP'er
antal anerkendte tredjelands-CCP'er
antal overtrædelser af betingelserne for ækvivalens og/eller anerkendelse, som
tredjelands-CCP'er har begået
anslåede omkostninger for EU's modparter.
I princippet bør denne evaluering foretages mindst 5 år efter anvendelsen af disse ændringer.
Evalueringen bør tilstræbe at indhente input fra alle relevante interesserede parter, men især
fra CCP'er, clearingmedlemmer, ikke-finansielle modparter, små finansielle modparter og
clearingmedlemmernes kunder og indirekte kunder generelt. ESMA og de nationale
myndigheder og centralbanker skal også være forpligtet til at levere input. Statistiske data til
analysen skal indhentes hos ESMA.
5.2. Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
5.2.1. Oprettelse af en CCP-eksekutivsamling under ESMA's tilsynsråd
Ændringer, der skal præcisere forholdet mellem CCP-eksekutivsamlingen og ESMA's
tilsynsråd (artikel 4, 6, 40, 42 og 43 i ESMA-forordningen)
Ved artikel 1, stk. 1, indføres der et nyt nr. 4) i artikel 4 i ESMA-forordningen for at fastsætte
en definition af en CCP, der er i overensstemmelse med definitionen i EMIR.
Ved artikel 1, stk. 2, indsættes der et nyt nr. 1a) i artikel 6 i ESMA-forordningen for at oprette
et tilsynsråd i eksekutivsammensætning (CCP-eksekutivsamlingen) under ESMA på området
tilsyn med EU- og tredjelands-CCP'er.
Ved artikel 1, stk. 4, indsættes der et nyt litra f) i artikel 40, stk. 1, i ESMA-forordningen, for
at fastsætte, at CCP-eksekutivsamlingens leder og to ledende medlemmer skal være ikke-
stemmeberettigede medlemmer af ESMA's tilsynsråd.
Ved artikel 1, stk. 5, ændres artikel 42, stk. 1, i ESMA-forordningen, således at der indføres
en bestemmelse om, at tilsynsrådets formand og stemmeberettigede medlemmer samt CCP-
DA 20 DA
eksekutivsamlingens leder og to ledende medlemmer skal handle uafhængigt og objektivt i
Unionens interesse.
Ved artikel 1, stk. 6, ændres artikel 43, stk. 1, i ESMA-forordningen, således at der indføres
en sondring mellem tilsynsrådets opgaver og CCP-eksekutivsamlingens opgaver. Artikel 1,
stk. 6, erstatter også artikel 43, stk. 8, i ESMA-forordningen, således at det tilføjes, at
tilsynsrådet udøver myndighed over den administrerende direktør efter aftale med CCP-
eksekutivsamlingen.
Ændringer med henblik på at fastlægge organiseringen af CCP-eksekutivsamlingen (de
nye artikler 44a til 44c i ESMA-forordningen)
For at fastlægge, hvordan tilsynsrådet i eksekutivsammensætning (CCP-eksekutivsamlingen)
skal organiseres under ESMA, indsættes ved artikel 1, stk. 7, de nye artikler 44a, 44b og 44c
som en del af en ny afdeling 1A i kapitel III i ESMA-forordningen. Den nye afdeling 1A
fastlægger sammensætningen af CCP-eksekutivsamlingen, dens opgaver og
beslutningsbeføjelser for at sikre en sammenhængende tilgang til tilsyn i EU, en passende
grad af ekspertise og en hurtig og effektiv beslutningsproces i forbindelse med tilsyn med
CCP'er.
Den nye artikel 44a fastsætter, at tilsynsrådet i sin CCP-eksekutivsammensætning skal bestå
af: i) permanente medlemmer, herunder en uafhængig leder og to ledende medlemmer med
stemmeret og en repræsentant for ECB og for Kommissionen uden stemmeret, og ii)
medlemmer, der er specifikke for de enkelte CCP'er, herunder en repræsentant for den
kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor CCP'en er etableret, med stemmeret og en
repræsentant for den eller de relevante udstedende centralbanker uden stemmeret. De
permanente medlemmer skal deltage i alle møder i CCP-eksekutivsamlingen. CCP-specifikke
medlemmer skal deltage, i det omfang det er nødvendigt og hensigtsmæssigt for CCP'er
omfattet af deres tilsyn. Lederen for CCP-eksekutivsamlingen kan også invitere andre
medlemmer af det nuværende tilsynskollegium i henhold til artikel 18 i EMIR-forordningen
og repræsentanter for myndigheder i tredjelands-CCP'er anerkendt af ESMA som
observatører for at sikre, at CCP-eksekutivsamlingen tager tilstrækkeligt hensyn til de øvrige
relevante myndigheders synspunkter. Uafhængige permanente medlemmers og CCP-
specifikke medlemmers tilstedeværelse vil sikre, at de afgørelser, der træffes af CCP-
eksekutivsamlingen, er konsekvente, hensigtsmæssige og rimelige i hele EU, og at de
relevante nationale kompetente myndigheder, udstedende centralbanker og observatører
inddrages i beslutningstagningen om spørgsmål vedrørende en CCP, der er etableret i en
medlemsstat. Når der træffes afgørelse om en tredjelands-CCP, deltager kun de permanente
medlemmer af CCP-eksekutivsamlingen og de relevante centralbanker, der udsteder EU-
valutaer, i beslutningsprocessen.
Den nye artikel 44b fastsætter, at CCP-eksekutivsamlingen skal udarbejde en liste over
specifikke opgaver, som den tildeles i henhold til EMIR, med det formål at sikre et
velfungerende indre marked samt finansiel stabilitet i Unionen og medlemsstaterne.
Henvisninger til ESMA i ændringerne af EMIR i dette forslag henviser derfor til CCP-
eksekutivsamlingen, medmindre andet er anført. Det fastsættes også, at CCP-
eksekutivsamlingen skal have sit eget personale og tildeles tilstrækkelige ressourcer med
henblik på at sikre, at den er autonom, uafhængig og velfungerende.
Den nye artikel 44c fastsætter, at for at sikre en hurtig og effektiv beslutningsproces skal
CCP-eksekutivsamlingen træffe afgørelser med simpelt flertal af sine medlemmer i
overensstemmelse med stemmeretten i henhold til stk. 1 i den nye artikel 44a og lederen have
den afgørende stemme i tilfælde af stemmelighed.
DA 21 DA
Ændringer med henblik på fastlægge ansvarlighed og uafhængighed for så vidt angår
medlemmerne af CCP-eksekutivsamlingen (ny artikel 48a samt artikel 49 og 50 i
ESMA-forordningen)
Ved artikel 1, stk. 8, erstattes overskriften til afdeling 3 i kapitel III i ESMA-forordningen for
at fastsætte, hvilke krav der gælder for lederen og de to ledende medlemmer af CCP-
eksekutivsamlingen.
Ved artikel 1, stk. 9, indsættes der en ny artikel 48a, der fastsætter bestemmelser om
udpegelse af lederen og de ledende medlemmer af CCP-eksekutivsamlingen og deres
opgaver. I artikel 48a, stk. 2, fastsættes det, at med henblik på at sikre en passende grad af
ekspertise skal lederen og de to ledende medlemmer udpeges på grundlag af fortjeneste,
kvalifikationer, færdigheder, kendskab til clearing, efterhandel og finansielle anliggender
samt erfaring af relevans for tilsyn med og regulering af CCP'er; de skal udvælges på
grundlag af en åben udvælgelsesprocedure. I artikel 48a, stk. 4, fastsættes det, at
Kommissionen vil forelægge Europa-Parlamentet et forslag til udpegelse af kandidater til
godkendelse. Efter Europa-Parlamentets godkendelse vedtager Rådet en
gennemførelsesafgørelse om udpegelsen af lederen og de to ledende medlemmer.
Inddragelsen af medlovgiverne i udpegelsesproceduren vil sikre gennemsigtighed og
demokratisk kontrol. I henhold til artikel 48a, stk. 5, kan Rådet endvidere på forslag fra
Kommissionen, som er godkendt af Europa-Parlamentet, vedtage en gennemførelsesretsakt
for at fjerne lederen eller de ledende medlemmer på visse betingelser med det formål at gøre
dem ansvarlige over for Europa-Parlamentet og Rådet og beskytte EU-institutionernes
rettigheder.
Ved artikel 1, stk. 10, ændres artikel 49 i ESMA-forordningen, således at det fastsættes, at
CCP-eksekutivsamlingens leder og ledende medlemmer skal handle uafhængigt og objektivt
og udelukkende i Unionens interesse.
Ved artikel 1, stk. 11, ændres artikel 50 i ESMA-forordningen, således at Europa-Parlamentet
og Rådet for at sikre demokratisk ansvarlighed kan opfordre lederen af CCP-
eksekutivsamlingen til at fremsætte en erklæring, når der anmodes herom. Desuden er lederen
af CCP-eksekutivsamlingen forpligtet til at aflægge en skriftlig rapport om CCP-
eksekutivsamlingens vigtigste aktiviteter til Europa-Parlamentet, når der anmodes herom, og
indberette alle relevante oplysninger, som Europa-Parlamentet anmoder om på ad hoc-basis.
Ændringer, der skal præcisere interaktionen mellem CCP-eksekutivsamlingen og de
opgaver, som påhviler ESMA's administrerende direktør, opstillingen af budgettet og
tavshedspligten (artikel 53, 63 og 70 i ESMA-forordningen)
Ved artikel 1, stk. 12, ændres artikel 53 i ESMA-forordningen for at fastsætte interaktionen
mellem CCP-eksekutivsamlingen og de opgaver, som påhviler ESMA's administrerende
direktør. Ved artikel 1, stk. 12, litra a), ændres artikel 53, stk. 2, for at præcisere, at den
administrerende direktør i forbindelse med gennemførelsen af ESMA's årlige arbejdsprogram
skal tage hensyn til vejledningen fra CCP-eksekutivsamlingen under styrelsesudvalgets
kontrol. Ved artikel 1, stk. 12, litra b), ændres artikel 53, stk. 4, for at fastsætte, at den
administrerende direktør ved udarbejdelsen af det flerårige arbejdsprogram skal indhente
CCP-eksekutivsamlingens godkendelse for de opgaver, der er omfattet af dennes ansvar,
inden arbejdsprogrammet videresendes til styrelsesudvalget. Ved artikel 1, stk. 12, litra c),
ændres artikel 53, stk. 7, for at fastsætte, at den administrerende direktør ved udarbejdelsen af
udkastet til årsberetningen om ESMA's virksomhed skal indhente CCP-eksekutivsamlingens
godkendelse for de opgaver, der er omfattet af dennes ansvar, inden årsberetningen
videresendes til styrelsesudvalget.
DA 22 DA
Ved artikel 1, stk. 13, indsættes der et nyt stk. 1a i artikel 63 i ESMA-forordningen for at
fastsætte, at udgifter og gebyrer i forbindelse med CCP-eksekutivsamlingens opgaver skal
opføres særskilt i ESMA's overslag. CCP-eksekutivsamlingen skal godkende det udkast, som
den administrerende direktør har udarbejdet, vedrørende disse udgifter og gebyrer forud for
vedtagelsen af overslaget.
Ved artikel 1, stk. 14, ændres artikel 70, stk. 1, i ESMA-forordningen, således at medlemmer
af CCP-eksekutivsamlingen skal være omfattet af kravene om tavshedspligt i henhold til
artikel 339 i TEUF og de relevante bestemmelser i EU-lovgivningen, selv efter at deres hverv
er ophørt.
Ændringer med henblik på at øge ESMA's mulighed for at indsamle oplysninger
(artikel 35 i ESMA-forordningen)
Ved artikel 1, stk. 3, erstattes artikel 35, stk. 6, i ESMA-forordningen, således at hvis
fuldstændige oplysninger fra de kompetente myndigheder eller andre enheder i medlemsstaten
ikke er til rådighed, kan ESMA anmode om oplysninger direkte fra en CCP, der er meddelt
tilladelse eller er anerkendt, en værdipapircentral, der er meddelt tilladelse, og en
handelsplads, der er meddelt tilladelse. ESMA underretter de kompetente myndigheder om
sådanne anmodninger.
5.2.2. Tilsyn med CCP'er, der er etableret i Unionen
Ændringer af betingelserne og procedurerne for meddelelse af tilladelse til CCP'er, der
er etableret i EU (artikel 17, 18, 19, 20 og 21 i EMIR)
Procedure for meddelelse eller nægtelse af tilladelse
Ved artikel 2, stk. 2, ændres artikel 17, stk. 3, i EMIR, således at den kompetente myndigheds
vurdering af, om en CCP's ansøgning er fuldstændig, foretages i samråd med ESMA, og
ESMA og kollegiet underrettes om alle supplerende oplysninger, som den kompetente
myndighed har modtaget vedrørende en ansøgning.
Formandskab og kollegiets sammensætning
Ved artikel 2, stk. 3, ændres artikel 18 i EMIR for at præcisere fordelingen af ansvarsområder
mellem myndigheder i kollegiet. I det nye stk. 1 i artikel 18 fastsættes det, at kollegiet ledes
og styres af lederen af CCP-eksekutivsamlingen. Det nye litra a) i artikel 18, stk. 2, i EMIR
fastsætter, at de permanente medlemmer af CCP-eksekutivsamlingen skal deltage i kollegiet i
stedet for ESMA. Det nye litra c) i artikel 18, stk. 2, tilføjer, når det er relevant, ECB — i
overensstemmelse med Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 — til de kompetente
myndigheder, der er ansvarlige for tilsynet med CCP'ens clearingmedlemmer, der er etableret
i de tre medlemsstater med de samlet set største bidrag til CCP'ens misligholdelsesfond, som
omhandlet i artikel 42, over en etårig periode.
Kollegiets udtalelse
Ved artikel 2, stk. 4, ændres artikel 19, stk. 3, i EMIR for så vidt angår
kollegiemedlemmernes stemmeret, således at de permanente medlemmer af CCP-
eksekutivsamlingen har én stemme hver, med undtagelse af Kommissionens repræsentant,
som ikke skal have stemmeret.
Tilbagetrækning af tilladelse
Ved artikel 2, stk. 5, ændres artikel 20, stk. 6, i EMIR, således at CCP'ens kompetente
myndighed sender ESMA og medlemmerne af kollegiet sit fuldt begrundede udkast til
afgørelse om tilbagetrækning af tilladelse.
DA 23 DA
Revision og evaluering
Artikel 2, stk. 6, litra a) og b), erstatter artikel 21, stk. 1 og 3, i EMIR vedrørende revision og
evaluering af CCP'er, som er meddelt tilladelse. I henhold til det nye stk. 1 i artikel 21 skal en
kompetent myndigheds revision og evaluering af en CCP's opfyldelse af kravene i EMIR
foretages i samarbejde med ESMA. Det nye stk. 3 i artikel 21 fastsætter, at ESMA fastlægger
hyppigheden og omfanget af en sådan revision og evaluering, og bestemmer, at ESMA's
personale skal indbydes til at deltage i kontrolbesøg på stedet. Den kompetente myndighed
skal også videresende alle oplysninger, som den modtager fra en CCP, til ESMA, og den skal
anmode den pågældende CCP om alle oplysninger, som ESMA ønsker indhentet, og som den
ikke selv kan give.
Ændringer vedrørende meddelelse af tilladelse til og tilsyn med CCP'er, der er etableret
i EU (de nye artikler 21a, 21b og 21c i EMIR)
Ved artikel 2, stk. 7, indsættes de nye artikler, 21a, 21b og 21c i EMIR for at fastsætte CCP-
eksekutivsamlingens rolle i forbindelse med tilladelse til og tilsyn med CCP'er og for at
præcisere fordelingen af ansvarsområder mellem myndighederne.
Selv om de nationale kompetente myndigheder beholder deres nuværende tilsynsopgaver i
henhold til EMIR, skal forudgående samtykke fra ESMA, og hvis det er relevant fra den eller
de relevante udstedende centralbanker, være påkrævet for visse afgørelser, med det formål at
fremme tilsynsmæssig konvergens i hele Unionen. I henhold til artikel 21a skal de
kompetente myndigheder udarbejde endelige udkast til afgørelser og sende dem til ESMA
med henblik på forudgående samtykke for afgørelser, der vedrører adgang til en CCP, adgang
til en handelsplads, meddelelse af tilladelse til en CCP, udvidelse af en CCP's aktiviteter og
tjenesteydelser, kapitalkrav, tilbagetrækning af tilladelse, revision og evaluering, kapitalejere
og deltagere med kvalificeret andel, oplysninger til de kompetente myndigheder, revision af
modeller, stresstestning og backtestning og godkendelse af interoperabilitetsordninger.
Enhver anden afgørelse vedrørende anvendelsen af artikel 22 i forbindelse med de krav, der er
fastsat for CCP'er og interoperabilitetsordninger i afsnit IV og V i EMIR, vil også være
underlagt forudgående samtykke fra ESMA. Hvis ESMA foreslår ændringer af visse endelige
udkast til afgørelser truffet af en kompetent myndighed, kan sådanne afgørelser kun vedtages,
efter de er blevet ændret som anmodet af ESMA. Hvis ESMA gør indsigelse mod visse
endelige udkast til afgørelser truffet af en kompetent myndighed, vedtages disse afgørelser
ikke. Den nye artikel 21a indfører også en særlig tvistbilæggelsesmekanisme til brug i tilfælde
af uenighed mellem ESMA og de nationale kompetente myndigheder. Hvis en kompetent
myndighed er uenig i ESMA's ændringer eller indsigelser mod visse af den kompetente
myndigheds endelige udkast til afgørelse, henvises sagen til endelig afgørelse i ESMA's
tilsynsråd. Endelig fastsættes det i den nye artikel 21a, at ESMA kan vedtage en individuel
afgørelse om en deltager på det finansielle marked, hvis de kompetente nationale
myndigheder bestrider ESMA's udtalelse eller anmodninger.
Samtidig er de relevante udstedende centralbankers forudgående samtykke påkrævet for visse
afgørelser på grund af de potentielle risici, som en dårligt fungerende CCP potentielt kunne
udgøre for fastlæggelsen og gennemførelsen af Unionens pengepolitik og fremme af
betalingssystemernes gnidningsfrie funktion. Mens centralbankernes og
tilsynsmyndighedernes beføjelser vil kunne overlappe hinanden, vil der potentielt kunne være
mangel på afstemning i tilfælde, hvor tilsynsvirksomhed påvirker centralbankernes centrale
ansvarsområder i tilknytning til f.eks. prisstabilitet, pengepolitik og betalingssystemer. I den
nye artikel 21b fastsættes den relevante udstedende centralbanks opgaver med henblik på
fastlæggelse af fordelingen af ansvarsområder mellem myndighederne, især når det drejer sig
om en CCP's betalings- og afviklingsordninger og relateret likviditetsrisikostyring.
DA 24 DA
Forvaltningsprocedurer i forbindelse med transaktioner denomineret i den pågældende
udstedende centralbanks valuta. Den nye artikel 21b fastsætter, at de kompetente
myndigheder skal indhente de relevante udstedende centralbankers samtykke for så vidt angår
afgørelser, der vedrører meddelelse af tilladelse til en CCP, udvidelse af en CCP's aktiviteter
og tjenesteydelser, tilbagetrækning af tilladelse, marginkrav, kontroller af likviditetsrisici,
krav om sikkerhedsstillelse, afvikling og godkendelse af interoperabilitetsordninger.
Hvis den relevante udstedende centralbank gør indsigelse mod en kompetent myndigheds
udkast til afgørelser på disse områder, vedtages disse afgørelser ikke. Hvis den relevante
udstedende centralbank forslår ændringer af en kompetent myndigheds udkast til afgørelser på
disse områder, kan disse afgørelser kun vedtages som ændret.
Den nye artikel 21c fastsætter, at både CCP'er, som er etableret i medlemsstaterne, og
tredjelands-CCP'er skal betale gebyrer for ESMA's tilsyns- og administrationsopgaver i
forbindelse med i) ansøgninger om meddelelse af tilladelse som omhandlet i artikel 17, ii)
ansøgninger om anerkendelse i henhold til artikel 25 og iii) årlige gebyrer, der er forbundet
med de opgaver, der er omfattet af ESMA's ansvarsområder. Kommissionen vil ved en
delegeret retsakt yderligere præcisere gebyrernes art, de tjenester, for hvilke de skal erlægges,
gebyrernes størrelse og den måde, hvorpå de skal betales af EU-CCP'er, som enten har fået
meddelt tilladelse eller har ansøgt herom, anerkendte tredjelands-CCP'er, som ikke er
systemisk vigtige (tier 1-CCP'er) og anerkendte CCP'er, der er eller vil kunne blive systemisk
vigtige for den finansielle stabilitet i Unionen eller en eller flere af dens medlemsstater (tier 2-
CCP'er). Disse tilsynsgebyrer vil gøre det muligt at finansiere CCP-eksekutivsamlingens
opgaver og sætte ESMA i stand til at varetage sine opgaver.
Ændringer vedrørende samarbejde mellem myndigheder (artikel 24 i EMIR)
Ved artikel 2, stk. 8, ændres artikel 24 i EMIR, således at potentiel negativ indvirkning på
transmissionen af pengepolitikken og betalingssystemernes gnidningsfrie funktion tilføjes til
de akutte situationer, som CCP'ens kompetente myndighed eller enhver anden myndighed
skal underrette ESMA, kollegiet, de relevante medlemmer af ESCB og andre relevante
myndigheder om uden unødigt ophold.
5.2.3. Tredjelands-CCP'er
CCP-aktiviteten i Unionen og på verdensplan er i de fem år siden vedtagelsen af EMIR vokset
hurtigt i omfang og rækkevidde. Central clearing har fået større betydning for rente- og
kreditderivater. CCP'ers hurtigt voksende betydning i det globale finansielle system afspejler
ikke blot indførelsen af forpligtelser til central clearing på tværs af forskellige aktivklasser,
men også øget frivillig anvendelse af central clearing som følge af markedsdeltagernes
voksende bevidsthed om fordelene ved central clearing. I henhold til EMIR er det allerede
påkrævet, at visse rentederivater og credit default swaps cleares centralt i overensstemmelse
med lignende krav i andre G20-lande. Bankkapitalreglerne er også blevet ændret for at
tilskynde til central clearing og gør bilateral clearing dyrere i relative tal, mens bilaterale
transaktioner siden marts 2017 har været underlagt yderligere krav til sikkerhedsstillelse. Som
følge heraf er clearing vokset, men er nu koncentreret i et relativt begrænset antal globale
CCP'er.
På nuværende tidspunkt er 28 tredjelands-CCP'er blevet anerkendt i henhold til EMIR's
ækvivalensbestemmelser. Yderligere 12 CCP'er fra 10 jurisdiktioner har anmodet om
anerkendelse og afventer en afgørelse fra Kommissionen om ækvivalens af deres regulerings-
og tilsynsordninger.
Ændringer med henblik på at forbedre gennemførelsen af ækvivalensen af tredjelands-
CCP-ordninger (artikel 25, stk. 6, i EMIR)
DA 25 DA
Kommissionen vil fortsat ved hjælp af ækvivalensafgørelser konstatere, at tredjelandes retlige
og tilsynsmæssige rammer opfylder kravene i henhold til EMIR, med henblik på at muliggøre
anerkendelse af CCP'er med basis i tredjelande. Dette forslag bekræfter, at Kommissionen kan
lade en konstatering om ækvivalens omfatte af yderligere betingelser. Ved artikel 2, stk. 9,
litra e), indsættes de nye stykker 6a og 6b, således at Kommissionen om nødvendigt ved hjælp
af en delegeret retsakt kan præcisere de kriterier, der skal anvendes ved dens vurdering af, om
tredjelands-CCP-ordninger skal indrømmes ækvivalens. Et nyt stk. 6b i artikel 25 i EMIR
giver ESMA til opgave at overvåge den regulerings- og tilsynsmæssige udvikling i de
tredjelands-CCP-ordninger, som Kommissionen har vurderet som værende ækvivalente.
Ændringer vedrørende anerkendelse af en tredjelands-CCP (artikel 6, stk. 2, de nye
stykker 2a, 2b og 2c i artikel 25 og den nye artikel 25a i EMIR).
Øget gennemsigtighed
For at forbedre gennemsigtigheden for de interesserede parter og for offentligheden som
helhed ændres EMIR, således at registreringen af CCP'er præciseres, idet der skal indgå flere
oplysninger i ESMA's offentlige register (ved artikel 2, stk. 1, ændres artikel 6, stk. 2, litra
b)).
Der er ikke indført yderligere krav for anerkendte tredjelands-CCP'er i forslaget.
Klassificering af ikke systemisk vigtige tredjelands-CCP'er (tier 1) og systemisk vigtige
tredjelands-CCP'er (tier 2)
Den globale stigning i clearing og koncentrationen af risici i et begrænset antal globale
CCP'er betyder, at der er behov for at indføre en differentiering, alt efter hvilken type
tredjelands-CCP der er anerkendt i henhold til EMIR. I henhold til dette forslag skal EMSA,
når den behandler en ansøgning om anerkendelse, derfor tage hensyn til omfanget af den
systemiske risiko, som en tredjelands-CCP udgør. For at opnå dette og for at indføre en
forholdsmæssig anvendelse af kravene må der sondres mellem CCP'er med lavere risiko, og
dem, der er eller vil være systemisk vigtige for Unionen eller en eller flere af dens
medlemsstater. Dette afspejler, at ikke alle tredjelands-CCP'er har lige stor systemisk
betydning. Det vil afhænge af omfanget og typen af clearede transaktioner samt omfanget af
deres clearingaktiviteter. F.eks. vil en forholdsvis lille tredjelands-CCP, der kun clearer et
begrænset antal aftaler, som eksempelvis er denomineret i lokal valuta, objektivt set give
anledning til færre betænkeligheder og udgøre en mindre risiko for EU's finansielle system
end en tredjelands-CCP, der clearer en betydelig volumen af aftaler, der er denomineret i en
EU-valuta.
Det foreslås derfor, at ESMA får beføjelser til at sondre mellem CCP'er, der er eller vil kunne
blive systemisk vigtige, og CCP'er, der ikke er det, eller for hvilke det ikke kan formodes, at
de vil blive det. Tredjelands-CCP'er, for hvilke ESMA har fastslået, at de ikke er, eller at det
ikke kan formodes, at de vil blive systemisk vigtige for Unionen og medlemsstaterne,
benævnes "tier 1" (ved artikel 2, stk. 9, litra a), indsættes litra e) i artikel 25, stk. 2, i EMIR).
Disse tier 1-CCP'er vil fortsat være underlagt de nuværende ordninger og betingelser for
afgørelser om tredjelandsækvivalens, der vedtages af Kommissionen, og som giver ESMA
mulighed for at anerkende individuelle tredjelands-CCP'er. ESMA vil også få nye
ansvarsområder i forbindelse med tilsynet med disse anerkendte tier 1-CCP'er.
Ud over tier 1-CCP'er vil ESMA også få mulighed for at fastsætte en anden kategori af
tredjelands-CCP'er, der anses for at være systemisk vigtige eller for at ville kunne blive
systemisk vigtige i nær fremtid for den økonomiske og finansielle stabilitet i Unionen og i
medlemsstaterne (de såkaldte "tier 2 CCP'er"). Dette er fastlagt i artikel 2, stk. 9, litra c),
hvorved der indsættes et nyt stk. 2a i artikel 25 i EMIR.
DA 26 DA
For at ESMA kan afgøre, om en tredjelands-CCP er en tier 2-CCP, er der fastslagt fire
objektive kriterier (nyt stk. 2a i artikel 25):
i) arten, omfanget og kompleksiteten af tredjelands-CCP'ens aktiviteter
ii) den virkning, som en tredjelands-CCP, der bliver nødlidende eller udsættes for
forstyrrelser, vil have for vigtige markeder, finansielle institutioner eller hele det finansielle
system og for den økonomiske stabilitet i EU
iii) strukturen af tredjelands-CCP'ens clearingmedlemskab og
iv) tredjelands-CCP'ens forhold, indbyrdes afhængighedsforhold eller andre interaktioner med
andre finansielle markedsinfrastrukturer.
