Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om fremme af anvendelsen af vedvarende energikilder (omarbejdning)

Tilhører sager:

Aktører:


    1_DA_ACT_part1_v3.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20161/kommissionsforslag/KOM(2016)0767/kommissionsforslag/1364107/1726836.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 23.2.2017
    COM(2016) 767 final
    2016/0382 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
    om fremme af anvendelsen af vedvarende energikilder (omarbejdning)
    (EØS-relevant tekst)
    {SWD(2016) 416 final}
    {SWD(2016) 417 final}
    {SWD(2016) 418 final}
    {SWD(2016) 419 final}
    Europaudvalget 2016
    KOM (2016) 0767
    Offentligt
    DA 2 DA
    BEGRUNDELSE
    1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    •1.1 Forslagets begrundelse og formål
    Vedvarende energikilder (VEK) bidrager til at modvirke klimaændringer ved at reducere
    drivhusgasemissioner, opnå bæredygtig udvikling, beskytte miljøet og forbedre borgernes
    sundhed. Endvidere udvikler vedvarende energi sig i stigende grad til at være en drivkraft for
    en inklusiv økonomisk vækst, der skaber arbejdspladser og styrker energisikkerheden i hele
    Europa.
    Disse aspekter er nedfældet i artikel 194 i traktaten om Den Europæiske Unions
    funktionsmåde, hvorved Unionen har fået overdraget kompetencer med henblik på at fremme
    vedvarende energi.
    Den Europæiske Union (EU) har længe været globalt førende inden for fremme og udvikling
    af vedvarende energi og sat kursen for indsatsen til bekæmpelse af klimaændringer, fremme
    af overgangen til en lavemissionsøkonomi og stimulering af økonomisk vækst med et
    betydeligt potentiale. Kommissionens formand, Jean-Claude Juncker, har allerede fastsat, at
    EU har en ambition om at blive globalt førende inden for vedvarende energikilder som en af
    Kommissionens politiske hovedprioriteter. Denne ambition bør ikke alene omfatte målet om
    at øge udnyttelsen af vedvarende energi, men også at europæiske virksomheders kan levere
    nøglekomponenter hertil i og uden for EU.
    I den nuværende 2020-ramme fastsættes et EU-mål på 20 % for energiforbrug, som bygger på
    retligt bindende nationale mål frem til 2020. De nationale handlingsplaner for vedvarende
    energi og den toårige overvågning, der er omhandlet i direktiv 2009/28/EF om fremme af
    anvendelsen af energi fra vedvarende kilder, har været et effektivt middel til at fremme
    gennemsigtigheden for investorer og andre økonomiske aktører og dermed fremmet en hastigt
    stigende udnyttelse af vedvarende energikilder fra en andel på 10,4 % i 2007 til 17 % i 2015.
    I oktober 2014 nåede Det Europæiske Råd til enighed om 2030-rammen for klima- og
    energipolitikken og bekræftede på ny Unionens langsigtede engagement i EU's ambitiøse
    strategi for vedvarende energi. Den nye ramme opstiller et mål for Unionen om, at mindst
    27 % af den energi, der forbruges i EU i 2030, skal komme fra vedvarende energikilder. Dette
    mål er bindende på EU-plan og vil blive opfyldt gennem medlemsstaternes bidrag baseret på
    behovet for i fællesskab at nå EU-målet. Dertil kommer, at den nye ramme også åbner
    mulighed for kollektiv levering, uden at medlemsstaterne hindres i at fastsætte deres egne, og
    herunder mere ambitiøse, nationale mål. Medlemsstaterne kan yde støtte til vedvarende
    energi, når blot statsstøttereglerne overholdes.
    Det Europæiske Råd1
    opfordrede ved flere lejligheder Kommissionen til at revidere og
    udvikle lovgivning om bl.a. vedvarende energi for at underbygge de aftalte 2030-mål.
    Ligeledes opfordrede Europa-Parlamentet Kommissionen til at fremlægge lovgivningen om
    vedvarende energi og endog at forhøje ambitionsniveauet yderligere til mindst 30 %.
    Fremskrivninger af EU's energisystem viser imidlertid, at hvis der ikke træffes nye
    foranstaltninger, vil medlemsstaternes og EU's nuværende politikker medføre, at den
    vedvarende energis andel af energiforbruget i 2030 vil udgøre ca. 24,3 %. Dette niveau vil
    ligge et godt stykke under de mindst 27 %, der skal til for at opfylde det bindende EU-mål,
    som Det Europæiske Råd nåede til enighed om, og hindre Unionen i i fællesskab at opfylde
    1
    Det Europæiske Råds konklusioner af 19.-20. marts 2015, af 17.-18. december 2015 og af 17.-18. marts
    2016.
    DA 3 DA
    tilsagnene i Parisaftalen af 2015. Opretholdelsen af uændrede politikker vil udgøre en alvorlig
    risiko for at undergrave virkeliggørelsen af Unionens politiske ambitioner om en global
    førerposition inden for vedvarende energi. Desuden vil det indebære, at der gives afkald på de
    sikkerhedsrelaterede fordele, som en øget energiforsyning fra indenlandske kilder frembyder,
    og forbrugernes deltagelse i energisystemet reduceres.
    Af den analyse, der ligger til grund for dette forslag til omarbejdning af direktivet om
    vedvarende energi (forslaget) fremgår det således, at opfyldelsen af EU-målet på mindst 27 %
    forudsætter en ændring af politikker i form af en EU-ramme, der fører til EU-foranstaltninger
    såvel som nationale og regionale foranstaltninger. Dette er så meget desto mere tilfældet, når
    det tages i betragtning, at den nøjagtige størrelse af underopfyldelsen af målet er forbundet
    med en uundgåelig usikkerhed som følge af de antagelser, der ligger til grund for skønnet, at
    vedvarende energikilders andel i EU på mere end 27 % er det minimumsniveau, der skal nås,
    og at de betydelige investeringer, der er nødvendige for at sikre målopfyldelsen i EU (f.eks.
    254 mia. EUR til vedvarende energi i elproduktionen), nødvendiggør tidlige, klare og stabile
    politiske signaler.
    Samtidig og i fraværet af et ajourført regelsæt er der en risiko for, at forskellene inden for EU
    vil blive større, idet alene de højst præsterende medlemsstater fortsat vil opleve vækst i de
    vedvarende energikilders andel af forbruget, mens andre, der halter bagefter, ikke vil finde
    noget incitament til at øge deres produktion og forbrug af vedvarende energi. Desuden vil
    denne koncentration af indsatsen i nogle få medlemsstater blive dyrere og yderligere forvride
    det indre marked for energi.
    Desuden er en indsats på EU-plan et særlig velegnet redskab grundet den grundlæggende
    forskel mellem 2020-rammen og 2030-rammen. Målopfyldelsen i henhold til førstnævnte kan
    i høj grad afhænge af de nationale bindende måls soliditet og dermed overlade
    medlemsstaterne en vid skønsmargin med hensyn til valget af nationale foranstaltninger;
    2030-rammen er derimod udelukkende baseret på et EU-dækkende bindende mål, som ikke er
    omsat til nationale mål.
    EU's 2030-mål kan således bedst opfyldes ved i et partnerskab med medlemsstaterne at
    kombinere deres nationale foranstaltninger med støtte fra et sæt foranstaltninger, der er
    skitseret i dette forslag. I elsektoren vil medlemsstaterne kunne fremme vedvarende
    elektricitet ved hjælp af omkostningseffektive nationale støtteordninger med forbehold af
    statsstøttereglerne og de rammebetingelser, der er fastlagt på EU-plan, herunder regler for
    deltagelse på tværs af landegrænser. I sektoren for opvarmning og køling vil det uudnyttede
    potentiale blive udnyttet i kraft af en større udbredelse af vedvarende energi. Dette skal opnås
    på en fleksibel måde via medlemsstaternes bestræbelser. På transportområdet er en
    harmoniseret tilgang påkrævet grundet handelen med biobrændstoffer på tværs af
    landegrænser.
    Et vigtigt koordinerende element i den samlede energi- og klimaramme for 2030 i den
    forbindelse er forslaget om forvaltning af energiunionen, der omfatter: i) planlægning,
    hvorved medlemsstaterne udarbejder nationale planer på energi- og klimaområdet; ii)
    rapportering og overvågning, hvorved medlemsstaterne rapporterer om fremskridt med
    gennemførelsen af deres nationale planer; og iii) indhentning af efterslæb og korrigerende
    foranstaltninger, hvorved Kommissionen i 2025 vil foretage en mere dybdeborende
    gennemgang af fremskridt på området vedvarende energi.
    DA 4 DA
    For EU anslås investeringsbehovene fra 2015 til 2030 at udgøre 1 billion EUR eller derover
    for så vidt angår VEK-E-produktion alene2
    . På den baggrund er det afgørende at give
    investorerne større vished, og det er derfor et af forslagets specifikke målsætninger. Dette må
    ses i en større sammenhæng ved at understrege, at med 48,8 billioner USD i 2015 er EU's
    investeringer i vedvarende energikilder faldet med ca. 60 % i forhold til 2011, et fald, som
    ikke blot følger af faldende teknologiomkostninger. Dermed fastholder Unionen stadig den
    førende position for så vidt angår investeringer i vedvarende energi pr. indbygger, men
    Unionens andel af de samlede investeringer i vedvarende energi har været hastigt aftagende
    fra næsten halvdelen i 2010 til mindre end en femtedel i 2015.
    I en ajourført ramme må der også tages hensyn til de nye elementer, der allerede er indført på
    investeringsområdet. 2030-rammen giver Den Europæiske Union muligheder for så vidt angår
    investeringer, vækst og jobskabelse. EU må sikre, at de rette forudsætninger for investeringer
    er på plads. Derfor har Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer (EFSI) som led i
    investeringsplanen for Europa og de europæiske struktur- og investeringsfonde (ESIF) vist sig
    at være en vigtig bidragyder til investeringer i sektoren for vedvarende energi. Af de 42 EFSI-
    transaktioner, som den Europæiske Investeringsbank (EIB) har godkendt, er 23 % i
    energisektoren. Næsten halvdelen af projekterne i denne sektor vedrører investeringer i
    vedvarende energi. Dette viser, at private investorer har en reel interesse i at iværksætte
    konkrete projekter i hele EU, da vedvarende energi betragtes som en central sektor for Den
    Europæiske Unions energiomstilling og som strategisk investeringssektor. ESIF er stærkt
    fokuseret på investeringer i lavemissionsteknologier, herunder vedvarende energi, i perioden
    2014-2020.
    Hertil kommer, at forslaget om at fordoble varigheden af EFSI og dennes finansielle styrke
    også kan betragtes som en lejlighed til at øge investeringerne i vedvarende energi. Forslaget
    om videreførelse af EFSI frem til 2020 rummer målsætningen om at mobilisere op til 40 % af
    investeringerne i infrastrukturerne og et innovationsvindue til COP21-relaterede projekter.
    For at virkeliggøre dette skal projekter vedrørende vedvarende energi og energieffektivitet
    fortsat udgøre en stor del af investeringerne i energisektoren. Derfor er det vigtigt, at de
    rigtige signaler fastholdes, således at EU's private og offentlige sektor får et klart indtryk af
    fremtidige EU-politikker. I den forbindelse fastsættes det rette regelsæt i dette forslag.
    Investeringer i vedvarende energi og energieffektivitet samt modernisering og integration af
    energimarkederne er afgørende for dekarboniseringen af EU's økonomi. Men investeringerne
    får størst betydning for væksten og beskæftigelsen i hele EU, og for EU's globale
    konkurrenceevne, fordi de teknologiske fordele, som disse investeringer fører med sig, vil få
    afgørende betydning for den europæiske industri.
    Sidst, men ikke mindst, vil en revision af den nuværende ramme for vedvarende energi også
    være nødvendig for at afspejle den globale forandring, der har fundet sted siden 2009, hvor
    konkurrenter står stærkere på verdensplan som følge af deres tiltagende investeringer i
    vedvarende energi. Hvis EU ønsker at fastholde sin ledende rolle, er der behov for en solid
    ramme for vedvarende energi, som skal støtte udnyttelsen af vedvarende energi i alle sektorer.
    Det vil også medføre betydelige gavnlige virkninger i form af konkurrencefordele for den
    europæiske industri.
    Forslaget fastsætter principperne for, hvordan medlemsstaterne i fællesskab og løbende kan
    sikre, at andelen af energi fra vedvarende energikilder i EU's endelige energiforbrug på en
    omkostningseffektiv måde når op på mindst 27 % frem til 2030 inden for de tre sektorer
    2
    Kilde: Bloomberg New Energy Finance (2014). 2030 Market Outlook; International Energy Agency
    (2014). World Energy Investment Outlook.
    DA 5 DA
    elektricitet (VEK-E), opvarmning og køling (VEK-H&C) og transport (VEK-T) under
    hensyntagen til følgende specifikke mål:
    • der tages fat på usikkerheden med hensyn til investeringer på en måde, der
    tager højde for mellem- og langsigtede dekarboniseringsmål
    • omkostningseffektiv udnyttelse og markedsintegration af elektricitet fra
    vedvarende energikilder sikres
    • opfyldelsen i fællesskab af EU-målet for vedvarende energi i 2030 sikres, idet
    der fastlægges en politisk ramme i samarbejde med forvaltningen af
    energiunionen, og ethvert potentielt efterslæb undgås
    • avancerede biobrændstoffers dekarboniseringspotentiale udvikles, og
    fødevarebaserede biobrændstoffers rolle efter 2020 afklares
    • vedvarende energis potentiale i opvarmnings- og kølingssektoren udvikles.
    Derfor tilstræbes det med foranstaltningerne i forslaget på en måde, der er i overensstemmelse
    med proportionalitetsprincippet, at imødegå de eksisterende hindringer for udnyttelse af
    vedvarende energi såsom uvished blandt investorerne, administrative barrierer, behovet for at
    forbedre vedvarende energikilders omkostningseffektivitet, behovet for at ajourføre den
    politiske ramme og risikoen for at miste borgerengagementet i overgangsperioden frem til
    2030.
    1.2.• Sammenhæng med de gældende regler på samme område
    Forslaget er i overensstemmelse med forslaget om udformning af markedet og forvaltning af
    energiunionen, forslaget om revision af direktivet om energieffektivitet og direktiv om
    bygningers energimæssige ydeevne, EU ETS-forslaget af juli 2015 og den foreslåede
    forordning om indsatsfordeling samt forordningen om arealanvendelse, ændringer i
    arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) af juli 2016.
    Forslaget må ses i sammenhæng med ovennævnte initiativer, som ikke i sig selv er
    tilstrækkelige til, at EU i fællesskab kan sikre, at andelen af energi fra vedvarende
    energikilder i det endelige energiforbrug på en omkostningseffektiv måde når op på mindst
    27 % frem til 2030.
    Forslaget bygger på udviklingen af et marked for elektricitet, der er egnet til vedvarende
    energi i henhold til initiativet om markedets udformning, hvor korttidsmarkeder er fuldt
    udviklede og integrerede – her spiller fleksibilitet en central rolle i at øge vedvarende energis
    markedsværdi, således at producenter af vedvarende energi kan opnå en højere andel af deres
    indtægter fra energimarkederne, og behovet for offentlig støtte reduceres. Desuden supplerer
    forslaget initiativet om markedets udformning ved at indføre forskellige foranstaltninger, som
    tilsigter at tiltrække de nødvendige investeringer på omkostningseffektiv vis og rettidigt og
    ved yderligere at reducere den administrative byrde for producenter af vedvarende energi,
    herunder forbrugere, der producerer deres egne vedvarende varme og elektricitet.
    Forslaget supplerer de forvaltningen af energiunionen ved at skabe betingelser på tværs de
    tre sektorer (elektricitet, opvarmning og køling samt transport) for at lette EU's målopfyldelse
    i fællesskab. Samtidig vil forvaltningsinitiativet strømline og integrere de eksisterende
    planlægnings-, rapporterings- og tilsynsforpligtelser ifølge den gældende EU-ret på
    energiområdet, herunder forpligtelser i relation til vedvarende energi efter 2020, hvilket vil
    bidrage til at spore fremskridt hen imod en målopfyldelse i fællesskab, give mulighed for at
    revidere ambitionsniveauet i de nationale planer og aktivere elementer som reaktion på et
    efterslæb i den kollektive ambition eller et efterslæb mht. resultaterne.
    DA 6 DA
    Energieffektivitetsdirektivet (EED) og direktivet om bygningers energimæssige ydeevne
    (EPBD) har til formål henholdsvis at lette opfyldelsen af energieffektivitetsmålet og forbedre
    bygningers energimæssige ydeevne. Bestemmelserne om opvarmning og køling i den
    foreslåede EED og EPBD vil supplere medlemsstaternes bestræbelser på at fremme
    anvendelsen af vedvarende energi i sektoren for opvarmning og køling under de
    sammenhængende tiltag i form af bestemmelserne i dette forslag og forvaltningsforordningen.
    Derved bevares størst mulig fleksibilitet til at afspejle nationale forskelle i sådanne allerede
    indførte systemer, samtidig med at det nødvendige bidrag til opfyldelsen af det overordnede
    mål for 2030 sikres.
    I forbindelse med reformen af EU's emissionshandelssystem (EU ETS) for perioden efter
    2020 vil et styrket EU ETS spille en stadig større rolle med hensyn til at skabe et stærkere
    signal om at investere i lavemissionsteknologier, herunder vedvarende energikilder, og
    dermed sikres en bedre udnyttelse af synergier mellem politikker for vedvarende energi og
    klima. ETS-priserne inden for rammerne af det reviderede EU ETS vil imidlertid ikke være
    tilstrækkelige til at opfylde det bindende EU-mål for vedvarende energi på mindst 27 %.
    Bestemmelserne om støtte til vedvarende energi i elsektoren vil sikre, at sådanne mekanismer
    vil være fuldt komplementære med ETS, og minimere enhver potentiel negativ indvirkning på
    kulstofprisen.
    Desuden fastsætter den foreslåede forordning om indsatsfordeling bindende nationale
    emissionsreduktionsmål for drivhusgasser i sektorer uden for EU's emissionshandelssystem
    og for LULUCF uden at angive, hvordan disse kan opfyldes på den mest
    omkostningseffektive måde. Af fremskrivninger af EU's energisystem fremgår det, at VE-
    politikker på tværs af el-, opvarmnings- og kølings- samt transportsektoren er nødvendige for
    at nå målet for de ikke-kvotebelagte sektorer på en omkostningseffektiv måde.
    Den foreslåede LULUCF-forordning har til formål at medtage kulstofemissioner og -optag
    fra landbrug og skovbrug i EU's klima- og energiramme for 2030. EU's styrkede
    bæredygtighedskriterier for bioenergi tilsigter fortsat at sikre bæredygtighed for den
    skovbiomasse, som anvendes i energisektoren, bl.a. via et LULUCF-krav om at sikre en
    korrekt kulstofopgørelse af kulstofpåvirkninger fra skovbiomasse anvendt til
    energiproduktion.
    2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
    PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
    •2.1. Retsgrundlag
    Forslaget bygger på artikel 194, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
    som er retsgrundlaget for foranstaltninger på energiområdet. Da traktaten indeholder et
    specifikt retsgrundlag for energi, bør det anvendes.
    •2.2. Nærhedsprincippet
    Der er taget højde for nærhedsprincippet i dette forslag, idet Unionen ikke har enekompetence
    for politikken for vedvarende energi. Forslaget bygger på energiforbrugets stigende betydning
    som en politisk og økonomisk udfordring og dets tætte sammenhæng med politikområder som
    energiforsyningssikkerhed, klimaændringer, det indre marked og den økonomiske og sociale
    udvikling.
    Behov for EU-tiltag
    En indsats på EU-plan er nødvendig for at sikre, at medlemsstaterne bidrager til opfyldelsen
    af det bindende EU-mål om mindst 27 % vedvarende energi, og at det opfyldes i fællesskab
    DA 7 DA
    og på en omkostningseffektiv måde. Medlemsstaterne anmodes om at fastlægge deres eget
    ambitionsniveau, herunder udviklingsforløb, der svarer til deres nationale forhold og
    præferencer. Et lineært, EU-dækkende udviklingsforløb vil bidrage til at spore fremskridt i
    relation til opfyldelsen af EU-målet uden at være bindende for medlemsstaterne hver for sig.
    Den gradvise åbning for støtte af elektricitet fra vedvarende energikilder er nødvendig for at
    løse problemet med fragmenteringen af det indre marked og sikre handel på tværs af
    grænserne, og dette gælder navnlig fælles regler om transportbrændstoffer.
    For så vidt angår elsektoren har EU oprettet et integreret indre marked for elektricitet, hvis
    hovedprincipper, regler til løsning af fælles problemer og regler for grænseoverskridende
    aspekter er ved at blive fastsat på EU-niveau. Det følger heraf, at det grænseoverskridende
    aspekt også bør behandles for vedvarende energi på EU-niveau med specifikke regler.
    Nogle af de bæredygtighedsrisici, der er knyttet til udviklingen af bioenergi, har en
    grænseoverskridende dimension og kan derfor bedre afhjælpes på EU-niveau. Dette er
    navnlig tilfældet for miljøpåvirkninger såsom klimaændringer og tab af biodiversitet. Der er
    desuden behov for en harmoniseret EU-bæredygtighedsramme for biomasse anvendt i
    kraftvarmeproduktion for at lette handel med biomasse og fremme det indre marked for
    biomassebrændsel.
    Ifølge analyser vil tiltag på medlemsstatsplan alene sandsynligvis føre til forvridninger i og
    opsplitning af det indre marked for energi, hvilket medfører generelt højere omkostninger og
    lavere udnyttelse af vedvarende energi i hele Unionen.
    EU-merværdi
    Sektoren for opvarmning og køling forbruger omkring 50 % af EU's energiproduktion, og
    75 % af EU's forbrug i sektoren dækkes stadig af fossil energi. Manglen på en EU-dækkende
    strategi har forstærket investorernes usikkerhed og fragmenteringen af de lokale markeder,
    hvor forbrugerne har svært ved at vælge i overensstemmelse med deres præferencer, og der
    mangler reguleringspolitikker, som skaber incitamenter for decentraliseret energi. EU-
    vejledning i denne sektor vil kunne bidrage til at skabe et integreret EU-marked for
    vedvarende energi til opvarmning og køling. Medlemsstaterne gives derfor mulighed for at
    tage fat på det uudnyttede potentiale i sektoren for opvarmning og køling.
    I betragtning af opvarmnings og kølings lokale dimension fastlægger forslaget en overordnet
    ramme for at fremme vedvarende energikilder i denne sektor, samtidig med at
    medlemsstaterne får mulighed for at tilpasse rammen til de lokale forhold på den mest
    omkostningseffektive måde.
    Ca. en tredjedel af EU's samlede energiefterspørgsel går til transport, og denne efterspørgsel
    dækkes næsten udelukkende af olie. Selv om omstillingen til alternativ energi med lave
    emissioner på transportområdet allerede er begyndt – også ansporet af det aktuelle direktiv
    om vedvarende energikilder – halter sektoren betydeligt bagefter de andre sektorer af en
    række årsager, herunder manglen på stærke incitamenter til at innovere inden for de
    energiformer og teknologier, der er nødvendige af hensyn til den langsigtede dekarbonisering
    og energimæssige diversificering af transport samt infrastrukturspørgsmål vedrørende
    elektrificering (som der tages fat på via gennemførelsen af direktivet om alternative
    motorbrændstoffer og de foreslåede foranstaltninger i forbindelse med revisionen af direktivet
    om bygningers energimæssige ydeevne).
    Med en fælles EU-indsats vil det sikres, at politikkens målsætninger (f.eks. udvikling af
    avancerede biobrændstoffers dekarboniseringspotentiale) nås i fællesskab med færrest mulige
    omkostninger.
    DA 8 DA
    En EU-dækkende energi- og klimaramme for vedvarende energi i 2030 vil ligeledes medvirke
    til at overvåge og støtte medlemsstaternes energipolitikker for at nå frem til bæredygtig,
    sikker og prisoverkommelig energi til EU's borgere. Med en forudsigelig rammelovgivning på
    EU-plan, som fører sektoren for vedvarende energi frem til 2030, støtter en europæisk politik
    for vedvarende energi bl.a med en styrkelse af den markedsbaserede tilgang til vedvarende
    energi og fremmer åbningen af støtte på tværs af landegrænser, forbedres medlemsstaternes
    muligheder for at udforme nationale politikker med sigte på 2020-målet, hvormed det sikres,
    at VE-politikkerne hænger sammen med andre energi- og klimamål, dvs.
    emissionshandelssystemet, forordningen om indsatsfordeling og EU's mål for
    energieffektivitet for 2030. En EU-ramme, hvori der fastsættes principper på højt niveau for
    støtteordninger, vil også give investorerne en vished, som kan have været undergravet førhen
    af en "stop-go"-politik – og undertiden foranstaltninger med tilbagevirkende kraft – truffet af
    visse medlemsstater.
    Ved at handle på EU-plan kan flere hindringer for offentlige og private investeringer (f.eks. i
    forbindelse med godkendelsesprocedurer) afhjælpes, så der rådes bod på den manglende
    samordning mellem de forskellige godkendelsesberettigede organer på nationalt plan, og den
    administrative kapacitet til at gennemføre projekter og støtteordninger på tværs af
    landegrænser øges.
    En indsats på EU-plan vil give investorer vished med et EU-dækkende regelsæt, en
    sammenhængende og omkostningseffektiv udnyttelse af vedvarende energi i hele EU og en
    effektiv drift af det indre marked for energi, samtidig med at medlemsstaternes potentiale til
    at producere forskellige former for vedvarende energi ifølge det valgte energimiks
    respekteres.
    I denne forbindelse bevarer medlemsstaterne en vid skønsbeføjelse og fleksibilitet til at
    fremme udviklingen af vedvarende energi i enhver sektor i deres økonomi på den måde, der
    bedst passer til deres nationale potentiale og vilkår, bl.a. er det muligt at opfylde målet på EU-
    plan ved at støtte udnyttelsen af vedvarende energi i andre medlemsstater i overensstemmelse
    med forslagene om udformning af markedet.
    Forslaget er derfor i overensstemmelse med nærhedsprincippet.
    2.3. Proportionalitetsprincippet og valg af retsakt
    Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, da det fastlægger EU-
    foranstaltninger, hvormed det sikres, at Unionen opfylder målet om mindst 27 % vedvarende
    energi, men overlader medlemsstaterne fleksibilitet til at gennemføre de påtænkte tiltag og
    udvikle sektoren for vedvarende energi på den måde, som stemmer bedst overens med deres
    nationale situation, præferencer og potentiale, forudsat at de i fællesskab som minimum
    opfylder 27 %-målet.
    EU-målet medfører en grundlæggende forandring af den politiske ramme for 2030 fra retligt
    bindende nationale mål, idet medlemsstaterne overlades et stort spillerum, til et retligt
    bindende mål for EU som helhed. I den forbindelse vil rent nationale foranstaltninger føre til
    en omkostningsineffektiv og ujævnt fordelt indsats i EU og derigennem til en utilstrækkelig
    udnyttelse af vedvarende energi i EU's indre marked for energi, hvilket potentielt kan medføre
    underopfyldelse af det aftalte mål. I den sammenhæng vil det udelukkende at have nationale
    foranstaltninger, der er koordineret i henhold til de foreslåede forvaltningsmekanismer, ikke
    give tilstrækkelige garantier for opfyldelsen af målet, endsige at opfylde det på den mest
    omkostningseffektive måde, undgå frihjulsproblemet mellem medlemsstaterne og mindske
    markedsfragmenteringen. En indsats på EU-plan kan derfor skabe en solid og stabil ramme,
    som muliggør en fælles og omkostningseffektiv opfyldelse af EU's bindende mål på mindst
    DA 9 DA
    27 % vedvarende energi i 2030 med en retfærdig fordeling af indsatsen på medlemsstaterne
    uden at gå videre end de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at omkostningerne
    ved den fælles indsats optimeres.
    I henseende til sektorspecifikke bestemmelser forbruges næsten 50 % af EU's
    energiproduktion på opvarmning og køling, og 75 % af EU's brændselsbehov til opvarmning
    og køling dækkes stadig af fossile brændsler. Dekarboniseringen af sektoren for opvarmning
    og køling er i sig selv afgørende, hvis EU skal holde kursen mod den langsigtede
    dekarboniseringsmålsætning og forbedre forsyningssikkerheden. I 2030 bør næsten
    halvdelen3
    af bidraget til EU's mål for vedvarende energi hidrøre fra opvarmning og køling.
