FÆU alm. del - svar på spm. 7 om at flere dommere i Østre Landsret kan forstå og læse færøsk i mindre omfang, omfatter dette så også dommere i Østre Landsrets 5. afdeling, fra justitsministeren

Tilhører sager:

Aktører:


Besvarelse FÆU 7 [DOK2158950].docm

https://www.ft.dk/samling/20161/almdel/FÆU/spm/7/svar/1370615/1705328.pdf

Slotsholmsgade 10
1216 København K.
T +45 7226 8400
F +45 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
jm@jm.dk
Hermed sendes besvarelse af spørgsmål nr. 7 (Alm. del), som Folketingets
Færøudvalg har stillet til justitsministeren den 8. december 2016. Spørgs-
målet er stillet efter ønske fra Tórbjørn Jacobsen (T).
Søren Pape Poulsen
/
Anders Aagaard
Folketinget
Færøudvalget
Christiansborg
1240 København K
Civilafdelingen
Dato: 19. december 2016
Kontor: Nordatlantenheden
Sagsbeh: Katarina Hvid Lundh
Sagsnr.: 2016-0032/35-0013
Dok.: 2158950
Færøudvalget 2016-17
FÆU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 7
Offentligt
2
Spørgsmål nr. 7 (Alm. del) fra Folketingets Færøudvalg:
”Når ministeren anfører, at flere dommere i Østre Landsret kan
forstå og læse færøsk i mindre omfang, omfatter dette så også
dommere i Østre Landsrets 5. afdeling, og såfremt dette er til-
fældet, er disse dommere så i stand til at læse færøske love, der
ikke længere bliver oversat til dansk, og vil dommerne kunne
forstå færøsk talt af en færing, som er mødt i retten?”
Svar:
Til brug for besvarelsen har Justitsministeriet indhentet en udtalelse fra
Domstolsstyrelsen, der har oplyst følgende:
”De landsdommere, der for tiden er knyttet til Østre Landsrets
5. afdeling, kan kun forstå og læse færøsk i mindre omfang og
behersker således ikke færøsk i et omfang, der overflødiggør
oversættelse af lovtekster på færøsk eller forklaringer afgivet
på færøsk under retsmøder.
Såvel fortolkning af love affattet på et andet sprog end dansk
som forklaringer afgivet i forbindelse med retssager er ofte af
så væsentlig betydning for retssagsbehandlingen, at en meget
sikker oversættelse ved en anerkendt tolk eller anden sprog-
kyndig er en forudsætning for retssikkerheden. Dette gælder
også i forhold til det færøske sprog, idet dog bemærkes, at de
fleste færinger behersker dansk i et omfang, der gør tolkning
unødvendig.
Relevant lovgivning affattet på færøsk, som ikke allerede fore-
ligger oversat til dansk, vil blive oversat til dansk i forbindelse
med landsrettens behandling af sagen.”
Justitsministeriet kan henholde sig til Domstolsstyrelsens udtalelse.