Kommissionen skal præcisere disse kriterier yderligere i en delegeret retsakt (artikel 25, stk.
2a) senest seks måneder efter forordningens vedtagelse.
Konsekvensen af, at ESMA afgør, at en tredjelands-CCP er en tier 2-CCP, er, at den
pågældende CCP kun kan blive anerkendt og få tilladelse til at levere clearingserviceydelser
eller udøve aktiviteter i Unionen, hvis den opfylder yderligere betingelser. Disse betingelser
er nødvendige for at afspejle de yderligere betænkeligheder, der opstår med hensyn til den
finansielle stabilitet i Unionen og i en eller flere af medlemsstaterne. CCP'er, der allerede er
anerkendt i henhold til den nuværende EMIR-ordning, vil fortsat være anerkendt som tier 1-
CCP'er, indtil ESMA har afgjort, om sådanne tredjelands-CCP'er er tier 2-CCP'er.
Forholdsmæssige krav til systemisk vigtige tier 2-CCP'er fra tredjelande
Der er fire yderligere krav, som systemisk vigtige tredjelands-CCP'er skal opfylde (se
artikel 2, stk. 9, litra b)):
i) De skal til stadighed opfylde de relevante og nødvendige tilsynskrav til EU-CCP'er. Disse
krav vedrører kapitalkrav, krav til ledelse af den interne organisation, god forretningsskik,
marginer, misligholdelsesfond, finansielle ressourcer, likviditet, investeringer, stresstest,
afvikling og interoperabilitet. For øjeblikket er de fastsat i artikel 16 og i afsnit IV og V i
EMIR.
ii) Skriftlig bekræftelse — inden for 180 dage — fra de relevante udstedende EU-
centralbanker af, at tredjelands-CCP'en opfylder de krav, som disse centralbanker har indført.
Disse yderligere krav vil være indført af centralbankerne i forbindelse med udførelsen af deres
pengepolitiske opgaver. Det kan f.eks. dreje sig om yderligere krav for at imødegå
likviditetsrisici eller risici for betalings- eller afregningsordninger i Unionen eller
medlemsstaterne. De kan nærmere bestemt vedrøre tilgængeligheden af og specifik type
sikkerhedsstillelse i en CCP, det niveau for "haircuts", der anvendes på sikkerhedsstillelse,
investeringspolitik eller adskillelse af sikkerhedsstillelse, tilgængeligheden af
likviditetsordninger mellem de involverede centralbanker, de mulige virkninger af CCP'ers
aktiviteter, og hvilke konsekvenser det vil have for det finansielle system og EU's stabilitet,
hvis CCP'er udsættes for forstyrrelser eller bliver nødlidende.
iii) For at gøre det muligt for ESMA at udøve sine nye tilsynsopgaver skal der også foreligge
et skriftligt samtykke fra tredjelands-CCP'en om, at ESMA efter anmodning kan få adgang til
alle oplysninger, som CCP'en er i besiddelse af, og til CCP'ens forretningslokaliteter. Dette
skal naturligvis kunne håndhæves i tredjelandet, og der skal foreligge en juridisk udtalelse,
der bekræfter, at dette er tilfældet.
iv) Tredjelands-CCP'en skal have indført alle nødvendige procedurer og foranstaltninger med
henblik på at kunne opfylde første og tredje af ovenstående betingelser.
DA 27 DA
Da ovenstående krav skal anvendes på en forholdsmæssig måde, indfører forslaget et system,
i henhold til hvilket en tredjelands-CCP fortsat kan henholde sig til sit eget lands regler og
krav. Dette nye system af sammenlignelig overholdelse — som er i overensstemmelse med
FSB's standarder og afspejler et tilsvarende system, der anvendes af de amerikanske
myndigheder — er baseret på en simpel procedure, i henhold til hvilken tredjelands-CCP'en
kan anmode ESMA om at sammenligne EMIR's krav og EU's tilsynsmæssige standarder for
CCP'er med tredjelandets. Hvis de er sammenlignelige, kan ESMA beslutte, at resultatet af
anvendelsen af nogle af eller alle de eksisterende krav og den tilsvarende tilsynsmæssige
håndhævelse i det pågældende tredjeland er sammenligneligt med resultatet af anvendelsen af
EMIR, og undlade at anvende den tilsvarende bestemmelse i EMIR. Denne tilgang vil
medføre en betydelig mindskelse af byrder, der følger af dobbelt anvendelse af regler og krav.
Kommissionen vil skulle vedtage en delegeret retsakt med henblik på at præcisere de nærmere
oplysninger om den vurdering, som ESMA foretager (ny artikel 25a).
I betragtning af den stigende koncentration af clearingydelser i et begrænset antal globale
CCP'er, og den øgede risiko, som koncentrationen medfører, kan nogle CCP'er imidlertid
have særlig stor systemisk betydning for EU's finansielle system. Derfor kan ESMA, når det
afgør, om en tredjelands-CCP er eller vil kunne blive systemisk vigtig, i samråd med den eller
de relevante centralbanker, også fastslå, at de risici, som den pågældende enhed udgør for den
finansielle stabilitet i Unionen eller en eller flere medlemsstater, er af en sådan
størrelsesorden, at selv en fuldstændig anvendelse af EMIR-forordningen på denne
tredjelands-CCP ikke er tilstrækkelig til at begrænse sådanne risici, og at den derfor ikke bør
anerkendes. Hvis det fastslås, at udfordringerne med hensyn til at sikre EU's finansielle
stabilitet ikke kan adresseres gennem anerkendelse af tredjelands-CCP'er, foreslås det, at
ESMA i samråd med de relevante centralbanker får beføjelse til at henstille til Kommissionen,
at den pågældende CCP ikke bør anerkendes. På dette grundlag har Kommissionen beføjelse
til at træffe afgørelse om, at den pågældende CCP ikke bør anerkendes, og at den, hvis den
ønsker at levere clearingydelser i Unionen, bør meddeles tilladelse og være etableret i en af
medlemsstaterne (nyt stk. 2c i artikel 25).
Ændringer med henblik på at forbedre det løbende tilsyn med tredjelands-CCP'er efter
anerkendelsen (artikel 25, stk. 5, 6 og 7, og de nye artikler 25b til 25m i EMIR)
ESMA's tilsyn med tredjelands-CCP'er
For at kunne reagere på manglerne i gennemførelsen af EMIR's ordning for ækvivalens og
anerkendelse i forbindelse med tilsynet med tredjelands-CCP'er, foreslås det, at ESMA's
beføjelser styrkes. Dette vil sikre, at der tages hånd om ESMA's vanskeligheder med at få
adgang til oplysninger fra en CCP, foretage kontrolbesøg på stedet hos CCP'en og udveksle
oplysninger med de relevante EU-reguleringsmyndigheder, tilsynsmyndigheder og
centralbanker. Dette vil minere risikoen for, at CCP'ers praksis og/eller tilpasninger af
risikostyringsmodeller ikke opdages, hvilket kan have store konsekvenser for EU-enhedernes
finansielle stabilitet. Endvidere vil det sikre, at der reageres på den potentielle manglende
afstemning mellem tilsynsmæssige mål og centralbankmål inden for kollegierne i forbindelse
med tredjelands-CCP'er, hvor ikke-EU-myndigheder er involveret. Endelig tages der højde for
risikoen for, at ændringer i reglerne for CCP'er og/eller regelsættet i et tredjeland kan indvirke
negativt på de reguleringsmæssige eller tilsynsmæssige resultater. Dette betyder, at der vil
blive sikret lige vilkår mellem EU-CCP'er og tredjelands-CCP'er, og at mulighederne for
regel- eller tilsynsarbitrage fjernes. ESMA's nye beføjelser til at udøve tilsyn med anerkendte
tier 1- og tier 2-CCP'er er fastsat i den nye artikel 25b (se nedenfor).
Bedre gennemførelse af den gældende anerkendelsesordning
DA 28 DA
Ved artikel 2, stk. 9, litra c), erstattes artikel 25, stk. 5, i EMIR for at præcisere, at ESMA
mindst hvert andet år foretager en revision af anerkendelsen af en tredjelands-CCP, der har
udvidet sine aktiviteter og tjenesteydelser i Unionen. Bestemmelser om tilbagetrækning af
anerkendelsen af en tredjelands-CCP er blevet flyttet til de nye artikler 25m og 25n (se
nedenfor).
Ved artikel 2, stk. 9, litra f), erstattes artikel 25, stk. 7, første punktum, i EMIR, for at
fastsætte, at samarbejdsordninger mellem ESMA og de relevante kompetente myndigheder
for ækvivalente tredjelands-CCP-ordninger skal være effektive i praksis.
Ved artikel 2, stk. 9, litra g), ændres artikel 25, stk. 7, litra d), for at præcisere, at procedurerne
for koordination af tilsynsaktiviteterne skal omfatte tilladelse fra myndigheder i tredjelande til
at foretage undersøgelser og kontrolbesøg på stedet, jf. artikel 25d og 25e i dette forslag. Ved
litra g) indsættes også et nyt litra e) i artikel 25, stk. 7, som fastsætter, at samarbejdsordninger
mellem ESMA og de relevante kompetente myndigheder for ækvivalente tredjelands-CCP-
ordninger skal præcisere de procedurer, der er nødvendige for en effektiv overvågning af den
reguleringsmæssige og tilsynsmæssige udvikling i et tredjeland42
.
ESMA's og den eller de relevante udstedende centralbankers nye rolle i tilsynet med
anerkendte tredjelands-CCP'er
Ved artikel 2, stk. 10, indsættes de nye artikler 25b til 25n i EMIR for at give ESMA nye
beføjelser til at føre tilsyn med anerkendte tier 1- og tier 2-CCP'er fra tredjelande med det
formål at styrke overvågningen og håndhævelsen af, at tredjelands-CCP'er til stadighed
overholder EMIR-kravene. Det indeholder også bestemmelser om inddragelse af de relevante
centralbanker i anerkendelsen af og tilsynet med tredjelands-CCP'er i forbindelse med
finansielle instrumenter, der er denomineret i EU-valutaer, og som i vid udstrækning cleares
af CCP'er etableret uden for Unionen, for at begrænse risiciene for Unionens indre marked og
den finansielle stabilitet i Unionen eller for en eller flere af dens medlemsstater.
Den nye artikel 25b giver ESMA nye beføjelser til at sikre, at tier 1- og tier 2-CCP'er fra
tredjelande til stadighed opfylder kravene.
I stk. 1 i den nye artikel 25b fastsættes det, at ESMA er ansvarligt for det løbende tilsyn med,
at tier 2-CCP'er til stadighed overholder tilsynskravene i artikel 16 og afsnit IV og V i EMIR.
Derudover vil ESMA kræve en bekræftelse fra hver tier 2-CCP af, at den opfylder alle andre
yderligere tilsynsmæssige krav, der er fastsat i artikel 25, stk. 2b, mindst en gang om året i
overensstemmelse med artikel 25b, stk. 1, andet afsnit. Den eller de relevante udstedende
centralbanker skal også omgående underrette ESMA, når den/de finder, at en tier 2-CCP ikke
længere opfylder de betingelser, der er fastsat i artikel 25, stk. 2b, litra b).
Stk. 2 i den nye artikel 25b fastsætter, at ESMA skal indhente samtykke fra den eller de
relevante udstedende centralbanker forud for vedtagelsen af afgørelser vedrørende
marginkrav, kontroller af likviditetsrisici, krav om sikkerhedsstillelse, afvikling og
godkendelse af interoperabilitetsordninger. Hvis den eller de relevante udstedende
centralbanker gør indsigelse mod udkastet til afgørelse, vedtager ESMA ikke den pågældende
afgørelse. Hvis den eller de relevante udstedende centralbanker foreslår ændringer af udkastet
til afgørelse, vedtager ESMA kun afgørelsen som ændret.
Stk. 3 i den nye artikel 25b, fastsætter, at ESMA foretager sin vurdering af anerkendte
CCP'ers modstandsdygtighed over for ugunstige markedsvilkår i overensstemmelse med de
fælles metoder, der er fastsat i artikel 32, stk. 2, i ESMA-forordningen.
42
Se også arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene "EU equivalence decisions in financial
services policy: an assessment", SWD(2017) 102 final af 27. februar 2017.
DA 29 DA
Den nye artikel 25c fastsætter, at en anmodning fra eller en afgørelse truffet af ESMA kan
kræve, at en tredjelands-CCP og tilknyttede tredjeparter skal fremlægge alle de oplysninger,
der er nødvendige for at give ESMA mulighed for at varetage sine opgaver i henhold til
EMIR.
Den nye artikel 25d fastsætter, at en afgørelse truffet af ESMA kan kræve, at en tier 2-CCP'er
fra et tredjeland underkaster sig generelle undersøgelser.
Den nye artikel 25e fastsætter, at en afgørelse truffet af ESMA kan kræve, at en tier 2-CCP'er
fra et tredjeland underkaster sig kontrolbesøg på stedet. ESMA skal underrette tredjelandets
kompetente myndigheder om, at det agter at foretage et kontrolbesøg på stedet. Disse
myndigheder kan også deltage i kontrolbesøget. Den eller de udstedende centralbanker skal
indbydes til at deltage i sådanne kontrolbesøg på stedet.
De nye artikler 25f og 25i fastlægger procedurereglerne, herunder respekt for retten til
forsvar, hvis der er betydelig grund til at antage, at tredjelands-CCP'er har begået eventuelle
overtrædelser i forbindelse med forpligtelsen til at fremlægge alle nødvendige oplysninger
eller underkaste sig generelle undersøgelser og kontrolbesøg på stedet. Ved artikel 2, stk. 13,
indsættes der et nyt bilag III til EMIR, der indeholder en liste over en tredjelands-CCP's
mulige overtrædelser, herunder: i) overtrædelser i forbindelse med kapitalkrav, ii)
overtrædelser i forbindelse med organisatoriske krav eller interessekonflikter, iii)
overtrædelser i forbindelse med operationelle krav, iv) overtrædelser i forbindelse med
gennemsigtighed og oplysningers tilgængelighed og v) overtrædelser i forbindelse med
hindringer for tilsynsaktiviteterne.
Den nye artikel 25g giver mulighed for at pålægge bøder i tilfælde af konstaterede
overtrædelser begået af tredjelands-CCP'er. Ved artikel 2, stk. 13, indsættes der et nyt bilag
IV til EMIR, der indeholder en liste over skærpende og formildende faktorer i forbindelse
med visse mulige overtrædelser begået af tredjelands-CCP'er.
Den nye artikel 25h giver mulighed for, at ESMA ved en afgørelse pålægger tredjelands-
CCP'er effektive og forholdsmæssige tvangsbøder i visse situationer. Der kan pålægges
sanktioner for at tvinge tredjelands-CCP'er til at bringe overtrædelser til ophør, til at afgive
oplysninger eller til at underkaste sig undersøgelser eller kontrolbesøg.
Den nye artikel 25j fastsætter, at ESMA på visse betingelser skal offentliggøre alle de bøder
eller tvangsbøder, der er blevet pålagt tredjelands-CCP'er.
Den nye artikel 25k fastsætter, at ESMA's afgørelser om at pålægge tredjelands-CCP'er bøder
eller tvangsbøder kan indklages for Domstolen.
For at tage hensyn til udviklingen på de finansielle markeder tillægges Kommissionen ved
den nye artikel 25l beføjelse til at vedtage delegerede retsakter vedrørende foranstaltninger til
ændring af bilag IV til EMIR.
Den nye artikel 25m i EMIR fastsætter, at ESMA delvist eller fuldt ud skal trække en
afgørelse om anerkendelse af en tredjelands-CCP tilbage, hvis visse betingelser er opfyldt.
Den nye artikel 25n fastsætter, at hvis ESMA finder, at en tier 2-CCP fra et tredjeland har
gjort sig skyldig i en overtrædelse, skal ESMA træffe én eller flere afgørelser, herunder krav
om, at CCP'en bringer overtrædelsen til ophør, pålæg af bøder, udstedelse af offentlige
meddelelser og tilbagetrækning af den pågældende CCP's anerkendelse.
5.2.4. Tilsynskrav til CCP'er
Ændringer vedrørende modeller og godkendelse af parametre (artikel 49 i EMIR)
DA 30 DA
Hidtil har der i artikel 49 været stillet krav om, at en CCP ud over at indhente en uafhængig
godkendelse også skal indhente to separate godkendelser fra den nationale kompetente
myndighed og ESMA, inden den foretager væsentlige ændringer af de modeller og parametre,
den har indført med henblik på at beregne CCP'ens marginkrav, bidrag til
misligholdelsesfonde, krav til sikkerhedsstillelse og andre risikokontrolmekanismer. Ved
artikel 2, stk. 11, litra b), indsættes de nye stykker 1a, 1b, 1c og 1d, 1e og 1f i artikel 49 i
EMIR for at præcisere, på hvilke betingelser en CCP kan indhente en godkendelse af
væsentlige ændringer af de vedtagne modeller og parametre. I henhold til stk. 1a er den
nationale kompetente myndigheds godkendelse tilstrækkelig, fordi der ved artikel 2, stk. 7,
indføres en ny artikel 21a i EMIR, der indeholder et krav om forudgående samtykke fra
ESMA for afgørelser om godkendelse truffet af den nationale kompetente myndighed i
henhold til artikel 49 i EMIR. Derfor er det ikke længere nødvendigt med en separat
godkendelse fra ESMA. Hvis en CCP har planer om at vedtage en væsentlig ændring af
modellerne og parametrene, skal den ansøge den kompetente myndighed om en godkendelse
af ændringen. Den kompetente myndighed skal i samråd med ESMA foretage en
risikovurdering af CCP'en og fremlægge en rapport for kollegiet, som derefter skal vedtage en
flertalsudtalelse. Efter vedtagelsen af en sådan udtalelse underretter den kompetente
myndighed CCP'en om, hvorvidt godkendelsen er meddelt eller nægtet. Endvidere udgør de
nye stykker et retsgrundlag for en foreløbig vedtagelse af en væsentlig ændring af modellerne
og parametrene, hvis det er nødvendigt.
Ved artikel 2, stk. 11, litra a), ændres artikel 49, stk. 1, i EMIR, og kravet om to godkendelser
afskaffes. De vedtagne modeller og parametre vedbliver med at være genstand for en
udtalelse fra kollegiet i overensstemmelse med en procedure, der er fastlagt i nævnte artikel. I
det sidste afsnit i den ændrede artikel 49, stk. 1, fastsættes det, at ESMA skal videregive
oplysninger om resultaterne af stresstestene ikke blot til de europæiske tilsynsmyndigheder,
men også til ESCB og Den Fælles Afviklingsinstans, så disse sættes i stand til at vurdere
finansielle virksomheders eksponering over for CCP'ers misligholdelse.
5.2.5. Overgangsbestemmelser
Ændringer med henblik på at fastsætte overgangsordninger for at gøre det muligt at
revidere afgørelser om anerkendelse, der vedtaget inden ikrafttrædelsen (artikel 89 i
EMIR)
Ved artikel 2, stk. 12, indsættes der et nyt stykke i artikel 89 om fastlæggelse af visse
overgangsordninger for at sikre, at det nye litra e) i artikel 25, stk. 2, og det nye stk. 2a i
artikel 25, finder anvendelse efter ikrafttrædelsen af den delegerede retsakt, som fastsætter
kriterierne for fastlæggelse af en tier 2-CCP, og som er omhandlet i artikel 25, stk. 2a, andet
afsnit. Ved artikel 2, stk. 12, fastsættes det også, at ESMA skal revidere de afgørelser om
anerkendelse af tredjelands-CCP'er, der er vedtaget inden dette forslag træder i kraft. Ifølge
den nye bestemmelse skal denne revision finde sted senest 12 måneder efter ikrafttrædelsen af
den delegerede retsakt, der præciserer kriterierne for at afgøre, om en tredjelands-CCP er eller
vil kunne blive systemisk vigtig for den finansielle stabilitet i Unionen eller en eller flere af
dens medlemsstater.
DA 31 DA
2017/0136 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om ændring af forordning (EU) nr. 1095/2010 om oprettelse af en europæisk
tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed) og om
ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 for så vidt angår de procedurer og
myndigheder, der er involveret i meddelelse af tilladelse til CCP'er, og krav vedrørende
anerkendelse af tredjelands-CCP'er
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank43
,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg44
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure45
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/201246
foreskriver, at
standardiserede OTC-derivataftaler skal cleares gennem en central modpart (CCP) på
linje med tilsvarende krav i andre G20-lande. Ved forordningen blev der også indført
strenge tilsynskrav, organisatoriske krav og krav til god forretningsskik for CCP'er og
indført ordninger for tilsynet med dem med henblik på at minimere risici for brugere
af CCP'er og understøtte den finansielle stabilitet.
(2) CCP-aktiviteten i Unionen og på verdensplan er vokset hastigt i omfang og
rækkevidde siden vedtagelsen af forordning (EU) nr. 648/2012. Væksten i CCP-
aktiviteten ser ud til at ville fortsætte i de kommende år med indførelsen af yderligere
clearingforpligtelser og stigningen i frivillig clearing blandt modparter, der ikke er
underlagt en clearingforpligtelse. Kommissionens forslag af 4. maj 201747
, som har til
formål at ændre forordning (EU) nr. 648/2012 på en målrettet måde med henblik på at
forbedre dens effektivitet og proportionalitet, vil skabe yderligere incitamenter for
43
EUT C […] af […], s. […].
44
EUT C […] af […], s. […].
45
Europa-Parlamentets holdning af [...] (EUT [...]) og Rådets afgørelse af [...].
46
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 af 4. juli 2012 om OTC-derivater,
centrale modparter og transaktionsregistre (EUT L 201 af 27.7.2012, s. 1).
47
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 for
så vidt angår clearingforpligtelsen, suspension af clearingforpligtelsen, indberetningskrav,
risikoreduktionsteknikker for OTC-derivataftaler, der ikke cleares af en central modpart, registrering af og tilsyn
med transaktionsregistre samt krav til transaktionsregistre (COM(2017) 218 final).
DA 32 DA
CCP'er til at tilbyde modparter central clearing af derivater og lette adgangen til
clearing for små finansielle og ikke-finansielle modparter. Dybere og mere integrerede
kapitalmarkeder opstået som et resultat af kapitalmarkedsunionen (CMU) vil skabe et
endnu større behov for grænseoverskridende clearing i Unionen og derved yderligere
øge CCP'ernes betydning og indbyrdes forbindelser i det finansielle system.
(3) Antallet af CCP'er, der p.t. er etableret i Unionen og godkendt i henhold til forordning
(EU) nr. 648/2012, er — med 17 i juni 2017 — fortsat relativt begrænset. Der er
anerkendt 28 tredjelands-CCP'er i henhold til nævnte forordnings
ækvivalensbestemmelser, hvilket betyder, at disse CCP'er kan tilbyde deres
tjenesteydelser til clearingmedlemmer og handelspladser, der er etableret i Unionen48
.
Clearingmarkederne er velintegrerede i hele Unionen, men er stærkt koncentreret i
visse bestemte aktivklasser og i høj grad indbyrdes forbundne. Koncentrationen af
risiko betyder, at det er meget lidt sandsynligt, at en CCP bliver nødlidende, men at
konsekvenserne, hvis det alligevel sker, potentielt er ekstremt vidtrækkende. I
overensstemmelse med, hvad man blev enig om i G20, vedtog Kommissionen i
november 2016 et forslag til forordning om genopretning og afvikling af CCP'er49
for
at sikre, at myndighederne er ordentligt klædt på til at håndtere en nødlidende CCP,
sikre den finansielle stabilitet og begrænse omkostningerne for skatteyderne.
(4) Uanset nævnte lovforslag og i lyset af clearingsektorens voksende omfang,
kompleksitet og grænseoverskridende dimension i Unionen og på verdensplan bør de
tilsynsmæssige rammer for EU- og tredjeland-CCP'er tages op til fornyet overvejelse.
Ved at adressere identificerede problemer på et tidligt stadium og ved at fastlægge
klare og sammenhængende tilsynsrammer for både EU- og tredjelands-CCP'er ville
man styrke stabiliteten i Unionens finansielle system som helhed, ligesom den
potentielle risiko for, at en CCP bliver nødlidende, burde reduceres endnu mere.
(5) I lyset af ovenstående vedtog Kommissionen den 4. maj 2017 en meddelelse om
imødegåelse af udfordringer for vigtige finansielle markedsinfrastrukturer og
videreudvikling af kapitalmarkedsunionen50
, hvoraf det fremgår, at det er nødvendigt
med yderligere ændringer af forordning (EU) nr. 648/2012 for at forbedre den
nuværende ramme, der sikrer finansiel stabilitet og understøtter yderligere udvikling
og uddybning af kapitalmarkedsunionen.
(6) De tilsynsmæssige rammer i henhold til forordning (EU) nr. 648/2012 er primært
baseret på hjemlandets myndighed. Meddelelse af tilladelser til og tilsyn med CCP'er
etableret i Unionen varetages i dag af kollegier sammensat af nationale tilsynsførende,
Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA), de relevante
medlemmer af Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB) og andre relevante
48
ESMA fremlægger i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 648/2012 en liste over
de tredjelands-CCP'er, der er anerkendt som udbydere af tjenesteydelser og aktiviteter i Unionen. Tredjelands-
CCP'erne er etableret i 15 lande, som er omfattet af CCP-ækvivalensafgørelser vedtaget af Kommissionen,
nemlig Australien, Hongkong, Singapore, Japan, Canada, Schweiz, Sydkorea, Mexico, Sydafrika og CFTC i
USA, Brasilien, De Forenede Arabiske Emirater, Dubai International Financial Centre (DIFC), Indien og New
Zealand.
49
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et regelsæt for genopretning og afvikling af
centrale modparter og om ændring af forordning (EU) nr. 1095/2010, (EU) nr. 648/2012 og (EU) 2015/2365
(COM(2016) 856 final).
50
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet og Den Europæiske Centralbank om
imødegåelse af udfordringer for vigtige finansielle markedsinfrastrukturer og videreudvikling af
kapitalmarkedsunionen, Bruxelles, den 4. maj 2017 (COM(2017) 225 final).
DA 33 DA
myndigheder. Kollegierne er afhængige af, at den nationale kompetente myndighed,
som har ansvaret for at håndhæve bestemmelserne i forordning (EU) nr. 648/2012,
koordinerer og forestår udveksling af oplysninger. En uensartet tilsynspraksis i
Unionen i forhold til CCP'er kan skabe risiko for regel- og tilsynsarbitrage og bringe
den finansielle stabilitet i fare og danne grobund for usund konkurrence.
Kommissionen har gjort opmærksom på disse nye risici og behovet for større
tilsynsmæssig konvergens i sin meddelelse om kapitalmarkedsunionen fra september
201651
samt under den offentlige høring om de europæiske tilsynsmyndigheders
(ESA'ernes) aktiviteter52
.
(7) De centrale opgaver, der skal varetages gennem ESCB, er blandt andet fastlæggelse og
gennemførelse af Unionens pengepolitik og fremme af betalingssystemernes
gnidningsløse funktion. Sikre og effektive finansielle markedsinfrastrukturer, især
clearingsystemer, er af afgørende betydning for udførelsen af disse centrale opgaver
og for forfølgelsen af ESCB's primære målsætning om opretholdelse af prisstabilitet.