    Selve omfanget heraf viser, at der er behov for foranstaltninger på dette specifikke område.
    Med de foreslåede opvarmnings- og kølingsalternativer vejledes medlemsstaterne i valget af
    tilgang for at lette udbredelsen af vedvarende energi i sektoren og derved bidrage til at nå
    denne andel på omkostningseffektiv vis, samtidig med at de overlades fuld fleksibilitet mht.
    udformningen af deres integrerede klima- og energiplaner. Vedtager alle medlemsstater den
    foreslåede foranstaltning, vil dette dække ca. en fjerdedel af afstanden mellem resultatet af en
    uændret politik og EU-målet på mindst 27 %.
    Vigtige nationale reguleringsprivilegier, såsom en medlemsstats ret til at fastsætte
    betingelserne for udnyttelsen af deres energiressourcer, deres valg mellem forskellige
    energiteknologier og deres energiforsynings generelle struktur, berøres ikke. Desuden
    omfatter EU's bæredygtighedspolitik for bioenergi minimumskriterier for at påvise en
    bæredygtig produktion og effektiv anvendelse af biomasse til transport og
    kraftvarmeproduktion. De nye bæredygtighedsbestemmelser følger en risikobaseret tilgang og
    gælder alene for store kraftvarmeproducenter.
    Endelig sikres proportionaliteten ved at skabe balance mellem målene om konkurrenceevne,
    forsyningssikkerhed og bæredygtighed og inddrage de langsigtede fordele efter 2030 ved den
    foreslåede fremgangsmåde – og ikke kun basere den på virkningerne på kort til mellemlang
    sigt.
    De pålagte begrænsninger står således i et rimeligt forhold til målet.
    2.4. Valg af retsakt
    Som reguleringsmiddel er valgt et direktiv, som medlemsstaterne skal gennemføre. Et direktiv
    er et hensigtsmæssigt middel til at fremme vedvarende energi, idet det klart definerer de mål,
    der skal opfyldes, men samtidig overlader medlemsstaterne tilstrækkeligt råderum til at
    gennemføre direktivet på den måde, der passer deres særlige nationale forhold bedst. Der
    pålægges derfor kun begrænsede bestemmelser om obligatorisk indsats og udelukkende for at
    styrke den nødvendige omkostningsoptimale udnyttelse i hele Unionen (f.eks. forslagets
    artikel 5 om delvis obligatorisk åbning af støtteordninger).
    Forslaget indebærer en betydelig ændring af direktivet om vedvarende energi, og
    omarbejdningsteknikken gør det muligt at vedtage en enkelt retsakt, som på én gang foretager
    den ønskede ændring, kodificerer ændringen sammen med de uændrede bestemmelser i den
    tidligere retsakt og ophæver denne retsakt. Et omarbejdet direktiv er derfor det rette
    instrument og er i tråd med Kommissionens forpligtelse i henhold til den interinstitutionelle
    aftale om bedre lovgivning4
    .
    3
    40 % af det endelige energiforbrug ifølge PRIMES EUCO27 scenario.
    4
    EUT L 123 af 12. maj 2016, s. 1.
    DA 10 DA
    3. RESULTATERNE AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER
    AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
    3.1. REFIT-evaluering
    Inden for rammerne af programmet for målrettet og effektiv regulering (REFIT) blev der
    foretaget en evaluering af direktivet om vedvarende energi mellem 2014 og 2016.
    Resultaterne af denne evaluering er forelagt i et særskilt REFIT-evalueringsarbejdsdokument,
    som præsenteres sammen med den konsekvensanalyse, der ledsager forslaget.
    I forbindelse med REFIT-evalueringen blev det konkluderet, at målsætningen om en
    bæredygtig forøgelse af de vedvarende energikilders andel i det endelige energiforbrug i EU
    har været en succes. De bindende nationale mål, de nationale handlingsplaner for vedvarende
    energi og den toårige overvågning i henhold til direktivet om vedvarende energi har været et
    særligt effektivt redskab til at fremme gennemsigtigheden for investorer og andre økonomiske
    aktører og har sikret information af høj kvalitet om markeder for vedvarende energi og
    politikker i medlemsstaterne. Dette illustreres af den hurtige vækst i udnyttelsen efter
    vedtagelsen af direktivet fra en andel på 10,4 % vedvarende energi i 2007 til 17 % i 2015.
    Disse lovbestemmelser har sammen med yderligere nationale politikker og andre ikke-
    lovgivningsmæssige foranstaltninger bidraget til den samlede opfyldelse af EU's energi- og
    klimapolitiske mål, som resulterer i drivhusgasemissionsbesparelser, øget
    energiforsyningssikkerhed, lederskab inden for innovation, jobskabelse, offentlig accept og
    regional udvikling. De har bevist deres relevans, sammenhæng, effektivitet og merværdi for
    EU's overordnede energi- og klimamål. Vedvarende energi udgør for øjeblikket det eneste
    middel til at dekarbonisere elsektoren i en grad, der kommer i nærheden af, hvad der kræves
    ifølge scenarier opstillet af Det Internationale Energiagentur (IEA) for at begrænse den
    globale temperaturstigning til 2 °C i forhold til det førindustrielle niveau.
    Selv om EU som helhed og alle medlemsstater på nær én i øjeblikket er på vej til at nå det
    samlede mål for vedvarende energi for 2020, vil målopfyldelsen i 2020 kun sikres, hvis
    medlemsstaterne fortsat fremmer udnyttelsen af vedvarende energi med henblik på at følge
    deres stadig stejlere udviklingsforløb. Endvidere er der behov for yderligere tiltag for at øge
    tempoet i de nuværende fremskridt mht. udnyttelsen af vedvarende energi til transport for at
    sikre, at det sektorspecifikke mål på 10 % opfyldes. Den lovgivningsmæssige usikkerhed som
    følge af den langvarige politiske debat om, hvordan risikoen for indirekte ændringer i
    arealanvendelsen (ILUC) relateret til fødevarebaserede biobrændstoffer imødegås, har i særlig
    grad påvirket udnyttelsen af vedvarende energi i transportsektoren negativt.
    3.2. Høringer af interesserede parter
    3.2.1. Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profil
    En bred vifte af interessenter, herunder medlemsstaterne, og de nationale tilsynsmyndigheder
    har været inddraget i udarbejdelsen af forslaget. Dette har omfattet en 12-ugers offentlig
    høring, en workshop for interessenter afholdt den 5. februar 2016, en særlig drøftelse i Det
    Europæiske Elektricitetsreguleringsforum i Firenze og talrige bilaterale drøftelser.
    En offentlig høring blev indledt den 18. november 2015 og forblev åben indtil den 10. februar
    2016. Kommissionen modtog i alt 614 svar. 340 svar (58 % af svarene) kom fra nationale og
    europæiske sammenslutninger. 110 af disse kom fra erhvervsorganisationer (18 % af
    svarene), og 90 blev forelagt af industrien for vedvarende energi (15 %). Desuden indkom der
    186 besvarelser direkte fra virksomheder (30 %). I alt 19 nationale og 22 regionale regeringer
    eller lokale myndigheder deltog også i denne høring. Det er vigtigt at bemærke, at
    enkeltpersoner, energikooperativer og ikke-statslige organisationer ligeledes deltog i et
    betydeligt omfang.
    DA 11 DA
    Kommissionen har også gennemført en offentlig onlinehøring om bæredygtig bioenergi, der
    fandt sted fra den 10. februar til den 10. maj 2016, og hvor der indkom over 950 svar. Dette
    blev fulgt op af en temakonference for interessenter, der fandt sted den 12. maj 2016.
    3.2.2 Sammenfatning af interessenternes synspunkter
    Den detaljerede vurdering af svarene fra den offentlige høring har bekræftet, at der er bred
    enighed blandt respondenterne om en række af de aspekter, der er lagt ud til offentlig høring,
    herunder bl.a. behovet for en stabil og forudsigelig retlig ramme på EU-plan for vedvarende
    energi, det væsentlige i at fastlægge supplerende foranstaltninger i det omarbejdede direktiv
    for at sikre opfyldelsen af det bindende mål på EU-plan på mindst 27 % og relevansen af at
    udvikle et marked, der er velegnet til vedvarende energi. Interessenternes holdninger er
    imidlertid delte om andre spørgsmål, f.eks. om det geografiske anvendelsesområde for
    støtteordninger for vedvarende energi og de vedvarende energikilders eksponering for
    markedsvilkår (f.eks. opgaver i relation til prioriteret lastfordeling og balancering).
    Med hensyn til offentlige og private enheders rolle i elmarkedet er der en udtalt opbakning til
    yderligere tiltag på EU-plan for at styrke energiforbrugeres og lokale myndigheders stilling.
    Størstedelen af svarene støtter strengere EU-regler, hvormed det sikres, at forbrugerne kan
    producere og lagre deres egen vedvarende varme og elektricitet og deltage i alle relevante
    energimarkeder på en ikke-diskriminerende og enkel måde, herunder via aggregatorer. Mange
    af respondenterne ser med tilfredshed på, at korttidsmarkedet i stigende grad eksponeres for
    selvforsyningssystemer ved at værdiansætte overskudselektricitet, der tilføres nettet, til
    engrosmarkedsprisen. En række producenter af vedvarende energi påpeger, at mindre
    selvforsyningssystemer fortsat har behov for markedsbaserede støtteordninger i forbindelse
    med omstillingen til den reformerede markedsudformning. Flere respondenter ser velvilligt på
    en lettere adgang til finansiering for lokale initiativer om vedvarende energi.
    Interessenterne understreger, at ændringer af støtteordninger med tilbagevirkende kraft bør
    undgås. Der peges på andre aspekter af betydning for stabiliteten i investeringerne, bl.a.
    fjernelse af administrative hindringer, yderligere markedsintegration og en styrket
    investeringsbeskyttelsesordning, der rækker ud over traktaten om det europæiske
    energicharter. Adskillige respondenter insisterer endvidere på nødvendigheden af at sikre en
    hurtig gennemførelse af det omarbejdede direktiv i god tid forud for 2021 for at afgive
    politiske signaler rettidigt og oplyse investorerne om perspektiverne.
    Flere medlemsstater har navnlig understreget, at medlemsstaternes ret til at vælge deres eget
    energimiks og udvikle de vedvarende teknologier, som de har udvalgt, f.eks. til
    diversificering, skal garanteres, og dette gælder især ved udformningen af støtteordninger. De
    understregede også, at markedsintegration af vedvarende energi skal tilrettelægges på en
    koordineret måde og ikke udelukkende kan bero på opsplittede procedurer afhængigt af
    medlemsstaternes individuelle tidsplaner for underretning.
    Sidst, men ikke mindst, betragtes det som afgørende for at nå EU-målet om mindst 27 %
    vedvarende energi i 2030, at der findes en solid retlig ramme, som er fastsat i direktivet om
    vedvarende energi. De fleste af respondenterne går ind for forebyggende foranstaltninger for
    at undgå et efterslæb med hensyn til målopfyldelsen, men ser også et behov for at gennemføre
    korrigerende foranstaltninger, hvis dette bliver aktuelt. Nogle interessenter, f.eks.
    energireguleringsmyndigheder, understreger behovet for at sikre, at eventuelle supplerende
    foranstaltninger hænger sammen med nationale støtteordninger.
    Af den offentlige høring fremgik det, at blandt de vigtigste hindringer for øget anvendelse af
    vedvarende energi til transport er manglen på en stabil politisk ramme for perioden efter
    2020, de langvarige drøftelser om biobrændstoffers bæredygtighed og den høje pris for
    DA 12 DA
    eldrevne køretøjer. Langt størstedelen af respondenterne tilkendegav desuden, at en EU-
    dækkende forpligtelse til at integrere brændstof ville være et effektivt eller meget effektivt
    middel til at fremme forbruget af bæredygtige brændstoffer fra vedvarende kilder i EU's
    transportsektor og mere udbredt ibrugtagning af eldrevne køretøjer.
    Desuden blev konklusionen af Det Europæiske Elektricitetsreguleringsforum i Firenze den
    13.-14. juni 2016 med deltagelse af medlemsstaterne, de nationale tilsynsmyndigheder og
    hovedinteressenter, at rammerne for vedvarende energi for perioden efter 2020 bør bygge på
    en forbedret markedsudformning, som er egnet til fuldstændigt at integrere vedvarende
    energikilder, et solidt kulstofprissignal i kraft af et styrket EU-emissionshandelssystem, og at
    specifik støtte til vedvarende energi, når og hvis dette måtte være nødvendigt, skal være
    markedsbaseret og minimere markedsforvridninger. Til dette formål opfordrede forummet
    Kommissionen til som led i revisionen af direktivet om vedvarende energi at opstille fælles
    regler for støtteordninger, hvormed en markedsbaseret og mere regionaliseret tilgang til
    vedvarende energi fremmes.
    Den offentlige høring om en bæredygtig bioenergi har blotlagt en divergerende opfattelse af
    fordele og risici ved bioenergi og afdækket behovet for en ny EU-politik. Et overvældende
    flertal af respondenterne understregede, at bekæmpelse af klimaændringerne er hovedformålet
    med en bæredygtighedspolitik for bioenergi.
    En række offentlige myndigheder og offentlige virksomheder, producenter af biobrændstoffer
    og flydende biobrændsler og skovbrugsvirksomheder samt flere medlemsstater har
    tilkendegivet, at de foretrækker referencescenariet, dvs. ingen yderligere EU-krav om
    bæredygtighed. En af hovedårsagerne er, at anden lovgivning dækker de potentielle risici i
    forbindelse med biomasse anvendt til energiproduktion, og der er risiko for uforholdsmæssigt
    store administrative byrder.
    På den anden side går mange af EU's bioenergiproducenter og -brugere tillige med en række
    medlemsstater ind for yderligere EU-tiltag med henblik på at udvide EU's
    bæredygtighedskriterier til biomasse anvendt til opvarmning/køling og elektricitet. I en nylig
    udtalelse fra Den Stående Skovbrugskomité tilsluttede Den Rådgivende Gruppe for
    skovbruget sig muligheden for at indføre et risikobaseret bæredygtighedskriterium for
    skovbiomasse.
    Krav om en effektiv konvertering af biomasse til energi støttes af en bred vifte af
    interessenter, herunder navnlig træforarbejdningsindustrien, herunder producenter af
    papirmasse og papir, og ikke-statslige miljøorganisationer. Ngo'erne støtter også et loft over
    den samlede anvendelse af bioenergi, restriktioner for visse råprodukter eller kilder samt at
    der indføres miljømæssige og sociale kriterier for produktion af biomasse.
    Generelt har interessenterne anmodet om en konsekvent behandling, når der pålægges
    foranstaltninger vedrørende specifikke råprodukter – uanset disses endelige anvendelse: dette
    indebærer eksempelvis, at reglerne bør være ens for biomasse fra landbruget, der anvendes til
    fremstilling af biobrændstoffer eller biogas til el- og varmeproduktion.
    3.3. Indhentning og brug af ekspertbistand
    Følgende større undersøgelser blev bestilt hos eksterne kontrahenter:
    • En undersøgelse med henblik på konsekvensanalysen for et nyt direktiv om
    integration af udnyttelsen af vedvarende energi og sikring af, at EU opfylder sit
    2030-mål for vedvarende energi – ECN, Oeko Institute, Eclareon, REBEL,
    SUER og BBH.
    DA 13 DA
    • En undersøgelse angående teknisk bistand til gennemførelsen af rapporten fra
    2016 om vedvarende energi som led i forberedelsen af pakken om vedvarende
    energi for perioden 2020-2030 i Den Europæiske Union – Öko-Institut, E3-
    Modelling, Observ’ER og COWI.
    • Støtte til investeringer i vedvarende elektricitet i forbindelse med en vidtgående
    integration på markedet af VEK-E efter 2020: En undersøgelse af
    valgmuligheder på EU-niveau, regionalt niveau og nationalt niveau –
    Cambridge Economic Policy Associates (CEPA).
    • En undersøgelse om bæredygtig og optimal udnyttelse af biomasse til
    energiformål i EU efter 2020 – PricewaterhouseCoopers, Vito, TU Wien,
    Utrecht University, INFRO og Rutter Soceco.
    • Kulstofpåvirkninger af den biomasse, der forbruges i EU – Forest Research
    UK, VTT, North Energy og Alterra.
    • En undersøgelse af virkninger for ressourceeffektiviteten af EU's fremtidige
    efterspørgsel efter bioenergi, IISA, Idufor, EFI, Oeko Institute og IEEP.
    3.4. Konsekvensanalyse
    I konsekvensanalysen, der ledsager forslaget, er der ikke udpeget en række foretrukne
    løsninger, men der er foretaget en udførlig analyse af hver enkelt politisk løsning med en
    gradvis tilgang fra et referencescenario (løsning 0) med en videreførelse af eksisterende
    nationale foranstaltninger, men uden yderligere tiltag på EU-plan, til alternative scenarier og
    herunder mere omfattende EU-foranstaltninger på nedenstående fem områder.
    Den 16. september 20165
    afgav Udvalget for Forskriftskontrol sin første udtalelse om
    konsekvensanalysen og anmodede om, at den blev forelagt på ny. Analysen blev
    efterfølgende revideret og den 17. oktober 2016 forelagt på ny for Udvalget for
    Forskriftskontrol, som afgav sin anden negative udtalelse den 4. november 2016 uden at
    anmode om, at konsekvensanalysen skulle revideres yderligere og forelægges endnu en gang.
    Kommissionen fandt det på denne baggrund hensigtsmæssigt at arbejde videre med et forslag
    til omarbejdning af direktivet om vedvarende energi, samtidig med at der tages behørigt
    hensyn til de forbehold, som Udvalget for Forskriftskontrol gav udtryk for i sin anden
    udtalelse. Navnlig er der valgt mere forholdsmæssige og mindre belastende bestemmelser for
    sektoren for opvarmning og køling i kombination med strengere bestemmelser i
    forvaltningsrammen for at sikre opfyldelsen af 2030-målene. Det er også sikret, at
    bestemmelserne i forslaget er fuldt ud forenelige med og supplerer statsstøttereglerne og ikke
    griber ind i Kommissionens beføjelser på statsstøtteområdet. De foreslåede bestemmelser er
    generelle principper, der kræver anvendelse (om nødvendigt) af markedsbaserede og
    omkostningseffektive ordninger. Dette er i fuld overensstemmelse med den nye
    markedsudformning og medvirker til at minimere omkostningerne for skatteyderne og
    elforbrugerne. Bestemmelserne giver derudover investorerne vished for perioden 2021-2030.
    Kommissionen har taget højde for alle energiunionens mål. Endelig bemærkes det i forslaget,
    at der er uundgåelige usikkerhedsfaktorer forbundet med overslaget over det efterslæb, der
    skal indhentes, at det bindende EU-mål på 27 % er et minimumsmål, og at der er behov for at
    sikre stabile og rettidige incitamenter til langsigtede investeringer. I betragtning af
    5
    Udtalelsen findes på: http://ec.europa.eu/smart-regulation/impact/ia_carried_out/cia_2016_en.htm.
    Mere specifikke bemærkninger til udvalgets kommentarer findes i bilag I til konsekvensanalysen, som
    ledsager dette forslag.
    DA 14 DA
    ovenstående finder Kommissionen, at den samlede pakke af foranstaltninger står i et rimeligt
    forhold til de problemer, der søges løst. Pakken præsenteres mere udførligt i dette kapitel.
    i) Muligheder for at øge andelen af vedvarende energi i elsektoren (VEK-E)
    a) En fælles europæisk ramme for støtteordninger: 1) udelukkende med markedsmekanismer,
    2) EU-ramme for markedsbaseret og omkostningseffektiv støtte, 3) obligatorisk overgang til
    investeringsstøtte.
    Direktivet om vedvarende energi åbner mulighed for støtteordninger, men overlader valget af
    støtteordninger til medlemsstaterne. Dette har ført til en ikke-optimal situation, hvor
    medlemsstater har indført støtteordninger, som efterfølgende i mange tilfælde blev ændret
    eller tilbagekaldt med tilbagevirkende kraft. Dette havde til følge, at investorernes tillid blev
    påvirket negativt. Der er derfor behov for klarere regler i det omarbejdede direktiv om
    vedvarende energi for at styrke investorernes tillid.
    På denne baggrund indebærer løsning 2, at der indføres principper for støtteordninger, som
    medlemsstaterne kan indføre, og som stadig er nødvendige for at tiltrække tilstrækkelige
    investeringer til, at EU-målet for 2030 opfyldes. Denne løsning omfatter principper for
    udformningen, som medlemsstaterne kan bruge i forbindelse med støtteordninger, og
    investorer beskyttes mod ændringer med tilbagevirkende kraft. Disse principper gælder,
    medmindre andet fremgår af statsstøttereglerne.
    I relation til denne sektor fandt Udvalget for Forskriftskontrol, at de eksisterende
    retningslinjer for statsstøtte allerede tager højde for de fleste af de emner, der indgår i
    konsekvensanalysen, og allerede anerkender klima- og energimålene for 2030.
    Det er et politisk valg at forankre disse principper i lovgivningen. Disse bestemmelser vil
    således støtte europæiseringen af VE-politikken og tilpasse vedvarende energi til markedet,
    samtidig med at investorerne sikres retssikkerhed frem til 2030. Der findes yderligere
    oplysninger i konsekvensanalysens bilag 1. I denne sammenhæng fastlægges der inden for
    den foreslåede ramme principper for udformningen, som i) sikrer investorerne tilstrækkelig
    vished i perioden 2021-2030, og som ii) kræver anvendelse (om nødvendigt) af
    markedsbaserede og omkostningseffektive ordninger baseret på udformningen af nye former
    for bedste praksis. Principperne i dette forslag er i fuld overensstemmelse med de
    retningslinjer, Kommissionen allerede har indført for statsstøtte til miljøbeskyttelse og energi
    (EEAG), og de er videreudviklet på en række områder – navnlig angående deltagelse på tværs
    af landegrænser.
    Rammen er et effektivt middel til at give investorerne tilstrækkelig vished, ved at der
    fastlægges overordnede principper for udformningen i overensstemmelse med
    markedsbaserede principper og baseret på bedste praksis, som gælder i perioden 2021-2030.
    Samtidig er rammen i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet og er ikke
    overdrevent præskriptiv, da der er tale om bestemmelser af generel karakter, og den
    respekterer ligeledes nærhedsprincippet, da der fuldt ud tages hensyn til medlemsstaternes ret
    til at fastlægge deres energimiks. Det er til dette formål nødvendigt i den nuværende
    lovramme at fastlægge forholdet mellem på den ene side medlemsstaternes ret til at vælge
    deres eget energimiks og udvikle de vedvarende teknologier, som de har valgt, f.eks. af
    hensyn til diversificering, og på den anden side målet om at sikre en vis konkurrence mellem
    teknologier. Ved at forelægge disse grundlæggende principper for EU's energipolitiske ramme
    med henblik på Rådets og Europa-Parlamentets vedtagelse opbygges legitimitet og
    offentlighedens accept af dagsordenen for markedsintegration.
    DA 15 DA
    Forskellige interessenter, herunder tilsynsmyndigheder6
    , samt en række medlemsstater har
    endvidere slået til lyd for, at en sådan ramme indføres i forslaget som supplement til de
    gældende statsstøtteregler.
    b) En mere koordineret regional tilgang: 1) obligatorisk regional støtte, 2) obligatorisk delvis
    åbning af støtteordninger for deltagelse på tværs af landegrænser.
    Dette forslag afspejler den anden løsning (løsning 1 i konsekvensanalysen) med henblik på at
    gøre en delvis åbning af VEK-E-støtteordninger for deltagelse på tværs af landegrænser
    obligatorisk. Denne løsning gør det muligt at mindske de samlede systemomkostninger og
    omkostningerne til støtten, idet det sikres, at investeringer i stigende grad foretages dér, hvor
    potentialet og øvrige betingelser er mest gunstige. Resultaterne af konsekvensanalysen viser,
    at denne foranstaltning vil mindske omkostningerne til energisystemet med 1,0 mia. EUR
    årligt for perioden 2021-2030, samtidig med at den forbrugerbetalte støtte til vedvarende
    energi reduceres med 3 %.
    Denne løsning er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, fordi den alene foreslår
    en gradvis og delvis åbning, der afspejler kapaciteten på samkøringslinjer. Foranstaltningen
    respekterer nærhedsprincippet, da den ikke begrænser medlemsstaternes evne til at udforme
    deres støtteordning og dermed ikke griber ind i deres ret til at fastsætte deres energimiks.
    c) Et finansieringsinstrument med fokus på vedvarende energi: 1) et finansielt EU-instrument
    med brede kriterier for støtteberettigelse, 2) et finansielt EU-instrument til støtte for mere
    risikobetonede VEK-projekter.
    Målet her er at forbedre udnyttelsen af midlerne i de eksisterende eller nye finansielle
    instrumenter for at støtte medlemsstaternes høje ambitionsniveau for udnyttelse af vedvarende
    energi. De nærmere bestemmelser for en sådan ramme bør fastlægges i forbindelse med
    udarbejdelsen af den flerårige finansielle ramme for 2021-2027.
    d) Administrativ forenkling: 1) skærpede bestemmelser med en "kvikskranke", tidsintervaller
    og lettere procedurer vedrørende opgradering, 2) godkendelsesprocedurer afkortes
    tidsmæssigt med automatisk godkendelse og simpel underretning for små projekter.
    En kombination af løsning 1 og 2 foretrækkes i dette forslag for at etablere en
    tilladelsesproces for VE-projekter med én udpeget myndighed ("kvikskranke"), en maksimal
    frist for tilladelsesproceduren, en simpel underretning af distributionssystemoperatører, når
    det drejer sig om små projekter, og en særlig bestemmelse om at fremskynde
    tilladelsesproceduren for opgradering af eksisterende VE-anlæg. Denne løsning åbner også
    mulighed for, at ansøgere kan opnå klarere, mere gennemsigtige, forudsigelige og mindre
    tidskrævende godkendelsesprocedurer.
    Denne løsning er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, da den i vid
    udstrækning gennemfører bedste praksis, som allerede findes i nogle medlemsstater. Den
    indebærer ikke høje omkostninger. Den respekterer nærhedsprincippet, da det overlades til
    medlemsstaterne at vælge, hvordan kvikskrankerne tilrettelægges. Den griber heller ikke ind i
    indholdet af godkendelsesprocedurer.
    ii) Muligheder for at øge andelen af vedvarende energi i opvarmnings- og kølingssektoren
    (VEK-H&C):
    6
    Se f.eks. konklusionerne fra mødet i Det Europæiske Elektricitetsreguleringsforum den 13.-14. juni
    2016, hvori forummet opfordrede Kommissionen til som led i revisionen af direktivet om vedvarende
    energi at opstille fælles regler for støtteordninger, hvormed en markedsbaseret og mere regionaliseret
    tilgang til vedvarende energi fremmes.
    DA 16 DA
    a) Integration af vedvarende energi i forsyningen med opvarmning og køling: 0) videreførelse
    af de nuværende nationale foranstaltninger uden indsats på EU-niveau, 1) indførelse af en
    VEK-H&C-forpligtelse for leverandører af fossile brændsler, 2) samme forpligtelse, men for
    alle brændselsleverandører.
    Løsning 2 blev foretrukket, hvorved leverandører, som udpeges af medlemsstaterne, og som
    står for mindst 50 % af energiforsyningen, ville være blevet pålagt gradvist at integrere
    vedvarende energi i deres samlede årlige salg frem til 2030 (med 1 procentpoint om året).
    For denne sektors vedkommende har Udvalget for Forskriftskontrol rejst tvivl om, hvorvidt
    det at pålægge leverandører af energi til opvarmning og køling en forpligtelse står i et rimeligt
    forhold til målet. For at tage højde for disse betænkeligheder vil det aktuelle forslag i stedet
    for forpligtelsen give medlemsstaterne alternative løsninger og således indrømme dem
    fleksibilitet i henseende til gennemførelsen på nationalt plan.
    I betragtning af, at opvarmning og køling tegner sig for næsten halvdelen af EU's endelige
    energiforbrug7
    , og at andelen af vedvarende energi til elektricitet er steget med mere end 8
    procentpoint mellem 2009 og 2015, medens vedvarende energikilders andel i sektoren for
    opvarmning og køling kun steg med mindre end 3 procentpoint i samme periode, er der behov
    for en ambitiøs, men fleksibel foranstaltning i sektoren.