De relevante medlemmer af ESCB — centralbanker, som udsteder de valutaer, hvori
de finansielle instrumenter cleares af CCP'er — bør inddrages i CCP-tilsynet på grund
af den potentielle risiko, som en dårligt fungerende CCP vil kunne udgøre for
varetagelsen af de centrale opgaver og for forfølgelsen af den primære målsætning,
med indvirkning på de instrumenter og modparter, der bruges til at gennemføre
pengepolitikken. Som følge heraf bør de udstedende centralbanker inddrages i
vurderingen af en CCP's risikostyring. Dertil kommer, at mens centralbankernes og
tilsynsmyndighedernes beføjelser kan overlappe hinanden, vil der potentielt kunne
være mangel på afstemning i tilfælde, hvor tilsynsvirksomhed påvirker
centralbankernes centrale ansvarsområder vedrørende f.eks. prisstabilitet, pengepolitik
og betalingssystemer. I krisesituationer kan en sådan manglende afstemning øge
risiciene for den finansielle stabilitet, hvis fordelingen af ansvarsområder
myndighederne imellem forbliver uklar.
(8) Der er med traktaterne etableret en økonomisk og monetær union, der har euroen som
valuta, ligesom Den Europæiske Centralbank (ECB) blev oprettet som en EU-
institution til dette formål. Af traktaterne følger det også, at ESCB skal styres af ECB's
besluttende organer, og ECB har eneret til at bemyndige udstedelse af euro. ECB's
særlige rolle inden for ESCB som den centralbank, der udsteder Unionens fælles
valuta, bør derfor anerkendes.
(9) I lyset af de finansielle markeders globale karakter og behovet for at rette
uoverensstemmelser i tilsynet med EU- og tredjelands-CCP'er bør ESMA's muligheder
for at fremme konvergensen i tilsynet med CCP'er styrkes. Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 om oprettelse af en europæisk
tilsynsmyndighed (ESMA)53
bør ændres med henblik på at give ESMA nye roller og
ansvarsområder.
51
Meddelelse om "Unionens tilstand 2016: Gennemførelse af kapitalmarkedsunionen — Kommissionen
fremskynder reformprocessen", 14. september 2016.
52
"Public consultation on the operations of the European Supervisory Authorities" (21/03/2017-
16/05/2017).
53
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af
en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om
ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (EUT
L 331 af 15.12.2010, s. 84).
DA 34 DA
(10) Der bør oprettes en særlig eksekutivsamling (en "CCP-eksekutivsamling") inden for
rammerne af ESMA's tilsynsråd, som skal håndtere opgaver vedrørende CCP'er i
almindelighed og mere specifikt skal føre tilsyn med EU- og tredjelands-CCP'er. For
at sikre en gnidningsfri etablering af CCP-eksekutivsamlingen er det nødvendigt at
præcisere, hvordan den skal interagere med ESMA's tilsynsråd, hvordan den skal være
organiseret, og hvilke opgaver den skal udføre.
(11) For at sikre en sammenhængende tilgang til tilsyn og for at afspejle de respektive
beføjelser for de myndigheder, der er involveret i tilsynet med CCP'er, bør CCP-
eksekutivsamlingen være sammensat af permanente og CCP-specifikke medlemmer.
De permanente medlemmer bør blandt andet tælle CCP-eksekutivsamlingens leder og
to uafhængige ledende medlemmer, som bør handle uafhængigt og objektivt i hele
Unionens interesse. Også Kommissionen og ECB bør udpege permanente medlemmer.
Medlemmer, der er specifikke for de enkelte CCP'er, bør tælle en repræsentant for de
kompetente nationale myndigheder i den medlemsstat, hvor CCP'en er etableret,
udpeget i henhold til forordning (EU) nr. 648/2012, og en repræsentant for den eller de
relevante centralbanker. Lederen af CCP-eksekutivsamlingen bør kunne invitere
medlemmer af tilsynskollegiet og repræsentanter for myndigheder for tredjelands-
CCP'er anerkendt af ESMA som observatører for at sikre, at CCP-eksekutivsamlingen
tager hensyn til de øvrige relevante myndigheders synspunkter. Mens de permanente
medlemmer bør deltage i alle CCP-eksekutivsamlingens møder, bør CCP-specifikke
medlemmer og observatører kun deltage, i det omfang det er nødvendigt og
hensigtsmæssigt for CCP'er omfattet af deres tilsyn. Uafhængige permanente
medlemmers og CCP-specifikke medlemmers tilstedeværelse burde sikre, at de
afgørelser, der træffes af CCP-eksekutivsamlingen, er konsekvente, hensigtsmæssige
og rimelige i hele Unionen, og at de relevante nationale kompetente myndigheder,
udstedende centralbanker og observatører inddrages i beslutningstagningen for
spørgsmål vedrørende en CCP, der er etableret i en medlemsstat.
(12) CCP-eksekutivsamlingen bør, når den træffer afgørelse om spørgsmål vedrørende en
CCP, der er etableret i en medlemsstat, træde sammen og sikre, at dens permanente
medlemmer og det eller de relevante medlemmer, der repræsenterer de kompetente
nationale myndigheder, som er udpeget af medlemsstaten i henhold til forordning
(EU) nr. 648/2012, samt observatører udpeget af de relevante udstedende
centralbanker inddrages i beslutningsprocessen. Når der træffes beslutning om en
tredjelands-CCP, bør kun de permanente medlemmer, den eller de relevante
udstedende centralbanker og eventuelle relevante observatører i CCP-
eksekutivsamlingen tage del i beslutningsprocessen.
(13) For at sikre en hensigtsmæssig, effektiv og hurtig beslutningsproces bør CCP-
eksekutivsamlingens leder og to ledende medlemmer samt repræsentanten for den
kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor CCP'en er etableret, have stemmeret.
Repræsentanterne for ECB, Kommissionen og den eller de relevante centralbanker
samt observatører bør ikke have stemmeret. CCP-eksekutivsamlingen bør træffe sine
afgørelser med et simpelt flertal af sine medlemmer, og lederen bør have den
afgørende stemme i tilfælde af stemmelighed.
(14) CCP-eksekutivsamlingen bør have ansvaret for specifikke opgaver, som den tildeles i
henhold til forordning (EU) nr. 648/2012, med det formål at sikre et velfungerende
indre marked samt finansiel stabilitet i Unionen og dens medlemsstater.
(15) For at sikre et effektivt tilsyn bør CCP-eksekutivsamlingen have sit eget personale og
tildeles tilstrækkelige ressourcer med henblik på at sikre, at den er autonom,
DA 35 DA
uafhængig og velfungerende, når den udfører sine opgaver. Det er nødvendigt at tage
hensyn til de budgetmæssige virkninger i den erklæring, ESMA afgiver i henhold til
forordning (EU) nr. 1095/2010.
(16) Med henblik på at sikre en passende grad af ekspertise og ansvarlighed bør CCP-
eksekutivsamlingens leder og to ledende medlemmer udpeges på grundlag af
kvalifikationer, færdigheder, kendskab til clearing, efterhandel og finansielle
anliggender samt erfaring med tilsyn med og regulering af CCP'er. De bør udvælges
på grundlag af en åben udvælgelsesprocedure. Kommissionen bør forelægge Europa-
Parlamentet et forslag til udpegelse af kandidater til godkendelse. Når Europa-
Parlamentet har godkendt indstillingen, bør Rådet vedtage en
gennemførelsesafgørelse.
(17) For at sikre gennemsigtighed og demokratisk kontrol og for at beskytte EU-
institutionernes rettigheder bør CCP-eksekutivsamlingens leder og to ledende
medlemmer være ansvarlige over for Europa-Parlamentet og Rådet for alle afgørelser,
der træffes på grundlag af denne forordning.
(18) CCP-eksekutivsamlingens leder og to ledende medlemmer bør handle uafhængigt og
objektivt i Unionens interesse. De bør sikre, at der tages behørigt hensyn til behovet
for et velfungerende indre marked og finansiel stabilitet i de enkelte medlemsstater og
i Unionen.
(19) For at fremme konsekvens i tilsynet med EU- og tredjelands-CCP'er i hele Unionen
bør CCP-eksekutivsamlingens leder lede og styre kollegier, og CCP-
eksekutivsamlingens permanente medlemmer bør deltage i disse. ECB bør, i det
omfang det er relevant og i overensstemmelse med Rådets forordning (EU) nr.
1024/2013, også deltage i kollegierne med henblik på at kunne udøve sit mandat i
henhold til artikel 127 i TEUF.
(20) For at sikre en hensigtsmæssig og effektiv beslutningsproces bør CCP-
eksekutivsamlingens permanente medlemmer have én stemme hver i kollegierne, med
undtagelse af Kommissionens repræsentant, som ikke bør have stemmeret. De
nuværende medlemmer af kollegierne bør fortsætte med at udøve deres nuværende
stemmeret.
(21) Selv om de nationale kompetente myndigheder beholder deres nuværende
tilsynsopgaver i henhold til forordning (EU) nr. 648/2012, bør forudgående samtykke
fra ESMA være påkrævet for visse afgørelser, med det formål at fremme konsekvens i
tilsynet med CCP'er i hele Unionen. Der indføres en særlig ordning til brug i tilfælde
af uenighed mellem ESMA og de nationale kompetente myndigheder. Tilsvarende er
der, på grund af de risici, som en dårligt fungerende CCP potentielt kunne udgøre for
gennemførelsen af Unionens pengepolitik og fremme af betalingssystemernes
gnidningsfrie funktion, behov for bedre at afspejle de udstedende centralbankers
beføjelser for så vidt angår deres pengepolitiske ansvarsområder. Forudgående
samtykke fra de relevante udstedende centralbanker bør derfor være påkrævet for visse
afgørelser, som nationale kompetente myndigheder påtænker at træffe, navnlig når der
er tale om en CCP's betalings- og afviklingsordninger og relaterede procedurer for
likviditetsrisikostyring i forbindelse med transaktioner i den pågældende udstedende
centralbanks valuta.
(22) For at gøre det muligt for ESMA at udføre sine opgaver i forhold til CCP'er effektivt
bør både EU- og tredjelands-CCP'er betale tilsynsgebyrer for ESMA's tilsyns- og
administrationsopgaver. Disse gebyrer bør skulle betales for ansøgninger om tilladelse
DA 36 DA
til EU-CCP'er og ansøgninger om anerkendelse af tredjelands-CCP'er samt de årlige
gebyrer, der er forbundet med de opgaver, der er omfattet af ESMA's ansvarsområder.
Kommissionen bør ved en delegeret retsakt yderligere præcisere gebyrernes art, de
tjenester, for hvilke de skal erlægges, gebyrernes størrelse og den måde, hvorpå de
skal betales af EU-CCP'er, der er meddelt eller har ansøgt om tilladelse, og af
anerkendte tredjelands-CCP'er.
(23) Denne forordnings tilsynsmæssige rammer for tredjelands-CCP'er, der leverer
clearingydelser i Unionen, vil også skulle revideres. Det er nødvendigt at forbedre
adgangen til information, muligheden for at foretage kontrolbesøg på stedet og
muligheden for udveksling af oplysninger om tredjelands-CCP'er mellem Unionens og
medlemsstaternes myndigheder for at forhindre vidtrækkende konsekvenser for den
finansielle stabilitet for EU-enhederne. Der er også en risiko for, at ændringer i
reglerne for tredjelands-CCP'er eller i et tredjelands regelsæt ikke vil kunne tages i
betragtning og vil kunne have en negativ indvirkning på resultaterne af regulering eller
tilsyn og derved føre til ulige konkurrencevilkår EU- og tredjelands-CCP'erne
imellem.
(24) En betydelig del af de finansielle instrumenter i medlemsstaternes valutaer cleares af
anerkendte tredjelands-CCP'er. Denne andel vil stige væsentligt, når Det Forenede
Kongerige trækker sig ud af Unionen, og de CCP'er, der er etableret der, ikke længere
vil være underlagt denne forordnings krav. Samarbejdsordninger, der aftales i
tilsynskollegierne, vil ikke længere være omfattet af de ved denne forordning fastsatte
garantier og procedurer, herunder Den Europæiske Unions Domstol. Dette indebærer
betydelige udfordringer for Unionens og medlemsstaternes myndigheder i forhold til
at sikre finansiel stabilitet.
(25) Kommissionen bør som led i sine bestræbelser på at opnå integrerede finansielle
markeder fortsætte med ved hjælp af afgørelser om ækvivalens at konstatere, at
tredjelandes retlige og tilsynsmæssige rammer opfylder kravene i forordning (EU) nr.
648/2012. For at fremme gennemførelsen af den nuværende ækvivalensordning i
relation til CCP'er bør Kommissionen om nødvendigt kunne præcisere kriterierne for
vurdering af ækvivalensen af tredjelandes CCP-ordninger nærmere. Det er også
nødvendigt at bemyndige ESMA til at overvåge den regulerings- og tilsynsmæssige
udvikling i de CCP-ordninger i tredjelande, som Kommissionen har vurderet som
værende ækvivalente. Formålet hermed er at sikre, at ækvivalenskriterierne og
eventuelle særlige betingelser for anvendelse heraf fortsat opfyldes af tredjelande.
ESMA bør rapportere sine resultater til Kommissionen på fortrolig basis.
(26) Kommissionen kan i dag når som helst ændre, suspendere, revidere eller tilbagekalde
en afgørelse om ækvivalens, navnlig hvis udviklingen i et tredjeland i væsentlig grad
påvirker de elementer, der er vurderet i overensstemmelse med ækvivalenskravene i
denne forordning. Hvis et tredjelands relevante myndigheder — i god tro — ikke
længere samarbejder med ESMA eller andre EU-tilsynsmyndigheder eller vedvarende
undlader at overholde de gældende ækvivalenskrav, kan Kommissionen også blandt
andet sende en advarsel til en myndighed i det pågældende tredjeland eller
offentliggøre en særlig henstilling. Hvis Kommissionen på et tidspunkt beslutter at
tilbagekalde et tredjelands ækvivalensstatus, har den mulighed for at udsætte
anvendelsesdatoen for den pågældende afgørelse for at imødegå risici for den
finansielle stabilitet eller markedsforstyrrelser. Ud over de beføjelser, Kommissionen
allerede har, bør den også kunne fastsætte særlige betingelser med henblik på at sikre,
at ækvivalenskriterierne fortsat til stadighed opfyldes af det tredjeland, som en
afgørelse om ækvivalens vedrører. Kommissionen bør også kunne fastsætte
DA 37 DA
betingelser, der sikrer, at ESMA er i stand til effektivt at udøve sine beføjelser i
forhold til tredjelands-CCP'er, der er anerkendt i henhold til denne forordning, eller
med hensyn til overvågning af udvikling af relevans for vedtagne
ækvivalensafgørelser på regulerings- og tilsynsområdet i tredjelande.
(27) På baggrund af den stadig mere grænseoverskridende dimension af CCP'er og af de
indbyrdes forbindelser i Unionens finansielle system er det nødvendigt at forbedre
Unionens evne til at identificere, overvåge og begrænse de potentielle risici i
tilknytning til tredjelands-CCP'er. ESMA bør derfor spille en større rolle for effektivt
at kunne føre tilsyn med tredjelands-CCP'er, der ansøger om at blive anerkendt til at
levere clearingydelser i Unionen. Inddragelsen af Unionens udstedende centralbanker i
arbejdet med at anerkende og føre tilsyn med tredjelands-CCP'er, der er aktive i den
valuta, de udsteder, bør også styrkes. De udstedende centralbanker i Unionen bør
således høres om visse aspekter, som påvirker deres pengepolitiske ansvarsområder i
relation til finansielle instrumenter i EU-valutaer, som i vid udstrækning cleares af
CCP'er etableret uden for Unionen.
(28) Når Kommissionen har konstateret, at et tredjelands retlige og tilsynsmæssige rammer
er ækvivalente med EU-rammerne, bør der i processen med at anerkende CCP'er fra
det pågældende tredjeland tages hensyn til de risici, som de pågældende CCP'er udgør
for den finansielle stabilitet i Unionen eller den pågældende medlemsstat.
(29) I forbindelse med behandling af en tredjelands-CCP's ansøgning om anerkendelse bør
ESMA vurdere den systemiske risiko, CCP'en udgør for den finansielle stabilitet i
Unionen, på grundlag af objektive og gennemsigtige kriterier fastsat ved denne
forordning. Kommissionen bør specificere disse kriterier nærmere ved en delegeret
retsakt.
(30) CCP'er, der ikke er systemisk vigtige for den finansielle stabilitet i Unionen eller en af
dens medlemsstater, bør betragtes som tier 1-CCP'er. CCP'er, der er eller vil kunne
blive systemisk vigtige for den finansielle stabilitet i Unionen eller en af dens
medlemsstater, bør betragtes som tier 2-CCP'er. Konstaterer ESMA, at en tredjelands-
CCP ikke er systemisk vigtig for den finansielle stabilitet i Unionen, bør de
eksisterende betingelser for anerkendelse i henhold til forordning (EU) nr. 648/2012
gælde for den pågældende CCP. Konstaterer ESMA, at en tredjelands-CCP er
systemisk vigtig, bør der fastsættes supplerende krav, der står i rimeligt forhold til
omfanget af den risiko, den pågældende CCP udgør. ESMA bør kun anerkende en
sådan CCP, hvis den opfylder disse krav.
(31) De supplerende krav bør omfatte visse tilsynskrav som fastsat i forordning (EU) nr.
648/2012, der har til formål at øge en CCP's sikkerhed og effektivitet. ESMA bør være
direkte ansvarlig for at sikre, at en systemisk vigtig tredjelands-CCP opfylder disse
krav. Relaterede krav bør desuden gøre det muligt for ESMA at gennemføre et
fyldestgørende og effektivt tilsyn med den pågældende CCP.
(32) For at sikre, at den eller de udstedende centralbanker inddrages på behørig vis, bør den
systemisk vigtige tredjelands-CCP desuden opfylde alle yderligere krav, som den eller
de udstedende centralbanker finder nødvendige. Den eller de udstedende centralbanker
bør, så hurtigt som muligt og under alle omstændigheder senest 180 dage efter at
CCP'en har indgivet sin ansøgning til ESMA, over for ESMA bekræfte, hvorvidt
CCP'en opfylder de eventuelle yderligere krav.
(33) Omfanget af den risiko, en systemisk vigtig CCP udgør for det finansielle system og
stabiliteten i Unionen, varierer. Kravene til systemisk vigtige CCP'er bør derfor
DA 38 DA
anvendes på en måde, der står i rimeligt forhold til de risici, CCP'en kan udgøre for
Unionen. Hvis ESMA og den eller de relevante udstedende centralbanker konkluderer,
at en tredjelands-CCP er af en sådan systemisk betydning, at yderligere krav ikke vil
sikre den finansielle stabilitet i Unionen, bør ESMA kunne henstille til Kommissionen,
at den pågældende CCP ikke anerkendes. Kommissionen bør kunne vedtage en
gennemførelsesretsakt om, at tredjelands-CCP'en skal være etableret i Unionen og
have tilladelse som sådan for at kunne levere clearingydelser i Unionen.
(34) ESMA bør regelmæssigt revurdere anerkendelsen af tredjelands-CCP'er og deres
klassificering som tier 1- eller tier 2-CCP. ESMA bør i den forbindelse tage hensyn til
blandt andet ændringer i arten, omfanget og kompleksiteten af tredjelands-CCP'ens
virksomhed. Sådanne revurderinger bør foretages mindst hvert andet år og hyppigere,
hvis det er nødvendigt.
(35) ESMA bør også kunne tage hensyn til, i hvilket omfang en systemisk vigtig
tredjelands-CCP's overholdelse af gældende krav i det pågældende tredjeland kan
sammenlignes med den pågældende CCP's overholdelse af kravene i forordning (EU)
nr. 648/2012. Kommissionen bør vedtage en delegeret retsakt om fastlæggelse af de
nærmere regler og betingelser for vurdering af sådan sammenlignelig overholdelse.
(36) ESMA bør have alle de nødvendige beføjelser til at føre tilsyn med anerkendte
tredjelands-CCP'er for at sikre, at de til stadighed opfylder kravene i forordning (EU)
nr. 648/2012. På visse områder bør ESMA's afgørelser være betinget af forudgående
samtykke fra den eller de relevante udstedende centralbanker.
(37) ESMA bør kunne pålægge tredjelands-CCP'er bøder, hvis ESMA finder, at de
forsætligt eller uagtsomt har overtrådt bestemmelserne i denne forordning ved at give
ESMA ukorrekte eller vildledende oplysninger. ESMA bør tillige kunne pålægge
systemisk vigtige tredjelands-CCP'er bøder, hvis ESMA finder, at de forsætligt eller
uagtsomt har overtrådt de supplerende krav, som de er underlagt i henhold til denne
forordning.
(38) ESMA bør kunne pålægge tvangsbøder for at tvinge tredjelands-CCP'er til at bringe en
overtrædelse til ophør, til at afgive udtømmende og korrekte oplysninger, som ESMA
har krævet, eller til at underkaste sig en undersøgelse eller et kontrolbesøg på stedet.
(39) ESMA bør kunne pålægge både tier 1- og tier 2-CCP'er bøder, hvis ESMA finder, at
de forsætligt eller uagtsomt har overtrådt bestemmelserne i denne forordning ved at
give ESMA ukorrekte eller vildledende oplysninger. ESMA bør tillige kunne pålægge
tier 2-CCP'er bøder, hvis ESMA finder, at de forsætligt eller uagtsomt har overtrådt de
supplerende krav, som de er underlagt i henhold til denne forordning.
(40) Bøderne bør stå i forhold til overtrædelsernes alvorlighed. Overtrædelser bør inddeles i
forskellige grupper, for hvilke der fastsættes forskellige bøder. Til beregning af bøden
for en bestemt overtrædelse bør ESMA anvende en totrinsmetode, der består i
fastsættelse af et grundbeløb og justering, hvis det er nødvendigt, af dette grundbeløb
ved hjælp af forskellige koefficienter. Grundbeløbet bør fastsættes under hensyntagen
til den pågældende tredjelands-CCP's årlige omsætning, og justeringerne bør foretages
ved at forhøje eller nedsætte grundbeløbet under anvendelse af de relevante
koefficienter i overensstemmelse med denne forordning.
(41) Der bør ved denne forordning fastsættes koefficienter i tilknytning til skærpende og
formildende omstændigheder for at give ESMA de nødvendige redskaber til at træffe
afgørelse om en bøde, der svarer til alvorligheden af den overtrædelse, en tredjelands-
DA 39 DA
CCP har gjort sig skyldig i, ved at der tages hensyn til de omstændigheder, hvorunder
overtrædelsen er begået.
(42) Beslutningen om at pålægge bøder eller tvangsbøder bør baseres på en uafhængig
undersøgelse.
(43) Før der træffes afgørelse om pålæg af bøder eller tvangsbøder, bør ESMA give de
personer, der er genstand for proceduren, lejlighed til at blive hørt, så deres ret til
forsvar respekteres.
(44) ESMA bør afholde sig fra at pålægge bøder eller tvangsbøder, hvis en allerede truffet
afgørelse om frifindelse eller idømmelse af straf på grundlag af identiske forhold eller
forhold, som i alt væsentligt er de samme, har antaget retskraft som følge af en
straffesag i henhold til national ret.
(45) Afgørelser truffet af ESMA vedrørende pålæg af bøder og tvangsbøder bør kunne
tvangsfuldbyrdes, og deres tvangsfuldbyrdelse bør ske efter de regler i den civile
retspleje, der gælder i den stat, på hvis område tvangsfuldbyrdelsen finder sted. Den
civile retsplejes regler bør ikke omfatte strafferetlige procesregler, men bør kunne
omfatte administrative procedureregler.
(46) ESMA bør tillægges beføjelse til, hvis en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne, at
træffe en række tilsynsforanstaltninger, herunder at kræve, at tier 2-CCP'en bringer
overtrædelsen til ophør, og, som en sidste udvej, at trække anerkendelsen tilbage, hvis
tier 2-CCP'en i alvorlig grad eller gentagne gange har overtrådt denne forordnings
bestemmelser. ESMA bør anvende tilsynsforanstaltningerne under hensyntagen til
overtrædelsens art og alvorlighed og under overholdelse af proportionalitetsprincippet.
Før ESMA træffer en afgørelse om tilsynsforanstaltninger, bør ESMA give de
personer, der er genstand for procedurerne, lejlighed til at blive hørt, så deres ret til
forsvar respekteres.
(47) Validering af væsentlige ændringer i modeller og parametre indført til beregning af en
CCP's marginkrav, bidrag til misligholdelsesfonde, krav til sikkerhedsstillelse og
andre risikokontrolmekanismer bør bringes i overensstemmelse med det nye krav om
forudgående samtykke fra ESMA for visse afgørelser truffet af den nationale
kompetente myndighed med hensyn til CCP'er, der er etableret i Unionen. Med
henblik på forenkling af modelvalideringen bør de to valideringer, som den nationale
kompetente myndighed og ESMA har skullet foretage uafhængigt af hinanden, afløses
af én enkelt validering foretaget af den kompetente nationale myndighed og betinget af
ESMA's forudgående samtykke. Desuden bør samspillet mellem denne validering og
kollegiets afgørelse præciseres. Det bør være muligt om nødvendigt at vedtage en
væsentlig ændring i modellerne eller parametrene, især hvis hurtig ændring af dem er
en forudsætning for at sikre, at CCP'ens risikostyring er forsvarlig.
(48) Beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde bør delegeres til Kommissionen for så vidt
angår nærmere specificering af gebyrernes art, de tjenester, for hvilke de skal
erlægges, gebyrernes størrelse og den måde, hvorpå de skal betales, præcisering af
betingelserne for fastlæggelse af kriterierne for at afgøre, hvorvidt en tredjelands-CCP
er eller vil kunne blive systemisk vigtig for den finansielle stabilitet i Unionen eller en
eller flere af dens medlemsstater, nærmere specificering af de kriterier, der skal
anvendes i dens ækvivalensvurderinger af tredjelande, nærmere angivelse af, hvordan
og under hvilke betingelser tredjelands-CCP'er skal opfylde bestemte krav, yderligere
procedureregler vedrørende pålæg af bøder eller tvangsbøder, herunder bestemmelser
DA 40 DA
om retten til forsvar, tidsfrister, opkrævning af bøder eller tvangsbøder og
forældelsesfrister for pålæg og tvangsfuldbyrdelse af tvangsbøder eller bøder, samt
foranstaltninger til at ændre bilag IV for at tage hensyn til udviklingen på de
finansielle markeder.
(49) For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning, navnlig
med hensyn til anerkendelse af tredjelands-CCP'er og ækvivalensen af tredjelandes
retlige rammer, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser.
(50) Målene for denne forordning, nemlig at gøre CCP'er mere sikre og effektive ved at
fastsætte ensartede krav til deres aktiviteter, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af
medlemsstaterne, men kan på grund af deres omfang og virkninger bedre nås på EU-
plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med
nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I
overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne
forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at opfylde disse mål.
(51) ESMA bør vente med at bruge sine beføjelser til at anerkende en tredjelands-CCP som
tier 1- eller tier 2-CCP, indtil de kriterier, der gør det muligt at vurdere, hvorvidt en
tredjelands-CCP er eller vil kunne blive systemisk vigtig for det finansielle system i
Unionen eller en eller flere af dens medlemsstater, er specificeret nærmere.
(52) Forordning (EU) nr. 1095/2010 og forordning (EU) nr. 648/2012 bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændring af forordning (EU) nr. 1095/2010
I forordning (EU) 1095/2010 foretages følgende ændringer:
1. I artikel 4 tilføjes følgende som nr. 4):
"4) "CCP": en CCP som defineret i artikel 2, nr. 1), i forordning (EU) nr. 648/2012."
2. I artikel 6 indsættes følgende som nr. 1a):
"1a) et tilsynsråd i eksekutivsammensætning for CCP'er (CCP-eksekutivsamlingen),
der varetager de i artikel 44b nævnte opgaver".
3. Artikel 35, stk. 6, affattes således:
"6. Hvis udtømmende eller præcise oplysninger ikke er til rådighed eller ikke stilles
til rådighed rettidigt efter stk. 1 eller 5, kan myndigheden fremsætte en berettiget og
behørigt begrundet anmodning om oplysninger direkte fra:
a) en CCP, der er meddelt tilladelse eller er anerkendt i henhold til artikel 14 eller 25
i forordning (EU) nr. 648/2012
b) en værdipapircentral, der er godkendt i henhold til forordning (EU) nr. 909/2014
c) et reguleret marked i henhold til artikel 4, stk. 1, nr. 14), i direktiv 2004/39/EF
d) en multilateral handelsfacilitet i henhold til artikel 4, stk. 1, nr. 22), i direktiv
2014/65/EU
e) en organiseret handelsfacilitet i henhold til artikel 4, stk. 1, nr. 23), i direktiv
2014/65/EU.
DA 41 DA
Modtagerne af disse anmodninger forelægger straks og uden unødigt ophold
myndigheden klare, præcise og fuldstændige oplysninger.
Myndigheden underretter de pågældende kompetente myndigheder om anmodninger
i henhold til nærværende stykke og stk. 5.
Efter anmodning fra myndigheden bistår de kompetente myndigheder myndigheden
med at indsamle oplysningerne."
4. I artikel 40, stk. 1, tilføjes følgende som litra f):
"f) CCP-eksekutivsamlingens permanente medlemmer, jf. artikel 44a, stk. 1, litra a),
nr. i), som ikke har stemmeret."
5. Artikel 42, stk. 1, affattes således:
"Ved udførelsen af de opgaver, der er tillagt dem ved denne forordning, handler
formanden, CCP-eksekutivsamlingens stemmeberettigede permanente medlemmer
og stemmeberettigede medlemmer, der er specifikke for de enkelte CCP'er, jf. artikel
44a, stk. 1, litra a), nr. i), samt de stemmeberettigede medlemmer af tilsynsrådet
uafhængigt og objektivt udelukkende i Unionens interesse som helhed, idet de ikke
må søge eller modtage instrukser fra EU-institutioner eller -organer, medlemsstaters
regeringer eller noget andet offentligt eller privat organ."
6. I artikel 43 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1 affattes således:
"1. Tilsynsrådet fastsætter retningslinjer for myndighedens arbejde. Det er
ansvarligt for de opgaver, der er omhandlet i kapitel II, med undtagelse af de
opgaver, som CCP-eksekutivsamlingen er ansvarlig for i henhold til artikel
44b, stk. 1."
b) Stk. 8 affattes således:
"8. Tilsynsrådet udøver disciplinærmyndighed over formanden og kan afsætte
vedkommende i overensstemmelse med artikel 48, stk. 5. Tilsynsrådet udøver,
i samråd med CCP-eksekutivsamlingen, disciplinærmyndighed over den
administrerende direktør og kan afsætte vedkommende i overensstemmelse
med artikel 51, stk. 5."
7. I kapitel III indsættes følgende som afdeling 1A:
"Afdeling 1A CCP-eksekutivsamlingen
Artikel 44a
Sammensætning
1. CCP-eksekutivsamlingen består af:
a) følgende permanente medlemmer:
i) lederen og to ledende medlemmer, udpeget i overensstemmelse med artikel
48a og med stemmeret
ii) en repræsentant for ECB, som ikke har stemmeret
iii) en repræsentant for Kommissionen, som ikke har stemmeret
b) følgende ikke-permanente medlemmer, der er specifikke for de enkelte CCP'er:
DA 42 DA
i) en repræsentant for den kompetente myndighed for hver enkelt CCP
etableret i Unionen, i relation til hvilken der indkaldes til møde i CCP-
eksekutivsamlingen; den pågældende har stemmeret
ii) en repræsentant for hver af de relevante udstedende centralbanker som
omhandlet i artikel 18, stk. 2, litra h), i forordning (EU) nr. 648/2012 for hver
enkelt CCP etableret i Unionen, i relation til hvilken der indkaldes til møde i
CCP-eksekutivsamlingen; den pågældende har ikke stemmeret.
Lederen kan, hvis det er relevant og nødvendigt, invitere følgende til møderne i CCP-
eksekutivsamlingen som observatører:
a) andre medlemmer af kollegiet for den relevante CCP, jf. artikel 18, stk. 2, i
forordning (EU) nr. 648/2012
b) myndigheder for tredjelands-CCP'er anerkendt af ESMA i henhold til artikel 25 i
forordning (EU) nr. 648/2012.
Møderne i CCP-eksekutivsamlingen indkaldes af dens leder på eget initiativ eller
efter anmodning fra et af dens medlemmer.
Hvis en opgave henhørende under CCP-eksekutivsamlingen ikke vedrører en bestemt
EU-CCP, deltager kun de permanente medlemmer omhandlet i litra a) og, hvis det er
relevant, de udstedende centralbanker omhandlet i litra b), nr. ii).
Artikel 44b
CCP-eksekutivsamlingens opgaver og beføjelser
1. CCP-eksekutivsamlingen er ansvarlig for:
-a) at træffe afgørelser og foranstaltninger vedrørende CCP-relaterede spørgsmål for
så vidt angår denne forordnings artikel 17, 19, 29, 29a og 30
a) at give samtykke som omhandlet i artikel 21a, stk. 1, i forordning (EU) nr.
648/2012
b) anerkendelse af og tilsyn med tredjelands-CCP'er i overensstemmelse med artikel
25 i forordning (EU) nr. 648/2012 og overvågning af udviklingen på regulerings- og
tilsynsområdet i tredjelande i henhold til afsnit II, kapitel 2, i forordning (EU) nr.
648/2012 og
c) de opgaver, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, første afsnit, artikel 9, stk. 3, første
afsnit, artikel 9, stk. 4, artikel 17, stk. 2 og 3, artikel 18, stk. 1, artikel 20, stk. 2,
artikel 20, stk. 6, artikel 21c, artikel 23, artikel 24, artikel 29, stk. 3, artikel 38, stk. 5,
artikel 48, stk. 3, artikel 49, stk. 1, og artikel 54, stk. 3, i forordning (EU) nr.
648/2012.
2. CCP-eksekutivsamlingen råder over eget personale og tilstrækkelige ressourcer,
som stilles til rådighed af ESMA, til at udføre sine opgaver.
3. CCP-eksekutivsamlingen underretter tilsynsrådet om sine afgørelser.
Artikel 44c
Beslutningstagning
CCP-eksekutivsamlingen træffer sine afgørelser med et simpelt flertal af sine
medlemmer. Lederen har den afgørende stemme."
8. Overskriften til kapitel III, afdeling 3, affattes således:
DA 43 DA
"Formand, leder og ledende medlemmer"
9. Som artikel 48a indsættes:
"Artikel 48a
Udpegelse af CCP-eksekutivsamlingens leder og ledende medlemmer samt deres
opgaver
1. Uanset artikel 48, stk. 1, repræsenteres myndigheden af CCP-eksekutivsamlingens
leder i forbindelse med de i artikel 44b, stk. 1, omhandlede opgaver og beføjelser.
CCP-eksekutivsamlingens leder er ansvarlig for at tilrettelægge arbejdet i CCP-
eksekutivsamlingen og leder dennes møder.
2. CCP-eksekutivsamlingens leder og ledende medlemmer som omhandlet i artikel
44a, stk. 1, litra a), nr. i), er fuldtidsansatte, uafhængige fagkyndige. De udpeges på
grundlag af deres kvalifikationer, færdigheder og kendskab til clearing, efterhandel
og finansielle anliggender samt deres erfaring med tilsyn med og regulering af
CCP'er. De udvælges på grundlag af en åben udvælgelsesprocedure, som
tilrettelægges af Kommissionen i overensstemmelse med principperne om
kønsmæssig balance, erfaring og kvalifikationer.
3. CCP-eksekutivsamlingens leder og ledende medlemmer som omhandlet i artikel
44a, stk. 1, litra a), nr. i), har en mandatperiode på fem år, som kan forlænges én
gang.
CCP-eksekutivsamlingens leder og ledende medlemmer som omhandlet i artikel 44a,
stk. 1, litra a), nr. i), må ikke besidde noget hverv på nationalt plan, EU-plan eller
internationalt plan.
4. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet en liste over udvalgte kandidater
til stillingerne som leder og ledende medlemmer som omhandlet i artikel 44a, stk. 1,
litra a), nr. i), og informerer Rådet om listen.
Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet et forslag til udpegelse af CCP-
eksekutivsamlingens leder og ledende medlemmer som omhandlet i artikel 44a, stk.
1, litra a), nr. i), til godkendelse. Når forslaget er godkendt, vedtager Rådet en
gennemførelsesafgørelse om udpegelse af CCP-eksekutivsamlingens leder og
ledende medlemmer som omhandlet i artikel 44a, stk. 1, litra a), nr. i). Rådet træffer
afgørelse med kvalificeret flertal.
5. Hvis CCP-eksekutivsamlingens leder eller ledende medlemmer som omhandlet i
artikel 44a, stk. 1, litra a), nr. i), ikke længere opfylder de nødvendige betingelser for
at udøve deres hverv, jf. stk. 2, eller er fundet skyldig i en alvorlig forseelse, kan
Rådet på grundlag af et forslag fra Kommissionen, som er godkendt af Europa-
Parlamentet, vedtage en gennemførelsesafgørelse om afskedigelse af vedkommende.
Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
Europa-Parlamentet eller Rådet kan meddele Kommissionen, at de anser
betingelserne for afskedigelse af CCP-eksekutivsamlingens leder eller ledende
medlemmer som omhandlet i artikel 44a, stk. 1, litra a), nr. i), for at være opfyldt,
hvilket Kommissionen skal reagere på."
10. Artikel 49 affattes således:
DA 44 DA
"CCP-eksekutivsamlingens leder og ledende medlemmer som omhandlet i artikel
44a, stk. 1, litra a), nr. i), samt formanden handler uden at søge eller modtage
instrukser fra EU-institutioner eller -organer, medlemsstaters regeringer eller noget
andet offentligt eller privat organ, medmindre andet følger af den rolle, som
tilsynsrådet spiller i forhold til deres opgaver.
Hverken medlemsstaterne, EU-institutionerne eller -organerne eller andre offentlige
eller private organer må søge at påvirke CCP-eksekutivsamlingens leder eller
ledende medlemmer som omhandlet i artikel 44a, stk. 1, litra a), nr. i), eller
formanden i udøvelsen af deres opgaver.
Formanden samt CCP-eksekutivsamlingens leder og ledende medlemmer som
omhandlet i artikel 44a, stk. 1, litra a), nr. i), skal i overensstemmelse med
tjenestemandsvedtægten som omhandlet i artikel 68 efter embedsperiodens ophør
fortsat udvise hæderlighed og tilbageholdenhed med hensyn til at påtage sig visse
hverv eller at acceptere visse fordele."
11. Artikel 50 affattes således:
"1. Europa-Parlamentet eller Rådet kan opfordre formanden eller dennes suppleant
eller CCP-eksekutivsamlingens leder til, under fuld hensyntagen til deres
uafhængighed, at afgive en erklæring. Formanden eller lederen afgiver en erklæring
over for Europa-Parlamentet og besvarer ethvert spørgsmål fra dets medlemmer, når
som helst der anmodes herom.
2. Formanden og CCP-eksekutivsamlingens leder aflægger skriftlig rapport om
henholdsvis tilsynsrådets og CCP-eksekutivsamlingens vigtigste aktiviteter til
Europa-Parlamentet, når det anmoder herom og mindst 15 dage før afgivelsen af den
i stk. 1 omhandlede erklæring.
3. Ud over oplysningerne omhandlet i artikel 11-18 og artikel 20 og 33 skal
formanden rapportere om alle relevante oplysninger, som Europa-Parlamentet
anmoder om, på ad hoc-basis.
Ud over oplysningerne omhandlet i artikel 33 skal CCP-eksekutivsamlingens leder
rapportere om alle relevante oplysninger, som Europa-Parlamentet anmoder om, på
ad hoc-basis."
12. I artikel 53 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 2 affattes således:
"2. Den administrerende direktør er ansvarlig for gennemførelsen af myndighedens
årlige arbejdsprogram efter vejledning fra tilsynsrådet og CCP-eksekutivsamlingen
og under styrelsesudvalgets kontrol."
b) Stk. 4 affattes således:
"4. Den administrerende direktør udarbejder et flerårigt arbejdsprogram, jf. artikel
47, stk. 2. For så vidt angår de i artikel 44b, stk. 1, omhandlede opgaver og beføjelser
skal den administrerende direktør indhente samtykke fra CCP-eksekutivsamlingen,
inden han fremlægger programmet for bestyrelsen."
c) Stk. 7 affattes således:
DA 45 DA
"7. Hvert år udarbejder den administrerende direktør et udkast til årsberetning med
en særskilt afdeling om myndighedens regulerings- og tilsynsvirksomhed og en
afdeling om finansielle og administrative anliggender.
For så vidt angår de i artikel 44b, stk. 1, omhandlede opgaver og beføjelser skal den
administrerende direktør indhente samtykke fra CCP-eksekutivsamlingen, inden han
fremlægger beretningen for bestyrelsen."
13. I artikel 63 indsættes som stk. 1a:
"1a. ESMA's udgifter og gebyrer i forbindelse med de i artikel 44b, stk. 1,
omhandlede opgaver og beføjelser angives særskilt i det i stk. 1 omhandlede
overslag. Inden overslaget vedtages, godkender CCP-eksekutivsamlingen det udkast
vedrørende de pågældende udgifter og gebyrer, som den administrerende direktør har
udarbejdet.
ESMA's årsregnskab, udarbejdet og offentliggjort i overensstemmelse med artikel
64, stk. 6, skal inkludere indtægter og udgifter i forbindelse med de i artikel 44b, stk.
1, omhandlede opgaver og beføjelser."
14. Artikel 70, stk. 1, affattes således:
"1. Medlemmerne af tilsynsrådet, CCP-eksekutivsamlingen og styrelsesudvalget, den
administrerende direktør og medlemmer af myndighedens personale, herunder
midlertidigt udstationerede embedsmænd fra medlemsstaterne og alle andre personer,
der udfører opgaver for myndigheden på kontraktbasis, er omfattet af
bestemmelserne i artikel 339 i TEUF og de relevante bestemmelser i EU-
lovgivningen om tavshedspligt, selv efter at deres hverv er ophørt."
15. I artikel 76 indsættes som stk. 2a:
"2a. Indtil CCP-eksekutivsamlingens leder og ledende medlemmer som omhandlet i
artikel 44a, stk. 1, påbegynder udøvelsen af deres hverv efter at være blevet udnævnt
i overensstemmelse med artikel 48a, varetages CCP-eksekutivsamlingens funktioner
af tilsynsrådet."
Artikel 2
Ændring af forordning (EU) nr. 648/2012
I forordning (EU) nr. 648/2012 foretages følgende ændringer:
1. Artikel 6, stk. 2, litra b), affattes således:
"b) de CCP'er, der er meddelt tilladelse i henhold til artikel 17 eller er anerkendt i
henhold til artikel 25, og henholdsvis tilladelses- eller anerkendelsesdatoen, med
angivelse af de CCP'er, der har tilladelse eller er anerkendt med henblik på
clearingforpligtelsen".
2. Artikel 17, stk. 3, affattes således:
"3. Senest 30 arbejdsdage efter modtagelsen af ansøgningen vurderer den kompetente
myndighed, i samråd med ESMA, hvorvidt ansøgningen er fuldstændig. Er
ansøgningen ikke fuldstændig, fastsætter den kompetente myndighed en frist, inden
for hvilken den ansøgende CCP skal stille supplerende oplysninger til rådighed. Når
den har modtaget sådanne supplerende yderligere oplysninger, fremsender den
kompetente myndighed omgående disse til ESMA og det kollegium, der er oprettet i
DA 46 DA
overensstemmelse med artikel 18, stk. 1. Når den kompetente myndighed, i samråd
med ESMA, har vurderet, at ansøgningen er fuldstændig, underretter den den
ansøgende CCP og medlemmerne af kollegiet herom."
3. I artikel 18 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1 affattes således:
"1. Senest 30 kalenderdage efter indgivelsen af en fuldstændig ansøgning i
overensstemmelse med artikel 17 opretter CCP'ens kompetente myndighed et
kollegium med henblik på at fremme udøvelsen af de opgaver, der er omhandlet i
artikel 15, 17, 49, 51 og 54.
CCP-eksekutivsamlingens leder som omhandlet i artikel 48a i forordning (EU) nr.
1095/2010 leder og styrer kollegiet."
b) Stk. 2, litra a), affattes således:
"a) CCP-eksekutivsamlingens permanente medlemmer, jf. artikel 44a i forordning
(EU) nr. 1095/2010".
c) Stk. 2, litra c), affattes således:
"c) de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for tilsynet med CCP'ens
clearingmedlemmer, som er etableret i de tre medlemsstater med de samlet set største
bidrag til CCP'ens misligholdelsesfond, som omhandlet i artikel 42, over en etårig
periode, herunder, hvis det er relevant, ECB, jf. Rådets forordning (EU) nr.
1024/201354
.
4. Artikel 19, stk. 3, affattes således:
"3. En flertalsudtalelse fra kollegiet vedtages med simpelt flertal af dets medlemmer.
For kollegier på op til og med 12 medlemmer har højst to kollegiemedlemmer fra
samme medlemsstat stemmeret, og hvert stemmeberettiget medlem har én stemme.
For kollegier over denne størrelse har højst tre medlemmer fra samme medlemsstat
stemmeret, og hvert stemmeberettiget medlem har én stemme.
Hvis ECB er medlem af kollegiet, jf. artikel 18, stk. 2, litra a), c) og h), har ECB
følgende antal stemmer:
i) højst 2 stemmer i kollegier på op til og med 12 medlemmer
ii) højst 3 stemmer i kollegier på over 12 medlemmer.
Kommissionens repræsentant er medlem uden stemmeret. De øvrige permanente
medlemmer af CCP-eksekutivsamlingen har én stemme hver."
5. Artikel 20, stk. 6, affattes således:
"6. CCP'ens kompetente myndighed sender ESMA og medlemmerne af kollegiet sit
udkast til fuldt begrundet afgørelse, der tager højde for forbehold fra medlemmerne
af kollegiet."
6. I artikel 21 foretages følgende ændringer:
54
Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af
specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende
tilsyn med kreditinstitutter (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63)."
DA 47 DA
a) Stk. 1 affattes således:
"1. Uden at det berører kollegiets rolle, foretager de i artikel 22 omhandlede
kompetente myndigheder, i samarbejde med ESMA, en revision af de ordninger,
strategier, procedurer og mekanismer, som CCP'er har gennemført for at kunne
opfylde denne forordning, og evaluerer de risici, som CCP'er er eller kan være udsat
for."
b) Stk. 3 affattes således:
"3. ESMA fastlægger hyppigheden og omfanget af den revision og evaluering, der er
omhandlet i stk. 1, under hensyntagen til størrelsen, den systemiske betydning, arten,
omfanget og kompleksiteten af de pågældende CCP'ers aktiviteter. Revisionen og
evalueringen foretages mindst én gang om året.
CCP'er er underlagt kontrolbesøg på stedet. ESMA's personale inviteres til at deltage
i disse kontrolbesøg på stedet.
Den kompetente myndighed videresender alle oplysninger, som den modtager fra
CCP'er, til ESMA og anmoder den pågældende CCP om alle oplysninger, som
ESMA ønsker indhentet, og som den ikke selv kan give."
7. I afsnit III, kapitel 2, indsættes som artikel 21a, 21b og 21c:
"Artikel 21a
Udarbejdelse af udkast til afgørelser
1. De kompetente myndigheder udarbejder og forelægger ESMA udkast til afgørelser
til godkendelse forud for vedtagelse af en af følgende afgørelser:
afgørelser vedtaget i henhold til denne forordnings artikel 7, 8, 14, 15, 16, 20,
21, 30, 31, 35, 49 og 54 samt artikel 35 og 36 i forordning (EU) nr. 600/2014
b) enhver afgørelse vedtaget i forbindelse med udførelsen af deres opgaver som
følge af kravene i artikel 16 og i afsnit IV og V.
2. De kompetente myndigheder udarbejder og forelægger udkast til afgørelser for de
udstedende centralbanker omhandlet i artikel 18, stk. 2, litra h), inden de vedtager
afgørelser i henhold til artikel 14, 15, 20, 44, 46, 50 og 54.
De kompetente myndigheder skal, jf. artikel 21, litra b), indhente samtykke fra de i
første afsnit omhandlede udstedende centralbanker for så vidt angår ethvert aspekt af
sådanne afgørelser, der vedrører udførelsen af deres pengepolitiske opgaver.
3. ESMA fremsender alle relevante oplysninger, som kan føre til vedtagelse af en
afgørelse som omhandlet i stk. 1, til de kompetente myndigheder og kan anmode om
specifikke tilsynsforanstaltninger, herunder tilbagetrækning af tilladelsen. De
kompetente myndigheder holder ESMA underrettet om enhver efterfølgende
handling eller undladelse heraf.
4. For så vidt angår stk. 1 anses ESMA for at have givet sit samtykke, medmindre
den foreslår ændringer i eller gør indsigelse mod udkastet til afgørelse senest 15
kalenderdage efter at være blevet underrettet om den pågældende afgørelse. Hvis
ESMA foreslår ændringer i eller gør indsigelse mod et udkast til afgørelse, skal
ESMA begrunde dette skriftligt, fuldstændigt og udførligt.
5. Foreslår ESMA ændringer, kan den kompetente myndighed kun vedtage
afgørelsen som ændret af ESMA.
DA 48 DA
Gør ESMA indsigelse mod det endelige udkast til afgørelse, vedtager den
kompetente myndighed ikke den pågældende afgørelse.
6. Er den kompetente myndighed uenig i ESMA's foreslåede ændring eller
indsigelse, kan den inden for 5 dage forelægge tilsynsrådet, jf. artikel 6, stk. 1, i
forordning (EU) nr. 1095/2010, en begrundet anmodning med henblik på vurdering
af den pågældende indsigelse eller ændring. Tilsynsrådet enten godkender eller
forkaster ESMA's indsigelser eller ændringer senest 10 dage efter den pågældende
anmodning, og stk. 5 finder tilsvarende anvendelse.
7. Uden at det berører Kommissionens beføjelser i henhold til artikel 258 i TEUF,
kan ESMA vedtage en afgørelse rettet til en deltager på det finansielle marked med
påbud om at træffe de nødvendige skridt til at efterkomme den pågældendes
forpligtelser i henhold til EU-retten, herunder ophør med en bestemt praksis, i
følgende tilfælde:
a) En kompetent myndighed efterlever ikke stk. 5 i tilfælde, hvor ESMA gør
indsigelse mod eller foreslår ændringer i det endelige udkast til afgørelse.
b) En kompetent myndighed undlader, efter at ESMA har fremsat en
anmodning i henhold til stk. 3, at træffe de angivne foranstaltninger inden for
en rimelig frist, og denne undladelse er årsag til, at en deltager på det
finansielle marked handler i strid med de gældende krav i denne forordnings
afsnit IV og V.
Afgørelser vedtaget i henhold til første afsnit har forrang for tidligere afgørelser
truffet af de kompetente myndigheder i samme sag.
Artikel 21b
Samtykke fra den udstedende centralbank
1. Samtykke som omhandlet i artikel 21a, stk. 2, anses for at være givet, medmindre
den udstedende centralbank foreslår ændringer i eller gør indsigelse mod udkastet til
afgørelse senest 15 kalenderdage efter dets forelæggelse. Hvis den udstedende
centralbank foreslår ændringer i eller gør indsigelse mod et udkast til afgørelse, skal
den begrunde dette skriftligt, fuldstændigt og udførligt.
Har ESMA i overensstemmelse med artikel 21a, stk. 4, foreslået ændringer i udkast
til afgørelser, der skal vedtages i henhold til artikel 14, 15, 20 og 54, sender ESMA
også disse til den udstedende centralbank. I så fald forlænges den i første afsnit
nævnte frist med 5 dage.
2. Foreslår den udstedende centralbank ændringer, kan den kompetente myndighed
kun vedtage afgørelsen som ændret af den pågældende udstedende centralbank.
Gør den udstedende centralbank indsigelse mod et udkast til afgørelse, vedtager den
kompetente myndighed ikke den pågældende afgørelse.
Artikel 21c
Gebyrer
1. CCP'er betaler følgende gebyrer:
a) gebyrer, der er forbundet med ansøgninger om tilladelse som omhandlet i
artikel 17
b) gebyrer, der er forbundet med ansøgninger om anerkendelse som omhandlet
i artikel 25
DA 49 DA
c) årlige gebyrer, der er forbundet med ESMA's opgaver i overensstemmelse
med denne forordning.
2. Kommissionen vedtager en delegeret retsakt i overensstemmelse med artikel 82
for nærmere at specificere gebyrernes art, de tjenester, for hvilke de skal erlægges,
gebyrernes størrelse og den måde, hvorpå de skal betales af følgende enheder:
a) CCP'er, der er etableret i Unionen og er meddelt tilladelse eller har ansøgt
om tilladelse
b) CCP'er, der er etableret i et tredjeland og er anerkendt i henhold til artikel
25, stk. 2
c) CCP'er, der er etableret i et tredjeland og er anerkendt i henhold til artikel
25, stk. 2b."
8. Artikel 24 affattes således:
"CCP'ens kompetente myndighed eller enhver anden relevant myndighed underretter
uden unødigt ophold ESMA, kollegiet, de relevante medlemmer af ESCB og andre
relevante myndigheder om enhver akut situation vedrørende en CCP, herunder
udvikling i de finansielle markeder, der kan have en negativ indvirkning på
markedets likviditet, transmissionen af pengepolitikken, betalingssystemernes
gnidningsfrie funktion og det finansielle systems stabilitet i en af de medlemsstater,
hvor CCP'en eller et af dens clearingmedlemmer er etableret."
9. I artikel 25 foretages følgende ændringer:
a) I stk. 2 tilføjes som litra e):
e) det er fastslået, at CCP'en ikke er systemisk vigtig, eller at det ikke kan formodes,
at den vil blive systemisk vigtig (tier 1-CCP), jf. stk. 2a."
b) Følgende indsættes som stk. 2a, 2b og 2c:
"2a. ESMA fastslår, hvorvidt en CPP er eller vil kunne blive systemisk vigtig for den
finansielle stabilitet i Unionen eller en eller flere af dens medlemsstater (tier 2-CCP)
ved at tage højde for samtlige af følgende kriterier:
a) arten, omfanget og kompleksiteten af CCP'ens virksomhed, herunder den
aggregerede værdi i hver enkelt af Unionens valutaer af transaktioner, der
cleares af CCP'en, eller CPP'ens samlede eksponering mod dens modparter i
forbindelse med clearingaktiviteter
b) den indvirkning, som det, at en CCP blev nødlidende, eller at dens
aktiviteter blev udsat for en forstyrrelse, ville have på finansielle markeder,
finansieringsinstitutter eller det finansielle system som helhed eller på den
finansielle stabilitet i Unionen eller en eller flere af dens medlemsstater
c) strukturen af CCP'ens clearingmedlemskab
d) CCP'ens forhold, indbyrdes afhængighedsforhold eller andre interaktioner
med andre finansielle markedsinfrastrukturer, andre finansieringsinstitutter og
det finansielle system som helhed.
Kommissionen vedtager senest den [six months from the entry into force of this
Regulation] en delegeret retsakt i overensstemmelse med artikel 82 for nærmere at
specificere de i første afsnit omhandlede kriterier.