    Denne løsning er ligeledes i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, idet den ikke
    går videre, end hvad der er nødvendigt for at øge udnyttelsen af vedvarende energi i VEK-
    H&C-sektoren på EU-niveau, og ikke lægger en stor byrde på SMV'er.
    Denne løsning stemmer overens med og supplerer energieffektivitetsdirektivet og direktivet
    om bygningers energimæssige ydeevne. Energieffektiviteten i sektoren for opvarmning og
    køling fremmes gennem energibesparelser og renovering, især i byggesektoren. Sideløbende
    hermed vil løsningerne angående opvarmning og køling fremskynde et brændselsskift fra
    fossile brændsler til vedvarende energi i sektoren for opvarmning og køling og ligeledes tage
    fat på den eksisterende bygningsmasse. Særlige foranstaltninger i relation til vedvarende
    energi inden for forsyningen med opvarmning og køling samt energiforbrug på
    ejendomsniveau vil mindske risikoen for teknologisk fastlåsning, dvs. hvor en
    energieffektivitetsorienteret tilgang alene giver anledning til, at teknologier for fossile
    brændsler erstattes af mere produktive løsninger, der imidlertid stadig beror på fossilt
    brændsel.
    b) fremme ibrugtagningen af vedvarende energi og spildvarme i fjernvarme- og
    fjernkølingssystemer 1) udveksling af bedste praksis, 2) energiattester og åbning for adgang
    til lokal opvarmning og køling, 3) foranstaltningerne punkt 1) og 2) sammen med en
    yderligere styrket ramme for forbrugerrettigheder.
    Løsning 3 foretrækkes i dette forslag. Denne løsning sætter forbrugerne i stand til at
    producere varme fra vedvarende energikilder på lokalt plan og anvende et VE-system til
    fjernvarme og fjernkøling med henblik på at skabe lokale synergier med andre brugere, og
    den indebærer derfor en favorabel social virkning. Muligheden for frakobling vil give
    mulighed for yderligere produktion af varme fra vedvarende kilder mellem 2020 og 2030,
    hvilket yderligere vil bidrage til at modvirke klimaændringer. Selv om mulighederne for
    frakobling kan få negative konsekvenser for lokale fjernvarme- og fjernkølingsvirksomheders
    indtægter, vil disse virkninger opvejes af de favorable sociale og miljømæssige virkninger.
    Denne løsning er ligeledes i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, idet den
    administrative byrde vil hænge direkte sammen med fjernvarmesystemernes udbredelse på
    7
    "En EU-strategi for opvarmning og køling" (COM (2016) 51 final).
    DA 17 DA
    nationalt plan. Medlemsstater med en lav andel af fjernvarme vil navnlig udsættes for en
    begrænset certificeringsbyrde og sandsynligvis moderat efterspørgsel efter frakobling.
    Fjernvarme og fjernkøling udgør ca. 10 % af energiforsyningen i EU. Fjernvarme- og
    fjernkølingssystemer er en af forudsætningerne for, at vedvarende energikilder kan opnå en
    højere andel i EU's energisystem. For eksempel findes der et stort uudnyttet potentiale i at
    udnytte varmepumper i industriel målestok til fjernvarme, og det anslås, at mere end 25 % af
    EU's befolkning bor i områder, som egner sig til geotermiske fjernvarmeanlæg. Desuden
    udgør fjernvarmesystemer en vigtig infrastrukturteknologi med henblik på at fremme en
    forøgelse af den samlede konverteringseffektivitet af anlæg, der omdanner affald til energi8
    .
    Ældre fjernvarme- og fjernkølingssystemer skal videreudvikles for at sikre kapacitet til den
    voksende mængde vedvarende energi. Den aktuelle investering i fjernvarme og fjernkøling
    muliggør ikke en omstilling til en produktiv forsyning med vedvarende energi.
    Foranstaltninger vedrørende den energimæssige ydeevne kræver blot en forholdsvis enkel
    administrativ støtte, men kan potentielt føre til en betydeligt større udnyttelse af vedvarende
    energi, hvilket bidrager til foranstaltningens produktivitet.
    Denne løsning er ligeledes i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet (for så vidt
    som den skaber lige konkurrencevilkår mellem lokale fjernvarme- og fjernkølingsoperatører
    og varmeudbydere og -forbrugere ved hjælp af et gennemsigtigt, men stadig sammenligneligt
    system), og nærhedsprincippet respekteres (idet den fastsætter principperne for, men
    respekterer nationale og lokale myndigheders rolle i henseende til at etablere fjernvarme- og
    fjernkølingssystemer).
    iii) løsninger med henblik på at øge lavemissionsenergi og vedvarende energi i
    transportsektoren (VEK-T):
    1) EU-forpligtelse til at integrere avancerede brændstoffer fra vedvarende energikilder, 2)
    EU-forpligtelse til at integrere avancerede VE-transportbrændstoffer (inklusive avancerede
    biobrændstoffer) sideløbende med en reduktion af fødevarebaserede biobrændstoffer med en
    række varianter, der dækker reduktionens hastighed og omfang, 3) løsning 2 samt en specifik
    EU-forpligtelse til at integrere brændstoffer fra vedvarende kilder, der forbruges inden for
    luft- og søfart, 4) en forpligtelse til at reducere drivhusgasemissioner (direktivet om
    brændstofkvalitet videreføres).
    Udvalget for Forskriftskontrol fandt, at biobrændstoffers bæredygtighed og deres potentielle
    bidrag til Unionens mål bør angives tydeligt og vurderes på samme måde som andre former
    for bioenergi. Det opfordrede også til at overveje en yderligere løsning, hvori der anvendes
    forbedrede bæredygtighedskriterier for alle biobrændstoffer.
    I konsekvensanalysen blev disse fire løsninger analyseret med henblik på en EU-indsats for at
    fremme dekarbonisering og energimæssig diversificering af transportbrændstoffer, idet der
    samtidig tages fat på indirekte ændringer i arealanvendelse (ILUC) relateret til
    fødevarebaserede biobrændstoffer. I den forbindelse bygges der videre på analysen i
    konsekvensanalysen tilknyttet ILUC-direktivet, og i konsekvensanalysen vurderes en række
    løsninger for at styrke de eksisterende bæredygtighedskriterier for biobrændstoffer, bl.a. ved
    at udvide anvendelsesområdet og yderligere nedsætte det eksisterende loft for
    fødevarebaserede biobrændstoffer i perioden efter 2020 for at begrænse emissioner som følge
    af indirekte ændringer i arealanvendelsen. I konsekvensanalysen om bioenergi vurderedes
    mulighederne for at styrke de overordnede bæredygtighedskriterier for bioenergi, herunder et
    8
    Persson & Muenster (2016). Current and future prospects for heat recovery from waste in European
    district heating systems: A literature and data review. Energy. September 2016.
    DA 18 DA
    nyt bæredygtighedskriterium for skovbiomasse (der også anvendes til produktion af
    biobrændstoffer) og en udvidelse af bæredygtighedskriterierne til at omfatte biomasse, der
    anvendes til varme- og elproduktion.
    Løsning 2 foretrækkes til dette forslag, da den bygger på praksis i 25 medlemsstater, der har
    indført bestemmelser om iblanding af biobrændstoffer, og giver erhvervslivet større vished for
    den fremtidige markedsefterspørgsel/mængder for avancerede biobrændstoffers
    vedkommende, hvilket er nødvendigt for at sikre investeringer og innovation i stor målestok i
    sektoren. Denne løsning vil også åbne mulighed for en gradvis reduktion af fødevarebaserede
    biobrændstoffer som angivet i strategien fra juli 2016 om en strategi om
    lavemissionsmobilitet9
    .
    Det foreslåede udviklingsforløb for emissionsreduktion tager hensyn til de væsentlige
    hidtidige investeringer, som indtil videre er foretaget, og det er i tråd med et realistisk tempo
    mht. udbredelsen af avancerede biobrændstoffer på markedet. Løsningen er lettere og enklere
    at gennemføre, da den bygger på de omfattende politiske og administrative erfaringer, der
    opnået på nationalt plan.
    Den foretrukne løsning omfatter emissioner fra indirekte ændringer i arealanvendelsen og
    fremmer avancerede biobrændstoffer med høje drivhusgasværdier. ILUC kan reduceres
    betydeligt ved en gradvis reduktion af konventionelle biobrændstoffer frem til 2030 – med
    hovedfokus på olieholdige afgrøder, der forårsager højere ILUC-påvirkninger. Desuden vil
    mindstekrav til drivhusgasbesparelser fremme optimale kulstofpræstationer for nye
    biobrændselsanlæg.
    I sin strategi for lavemissionsmobilitet angav Kommissionen, at fødevarebaserede
    biobrændstoffer spiller en begrænset rolle i dekarboniseringen af transportsektoren på grund
    af betænkelighederne ved deres reelle bidrag til dekarboniseringen af transportsektoren. I
    forslaget til ILUC-direktivet blev et forsigtighedsprincip foreslået og godkendt af
    medlovgiverne for at begrænse fødevarebaserede biobrændstoffers bidrag til 7 % senest i
    2020. Den lovgivningsmæssige usikkerhed omkring udarbejdelsen og forhandlingen af ILUC-
    direktivet modvirkede nye investeringer i denne sektor ud over, hvad der allerede var
    iværksat.
    En gradvis reduktion af fødevarebaserede biobrændstoffer og erstatning heraf med mere
    avancerede biobrændstoffer vil virkeliggøre potentialet for dekarbonisering af
    transportsektoren. Ved fastsættelsen af tempoet i reduktionen af konventionelle
    biobrændstoffer er det dog vigtigt ikke med tilbagevirkende kraft at undergrave
    forretningsmodeller, som blev fremmet ved hjælp af det eksisterende direktiv. Derfor tilsigter
    det foreslåede udviklingsforløb med henblik på gradvist at reducere andelen af konventionelle
    biobrændstoffer at undgå strandede aktiver og utilsigtet tab af arbejdspladser, samtidig med at
    der tages hensyn til de væsentlige hidtidige investeringer, som indtil videre er foretaget, og
    dette ligger også i tråd med en realistisk udbredelse af avancerede biobrændstoffer på
    markedet. Det nøjagtige udviklingsforløb for den gradvise reduktion, der er fastsat i dette
    forslag, afspejler en underbygget politisk vurdering af, hvad der udgør en afbalanceret tilgang
    til investeringsstabiliteten og reduktionen af transportsektorens drivhusgasemissioner.
    iv) Løsninger med henblik på at styrke forbrugernes stilling og oplyse dem om vedvarende
    energi
    a) Forbrugerne sættes i stand til at producere, forbruge og lagre egen elektricitet fra
    vedvarende energikilder: 1) EU-vejledning om selvforsyning, 2) borgerne sættes i stand til at
    9
    "En europæisk strategi for lavemissionsmobilitet" (COM(2016) 501 final).
    DA 19 DA
    forbruge og lagre egen elektricitet fra vedvarende energikilder, 3) fjernselvforsyning for
    kommuner.
    Løsning 2 foretrækkes i dette forslag, da den styrker forbrugernes stilling og deres potentielle
    deltagelse, mindsker omkostninger ved udnyttelsen af nettet og netomkostningerne,
    distributionsproblemer og øger tagmonterede solcellepanelers bidrag til VE-målet.
    Denne løsning er ligeledes i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet (fordi den
    ikke indrømmer en universel ret til eget-forbrug), og nærhedsprincippet respekteres (da den
    ikke foregriber medlemsstaternes frihed til at støtte en bestemt teknologi, men alene skaber
    den rette favorable ramme for udbredelsen af decentraliseret produktion af vedvarende
    energi).
    b) Videregivelse af oplysninger om elektricitet fra vedvarende energikilder: 1) konsolidering
    af oprindelsesgarantiordningen, 2) løsning 1, idet videregivelse af oplysninger om
    oprindelsesgarantier gøres obligatorisk, 3) løsning 2 inklusive udbredelse af
    oprindelsesgarantier til alle elproduktionskilder.
    En kombination af løsning 1 og 2 foretrækkes i dette forslag for konsolidere ordningen og
    gøre anvendelsen af oprindelsesgarantier obligatorisk med henblik på videregivelse af
    oplysninger om elektricitet fra vedvarende energikilder. Derved skabes en god balance og
    åbnes mulighed for at øge gennemsigtigheden af og tilliden til ordningen, samtidig med at
    man undgår yderligere administrative omkostninger, som ville følge af at udvide ordningen til
    at gælde for alle kilder til elproduktion.
    Denne løsning er også i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, da den ikke
    indebærer en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde for forvaltningen af ordningen
    (navnlig for små producenter). Desuden respekteres nærhedsprincippet, da den giver
    medlemsstaterne mulighed for at vælge deres foretrukne metode til forvaltning af ordningen.
    c) Sporing af brændsler og brændstoffer fra vedvarende kilder, der anvendes til opvarmning,
    afkøling og transport: 1) udvidede oprindelsesgarantier for vedvarende gasformige brændsler
    og brændstoffer, 2) udvidede oprindelsesgarantier for vedvarende flydende og gasformige
    brændsler og brændstoffer 3) udvikling af et alternativt sporingssystem for vedvarende
    flydende og gasformige brændsler og brændstoffer.
    I dette forslag foretrækkes løsning 1 for gasformige brændsler og brændstoffer og mulighed 3
    for flydende brændsler og brændstoffer. Derved skabes fordele i form af en mere robust
    sporing af brændsler og brændstoffer fra vedvarende kilder til gavn for forbrugerne, og
    risikoen for svig reduceres navnlig i relation til flydende biobrændstoffer. Desuden bør handel
    på tværs af landegrænser med brændsler og brændstoffer fra vedvarende kilder ligeledes lettes
    med sådanne ordninger. Endelig foretrækkes løsning 3 frem for løsning 2 for flydende
    brændsler og brændstoffer, da den passer bedre til de nuværende administrative ordninger, der
    allerede er indført med henblik på at spore disse brændslers og brændstoffers bæredygtighed.
    Denne løsning er ligeledes i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet (idet den
    bygger på eksisterende systemer, der er indført for biobrændstoffer, og underbygger den
    enkleste metode til at lette handel på tværs af landegrænser med gasformige brændsler og
    brændstoffer fra vedvarende kilder), og nærhedsprincippet respekteres (fordi den supplerer
    eksisterende registreringsordninger for vedvarende flydende og gasformige brændsler og
    brændstoffer på nationalt plan).
    v) Løsninger, der skal sikre opfyldelsen af målet om mindst 27 % vedvarende energi i 2030:
    a) Nationale mål i 2020: nationale 2020-mål som udgangspunkt i forhold til
    referencescenariet.
    DA 20 DA
    Løsning 1, dvs. at sikre, at 2020-målene fungerer som udgangspunkt for perioden efter 2020,
    blev foretrukket i dette forslag. Løsningen, som går ud på at fastholde målet for 2020,
    tilvejebringer et sikkerhedsnet og forventes ikke at kræve en ekstra indsats, forudsat at
    medlemsstaterne opfylder målet i første omgang.
    Denne løsning er ligeledes i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet (den kræver
    ingen yderligere indsats, hvis medlemsstaterne opfylder målet i første omgang), og
    nærhedsprincippet respekteres (idet det alene er en tidsmæssig videreførelse af mål, som
    medlemsstaterne allerede har fastsat).
    Det er vigtigt at bemærke, at alle andre løsninger i relation til opfyldelsen af målet om mindst
    27 % vedvarende energi i 2030 behandles i forordningen om forvaltning af energiunionen,
    men forpligtelsen til at opfylde EU-målet om mindst 27 % forbliver forankret i forslaget.
    b) Udviklingsforløb: Lineært i forhold til ikke-lineært.
    Løsning 1, som indebærer, at der fastsættes et lineært forløb fra 2020 til 2030, blev
    foretrukket i dette forslag. Det giver større vished og forventes at bidrage til at mindske
    omkostningerne og undgå de risici, der er forbundet med at nå 2030-målet.
    Denne løsning er ligeledes i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet (fordi den kun
    i begrænset omfang påvirker omkostningerne ved udnyttelsen, da erfaringerne med
    teknologien nu stort set er høstet for de mest modne teknologiers vedkommende), og
    nærhedsprincippet respekteres (løsningen er blot en metode til at måle fremskridt mod
    opfyldelsen af det EU-mål, som er fastsat af medlemsstaterne).
    c) Mekanismer, der skal forebygge et efterslæb i forhold til ambitionen i EU-målet for
    vedvarende energi: 1) nationale planers ambitioner revideres, 2) om nødvendigt indføjes en
    revisionsklausul for at foreslå yderligere gennemførelsesmekanismer på EU-niveau i en
    senere fase, 3) ambitionen i EU-dækkende foranstaltninger øges, 4) bindende nationale mål
    indføres.
    En kombination af løsning 1 og 2, som bygger på forvaltningsprocessen for som minimum at
    opfylde 27 %-målet og efterfølgende en revisionsklausul med henblik på at overveje forslag
    til yderligere EU-dækkende foranstaltninger, blev foretrukket med henblik på forslaget om
    forvaltning af energiunionen. De andre løsninger anses ikke for at være politisk
    gennemførlige, og det vil måske ikke være muligt at nå til enighed herom uden at foregribe
    den næste mellemfristede budgetramme.
    Denne tilgang er ligeledes i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet (idet den ikke
    automatisk udløser yderligere foranstaltninger, som kræver finansiering på EU-plan), og
    nærhedsprincippet respekteres (det overlades til medlemsstaterne at vælge, hvordan en
    yderligere indsats tilvejebringes).
    d) Mekanismer til forebyggelse og indhentning af et efterslæb mht. resultaterne: 1) nationale
    planer revideres, 2) om nødvendigt indføjes en revisionsklausul for at foreslå yderligere
    gennemførelsesmekanismer på EU-niveau i en senere fase, 3) ambitionen i EU-dækkende
    foranstaltninger øges, 4) bindende nationale mål indføres.
    En variant af løsning 3 blev foretrukket med henblik på forslaget om forvaltningen af
    energiunionen, idet denne anses for det mest hensigtsmæssige middel til at rette op på et
    eventuelt efterslæb mht. resultaterne. Dette kunne underbygges af løsning 1 (revision af
    nationale planer) som også bør træde i kraft med energiunionens forvaltningsproces.
    Denne løsning er ligeledes i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet (idet den ikke
    udløser yderligere foranstaltninger, som kræver finansiering på EU-plan), og
    DA 21 DA
    nærhedsprincippet respekteres (det overlades til medlemsstaterne at vælge, hvordan en
    yderligere indsats tilvejebringes).
    vi) Løsninger med henblik på at styrke EU's bæredygtighedsordninger for bioenergi:
    Med en yderligere konsekvensanalyse af bæredygtigheden af bioenergi er løsningerne
    undersøgt mht. bæredygtigheden af biomasse, der anvendes til varme- og elproduktion: 1)
    Referencescenarie: der bygges på andre elementer af klima- og energirammen for 2030 og på
    nationale politikker for at sikre bæredygtigheden af biomasse, der anvendes til varme- og
    elproduktion, 2) de eksisterende bæredygtigheds- og drivhusgasbesparelseskriterier for
    biobrændstoffer i transportsektoren udvides til at omfatte fast og gasformig biomasse anvendt
    til produktion af varme og elektricitet, 3) med udgangspunkt i løsning 2 videreudvikles
    bæredygtighedskriterier for skovbiomasse sideløbende med et krav om at inddrage LULUCF-
    emissioner i nationale forpligtelser i henhold til Parisaftalen, 4) med udgangspunkt i løsning 2
    og 3 tilføjes et krav om energieffektivitet for varme- og kraftanlæg, 5) med udgangspunkt i
    løsning 2 eller 3 tilføjes et loft over anvendelsen af visse råprodukter (f.eks. rundtømmer) til
    energiproduktion.
    Løsning 3 blev foretrukket i dette forslag, da den betragtes som den mest
    omkostningseffektive tilgang til fortsat at sikre, at anvendelsen af bioenergi i EU efter 2020
    fører til optimale besparelser i drivhusgasemissioner og samtidig minimerer risiciene for
    miljøskadelige virkninger i tilknytning til øget hugst af skovbiomasse. Denne løsning
    respekterer nærhedsprincippet, fordi den i kraft af en risikobaseret tilgang primært bygger på
    den nationale lovgivning og standarder for bæredygtig produktion af biomasse til
    energiformål. Den er ligeledes i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, fordi den
    kun finder anvendelse på producenter i stor målestok af varme og elektricitet fra biomasse.
    3.5. Anvendte modeller
    Forslaget bygger på løsninger, som er vurderet i forhold til resultaterne af modelscenarier af
    energisystemet. Nærmere bestemt er udgangspunktet, der er anvendt i den
    konsekvensvurdering, der ledsager forslaget, EU-referencescenariet 2016 (REF2016), som
    indeholder fremskrivninger af energisystemet frem til 2030 på grundlag af de nuværende
    tendenser og politikker.
    3.5.1. Referencescenarier
    På grundlag af REF2016 og EUCO27 (se nedenfor under 3.5.2.) er der efterfølgende anvendt
    specifikke referencescenarier, som fremhæver de forventede konsekvenser af at videreføre
    den nuværende politik og praksis for udviklingen i de specifikke sektorer, der er genstand for
    politiske indgreb, idet det antages, at alle øvrige sektorer og politikker er i tråd med det
    centrale politiske scenarie.
    3.5.2. Politikscenarierne
    Der blev også anvendt et centralt politisk scenario, som er opstillet i forbindelse med de
    konsekvensanalyser, der ledsager forslaget til revision af direktivet om energieffektivitet hhv.
    forslaget til forordning om indsatsfordeling. Dette scenario (kaldet "EUCO27") indeholder en
    prognose af den forventede udvikling på tværs af sektorer med sigte på at nå 2030-målene og
    lette påvisningen af omfanget af de økonomiske, sociale og miljømæssige udfordringer på en
    omkostningseffektiv måde, som er forbundet med at nå frem til en andel af vedvarende energi
    på mindst 27 %.
    Denne tilgang, der bygger på et fælles politisk scenario og efterfølgende fokuserer på "ét
    problem ad gangen", blev anset for den eneste praktisk gennemførlige måde at vurdere
    DA 22 DA
    virkningerne af de specifikke løsninger inden for rammerne af forskellige vidtrækkende
    initiativer, som Kommissionen forelagde som led i 2016-initiativerne under energiunionen.
    3.5.3. Anvendte modeller
    Den modelsamling, som er anvendt til at vurdere flere løsninger, der ligger til grund for
    forslaget, er den samme modelsamling som den, der blev anvendt til klima- og energipakken
    for 2020 og 2030-rammen for klima- og energipolitikken.
    Modelsamlingen indeholder flere modeller (PRIMES, PRIMES- TAPEM & PRIMES-
    TREMOVE, PRIMES Biomass Supply, GAINS, GLOBIOM-G4M, Prometheus og CAPRI),
    som er indbyrdes forbundet på formelt fastlagte måder for at sikre, at opstillingen af scenarier
    hænger sammen. Disse forbindelser er nødvendige for at etablere kernen i analysen, som er
    tendenser for energi, transport og drivhusgasemissioner og omfatter følgende:
    • Det samlede energisystem (energiefterspørgsel, udbud, priser og fremtidige
    investeringer) og alle emissioner og optag af drivhusgasser:
    • Tidshorisont: 1990 til 2050 (5-årsintervaller)
    • Geografi: alle individuelle EU-medlemsstater, EU-kandidatlande og, hvor det
    er relevant, Norge, Schweiz og Bosnien-Hercegovina
    • Virkninger: energi, transport og industri (PRIMES), landbrug, skovbrug og
    arealanvendelse (GLOBIOM-G4M), atmosfærisk spredning, sundhed og
    økosystemer (forsuring og eutrofiering) (GAINS); makroøkonomi med flere
    sektorer, beskæftigelse og social velfærd.
    Konsekvensanalysen om bæredygtigheden af bioenergi anvender EUCO27 som
    referencescenarie og vurderer løsninger med de to følgende modelværktøjer:
    • GLOBIOM (global økonomisk arealanvendelsesmodel) og G4M-
    (skovbrugsmodel), der indeholder fremskrivninger af råvarepriser,
    konsekvenser for arealanvendelse og drivhusgasemissioner som følge af
    arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrugssektoren.
    • Green-X (EU's model for vedvarende energi) kombineret med ArcGIS
    Network (geospatial model for biomassetransportkæder) og MULTIREG
    (input-output-model), som modellerer opdelingen af vedvarende energikilder
    og bioenergiråprodukter tillige med drivhusgasemissioner fra energisektoren
    og de økonomiske og sociale følgevirkninger såsom bruttoværditilvækst,
    investeringer og beskæftigelse.
    4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
    Forslaget er en omarbejdning af direktivet om vedvarende energi, og de nye foranstaltninger,
    der er fastsat i artikel 23 og 25, forventes at få begrænsede yderligere budgetmæssige og
    administrative konsekvenser for medlemsstaternes offentlige myndigheder for så vidt angår
    de forvaltningsstrukturer, der skal oprettes. I de fleste tilfælde vil omkostningerne, der er
    forbundet med foranstaltningerne, blive væltet over på de endelige forbrugere, som i sidste
    ende vil drage fordel af dekarboniseringen. Forslaget har ingen virkninger for Unionens
    budget.
    DA 23 DA
    5. NÆRMERE REDEGØRELSE FOR DE ENKELTE BESTEMMELSER I FORSLAGET
    De vigtigste bestemmelser, der i væsentligt omfang ændrer eller tilføjer nye elementer til
    direktiv 2009/28/EF, er følgende:
    I artikel 1 angives anvendelsesområdet for dette forslag, og nye elementer for perioden efter
    2020 omtales såsom det overordnede bindende EU-mål, VE-egetforbrug, forbedret
    bæredygtighed for biobrændstoffer, flydende biobrændsler og biomassebrændsler samt
    drivhusgasemissionsbesparelseskriterier.
    Med artikel 2 indføres nye definitioner i lyset af ændringerne af direktivet om vedvarende
    energi.
    I artikel 3 fastsættes EU-målet for 2030. De nationale mål for 2020 fastsættes som
    udgangspunkt (dvs. at medlemsstaterne ikke kan gå under de nationale mål for 2020 fra og
    med 2021). Artiklen indeholder desuden en henvisning til den mekanisme, hvormed det
    sikres, at dette udgangspunkt opretholdes, og det undgås, at der opstår et efterslæb mht.
    målopfyldelsen, idet begge dele er fastsat i forvaltningsforordningen. Endvidere ophæves
    VEK-T-målet på 10 % efter 2020.
    I artikel 4 fastlægges de generelle principper, som medlemsstaterne kan anvende ved
    udformningen af omkostningseffektive støtteordninger for at fremme en markedsorienteret og
    europæiseret tilgang under overholdelse af statsstøttereglerne.
    I artikel 5 fastsættes en gradvis og delvis åbning af støtteordninger for deltagelse på tværs af
    landegrænser i elsektoren.
    I artikel 6 sikres det, at omfanget af og betingelserne for den støtte, der ydes til projekter for
    vedvarende energi, når medlemsstaterne vælger at gøre dette, ikke revideres på en måde, som
    får negative konsekvenser for de støttede projekter.
    I artikel 7, som fastsætter reglerne for, hvordan andelen af energi fra vedvarende kilder
    beregnes, tilføjes en bestemmelse om en aftagende maksimal andel af biobrændstoffer og
    flydende biobrændsler, der produceres af fødevare- eller foderafgrøder, fra 2021 med henblik
    på at imødegå emissioner fra indirekte ændringer i arealanvendelse. Medlemsstaterne må
    fastsætte en lavere grænse og skelne mellem forskellige typer biobrændstoffer og flydende
    biobrændsler produceret af fødevare- og foderafgrøder f.eks. ved at fastsætte en lavere grænse
    for bidraget fra biobrændstoffer, der er produceret af olieholdige afgrøder, idet der tages
    hensyn til indirekte ændringer i arealanvendelsen.
    Ved artikel 15 tilføjes en ny metode (der bygger på direktivet om bygningers energimæssige
    ydeevne) til beregning af minimumsniveauer af energi fra vedvarende kilder i nye bygninger
    og eksisterende bygninger, der skal renoveres.
    Ved artikel 16 etableres en tilladelsesproces for VE-projekter med én udpeget myndighed
    ("kvikskranke") og en maksimal frist for tilladelsesproceduren.