DA 50 DA
2b. Konstaterer ESMA, at en CCP er eller vil kunne blive systemisk vigtig (tier 2-
CCP), jf. stk. 2a, kan den kun anerkende den pågældende CCP, hvis følgende
betingelser, foruden betingelserne i artikel 25, stk. 2, litra a), b), c) og d), er opfyldt:
a) CCP'en opfylder på tidspunktet for anerkendelse og derefter til stadighed
kravene i artikel 16 og i afsnit IV og V. ESMA tager i overensstemmelse med
artikel 25a, stk. 2, hensyn til, i hvilket omfang en CCP opfylder disse krav
gennem opfyldelse af tilsvarende krav, der gælder i det pågældende tredjeland.
b) Efter den i stk. 3, litra f), omhandlede høring har de i samme litra
omhandlede udstedende centralbanker senest 180 dage efter indgivelsen af en
ansøgning skriftligt over for ESMA bekræftet, at CCP'en opfylder alle krav
fastsat af de pågældende udstedende centralbanker i forbindelse med
udførelsen af deres pengepolitiske opgaver. Har den pågældende udstedende
centralbank ikke svaret ESMA skriftligt inden fristens udløb, kan ESMA
betragte dette krav som værende opfyldt.
c) CCP'en har over for ESMA givet sit ubetingede skriftlige samtykke,
underskrevet af CCP'ens retlige repræsentant, til inden for 72 timer efter
fremsættelse af en anmodning fra ESMA til enhver tid at fremlægge alle
dokumenter, optegnelser, oplysninger og data i den pågældende CCP's
besiddelse, og til at give ESMA adgang til samtlige af CCP'ens
forretningslokaliteter, samt en begrundet juridisk udtalelse fra en uafhængig
juridisk ekspert, som bekræfter, at samtykket er gyldigt og retskraftigt i
henhold til den relevante gældende lovgivning.
d) CCP'en har indført alle nødvendige foranstaltninger og procedurer, som
sikrer faktisk opfyldelse af kravene i litra a) og c).
e) Kommissionen har ikke vedtaget en gennemførelsesretsakt i henhold til stk.
2c.
2c. ESMA kan, i samråd med de relevante udstedende centralbanker og i
overensstemmelse med omfanget af CCP'ens systemiske betydning, jf. stk. 2a,
konkludere, at en CCP er så systemisk vigtig, at opfyldelse af betingelserne i stk. 2b
ikke er tilstrækkeligt til at sikre den finansielle stabilitet i Unionen eller en eller flere
af dens medlemsstater, og at den derfor ikke bør anerkendes. I så fald henstiller
ESMA til Kommissionen at vedtage en gennemførelsesretsakt, som bekræfter, at den
pågældende CCP ikke kan anerkendes i henhold til stk. 2b.
Efter fremsættelse af en henstilling som omhandlet i første afsnit kan Kommissionen
vedtage en gennemførelsesretsakt, hvorved det erklæres, at den pågældende CCP
ikke anerkendes i henhold til stk. 2b, og at den kun må levere clearingydelser i
Unionen, når den er meddelt tilladelse i henhold til artikel 14."
c) Stk. 5 affattes således:
"5. ESMA foretager efter høring af de i stk. 3 omhandlede myndigheder og enheder
en revision af anerkendelsen af CCP'en, der er etableret i et tredjeland, hvis den
pågældende CCP har udvidet omfanget af sine aktiviteter og tjenesteydelser i
Unionen, og under alle omstændigheder mindst hvert andet år. Revisionen foretages i
overensstemmelse med stk. 2, 3 og 4."
d) Stk. 6 affattes således:
"6. Kommissionen kan vedtage en gennemførelsesretsakt i henhold til artikel 5 i
forordning (EU) nr. 182/2011, hvorved følgende konstateres:
DA 51 DA
a) at et tredjelands retlige og tilsynsmæssige rammer sikrer, at CCP'er, der er
meddelt tilladelse i det pågældende tredjeland, til stadighed opfylder retligt
bindende krav, som er ækvivalente med de krav, der er fastsat i denne
forordnings afsnit IV
b) at disse CCP'er til enhver tid er underlagt et effektivt tilsyns- og
håndhævelsessystem i det pågældende tredjeland
c) at de retlige rammer i det pågældende tredjeland omfatter et effektivt
ækvivalent system for anerkendelse af CCP'er, der er meddelt tilladelse i
henhold til de retlige ordninger i tredjelande.
Kommissionen kan gøre anvendelsen af en gennemførelsesretsakt som omhandlet i
første afsnit betinget af, at et tredjeland til stadighed effektivt opfylder alle krav deri,
og af, at ESMA effektivt kan udøve sine beføjelser i forhold til tredjelands-CCP'er,
der er anerkendt i henhold til stk. 2 og 2b, eller med hensyn til overvågning som
omhandlet i stk. 6b, herunder via indgåelse og anvendelse af samarbejdsordninger
som omhandlet i stk. 7."
e) Følgende indsættes som stk. 6a og 6b:
"6a. Kommissionen kan vedtage en delegeret retsakt i overensstemmelse med artikel
82 med henblik på nærmere at specificere de i stk. 6, litra a), b) og c), omhandlede
kriterier.
6b. ESMA overvåger udviklingen på regulerings- og tilsynsområdet i tredjelande, for
hvilke der er vedtaget gennemførelsesretsakter i henhold til stk. 6.
Bemærker ESMA udvikling på regulerings- eller tilsynsområdet i de pågældende
tredjelande, som vil kunne påvirke den finansielle stabilitet i Unionen eller en eller
flere af dens medlemsstater, underretter ESMA uden ophold Kommissionen i al
fortrolighed.
ESMA forelægger hvert år Kommissionen en fortrolig rapport om udviklingen på
regulerings- og tilsynsområdet i de tredjelande, der er omhandlet i første afsnit."
f) Stk. 7, første punktum, affattes således:
"7. ESMA etablerer effektive samarbejdsordninger med de relevante kompetente
myndigheder i tredjelande, hvis retlige og tilsynsmæssige rammer er blevet
anerkendt som værende ækvivalente med denne forordning i henhold til stk. 6."
g) I stk. 7 erstattes litra d) af følgende:
"d) procedurerne for koordination af tilsynsaktiviteterne, herunder tilladelse fra
tredjelandes myndigheder til at foretage undersøgelser og kontrolbesøg på stedet i
henhold til henholdsvis artikel 25d og artikel 25e
e) de nødvendige procedurer for en effektiv overvågning af udviklingen på
regulerings- og tilsynsområdet i et tredjeland."
10. Følgende indsættes som artikel 25a, 25b, 25c, 25d, 25e, 25f, 25g, 25h, 25i, 25j, 25k,
25l, 25m og 25m:
"Artikel 25a
Sammenlignelig overholdelse
1. En CCP som omhandlet i artikel 25, stk. 2b, litra a), kan indgive en begrundet
anmodning om, at ESMA vurderer dens sammenlignelige overholdelse af de i artikel
25, stk. 2b, litra a), nævnte krav i artikel 16 og i afsnit IV og V.
DA 52 DA
2. Den i stk. 1 omhandlede anmodning skal indeholde det faktuelle grundlag for at
fastslå, at der er tale om sammenlignelighed, samt en beskrivelse af, hvorfor
opfyldelse af gældende krav i tredjelandet er ensbetydende med opfyldelse af
kravene i artikel 16 og i afsnit IV og V.
3. For at sikre, at den i stk. 1 omhandlede vurdering effektivt afspejler de
reguleringsmæssige mål med kravene i artikel 16 og i afsnit IV og V og Unionens
interesser som helhed, vedtager Kommissionen en delegeret retsakt med henblik på
at præcisere følgende:
a) de elementer, der som minimum skal vurderes ved anvendelsen af stk. 1
b) de nærmere regler og betingelser for vurderingen.
Kommissionen vedtager den delegerede retsakt som omhandlet i første afsnit i
overensstemmelse med artikel 82.
Artikel 25b
Vedvarende opfyldelse af betingelserne for anerkendelse
1. ESMA er ansvarligt for at udføre de opgaver, der følger af denne forordning, med
hensyn til løbende at føre tilsyn med, at anerkendte tier 2-CCP'er opfylder de i artikel
25, stk. 2b, litra a), nævnte krav.
ESMA kræver hvert år en bekræftelse fra hver tier 2-CCP af, at kravene i artikel 25,
stk. 2b, litra a), b), c), d) og e), fortsat er opfyldt.
Vurderer en udstedende centralbank som omhandlet i artikel 18, stk. 2, litra h), at en
tier 2-CCP ikke længere opfylder betingelsen i artikel 25, stk. 2b, litra b), underretter
den omgående ESMA.
2. ESMA udarbejder og forelægger udkast til afgørelser for den centralbank, der
udsteder den relevante valuta, jf. artikel 18, stk. 2, litra h), inden ESMA træffer
afgørelse i henhold til artikel 41, 44, 46, 50 og 54.
ESMA skal, jf. dette stykke, indhente samtykke fra de relevante udstedende
centralbanker for så vidt angår ethvert aspekt af sådanne afgørelser, der vedrører
udførelsen af deres pengepolitiske opgaver. Den udstedende centralbank anses for at
have givet sit samtykke, jf. andet afsnit, medmindre den foreslår ændringer i eller gør
indsigelse mod udkastet til afgørelse senest 15 kalenderdage efter at være blevet
underrettet om udkastet til afgørelse. Hvis den udstedende centralbank foreslår
ændringer i eller gør indsigelse mod et udkast til afgørelse, skal den begrunde dette
skriftligt, fuldstændigt og udførligt.
Gør den udstedende centralbank indsigelse mod et udkast til afgørelse, vedtager
ESMA ikke den pågældende afgørelse. Foreslår den udstedende centralbank
ændringer, kan ESMA kun vedtage afgørelsen som ændret af den pågældende
udstedende centralbank.
3. ESMA foretager vurderinger af anerkendte CCP'ers modstandsdygtighed over for
ugunstige markedsudviklinger i overensstemmelse med artikel 32, stk. 2, i forordning
(EU) nr. 1095/2010.
DA 53 DA
Artikel 25c
Anmodning om oplysninger
1. ESMA kan på simpel anmodning eller ved en afgørelse kræve, at anerkendte
CCP'er og tilknyttede tredjeparter, som de pågældende CCP'er har outsourcet
operationelle funktioner eller aktiviteter til, udleverer alle oplysninger, der er
nødvendige for, at ESMA kan varetage sine opgaver i henhold til denne forordning.
2. ESMA angiver, når det sender en simpel anmodning om oplysninger i henhold til
stk. 1, samtlige af følgende oplysninger:
a) en henvisning til denne artikel som retsgrundlag for anmodningen
b) formålet med anmodningen
c) hvilke oplysninger der kræves
d) fristen for tilvejebringelse af oplysningerne
e) meddelelse til den person, som anmodes om oplysningerne, om, at det ikke
er obligatorisk at tilvejebringe oplysningerne, men at oplysningerne, såfremt
vedkommende frivilligt fremlægger dem, ikke må være ukorrekte eller
vildledende
f) bøden som fastsat i artikel 25g sammenholdt med bilag III, afsnit V, litra a),
hvis svarene på de stillede spørgsmål er ukorrekte eller vildledende.
3. ESMA angiver, hvis det i henhold til stk. 1 ved en afgørelse kræver, at der stilles
oplysninger til rådighed, samtlige af følgende oplysninger:
a) en henvisning til denne artikel som retsgrundlag for anmodningen
b) formålet med anmodningen
c) hvilke oplysninger der kræves
d) fristen for tilvejebringelse af oplysningerne
d) de tvangsbøder, der er foreskrevet ved artikel 25h, og som finder
anvendelse, hvis de ønskede oplysninger er ufuldstændige
f) bøden som fastsat i artikel 25g sammenholdt med bilag III, afsnit V, litra a),
hvis svarene på de stillede spørgsmål er ukorrekte eller vildledende, og
g) retten til at påklage afgørelsen for ESMA's klagenævn og retten til at få
afgørelsen prøvet ved Den Europæiske Unions Domstol (i det følgende
benævnt "Domstolen") i overensstemmelse med artikel 60 og 61 i forordning
(EU) nr. 1095/2010.
4. De personer, der er omhandlet i stk. 1, eller deres repræsentanter og, for så vidt
angår juridiske personer og foreninger uden status som juridisk person, de personer,
der ifølge lov eller vedtægt har beføjelse til at repræsentere dem, giver de ønskede
oplysninger. Behørigt befuldmægtigede advokater kan give de ønskede oplysninger
på kundernes vegne. Sidstnævnte bærer det fulde ansvar, såfremt de fremlagte
oplysninger er ufuldstændige, ukorrekte eller vildledende.
5. ESMA fremsender uden ophold et eksemplar af den simple anmodning eller af sin
afgørelse til den relevante kompetente myndighed i det tredjeland, hvor de i stk. 1
omhandlede personer, som er berørt af anmodningen om oplysninger, er bosat eller
etableret.
DA 54 DA
Artikel 25d
Generelle undersøgelser
1. ESMA kan med henblik på varetagelse af sine opgaver i henhold til denne
forordning foretage nødvendige undersøgelser af tier 2-CCP'er. Med henblik herpå
har de embedsmænd eller andre personer, som ESMA har bemyndiget, beføjelse til
at:
a) undersøge optegnelser, data, procedurer og ethvert andet materiale, som har
betydning for udførelsen af ESMA's opgaver, uanset det medium, hvorpå eller
hvori de er lagret
b) tage eller tilvejebringe bekræftede genparter eller udskrifter af sådanne
optegnelser, data, procedurer og andet materiale
c) indkalde og anmode tier 2-CCP'er eller deres repræsentanter eller personale
om mundtlige eller skriftlige forklaringer på forhold eller dokumenter, der
vedrører kontrolbesøgets genstand og formål. og optage svarene
d) udspørge enhver anden juridisk eller fysisk person, der samtykker heri, med
det formål at indsamle oplysninger om undersøgelsens genstand
e) anmode om oplysninger om telefonsamtaler og datatrafik.
2. De embedsmænd og andre personer, som af ESMA er bemyndiget til at udføre de i
stk. 1 nævnte undersøgelser, udøver deres beføjelser efter fremlæggelse af en
skriftlig tilladelse, som angiver genstanden for undersøgelsen og dennes formål. I
tilladelsen oplyses også om de tvangsbøder, der er omhandlet i artikel 25h, som
finder anvendelse, hvis de krævede optegnelser, data, procedurer og eventuelt andet
materiale eller svarene på de spørgsmål, som stilles til tier 2-CCP'er, ikke gives eller
er ufuldstændige, og om de bøder, der er omhandlet i artikel 25g sammenholdt med
bilag III, afsnit IV, litra b), og som finder anvendelse, hvis svarene på de spørgsmål,
som stilles til tier 2-CCP'er, er ukorrekte eller vildledende.
3. Tier 2-CCP'er er forpligtet til at underkaste sig undersøgelser, som iværksættes på
grundlag af en afgørelse truffet af ESMA. I afgørelsen angives undersøgelsens
genstand og formål, de tvangsbøder, der er omhandlet i artikel 25h, de retsmidler, der
er tilgængelige i henhold til forordning (EU) nr. 1095/2010, og retten til at få
afgørelsen prøvet ved Domstolen.
4. ESMA underretter, inden det orienterer en tier 2-CCP om en undersøgelse, den
relevante kompetente myndighed i det tredjeland, hvor undersøgelsen skal finde sted,
om undersøgelsen og de bemyndigede personers identitet. Embedsmænd fra den
pågældende kompetente tredjelandsmyndighed kan, på ESMA's anmodning, bistå de
bemyndigede personer med at udføre deres opgaver. Embedsmænd fra den
pågældende kompetente tredjelandsmyndighed kan også deltage i undersøgelser.
Undersøgelser i henhold til denne artikel gennemføres, under forudsætning af at den
pågældende tredjelandsmyndighed ikke modsætter sig dem.
5. Kræves der i henhold til gældende national ret en dommerkendelse fra en domstol
til anmodninger i henhold til stk. 1, anmodes der om en sådan kendelse. Der kan også
anmodes om en sådan kendelse som en sikkerhedsforanstaltning.
DA 55 DA
Artikel 25e
Kontrolbesøg på stedet
1. ESMA kan med henblik på varetagelse af sine opgaver i henhold til denne
forordning foretage alle nødvendige kontrolbesøg på stedet på en hvilket som helst
forretningslokalitet tilhørende tier 2-CCP'er. Den relevante udstedende centralbank
skal indbydes til at deltage i sådanne kontrolbesøg på stedet.
2. De embedsmænd og andre personer, som af ESMA er bemyndiget til at foretage
kontrolbesøg på stedet, kan betræde enhver forretningslokalitet/ethvert areal, som
tilhører de juridiske personer, der er genstand for ESMA's afgørelse om
undersøgelse, og udøve alle de beføjelser, der fremgår af artikel 25d, stk. 1. De har
også beføjelse til at forsegle alle forretningslokaliteter og bøger eller optegnelser i
det for kontrolbesøget nødvendige tidsrum og omfang.
3. ESMA underretter i tilstrækkelig tid inden kontrolbesøget den relevante
kompetente myndighed i det tredjeland, hvor besøget skal gennemføres, herom.
ESMA kan, i det omfang det er nødvendigt for at udføre kontrollerne korrekt og
effektivt og efter at have informeret den relevante kompetente tredjelandsmyndighed,
foretage kontrolbesøget på stedet uden forudgående varsel til CCP'en. Kontrolbesøg i
henhold til denne artikel gennemføres, under forudsætning af at den pågældende
tredjelandsmyndighed har bekræftet, at den ikke modsætter sig kontrolbesøgene.
De embedsmænd og andre personer, som af ESMA er bemyndiget til at foretage
kontrolbesøg på stedet, udøver deres beføjelser efter fremlæggelse af en skriftlig
tilladelse, som angiver genstanden for og formålet med kontrolbesøget samt de
tvangsbøder, der er omhandlet i artikel 25h, og som finder anvendelse, hvis de
berørte personer ikke underkaster sig kontrolbesøget.
4. Tier 2-CCP'er skal underkaste sig kontrolbesøg på stedet, som ESMA har påbudt
ved afgørelse. Afgørelsen angiver kontrolbesøgets genstand og formål, fastsætter
tidspunktet for dets påbegyndelse og oplyser om de tvangsbøder, der er foreskrevet i
artikel 25h, de retsmidler, der er tilgængelige i henhold til forordning (EU) nr.
1095/2010, og om retten til at få afgørelsen prøvet ved Domstolen.
5. Embedsmænd og de personer, der er bemyndiget eller udpeget af den kompetente
myndighed i det tredjeland, hvor kontrolbesøget skal gennemføres, kan på ESMA's
anmodning aktivt bistå embedsmændene og andre personer, der er bemyndiget af
ESMA. Embedsmænd fra den pågældende kompetente tredjelandsmyndighed kan
også deltage i kontrolbesøg på stedet.
6. ESMA kan også anmode kompetente myndigheder i tredjelande om at udføre
særlige undersøgelsesopgaver og kontrolbesøg på stedet, som foreskrevet i denne
artikel og i artikel 25d, stk. 1, på ESMA's vegne.
7. Hvis embedsmænd og andre ledsagende personer, der er bemyndiget af ESMA,
fastslår, at en person modsætter sig en undersøgelse, der er påbudt i henhold til denne
artikel, kan den pågældende kompetente tredjelandsmyndighed yde dem den bistand,
der er nødvendig for, at de kan gennemføre deres kontrolundersøgelse på stedet, og
eventuelt anmode om politiets eller en tilsvarende retshåndhævende myndigheds
bistand.
8. Kræves der i henhold til gældende national ret en dommerkendelse til det i stk. 1
omhandlede kontrolbesøg på stedet eller den i stk. 7 omhandlede bistand, anmodes
DA 56 DA
der om en sådan kendelse. Der kan også anmodes om en sådan kendelse som en
sikkerhedsforanstaltning.
Artikel 25f
Procedureregler for tilsynsforanstaltninger og pålæg af bøder
1. Finder ESMA i forbindelse med udførelsen af sine opgaver i henhold til denne
forordning, at der er betydelig grund til at antage, at der muligvis gør sig forhold
gældende, der udgør en eller flere af de overtrædelser, der er omhandlet i bilag III,
udpeger ESMA en uafhængig efterforskningsembedsmand internt i ESMA til at
undersøge sagen. Den udpegede embedsmand må ikke være eller have været direkte
eller indirekte inddraget i anerkendelsen af eller tilsynet med den pågældende CCP,
og vedkommende skal udføre sine opgaver uafhængigt af ESMA.
2. Efterforskningsembedsmanden undersøger de påståede overtrædelser under
hensyntagen til eventuelle udtalelser fra de personer, der er genstand for
undersøgelserne, og indsender et fuldstændigt dossier med sine resultater til ESMA.
Efterforskningsembedsmanden kan med henblik på udførelsen af sine
arbejdsopgaver udøve beføjelsen til at anmode om oplysninger i henhold til artikel
25c og til at foretage undersøgelser og kontrolbesøg på stedet i henhold til artikel 25d
og 25e. Efterforskningsembedsmanden overholder ved udøvelsen af disse beføjelser
artikel 25c, stk. 4.
Under udførelsen af sine opgaver skal efterforskningsembedsmanden have adgang til
alle de dokumenter og oplysninger, som ESMA har indsamlet i forbindelse med sine
aktiviteter.
3. Efterforskningsembedsmanden giver, efter at have afsluttet sin undersøgelse, og
inden han indsender dossieret med resultaterne til ESMA, de personer, der er
genstand for undersøgelsen, lejlighed til at blive hørt om de forhold, der undersøges.
Efterforskningsembedsmanden baserer kun sine resultater på forhold, som de berørte
personer har haft lejlighed til at udtale sig om.
Retten til forsvar for de berørte personer skal respekteres fuldt ud i forbindelse med
undersøgelser i henhold til denne artikel.
4. Efterforskningsembedsmanden underretter, når han indsender dossieret med
resultaterne til ESMA, de personer, der er genstand for undersøgelserne, herom. De
personer, der er genstand for undersøgelserne, har ret til aktindsigt i dossieret med
forbehold af andre personers berettigede interesse i, at deres
forretningshemmeligheder ikke afsløres. Retten til aktindsigt omfatter ikke fortrolige
oplysninger, der vedrører tredjeparter.
5. ESMA afgør på baggrund af dossieret med efterforskningsembedsmandens
resultater og, når de berørte personer anmoder herom, efter at have hørt de personer,
der er genstand for undersøgelserne i henhold til artikel 25i, hvorvidt de personer, der
har været genstand for undersøgelsen, har gjort sig skyldige i en eller flere af de
overtrædelser, der er omhandlet i bilag III, og træffer i givet fald en
tilsynsforanstaltning i henhold til artikel 25n og pålægger en bøde i henhold til artikel
25g.
6. Efterforskningsembedsmanden deltager ikke i ESMA's overvejelser om sagen og
indgår ikke på nogen anden måde i ESMA's beslutningsproces.
DA 57 DA
7. Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 82
for nærmere at specificere procedurereglerne for udøvelse af beføjelsen til at pålægge
bøder eller tvangsbøder, herunder bestemmelser om retten til forsvar, midlertidige
bestemmelser og opkrævning af bøder eller tvangsbøder samt forældelsesfrister for
pålæg og tvangsfuldbyrdelse af sanktioner.
8. Finder ESMA i forbindelse med varetagelsen af sine opgaver i henhold til denne
forordning, at der er betydelig grund til at antage, at der muligvis gør sig forhold
gældende, der kan betragtes som en overtrædelse af straffeloven, henviser ESMA
sagen til de relevante nationale myndigheder med henblik på efterforskning og
eventuelt strafferetlig behandling. Endvidere afholder ESMA sig fra at pålægge
bøder eller tvangsbøder, hvis en allerede truffet afgørelse om frifindelse eller
idømmelse af straf på grundlag af et eller flere identiske forhold eller forhold, som i
alt væsentligt er de samme, allerede har antaget retskraft som følge af en straffesag i
henhold til national ret.
Artikel 25g
Bøder
1. Finder ESMA i overensstemmelse med artikel 25f, stk. 5, at en CCP forsætligt
eller uagtsomt har gjort sig skyldig i en af de overtrædelser, der er omhandlet i bilag
III, træffer ESMA afgørelse om pålæg af en bøde i overensstemmelse med
nærværende artikels stk. 2.
En CCP anses for forsætligt at have gjort sig skyldig i en overtrædelse, hvis ESMA
har konstateret objektive faktorer, der viser, at CCP'en eller dens øverste ledelse med
overlæg gjorde sig skyldig i overtrædelsen.
2. Grundbeløbene for de bøder, der er omhandlet i stk. 1, skal svare til op til det
dobbelte af den fortjeneste, der er opnået, eller det tab, der er lidt som følge af
overtrædelsen, hvis det er muligt at beregne disse beløb, eller op til 10 % af en
juridisk persons samlede årlige omsætning som defineret i relevant EU-ret i det
foregående regnskabsår.
3. De i stk. 2 fastsatte grundbeløb justeres om nødvendigt under hensyntagen til
skærpende eller formildende omstændigheder i overensstemmelse med de relevante
koefficienter, der er fastsat i bilag IV.
De relevante skærpende koefficienter anvendes én for én på grundbeløbet. Hvis mere
end én skærpende koefficient finder anvendelse, lægges forskellen mellem
grundbeløbet og det beløb, der fremkommer ved anvendelse af hver enkelt
skærpende koefficient, til grundbeløbet.
De relevante formildende koefficienter anvendes én for én på grundbeløbet. Hvis
mere end én formildende koefficient finder anvendelse, trækkes forskellen mellem
grundbeløbet og det beløb, der fremkommer ved anvendelse af hver enkelt
formildende koefficient, fra grundbeløbet.
4. Uanset stk. 2 og 3 kan bøden højst udgøre 20 % af den berørte CCP's årlige
omsætning i det foregående regnskabsår, men hvis CCP'en direkte eller indirekte har
haft en fortjeneste på grund af overtrædelsen, skal bøden mindst svare til den
pågældende økonomiske fortjeneste.
DA 58 DA
Udgør en handling eller undladelse fra en CCP's side mere end én af de
overtrædelser, der er omhandlet i bilag III, anvendes kun den største bøde beregnet i
overensstemmelse med stk. 2 og 3 i tilknytning til én af disse overtrædelser.
Artikel 25h
Tvangsbøder
1. ESMA træffer afgørelse om pålæg af tvangsbøder med henblik på at tvinge:
a) en tier 2-CCP til at bringe en overtrædelse til ophør i overensstemmelse med
en afgørelse i henhold til artikel 25n, stk. 1, litra a)
b) en person som omhandlet i artikel 25c, stk. 1, til at afgive udtømmende
oplysninger, som der er anmodet om ved en afgørelse i henhold til artikel 25c
c) en tier 2-CCP:
i) til at underkaste sig en undersøgelse og navnlig til at udlevere
fuldstændige optegnelser, data, procedurer eller alt andet ønsket
materiale og til at supplere og korrigere andre oplysninger, som er
udleveret i forbindelse med en undersøgelse, der er iværksat ved en
afgørelse i henhold til artikel 25d, eller
ii) til at underkaste sig et kontrolbesøg på stedet, der er påbudt ved en
afgørelse i henhold til artikel 25e.
2. En tvangsbøde skal være effektiv og stå i rimeligt forhold til overtrædelsernes
grovhed. Tvangsbøden pålægges pr. dags forsinkelse.
3. Uanset stk. 2 skal beløbet for tvangsbøderne svare til 3 % af den gennemsnitlige
daglige omsætning i det foregående regnskabsår eller, for så vidt angår fysiske
personer, 2 % af den gennemsnitlige daglige indtægt i det foregående kalenderår. Det
beregnes fra den dato, der er anført i afgørelsen om at pålægge tvangsbøden.
4. En tvangsbøde pålægges i maksimalt seks måneder efter meddelelsen af ESMA's
afgørelse. ESMA tager efter periodens udløb foranstaltningen op til revision.