    Ved artikel 17 indføres en simpel underretning af distributionssystemoperatører, når det drejer
    sig om små projekter, og en særlig bestemmelse om at fremskynde tilladelsesproceduren for
    opgradering af eksisterende VE-anlæg.
    Ved artikel 19 tilføjes visse ændringer af oprindelsesgarantiordningen: i) for at udvide
    oprindelsesgarantierne til at omfatte gas fra vedvarende kilder; ii) for at gøre udstedelsen af
    oprindelsesgarantier for opvarmning og køling obligatorisk efter anmodning fra en producent;
    iii) for at gøre anvendelsen af oprindelsesgarantier obligatorisk i forbindelse med
    videregivelsen af oplysninger om VEK-E og gas fra vedvarende energikilder iv) for at åbne
    mulighed for at udstede oprindelsesgarantier for VEK-E tildelt ved bortauktionering og
    DA 24 DA
    anvende indtægterne til at udligne omkostningerne ved støtteordninger for vedvarende energi;
    og v) for at forbedre de administrative procedurer ved at anvende CEN-standarden.
    Ved artikel 21 styrkes forbrugernes stilling, idet de kan drage fordel af VE-egetforbrug uden
    unødige begrænsninger og opnå et vederlag for den elektricitet, de tilfører nettet.
    I artikel 22 fastsættes nye bestemmelser om energifællesskaber for at sætte dem i stand til at
    deltage på markedet.
    Med artikel 23 tilsigtes det at udnytte potentialet for vedvarende energi i sektoren for
    opvarmning og køling, sikre et omkostningseffektivt bidrag fra sektoren for at nå målet og
    skabe et større marked for VEK-H&C i hele EU. Det følger heraf, at medlemsstaterne vil
    bestræbe sig på at opnå en årlig forøgelse på 1 % i andelen af vedvarende energi inden for
    opvarmning og køling. Det er op til medlemsstaterne at beslutte, hvordan dette
    implementeres.
    Ved artikel 24 styrkes energiforbrugeres stilling, ved at de oplyses om fjernvarmes
    energimæssige ydeevne, og de sættes i stand til at afslå at købe opvarmning/køling fra et
    fjernvarme/kølesystem på ejendomsniveau, hvis forbrugerne, eller en part eller på deres
    vegne, kan opnå en betydeligt bedre energimæssig ydeevne i kraft af foranstaltninger på
    ejendomsniveau. Den åbner desuden lokale opvarmnings- og kølingssystemer for producenter
    af VE-opvarmning og -køling og for overskudsvarme eller -køling samt tredjemand, der
    handler på deres vegne.
    I artikel 25 fastsættes en forpligtelse for brændstofleverandører på EU-niveau til at levere en
    vis andel (6,8 % i 2030) lavemissionsbrændstoffer og brændstoffer fra vedvarende kilder
    (herunder vedvarende elektricitet og avancerede biobrændstoffer) med henblik på at fremme
    dekarbonisering og energidiversificering og sikre et omkostningseffektivt bidrag fra sektoren
    til opfyldelse af det overordnede mål. Spørgsmål vedrørende indirekte ændringer i
    arealanvendelsen tages op i artikel 7, hvorved der fastsættes en aftagende maksimal andel af
    biobrændstoffer og flydende biobrændsler, der produceres af fødevare- eller foderafgrøder, fra
    og med 2021. Omstillingen til avancerede biobrændstoffer fremmes ved et særligt delmandat,
    hvorved deres bidrag øges hvert år med henblik på at nå op på mindst 3,6 % i 2030. Endelig
    indeholder artiklen en bestemmelse om, at der indføres nationale databaser, hvormed
    sporbarheden af brændstofferne sikres, og risikoen for svig mindskes.
    Ved artikel 26 skærpes de eksisterende EU-bæredygtighedskriterier for bioenergi, herunder
    ved at deres anvendelsesområde udvides til at omfatte biomasse og biogas, som anvendes til
    opvarmning og køling samt elproduktion. Bæredygtighedskriteriet for biomasse fra
    landbruget er strømlinet med henblik på at mindske den administrative byrde. Den nye tekst
    strammer ligeledes op på kriteriet for beskyttelse af tørvemoser, og kontrollen forenkles. Der
    indføres et nyt risikobaseret bæredygtighedskriterium for skovbiomasse og et LULUCF-krav
    med henblik på at sikre en korrekt kulstofopgørelse af kulstofpåvirkninger fra skovbiomasse
    anvendt til energiproduktion. Derudover øges kravet til drivhusgasbesparelser, der gælder for
    biobrændstoffer, til 70 % for nye anlæg, og et krav om en besparelse på 80 % anvendes for
    biomassebaseret opvarmning/køling og elektricitet. For at undgå uforholdsmæssigt store
    administrative byrder, finder EU-kriterierne for bæredygtighed og drivhusgasbesparelser ikke
    anvendelse på små biomassebaserede anlæg til opvarmning/køling og elektricitet med en
    kapacitet på under 20 MW. Bilag V indeholder ajourførte standardværdier for biobrændstoffer
    og flydende biobrændsler, og et nyt bilag VI er tilføjet for at indføre en fælles
    drivhusgasopgørelsesmetode for biomassebrændsler til varme og elektricitet, inklusive
    standardværdier.
    DA 25 DA
    I artikel 27 tydeliggøres massebalancesystemet, og det tilpasses således, at det omfatter
    samudrådning af biogas og tilførsel af biometan til naturgasnettet. Den ændrede artikel
    omfatter obligatorisk anerkendelse af dokumentation fra andre medlemsstaters nationale
    ordninger, som Kommissionen har kontrolleret. For at strømline EU's bæredygtighedskriterier
    ophæves en række ikke-operationelle bestemmelser, herunder muligheden for at indgå
    bilaterale aftaler med tredjelande, og Kommissionens mulighed for at anerkende områder til
    beskyttelse af sjældne, truede eller udryddelsestruede økosystemer eller arter, der er anerkendt
    i internationale aftaler eller er medtaget på lister udarbejdet af mellemstatslige organisationer
    eller Den Internationale Naturværnsunion. Derudover afklares det retsgrundlag, som giver
    Kommissionen mulighed for at angive revisionsprincipper, som de frivillige ordninger skal
    anvende, med større fokus på at begrænse den administrative byrde. Endelig forbedres
    medlemsstaternes deltagelse i forvaltningen af frivillige ordninger ved at åbne mulighed for at
    kontrollere certificeringsorganerne.
    Artikel 28 indeholder et retsgrundlag, der giver Kommissionen mulighed for at ajourføre
    metoden til beregning af drivhusgas. Ligeledes præciseres den fremtidige anvendelse af
    medlemsstaternes rapporter om gennemsnitlige emissioner fra dyrkning.
    Artikel 3, artikel 4, artikel 16, stk. 1-8, artikel 22 og 23 og artikel 24 og 26 i direktiv
    2009/28/EF vil blive ophævet ved dette forslag. Artikel 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 25, 25a, 27,
    28, 29 i direktiv 2009/28/EF (artikel 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 18, 31, 32, 33, 35 og 36 i dette
    forslag) har været genstand for redaktionelle ændringer (f.eks. tekniske aspekter eller
    tilpasninger til nye ændringer og bestemmelser) eller blot omnummereret.
    6. YDERLIGERE OPLYSNINGER
    • Forenkling og lovmæssig egnethed
    Fastsættelsen af EU-målet for 2030 åbner mulighed for at gennemføre en helhedsorienteret
    tilgang til udnyttelsen af vedvarende energi. Dette indebærer et fælles overordnet mål for
    vedvarende energi på mindst 27 % i Unionen frem til 2030, uden at det er nødvendigt at
    fastholde et specifikt delmål for VEK-T. Endvidere omfatter forslaget foranstaltninger for
    vedvarende energi på tværs af de tre sektorer, synligheden af investeringer i vedvarende
    energi styrkes, de overordnede lovgivningsmæssige rammer forbedres, og potentialet udnyttes
    i alle sektorer med henblik på at bidrage til den fælles indsats for at nå 2030-målet.
    Beregningen af det endelige forbrug af energi fra vedvarende energikilder i transportsektoren
    er flyttet til artikel 7 for at bringe den på linje med beregningen af det endelige forbrug af
    energi fra vedvarende kilder inden for elektricitet samt opvarmning og køling.
    Der er truffet foranstaltninger med henblik på at strømline den nuværende ramme for støtte til
    elektricitet fra vedvarende energikilder (f.eks. artikel 4 i forslaget) og løse tværgående
    problemer (f.eks. administrative hindringer i artikel 15, 16 og 17 i forslaget).
    • Ophævelse af gældende retsforskrifter
    Vedtagelse af forslaget vil indebære, at det nuværende direktiv om vedvarende energikilder
    ophæves fra den 1. januar 2021.
    • Fornyet gennemgang/revision/udløbsklausul
    Forslaget indeholder en generel revisionsklausul i artikel 30.
    • Omarbejdning
    DA 26 DA
    Denne begrundelse ledsager et forslag til omarbejdning af direktivet om vedvarende energi.
    Denne særlige tilgang er valgt, fordi omarbejdning indebærer nye indholdsmæssige
    ændringer, samtidig med at visse bestemmelser i den tidligere retsakt forbliver uændrede.
    • Sammenligningstabel
    Medlemsstaterne skal forelægge Kommissionen de nationale bestemmelser til gennemførelse
    af direktivet og en sammenligningstabel mellem de pågældende bestemmelser og direktivet.
    I betragtning af af dette forslags store rækkevidde og antallet af indførte retlige forpligtelser,
    er denne sammenligningstabel nødvendig, for at Kommissionen på passende vis kan udføre
    sin tilsynsopgave med gennemførelsen af direktivet.
    • Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS)
    Den foreslåede retsakt er EØS-relevant og bør derfor omfatte hele EØS-området.
    DA 27 DA
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    2016/0382 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
    om fremme af anvendelsen af vedvarende energikilder (omarbejdning)
    (EØS-relevant tekst)
    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om oprettelse af Europæiske Fællesskab, ⌦ traktaten om Den
    Europæiske Unions funktionsmåde, ⌫ særlig artikel 175, stk. 1, 194, stk. 2,  samt
    artikel 95 med hensyn til artikel 17, 18 og 19 i dette direktiv,
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
    efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
    under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg10
    ,
    under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget11
    ,
    efter ⌦ den almindelige lovgivningsprocedure, og ⌫ proceduren i traktatens artikel 25112
    ,
    og
    ud fra følgende betragtninger:
    nyt
    (1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF13
    er blevet ændret væsentligt flere
    gange14
    . Da der nu skal foretages yderligere ændringer i nævnte direktiv, bør det af
    klarhedshensyn omarbejdes.
    10
    EUT C 77 af 31.3.2009, s. 43.
    11
    EUT C 325 af 19.12.2008, s. 12.
    12
    Europa-Parlamentets udtalelse af 17.12.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af
    6.4.2009.
    13
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af
    energi fra vedvarende energikilder og om ændring og senere ophævelse af direktiv 2001/77/EF og
    2003/30/EF (EUT L 140 af 5.6.2009, s. 16).
    14
    Jf. bilag XI, del A.
    DA 28 DA
    2009/28/EF, betragtning 1
    (tilpasset)
    nyt
    (2) Et af Unionens energipolitiske mål er at fremme vedvarende energiformer. 
    Styring af det europæiske energiforbrug samt øget Den øgede anvendelse af energi fra
    vedvarende energikilder udgør sammen med energibesparelser og øget
    energieffektivitet vigtige elementer ⌦ et vigtigt element ⌫ i den pakke af
    foranstaltninger, som er nødvendig for at reducere drivhusgasemissionerne og
    efterkomme Kyotoprotokollen til De Forenede Nationers rammekonvention
    ⌦ Parisaftalen af 2015 ⌫ om klimaændringer samt opfylde yderligere
    fællesskabsforpligtelser og internationale forpligtelser om at reducere
    drivhusgasemissionerne efter 2012 ⌦ Unionens 2030-ramme for klima- og
    energipolitikkerne og herunder det bindende mål om at nedskære emissionerne i
    Unionen med mindst 40 % set i forhold til 1990-niveauet frem til 2030 ⌫ . Disse
    faktorer spiller også ⌦ Den spiller også ⌫ en vigtig rolle for med hensyn til at
    fremme energiforsyningssikkerheden, den teknologiske udvikling og innovation, nye
    beskæftigelsesmuligheder og regional udvikling, navnlig i landdistrikterne og
    isolerede områder eller i regioner med lav befolkningstæthed  .
    2009/28/EF, betragtning 2
    (tilpasset)
    nyt
    (3) Navnlig flere teknologiske forbedringer, incitamenter til anvendelse og udbygning af
    den offentlige transport samt anvendelse af energieffektiv teknologi og ⌦ fremme
    af ⌫ anvendelse af energi fra vedvarende energikilder i elsektoren, opvarmnings-
    og kølingssektoren  til ⌦ samt ⌫transport⌦ sektoren ⌫ er nogle af
    Fællesskabets mest ⌦ meget ⌫ effektive midler , i lighed med
    energieffektivitetsforanstaltninger,  ⌦ til at reducere ⌫ til at gøre sig mindre
    drivhusgasemissioner i Unionen og  ⌦ gøre Unionen mindre ⌫ afhængigt af
    importeret gas og  olie på transportområdet, hvor problemet med
    energiforsyningssikkerhed er mest presserende, og få indflydelse på markedet for
    brændstof til transport.
    nyt
    (4) Ved direktiv 2009/28/EF er der fastsat et regelsæt for fremme af anvendelsen af energi
    fra vedvarende kilder, hvori der fastsættes bindende nationale mål, som skal opfyldes
    frem til 2020, for den vedvarende energis andel af energiforbruget og for
    transportsektoren. Ved Kommissionens meddelelse af 22. januar 201415
    blev der
    fastlagt en ramme for Unionens fremtidige energi- og klimapolitikker, og den
    medvirkede til at udvikle fælles forståelse af, hvordan disse politikker skal
    videreudvikles efter 2020. Kommissionen foreslog, at Unionens mål for andelen af
    vedvarende energi, der forbruges i Unionen, skal være mindst 27 % i 2030.
    (5) Det Europæiske Råd tilsluttede sig dette mål på mødet i oktober 2014 og gav udtryk
    for, at medlemsstaterne kan fastsætte deres egne mere ambitiøse nationale mål.
    15
    "Politikramme for klima- og energipolitikken i perioden 2020-2030" (COM(2014) 15 final).
    DA 29 DA
    (6) Europa-Parlamentet har i sine beslutninger om "Politikramme for klima- og
    energipolitikken i perioden 2020-2030" og om "Statusrapport om vedvarende energi"
    udtalt sig til fordel for et bindende EU 2030-mål om, at mindst 30 % af det samlede
    endelige energiforbrug skal dækkes af vedvarende energikilder, og understreget, at
    dette mål bør gennemføres ved hjælp af individuelle nationale mål under hensyntagen
    til den enkelte medlemsstats situation og muligheder.
    (7) Der bør derfor fastsættes et bindende EU-mål om, at vedvarende energi skal udgøre
    mindst 27 %. Medlemsstaterne bør fastlægge deres bidrag til opfyldelsen af dette mål
    som led i deres integrerede nationale energi- og klimaplaner i forbindelse med den
    forvaltningsproces, der er fastlagt i forordning [forvaltning].
    (8) Fastsættelsen af et bindende EU-mål for vedvarende energi frem til 2030 vil fortsat
    tilskynde til udvikling af teknologier, der producerer vedvarende energi, og give
    investorer vished. Et mål fastsat på EU-plan vil give medlemsstaterne større råderum
    til at opfylde deres mål for reduktion af drivhusgasemissioner på den mest
    omkostningseffektive måde i forhold til deres særlige forhold, energimiks og kapacitet
    til at producere vedvarende energi.
    (9) De nationale mål, der er fastsat for 2020, bør være medlemsstaternes mindstebidrag til
    den nye ramme for 2030. Den nationale andel af vedvarende energikilder bør under
    ingen omstændigheder falde til under dette bidrag og, hvis dette sker, bør den
    pågældende medlemsstat træffe passende foranstaltninger til at sørge for, at denne
    referenceværdi opretholdes, og bidrage til det finansielle instrument, der er omhandlet
    i forordning [forvaltning].
    (10) Medlemsstaterne bør træffe yderligere foranstaltninger, hvis den vedvarende energis
    andel på EU-plan ikke holder kursen i retning af at opfylde EU-målet om, at
    vedvarende energi skal udgøre mindst 27 %. Det gælder ifølge forordning
    [forvaltning], at hvis Kommissionen i forbindelse med vurderingen af de integrerede
    nationale energi- og klimaplaner konstaterer et efterslæb i forhold til ambitionen, kan
    Kommissionen træffe foranstaltninger på EU-plan for at sikre, at målet opfyldes.
    Konstaterer Kommissionen i forbindelse med vurderingen af de integrerede nationale
    energi- og klimapolitiske statusrapporter et efterslæb i forhold til ambitionen, bør
    medlemsstaterne anvende de foranstaltninger, der er fastsat i forordning [forvaltning],
    som giver dem et tilstrækkeligt råderum til at vælge.
    (11) For at støtte medlemsstaternes ambitiøse bidrag til EU-målet bør der fastsættes en
    finansiel ramme med henblik på at fremme investeringer i projekter vedrørende for
    energi i disse medlemsstater – også ved brug af finansielle instrumenter.
    (12) Kommissionen bør målrette tildelingen af midlerne mod kapitalomkostningerne for
    VE-projekter, som har en væsentlig indvirkning på omkostningerne ved VE-projekter
    og deres konkurrenceevne.
    (13) Kommissionen bør lette udvekslingen af bedste praksis mellem de kompetente
    nationale eller regionale myndigheder eller organer, f.eks. via regelmæssige møder, for
    at finde en fælles tilgang til ud fra gennemsigtige kriterier og pålidelige
    markedsprissignaler at fremme udbredelsen af omkostningseffektive projekter for
    vedvarende energi, fremme investeringer i nye, fleksible og rene teknologier og
    fastlægge en passende strategi til at forvalte udfasningen af teknologier, som ikke
    bidrager til at reducere emissionsniveauet eller ikke frembyder tilstrækkelig
    fleksibilitet.
    DA 30 DA
    2009/28/EF, betragtning 7
    (tilpasset)
    nyt
    (14) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/77/EF af 27. september 2001 om
    fremme af elektricitet produceret fra vedvarende energikilder inden for det indre
    marked for elektricitet og16
    , Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/30/EF af 8.
    maj 2003 om fremme af anvendelsen af biobrændstoffer og andre fornyelige
    brændstoffer til transport 17,
    og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
    1099/200818
     fastlægger definitioner på forskellige former for energi fra vedvarende
    energikilder. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/54/EF XXXX/XX/EU af
    26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for elektricitet ⌦ 19
    ⌫ fastlægger
    definitioner for elsektoren generelt. For at sikre retssikkerhed og klarhed er det
    hensigtsmæssigt at bruge ⌦disse⌫ de samme eller lignende definitioner med
    henblik på dette direktiv.
    nyt
    (15) Støtteordninger for elektricitet fra vedvarende kilder har vist sig at være en effektiv
    metode til at fremme udbredelsen af vedvarende elektricitet. Hvis og når
    medlemsstaterne beslutter at gennemføre støtteordninger, bør en sådan støtte gives i en
    form, der forvrider konkurrencen for velfungerende elmarkeder mindst muligt. Til
    dette formål tildeler et stigende antal medlemsstater støtte på en måde, hvor støtten
    tildeles som et tillæg til markedsindtægter.
    (16) Elproduktion fra vedvarende energikilder bør udbredes til de lavest mulige
    omkostninger for forbrugerne og skatteyderne. Ved udformningen af støtteordninger
    og tildelingen af støtte bør medlemsstaterne forsøge at minimere de samlede
    systemomkostninger ved udnyttelsen under fuld hensyntagen til nettets og systemets
    udviklingsbehov, det deraf følgende energimiks og teknologiernes potentiale på lang
    sigt.
    (17) Åbningen af muligheden for støtteordninger for deltagelse på tværs af landegrænser
    begrænser negative påvirkninger af det indre energimarked og kan under visse
    omstændigheder bistå medlemsstaterne med at opfylde EU-målet mere
    omkostningseffektivt. Deltagelse på tværs af landegrænser er også en naturlig følge af
    udviklingen af en EU-politik for vedvarende energi med et bindende mål på EU-
    niveau, der afløser nationale bindende mål. Medlemsstaterne bør derfor pålægges
    gradvist og delvist at åbne for muligheden for støtte til projekter i andre medlemsstater
    og fastlægge en række måder, hvorpå denne gradvise åbning kan gennemføres under
    overholdelse af bestemmelserne i traktaten om Den Europæiske Unions
    funktionsmåde, navnlig artikel 30, 34 og 110.
    16
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/77/EF af 27. september 2001 om fremme af elektricitet
    produceret fra vedvarende energikilder inden for det indre marked for elektricitet. (EFT L 283 af
    27.10.2001, s. 33).
    17
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/30/EF af 8. maj 2003 om fremme af anvendelsen af
    biobrændstoffer og andre fornyelige brændstoffer til transport (EUT L 123 af 17.5.2003, s. 42).
    18
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1099/2008 af 22. oktober 2008 om energistatistik
    (EUT L 304 af 14.11.2008, s. 1).
    19
    ⌦Europa-Parlamentets og Rådets direktiv XXXX/XX/EU af ... om fælles regler for det indre marked
    for elektricitet (EUT L ...).⌫
    DA 31 DA
    (18) Uden at det berører tilpasninger af støtteordninger for at bringe dem i
    overensstemmelse med statsstøttereglerne bør støttepolitikker til fordel for vedvarende
    energikilder være stabile, og hyppige ændringer bør undgås. Sådanne ændringer har
    direkte indvirkning på kapitalfinansieringsomkostningerne, udgifter til
    projektudvikling og derfor på de samlede omkostninger ved at udnytte vedvarende
    energikilder i Unionen. Medlemsstaterne bør undgå, at en revision af en eventuel støtte
    til projekter for vedvarende energi påvirker projekternes økonomiske levedygtighed
    negativt. Medlemsstaterne bør i den sammenhæng fremme omkostningseffektive
    støttepolitikker og sikre deres finansielle holdbarhed.
    (19) Medlemsstaternes forpligtelser til at udarbejde handlingsplaner vedrørende
    vedvarende energikilder og statusrapporter og Kommissionens forpligtelse til at
    aflægge rapport om medlemsstaternes fremskridt er afgørende for at øge
    gennemsigtigheden, skabe klarhed for investorerne og forbrugerne samt muliggøre en
    effektiv overvågning. Ved forordning [forvaltning] integreres disse forpligtelser i
    forvaltningssystemet for energiunionen, hvori planlægnings- og rapporterings- og
    overvågningsforpligtelser strømlines på energi- og klimaområdet.
    Gennemsigtighedsplatformen for vedvarende energi er ligeledes integreret i den
    bredere e-platform, der er fastsat ved forordning [forvaltning].
    2009/28/EF, betragtning 11
    (tilpasset)
    (20) Det er nødvendigt at fastlægge gennemsigtige og utvetydige regler for beregningen af
    andelen af energi fra vedvarende energikilder og for definitionen af disse energikilder.
    I denne forbindelse bør energi, der findes i have og andre vandområder i form af
    bølger, havstrømme, tidevand, termiske energigradienter eller saltgradienter,
    medtages.
    2009/28/EF, betragtning 5
    For at reducere emissionen af drivhusgasser i Fællesskabet og mindske dens afhængighed af
    energiimport bør udviklingen af energi fra vedvarende energikilder og øget energieffektivitet
    hænge nøje sammen.
    2009/28/EF, betragtning 8
    Det fremgår af Kommissionens meddelelse af 10. januar 2007»En køreplan for vedvarende
    energi — Vedvarende energi i det 21. århundrede — vejen til en mere bæredygtig fremtid«, at
    et mål på 20 % for andelen af energi fra vedvarende energikilder i det samlede energiforbrug
    og et mål på 10 % for andelen af energi fra vedvarende energikilder på transportområdet ville
    være passende og realistiske mål, og at en ramme med bindende mål vil give erhvervslivet
    den langsigtede stabilitet, der er nødvendig for at foretage rationelle, bæredygtige
    investeringer i sektoren for vedvarende energi, som kan begrænse afhængigheden af
    importerede fossile brændstoffer og styrke anvendelsen af ny energiteknologi. Disse mål
    indgår i målet om en forbedring af energieffektiviteten på 20 % senest i 2020, som
    Kommissionen opstillede i sin meddelelse af 19. oktober 2006 om en handlingsplan for
    energieffektivitet: udnyttelse af potentialet, som blev godkendt af Det Europæiske Råd i marts
    2007 og af Europa-Parlamentet i beslutning af 31. januar 2008 om den nævnte handlingsplan.
    DA 32 DA
    2009/28/EF, betragtning 9
    Det Europæiske Råd bekræftede på sit møde i marts 2007 Fællesskabets tilsagn om at udvikle
    energi fra vedvarende energikilder efter 2010 i hele Fællesskabet. Det tilsluttede sig et
    bindende mål om, at energi fra vedvarende energikilder skal udgøre 20 % af Fællesskabets
    samlede energiforbrug senest i 2020, og et bindende mål, som alle medlemsstater skal
    opfylde, om, at biobrændstoffer senest i 2020 skal udgøre minimum 10 % af forbruget af
    benzin og diesel til transport på en omkostningseffektiv måde. Det erklærede, at den bindende
    karakter af målsætningen for biobrændstoffer er hensigtsmæssig, under forudsætning af at
    produktionen er bæredygtig, at det er muligt at få andengenerationsbiobrændstof i handlen, og
    at Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/70/EF af 13. oktober 1998 om kvaliteten af
    benzin og dieselolie20
    ændres, så der tillades passende blandingsniveauer. Det Europæiske
    Råd gentog i marts 2008, at det er vigtigt at formulere og opfylde effektive
    bæredygtighedskriterier for biobrændstoffer og at sikre andengenerationsbiobrændstoffernes
    tilgængelighed på markedet. Det Europæiske Råd henviste i juni 2008 igen til
    bæredygtighedskriterierne og udviklingen af andengenerationsbiobrændstoffer og
    understregede, at der er behov for en vurdering af den mulige virkning af produktionen af
    biobrændstoffer på landbrugsfødevarer, og for om nødvendigt at tage skridt til at afhjælpe
    mangler. Det konstaterede også, at der bør foretages yderligere vurderinger af de
    miljømæssige og sociale konsekvenser af produktionen og forbruget af biobrændstoffer.
    2009/28/EF, betragtning 10
    I sin beslutning af 25. september 2007 om køreplanen for vedvarende energi i Europa21
    opfordrede Europa-Parlamentet Kommissionen til inden udgangen af 2007 at forelægge et
    forslag til et regelsæt for energi fra vedvarende energikilder, idet det understregede
    vigtigheden af at få sat mål for andelen af energi fra vedvarende energikilder på
    fællesskabsplan og i medlemsstaterne.
    2009/28/EF, betragtning 12
    Anvendelse af landbrugsmaterialer som f.eks. husdyrgødning, gylle og andre former for
    animalsk og organisk affald til produktion af biogas giver mulighed for at opnå betydelige
    miljøfordele på baggrund af de store muligheder for besparelse i drivhusgasemissionen, både i
    forbindelse med produktion af varme og elektricitet og ved anvendelse som biobrændstof.
    Biogasanlæg kan på grund af deres decentrale karakter og den regionale investeringsstruktur
    bidrage afgørende til en bæredygtig udvikling i landdistrikterne og give landbrugerne nye
    indtægtsmuligheder.
    2009/28/EF, betragtning 13
    I lyset af holdningen i Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen er det hensigtsmæssigt at
    fastsætte bindende nationale mål, der er forenelige med en andel på 20 % af energi fra
    vedvarende energikilder og en andel på 10 % af energi fra vedvarende energikilder på
    transportområdet i Fællesskabets energiforbrug senest i 2020.
    20
    EFT L 350 af 28.12.1998, s. 58.
    21
    EUT C 219 E af 28.8.2008, s. 82.
    DA 33 DA
    2009/28/EF, betragtning 14
    Hovedformålet med bindende nationale mål er at give investorer sikkerhed og at fremme en
    vedvarende udvikling af teknologier, der producerer energi på grundlag af alle former for
    vedvarende energikilder. Det er således ikke hensigtsmæssigt at udsætte beslutningen om,
    hvorvidt et mål skal være bindende til det tidspunkt, hvor en senere begivenhed indtræffer.
    2009/28/EF, betragtning 15
    Der er forskel på hver medlemsstats udgangspunkt, potentiale inden for vedvarende energi og
    energimix. Det er derfor nødvendigt, at Fællesskabets mål på 20 % omsættes til individuelle
    mål for de enkelte medlemsstater, idet man tilstræber en retfærdig og passende fordeling, hvor
    der tages højde for medlemsstaternes forskellige udgangspunkter og potentiale, herunder
    deres nuværende niveau af energi fra vedvarende energikilder og energimixet. Det er
    hensigtsmæssigt at gøre dette ved at fordele den krævede totale stigning i anvendelsen af
    energi fra vedvarende energikilder mellem medlemsstaterne på grundlag af en ensartet
    stigning i hver medlemsstats andel vægtet i forhold til deres BNP og justeret, således at deres
    udgangspunkter afspejles, og ved at foretage opgørelserne i udvidet endeligt energiforbrug,
    idet der tages hensyn til medlemsstaternes hidtidige bestræbelser for så vidt angår
    anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder.
    2009/28/EF, betragtning 16
    Med hensyn til målet på 10 % for energi fra vedvarende energikilder på transportområdet er
    det derimod hensigtsmæssigt at fastsætte målet på samme niveau for alle medlemsstater for at
    sikre sammenhæng i specifikationerne for og tilgængeligheden af brændstof til transport.
    Fordi det er så let at forhandle transportbrændstoffer, vil medlemsstater med ringe
    forekomster af de relevante ressourcer let kunne få biobrændstoffer andetstedsfra. Selv om
    Fællesskabet teknisk set kunne opfylde sit mål for anvendelsen af energi fra vedvarende
    energikilder på transportområdet alene fra indenlandsk produktion, er det både sandsynligt og
    ønskeligt, at målet opfyldes ved en kombination af indenlandsk produktion og import.
    Kommissionen bør med henblik herpå følge fællesskabsmarkedets forsyning af
    biobrændstoffer og om nødvendigt foreslå relevante foranstaltninger til at opnå en
    afbalanceret tilgang mellem indenlandsk produktion og import under hensyntagen til bl.a.
    udviklingen af multilaterale og bilaterale handelsforhandlinger, miljømæssige, sociale og
    økonomiske hensyn samt energiforsyningssikkerheden.
    2009/28/EF, betragtning 17
    Forbedring af energieffektiviteten er et centralt mål for Fællesskabet, og sigtet er at opnå en
    forbedring af energieffektiviteten på 20 % senest i 2020. Dette sigte spiller sammen med
    eksisterende og fremtidig lovgivning, herunder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
    2002/91/EF af 16. december 2002 om bygningers energimæssige ydeevne22
    , Europa-
    Parlamentets og Rådets direktiv 2005/32/EF af 6. juli 2005 om rammerne for fastlæggelse af
    krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter23
    og Europa-Parlamentets og
    Rådets direktiv 2006/32/EF af 5. april 2006 om energieffektivitet i slutanvendelserne og om
    22
    EFT L 1 af 4.1.2003, s. 65.
    23
    EUT L 191 af 22.7.2005, s. 29.
    DA 34 DA
    energitjenester24
    , en kritisk rolle med hensyn til at sikre, at klima- og energimålene nås med
    de mindst mulige omkostninger og kan også give EU's økonomi nye muligheder.
    Energieffektivitets- og energibesparelsespolitikker er nogle af de mest effektive metoder for
    de enkelte medlemsstater til at øge procentandelen af energi fra vedvarende energikilder, og
    medlemsstaterne vil dermed lettere nå de mål om energi fra vedvarende energikilder, der
    fastlægges i dette direktiv, herunder både det overordnede nationale mål og målet for
    transport.
    2009/28/EF, betragtning 18
    Medlemsstaterne vil skulle gennemføre væsentlige forbedringer af energieffektiviteten inden
    for alle sektorer for lettere at kunne nå deres mål for energi fra vedvarende energikilder, der er
    udtrykt som en procentdel af det udvidede endelige energiforbrug. Behovet for
    energieffektivitet i transportsektoren er bydende nødvendigt, fordi det sandsynligvis vil blive
    stadig vanskeligere at nå et bindende procentmål for energi fra vedvarende energikilder på en
    bæredygtig måde, hvis den samlede efterspørgsel efter energi til transport forsætter med at
    stige. Det bindende mål for transport på 10 %, som alle medlemsstater skal opfylde, bør
    derfor defineres som den andel af det endelige energiforbrug til transport, som skal komme fra
    vedvarende energikilder som helhed og ikke alene fra biobrændstoffer.
    2009/28/EF, betragtning 19
    For at sikre, at de bindende nationale overordnede mål nås, bør medlemsstaterne arbejde mod
    et vejledende forløb for, hvordan deres endelige bindende mål skal opfyldes. De bør
    udarbejde en national handlingsplan for vedvarende energi med oplysninger om målene for de
    enkelte sektorer og samtidig tage højde for, at der er forskellige anvendelser for biomasse, og
    at det derfor er vigtigt at skaffe nye biomasseressourcer. Desuden bør medlemsstaterne
    anføre, hvilke foranstaltninger de agter at træffe for at nå disse mål. Hver medlemsstat bør,
    når den anslår sit forventede udvidede endelige energiforbrug i sin nationale handlingsplan for
    vedvarende energi, vurdere, i hvor høj grad energieffektivitets- og
    energibesparelsesforanstaltninger kan bidrage til at opnå dens nationale mål. Medlemsstaterne
    bør tage hensyn til den optimale kombination af energieffektivitetsteknologier med energi fra
    vedvarende energikilder.
    2009/28/EF, betragtning 20
    For at kunne drage nytte af teknologiske fremskridt og stordriftsfordele bør det vejledende
    forløb tage højde for muligheden for en hurtigere vækst i anvendelsen af energi fra
    vedvarende energikilder i fremtiden. På den måde kan der gives særlig opmærksomhed til
    sektorer, der lider uforholdsmæssigt under manglen på teknologiske fremskridt og
    stordriftsfordele, og som derfor forbliver underudviklede, men som i fremtiden måske kan
    bidrage væsentligt til at nå målene for 2020.
    2009/28/EF, betragtning 21
    Det vejledende forløb bør tage udgangspunkt i 2005, da det er det seneste år, for hvilket der
    findes pålidelige data om andelen af energi fra vedvarende energikilder på nationalt plan.
    24
    EUT L 114 af 27.4.2006, s. 64.
    DA 35 DA
    2009/28/EF, betragtning 23
    Medlemsstaterne kan tilskynde de lokale og regionale myndigheder til at fastsætte mål, der er
    mere vidtgående end de nationale mål, og inddrage de lokale og regionale myndigheder i
    udarbejdelsen af de nationale handlingsplaner for vedvarende energi og formidling af viden
    om fordelene ved energi fra vedvarende energikilder.
    2009/28/EF, betragtning 24
    For at udnytte biomasses fulde potentiale bør Fællesskabet og medlemsstaterne fremme øget
    anvendelse af eksisterende reserver af tømmer og udviklingen af nye skovbrugssystemer.
    2009/28/EF, betragtning 25
    Medlemsstaterne har forskelligt potentiale for vedvarende energi og forskellige
    støtteordninger til energi fra vedvarende energikilder i nationalt regi. Flertallet af
    medlemsstaterne anvender støtteordninger, der udelukkende giver tilskud til energi fra
    vedvarende energikilder, som produceres på deres eget område. For at nationale
    støtteordninger kan fungere, som de skal, er det af afgørende betydning, at medlemsstaterne
    kan styre virkningerne af og omkostningerne ved deres nationale støtteordninger alt efter
    deres forskellige potentiale. Et vigtigt middel til at nå målet med dette direktiv er at sikre, at
    de nationale støtteordninger, som under direktiv 2001/77/EF, fungerer som de skal, således at
    investorernes tillid bevares, og således at medlemsstaterne kan udforme effektive nationale
    foranstaltninger til opfyldelse af målene. Nærværende direktiv tager sigte på at lette den
    grænseoverskridende støtte til energi fra vedvarende energikilder, uden at de nationale
    støtteordninger berøres. Det indfører fakultative samarbejdsmekanismer mellem
    medlemsstaterne, som gør det muligt for dem at aftale, i hvilket omfang en medlemsstat
    støtter energiproduktionen i en anden, og i hvilket omfang produktionen af energi fra
    vedvarende energikilder bør tælle med til den ene eller den anden medlemsstats nationale
    overordnede mål. For at sikre, at begge foranstaltninger til opfyldelse af mål, dvs. nationale
    støtteordninger og samarbejdsordninger, fungerer effektivt, er det af afgørende betydning, at
    medlemsstaterne er i stand til at afgøre, om og i hvilket omfang deres nationale
    støtteordninger finder anvendelse på produktion af energi fra vedvarende energikilder i andre
    medlemsstater, og at de kan aftale dette ved at anvende de samarbejdsmekanismer, der er
    fastsat i dette direktiv.
    2009/28/EF, betragtning 26
    Energipriserne bør afspejle de eksterne omkostninger ved energiproduktion og energiforbrug,
    herunder, alt efter omstændighederne, miljømæssige og sociale omkostninger samt
    sundhedsomkostninger.
    2009/28/EF, betragtning 27
    Offentlig støtte er nødvendig for at nå Fællesskabets mål om at producere mere elektricitet fra
    vedvarende energikilder, navnlig så længe elpriserne på det indre marked ikke afspejler alle
    de miljømæssige og sociale omkostninger og fordele ved de anvendte energikilder.
    DA 36 DA
    2009/28/EF, betragtning 28
    Fællesskabet og medlemsstaterne bør bestræbe sig på at reducere det samlede energiforbrug
    på transportområdet og at øge energieffektiviteten på dette område. De vigtigste midler til
    reduktion af det samlede energiforbrug på transportområdet er transportplanlægning, støtte til
    offentlig transport, forøgelse af produktionen af el-biler og produktion af mere energieffektive
    og mindre biler, både med hensyn til størrelse og motorslagvolumen.
    2009/28/EF, betragtning 29
    Medlemsstaterne bør sigte mod at diversificere deres mix af energi fra vedvarende
    energikilder i alle transportsektorer. Kommissionen bør senest den 1. juni 2015 forelægge en
    rapport for Europa-Parlamentet og Rådet vedrørende mulighederne for at øge anvendelsen af
    energi fra vedvarende energikilder i de enkelte transportsektorer.
    2009/28/EF, betragtning 30
    (21) Ved beregningen af vandkrafts og vindkrafts bidrag med henblik på dette direktiv bør
    følgerne af klimavariationer udjævnes ved hjælp af en normaliseringsregel. Elektricitet
    produceret i pumpekraftværker med vand, der tidligere har været pumpet op til et
    højere niveau, bør endvidere ikke betragtes som elektricitet produceret på grundlag af
    vedvarende energikilder.
    2009/28/EF, betragtning 31
    (22) Varmepumper, som gør det muligt at bruge aerotermisk, geotermisk eller
    hydrotermisk varme på et nyttigt temperaturniveau, kræver elektricitet eller anden
    hjælpeenergi for at fungere. Energi, som anvendes til at drive varmepumper, bør
    derfor fratrækkes den samlede brugbare varme. Alene varmepumper, hvis produktion
    klart overstiger den primærenergi, der er nødvendig for at drive dem, bør tages i
    betragtning.
    2009/28/EF, betragtning 32
    (23) I passive energisystemer anvendes bygningskonstruktionen til at udnytte energi. Dette
    betragtes som sparet energi. For at undgå dobbelttælling bør energi, der udnyttes på
    denne måde, ikke tages i betragtning med henblik på dette direktiv.
    2009/28/EF, betragtning 33
    (tilpasset)
    (24) Nogle medlemsstater har en stor andel af luftfart i deres udvidede endelige
    energiforbrug. I betragtning af de nuværende teknologiske og lovgivningsmæssige
    begrænsninger, der forhindrer kommerciel brug af biobrændstoffer inden for luftfart,
    er det hensigtsmæssigt at indrømme sådanne medlemsstater en delvis undtagelse ved
    ikke i beregningen af deres udvidede endelige energiforbrug inden for national
    lufttransport at medtage den mængde, med hvilken de overstiger 150 % af fællesskabs
    ⌦ EU- ⌫gennemsnittet for udvidet endeligt energiforbrug inden for luftfart i 2005
    som vurderet af Eurostat, dvs. 6,18 %. Cypern og Malta er på grund af deres perifere
    DA 37 DA
    og insulære karakter afhængige af luftfart som en transportform, der er af afgørende
    betydning for deres borgere og deres økonomi. Cypern og Malta har som følge heraf
    en uforholdsmæssig stor andel af luftfart i deres udvidede endelige energiforbrug, dvs.
    mere end tre gange fællesskabs ⌦ EU- ⌫gennemsnittet i 2005 og er således
    uforholdsmæssigt berørte af de nuværende teknologiske og lovgivningsmæssige
    begrænsninger. Det er rimeligt i forhold til disse medlemsstater, at denne undtagelse
    dækker den mængde, med hvilken de overstiger fællesskabs ⌦ EU- ⌫gennemsnittet
    for udvidet endeligt energiforbrug inden for luftfart i 2005 som vurderet af Eurostat,
    dvs. 4,12 %.
    nyt
    (25) For at sikre, at der i bilag IX tages behørigt hensyn til affaldshierarkiprincipperne som
    opstillet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF25
    , Unionens
    bæredygtighedskriterier og behovet for at sikre, at der med bilaget ikke skabes et øget
    arealbehov i forbindelse med tilskyndelsen til at anvende affald eller restprodukter, bør
    Kommissionen ved sin regelmæssige evaluering af bilaget overveje at inddrage
    yderligere råprodukter, som ikke medfører betydelige forvridende virkninger på
    markeder for (bi)produkter, affald eller restprodukter.
    2009/28/EF, betragtning 34
    For at nå frem til en energimodel, der støtter energi fra vedvarende energikilder, er der behov
    for at tilskynde til strategisk samarbejde mellem medlemsstaterne, eventuelt gennem
    inddragelse af regioner og lokale myndigheder.
    2009/28/EF, betragtning 35
    Under iagttagelse af dette direktivs bestemmelser bør medlemsstaterne tilskyndes til at
    samarbejde på enhver måde, der er hensigtsmæssig i forhold til målene i dette direktiv.
    Samarbejde kan finde sted på alle niveauer, bilateralt eller multilateralt. Et sådant samarbejde
    kan, med undtagelse af de mekanismer med indvirkning på beregning og overholdelse af
    målene, der udelukkende er fastsat i dette direktiv, nemlig statistisk overførsel mellem
    medlemsstater, fælles projekter og fælles støtteordninger, også tage form f.eks. af udveksling
    af oplysninger og bedste praksis, som fastsat navnlig i den ved dette direktiv indførte
    gennemsigtighedsplatform, og anden frivillig koordination mellem alle typer støtteordninger.
    2009/28/EF, betragtning 36
    (tilpasset)
    nyt
    (26) For at skabe muligheder for at mindske de omkostninger, der er forbundet med at
    opfylde⌦ opfylde ⌫ dette direktivs ⌦ EU- ⌫ mål og overlade medlemsstaterne
    råderum til at opfylde deres forpligtelse til ikke at underopfylde deres nationale 2020-
    mål efter 2020  , er det hensigtsmæssigt både at gøre det lettere for medlemsstater at
    forbruge energi, som er produceret fra vedvarende energikilder i andre medlemsstater,
    og at lade medlemsstater medtage den energi fra vedvarende energikilder, som er
    25
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse
    af visse direktiver (EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3).
    DA 38 DA
    forbrugt i andre medlemsstater, i opgørelsen over deres egne egen andel af
    vedvarende energikilder  nationale mål. Der er derfor behov for
    fleksibilitetsforanstaltninger samarbejdsmekanismer  , som dog forbliver under
    medlemsstaternes kontrol for ikke at berøre disses evne til at nå deres nationale mål
    for at supplere forpligtelsen til at åbne for muligheden for støtte til projekter i andre
    medlemsstater  . Disse fleksibilitetsforanstaltninger mekanismer 
    ⌦ omfatter ⌫ tager form af statistiske overførsler, fælles projekter mellem
    medlemsstater eller fælles støtteordninger.
    2009/28/EF, betragtning 35
    (tilpasset)
    nyt
    (27) Under iagttagelse af dette direktivs bestemmelser bør medlemsstaterne
    Medlemsstaterne bør tilskyndes til at samarbejde på enhver måde, der er
    hensigtsmæssig i forhold til målene i dette direktiv. Samarbejde kan finde sted på alle
    niveauer, bilateralt eller multilateralt. Et sådant samarbejde kan, med undtagelse af de
    mekanismer med indvirkning på beregning og overholdelse af målene vedrørende
    andelen af energi fra vedvarende energikilder , der udelukkende er fastsat i dette
    direktiv, nemlig statistisk overførsel mellem medlemsstater, fælles projekter og fælles
    støtteordninger, også tage form f.eks. af udveksling af oplysninger og bedste praksis,
    som fastsat navnlig i den ved dette direktiv forordning [forvaltning]  indførte
    gennemsigtighedsplatform, ⌦ e-platform ⌫ og anden frivillig koordination mellem
    alle typer støtteordninger.
    2009/28/EF, betragtning 37
    (tilpasset)
    nyt
    (28) Det bør være muligt at medregne importeret elektricitet, som er produceret fra
    vedvarende energikilder uden for ⌦ Unionen ⌫ Fællesskabet , i medlemsstaternes
    andele af vedvarende energi.  mål. For at undgå, at der sker en nettostigning i
    drivhusgasemissionerne ved, at de eksisterende vedvarende energikilder omledes og
    helt eller delvist erstattes af konventionelle energikilder, bør dog kun elektricitet
    produceret i anlæg til vedvarende energi, som er sat i drift efter dette direktivs
    ikrafttræden, eller gennem øget kapacitet i et anlæg, som er blevet renoveret efter
    denne dato, kunne medregnes. For at sikre en tilstrækkelig effekt af energi fra
    vedvarende energikilder, der erstatter konventionel energi i Fællesskabet
    ⌦ Unionen ⌫ såvel som i tredjelande, bør der skabes sikkerhed for, at sådan import
    kan spores og medregnes på pålidelig vis. Aftaler med tredjelande om tilrettelæggelse
    af en sådan handel med elektricitet fra vedvarende energikilder vil blive overvejet.
    Hvis de kontraherende parter i energifællesskabstraktaten26
    , i overensstemmelse med
    en afgørelse truffet under denne traktat med henblik herpå,bliver ⌦ er ⌫ bundet af
    de relevante bestemmelser i dette direktiv, finder ⌦ bør ⌫ foranstaltningerne om
    samarbejde mellem medlemsstater i dette direktiv finde anvendelse på dem.
    26
    EUT L 198 af 20.7.2006, s. 18.
    DA 39 DA
    2009/28/EF, betragtning 38
    Når medlemsstaterne iværksætter fælles projekter med et eller flere tredjelande vedrørende
    produktion af elektricitet fra vedvarende energikilder, er det hensigtsmæssigt, at disse fælles
    projekter kun vedrører nyopførte anlæg eller anlæg, hvis kapacitet for nylig er blevet udvidet.
    Dette vil medvirke til at sikre, at andelen af energi fra vedvarende energikilder i tredjelandets
    samlede energiforbrug ikke bliver mindre som følge af Fællesskabets import af energi fra
    vedvarende energikilder. De berørte medlemsstater bør desuden gøre det lettere for det
    pågældende tredjeland selv at anvende en del af produktionen af elektricitet fra de anlæg, der
    er omfattet af det fælles projekt. Kommissionen og medlemsstaterne bør desuden tilskynde
    det pågældende tredjeland til at udarbejde en politik for vedvarende energi med ambitiøse
    mål.
    2009/28/EF, betragtning 39
    I betragtning af at projekter af stor europæisk interesse i tredjelande som f.eks.
    Solenergiplanen for Middelhavsområdet kan kræve en lang gennemførelsestid, inden de i
    fuldt omfang kobles til Fællesskabets område, bør deres udvikling lettes ved at give
    medlemsstaterne mulighed for i deres nationale mål at tage højde for en begrænset andel af
    elektricitet fra sådanne projekter under etableringen af sammenkoblingen.
    2009/28/EF, betragtning 40
    (tilpasset)
    (29) Den procedure, der benyttes af den myndighed, der er ansvarlig for tilsynet med
    godkendelse og certificering af og licensudstedelse til vedvarende energianlæg, bør
    være objektiv, gennemsigtig, ikke-diskriminerende og forholdsmæssig for så vidt
    angår anvendelsen af reglerne på de enkelte projekter. Det bør navnlig undgås, at der
    opstår unødvendige byrder som følge af klassificeringen af projekter for vedvarende
    energi under anlæg, der er forbundet med en høj sundhedsrisiko.
    2009/28/EF, betragtning 42
    (30) Af hensyn til hurtig udnyttelse af energi fra vedvarende energikilder og i betragtning
    af disses overordnet set høje bæredygtighed og miljøvenlighed bør medlemsstaterne i
    forbindelse med anvendelsen af administrative regler, planlægningsstrukturer og
    lovgivning, der er udformet med henblik på udstedelse af licenser til anlæg for så vidt
    angår begrænsning og kontrol af forurening fra industrianlæg samt med henblik på
    bekæmpelse af luftforurening og forebyggelse eller mindskelse af udledningen af
    farlige stoffer i miljøet, tage hensyn til vedvarende energikilders bidrag til opfyldelse
    af miljø- og klimaændringsmålene, især når de sammenholdes med anlæg til ikke-
    vedvarende energi.
    2009/28/EF, betragtning 43
    Med henblik på at tilskynde de enkelte borgere til at bidrage til opfyldelse af målene i dette
    direktiv bør de relevante myndigheder overveje muligheden af at erstatte en godkendelse med
    en simpel underretning af det kompetente organ, når der installeres mindre, decentrale anlæg
    til produktion af energi fra vedvarende energikilder.
    DA 40 DA
    2009/28/EF, betragtning 44
    (tilpasset)
    (31) Det bør sikres, at der er sammenhæng mellem målene for dette direktiv og
    Fællesskabets ⌦ Unionens ⌫anden miljølovgivning. Medlemsstaterne bør navnlig i
    forbindelse med vurderings-, planlægnings- eller licensprocedurer for anlæg til
    vedvarende energi tage hensyn til al fællesskabs ⌦ EU- ⌫miljølovgivning og til
    vedvarende energikilders bidrag til opfyldelse af miljø- og klimaændringsmålene, især
    når de sammenholdes med anlæg til ikke-vedvarende energi.
    2009/28/EF, betragtning 45
    (tilpasset)
    (32) Nationale tekniske specifikationer og andre krav i henhold til Europa-Parlamentets og
    Rådets direktiv 98/34/EF (EU) 2015/1535⌦27
    ⌫ af 22. juni 1998 om en
    informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter samt
    forskrifter for informationssamfundets tjenester 28
    , som vedrører f.eks. kvalitetsniveau,
    testmetoder eller betingelser for anvendelse, bør ikke skabe hindringer for handelen
    med udstyr og systemer til vedvarende energi. Der bør derfor ikke i støtteordninger til
    fordel for energi fra vedvarende energikilder være nationale tekniske specifikationer,
    som afviger fra gældende fællesskabs ⌦ EU- ⌫standarder, eller være krav om, at
    det udstyr eller de systemer, der skal have støtte, skal certificeres eller testes på et
    bestemt sted eller af en bestemt enhed.
    2009/28/EF, betragtning 46
    Medlemsstaterne bør overveje mekanismer til fremme af fjernvarme og fjernkøling fra energi
    fra vedvarende energikilder.
    2009/28/EF, betragtning 47
    (tilpasset)
    (33) På nationalt og regionalt plan har regler og forpligtelser om minimumskrav til
    anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder i nyopførte og renoverede
    bygninger ført til en betydelig stigning i brugen af energi fra vedvarende energikilder.
    Disse foranstaltninger bør fremmes i en bredere fællesskabs ⌦ EU- ⌫sammenhæng,
    samtidig med at mere energieffektive anvendelser af energi fra vedvarende
    energikilder udbredes ved hjælp af byggeforskrifter og -reglementer.
    2009/28/EF, betragtning 48
    (tilpasset)
    nyt
    (34) For at lette og fremskynde fastsættelsen af minimumsniveauer for anvendelsen af
    energi fra vedvarende energikilder i bygninger kan det være hensigtsmæssigt for
    27
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1535 af 9. september 2015 om en
    informationsprocedure med hensyn til tekniske forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets
    tjenester (EUT L 241 af 17.9.2015, s. 1).
    28
    EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37.
    DA 41 DA
    medlemsstaterne at fastsætte, at sådanne niveauer skal nås gennem inkorporering af en
    faktor for energi fra vedvarende energikilder med henblik på opfyldelse af
    mindstekravene til energimæssig ydeevne i direktiv 2002/91/EF, der skal vedrøre en
    omkostningsoptimal reduktion af CO2-emissioner pr. bygning. bør beregningen af
    disse minimumsniveauer i nye bygninger og eksisterende bygninger, der skal
    gennemgå omfattende renoveringsarbejder, være i overensstemmelse med den metode,
    der er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/31/EU29
    . 
    nyt
    (35) For at sikre, at nationale foranstaltninger med henblik på udvikling af vedvarende
    energi inden for opvarmning og bygger på en fyldestgørende kortlægning og analyse
    af det nationale potentiale for vedvarende energi, overskudsvarme og varmedræn, bør
    medlemsstaterne pålægges at foretage en vurdering af deres nationale potentiale for
    vedvarende energikilder og udnyttelsen af overskudsvarme og varmedræn til
    opvarmning og køling, navnlig for at fremme integration af vedvarende energikilder i
    varme- og køleanlæg og fremme effektiv og konkurrencedygtig fjernvarme og
    fjernkøling som defineret i artikel 2, nr. 41), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
    2012/27/EU30
    . Af hensyn til sammenhængen med energieffektivitetskrav til
    opvarmning og køling og for at mindske den administrative byrde bør denne vurdering
    indgå i den omfattende vurdering, der foretages og meddeles i overensstemmelse med
    artikel 14 i dette direktiv.
    2009/28/EF, betragtning 41
    nyt
    (36) Det har vist sig, at fraværet af gennemsigtige regler og koordination mellem de
    forskellige godkendelsesorganer står i vejen for udnyttelsen af energi fra vedvarende
    energikilder. Etableringen af et fælles administrativt kontaktpunkt, som integrerer
    eller samordner alle tilladelsesprocedurer, forventes at ville mindske kompleksiteten
    og øge effektiviteten og gennemsigtigheden.  Der bør derfor tages hensyn til den
    særlige struktur inden for sektoren for vedvarende energi, navnlig når de nationale,
    regionale og lokale myndigheder reviderer deres administrative procedurer for
    meddelelse af tilladelser til opførelse og drift af anlæg og tilhørende transmissions- og
    distributionsnetinfrastrukturer til produktion af elektricitet, opvarmning og køling eller
    transportbrændstoffer fra vedvarende energikilder. Administrative
    godkendelsesprocedurer bør strømlines med gennemsigtige tidsplaner for anlæg, der
    bruger energi fra vedvarende energikilder. Byplanlægningsregler og byggeanvisninger
    bør tilpasses, således at der tages hensyn til omkostningseffektivt og miljøvenligt
    opvarmnings-, kølings- og eludstyr drevet af vedvarende energi. Dette direktiv, især
    bestemmelserne om tilrettelæggelse og varighed af tilladelsesproceduren, bør gælde
    med forbehold af folkeretten og EU-retten, herunder bestemmelser vedrørende
    beskyttelse af miljøet og menneskers sundhed. 
    29
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/31/EU af 19. maj 2010 om bygningers energimæssige
    ydeevne (EUT L 153 af 18.6.2010, s. 13).
    30
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/27/EU af 25. oktober 2012 om energieffektivitet, om
    ændring af direktiv 2009/125/EF og 2010/30/EU samt om ophævelse af direktiv 2004/8/EF og
    2006/32/EF (EUT L 315 af 14.11.2012, s. 1).
    DA 42 DA
    nyt
    (37) Langtrukne administrative procedurer udgør en betydelig administrativ hindring og er
    bekostelige. Forenklingen af tilladelsesprocedurer sammenholdt med en klar tidsfrist
    for den afgørelse, som de respektive myndigheder skal træffe angående
    byggeprojektet, bør tilskynde til en mere effektiv håndtering af procedurer, således at
    administrationsomkostningerne reduceres.