Artikel 25i
Høring af de berørte personer
1. Før ESMA træffer afgørelse om en bøde eller tvangsbøde i henhold til artikel 25g
og 25h, giver den de personer, der er genstand for proceduren, lejlighed til at blive
hørt om ESMA's undersøgelsesresultater. ESMA lægger kun de resultater til grund
for sine afgørelser, som de personer, der er genstand for proceduren, har haft
lejlighed til at udtale sig om.
2. Retten til forsvar for de personer, der er genstand for proceduren, skal respekteres
fuldt ud i procedureforløbet. De har ret til aktindsigt i ESMA's sagsakter med
forbehold af andre personers berettigede interesse i, at deres
forretningshemmeligheder ikke afsløres. Retten til aktindsigt omfatter ikke fortrolige
oplysninger eller ESMA's interne forberedende dokumenter.
Artikel 25j
DA 59 DA
Offentliggørelse, art, tvangsfuldbyrdelse og overførsel af bøder og tvangsbøder
1. ESMA offentliggør, hvilke bøder og tvangsbøder der er pålagt i henhold til artikel
25g og 25h, medmindre en sådan offentliggørelse ville udgøre en alvorlig trussel
mod de finansielle markeder eller forvolde de involverede parter uforholdsmæssig
stor skade. En sådan offentliggørelse må ikke indeholde personoplysninger som
omhandlet i forordning (EF) nr. 45/2001.
2. Bøder og tvangsbøder pålagt i henhold til artikel 25g og 25h er af administrativ
karakter.
3. Træffer ESMA afgørelse om ikke at pålægge bøder eller tvangsbøder, underretter
ESMA Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og de relevante kompetente
myndigheder i tredjelandet herom og redegør for grundene til denne afgørelse.
4. Bøder og tvangsbøder pålagt i henhold til artikel 25g og 25h kan tvangsfuldbyrdes.
Tvangsfuldbyrdelsen sker efter de civile retsplejeregler i den medlemsstat eller det
tredjeland, på hvis område den finder sted.
5. Bøder og tvangsbøder overføres til Den Europæiske Unions almindelige budget.
Artikel 25k
Prøvelse ved Domstolen
Domstolen har fuld prøvelsesret med hensyn til klager over afgørelser, hvorved
ESMA pålægger en bøde eller en tvangsbøde. Domstolen kan ophæve, nedsætte eller
forhøje den pågældende bøde eller tvangsbøde.
Artikel 25l
Ændring af bilag IV
For at tage hensyn til udviklingen på de finansielle markeder tillægges
Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med
artikel 82 vedrørende foranstaltninger til ændring af bilag IV.
Artikel 25m
Tilbagetrækning af anerkendelse
1. Uden at det berører artikel 25n, og med forbehold af følgende stykker, trækker
ESMA en afgørelse om anerkendelse, der er vedtaget i overensstemmelse med artikel
25, tilbage, hvis den pågældende CCP:
a) ikke gør brug af anerkendelsen i en periode på 6 måneder, udtrykkeligt giver
afkald herpå eller ikke har udøvet sin virksomhed i en periode på over seks
måneder
b) har opnået anerkendelsen på grundlag af urigtige erklæringer eller på anden
uretmæssig vis
c) ikke længere opfylder betingelserne for anerkendelse i henhold til artikel 25,
stk. 2b, eller hvis
DA 60 DA
d) den i artikel 25, stk. 6, omhandlede gennemførelsesretsakt er trukket tilbage
eller suspenderet, eller en eller flere af de dertil knyttede betingelser ikke
længere er opfyldt.
ESMA kan begrænse tilbagetrækningen af anerkendelsen til en bestemt
tjenesteydelse, aktivitet eller klasse af finansielle instrumenter.
Ved fastsættelse af ikrafttrædelsesdatoen for afgørelsen om at trække anerkendelsen
tilbage bestræber ESMA sig på at begrænse markedsforstyrrelser til et minimum.
2. Vurderer ESMA, at det i stk. 1, litra c), omhandlede kriterium er opfyldt for en
CCP, underretter ESMA den pågældende CCP og de relevante
tredjelandsmyndigheder, inden den trækker en afgørelse om anerkendelse tilbage, og
anmoder om, at der inden udløbet af en frist på højst 3 måneder træffes passende
foranstaltninger til at afhjælpe situationen.
Konstaterer ESMA, at der ikke er truffet afhjælpende foranstaltninger inden udløbet
af den givne frist, eller at de trufne foranstaltninger ikke er hensigtsmæssige, trækker
ESMA sin afgørelse om anerkendelse tilbage.
3. ESMA underretter uden unødigt ophold den relevante kompetente
tredjelandsmyndighed om en afgørelse om tilbagetrækning af anerkendelsen af en
anerkendt CCP.
4. Enhver af de i artikel 25, stk. 3, omhandlede myndigheder, som finder, at en af
betingelserne i stk. 1 er opfyldt, kan anmode ESMA om at undersøge, om
betingelserne for tilbagetrækning af anerkendelsen af en anerkendt CCP er opfyldt.
Beslutter ESMA sig for ikke at trække registreringen af den pågældende anerkendte
CCP tilbage, giver ESMA den anmodende myndighed en fuldstændig begrundelse
herfor.
Artikel 25n
Tilsynsforanstaltninger
1. Finder ESMA i overensstemmelse med artikel 25f, stk. 5, at en tier 2-CCP har
gjort sig skyldig i en af de overtrædelser, der er omhandlet i bilag III, træffer ESMA
afgørelse om:
a) krav om, at CCP'en bringer overtrædelsen til ophør
b) pålæg af bøder, jf. artikel 25g
c) udstedelse af offentlige meddelelser og/eller
d) tilbagetrækning af anerkendelsen af en CCP i henhold til artikel 25m.
2. ESMA tager i forbindelse med de i stk. 1 omhandlede afgørelser hensyn til
overtrædelsens art og alvorlighed ud fra følgende kriterier:
a) overtrædelsens varighed og hyppighed
b) hvorvidt overtrædelsen har afsløret alvorlige eller systemiske svagheder i
CCP'ens procedurer eller i dens styringssystemer eller interne kontrol
c) hvorvidt overtrædelsen har givet anledning til, fremmet eller på anden vis
foranlediget økonomisk kriminalitet
d) hvorvidt overtrædelsen er begået forsætligt eller uagtsomt.
DA 61 DA
3. ESMA underretter uden unødigt ophold den berørte CCP om enhver afgørelse, der
træffes i henhold til stk. 1, og meddeler den til de relevante kompetente myndigheder
i tredjelandet og til Kommissionen. ESMA offentliggør den pågældende afgørelse på
sit websted senest 10 arbejdsdage efter den dato, hvor den blev vedtaget.
Samtidig med offentliggørelsen af sin afgørelse, jf. første afsnit, offentliggør ESMA
endvidere den pågældende CCP's ret til at påklage afgørelsen, det forhold, hvis det er
relevant, at en sådan klage er indgivet, idet det præciseres, at klagen ikke har
opsættende virkning, og det forhold, at ESMA's klagenævn kan suspendere
anvendelsen af den påklagede afgørelse i henhold til artikel 60, stk. 3, i forordning
(EU) nr. 1095/2010."
11. I artikel 49 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1 affattes således:
"1. En CCP reviderer regelmæssigt de modeller og parametre, den har indført med
henblik på at beregne marginkrav, bidrag til misligholdelsesfonde, krav til
sikkerhedsstillelse og andre risikokontrolmekanismer. Den udsætter hyppigt
modellerne for strenge stresstests for at vurdere deres modstandsdygtighed under
ekstreme, men plausible markedsvilkår og foretager back-tests for at vurdere den
anvendte metodologis pålidelighed. CCP'en indhenter en uafhængig godkendelse,
underretter sin kompetente myndighed og ESMA om testresultaterne og indhenter
den kompetente myndigheds godkendelse, jf. stk. 1a, inden modellerne og
parametrene ændres væsentligt.
De vedtagne modeller og parametre, herunder enhver væsentlig ændring heraf, gøres
til genstand for en udtalelse fra kollegiet, jf. nedenstående stykker.
ESMA drager omsorg for, at oplysninger om resultaterne af stresstest videregives til
ESA'erne, ESCB og Den Fælles Afviklingsinstans, så disse sættes i stand til at
vurdere finansielle virksomheders eksponering mod CCP'ers misligholdelse."
b) Følgende indsættes som stk. 1a, 1b, 1c, 1d, 1e og 1f:
"1a. Agter en CCP at ændre de i stk. 1 omhandlede modeller og parametre
væsentligt, skal den ansøge den kompetente myndighed om godkendelse af
ændringen. CCP'en skal vedlægge sin ansøgning en uafhængig godkendelse af de
påtænkte ændringer.
1b. Senest 30 arbejdsdage efter modtagelsen af ansøgningen foretager den
kompetente myndighed, i samråd med ESMA, en risikovurdering af CCP'en og
fremlægger en rapport for det kollegium, der er oprettet i overensstemmelse med
artikel 18.
1c. Senest 15 arbejdsdage efter modtagelsen af den i stk. 1b omhandlede rapport
vedtager kollegiet en flertalsudtalelse i overensstemmelse med artikel 19, stk. 3.
1d. Senest 60 arbejdsdage efter modtagelsen af den i stk. 1a omhandlede ansøgning
giver den kompetente myndighed CCP'en skriftlig meddelelse om, hvorvidt
godkendelsen er meddelt eller nægtet, med en fuldstændig begrundelse herfor.
1e. CCP'en kan ikke ændre de i stk. 1 omhandlede modeller og parametre væsentligt,
før den har indhentet godkendelse som omhandlet i stk. 5. CCP'ens kompetente
myndighed kan, i samråd med ESMA, give tilladelse til en midlertidig væsentlig
ændring af disse modeller eller parametre, hvis det er behørigt begrundet."
12. I artikel 89 indsættes følgende stykker:
DA 62 DA
"3 a. ESMA udøver først sine beføjelser i henhold til artikel 25, stk. 2a, 2b og 2c, fra
og med den [insert date of entry into force of the delegated act referred to in the
second subparagraph of paragraph 3 of that Article].
3b. ESMA tager senest 12 måneder efter ikrafttrædelsen af den i artikel 25, stk. 2a,
andet afsnit, omhandlede delegerede retsakt afgørelser om anerkendelse, der er
vedtaget i henhold til artikel 25, stk. 1, inden den [entry into force of this
Regulation], op til revision, jf. artikel 25, stk. 5."
13. Teksten i bilaget til nærværende forordning indsættes som bilag III og IV.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
Formand Formand
DA 63 DA
FINANSIERINGSOVERSIGT
1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
1.1. Forslagets/initiativets betegnelse
1.2. Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen
1.3. Forslagets/initiativets art
1.4. Mål
1.5. Forslagets/initiativets begrundelse
1.6. Varighed og finansielle virkninger
1.7. Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)
2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1. Bestemmelser om kontrol og rapportering
2.2. Forvaltnings- og kontrolsystem
2.3. Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
3.1. Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige
finansielle ramme
3.2. Anslåede virkninger for udgifterne
3.2.1. Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne
3.2.2. Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
3.2.3. Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
3.2.4. Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
3.2.5. Tredjemands bidrag til finansieringen
3.3. Anslåede virkninger for indtægterne
DA 64 DA
FINANSIERINGSOVERSIGT
1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
1.1. Forslagets/initiativets betegnelse
1.2. Berørt(e) politikområde(r)
1.3. Forslagets/initiativets art
1.4. Mål
1.5. Forslagets/initiativets begrundelse
1.6. Varighed og finansielle virkninger
1.7. Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)
2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1. Bestemmelser om kontrol og rapportering
2.2. Forvaltnings- og kontrolsystem
2.3. Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
3.1. Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige
finansielle ramme
3.2. Anslåede virkninger for udgifterne
3.2.1. Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne
3.2.2. Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
3.2.3. Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
3.2.4. Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
3.2.5. Tredjemands bidrag til finansieringen
3.3. Anslåede virkninger for indtægterne
DA 65 DA
FINANSIERINGSOVERSIGT
1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
1.1. Forslagets/initiativets betegnelse
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning
(EU) nr. 1095/2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den
Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed) og om ændring af forordning
(EU) nr. 648/2012 for så vidt angår de procedurer og myndigheder, der er involveret
i meddelelse af tilladelse til CCP'er, og krav vedrørende anerkendelse af tredjelands-
CCP'er.
1.2. Berørt(e) politikområde(r)
Det indre marked – finansielle markeder
1.3. Forslagets/initiativets art
X Forslaget/initiativet vedrører en ny foranstaltning
Forslaget/initiativet vedrører en ny foranstaltning som opfølgning på et
pilotprojekt/en forberedende foranstaltning55
Forslaget/initiativet vedrører en forlængelse af en eksisterende foranstaltning
Forslaget/initiativet vedrører omlægning af en foranstaltning til en ny
foranstaltning
1.4. Mål
1.4.1. Det eller de af Kommissionens flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet
vedrører
Bidrage til et dybere og mere fair indre marked.
1.4.2. Specifikke mål
Specifikt mål nr.
2.5 Evaluering samt behørig implementering og håndhævelse i hele EU af det
finansielle regelsæt.
2.6 Evne blandt finansieringsinstitutterne til at absorbere tab og likviditetschok,
stabile og velfungerende finansielle markedsinfrastruktur samt proaktiv håndtering af
strukturelle og cykliske makroprudentielle risici.
55
Jf. finansforordningens artikel 54, stk. 2, litra a) hhv. b).
DA 66 DA
1.4.3. Forventede resultater og virkninger
Angiv, hvilke virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.
Styrket tilsyn med CCP'er på EU-plan.
En højere grad af inddragelse af udstedende centralbanker i tilsynet med CCP'er.
Bedre muligheder for EU for at overvåge, identificere og begrænse risici i tilknytning
til tredjelands-CCP'er.
1.4.4. Virknings- og resultatindikatorer
Angiv indikatorerne til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse.
Mulige indikatorer:
• Antal CCP'er, der er gjort til genstand for genopretning/afvikling
• Antal gange, tvistbilæggelsesmekanismen er bragt i anvendelse af nationale
kompetente myndigheder
• Antal kontrolbesøg på stedet hos tredjelands-CCP'er
• Antal anerkendte tredjelands-CCP'er
• Antal overtrædelser af ækvivalens- og/eller anerkendelsesbetingelser begået af
tredjelands-CCP'er
• Anslåede omkostninger for EU's modparter.
1.5. Forslagets/initiativets begrundelse
1.5.1. Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt
Ikke blot omfanget, men også rækkevidden af CCP-aktiviteten er vokset hastigt siden
vedtagelsen af EMIR — såvel i EU som på verdensplan. Det er sandsynligt, at denne
udvidelse af CCP-aktiviteten vil fortsætte i de kommende år, i takt med at der
indføres yderligere clearingforpligtelser og incitamenterne til at begrænse risici og
omkostninger fører til yderligere frivillig clearing. Antallet af CCP'er er imidlertid
stadig forholdsvis begrænset. Det betyder, at clearingmarkederne er integrerede i EU
og er stærkt koncentreret i visse bestemte aktivklasser. De er også i høj grad
indbyrdes forbundne.
I henhold til EMIR varetages tilsynet med EU-CCP'er af kollegier sammensat af
nationale tilsynsførende, ESMA, de relevante medlemmer af ESCB og andre
relevante myndigheder. Disse ordninger giver anledning til en række
betænkeligheder: CCP'erne i de enkelte medlemsstater bliver af stadig større
betydning for EU's finansielle system som helhed, divergerende tilsynspraksis udgør
potentielt en risiko for regel- og tilsynsarbitrage, og centralbankernes rolle er ikke på
tilstrækkelig vis afspejlet i CCP-kollegierne. Tredjelands-CCP'er clearer imidlertid
en betydelig mængde instrumenter denomineret i EU-valutaer. Dette skaber
problemer i relation til mangler ved EMIR-systemet for ækvivalens og anerkendelse
for så vidt angår løbende tilsyn, potentiel manglende afstemning mellem
målsætningerne med tilsynet og centralbankernes målsætninger samt ordningen for
løbende overvågning af tredjelandes regler.
Forslaget bør tage disse udfordringer op.
1.5.2. Merværdien ved en indsats fra EU's side (kan skyldes forskellige faktorer, f.eks.
fordele ved koordination, retssikkerhed, større effektivitet eller komplementaritet).
DA 67 DA
For så vidt angår dette punkt skal der ved "Merværdien ved en indsats fra EU's side"
forstås merværdien af EU's intervention i forhold til den værdi, der ellers ville være
opnået med medlemsstaternes foranstaltninger på egen hånd.
Begrundelse for handling på EU-plan (ex ante):
I EMIR fastsættes de tilsynsmæssige rammer for både CCP'er etableret i EU og
tredjelands-CCP'er, der leverer clearingydelser til clearingmedlemmer eller
handelspladser etableret i EU. Under EMIR spiller medlemsstaten, hvor CCP'en er
etableret, en stor rolle i tilsynsordningerne. Medlemsstaterne og de nationale
tilsynsmyndigheder kan imidlertid ikke på egen hånd eliminere de systemiske risici,
der knytter sig til højt integrerede og indbyrdes forbundne CCP'er, som opererer på
tværs af grænserne uden for rammerne af de nationale jurisdiktioner. Dertil kommer,
at medlemsstaterne ikke på egen hånd kan begrænse risici, der opstår som følge af
indbyrdes forskellige nationale tilsynspraksisser. Medlemsstaterne og de nationale
myndigheder kan ikke selv adressere de systemiske risici, som tredjelands-CCP'er
kan udgøre for den finansielle stabilitet i EU som helhed.
Forventet merværdi på EU-plan (ex post):
Forslaget burde forbedre sammenhængen i og yderligere styrke de tilsynsmæssige
rammer for CCP'er, der er etableret i EU, og gøre det muligt for EU's myndigheder
mere effektiv at overvåge og begrænse risici i tilknytning til EU's eksponering mod
tredjelands-CCP'er. Dette vil medvirke til at mindske sandsynligheden, som allerede
er lav (men forbundet med ekstremt store konsekvenser) for, at en CCP bliver
nødlidende, endnu mere og styrke stabiliteten i EU's finansielle system som helhed.
De styrkede tilsynsmæssige rammer vil også forbedre den retlige og økonomiske
sikkerhed.
1.5.3. Erfaringer fra lignende foranstaltninger
Der tages med forslaget ved lære af de erfaringer, der er gjort med EMIR, navnlig i
relation til forvaltningen af EU's tilsynsordning for CCP'er og den nuværende
ækvivalensramme for tredjelands-CCP'er, idet der fastsættes krav på de relevante
niveauer, i det omfang det er nødvendigt. Se nærmere under punkt 1.5.1.
1.5.4. Sammenhæng med andre relevante instrumenter og eventuel synergivirkning
Målene med initiativet er i tråd med en række andre EU-politikker og igangværende
initiativer, som har til formål at i) adressere CCP'ers systemiske betydning, ii)
udvikle kapitalmarkedsunionen, iii) forbedre omkostnings- og måleffektiviteten af
EU-tilsynet både inden for og uden for EU og iv) fremme yderligere anvendelse af
central clearing.
For det første er dette initiativ i overensstemmelse med Kommissionens forslag56
til
forordning om genopretning og afvikling af CCP'er, som blev vedtaget i november
2016. Nævnte forslag har til formål at sikre, at EU's myndigheder og de nationale
myndigheder er ordentligt klædt på til at håndtere en nødlidende CCP, bevare den
finansielle stabilitet og undgå, at omkostningerne ved omstrukturering og afvikling af
nødlidende CCP'er væltes over på skatteyderne. Kommissionens forslag har til
formål — i det usandsynlige tilfælde, at en CCP står over for alvorlige
vanskeligheder eller bliver nødlidende — at sikre, at CCP'ens kritiske funktioner og
56
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et regelsæt for genopretning og afvikling af
centrale modparter og om ændring af forordning (EU) nr. 1095/2010, (EU) nr. 648/2012 og (EU)
2015/2365
DA 68 DA
den finansielle stabilitet opretholdes, og bidrage til at forhindre, at det er
skatteyderne, der kommer til at bære omkostningerne ved omstrukturering og
afvikling af nødlidende CCP'er. De krisestyringsordninger for genopretning og
afvikling af CCP'er, der indgår i forslaget, er baseret på tilstedeværelsen af
kriseforebyggelsesordninger af højeste kvalitet (dvs. ordninger for regulering af og
tilsyn med CCP'er) i henhold til EMIR. Det, at tilsynet med CCP'er i henhold til
EMIR udvides yderligere, burde sikre, at den i forvejen meget lille sandsynlighed
for, at det vil være nødvendigt at ty til genopretnings- og afviklingsforanstaltninger,
reduceres endnu mere.
For det andet er det i tråd med Kommissionens igangværende indsats for yderligere
at udvikle kapitalmarkedsunionen (CMU). Endnu større konvergens i tilsynet med
CCP'er på EU-plan vil kunne fremme udviklingen af dybere og bedre integrerede
kapitalmarkeder, idet mere effektive og modstandsdygtige CCP'er er af afgørende
betydning for en velfungerende kapitalmarkedsunion. Det understreges i meddelelsen
om kapitalmarkedsunionen fra september 201657
, at yderligere udvikling og
integrering af EU's kapitalmarkeder er en hasteopgave. Omvendt vil det, at der
skabes større og mere likvide finansielle markeder i forbindelse med
kapitalmarkedsunionen, resultere i endnu flere transaktioner, der cleares via CCP'er,
og øge CCP'ernes systemiske betydning. I lyset af potentialet for større omsætning
samt de nuværende muligheder for regel- og tilsynsarbitrage er der behov for at
styrke de tilsynsmæssige rammer yderligere med henblik på at sikre en stærk og
stabil kapitalmarkedsunion.
For det tredje er initiativet i overensstemmelse med den høring, Kommissionen
iværksatte i marts 2017 om de europæiske tilsynsmyndigheders (ESA'ernes)
aktiviteter58
med henblik på at styrke og forbedre ESA'ernes mål- og
omkostningseffektivitet.
For det fjerde er det i overensstemmelse med GD FISMA's erfaringer med
gennemførelse og håndhævelse af tredjelandes bestemmelser i EU's finansielle
lovgivning, jf. arbejdsdokumentet fra Kommissionens tjenestegrene om
ækvivalens59
. Arbejdsdokumentet giver et faktuelt overblik over
ækvivalensprocessen i forhold til tredjelande i EU's lovgivning om finansielle
tjenesteydelser. Det beskriver GD FISMA's erfaringer med gennemførelse og
håndhævelse af tredjelandes bestemmelser i EU's finansielle lovgivning. Der gøres i
dokumentet desuden rede for de vigtigste aspekter af ækvivalens (f.eks. udøvelse af
beføjelser, evaluering og efterfølgende overvågning), ligesom det mere detaljeret
beskrives, hvordan GD FISMA håndterer disse opgaver i praksis.
57
"Kapitalmarkedsunionen — En fremskyndelse af reformprocessen", 14. september 2016 (COM(2016)
601 final) — tilgængelig på følgende adresse:
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016DC0601&rid=1
58
"Public consultation on the operations of the European Supervisory Authorities", 21. marts 2017 —
tilgængelig på følgende adresse:https://ec.europa.eu/info/finance-consultations-2017-esas-
operations_en.
59
"EU equivalence decisions in financial services policy: an assessment", 27. februar 2017 (SWD(2017)
102 final) — tilgængelig på følgende adresse:
https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/eu-equivalence-decisions-assessment-27022017_en.pdf
DA 69 DA
For det femte er initiativet i overensstemmelse med Kommissionens forslag60
om
ændring af kapitalkravsforordningen (CRR)61
, som blev vedtaget i november 2016.
Forslaget tager sigte på fra beregningen af tærsklerne for gearingsgrad at udelukke
initialmargener på centralt clearede derivattransaktioner, som clearingmedlemmer
modtager kontant fra deres kunder, og som de overfører til CCP'er. Det vil derfor
lette adgangen til clearing — efterhånden som kapitalkravene vedrørende levering af
kundeclearing/indirekte clearingydelser aftager — hvilket igen vil øge CCP'ernes
betydning i det finansielle system.
60
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EU) nr. 575/2013 med
hensyn til gearingsgrad, net stable funding ratio, krav til kapitalgrundlag og nedskrivningsrelevante
passiver, modpartskreditrisiko, markedsrisiko, eksponeringer mod centrale modparter, eksponeringer
mod kollektive investeringsselskaber, store eksponeringer og indberetnings- og oplysningskrav og om
ændring af forordning (EU) nr. 648/2012.
61
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav
til kreditinstitutter og investeringsselskaber.
DA 70 DA
1.6. Varighed og finansielle virkninger
Forslag/initiativ af begrænset varighed
– Forslag/initiativ gældende fra [DD/MM]ÅÅÅÅ til [DD/MM]ÅÅÅÅ
– Finansielle virkninger fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ
X Forslag/initiativ af ubegrænset varighed
– Implementering med en indkøringsperiode fra forordningens ikrafttræden til 2 år
efter dens ikrafttræden;
– derefter gennemførelse i fuldt omfang.
1.7. Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)62
Direkte forvaltning ved Kommissionen
– i dens tjenestegrene, herunder ved dens personale i EU's delegationer
– i gennemførelsesorganer
Delt forvaltning i samarbejde med medlemsstaterne
X Indirekte forvaltning ved at overlade budgetgennemførelsesopgaver til:
– tredjelande eller organer, som tredjelande har udpeget
– internationale organisationer og deres organer (angives nærmere)
– Den Europæiske Investeringsbank og Den Europæiske Investeringsfond
– de organer, der er omhandlet i finansforordningens artikel 208 og 209
– offentligretlige organer
– privatretlige organer, der har fået overdraget samfundsopgaver, forudsat at de
stiller tilstrækkelige finansielle garantier
– privatretlige organer, undergivet lovgivningen i en medlemsstat, som har fået
overdraget gennemførelsen af et offentlig-privat partnerskab, og som stiller
tilstrækkelige finansielle garantier
– personer, der har fået overdraget gennemførelsen af specifikke aktioner i den
fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik i henhold til afsnit V i traktaten om Den
Europæiske Union, og som er udpeget i den relevante basisretsakt
– Hvis der angives flere forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Bemærkninger".
Bemærkninger
Ikke relevant
62
Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på
webstedet BudgWeb:
https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx
DA 71 DA
2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1. Bestemmelser om kontrol og rapportering
Angiv hyppighed og betingelser.
Som under allerede eksisterende ordninger udarbejder ESMA regelmæssige
rapporter om sine aktiviteter (herunder intern rapportering til ledelsen, rapportering
til styrelsesudvalget, halvårlig aktivitetsrapport til tilsynsrådet og udarbejdelse af
årsrapport), og Revisionsretten og den interne revisionstjeneste reviderer ESMA's
ressourceanvendelse. Den overvågning og rapportering, der følger af dette forslag, er
i tråd med de tilsvarende, allerede eksisterende krav.
2.2. Forvaltnings- og kontrolsystem
2.2.1. Konstaterede risici
For så vidt angår den retmæssige, økonomisk forsvarlige og effektive anvendelse af
de bevillinger, der følger af forslaget, forventes det, at forslaget ikke vil indebære
nye risici, der ikke allerede er omfattet af eksisterende rammer for intern kontrol.
2.2.2. Oplysninger om det interne kontrolsystem
Der er allerede indført forvaltnings- og kontrolsystemer i overensstemmelse med
ESMA-forordningen. ESMA arbejder tæt sammen med Kommissionens interne
revisionstjeneste for at sikre, at man følger de relevante standarder inden for alle
områder vedrørende intern kontrol. Disse ordninger vil også gælde vedrørende
ESMA's rolle i henhold til nærværende forslag. De årlige interne revisionsrapporter
sendes til Kommissionen, Parlamentet og Rådet.