    (38) En anden hindring for en omkostningseffektiv udnyttelse af vedvarende energikilder er
    uvisheden for investorer om, hvilken støtte fra medlemsstaterne der kan forventes.
    Medlemsstaterne bør navnlig sikre, at investorer får tilstrækkelig vished for, hvilken
    støtte medlemsstaterne påtænker at yde. Dermed gives industrien mulighed for at
    planlægge og udvikle en forsyningskæde, hvilket fører til lavere samlede udgifter til
    videre udnyttelse.
    2009/28/EF, betragtning 43
    (tilpasset)
    nyt
    (39) Med henblik på at tilskynde ⌦ gøre det lettere for ⌫ mikrovirksomheder, små og
    mellemstore virksomheder (SMV'er) og  de enkelte borgere til at bidrage til
    opfyldelse af målene i dette direktiv bør de relevante myndigheder overveje
    muligheden af at erstatte en godkendelse erstattes  med en simpel underretning af
    det kompetente organ , når der installeres mindre, for små projekter for vedvarende
    energi og herunder  decentrale projekter såsom tagmonterede solcelleanlæg. I
    betragtning af det voksende behov for at opgradere eksisterende anlæg, der producerer
    vedvarende energi, bør der fastlægges hastetilladelsesprocedurer anlæg til
    produktion af energi fra vedvarende energikilder.
    2009/28/EF, betragtning 49
    (40) Utilstrækkelig oplysning og uddannelse, navnlig i opvarmnings- og kølingssektoren,
    bør afhjælpes for at tilskynde til anvendelse af energi fra vedvarende energikilder.
    2009/28/EF, betragtning 50
    (41) I det omfang adgangen til eller udøvelsen af erhvervet som installatør er et
    lovreguleret erhverv, er betingelserne for anerkendelse af erhvervsmæssige
    kvalifikationer fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7.
    september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer31
    . Anvendelsen
    af nærværende direktiv berører derfor ikke direktiv 2005/36/EF.
    2009/28/EF, betragtning 51
    (42) Selv om direktiv 2005/36/EF fastlægger krav om gensidig anerkendelse af
    erhvervsmæssige kvalifikationer, herunder for arkitekter, er der et yderligere behov for
    at sikre, at arkitekter og planlæggere omhyggeligt tager stilling til, hvordan
    31
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af
    erhvervsmæssige kvalifikationer (EUT L 255 af, 30.9.2005, s. 22).
    DA 43 DA
    vedvarende energikilder og højeffektiv teknologi kan kombineres optimalt i deres
    planer og design. Medlemsstaterne bør derfor give klare retningslinjer med henblik
    herpå. Dette bør ske med forbehold af bestemmelserne i direktiv 2005/36/EF, særlig
    artikel 46 og 49.
    2009/28/EF, betragtning 52
    (tilpasset)
    (43) Oprindelsesgarantier, der udstedes med henblik på dette direktiv, har som eneste
    funktion at dokumentere ⌦godtgøre⌫ over for en endelig slutkunde, at en given
    andel eller mængde energi er produceret fra vedvarende energikilder. En
    oprindelsesgaranti kan overføres fra en indehaver til en anden uafhængigt af den
    energi, den relaterer til. For at sikre, at der kun én gang gives oplysninger om en
    elektricitetsenhed fra vedvarende energikilder til en kunde, bør det imidlertid undgås,
    at oprindelsesgarantier medregnes eller videregives to gange. Energi fra vedvarende
    energikilder, for hvilken producenten har solgt den ledsagende oprindelsesgaranti
    særskilt, bør ikke videregives eller sælges til den endelige kunde slutkunden som
    energi fra vedvarende energikilder. Der bør skelnes klart mellem grønne certifikater,
    der anvendes i forbindelse med støtteordninger, og oprindelsesgarantier.
    2009/28/EF, betragtning 53
    (tilpasset)
    nyt
    (44) Det er hensigtsmæssigt at lade det fremspirende forbrugermarkedet for elektricitet fra
    vedvarende energikilder energi fra vedvarende kilder bidrage til opførelsen
    udviklingen  af nye anlæg til energi fra vedvarende energikilder.
    Medlemsstaterne bør derfor kunne kræve, at elleverandører, der videregiver
    oplysninger om deres energimiksx til den endelige kundeslutkunden, jf. artikel X 3,
    stk. 6, i direktiv [udformning af markedet]2003/54/EF, eller som markedsfører
    energi  , medtager til kunder med  en minimumsprocentandel henvisning til
    forbrug af energi fra vedvarende kilder, skal benytte  af oprindelsesgarantier fra
    nyopførte anlæg, der producerer energi fra vedvarende energikilder, forudsat at dette
    er i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen.
    2009/28/EF, betragtning 54
    (tilpasset)
    nyt
    (45) Det er vigtigt, at der stilles oplysninger til rådighed om, hvordan den støttede
    elektricitet fordeles til de endelige kunderslutkunderne i overensstemmelse med artikel
    3, stk. 6, i direktiv 2003/54/EF. For at forbedre kvaliteten af disse oplysninger til
    forbrugerne , navnlig med hensyn til den mængde energi fra vedvarende energikilder,
    der produceres af nye anlæg, bør Kommissionen evaluere effektiviteten af de
    foranstaltninger, medlemsstaterne træffer. bør medlemsstaterne sikre, at der
    udstedes oprindelsesgarantier for alle enheder, der er produceret fra vedvarende
    energikilder. For at undgå dobbelt kompensation bør producenter af vedvarende
    energi, som allerede modtager finansiel støtte, endvidere ikke modtage
    oprindelsesgarantier. Disse oprindelsesgarantier bør dog anvendes til videregivelse,
    således at de endelige forbrugere kan modtage klart, pålideligt og tilstrækkeligt belæg
    DA 44 DA
    for, at de relevante enheder af energi hidrører fra vedvarende kilder. For elektricitet,
    hvortil der er ydet støtte, bør oprindelsesgarantierne endvidere bortauktioneres til
    markedet, og indtægterne bør anvendes til at nedbringe den offentlige støtte til
    vedvarende energi. 
    2009/28/EF, betragtning 55
    nyt
    (46) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/8/EF 2012/27/EU af 11. februar 2004
    om fremme af kraftvarmeproduktion på grundlag af en efterspørgsel efter nyttevarme
    på det indre energimarked32
    indfører oprindelsesgarantier som dokumentation for
    oprindelsen af elektricitet produceret af højeffektive kraftvarmeanlæg. Der er dog
    ikke specificeret nogen anvendelse for  Ssådanne oprindelsesgarantier bør ikke ,
    så de bør ligeledes anvendes ved videregivelse af oplysninger om anvendelse af
    energi fra vedvarende energikilder, jf. artikel 3, stk. 6, i direktiv 2003/54/EF, da dette
    vil kunne resultere i, at de medregnes eller videregives to gange. 2012/27/EF om
    energieffektivitet indfører oprindelsesgarantier som dokumentation for oprindelsen af
    elektricitet produceret af højeffektive kraftvarmeanlæg. Der er dog ikke specificeret
    nogen anvendelse for sådanne oprindelsesgarantier bør ikke, så de bør ligeledes
    anvendes ved videregivelse af oplysninger om anvendelse af energi fra vedvarende
    energikilder, jf. artikel 3, stk. 6, i direktiv 2003/54/EF, da dette vil kunne resultere i, at
    de medregnes eller videregives to gange. højeffektiv kraftvarme .
    2009/28/EF, betragtning 56
    (tilpasset)
    Oprindelsesgarantier giver ikke i sig selv ret til at blive omfattet af nationale støtteordninger.
    nyt
    (47) Oprindelsesgarantier, der allerede er indført for elektricitet fra vedvarende energikilder
    og opvarmning og køling fra vedvarende energikilder, bør udvides til også at omfatte
    gas fra vedvarende energikilder. Derved tilvejebringes et ensartet middel til over for
    slutkunderne at dokumentere oprindelsen af gasser fra vedvarende kilder såsom
    biomethan, og dette vil lette handel med disse gasser på tværs af landegrænser. Det vil
    også åbne mulighed for at skabe oprindelsesgarantier for andre gasser fra andre
    vedvarende kilder som f.eks. hydrogen.
    2009/28/EF, betragtning 57
    (tilpasset)
    nyt
    (48) Der er behov for at støtte integrationen af energi fra vedvarende energikilder i
    transmissions- og distributionsnettet samt anvendelsen af energilagringssystemer til
    integreret periodisk variabel  produktion af energi fra vedvarende energikilder
    , navnlig med hensyn til reglerne for regulering af lastfordeling og netadgang. Ved
    direktiv [udformning af elektricitetsmarkedet] fastlægges en ramme for integrationen
    af elektricitet fra vedvarende energikilder. Denne ramme indeholder imidlertid ikke
    32
    EUT L 52 af 21.2.2004, s. 50.
    DA 45 DA
    bestemmelser om integrationen af gas fra vedvarende energikilder i gasnettet. Det er
    derfor nødvendigt at bibeholde dem i dette direktiv. 
    2009/28/EF, betragtning 58
    Udviklingen af projekter for vedvarende energi, herunder projekter for vedvarende energi af
    europæisk interesse som led i programmet for det transeuropæiske energinet (TEN-E) bør
    fremskyndes. Kommissionen bør med henblik herpå også analysere, hvordan finansieringen
    af sådanne projekter kan forbedres. Der bør lægges særlig vægt på projekter for vedvarende
    energi, der vil bidrage til en betydelig forøgelse af energiforsyningssikkerheden i
    Fællesskabet og nabolandene.
    2009/28/EF, betragtning 3
    (tilpasset)
    (49) Mulighederne for at skabe økonomisk vækst gennem innovation og en bæredygtig og
    konkurrencedygtig energipolitik er blevet anerkendt. Produktionen af energi fra
    vedvarende energikilder afhænger ofte af lokale eller regionale små og mellemstore
    virksomheder (SMV'er). De muligheder for vækst og beskæftigelse, som investeringer
    i regional og lokal produktion af energi fra vedvarende energikilder skaber i
    medlemsstaterne og deres regioner, er vigtige. Kommissionen og medlemsstaterne bør
    derfor støtte nationale og regionale udviklingsforanstaltninger i disse områder,
    opfordre til udveksling af bedste praksis inden for produktionen af energi fra
    vedvarende energikilder mellem lokale og regionale udviklingsinitiativer samt fremme
    anvendelsen af struktur finansiering under samhørighedspolitikken på dette område.
    2009/28/EF, betragtning 4
    (50) I forbindelse med indsatsen for at udvikle markedet for energi fra vedvarende
    energikilder må den positive indvirkning heraf på de regionale og lokale
    udviklingsmuligheder, eksportmuligheder, den sociale samhørighed og
    beskæftigelsesmuligheder tages i betragtning, navnlig for SMV'er og uafhængige
    energiproducenter.
    nyt
    (51) Regionerne i den yderste periferi befinder sig i en særlig situation, som er anerkendt i
    artikel 349 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Energisektoren i
    regionerne i den yderste periferi præges ofte af isolation, begrænset forsyning og
    afhængighed af fossile brændsler, samtidig med at disse regioner nyder godt af
    betydelige lokale vedvarende energikilder. Regionerne i den yderste periferi kan
    således tjene som eksempler på anvendelsen af innovative energiteknologier for
    Unionen. Der er derfor behov for at fremme udbredelsen af vedvarende energi, således
    at disse regioner opnår en højere grad af selvforsyning med energi, og anerkende deres
    særlige situation, hvad angår potentialet inden for vedvarende energi og behovet for
    offentlig støtte.
    DA 46 DA
    2009/28/EF, betragtning 6
    (tilpasset)
    nyt
    (52) Det er hensigtsmæssigt at støtte demonstrations- og markedsføringsfasen for skabe
    grundlag for udviklingen af  decentrale teknologier til vedvarende energi på ikke-
    diskriminerende vilkår og uden at hæmme finansieringen af
    infrastrukturinvesteringer .Der er mange fordele ved overgangen til decentraliseret
    energiproduktion såsom anvendelse af lokale energikilder, øget lokal
    energiforsyningssikkerhed, kortere transportafstande og et mindsket tab ved
    energitransmission. Denne decentralisering fremmer desuden udviklingen og
    samhørigheden i samfundet ved at skabe lokale indkomst- og
    beskæftigelsesmuligheder.
    nyt
    (53) På baggrund af, at produktion til eget forbrug af elektricitet fra vedvarende
    energikilder får stadig større betydning, er der behov for en definition af VE-
    egenforbrugere og et regelsæt, der vil sætte egenforbrugere i stand til at producere,
    lagre, forbruge og sælge elektricitet uden at blive pålagt uforholdsmæssigt store
    byrder. Kollektiv produktion til eget forbrug bør tillades i visse tilfælde, således at
    borgere, der bor i lejligheder, eksempelvis kan drage fordel af forbrugerindflydelse i
    samme omfang som husholdninger i enfamiliehuse.
    (54) Lokal borgerinddragelse i projekter for vedvarende energi i form af VE-fællesskaber
    har udmøntet sig i en betydelig merværdi i form af lokal accept af vedvarende energi
    og adgang til yderligere privat kapital. Dette lokale engagement vil blive så meget
    desto vigtigere fremover i en situation, hvor den vedvarende energis kapacitet vokser.
    (55) De særlige kendetegn ved VE-fællesskaber med hensyn til størrelse, ejerskabsstruktur
    og antal projekter kan gøre det vanskeligt for dem at konkurrere på lige fod med store
    aktører såsom konkurrenter med større projekter eller porteføljer. Disse ulemper kan
    afbødes med foranstaltninger, som f.eks. består i at lade VE-fællesskaber operere i
    energisystemet og lette deres integration på markedet.
    (56) Opvarmning og køling tegner sig for ca. halvdelen af det endelige energiforbrug i
    Unionen og anses for en sektor af central betydning i bestræbelserne på at fremskynde
    dekarboniseringen af energisystemet. Sektoren har endvidere strategisk betydning for
    energiforsyningssikkerheden, idet det forventes, at ca. 40 % af forbruget af vedvarende
    energi i 2030 forventes at komme fra vedvarende energi til opvarmning og køling.
    Fraværet af en harmoniseret strategi på EU-niveau, manglende internalisering af
    eksterne omkostninger og fragmenteringen af markederne for opvarmning og køling
    har indtil videre ført til, at der kun langsomt gøres fremskridt i denne sektor.
    (57) En række medlemsstater har gennemført foranstaltninger i sektoren for opvarmning og
    køling for at nå deres mål for vedvarende energi for 2020. Men i fraværet af bindende
    nationale mål for perioden efter 2020 er de resterende nationale incitamenter muligvis
    utilstrækkelige til at nå de langsigtede dekarboniseringsmål for 2030 og 2050. For at
    sikre overensstemmelse med sådanne mål, øge visheden for investorer og fremme
    udviklingen af et EU-dækkende marked for opvarmning og køling med vedvarende
    energi, samtidig med at princippet "energieffektivitet først" respekteres, bør
    medlemsstaternes indsats for at øge forsyningen af opvarmning og køling med
    DA 47 DA
    vedvarende energi fremmes, således at der bidrages til den gradvise forøgelse af den
    vedvarende energis andel. Da visse markeder for opvarmning og køling er
    fragmenterede, er det af allerstørste betydning at sikre fleksibilitet i udformningen af
    en sådan indsats. Det er også vigtigt at sikre, at en potentiel udbredelse af opvarmning
    og køling med vedvarende energi ikke får miljøskadelige bivirkninger.
    (58) Fjernvarme og fjernkøling udgør i øjeblikket omkring 10 % af varmeefterspørgslen i
    Unionen med store forskelle blandt medlemsstaterne. I Kommissionens strategi for
    opvarmning og køling anerkendes potentialet for dekarbonisering af fjernvarme
    gennem øget energieffektivitet og udnyttelse af vedvarende energi.
    (59) I energiunionens strategi anerkendes ligeledes borgernes rolle i energiunionen, hvor de
    overtager ejerskabet af energiomstillingen, drager fordel af nye teknologier for at opnå
    besparelser og deltager aktivt på markedet.
    (60) Der bør lægges vægt på de potentielle synergier mellem en indsats for at øge
    udbredelsen af vedvarende energi til opvarmning og køling og de eksisterende
    ordninger inden for rammerne af direktiv 2010/31/EU og 2012/27/EU.
    Medlemsstaterne bør i videst muligt omfang gives mulighed for at anvende de
    eksisterende administrative strukturer til at gennemføre en sådan indsats med henblik
    på at mindske den administrative byrde.
    (61) På fjernvarmeområdet er det derfor afgørende at åbne mulighed for at erstatte
    brændsel med vedvarende energikilder og forebygge lovbestemt og teknologisk
    fastlåsning hhv. udelukkelse af bestemte teknologier ved at styrke producenter af
    vedvarende energis og endelige forbrugeres rettigheder og give de endelige forbrugere
    værktøjer, der letter deres valg af den energimæssigt mest ydedygtige løsning under
    hensyntagen til fremtidige behov for opvarmning og køling i overensstemmelse med
    de forventede kriterier for bygningers ydeevne.
    (62) I den europæiske strategi for lavemissionsmobilitet fra juli 2016 er det påpeget, at
    fødevarebaserede biobrændstoffer spiller en begrænset rolle i dekarboniseringen af
    transportsektoren og gradvist bør udfases og erstattes af avancerede biobrændstoffer.
    For at forberede overgangen til avancerede biobrændstoffer og minimere de samlede
    virkninger af indirekte ændringer i arealanvendelsen er det hensigtsmæssigt at
    nedbringe den mængde af biobrændstoffer og flydende biobrændsler, som produceres
    på grundlag af fødevare- og foderafgrøder, der kan medregnes i opfyldelsen af målene
    i dette direktiv.
    (63) I Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/151333
    blev Kommissionen
    opfordret til hurtigst muligt at fremlægge et omfattende forslag til en
    omkostningseffektiv og teknologineutral politik for perioden efter 2020 for at skabe et
    langsigtet perspektiv for investeringer i bæredygtige biobrændstoffer med lav risiko
    for indirekte ændringer i arealanvendelsen og i andre midler til dekarbonisering af
    transportsektoren. Pålægges brændstofleverandører en integrationsforpligtelse, kan
    dette give investorerne vished og tilskynde til fortsat at udvikle alternative vedvarende
    transportbrændstoffer, herunder avancerede biobrændstoffer, vedvarende flydende
    eller gasformige transportbrændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og
    elektricitet fra vedvarende energikilder til transport. Brændstofleverandørerne bør
    pålægges en forpligtelse på samme niveau i alle medlemsstater for at sikre
    33
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1513 af 9. september 2015 om ændring af direktiv
    98/70/EF om kvaliteten af benzin og dieselolie og om ændring af direktiv 2009/28/EF om fremme af
    anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder (EUT L 239 af 15.9.2015, s. 1).
    DA 48 DA
    sammenhæng i specifikationerne for og tilgængeligheden af transportbrændstof. Da
    handel med transportbrændstoffer er ukompliceret, bør brændstofleverandører i
    medlemsstater med ringe forekomster af de relevante ressourcer let kunne anskaffe
    transportbrændstoffer fra vedvarende kilder andetsteds fra.
    (64) Avancerede biobrændstoffer, andre biobrændstoffer og biogas produceret af
    råprodukter, der er opført i bilag IX, vedvarende flydende eller gasformige
    transportbrændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og elektricitet fra
    vedvarende energikilder inden for transport kan bidrage til lave kulstofemissioner,
    fremme dekarboniseringen af EU's transportsektor på en omkostningseffektiv måde og
    forbedre bl.a. energimæssig diversificering i transportsektoren, samtidig med at
    innovation, vækst og beskæftigelse fremmes i EU's økonomi og afhængigheden af
    importeret energi nedbringes. Den integrationsforpligtelse, der pålægges
    brændstofleverandørerne, bør fremme den videre udvikling af avancerede
    brændstoffer, herunder biobrændstoffer, fordi det er vigtigt at sikre, at
    inddragelsesforpligtelsen også tilskynder til at forbedre drivhusgaspræstationerne for
    de brændstoffer, som leveres for at opfylde forpligtelsen. Kommissionen bør vurdere
    disse brændstoffers drivhusgaspræstationer, tekniske innovation og bæredygtighed.
    (65) Fremme af fossile brændstoffer med lave kulstofemissioner, der fremstilles af fossile
    affaldsstrømme, kan også bidrage til at opfylde de politiske målsætninger om
    energidiversificering og dekarbonisering af transportsektoren. Disse brændstoffer bør
    derfor være omfattet af en integrationsforpligtelse, som pålægges
    brændstofleverandørerne.
    (66) Råprodukter, der kun medfører få indirekte ændringer i arealanvendelsen, når de
    anvendes til produktion af biobrændstoffer, bør fremmes på grund af deres bidrag til
    dekarboniseringen af økonomien. Navnlig råprodukter til avancerede biobrændstoffer,
    for hvilke teknologien er relativt innovativ, mindre moden, og som derfor har behov
    for mere intensiv støtte, bør opføres i et bilag til dette direktiv. For at sikre, at dette
    bilag er ajour med den nyeste teknologiske udvikling, samtidig med at utilsigtede
    negative virkninger søges undgået, bør der efter vedtagelsen af direktivet foretages en
    evaluering for at vurdere muligheden for at udvide bilaget med nye råprodukter.
    2009/28/EF, betragtning 94
    Foranstaltningerne i artikel 17 til 19 er baseret på traktatens artikel 95, fordi de også har en
    indvirkning på det indre markeds funktion ved at harmonisere de bæredygtighedskriterier,
    som biobrændstoffer og flydende biobrændsler skal opfylde med henblik på målopgørelsen i
    henhold til dette direktiv og derved letter medlemsstaternes indbyrdes handel med
    biobrændstoffer og flydende biobrændsler, som opfylder disse betingelser, jf. artikel 17, stk.
    8.
    2009/28/EF, betragtning 59
    Netsammenkoblinger mellem landene letter integrationen af elektricitet fra vedvarende
    energikilder. Ud over at udligne udsving kan sammenkoblinger mindske
    balanceringsomkostninger, fremme reel konkurrence og dermed give lavere priser og støtte
    udviklingen af net. Ved at dele og optimere brugen af transmissionskapaciteten kan man også
    undgå overdrevent behov for ny kapacitet.
    DA 49 DA
    2009/28/EF, betragtning 60
    Prioriteret adgang og garanteret adgang for elektricitet fra vedvarende energikilder er vigtig
    for at kunne integrere vedvarende energikilder i det indre marked for elektricitet i
    overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, og for en yderligere udvikling af artikel 11, stk. 3, i
    direktiv 2003/54/EF. Krav vedrørende opretholdelse af elnettets pålidelighed og sikkerhed og
    lastfordeling kan variere i overensstemmelse med det nationale elnets karakteristika og sikre
    funktion. Prioriteret adgang til nettet giver sikkerhed for, at tilsluttede anlæg, der producerer
    elektricitet fra vedvarende energikilder, til enhver tid vil kunne sælge og overføre deres
    elektricitet fra vedvarende energikilder i overensstemmelse med tilslutningsregler, når kilden
    bliver tilgængelig. Hvis elektricitet fra vedvarende energikilder integreres på spotmarkedet,
    sikrer garanteret adgang, at al elektricitet, der sælges og støttes, får adgang til elnettet, hvilket
    gør det muligt at anvende mest mulig elektricitet fra vedvarende energikilder fra anlæg, der er
    tilsluttet elnettet. Dette medfører imidlertid ikke nogen forpligtelse for medlemsstaten til at
    støtte eller indføre købsforpligtelse for energi fra vedvarende energikilder. I andre systemer er
    der fastsat en fast pris for elektricitet fra vedvarende energikilder, normalt sammen med en
    købsforpligtelse for systemoperatøren. I sådanne tilfælde er der allerede givet prioriteret
    adgang.
    2009/28/EF, betragtning 61
    Under visse omstændigheder er det ikke muligt fuldt ud at sikre transmission og distribution
    af elektricitet fra vedvarende energikilder uden at påvirke elnettets pålidelighed eller
    sikkerhed. Under sådanne omstændigheder kan det være hensigtsmæssigt at yde økonomisk
    kompensation til de pågældende producenter. Dette direktivs mål kræver imidlertid en
    vedvarende stigning i transmission og distribution af elektricitet produceret fra vedvarende
    energikilder, uden at nettets pålidelighed eller sikkerhed påvirkes. Med henblik herpå bør
    medlemsstaterne træffe passende foranstaltninger til at øge anvendelsen af elektricitet fra
    vedvarende energikilder, bl.a. ved at tage hensyn til de særlige kendetegn ved forskellige
    energikilder og kilder, der endnu ikke kan lagres. I det omfang målene i dette direktiv kræver
    det, bør der snarest muligt gives tilladelse til tilslutningen af nye vedvarende energianlæg.
    Med henblik på at fremskynde nettilslutningsprocedurerne kan medlemsstaterne åbne
    mulighed for prioriteret tilslutning eller reserverede tilslutningsmuligheder for nye anlæg, der
    producerer elektricitet fra vedvarende energikilder.
    2009/28/EF, betragtning 62
    (tilpasset)
    (67) Omkostningerne ved at tilslutte nye producenter af elektricitet og gas fra vedvarende
    energikilder til el- og gasnettet bør være ⌦ baseret på ⌫ objektive, gennemsigtige
    og ikke-diskriminerende ⌦ kriterier ⌫, og der bør tages behørigt hensyn til de
    fordele, som tilsluttede producenter af elektricitet fra vedvarende energikilder og
    lokale producenter af gas fra vedvarende energikilder bibringer el- og gasnettet.
    2009/28/EF, betragtning 63
    Producenter af elektricitet, der ønsker at udnytte potentialet for energi fra vedvarende
    energikilder i Fællesskabets randområder, navnlig øregioner og tyndtbefolkede regioner, bør,
    når det er muligt, få fordel af rimelige tilslutningsomkostninger for at sikre, at de ikke på
    DA 50 DA
    uretfærdig vis stilles ringere end producenter i mere centralt beliggende, mere
    industrialiserede og mere tætbefolkede områder.
    2009/28/EF, betragtning 64
    Direktiv 2001/77/EF fastlægger rammen for, hvordan elektricitet fra vedvarende energikilder
    integreres i nettet. Der er dog stor forskel på den grad af integration, de forskellige
    medlemsstater rent faktisk har opnået. Det er derfor nødvendigt at styrke rammen og med
    jævne mellemrum tage dens anvendelse op til revision på nationalt plan.
    2009/28/EF, betragtning 24
    (tilpasset)
    nyt
    (68) For at udnytte biomasses fulde potentiale med henblik på at bidrage til
    dekarboniseringen af af økonomien i forbindelse med anvendelsen heraf til materialer
    og energi  bør Fællesskabet ⌦ Unionen ⌫ og medlemsstaterne fremme øget
    bæredygtig  anvendelse af eksisterende reserver af tømmer- og
    landbrugsressourcer  og udviklingen af nye skovbrugs - og
    landbrugsproduktions systemer.
    2009/28/EF, betragtning 65
    (tilpasset)
    nyt
    (69) Produktionen af biobrændstof bør være bæredygtig. Der bør derfor stilles krav om, at
    bBiobrændstoffer , flydende biobrændsler og biomassebrændsel bør altid
    produceres på en bæredygtig måde. Biobrændstoffer, flydende biobrændsler og
    biomassebrændsler , der anvendes for at opfylde ⌦ EU- ⌫ mållene i dette
    direktiv, og biobrændstoffer, der ⌦ der ⌫ nyder godt af nationale støtteordninger,
    bør derfor pålægges at opfylder bæredygtigheds - og
    drivhusgasemissionsbesparelses kriterier.
    2009/28/EF, betragtning 66
    (tilpasset)
    nyt
    (70) Fællesskabet ⌦ Unionen ⌫ bør tage de nødvendige skridt inden for rammerne af
    dette direktiv, herunder til fremme af bæredygtigheds - og
    drivhusgasemissionsbesparelses  kriterier for biobrændstoffer og for
    biobrændstoffer og biomassebrændsler, som anvendes til opvarmning eller køling og
    elproduktion  og udvikling af anden- og tredjegenerationsbiobrændstoffer i
    Fællesskabet og i verden, samt til styrkelse af landbrugsforskning og videnskabelse på
    disse områder.
    2009/28/EF, betragtning 67
    Indførelsen af bæredygtighedskriterier for biobrændstoffer opfylder ikke sit formål, hvis de
    produkter, der ikke opfylder kriterierne, og som ellers ville være blevet anvendt som
    DA 51 DA
    biobrændstoffer, i stedet anvendes som flydende biobrændsler i opvarmnings- og elsektoren.
    Bæredygtighedskriterierne bør derfor også gælde flydende biobrændsler generelt.
    2009/28/EF, betragtning 68
    (tilpasset)
    (68) Det Europæiske Råd opfordrede i marts 2007 Kommissionen til at fremlægge et
    samlet direktiv om anvendelsen af alle vedvarende energikilder, som kunne indeholde
    kriterier og bestemmelser, der skal sikre en bæredygtig forsyning og anvendelse af bioenergi.
    Sådanne bæredygtighedskriterier bør udgøre en integrerende del af en bredere ordning, som
    omfatter alle flydende biobrændsler og ikke blot biobrændstoffer. Sådanne
    bæredygtighedskriterier bør derfor indgå i dette direktiv. For at sikre en sammenhængende
    tilgang mellem energi- og miljøpolitikkerne og undgå, at erhvervslivet får ekstra udgifter, og
    for at forhindre den manglende miljømæssige sammenhæng, der ville være forbundet med en
    ukoordineret indsats, er det vigtigt, at indføre de samme bæredygtighedskriterier for
    anvendelsen af biobrændstoffer med henblik på dette direktiv på den ene side og med henblik
    på direktiv 98/70/EF på den anden side. Af samme årsager bør dobbeltindberetning undgås i
    denne sammenhæng. Kommissionen og de kompetente nationale myndigheder bør samordne
    deres aktiviteter inden for rammerne af et udvalg med særligt ansvar for
    bæredygtighedsaspekter. Kommissionen bør derudover i 2009 tage stilling til en eventuel
    medtagelse af andre anvendelser for biomasse og de hermed forbundne modaliteter.
    2009/28/EF, betragtning 69
    (tilpasset)
    nyt
    (71) Den stigende globale efterspørgsel efter Produktionen af landbrugsråvarer bestemt
    til  biobrændstoffer, og flydende biobrændsler og biomassebrændsler  og
    incitamenterne i dette direktiv til at anvende dem bør ikke have den virkning at
    tilskynde til ødelæggelse af arealer med biodiversitet. S ⌦ ; s ⌫ådanne udtømmelige
    ressourcer, hvis værdi for menneskeheden er anerkendt i diverse internationale
    instrumenter, bør bevares. Forbrugere i Fællesskabet ville desuden finde det moralsk
    forkasteligt, at deres øgede forbrug af biobrændstoffer og flydende biobrændsler
    kunne betyde, at arealer med biodiversitet blev ødelagt. Af disse årsager er detDet er
    ⌦ derfor ⌫ nødvendigt at fastsætte bæredygtigheds - og
    drivhusgasemissionsbesparelses kriterier, der sikrer, at biobrændstoffer, og flydende
    biobrændsler og biomassebrændsler  kun er omfattet af incitamenterne, hvis det
    kan garanteres, at de landbrugsråvaren  ikke stammer fra arealer med
    biodiversitet eller, når det drejer sig om områder, der har fået status som
    naturbeskyttelsesområder, eller om beskyttelse af sjældne, truede eller
    udryddelsestruede økosystemer eller arter, hvis den relevante kompetente myndighed
    dokumenterer, at fremstilling af den pågældende landbrugsråvare  det
    pågældende råmateriale ikke indvirker på denne status eller beskyttelse.
    Bæredygtighedskriterierne bør anse skove ⌦ Skove bør betragtes ⌫ som biologisk
    mangfoldige ⌦ ifølge bæredygtighedskriterierne ⌫ , hvis ⌦ de er ⌫ det er
    ⌦ primærskove ⌫ primærskove i overensstemmelse med den definition, som FN's
    Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisation (FAO) anvender i sin Global Forest
    Resource Assessment, som lande bruger overalt i verden ved rapportering om
    primærskovens udstrækning, eller hvis de er ⌦ de er ⌫ beskyttet i henhold til
    national naturbeskyttelseslovgivning. Områder, hvor der indsamles andet
    DA 52 DA
    forstmateriale end træ, bør ⌦ betragtes som biologisk mangfoldige skove ⌫
    medtages, forudsat at den menneskelige påvirkning er lille. Andre skovtyper som
    defineret af FAO, f.eks. modificerede naturlige skove, delvist naturlige skove og
    plantager, bør ikke betragtes som primærskove. I betragtning af, at visse græsarealer i
    såvel tempererede som tropiske områder, herunder savanner, stepper, kratområder og
    prærier, også har stor biodiversitet, bør biobrændstoffer , flydende biobrændsler og
    biomassebrændsler  baseret på landbrugsråvarer råmaterialer fra sådanne
    arealer heller ikke være omfattet af incitamenterne i dette direktiv. Kommissionen bør
    fastsætte hensigtsmæssige kriterier og geografiske udstrækninger for at definere
    sådanne græsarealer med stor biodiversitet i overensstemmelse med den bedst
    tilgængelige videnskabelige dokumentation og relevante internationale standarder.
    2009/28/EF, betragtning 70
    Hvis arealer med store kulstoflagre i jorden eller vegetationen omlægges for at dyrke
    råmaterialer til biobrændstoffer og flydende biobrændsler, vil noget af det lagrede kulstof som
    regel blive frigivet til atmosfæren og føre til dannelsen af kuldioxid. Den heraf følgende
    negative drivhusgaseffekt kan overgå den positive drivhusgaseffekt af biobrændstoffer eller
    flydende biobrændsler, i visse tilfælde med en stor margen. Ved beregning af besparelsen i
    drivhusgasemissionen for biobrændstoffer og flydende biobrændsler, bør den fulde
    kulstofvirkning af sådanne omlægninger indregnes. Dette er nødvendigt for at sikre, at der i
    beregningen af besparelsen i drivhusgasemissionen tages hensyn til de samlede
    kulstofvirkninger ved brugen af biobrændstoffer og flydende biobrændsler.
    2009/28/EF, betragtning 71
    Ved beregning af drivhusgaseffekten ved arealomlægning bør de økonomiske aktører kunne
    benytte faktiske værdier for kulstoflagre i forbindelse med referencearealanvendelsen og
    arealanvendelsen efter omlægningen. De bør også kunne anvende faste værdier. Der kan
    passende tages udgangspunkt i arbejdet i Det Mellemstatslige Panel for Klimaændringer for
    sådanne faste værdier. Dette arbejde har endnu ikke fået en form, der umiddelbart kan
    anvendes af de økonomiske aktører. Kommissionen bør derfor på baggrund af dette arbejde
    udarbejde retningslinjer, der kan danne grundlag for beregningen af ændringer i
    kulstoflagrene med henblik på dette direktiv, herunder med hensyn til ændringer i
    skovområder med en kronedækningsgrad på mellem 10 og 30 %, savanner, kratområder og
    prærier.
    2009/28/EF, betragtning 72
    Kommissionen bør udvikle metodologier med henblik på at vurdere den effekt, dræning af
    tørvebundsarealer har på drivhusgasemissioner.
    2009/28/EF, betragtning 73
    (tilpasset)
    nyt
    (72) Der bør ikke ske omlægning af arealer med henblik på fremstilling af
    landbrugsråvarer til  biobrændstof , flydende biobrændsler og
    biomassebrændsler  , hvis tab af kulstoflagre ved en sådan omlægning ikke inden for
    et rimeligt tidsrum, set i lyset af klimaproblematikkens hastende karakter, vil kunne
    DA 53 DA
    opvejes af den besparelse i drivhusgasemissionen, der opnås ved produktion og
    anvendelse  af biobrændstof , eller flydende biobrændsler og
    biomassebrændsler . Dette vil kunne forhindre, at de økonomiske aktører pålægges
    unødvendig, byrdefuld forskning, og at arealer med store kulstoflagre, som senere
    viser sig at være uegnede til fremstilling af landbrugsråvarer råmaterialer til
    biobrændstof, og flydende biobrændsler og biomassebrændsler,  omlægges.
    Opgørelser af verdens kulstoflagre indikerer, at vådområder og konstant
    skovbevoksede områder med en kronedækningsgrad på over 30 % bør høre til i denne
    kategori.Skovbevoksede områder med en kronedækningsgrad på mellem 10 og 30 %
    bør også være omfattet, medmindre der er dokumentation for, at deres kulstoflager er
    tilstrækkeligt lavt til at kunne begrunde en omlægning, jf. bestemmelserne i dette
    direktiv. Referencen til vådområder bør tage hensyn til definitionen i konventionen om
    vådområder af international betydning, navnlig som levesteder for vandfugle, vedtaget
    den 2. februar 1971 i Ramsar.
    nyt
    (73) Landbrugsråprodukter bestemt til produktion af biobrændstoffer, flydende
    biobrændsler og biomassebrændsler bør ikke produceres på tørvearealer, eftersom
    dyrkningen af råprodukter på tørvearealer vil medføre et betydeligt tab af kulstoflagre,
    hvis jorden drænes yderligere til dette formål, og det er vanskeligt at påvise, at en
    sådan dræning ikke finder sted.
    (74) Inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik bør landbrugerne overholde en lang
    række miljøkrav for at komme i betragtning til direkte støtte. Overholdelsen af
    kravene kan mest effektivt kontrolleres inden for rammerne af landbrugspolitikken.
    Det er uhensigtsmæssigt at indføje kravene i bæredygtighedsordningen, da
    bæredygtighedskriterierne for bioenergi bør fastsætte objektive regler, der gælder på
    verdensplan. Verifikation af overholdelsen af dette direktiv risikerer ligeledes at
    medføre en unødvendig administrativ byrde.
    (75) Der bør indføres EU-dækkende bæredygtigheds- og
    drivhusgasemissionsbesparelseskriterier for biomassebrændsler, der anvendes til
    produktion af elektricitet, opvarmning og køling, med henblik på fortsat at sikre høje
    drivhusgasbesparelser i forhold til fossile brændsler, således at utilsigtede
    konsekvenser for bæredygtigheden undgås, og det indre marked fremmes.
    (76) For at sikre, at hugsten til trods for den stigende efterspørgsel efter skovbiomasse
    finder sted på en bæredygtig måde i skove, hvor genplantning garanteres, at der
    lægges særlig vægt på områder, som udtrykkeligt er udpeget med henblik på
    beskyttelse af biodiversitet, landskaber og særlige naturbetingede forhold, at
    biodiversitetsressourcer bevares, og at kulstoflagre spores, bør træråvarer alene
    komme fra skove, hvori hugsten finder sted i overensstemmelse med de principper for
    bæredygtig skovforvaltning, som er opstillet inden for rammerne af internationale
    skovprocesser såsom Forest Europe, og som implementeres gennem national
    lovgivning, eller den bedste forvaltningspraksis på skovbrugsbedriftsniveau.
    Aktørerne bør træffe egnede foranstaltninger for at minimere risikoen for at anvende
    ikkebæredygtig skovbiomasse til produktion af bioenergi. Aktørerne bør til dette
    formål indføre en risikobaseret tilgang. I denne sammenhæng bør Kommissionen
    udvikle en operationel vejledning om kontrol af overensstemmelsen med den
    DA 54 DA
    risikobaserede tilgang efter høring af energiunionens reguleringsudvalg og den stående
    skovbrugskomité, der er nedsat ved Rådets afgørelse 89/367/EØF34
    .
    (77) For at minimere den administrative byrde bør Unionens bæredygtigheds- og
    drivhusgasemissionsbesparelseskriterier kun gælde for elektricitet og varme fra
    biomassebrændsler, der er produceret i anlæg med en kapacitet på 20 MW eller
    derover.
    (78) Biomassebrændsler bør omdannes til elektricitet og varme på en effektiv måde for at
    maksimere energiforsyningssikkerheden og drivhusgasbesparelsen og desuden
    begrænse emissioner af luftforurenende stoffer og minimere presset på de begrænsede
    biomasseressourcer. Offentlig støtte til anlæg med en kapacitet på 20 MW eller
    derover bør derfor i givet fald kun gives til højeffektive kraftvarmeproduktionsanlæg,
    jf. definitionen i artikel 2, nr. 34), i direktiv 2012/27/EU. Eksisterende støtteordninger
    for elproduktion ud fra biomasse bør dog tillades indtil deres udløbsdato for alle
    biomasseanlæg. Desuden bør elektricitet produceret ud fra biomasse i nye anlæg med
    en kapacitet på 20 MW eller derover kun medregnes i opfyldelsen af målene for
    vedvarende energi og forpligtelserne for så vidt angår højeffektive
    kraftvarmeproduktionsanlæg. I overensstemmelse med statsstøttereglerne bør
    medlemsstaterne dog kunne yde offentlig støtte til produktion af vedvarende energi til
    anlæg og medregne den elektricitet, de producerer, i opfyldelsen af målene for
    vedvarende energi og forpligtelser, således at en øget afhængighed af fossile brændsler
    med højere klima- og miljøkonsekvenser undgås, hvis medlemsstaterne efter at have
    udtømt alle tekniske og økonomiske muligheder for at indføre højeffektive
    kraftvarmeproduktions- og biomasseanlæg står over for en behørigt dokumenteret
    risiko for elforsyningssikkerheden.
    (79) De minimumstærskler for besparelser i drivhusgasemissioner, der gælder for
    biobrændstoffer og flydende biobrændsler, som produceres i nye anlæg, bør forhøjes
    for at forbedre deres samlede drivhusgasbalance og modvirke yderligere investeringer
    i anlæg med lav præstation for så vidt angår besparelser i drivhusgasemissioner. Med
    en sådan forhøjelse beskyttes investeringer i produktionskapacitet for biobrændstoffer
    og flydende biobrændsler.
    (80) På grundlag af erfaringen med den praktiske gennemførelse af Unionens
    bæredygtighedskriterier bør frivillige internationale og nationale
    certificeringsordningers rolle med hensyn til verifikation af overholdelsen af
    bæredygtighedskriterierne styrkes på en harmoniseret måde.
    2009/28/EF, betragtning 74
    Incitamenterne i dette direktiv vil fremme øget produktion af biobrændstoffer og flydende
    biobrændsler globalt. Hvis biobrændstoffer og flydende biobrændsler fremstilles af
    råmaterialer, der er produceret i Fællesskabet, bør de også opfylde Fællesskabets miljøkrav
    for landbrug, herunder krav vedrørende beskyttelse af grundvandets og overfladevandets
    kvalitet, og sociale krav. Det kan imidlertid frygtes, at de miljømæssige eller sociale
    minimumskrav ikke vil blive overholdt ved produktion af biobrændstoffer og flydende
    biobrændsler i visse tredjelande. Det er derfor hensigtsmæssigt at fremme udviklingen af
    multilaterale og bilaterale aftaler og frivillige internationale eller nationale ordninger, der
    omfatter de væsentligste miljømæssige og sociale hensyn, for at fremme en bæredygtig
    34
    Rådets beslutning af 29. maj 1989 om nedsættelse af en stående skovbrugskomité (EFT L 165 af
    15.6.1989, s. 14).
    DA 55 DA
    produktion af biobrændstoffer og flydende biobrændsler på globalt plan. Hvis der ikke
    foreligger sådanne aftaler eller ordninger, bør medlemsstaterne forlange, at de økonomiske
    aktører rapporterer om disse spørgsmål.
    2009/28/EF, betragtning 75
    Kommissionen bør i 2009 analysere kravene til en bæredygtighedsordning for anvendelse af
    biomasse til anden energi end flydende biobrændsler og biobrændstoffer og tage højde for
    behovet for, at biomasseressourcerne forvaltes på bæredygtig vis.
    2009/28/EF, betragtning 76
    Bæredygtighedskriterierne vil kun være effektive, hvis de fører til en ændret adfærd blandt
    markedsaktørerne. Denne ændrede adfærd vil kun forekomme, hvis der er en prisgevinst ved
    de biobrændstoffer og flydende biobrændsler, som opfylder disse kriterier, i forhold til dem,
    der ikke gør det. Ifølge massebalancemetoden til kontrol af overensstemmelse er der en fysisk
    forbindelse mellem på den ene side fremstillingen af biobrændstoffer og flydende
    biobrændsler, der opfylder bæredygtighedskriterierne, og på den anden side forbruget af
    biobrændstoffer og flydende biobrændsler i Fællesskabet, hvilket giver en fornuftig balance
    mellem udbud og efterspørgsel og sikrer en prisgevinst, der er større end i systemer, hvor en
    sådan forbindelse ikke findes. Massebalancemetoden bør derfor anvendes til kontrol af
    overensstemmelse for at sikre, at biobrændstoffer og flydende biobrændsler, som opfylder
    bæredygtighedskriterierne, kan sælges til en højere pris. Herved bevares systemets integritet,
    samtidig med at industrien ikke pålægges en urimelig byrde. Andre kontrolmetoder bør dog
    undersøges.
    2009/28/EF, betragtning 77
    Hvor det er relevant, bør Kommissionen tage behørigt hensyn til
    millenniumøkosystemvurderingen (Millennium Ecosystem Assessment), som indeholder
    nyttige data for bevarelsen af i det mindste de områder, der leverer grundlæggende
    økosystemydelser i kritiske situationer, f.eks. beskyttelse af afvandingsområder og
    erosionskontrol.
    2009/28/EF, betragtning 78
    Effekten af dyrkning af biomasse, f.eks. i form af ændringer i arealanvendelse, herunder
    forskydning, indførelse af invasive fremmede arter og andre effekter på biodiversiteten samt
    på fødevareproduktionen og den lokale velstand, bør overvåges. Kommissionen bør være
    opmærksom på alle relevante kilder til information, herunder FAO's verdenskort over sult.
    Biobrændstoffer bør fremmes på en måde, der tilskynder til større produktivitet i landbruget
    og til brug af nedbrudte arealer.
    2009/28/EF, betragtning 79
    (tilpasset)
    nyt
    (81) Det er i Fællesskabets ⌦ Unionens ⌫ interesse at fremme udviklingen af
    multilaterale og bilaterale aftaler og frivillige internationale eller nationale ordninger,
    der sætter standarder for fremstillingen af bæredygtige biobrændstoffer, og flydende
    DA 56 DA
    biobrændsler og biomassebrændsler  og certificerer, at produktionen af
    biobrændstoffer , og flydende biobrændsler og biomassebrændsler  opfylder disse
    standarder. Af den grund bør det være muligt at beslutte, at sådanne aftaler eller
    ordninger ⌦ bør anses for at give ⌫ giver pålidelig dokumentation og pålidelige
    oplysninger, ⌦ når ⌫ forudsat at de opfylder rimelige krav om pålidelighed,
    gennemsigtighed og uafhængig kontrol. For at sikre, at overholdelsen af
    bæredygtigheds- og drivhusgasemissionsbesparelseskriterierne kontrolleres på en solid
    og harmoniseret måde og navnlig for at forebygge svig, bør Kommissionen
    bemyndiges til at fastsætte gennemførelsesbestemmelser og herunder passende
    standarder for pålidelighed, gennemsigtighed og uafhængig revision, som de frivillige
    ordninger skal anvende.
    nyt
    (82) Frivillige ordninger spiller en stadig vigtigere rolle med hensyn til tilvejebringelse af
    dokumentation for overholdelse af bæredygtigheds- og
    drivhusgasemissionsbesparelseskriterierne for biobrændstoffer, flydende biobrændsler
    og biomassebrændsler. Kommissionen bør derfor kræve, at frivillige ordninger,
    herunder dem, som Kommissionen allerede har anerkendt, regelmæssigt aflægger
    rapport om deres aktiviteter. Sådanne rapporter bør offentliggøres for at øge
    gennemsigtigheden og forbedre Kommissionens tilsyn. Desuden vil sådanne rapporter
    give Kommissionen den fornødne information til at rapportere om de frivillige
    ordningers funktion med henblik på at kortlægge bedste praksis og eventuelt
    fremlægge et forslag med henblik på yderligere fremme af sådan bedste praksis.
    (83) For at fremme et velfungerende indre marked bør dokumentation for bæredygtigheds-
    og drivhusgasemissionsbesparelseskriterier for biomasse, som er bestemt til
    energiformål, og som er fremstillet i overensstemmelse med en af Kommissionen
    anerkendt ordning, anerkendes i alle medlemsstater. Medlemsstaterne bør bidrage til at
    sikre den korrekte gennemførelse af principperne for certificering af frivillige
    ordninger ved at føre tilsyn med aktiviteterne i certificeringsorganer, som det nationale
    akkrediteringsorgan har akkrediteret, og ved at informere de frivillige ordninger om
    relevante bemærkninger.
    2009/28/EF, betragtning 80
    Det er nødvendigt at fastsætte klare regler for beregningen af drivhusgasemissioner fra
    biobrændstoffer og flydende biobrændsler og de tilsvarende fossile brændstoffer, der
    sammenlignes med.
    2009/28/EF, betragtning 81
    Ved beregningen af drivhusgasemissioner fra fremstilling og anvendelse af brændstoffer bør
    der tages hensyn til biprodukter. Substitutionsmetoden er hensigtsmæssig til
    politikanalyseformål, men ikke til fastsættelse af regler for de enkelte økonomiske aktører og
    individuelle partier af transportbrændstof. I disse tilfælde er energiallokeringsmetoden den
    mest hensigtsmæssige, fordi den er let at anvende, er forudsigelig over tid, minimerer
    incitamenter, der virker mod hensigten, og giver resultater, der generelt svarer til
    substitutionsmetodens resultater. Til politikanalyseformål bør Kommissionen i sin
    rapportering ligeledes oplyse de resultater, der opnås ved at anvende substitutionsmetoden.
    DA 57 DA
    2009/28/EF, betragtning 82
    (tilpasset)
    nyt
    (84) For at undgå en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde bør der udfærdiges en liste
    over standardværdier for gængse produktionsveje for biobrændstoffer , flydende
    biobrændsler og biomassebrændsler , og denne liste bør ajourføres og udvides, når
    yderligere pålidelige data foreligger. Økonomiske operatøreraktører bør altid være
    berettigede til at kræve den besparelse i drivhusgasemissionen for biobrændstoffer, og
    flydende biobrændsler og biomassebrændsler , der er opført på denne liste. Hvis
    standardværdien for besparelser i drivhusgasemissionen fra en produktionsvej ligger
    under det krævede minimumsniveau for besparelser i drivhusgasemissionen, bør
    producenter, som ønsker at vise, at de lever op til dette minimumsniveau, anmodes om
    at dokumentere, at de faktiske emissioner fra deres fremstillingsproces er lavere end
    dem, man gik ud fra ved beregningen af standardværdierne.
    nyt
    (85) Det er nødvendigt at fastsætte klare regler for beregningen af
    drivhusgasemissionsbesparelser fra biobrændstoffer, flydende biobrændsler og
    biomassebrændsler og de tilsvarende værdier for fossile brændstoffer og brændsler,
    der sammenlignes med.
    (86) I overensstemmelse med den nuværende tekniske og videnskabelige viden bør
    drivhusgasopgørelsesmetoden tage hensyn til omdannelsen af faste og gasformige
    biomassebrændsler til endelig energi for at sikre sammenhængen med beregningen af
    vedvarende energi, som bidrager til opfyldelsen af EU-målet i dette direktiv.
    Allokering af emissioner til biprodukter, som adskiller sig fra affald og restprodukter,
    bør også gennemgås på ny i tilfælde, hvor elektricitet og/eller opvarmning og køling
    produceres med kraftvarme eller af elproduktion fra industrielle processer.
    (87) For at sikre konsekvens i og sammenlignelighed af drivhusgasbesparelser hidrørende
    fra biomassebrændsler til opvarmning og køling og elproduktion i forskellige
    medlemsstater bør der anvendes en værdi for de fossile brændsler, der sammenlignes
    med, baseret på gennemsnitlige EU-emissioner i opvarmnings- og elsektoren.
    (88) Hvis jord med store kulstoflagre eller megen vegetation omlægges for at dyrke
    råmaterialer til biobrændstoffer, flydende biobrændsler og biomassebrændsler, vil en
    del af det lagrede kulstof som regel blive frigivet til atmosfæren og føre til dannelsen
    af kuldioxid. Den heraf følgende negative drivhusgaseffekt kan overstige den positive
    drivhusgaseffekt af biobrændstoffer, flydende biobrændsler og biomassebrændsler, i
    visse tilfælde med en stor margen. Ved beregning af besparelsen i
    drivhusgasemissionen for biobrændstoffer, flydende biobrændsler og
    biomassebrændsler, bør den fulde kulstofvirkning af sådanne omlægninger indregnes.
    Dette er nødvendigt for at sikre, at der i beregningen af besparelsen i
    drivhusgasemissionen tages hensyn til de samlede kulstofvirkninger ved brugen af
    biobrændstoffer, flydende biobrændsler og biomassebrændsler.
    (89) Ved beregning af drivhusgaseffekten ved arealomlægning bør de økonomiske aktører
    kunne benytte faktiske værdier for kulstoflagre i forbindelse med
    referencearealanvendelsen og arealanvendelsen efter omlægningen. De bør også kunne
    anvende faste værdier. Der kan passende tages udgangspunkt i Det Mellemstatslige
    DA 58 DA
    Panel for Klimaændringers metode for sådanne faste værdier. Dette arbejde har endnu
    ikke fået en form, der umiddelbart kan anvendes af de økonomiske aktører.
    Kommissionen bør derfor revidere retningslinjerne af 10. juni 2010 for beregning af
    kulstoflagre i jorden med henblik på bilag V til dette direktiv og samtidig sikre
    sammenhæng med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/201335
    .
    (90) Ved beregningen af drivhusgasemissioner fra fremstilling og anvendelse af
    brændstoffer bør der tages hensyn til biprodukter. Substitutionsmetoden er
    hensigtsmæssig til politikanalyseformål, men ikke til fastsættelse af regler for de
    enkelte økonomiske aktører og individuelle partier af transportbrændstof. I disse
    tilfælde er energiallokeringsmetoden den mest hensigtsmæssige, fordi den er let at
    anvende, er forudsigelig over tid, minimerer incitamenter, der virker mod hensigten,
    og giver resultater, der generelt svarer til substitutionsmetodens resultater. Til
    politikanalyseformål bør Kommissionen i sin rapportering ligeledes oplyse de
    resultater, der opnås ved at anvende substitutionsmetoden.
    (91) Biprodukter adskiller sig fra affald og restprodukter fra landbruget, idet disse er
    hovedformålet for produktionsprocessen. Det bør derfor præciseres, at restprodukter
    fra landbruget er restprodukter og ikke biprodukter. Dette har ingen følger for den
    eksisterende metode, men præciserer de gældende bestemmelser.
    (92) Den fastlagte metode, hvorved energiallokering benyttes til at fordele
    drivhusgasemissioner mellem biprodukter, har fungeret godt og bør videreføres.
    Metoden til beregning af drivhusgasemissioner hidrørende fra anvendelsen af
    kombineret produktion af varme og elektricitet (kraftvarmeproduktion), når
    kraftvarmeproduktion anvendes til forarbejdning af biobrændstoffer, flydende
    biobrændsler og biomassebrændsler, bør tilpasses den anvendte metode, når
    kraftvarme er det endelige anvendelsesformål.
    (93) I metoden indregnes de reducerede drivhusgasemissioner, der skyldes anvendelsen af
    kraftvarme, sammenholdt med anvendelsen af anlæg, der producerer enten elektricitet
    eller varme, under hensyntagen til varmens nytteværdi i forhold til elektricitet og
    varmens nytteværdi ved forskellige temperaturer. Det følger heraf, at en højere
    temperatur bør tilskrives en større del af de samlede drivhusgasemissioner end varme
    ved lav temperatur, når varmen er opstået i forbindelse med elproduktion. I metoden
    tages der hensyn til den samlede kæde frem til den endelige energi og herunder
    omdannelse til varme eller elektricitet.
    2009/28/EF, betragtning 84
    For ikke at tilskynde til dyrkning af råmaterialer til biobrændstoffer og flydende biobrændsler
    på steder, hvor det ville føre til høje drivhusgasemissioner, bør brugen af standardværdier for
    dyrkning begrænses til områder, hvor en sådan virkning kan udelukkes på pålidelig vis. For at
    undgå en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde er det imidlertid hensigtsmæssigt, at
    medlemsstaterne fastsætter de nationale eller regionale gennemsnitsværdier for emissioner fra
    dyrkning, herunder fra brug af gødningsstoffer.