2.2.3. Anslåede omkostninger og fordele ved kontrollen samt forventet fejlrisiko.
Ikke relevant
2.3. Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
Angiv eksisterende eller påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger.
Med henblik på bekæmpelse af svig, bestikkelse og anden ulovlig aktivitet finder
bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 af
25. maj 1999 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for
Bekæmpelse af Svig (OLAF), ubegrænset anvendelse på ESMA.
Myndigheden tiltræder den interinstitutionelle aftale af 25. maj 1999 mellem Europa-
Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske
Fællesskaber om de interne undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor
for Bekæmpelse af Svig (OLAF), og vedtager omgående de nødvendige
bestemmelser, som gælder for hele myndighedens personale.
Det fastsættes udtrykkeligt i finansieringsafgørelserne og de dertil knyttede aftaler og
gennemførelsesinstrumenter, at Revisionsretten og OLAF om nødvendigt kan
foretage kontrol på stedet hos modtagerne af midler udbetalt af ESMA og hos det
personale, der er ansvarligt for tildelingen af disse midler.
DA 72 DA
3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
3.1. Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige
finansielle ramme
Eksisterende udgiftsposter på budgettet
I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og
budgetposterne.
Udgifts-
område i
den
flerårige
finansielle
ramme
Budgetpost
Udgiftens
art
Bidrag
Nummer
[…][Betegnelse...............]
OB/IOB63
fra
EFTA-
lande64
fra
kandidat-
lande65
fra
tredje¬lan
de
iht. finansforord-
ningens artikel 21,
stk. 2, litra b)
1a 12 02 06 ESMA OB JA NEJ NEJ NEJ
63
OB = opdelte bevillinger/IOB = ikke-opdelte bevillinger.
64
EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.
65
Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle kandidatlande på Vestbalkan.
DA 73 DA
3.2. Anslåede virkninger for udgifterne
Dette lovgivningsinitiativ vil have følgende virkning på udgifterne:
1. Rekruttering af 47 nye midlertidigt ansatte hos ESMA (fra og med august 2018). Bilaget indeholder yderligere oplysninger om dets rolle og
måderne at beregne udgifterne til det på.
2. Udgifterne til disse nye midlertidigt ansatte vil blive dækket fuldt ud af gebyrer fra industrien (ingen indvirkning på EU's budget). Hvis det
imidlertid antages, at forslaget vedtages og træder i kraft midt i 2018, vil Kommissionen skulle udarbejde en delegeret retsakt om specificering af
gebyrernes art, de tjenester, for hvilke de skal erlægges, gebyrernes størrelse og den måde, hvorpå de skal betales, og dette betyder, at man ikke
vil kunne begynde at opkræve gebyrer før i bedste fald midten af 2019. ESMA vil imidlertid blive påført udgifter i henhold til forordningen fra
dens ikrafttræden, og der vil derfor være behov for yderligere budgetmidler fra EU i 2018 og 2019 til dækning af udgifterne til de relevante
aktiviteter i som minimum de første 12 måneder efter forordningens ikrafttræden.
De gebyrer, der skal opkræves, vil også dække udgifterne fra 2018, og ESMA vil således kunne tilbagebetale forskuddet fra EU senest i 2020.
Disse supplerende budgetmidler bør komme fra det almindelige budget, idet GD FISMA's budget ikke kan dække et beløb af denne størrelse.
3.2.1. Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne
i mio. EUR (tre decimaler)
Udgiftsområde i den flerårige finansielle
ramme
Numme
r
Udgiftsområde 1a – Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse
GD FISMA
År
2018
År
2019
År
2020
Der indsættes flere år, hvis
virkningerne varer længere (jf.
punkt 1.6)
I ALT
Aktionsbevillinger
12 02 06
Forpligtelser (1) 4 310 555 7 788 789
Betalinger (2) 4 310 555 7 788 789
Budgetpostens nummer
Forpligtelser (1a)
Betalinger (2a)
Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for
DA 74 DA
særprogrammet66
Budgetpostens nummer (3)
Bevillinger I ALT
til GD FISMA
Forpligtelser
= 1 + 1
a +3 4 310 555 7 788 789
Betalinger
= 2 + 2
a
+ 3
4 310 555 7 788 789
Aktionsbevillinger I ALT
Forpligtelser (4)
Betalinger (5)
Administrationsbevillinger finansieret over
bevillingsrammen for særprogrammer I ALT
(6)
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE <….>
i den flerårige finansielle ramme
Forpligtelser = 4 + 6
Betalinger = 5 + 6
66
Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning,
direkte forskning.
DA 75 DA
Udgiftsområde i den flerårige finansielle
ramme 5 "Administration"
i mio. EUR (tre decimaler)
År
n
År
n + 1
År
n + 2
År
n + 3
Der indsættes flere år, hvis
virkningerne varer længere (jf.
punkt 1.6)
I ALT
GD <…….>
Menneskelige ressourcer
Andre administrationsudgifter
I ALT GD <…….> Bevillinger
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle ramme
(Forpligtelser i alt =
betalinger i alt)
i mio. EUR (tre decimaler)
År
n67
År
n + 1
År
n + 2
År
n + 3
Der indsættes flere år, hvis
virkningerne varer længere (jf.
punkt 1.6)
I ALT
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 1-5
i den flerårige finansielle ramme
Forpligtelser
Betalinger
67
År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet påbegyndes.
DA 76 DA
3.2.2. Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
– Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger
– Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført herunder:
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
Der angives
mål og
resultater
År
n
År
n + 1
År
n + 2
År
n + 3
Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer
længere (jf. punkt 1.6)
I ALT
RESULTATER
Type68
Result
aterne
s
gnsntl
. om-
kost-
ninger
Antal
Om-
kost-
ninger
Antal
Om-
kost-
ninger
Antal
Om-
kost-
ninger
Antal
Om-
kost-
ninger
Antal
Om-
kost-
ninge
r
Antal
Om-
kost-
ninger
Antal
Om-
kost-
ninger
Antal
resul-
tater i
alt
Omkost-
ninger i
alt
SPECIFIKT MÅL NR. 169
...
- Resultat
- Resultat
- Resultat
Subtotal for specifikt mål nr. 1
SPECIFIKT MÅL NR. 2
- Resultat
Subtotal for specifikt mål nr. 2
OMKOSTNINGER I ALT
68
Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.).
69
Som beskrevet i punkt 1.4.2. "Specifikke mål ...".
DA 77 DA
3.2.3. Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
3.2.3.1. Resumé
– Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af administrationsbevillinger
– Forslaget/initiativet medfører anvendelse af administrationsbevillinger som
anført herunder:
i mio. EUR (tre decimaler)
År
n70
År
n + 1
År
n + 2
År
n + 3
Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer
længere (jf. punkt 1.6)
I ALT
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle
ramme
Menneskelige ressourcer
Andre
administrationsudgifter
Subtotal
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle
ramme
Uden for
UDGIFTSOMRÅDE 571
i den flerårige finansielle
ramme
Menneskelige ressourcer
Andre udgifter af
administrativ art
Subtotal
uden for
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle
ramme
I ALT
Bevillingerne til menneskelige ressourcer og andre administrationsudgifter vil blive dækket ved hjælp af de bevillinger, der i
forvejen er afsat til generaldirektoratets forvaltning af aktionen, og/eller ved intern omfordeling i generaldirektoratet,
eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige generaldirektorat i forbindelse med den årlige
tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
70
År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet påbegyndes.
71
Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer
og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
DA 78 DA
3.2.3.2. Anslået behov for menneskelige ressourcer
– Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige ressourcer
– X Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer som
anført herunder:
Overslag angives i årsværk
År
2018
År
2019
År 2020
År
202
1
Der
indsætt
es flere
år, hvis
virknin
gerne
varer
længer
e (jf.
punkt
1.6)
Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte)
XX 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens
repræsentationskontorer)
XX 01 01 02 (i delegationer)
XX 01 05 01 (indirekte forskning)
10 01 05 01 (direkte forskning)
Eksternt personale (i årsværk)72
XX 01 02 01 (KA, UNE, V under den samlede
bevillingsramme)
XX 01 02 02 (KA, LA, UNE, V og JED i
delegationerne)
XX 01 04 yy 73
- i hovedsædet
- i delegationer
XX 01 05 02 (KA, UNE, V – indirekte forskning)
10 01 05 02 (KA, UNE, V – direkte forskning)
Andre budgetposter (skal angives)
I ALT
XX angiver det berørte politikområde eller budgetafsnit.
Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som generaldirektoratet allerede har afsat til
aktionen, og/eller interne rokader i generaldirektoratet, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som
tildeles det ansvarlige generaldirektorat i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de
budgetmæssige begrænsninger.
Opgavebeskrivelse:
Tjenestemænd og midlertidigt ansatte Ikke relevant
Eksternt personale Ikke relevant
72
KA: kontraktansatte, LA: lokalt ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter, V: vikarer, JED:
junioreksperter ved delegationerne.
73
Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).
DA 79 DA
3.2.4. Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
– Forslaget/initiativet er foreneligt med indeværende flerårige finansielle ramme
– X Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme
Der redegøres for omlægningen med angivelse af de berørte budgetposter og beløbenes størrelse.
Der er behov for omprogrammering af budgetposten for ESMA, dvs. 12 02 06. Om end alle de forventede udgifter (bilaget indeholder nærmere oplysninger) vil blive
dækket af gebyrer fra EU- og tredjelands-CCP'er, vil der være behov for et forskud fra EU's budget til dækning af de udgifter, der afholdes i som minimum de første 6
måneder (dvs. budgettet for 2018) og højst de første 12 måneder.
Efter vedtagelsen af forslaget vil Kommissionen skulle vedtage en delegeret retsakt om fastlæggelse af de nærmere regler for, hvordan gebyrerne beregnes og opkræves fra
EU- og tredjelands-CCP'er. Et krav i denne forbindelse vil være ikkeindsigelse fra Europa-Parlamentets og Rådets side samt offentliggørelse i Den Europæiske Unions
Tidende, før opkrævningen af gebyrer kan påbegyndes. Disse omkostninger burde dog blive genvundet over tid.
– Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes, eller at den flerårige finansielle ramme revideres.
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter og beløbenes størrelse.
[…]
3.2.5. Tredjemands bidrag til finansieringen
– Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering med tredjemand.
– Forslaget/initiativet indeholder bestemmelser om samfinansiering, jf. følgende overslag:
Bevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
År
2018
År
2019
År
2020
År
2021
Der indsættes flere år, hvis
virkningerne varer længere (jf.
punkt 1.6)
I alt
Angiv organ, som
deltager i
samfinansieringen:
Samfinansierede
bevillinger I ALT
DA 80 DA
Anslåede virkninger for indtægterne
– Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for indtægterne.
– Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
– for egne indtægter
– for diverse indtægter
i mio. EUR (tre decimaler)
Indtægtspost på budgettet:
Bevillinger til
rådighed i
indeværende
regnskabsår
Forslagets/initiativets virkninger74
År
n
År
n + 1
År
n + 2
År
n + 3
Der indsættes flere år, hvis virkningerne
varer længere (jf. punkt 1.6)
Artikel [...]
For diverse indtægter, der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der påvirkes.
[…]
Det oplyses, hvilken metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne.
[…]
74
Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told og sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs. bruttobeløb, hvorfra der er trukket opkrævningsomkostninger på 25 %.
DA 81 DA
Bilag til finansieringsoversigten til forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
ændring af forordning (EU) nr. 1095/2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed
(Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed) og om ændring af forordning
(EU) nr. 648/2012 for så vidt angår de procedurer og myndigheder, der er involveret i
meddelelse af tilladelse til CCP'er, og krav vedrørende anerkendelse af tredjelands-CCP'er
Omkostningerne i forbindelse med de opgaver, der skal udføres af ESMA, er blevet beregnet
med hensyn til udgifter til personale i overensstemmelse med omkostningsklassifikationen i
ESMA's budgetforslag for 2018. Det vil dog kunne blive nødvendigt at tage disse beregninger
op til fornyet overvejelse, hvis finansieringen af ESA'erne skulle blive ændret ved et forslag
fra Kommissionen om revision af ESA'erne.
Andre opgaver
Kommissionens forslag indeholder bestemmelser, der giver ESMA nye eller udvidede
opgaver. For det første vil ESMA skulle påtage sig en bredere vifte af tilsynsopgaver i
relation til tredjelands-CCP'er. For tier 1-CCP'er vil dette indebære en mere intensiv
opfølgning på anerkendelsesprocessen, herunder eventuelt kontrolbesøg på stedet og direkte
møder med CCP'erne. For tier 2-CCP'er vil det betyde et de facto-tilsyn med tredjelands-
CCP'er. ESMA vil i den forbindelse skulle råde over de nødvendige ressourcer til at varetage
et sådant tilsyn. For det andet vil den nyoprettede CCP-eksekutivsamlings personale blive
finansieret over ESMA's budget, især CCP-eksekutivsamlingens permanente medlemmer. For
det tredje vil ESMA have sine egne supplerende opgaver i forbindelse med støtte til en
nyoprettet CCP-eksekutivsamling, hvilket vil skabe større konvergens i tilsynspraksis i EU.
Endelig indeholder forslaget bestemmelser, der indebærer, at ESMA vil skulle udvikle teknisk
rådgivning i forbindelse med udarbejdelsen af en række delegerede retsakter fra
Kommissionen, som skal sikre, at meget tekniske bestemmelser implementeres konsekvent i
hele EU. Det kan ikke udelukkes, at der under de eksisterende beføjelser i henhold til EMIR
vil blive foreslået ændringer til eksisterende reguleringsmæssige tekniske standarder eller
gennemførelsesmæssige tekniske standarder med det formål at afspejle ændringer ved dette
forslag (f.eks. den eksisterende RTS vedrørende kollegier). Endvidere vil det kunne blive
nødvendigt for ESMA at genforhandle samarbejdsordninger med de relevante myndigheder i
tredjelande.
CCP-eksekutivsamlingen vil have 5 permanente medlemmer. CCP-eksekutivsamlingens
vigtigste opgaver vil være at evaluere og godkende (eller eventuelt afvise at godkende)
tilsynsafgørelser truffet af nationale kompetente myndigheder i relation til visse krav i
henhold til EMIR, navnlig om meddelelse af tilladelser, tilbagetrækning af tilladelser,
tilsynskrav vedrørende CCP'er og interoperabilitetsordninger. Dette vil kræve en sagkyndig
analyse og forståelse af de afgørelser, som CCP-eksekutivsamlingen forelægges til
overvejelse, en vurdering af risici og fordele ved afgørelsen samt den nødvendige
koordinering og dialog med den udstedende centralbank og de nationale kompetente
myndigheder, navnlig dem, der er med i det eksisterende EMIR-kollegium.
For så vidt angår tidsplanen formodes det, at forordningen vil træde i kraft i midten af 2018.
ESMA's supplerende ressourcebehov vil derfor være aktuelle fra midten af 2018. For så vidt
angår positionernes art er en forudsætning for en vellykket og rettidig etablering af den nye
CCP-eksekutivsamling og for gennemførelsen af de nye tilsynsmæssige rammer for EU- og
tredjelands-CCP'er, at der afsættes yderligere ressourcer til løsning af opgaver vedrørende
tilsynet med CCP'er, herunder, men ikke begrænset til: den daglige kontakt (fysiske møder,
telefonkonferencer osv.) med CCP'ens ledelse samt regelefterlevelses-, jura-, IT-,
risikostyrings-, finans-, forretnings- og driftsteams, evaluering af risikomodeller, CCP-
DA 82 DA
regelsæt og -procedurer, udnævnelser til bestyrelse og ledelse, outsourcede tjenesteydelser,
udvidelser af aktiviteter og tjenesteydelser, IT-løsninger, kapitalgrundlag, CCP-strukturen for
så vidt angår kapitalejere/ejerstruktur og interoperabilitetsordninger, gennemgang af interne
revisioner, omfattende risikovurdering samt udstedelse af henstillinger og krisestyring.
Personalet vil skulle varetage følgende opgaver: risikoanalyse og modellering, juridisk
analyse og støtte samt bilaterale og multilaterale møder med interessenter, navnlig CCP'er og
handelspladser, og med andre regulerings- eller tilsynsmyndigheder, såvel i nationalt som i
internationalt regi, med deraf følgende behov for hyppige tjenesterejser. I forhold til
tredjelands-CCP'er vil personalet også skulle varetage nye opgaver, herunder overvågning af,
at anerkendte tredjelands-CCP's til enhver tid overholder EMIR-kravene, ved hjælp af
anmodninger om oplysninger, spørgeskemaer og kontrolbesøg på stedet. ESMA vil også
skulle tage stilling til, hvorvidt ansøgende og anerkendte tredjelands-CCP'er er systemisk
vigtige for den finansielle stabilitet i EU og i medlemsstaterne. For tredjelands-CCP'er, der
anses for at være systemisk vigtige (trin 2-CCP'er), vil ESMA skulle overvåge deres
overholdelse af supplerende krav. Endelig vil ESMA skulle udvikle redskaber til at vurdere
sammenlignelig overholdelse. Dette vil omfatte omfattende udveksling af oplysninger, både
med tredjelandsmyndigheder og med CCP'er, og behandling af en betydelig mængde data,
som indsamles ved hjælp af spørgeskemaer og analyseres af ESMA's personale. Generelt
indebærer arbejdet også bilaterale og multilaterale møder med interessenter, navnlig CCP'er
og andre regulerings-/tilsynsmyndigheder, etablering og forvaltning af CCP-
eksekutivsamlingen, som sammensættes af tilsynsførende fra medlemsstaterne, forhandling af
internationale aftalememoranda/samarbejdsaftaler, udarbejdelse af tekniske analyser og
dokumenter til CCP-eksekutivsamlingen (dvs. kontrolbesøg på stedet, analyse af
risikomodeller osv.).
Det nødvendige arbejde hænger nøje sammen med og vil bygge på det eksisterende arbejde i
ESMA i henhold til EMIR for så vidt angår anerkendelse af tredjeland-CCP'er og ESMA's
nuværende rolle i forbindelse med tilsynet med EU-CCP'er via kollegier. Indtil nu er 28
tredjelands-CCP'er blevet anerkendt og 17 EU-CCP'er meddelt tilladelse i henhold til EMIR.
Yderligere 12 tredjelands-CCP'er har ansøgt om anerkendelse, som ikke endnu ikke er blevet
meddelt, fordi Kommissionen endnu ikke har vedtaget en afgørelse om ækvivalens i forhold
til deres hjemlige jurisdiktioner.
Menneskelige ressourcer
Under forudsætning af at alle de tredjelands-CCP'er, der har ansøgt om anerkendelse, ender
med at blive anerkendt, vil ca. 40 tredjelands-CCP'er henhøre under ESMA's ansvarsområde
— enten indirekte via overvågning og udveksling af oplysninger (for ikke systemisk vigtige
tier 1-CCP'er) eller gennem mere direkte tilsyn med tier 2-CCP'er, som udgør potentielt mere
væsentlige risici. I lyset af den potentielle negative indvirkning, som CCP'er vil kunne have
for den finansielle stabilitet, men indirekte også for realøkonomien, er det afgørende, at der
afsættes tilstrækkeligt med ressourcer til de pågældende opgaver.
Under hensyntagen til antallet af tredjelands-CCP'er, som der skal føres tilsyn med, enten
indirekte eller direkte, samt arten og kompleksiteten af de opgaver, der skal udføres af ESMA
i forhold til henholdsvis tier 1- og tier 2-CCP'er, anslås det, at der vil være behov for 45
fuldtidsækvivalenter. På grund af den specialisering og ekspertise, som arbejdet kræver, og på
grund af de potentielle udfordringer med hurtigt at få rekrutteret erfarent personale antages
det, at der i begyndelsen vil være behov for flere nationale eksperter til udførelse af de
nødvendige opgaver. I takt med at der kommer flere medarbejdere til, og disse får mere
erfaring, burde antallet af nationale eksperter, som der er behov for, mindskes tilsvarende.
DA 83 DA
Der vil være behov for et vist antal nøglemedarbejdere, som kan oprette CCP-
eksekutivsamlingen og gøre den operativ. Når den er på plads og har påbegyndt sit arbejde,
burde antallet af nødvendige nye medarbejdere — i kombination med det eksisterende
ESMA-personale, som beskæftiger sig med EMIR-kollegiernes daglige arbejde — falde.
Endelig vil der være behov for en række AST'er til ESMA, som kan bistå med driften af CCP-
eksekutivsamlingen og tage del i rekrutteringen af det nødvendige personale.
ESMA-personale 2018 2019 2020
AD'er 20 27 36
3.-lands-CCP'er 25 35 35
EU-CCP'er 10 5 5
UNE 10 12 13
3.-lands-CCP'er 15 10 10
EU-CCP'er 0 0 0
AST 0 1 2
PERSONALE I ALT 30 40 49
Ud over de supplerende medarbejdere, som ESMA vil skulle bruge, er der behov for tre
permanente medlemmer (en formand plus yderligere 2 permanente medlemmer) af EU-
eksekutivsamlingen. Disse vil også blive betalt over ESMA's budget. De pågældende
medlemmer vil skulle være erfarne og aflønnes i overensstemmelse med deres faglige niveau.
Der vil også være uundgåelige udgifter i forbindelse med rekrutteringen af det supplerende
personale (rejse- og hoteludgifter, lægeundersøgelser, bosættelsespenge og andre
godtgørelser, flytteudgifter osv.); disse udgifter anslås til 12 700 EUR.
Personaleudgifterne er beregnet ud fra følgende antagelser:
De supplerende stillinger formodes at være stillinger som midlertidigt ansatte i
ansættelsesgruppe AD, lønklasse 7.
De gennemsnitlige lønudgifter for diverse personalekategorier er baseret på GD
BUDG's vejledning.
Lønjusteringskoefficienten for Paris er 1,138.
Andre nødvendige ressourcer
Det er uundgåeligt, at den forventede væsentlige stigning i ESMA's personale vil få
konsekvenser for ESMA's infrastrukturordninger.
For det første vil de være nødsaget til at anskaffe yderligere kontorlokaler, enten ved
udvidelse af ESMA's nuværende kontorareal eller med en ny bygning. Udgifterne til det
supplerende kontorareal anslås til 1,057 mio. EUR om året i leje og 600 000 EUR til
installering og sikkerhed.
For det andet opstår der med tilsynet med tredjelands-CCP'er, der er anerkendt i EU, en meget
vigtig ny opgave. Det er således sandsynligt, at det vil være nødvendigt med en række
tjenesterejser både til tredjelande og inden for EU samt en række møder. Udgifterne til
tjenesterejser anslås til 12 000 EUR om måneden for 20 ansatte, dvs. 240 000 EUR om året.
DA 84 DA
For det tredje vil der skulle afholdes en række andre udgifter, f.eks. til en vis grad af
uddannelse af det nye personale, ligesom der vil kunne være behov for yderligere ressourcer
til udvikling af nye IT-værktøjer eller udvidelse af eksisterende IT-projekter.
Indtægter
Det følger også af forslaget, at ESMA's merudgifter i vid udstrækning vil blive dækket af
gebyrer fra CCP'er. Udgifterne til anerkendelse af og løbende tilsyn med tredjelands-CCP'er
vil afspejle, om de betragtes som tier 1- eller tier 2-CCP'er, og vil stå i rimeligt forhold til
ESMA's faktiske udgifter.
DA 85 DA
Beregning 2018 2019 2020 I ALT
ESMA's
personaleudgifter
20 MA + 10
UNE
28 MA + 12
UNE
36 MA + 13
UNE
Vederlag og
godtgørelse af
udgifter
MA (AD og AST)
= (30 x 138 000)
x 1,138 i 2018 1 570 440 4 397 232 5 653 584 11 621 256
UNE
= (15 x 78 000) x 1,139
i 2018 443 820 1 065 168 1 153 932 2 662 920
Udgifter til
rekruttering af
personale = 30 x 12 700 38 100 127 000 114 300 622 300
Tjenesterejseudgift
er = 20 x 12 x 1 000 120 000 240 000 240 000 600 000
CCP-
eksekutivsamlinge
n
Vederlag og
godtgørelse af
udgifter
=
(21 990 x 12) x 1,138 +
2 x (21 323 x 12) x 1,13
8 441 335 882 669 882 669 2 206 673
Tjenesterejseudgift
er = 3 x 12 x 2 500 45 000 90 000 90 000 225 000
Udgifter til
rekruttering af
personale = 3 x 12 700 38 100 38 100
Udgifter til leje = 1 554 m² x 680 528 360 1 056 720 1 056 720 2 641 800
Installeringsudgifte
r
skønsmæssigt
600 000 EUR 600 000 600 000
Andre udgifter
(uddannelse, IT-
værktøjer osv.)
skønsmæssigt
2 500 EUR pr. person
det første år —
derefter 1 000 EUR om
året pr. person 142 500 57 000 57 000 256 500
I ALT 4 310 555 7 915 789 9 248 205 21 474 549
INDTÆGTER 2018 2019 2020 I ALT
CCP-gebyrer
= 25 AD + 15 UNE i
2018 og 35 AD + 10
UNE derefter +
tilsynseksekutivsamlin
g + dermed forbundne
udgifter
4 310 555 7 915 789 9 248 205 21 474 549
DA 86 DA
I ALT 4 310 555 7 915 789 9 248 205 21 474 549
1_DA_annexe_proposition_part1_v2.pdf
DA DA
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 13.6.2017
COM(2017) 331 final
ANNEX 1
BILAG
til forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om ændring af forordning (EU) nr. 1095/2010 om oprettelse af en europæisk
tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed) og om
ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 for så vidt angår de procedurer og
myndigheder, der er involveret i meddelelse af tilladelse til CCP'er, og krav vedrørende
anerkendelse af tredjelands-CCP'er
{SWD(2017) 246 final}
{SWD(2017) 247 final}
Europaudvalget 2017
KOM (2017) 0331
Offentligt
2
BILAG
Følgende tilføjes som bilag III og IV til forordning (EU) nr. 648/2012.
"BILAG III
Liste over overtrædelser, der er omhandlet i artikel 25g, stk. 1
I. Overtrædelser i forbindelse med kapitalkrav:
a) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 16, stk. 1, ved at undlade
at have en permanent og separat startkapital på mindst 7,5 mio. EUR
b) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 16, stk. 2, ved at undlade
at have kapital, herunder tilbageholdt overskud og reserver, som står i et
rimeligt forhold til den risiko, der stammer fra dens aktiviteter, og til enhver tid
er tilstrækkelig til at sikre en velordnet afvikling eller omstrukturering af disse
aktiviteter over en passende periode og en passende beskyttelse af CCP'en mod
kredit-, modparts- og markedsrisici, operationelle og juridiske risici samt
forretningsrisici, der ikke allerede er omfattet af specifikke finansielle
ressourcer, jf. artikel 41, 42, 43 og 44.
II. Overtrædelser i forbindelse med organisatoriske krav eller interessekonflikter:
a) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 26, stk. 1, ved at
undlade at have solide forvaltningsordninger, hvilket omfatter en klar
organisatorisk struktur med en veldefineret, gennemskuelig og konsekvent
ansvarsfordeling og effektive procedurer til at identificere, styre, overvåge og
indberette de risici, som den er eller kan blive udsat for, samt hensigtsmæssige
interne kontrolmekanismer, herunder solide administrative og
regnskabsmæssige procedurer
b) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 26, stk. 2, ved at
undlade at vedtage passende regler og procedurer, som er tilstrækkeligt
effektive til at sikre overholdelse, herunder dets lederes og ansattes
overholdelse, af samtlige denne forordnings bestemmelser
c) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 26, stk. 3, ved at
undlade at opretholde eller anvende en organisatorisk struktur, som sikrer
kontinuitet og regelmæssighed i leveringen af tjenesteydelser og udøvelsen af
aktiviteter, eller ved at undlade at anvende hensigtsmæssige og
forholdsmæssigt afpassede systemer, ressourcer og procedurer
d) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 26, stk. 4, ved at
undlade at holde indberetningsvejene for risikostyring og for dens øvrige drift
klart adskilt
e) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 26, stk. 5, ved at
undlade at opstille, gennemføre eller opretholde en lønpolitik, der fremmer en
sund og effektiv risikostyring, og som ikke skaber incitamenter til en lempelse
af risikostandarderne
f) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 26, stk. 6, ved at
undlade at opretholde passende informationsteknologiske systemer til at kunne
håndtere kompleksiteten, forskelligartetheden og typen af tjenesteydelser, der
leveres, og aktiviteter, der udføres, for at sikre et højt sikkerhedsniveau og
beskytte opbevarede oplysningernes integritet og fortrolighed
3
g) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 26, stk. 7, ved at
undlade at offentliggøre dens forvaltningsordning, forretningsbestemmelser
samt dens adgangskriterier for clearingmedlemskab vederlagsfrit
h) en tier 2 CCP overtræder bestemmelserne i artikel 26, stk. 8, ved at
undlade at være underlagt hyppig og uafhængig revision eller ved at undlade at
fremlægge resultaterne af disse revisioner for bestyrelsen eller ved at undlade
af stille disse resultater til rådighed for ESMA
i) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 27, stk. 1, eller
artikel 27, stk. 2, andet afsnit, ved at undlade at sikre, at dens øverste ledelse og
bestyrelsesmedlemmer har et tilstrækkeligt godt omdømme og tilstrækkelige
erfaringer til at sikre en sund og forsigtig ledelse af CCP'en
j) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 27, stk. 2, ved at
undlade at sikre, at mindst en tredjedel, dog ikke mindre end to, af
medlemmerne af bestyrelsen er uafhængige, eller ved at undlade at indbyde
repræsentanter for clearingmedlemmernes kunder til bestyrelsesmøderne, når
der behandles spørgsmål af relevans for artikel 38 og 39, eller ved at lade
godtgørelsen til de uafhængige medlemmer og andre medlemmer af
bestyrelsen, som ikke indgår i ledelsen, stå i forhold til CCP'ens driftsresultat
k) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 27, stk. 3, ved at
undlade på entydig vis at fastlægge bestyrelsens opgaver og ansvarsområder
eller ved at undlade at stille referatet af bestyrelsesmøderne til rådighed for
ESMA eller revisorerne
l) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 28, stk. 1, ved at
undlade at nedsætte et risikoudvalg eller ved at undlade at lade dette
risikoudvalg bestå af repræsentanter for dens clearingmedlemmer og
uafhængige bestyrelsesmedlemmer samt repræsentanter for dens kunder, ved at
sammensætte risikoudvalget på en sådan måde, at én af disse
repræsentantgrupper råder over et flertal i risikoudvalget, eller ved at undlade
behørigt at orientere ESMA om risikoudvalgets aktiviteter og afgørelser, hvis
ESMA har anmodet om at blive behørigt orienteret
m) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 28, stk. 2, ved at
undlade på entydig vis at fastsætte mandatet, forvaltningsordningen til sikring
af uafhængighed, arbejdsgangen eller adgangskravene for risikoudvalgets
medlemmer, eller hvorledes de vælges, eller ved at undlade at gøre
forvaltningsordningen offentligt tilgængelig eller ved at undlade at fastsætte, at
risikoudvalgets formand skal være et uafhængigt bestyrelsesmedlem, og at det
rapporterer direkte til bestyrelsen, og at det afholder regelmæssige møder
n) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 28, stk. 3, ved at
undlade at give risikoudvalget mulighed for at give anbefaling til bestyrelsen
om enhver ordning, der kan påvirke CCP'ens risikostyring, eller ved at undlade
at gøre en rimelig indsats for at konsultere risikoudvalget om udviklinger, der
påvirker risikostyringen i akutte situationer
o) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 28, stk. 5, ved at
undlade straks at underrette ESMA om enhver afgørelse, hvor bestyrelsen
beslutter ikke at følge risikoudvalgets anbefaling
p) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 29, stk. 1, ved at
undlade at opbevare alle optegnelser om de tjenesteydelser, der leveres, og
aktiviteter, der udføres, i en periode på mindst ti år, hvilket er nødvendigt for at
4
give ESMA mulighed for at kontrollere, at CCP'en overholder denne
forordning
q) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 29, stk. 2, ved at
undlade at opbevare alle oplysninger om alle aftaler, som den har behandlet, i
en periode på mindst ti år efter en aftales ophævelse på en måde, som gør det
muligt at identificere en transaktions oprindelige vilkår, inden CCP'ens clearing
r) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 29, stk. 3, ved at
undlade på anmodning at stille de i artikel 29, stk. 1 og 2, omhandlede
optegnelser og oplysninger eller alle oplysninger om de clearede aftalers
positioner, uanset på hvilken handelsplads transaktionerne blev gennemført, til
rådighed for ESMA og de relevante medlemmer af ESCB
s) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 30, stk. 1, ved at
undlade, eller ved urigtigt eller ufuldstændigt, at oplyse identiteten på sine
kapitalejere eller deltagere, som, uanset om det er direkte eller indirekte, i form
af nationale eller juridiske personer, har en kvalificeret andel, eller størrelsen
heraf
t) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 30, stk. 4, ved at
tillade, at de i artikel 30, stk. 1, omhandlede personer udøver deres indflydelse
på en måde, der vil kunne hindre en sund og forsigtig ledelse af CCP'en
u) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 31, stk. 1, ved at
undlade, eller ved forkert eller ufuldstændigt, at underrette ESMA om
eventuelle ændringer i sin ledelse eller ved at undlade at forelægge ESMA alle
oplysninger, der er nødvendige for at vurdere overholdelsen af artikel 27, stk.
1, eller artikel 27, stk. 2, andet afsnit
v) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 33, stk. 1, ved at
undlade at opretholde eller anvende effektive og skriftlige organisatoriske og
administrative retningslinjer med henblik på at identificere eller forvalte
potentielle interessekonflikter mellem sig selv, herunder dens ledelse,
personale eller enhver anden person med direkte eller indirekte kontrol eller
snævre forbindelser, og dens clearingmedlemmer eller deres kunder, som
CCP'en kender til, eller ved at undlade at opretholde eller gennemføre passende
procedurer med sigte på at løse eventuelle interessekonflikter
w) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 33, stk. 2, ved at
undlade klart at oplyse clearingmedlemmet eller dette clearingmedlems berørte
kunde, som CCP'en har kendskab til, om interessekonflikters generelle karakter
eller om kilderne til interessekonflikter, før den påtager sig nye transaktioner
fra det pågældende clearingmedlem, hvis de organisatoriske eller
administrative retningslinjer, der er indført af denne CCP for at håndtere
interessekonflikter, ikke er tilstrækkelige til med rimelig sikkerhed at sikre, at
risikoen for at skade clearingmedlemmers eller kunders interesser undgås
x) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 33, stk. 3, ved i sine
skriftlige retningslinjer at undlade at tage hensyn til ethvert forhold, som
CCP'en er eller burde være bekendt med, og som kan give anledning til en
interessekonflikt som følge af strukturen og forretningsaktiviteter i andre
selskaber, til hvem den har et moder- eller datterselskabsforhold
y) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 33, stk. 5, ved at
undlade at træffe alle rimelige foranstaltninger for at forebygge misbrug af de
oplysninger, den opbevarer i sine systemer, eller forhindre brug af nævnte
5
oplysninger til andre forretningsaktiviteter, eller at en fysisk person, som har
snævre forbindelser til en CCP eller en juridisk person, som har et moder- eller
datterselskab til CCP'en, anvender fortrolige oplysninger, som er registreret i
CCP'en, til forretningsmæssige formål, uden forudgående samtykke fra den
kunde, som disse fortrolige oplysninger tilhører
z) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 36, stk. 1, ved at
undlade at handle redeligt og professionelt i overensstemmelse med sine
clearingmedlemmers og deres kunders bedste interesse
aa) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 36, stk. 2, ved at
undlade at have tilgængelige, klare og fair regler for omgående behandling af
klager
bb) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 37, stk. 1 eller 2, ved
løbende at anvende diskriminerende, uigennemsigtige eller subjektive
adgangskriterier eller ved på anden måde at undlade løbende at sikre fair og
åben adgang til CCP'en eller ved at undlade løbende at sikre, at dens
clearingmedlemmer har tilstrækkelige finansielle ressourcer og tilstrækkelig
operationel kapacitet til at opfylde de forpligtelser, som følger af deltagelse i en
CCP, eller ved at undlade at foretage en omfattende undersøgelse af, om dens
clearingmedlemmer overholder bestemmelserne, én gang om året
cc) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 37, stk. 4, ved at
undlade at have objektive og gennemsigtige procedurer for suspension og
velordnet udtræden af clearingmedlemmer, som ikke længere opfylder
kriterierne i artikel 37, stk. 1
dd) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 37, stk. 5, ved at
nægte et clearingmedlem, som opfylder kriterierne i artikel 37, stk. 1, adgang,
hvis der ikke foreligger en behørig skriftlig begrundelse for en sådan nægtelse
af adgang, som er baseret på en omfattende risikoanalyse
ee) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 38, stk. 1, ved at
undlade at give sine clearingmedlemmers kunder særskilt adgang til de
specifikke tjenesteydelser, der leveres
ff) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 39, stk. 7, ved at
undlade at tilbyde de forskellige adskillelsesniveauer, der er omhandlet i
nævnte stykke, på rimelige forretningsmæssige vilkår.
III. Overtrædelser i forbindelse med operationelle krav:
a) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 34, stk. 1, ved at undlade
at udarbejde, gennemføre eller opretholde en hensigtsmæssig
forretningskontinuitetsplan og en katastrofeberedskabsplan, som har til formål
at sikre opretholdelsen af CCP'ens funktioner, sikre rettidig genopretning af
alle transaktioner og opfyldelse af CCP'ens forpligtelser, og som mindst giver
mulighed for at genoptage alle transaktioner fra det tidspunkt, hvor de blev
afbrudt, for at give den pågældende CCP mulighed for at opretholde
driftssikkerheden og gennemføre afvikling på den planlagte dato
b) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 34, stk. 2, ved at undlade
at etablere, gennemføre eller opretholde en passende procedure, der har til
formål at sikre rettidig og korrekt afvikling eller overførsel af kundernes og
6
clearingmedlemmernes aktiver og positioner i tilfælde af tilbagetrækning af
anerkendelsen i medfør af en afgørelse i henhold til artikel 25
c) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 35, stk. 1, andet afsnit,
ved at outsource vigtige aktiviteter forbundet med risikostyring af den
pågældende CCP
d) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 39, stk. 1, ved at undlade
at føre særskilte fortegnelser og konti, som til enhver tid sætter den i stand til
omgående på konti hos CCP'en at skelne aktiver og positioner, som opbevares
på vegne af et givet clearingmedlem, fra aktiver og positioner, som opbevares
på vegne af ethvert andet clearingmedlem, og fra dens egne aktiver
e) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 39, stk. 2, ved at undlade
at tilbyde at føre og ved ikke at føre, hvor der anmodes herom, særskilte
fortegnelser og konti, som gør det muligt for de enkelte clearingmedlemmer på
konti hos CCP'en at skelne det pågældende clearingmedlems aktiver og
positioner fra dem, som opbevares på vegne af clearingmedlemmets kunder
f) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 39, stk. 3, ved at undlade
at tilbyde at føre og ved ikke at føre, hvor der anmodes herom, særskilte
fortegnelser og konti, som gør det muligt for de enkelte clearingmedlemmer på
konti hos CCP'en at skelne aktiver og positioner, som opbevares på vegne af en
kunde, fra dem, som opbevares på vegne af andre kunder, eller ved at undlade
at tilbyde clearingmedlemmerne mulighed for at åbne flere konti i deres eget
navn på vegne af deres kunder, hvor der anmodes herom
g) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 40 ved at undlade at måle
og vurdere så tæt på realtid som muligt dens likviditets- og krediteksponeringer
over for de enkelte clearingmedlemmer og, hvis det er relevant, over for en
anden CCP, som den har indgået en interoperabilitetsordning med, eller ved at
undlade at have adgang til relevante prisfastsættelseskilder for at kunne måle
eksponeringerne korrekt på et rimeligt omkostningsgrundlag
h) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 41, stk. 1, ved at undlade
at pålægge, anmode om eller opkræve marginer for at begrænse sine
krediteksponeringer fra sine clearingmedlemmer og, hvis det er relevant,
CCP'er, med hvilke den har interoperabilitetsordninger, eller ved at pålægge,
anmode om eller opkræve marginer, som ikke er tilstrækkelige til at dække
eventuelle eksponeringer, som CCP'en skønner vil forekomme, indtil de
relevante positioner realiseres, eller til at dække tab, som følger af mindst 99 %
af eksponeringsbevægelserne inden for en passende tidshorisont, eller til at
sikre, at CCP'en som et minimum dagligt stiller fuld sikkerhed for sine
eksponeringer over for alle sine clearingmedlemmer og, hvis det er relevant,
alle CCP'er, med hvilke den har interoperabilitetsordninger, eller om
nødvendigt til at tage hensyn til eventuelle procykliske effekter
i) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 41, stk. 2, ved at undlade
ved fastsættelse af marginkrav at indføre modeller og parametre, som tager
højde for de clearede produkters risikoprofil og intervallet mellem
marginopkrævninger, markedslikviditet og mulige ændringer under
transaktionens forløb
j) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 41, stk. 3, ved at undlade
at anmode om og opkræve marginer på intradagsbasis, i det mindste når forud
fastsatte tærskler overskrides
7
k) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 42, stk. 3, ved at undlade
at opretholde en misligholdelsesfond, der som minimum sætter den i stand til
under ekstreme, men plausible markedsvilkår at modstå misligholdelse hos det
clearingmedlem, over for hvilket CCP'en har de største eksponeringer, eller hos
det andet- og det tredjestørste clearingmedlem, hvis summen af deres
eksponeringer er større, eller ved at udvikle scenarier, som ikke omfatter de
perioder, hvor de markeder, som CCP'en leverer tjenester til, oplevede de
største udsving, og en række potentielle fremtidige scenarier, som tager højde
for pludselige salg af finansielle ressourcer og hurtige reduktioner i
markedslikviditeten.
l) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 43, stk. 2, hvis
misligholdelsesfonden, som er omhandlet i artikel 42, og de andre finansielle
ressourcer, som er omhandlet i artikel 43, stk. 1, ikke sætter den i stand til at
modstå misligholdelse hos de to clearingmedlemmer, over for hvilke den har
de største eksponeringer under ekstreme, men plausible markedsvilkår
m) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 44, stk. 1, ved at undlade
til enhver tid at have adgang til passende likviditet for at kunne gennemføre
sine tjenester og aktiviteter eller ved at undlade dagligt at måle sit potentielle
likviditetsbehov
o) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 45, stk. 1, 2 og 3, ved at
undlade at bruge de marginer, som et misligholdende clearingmedlem har
indbetalt, forud for andre finansielle midler til dækning af tab
p) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 45, stk. 4, ved at undlade
at anvende egne dedikerede ressourcer inden anvendelse af ikke-
misligholdende clearingmedlemmers bidrag til misligholdelsesfonden
q) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 46, stk. 1, ved at
acceptere andet end højlikvid sikkerhedsstillelse med minimal kredit- og
markedsrisiko til dækning af sin indledende og løbende eksponering over for
clearingmedlemmer, hvor anden sikkerhedsstillelse ikke er tilladt i henhold til
den delegerede retsakt, der vedtages af Kommissionen i henhold til artikel 46,
stk. 3
r) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 47, stk. 1, ved at investere
sine finansielle midler i andet end kontantmidler eller højlikvide finansielle
instrumenter med minimal markeds- og kreditrisiko, som skal kunne realiseres
hurtigt med en minimal negativ indvirkning på prisen til følge
s) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 47, stk. 3, ved at undlade
at deponere finansielle instrumenter, der indbetales som marginer eller som
bidrag til misligholdelsesfonden, hos operatører af
værdipapirafviklingssystemer, som sikrer fuld beskyttelse af disse finansielle
instrumenter, i det omfang de er tilgængelige, eller ved at undlade at anvende
andre meget sikre ordninger med autoriserede finansieringsinstitutter
t) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 47, stk. 4, ved at deponere
kontantmidler på andre måder end via meget sikre ordninger hos autoriserede
finansieringsinstitutter eller via anvendelse af centralbankernes stående
indskudsfacilitet eller en tilsvarende ordning i centralbankregi
u) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 47, stk. 5, ved at
deponere aktiver hos en tredjepart uden at sikre, at aktiver tilhørende
clearingmedlemmer kan skelnes fra aktiver tilhørende CCP'en og aktiver
8
tilhørende den pågældende tredjepart ved anvendelse af konti med forskellige
navne i tredjepartens regnskab eller tilsvarende foranstaltninger, der resulterer i
samme grad af beskyttelse, eller ved ikke at have øjeblikkelig adgang til de
finansielle instrumenter i påkrævet tilfælde
v) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 47, stk. 6, ved at investere
sin kapital eller beløb, som har oprindelse i de krav, der er fastsat i artikel 41,
42, 43 eller 44, i egne værdipapirer eller i dens moderselskabs eller
datterselskabs værdipapirer
w) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 48, stk. 1, ved ikke at
råde over detaljerede procedurer, som skal følges, hvis et clearingmedlem ikke
opfylder CCP'ens deltagelseskrav som fastsat i artikel 37 inden for den tidsfrist
og efter de procedurer, som CCP'en har fastsat, eller ved at undlade i detaljer at
opstille de procedurer, som skal følges, hvis et clearingmedlems misligholdelse
ikke anmeldes af CCP'en, eller ved at undlade at revidere disse procedurer
årligt
x) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 48, stk. 2, ved at undlade
at træffe omgående foranstaltninger med henblik på at begrænse tab og
likviditetspres, som følger af clearingmedlemmers misligholdelser, og sikre, at
lukning af clearingmedlemmers positioner ikke griber forstyrrende ind i dens
transaktioner eller udsætter ikke-misligholdende clearingmedlemmer for tab,
som de ikke kunne forudse eller kontrollere
y) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 48, stk. 3, ved at undlade
straks at underrette ESMA, inden misligholdelsesproceduren meddeles eller
udløses
z) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 48, stk. 4, ved at undlade
at sikre, at dens misligholdelsesprocedurer kan håndhæves, og ved at undlade
at træffe alle rimelige foranstaltninger for at sikre, at den har retlige beføjelser
til at realisere det misligholdende clearingmedlems egne positioner og overføre
eller realisere det misligholdende clearingmedlems kunders positioner
aa) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 49, stk. 1, ved at undlade
regelmæssigt at revidere de modeller og parametre, den har indført med
henblik på at beregne marginkrav, bidrag til misligholdelsesfonde, krav til
sikkerhedsstillelse og andre risikokontrolmekanismer, og ved at undlade
hyppigt at udsætte modellerne for strenge stresstest for at vurdere deres
modstandsdygtighed under ekstreme, men plausible markedsvilkår eller
foretage backtest for at vurdere den anvendte metodologis pålidelighed eller
ved at undlade at indhente en uafhængig godkendelse eller ved at undlade at
underrette ESMA om testresultaterne eller indhente ESMA's godkendelse,
inden modellerne og parametrene ændres væsentligt
bb) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 49, stk. 2, ved at
undlade regelmæssigt at teste de centrale aspekter ved sine
misligholdelsesprocedurer eller ved at undlade at træffe alle rimelige
foranstaltninger for at sikre, at alle clearingmedlemmer forstår dem og har
indført passende foranstaltninger med henblik på at håndtere en
misligholdelsessituation
cc) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 49, stk. 1a, ved at
foretage væsentlige ændringer af de modeller og parametre, der er omhandlet i
9
artikel 49, stk. 1, inden den har indhentet ESMA's godkendelse af disse
ændringer
dd) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 50, stk. 1, ved at
undlade at anvende, hvis det er praktisk og muligt, centralbankpenge til at
afvikle sine transaktioner eller ved at undlade at tage skridt til nøje at afgrænse
kontantafviklingsrisici, hvis der ikke anvendes centralbankpenge
ee) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 50, stk. 3, ved at undlade
at fjerne hovedrisikoen ved i det omfang, det er muligt, at anvende princippet
om levering mod betaling, hvis den pågældende CCP er forpligtet til at
foretage eller modtage levering af finansielle instrumenter
ff) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 50a eller artikel 50b ved
at undlade at beregne KCCP som anført i nævnte artikel eller ved at undlade at
følge de regler for beregningen af KCCP, som er fastsat i artikel 50a, stk. 2, samt
i artikel 50b og 50d
gg) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 50a, stk. 3, ved at
undlade at beregne KCCP mindst én gang hvert kvartal eller ved at beregne den
mindre hyppigt end krævet af ESMA i overensstemmelse med artikel 50a, stk.
3
hh) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 51, stk. 2, ved at
undlade at have ikke-diskriminerende adgang både til de data, den har brug for
til at varetage sine funktioner, fra en handelsplads i det omfang, CCP'en
opfylder de driftsmæssige og tekniske krav fastsat af handelspladsen, og til det
relevante afviklingssystem.
ii) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 52, stk. 1, ved at indgå en
interoperabilitetsaftale uden at opfylde de krav, der er fastsat i litra a), b), c) og
d) i nævnte stykke
jj) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 53, stk. 1, ved på konti at
undlade at skelne mellem aktiver og positioner, der opbevares på vegne af en
anden CCP, som den har indgået en interoperabilitetsordning med
kk) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 54, stk. 1, ved at indgå
en interoperabilitetsaftale uden forhåndsgodkendelse fra ESMA.
IV. Overtrædelser i forbindelse med gennemsigtighed og oplysningers
tilgængelighed:
a) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 38, stk. 1, ved at undlade
at offentliggøre priserne og gebyrerne for hver af de tjenesteydelser, som
leveres, særskilt, herunder oplysninger om prisafslag og rabatter og
betingelserne for at kunne drage fordel af nævnte reduktioner
b) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 38, stk. 1, ved at undlade
at forelægge oplysninger om omkostninger og indtægter i forbindelse med de
tjenesteydelser, der leveres, for ESMA
c) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 38, stk. 2, ved at undlade
at underrette clearingmedlemmer og deres kunder om de risici, der er forbundet
med tjenesteydelserne
d) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 38, stk. 3, ved at undlade
at underrette dens clearingmedlemmer eller ESMA om de prisoplysninger, der
anvendes til at beregne deres ultimo dagen-eksponering over for
10
clearingmedlemmerne, eller ved at undlade at offentliggøre de clearede
transaktioners volumen inden for hvert instrument, som cleares af CCP'en på et
samlet grundlag
f) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 38, stk. 4, ved at undlade
at offentliggøre de operationelle og tekniske krav, som er forbundet med
kommunikationsprotokollerne, der omfatter indholdet og de
meddelelsesformater, den anvender til at kommunikere med tredjemand,
herunder de operationelle og tekniske krav, der er omhandlet i artikel 7
g) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 38, stk. 5, ved at undlade
at offentliggøre alle overtrædelser begået af clearingmedlemmer af kriterierne i
artikel 37, stk. 1, eller de krav, der er fastsat i artikel 38, stk. 5, undtagen hvis
ESMA mente, at en sådan offentliggørelse ville udgøre en trussel mod den
finansielle stabilitet eller tilliden til markedet eller ville være til alvorlig skade
for de finansielle markeder eller forvolde de involverede parter
uforholdsmæssigt stor skade
h) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 39, stk. 7, ved at undlade
at offentliggøre beskyttelsesniveauerne og de omkostninger, der er forbundet
med de forskellige adskillelsesniveauer, den tilbyder
i) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 49, stk. 3, ved at undlade
at offentliggøre centrale oplysninger om sin risikostyringsmodel og de
forudsætninger, der er lagt til grund for de stresstest, der er omhandlet i artikel
49, stk. 1
j) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 50, stk. 2, ved at undlade
tydeligt gøre rede for sine forpligtelser med hensyn til levering af finansielle
instrumenter, herunder om den er forpligtet til at foretage eller modtage
levering af et finansielt instrument, eller om den dækker deltageres tab i
forbindelse med leveringsprocessen
k) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 50c, stk. 1, ved at undlade
at oplyse de clearingmedlemmer, som er institutter, eller deres kompetente
myndigheder om de oplysninger, der er omhandlet i artikel 50c, stk. 1, litra a),
b), c), d) og e)
l) en tier 2-CCP overtræder bestemmelserne i artikel 50c, stk. 2, ved at undlade
at underrette de clearingmedlemmer, som er institutter, mindst én gang hvert
kvartal eller ved at underrette dem mindre hyppigt end krævet af ESMA i
overensstemmelse med artikel 50c, stk. 2.
V. Overtrædelser i forbindelse med hindringer for tilsynsaktiviteterne:
a) en CCP overtræder bestemmelserne i artikel 25c ved at fremlægge ukorrekte
eller vildledende oplysninger som svar på en simpel anmodning om
oplysninger fra ESMA i medfør af artikel 25c eller som svar på en af ESMA
truffet afgørelse, der kræver oplysninger i medfør af artikel 25n
b) en CCP forelægger ukorrekte eller vildledende oplysninger som svar på
forespørgsler fremsat i medfør af artikel 25d, stk. 1, litra d)
c) en tier 2-CCP efterkommer ikke rettidigt en tilsynsforanstaltning som krævet
i henhold til en afgørelse vedtaget af ESMA i medfør af artikel 25n
d) en tier 2-CCP underkaster sig ikke et kontrolbesøg på stedet som krævet i
henhold til en afgørelse om undersøgelse vedtaget af ESMA i medfør af artikel
25e."
11
1. Som bilag IV indsættes:
"BILAG IV
Liste over koefficienter knyttet til skærpende og formildende faktorer i forbindelse
med anvendelsen af artikel 25g, stk. 3
Følgende koefficienter finder kumulativt anvendelse på de grundbeløb, der er fastsat
i artikel 25g, stk. 2:
I. Justeringskoefficienter knyttet til skærpende omstændigheder:
a) hvis overtrædelsen er begået gentagne gange, anvendes en yderligere
koefficient på 1,1 for hver gang, den er gentaget
b) hvis overtrædelsen er begået i mere end seks måneder, anvendes en
koefficient på 1,5
c) hvis overtrædelsen har afsløret systemiske svagheder ved CCP'ens
organisation, navnlig i dens procedurer, forvaltningssystemer eller interne
kontroller, anvendes en koefficient på 2,2
d) hvis overtrædelsen har en negativ indvirkning på kvaliteten af CCP'ens
tjenesteydelser og aktiviteter, anvendes en koefficient på 1,5
e) hvis overtrædelsen er begået forsætligt, anvendes en koefficient på 2
f) hvis der ikke er truffet afhjælpende foranstaltninger, efter at overtrædelsen er
konstateret, anvendes en koefficient på 1,7
g) hvis CCP'ens øverste ledelse ikke har samarbejdet med ESMA om
gennemførelsen af dennes undersøgelser, anvendes en koefficient på 1,5.
II. Justeringskoefficienter knyttet til formildende omstændigheder:
a) hvis overtrædelsen er begået i mindre end ti arbejdsdage, anvendes en
koefficient på 0,9
b) hvis CCP'ens øverste ledelse kan godtgøre, at den har truffet alle nødvendige
foranstaltninger for at forhindre overtrædelsen, anvendes en koefficient på 0,7
c) hvis CCP'en hurtigt, effektivt og i fuldt omfang har underrettet ESMA om
overtrædelsen, anvendes en koefficient på 0,4
d) hvis CCP'en frivilligt har truffet foranstaltninger for at sikre, at en lignende
overtrædelse ikke kan begås fremover, anvendes en koefficient på 0,6."