    35
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 af 21. maj 2013 om en mekanisme til
    overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner og rapportering af andre oplysninger vedrørende
    klimaændringer på nationalt plan og EU-plan og om ophævelse af beslutning nr. 280/2004/EF (EUT L
    165 af 18.6.2013, s. 13).
    DA 59 DA
    2009/28/EF, betragtning 83
    (tilpasset)
    (94) De data, der anvendes til beregning af standardværdierne, bør indhentes fra
    uafhængige, videnskabelige ekspertkilder og bør ajourføres efter behov, efterhånden
    som der sker fremskridt i disse kilders arbejde. Kommissionen bør tilskynde disse
    kilder til, når de ajourfører deres arbejde, at tage højde for emissioner fra dyrkning,
    virkningen af regionale og klimatologiske forhold, virkningerne af dyrkning med
    bæredygtige landbrugsmetoder og økologisk jordbrug samt videnskabelige bidrag fra
    producenter i Fællesskabet ⌦ Unionen ⌫ og tredjelande og civilsamfundet.
    2009/28/EF, betragtning 85
    (tilpasset)
    nyt
    (95) Den globale efterspørgsel efter landbrugsråvarer stiger. En af metoderne til at
    efterkomme den stigende efterspørgsel vil bestå i at afsætte flere arealer til
    landbrugsformål. Genopretning af arealer, der er stærkt nedbrudte eller stærkt
    forurenede, og som derfor ikke kan anvendes til landbrugsformål i deres nuværende
    tilstand, er en måde, hvorpå man kan forøge de arealer, der kan opdyrkes. Eftersom
    fremme af biobrændstoffer, og flydende biobrændsler og biomassebrændsler  vil
    bidrage til den stigende efterspørgsel efter landbrugsråvarer, bør
    bæredygtighedsordningen fremme brugen af genoprettede nedbrudte arealer. Selv hvis
    biobrændstofferne fremstilles af råmaterialer fra eksisterende landbrugsarealer, vil den
    nettostigning i efterspørgslen efter afgrøder, der skyldes fremme af biobrændstoffer,
    også kunne føre til en nettostigning i de dyrkede områder. Dette kunne berøre arealer
    med store kulstoflagre, og der ville i så fald opstå skadelige tab af kulstoflagre. For at
    mindske denne risiko bør der indføres ledsageforanstaltninger, som tilskynder til en
    øget produktivitetshastighed på arealer, der allerede anvendes til afgrøder, anvendelse
    af nedbrudte arealer og indførelse af bæredygtighedskrav svarende til dem, der er
    fastlagt i dette direktiv for Fællesskabets forbrug af biobrændstof, i andre
    biobrændstofforbrugende lande. Kommissionen bør udarbejde en konkret metodologi
    til at minimere drivhusgasemissioner, der er forårsaget af indirekte ændringer i
    arealanvendelsen. I den forbindelse bør Kommissionen på grundlag af den bedste
    tilgængelige videnskabelige dokumentation navnlig undersøge, om der ved
    beregningen af drivhusgasemissionerne skal indregnes en faktor for indirekte
    ændringer i arealanvendelsen, og om der er behov for at tilskynde til bæredygtige
    biobrændstoffer, som minimerer effekterne af ændringer i arealanvendelsen og
    forbedrer bæredygtigheden af biobrændstoffer med hensyn til indirekte ændringer i
    arealanvendelsen. Kommissionen bør ved udarbejdelsen af denne metodologi blandt
    andet tage højde for de potentielle virkninger af biobrændstoffer fremstillet af
    celluloseholdigt nonfood-materiale og lignocellulosemateriale på indirekte ændringer i
    arealanvendelsen.
    2009/28/EF, betragtning 86
    Hvis målet om en passende markedsandel af biobrændstoffer skal kunne opfyldes, skal der
    markedsføres diesel med større iblanding af biodiesel end, hvad EN590/2004-standarden
    foreskriver.
    DA 60 DA
    2009/28/EF, betragtning 87
    For at sikre, at det bliver økonomisk rentabelt at anvende biobrændstoffer, som bygger på et
    større udvalg af råmaterialer, bør disse biobrændstoffer veje tungere i de nationale
    biobrændstofforpligtelser.
    2009/28/EF, betragtning 88
    Der er behov for regelmæssig rapportering for konstant at sætte fokus på fremskridt i
    udviklingen af energi fra vedvarende energikilder på nationalt plan og Fællesskabsplan. Der
    bør kræves anvendt en harmoniseret skabelon for de nationale handlingsplaner for vedvarende
    energi, som medlemsstaterne skal fremlægge. Sådanne planer kan omfatte de omkostninger
    og fordele, som de planlagte foranstaltninger skønnes at medføre, foranstaltninger vedrørende
    nødvendig udvidelse eller styrkelse af den eksisterende netinfrastruktur, de skønnede
    omkostninger og fordele ved udvikling af energi fra vedvarende energikilder ud over, hvad
    der kræves i henhold til det vejledende forløb, oplysninger om nationale støtteordninger samt
    oplysninger om disses anvendelse af energi fra vedvarende energikilder i nye eller renoverede
    bygninger.
    2009/28/EF, betragtning 89
    Medlemsstaterne kan, i forbindelse med udformningen af deres støtteordninger, anspore til
    anvendelsen af biobrændstoffer, som giver ekstra fordele, herunder diversificeringsfordelen
    ved fremstilling af biobrændstoffer af affald, restprodukter, celluloseholdige
    nonfoodmaterialer og lignocellulose-materialer, alger samt planter dyrket uden brug af
    kunstvanding i tørre områder til bekæmpelse af ørkenspredning, ved at tage behørigt hensyn
    til de forskellige omkostninger, der er forbundet med produktion af energi fra traditionelle
    biobrændstoffer på den ene side og biobrændstoffer, som giver ekstra fordele, på den anden
    side. Medlemsstaterne kan opmuntre til investering i forskning i og udvikling af disse og
    andre teknologier til vedvarende energi, som har brug for tid for at blive konkurrencedygtige.
    nyt
    (96) For at sikre en harmoniseret gennemførelse af metoden til beregning af
    drivhusgasemissioner og tilpasse den til den seneste videnskabelige dokumentation
    bør Kommissionen tillægges beføjelse til at tilpasse de metodologiske principper og
    værdier, der er nødvendige for at vurdere, om drivhusgasemissionsbesparelseskriterier
    er opfyldt, og til at afgøre, om de rapporter, der forelægges af medlemsstaterne og
    tredjelande, indeholder nøjagtige data om emissioner fra dyrkning af råprodukter.
    2009/28/EF, betragtning 22
    (tilpasset)
    (97) Opnåelsen af målene for dette direktiv forudsætter, at Fællesskabet ⌦ Unionen ⌫ og
    medlemsstaterne afsætter betydelige finansielle ressourcer til forskning i og udvikling
    af teknologier til vedvarende energi. Det Europæiske Institut for Innovation og
    Teknologi bør navnlig prioritere forskning i og udvikling af teknologier til vedvarende
    energi højt.
    DA 61 DA
    2009/28/EF, betragtning 90
    (98) Gennemførelsen af dette direktiv bør, hvor det er relevant, afspejle bestemmelserne i
    konventionen om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser
    samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet, navnlig som den er
    gennemført ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/4/EF af 28. januar 2003
    om offentlig adgang til miljøoplysninger36
    .
    nyt
    (99) Kommissionen bør med henblik på at ændre eller supplere ikke-væsentlige elementer i
    bestemmelserne i dette direktiv tillægges beføjelser til at vedtage retsakter i
    overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions
    funktionsmåde for så vidt angår listen over råprodukter til produktion af avancerede
    biobrændstoffer, hvis bidrag til opfyldelsen af brændstofleverandørernes forpligtelse
    på transportområdet er begrænset; tilpasningen af energiindholdet i
    transportbrændstoffer til den videnskabelige og tekniske udvikling; metoden til
    fastlæggelse af den andel af biobrændstof, der stammer fra biomasse, som forarbejdes
    med fossile brændstoffer i en fælles proces; gennemførelsen af aftaler om gensidig
    anerkendelse af oprindelsesgarantier; fastsættelsen af regler for overvågning af,
    hvordan oprindelsesgarantiordningen fungerer, og regler for beregning af
    drivhusgaseffekterne af biobrændstoffer, flydende biobrændsler og de fossile
    brændstoffer, de sammenlignes med. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen
    gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på
    ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne
    i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning. For at sikre lige
    deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og
    Rådet alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres
    eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der
    beskæftiger sig med forberedelsen af delegerede retsakter.
    2009/28/EF, betragtning 91
    (tilpasset)
    nyt
    (100) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i
    overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 Europa-
    Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/201137
     om fastsættelse af de
    nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges
    Kommissionen38
    .
    36
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/4/EF af 28. januar 2003 om offentlig adgang til
    miljøoplysninger og om ophævelse af Rådets direktiv 90/313/EØF (EUT L 41 af 14.2.2003, s. 26).
    37
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle
    regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
    gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
    38
    EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
    DA 62 DA
    2009/28/EF, betragtning 92
    Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelse til at tilpasse de metodologiske principper og
    værdier, der er nødvendige for at vurdere, om bæredygtighedskriterierne for biobrændstoffer
    og flydende biobrændsler er opfyldt, til at tilpasse transportbrændstoffers energiindhold til
    den tekniske og videnskabelige udvikling, til at fastlægge kriterier og geografiske
    udstrækninger for græsarealer med høj biodiversitet samt til at fastlægge detaljerede
    definitioner for stærkt nedbrudte eller forurenede arealer. Da der er tale om generelle
    foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv,
    herunder ved at supplere det med nye ikke-væsentlige bestemmelser, skal foranstaltningerne
    vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.
    2009/28/EF, betragtning 93
    De bestemmelser i direktiv 2001/77/EF og direktiv 2003/30/EF, som falder sammen med
    bestemmelserne i dette direktiv, bør udgå fra det senest mulige tidspunkt for dette direktivs
    gennemførelse i national lovgivning. De bestemmelser, der vedrører mål og rapportering for
    2010 bør fortsat gælde indtil udgangen af 2011. Direktiv 2001/77/EF og direktiv 2003/30/EF
    bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
    2009/28/EF, betragtning 95
    Bæredygtighedsordningen bør ikke forhindre, at medlemsstaterne i deres nationale
    støtteordninger tager hensyn til højere produktionsomkostninger for biobrændstoffer og
    flydende biobrændsler, som indebærer fordele, der overstiger bæredygtighedsordningens
    minimumsværdier.
    2009/28/EF, betragtning 96
    (tilpasset)
    nyt
    (101) Målene for dette direktiv, nemlig at andelen af energi fra vedvarende energikilder skal
    udgøre 20 % mindst 27 %  af Fællesskabets ⌦ Unionens ⌫ udvidede endelige
    energiforbrug , og at energi fra vedvarende energikilder skal udgøre 10 % af de
    enkelte medlemsstaters energiforbrug til transport senest i 2020 2030 , kan ikke i
    tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og ⌦ men ⌫ kan derfor på grund af
    handlingens omfang ⌦ bedre ⌫ nås på fællesskabs ⌦ EU- ⌫ plan; Fællesskabet
    ⌦ Unionen ⌫ kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med
    subsidiaritetsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten ⌦ om Den Europæiske Union ⌫ . I
    overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette
    direktiv ikke ud over, videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
    2009/28/EF, betragtning 97
    I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning39
    tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og Fællesskabets interesse, at udarbejde og
    39
    EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1.
    DA 63 DA
    offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelse mellem dette
    direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
    nyt
    (102) Forpligtelsen til at gennemføre dette direktiv i national ret bør kun omfatte de
    bestemmelser, hvori der er foretaget indholdsmæssige ændringer i forhold til det
    tidligere direktiv. Forpligtelsen til at gennemføre de bestemmelser, der er uændrede,
    følger af det tidligere direktiv.
    (103) I overensstemmelse med den fælles politiske erklæring af 28. september 2011 40
    
    fra medlemsstaterne og Kommissionen om forklarende dokumenter har
    medlemsstaterne forpligtet sig til i tilfælde, hvor det er berettiget, at lade meddelelsen
    af gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere dokumenter, der forklarer
    forholdet mellem et direktivs bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale
    gennemførelsesinstrumenter.
    (104) Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de
    i bilag XI, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af de deri nævnte
    direktiver —
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
    Artikel 1
    Genstand og anvendelsesområde
    Dette direktiv fastsætter en fælles ramme for fremme af energi fra vedvarende energikilder.
    Det fastsætter ⌦ et bindende ⌫ bindende nationale EU-  mål for den samlede andel af
    energi fra vedvarende energikilder i det udvidede endelige energiforbrug i 2030  og for
    andelen af energi fra vedvarende energikilder på transportområdet. Det fastlægger
    ⌦ også ⌫ regler ⌦ om ⌫ for statistisk overførsel mellem medlemsstater, fælles projekter
    finansiel støtte til elektricitet fra vedvarende kilder, VE-egetforbrug og anvendelse af
    vedvarende energi i sektorerne opvarmning og køling og transport samt regionalt
    samarbejde  mellem medlemsstater og med tredjelande, oprindelsesgarantier, administrative
    procedurer, ⌦ og ⌫ information og uddannelsesamt adgang til elnettet for energi fra
    vedvarende energikilder. Det fastlægger bæredygtigheds - og
    drivhusgasemissionsbesparelses  kriterier for biobrændstoffer , og flydende biobrændsler
    og biomassebrændsler  .
    2009/28/EF, artikel 2 (tilpasset)
    nyt
    Artikel 2
    Definitioner
    40
    EUT C 369 af 17.12.2011, s. 14.
    DA 64 DA
    I dette direktiv anvendes definitionerne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/54/EF
    2009/72/EF41
    .
    Endvidere forstås ved:
    a) "energi fra vedvarende energikilder": energi fra vedvarende ikke-fossile kilder i
    form af: vindkraft, solenergi (solvarme og solceller) og  , aerotermisk energi
    geotermisk , energi  hydrotermisk energi og , omgivende varme, tidevands-,
    bølge- og andre former for  havenergi, vandkraft, biomasse, lossepladsgas, gas fra
    spildevandsanlæg og biogas
    nyt
    b) "omgivende varme": varmeenergi på et nyttigt temperaturniveau, som udvindes
    eller opfanges ved hjælp af varmepumper, der skal bruge elektricitet eller anden
    hjælpeenergi for at fungere, og som kan lagres i den omgivende luft, under jordens
    faste overflade eller i overfladevand. De indberettede værdier skal bestemmes på
    grundlag af den samme metode, som anvendes ved indberetning af varmeenergi, der
    udvindes eller opfanges af varmepumper
    2009/28/EF, artikel 2 (tilpasset)
    nyt
    b) »aerotermisk energi«: energi, som lagres i form af varme i den omgivende luft
    c) »geotermisk energi«: energi, som lagres i form af varme under jordens faste
    overflade
    d) »hydrotermisk energi«: energi, som lagres i form af varme i overfladevand
    ec) "biomasse": den bionedbrydelige del af produkter, affald og restprodukter af
    biologisk oprindelse fra landbrug , (herunder vegetabilske og animalske stoffer),
    skovbrug og tilknyttede erhvervsgrene, herunder fiskeri og akvakultur, samt den
    bionedbrydelige del af affald og herunder  industriaffald og kommunalt affald
    af biologisk oprindelse 
    fd) "udvidet endeligt energiforbrug": energiprodukter, der leveres til energiformål til
    industri-, og transportsektoren, til husholdninger, til servicesektorerne inklusive den
    offentlige sektor samt til landbrug, skovbrug og fiskeri, inklusive energisektorens el-
    og varmeforbrug i forbindelse med el- og varmeproduktion og inklusive el- og
    varmetab i forbindelse med distribution og transmission
    ge) "fjernvarme eller fjernkøling": distribution af termisk energi i form af damp,
    varmt vand eller afkølede væsker fra et centralt produktionssted gennem et net til et
    større antal bygninger eller anlæg til anvendelse ved rum- eller procesopvarmning
    eller -køling
    hf) "flydende biobrændsler": flydende brændstof til energiformål, bortset fra
    transport, herunder elektricitet og opvarmning og køling, fremstillet på grundlag af
    biomasse
    ig) "biobrændstoffer": flydende eller gasformigt brændstof til transport, som er
    fremstillet på grundlag af biomasse
    41
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/72/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre
    marked for elektricitet og om ophævelse af direktiv 2003/54/EF (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 55).
    DA 65 DA
    jh) "oprindelsesgaranti": et elektronisk dokument, hvis eneste funktion er over for en
    endelig slutkunde at dokumentere, at en given andel eller mængde af energi er
    produceret fra vedvarende energikilder, som krævet i artikel 3, stk. 6, i direktiv
    2003/54/EF
    ki) "støtteordning": enhver form for instrument, ordning eller mekanisme, som en
    medlemsstat eller en gruppe af medlemsstater anvender, og som fremmer brugen af
    energi fra vedvarende energikilder (VE) ved enten at mindske omkostningerne ved
    denne energi, at øge den pris, den kan sælges til, eller ved gennem indførelse af en
    VE-forpligtelse eller på anden måde at øge den mængde af denne energiform, der
    købes. Dette omfatter, men er ikke begrænset til, investeringsstøtte, skattefritagelse
    eller -nedsættelse, skatterefusion, støtteordninger for VE-forpligtelse, herunder
    anvendelse af grønne certifikater, og direkte prisstøtte, herunder afregningstariffer og
    præmieudbetalinger
    lj) "VE-forpligtelse": en national støtteordning, der kræver, at en bestemt andel af
    energiproducenternes produktion stammer fra energi fra vedvarende energikilder
    (VE), at en bestemt andel af energileverandørernes leverancer stammer fra energi fra
    vedvarende energikilder, eller at en bestemt andel af energiforbrugernes forbrug
    stammer fra energi fra vedvarende energikilder. Ordninger, under hvilke der kan
    udstedes grønne certifikater til opfyldelse af sådanne forpligtelser, er omfattet heraf
    mk) "faktisk værdi": den besparelse i drivhusgasemissionen på visse eller samtlige
    trin i en specifik proces til produktion af biobrændstof beregnet i overensstemmelse
    med den metodologi, der er fastlagt i bilag V, del C
    nl) "typisk værdi": et skøn over den repræsentative besparelse i
    drivhusgasemissionen ⌦ drivhusgasemissioner og -emissionsbesparelser ⌫ for en
    bestemt produktionsvej for biobrændstoffer , flydende biobrændsler eller
    biomassebrændsler  ⌦, der er repræsentativ for forbruget i Unionen ⌫
    om) "standardværdi": en værdi der bygger på en typisk værdi ved anvendelsen af
    forudfastsatte faktorer, og som under omstændigheder, der specificeres i dette
    direktiv, kan anvendes i stedet for en faktisk værdi.
    pn) "affald": affald som defineret i artikel 3, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets
    direktiv 2008/98/EF42
    . Stoffer, der er blevet bevidst ændret eller er forurenet med
    henblik på at opfylde denne definition, er ikke omfattet af denne definition
    qo) "stivelsesrige afgrøder": afgrøder, der hovedsagelig omfatter korn (uanset om det
    kun er kornene eller hele planten, såsom ved fodermajs, der anvendes), rod- og
    knoldfrugter (såsom kartoffel, jordskok, batat, maniok og yams) samt stængelknolde
    (såsom taro og tannia)
    rp) "lignocellulosisk materiale": materiale bestående af lignin, cellulose og
    hemicellulose såsom biomasse fra skove, træede energiafgrøder og skovbaserede
    industrielle restprodukter samt skovbaseret industrielt affald
    sq) "celluloseholdigt nonfood-materiale": råprodukter, der hovedsageligt består af
    cellulose og hemicellulose, og som har et lavere ligninindhold end lignocellulosisk
    materiale; det omfatter restprodukter fra fødevare- og foderafgrøder (såsom halm,
    majsstammer, avner og skaller), energiafgrøder i form af græsser med lavt
    stivelsesindhold (såsom rajgræs, rishirse, elefantgræs, kæmperør og dækafgrøder før
    42
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse
    af visse direktiver (EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3).
    DA 66 DA
    og efter hovedafgrøder), industrielle restprodukter (herunder fra fødevare- og
    foderafgrøder efter udvinding af vegetabilske olier, sukker, stivelse og protein) og
    materiale fra bioaffald
    tr) "restprodukt fra forarbejdning": et stof, som ikke er det slutprodukt eller de
    slutprodukter, der er det direkte formål med produktionsprocessen; det er ikke det
    primære mål for produktionsprocessen, og processen er ikke bevidst ændret for at
    producere det
    us) "vedvarende flydende eller gasformige transportbrændstoffer, der ikke er af
    biologisk oprindelse": flydende eller gasformige brændstoffer undtagen
    biobrændstoffer, hvis energiindhold stammer fra andre vedvarende energikilder end
    biomasse, og som bruges inden for transport
    vt) "restprodukter fra landbrug, akvakultur, fiskeri og skovbrug": restprodukter, som
    direkte genereres af landbrug, akvakultur, fiskeri og skovbrug; de omfatter ikke
    restprodukter fra tilknyttede erhvervssektorer eller tilknyttet forarbejdning
    wu) "biobrændstoffer og flydende biobrændsler med lav risiko for indirekte
    ændringer i arealanvendelsen": biobrændstoffer og flydende biobrændsler, hvis
    råprodukter er fremstillet under ordninger, der begrænser forskydning af produktion
    til andre formål end til fremstilling af biobrændstoffer og flydende biobrændsler, og
    som er fremstillet i henhold til bæredygtighedskriterierne for biobrændstoffer og
    flydende biobrændsler, der er fastsat i artikel 17 26.
    nyt
    x) "distributionssystemoperatør": en operatør som defineret i artikel 2, nr. 6), i direktiv
    2009/72/EF
    y) "overskudsvarme eller -køling": varme eller køling, der produceres som biprodukt fra
    industri- og elproduktion, og som ville blive bortledt uudnyttet i luft eller vand uden
    adgang til et fjernvarme- eller fjernkølingssystem
    z) "opgradering": opgradering af kraftværker, som producerer vedvarende energi, herunder
    fuld eller delvis udskiftning af anlæg eller driftssystemer og udstyr for at erstatte
    kapacitet eller øge produktiviteten
    aa) "VE-egenforbruger": en aktiv kunde, jf. definitionen i direktiv [MDI-direktivet], som
    forbruger og er i stand til at lagre og sælge vedvarende elektricitet, der produceres
    hos vedkommende, herunder i en ejendom med flere lejligheder, et kommercielt eller
    delt serviceanlæg eller et lukket distributionssystem, forudsat at disse aktiviteter – for
    så vidt angår andre egenforbrugere af elektricitet fra vedvarende energikilder end
    husholdninger – ikke udgør deres primære forretnings- eller erhvervsmæssige
    virksomhed
    bb) VE-egetforbrug": produktion og forbrug – og i givet fald lagring – af vedvarende
    elektricitet, som foretages af VE-egenforbrugere
    cc) "elkøbsaftale": en aftale, hvorved en juridisk person accepterer at købe vedvarende
    elektricitet direkte fra en energiproducent
    dd) "fødevare- og foderafgrøder": stivelsesrige afgrøder, sukker- og olieholdige afgrøder, der
    produceres på landbrugsarealer som hovedafgrøder; restprodukter, affald eller
    lignocellulosisk materiale er ikke omfattet
    DA 67 DA
    ee) "avancerede biobrændstoffer": biobrændstoffer produceret af råprodukter, der er anført i
    del A i bilag IX
    ff) "affaldsbaseret fossilt brændsel": flydende og gasformigt brændsel produceret af
    affaldsstrømme af ikkevedvarende oprindelse, herunder spildgasser fra produktion og
    udstødningsgas
    gg) "brændstofleverandør": den enhed, som leverer brændstof til det marked, og som er
    ansvarlig for ekspedition af brændstof eller energi gennem et
    punktafgiftsopkrævningssted, eller – hvis der ikke opkræves nogen afgift – enhver
    anden relevant enhed udpeget af en medlemsstat
    hh) "biomasse fra landbrug": biomasse, som er produceret af landbrug
    ii) "biomasse fra skovbrug": biomasse, som er produceret af skovbrug
    jj) "hugsttilladelse": et officielt dokument, som giver ret til hugst af skovbiomasse
    kk) "SMV": mikrovirksomheder, små eller mellemstore virksomheder, som defineret i
    Kommissionens henstilling 2003/361/EF43
    ll) "genplantning af skove": genoprettelse af en skovbevoksning med naturlige eller kunstige
    midler efter at den forrige skovbevoksning er fjernet ved fældning eller som følge af
    naturlige årsager, herunder brand og storme
    mm) "skovbrugsbedrift": en eller flere skovparceller eller andre skovbevoksede arealer, som
    udgør en samlet enhed ud fra et forvaltnings- eller udnyttelsesmæssigt synspunkt
    nn) "bioaffald": bionedbrydeligt have- og parkaffald, mad- og køkkenaffald fra
    husholdninger, restauranter, cateringfirmaer og detailforretninger samt lignende
    affald fra fødevareforarbejdningsvirksomheder
    oo) "restenergimiks": det samlede årlige energimiks for en medlemsstat, bortset fra den andel,
    der er omfattet af annullerede oprindelsesgarantier
    pp) "biomassebrændsel": gasformige og faste brændsler produceret af biomasse
    qq) "biogas": gasformige brændstoffer produceret af biomasse
    rr) "åbnet udbud": et udbud om etablering af anlæg til produktion af vedvarende energi
    tilrettelagt af en medlemsstat og åbnet for bud fra projekter beliggende i en eller flere
    andre medlemsstater
    ss) "fælles udbud": et udbud om etablering af anlæg til produktion af vedvarende energi, som
    er udformet og tilrettelagt i fællesskab af to eller flere medlemsstater, og som er
    åbent for projekter beliggende i alle involverede medlemsstater
    tt) "åbnet ordning for certifikater": en ordning med certifikater, som gennemføres af en
    medlemsstat, og som er åben for anlæg beliggende i en eller flere andre
    medlemsstater
    uu) "finansielle instrumenter": finansielle instrumenter som defineret i Europa-Parlamentets
    og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/201244
    .
    43
    Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og
    mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36).
    44
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25 oktober 2012 om de
    finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF,
    Euratom) nr. 1605/2002 (EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1).
    DA 68 DA
    2009/28/EF
    Artikel 3
    Bindende nationale overordnede mål og foranstaltninger for anvendelse af energi fra
    vedvarende energikilder
    1. Hver medlemsstat sikrer, at energi fra vedvarende energikilder, som beregnet i
    overensstemmelse med artikel 5-11, udgør en andel af det udvidede endelige energiforbrug i
    2020, der mindst svarer til det nationale overordnede mål for andelen af energi fra vedvarende
    energikilder, der er opstillet for medlemsstaten i dette år i bilag I, del A, tabellens tredje
    kolonne. Disse bindende nationale overordnede mål er i overensstemmelse med et mål om, at
    andelen af energi fra vedvarende energikilder af Fællesskabets udvidede endelige
    energiforbrug skal være mindst 20 % i 2020. For lettere at nå målene i denne artikel fremmer
    og tilskynder hver medlemsstat til energieffektivitet og energibesparelser.
    2015/1513, artikel 2, stk. 2, litra
    a)
    »For at nå de mål, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, må det maksimale fælles
    bidrag fra biobrændstoffer og flydende biobrændsler, der er fremstillet af korn og andre
    stivelsesrige afgrøder, sukker og olieholdige afgrøder og af afgrøder, der dyrkes på
    landbrugsarealer som hovedafgrøder primært til energiformål, ikke være større end den
    energimængde, der svarer til det maksimale bidrag, der er angivet i stk. 4, litra d).«
    2009/28/EF
    2. Medlemsstaterne træffer foranstaltninger, der har til formål effektivt at sikre, at andelen af
    energi fra vedvarende energikilder svarer til eller overstiger den, der fremgår af det
    vejledende forløb, der er fastlagt i bilag I, del B.
    3. For at nå de mål, der er fastsat i denne artikels stk. 1 og 2, kan medlemsstaterne bl.a.
    anvende følgende foranstaltninger:
    a) støtteordninger
    b) foranstaltninger med henblik på samarbejde mellem forskellige medlemsstater og
    med tredjelande, så de kan nå deres nationale overordnede mål i overensstemmelse
    med artikel 5-11.
    Med forbehold af traktatens artikel 87 og 88 har medlemsstaterne ret til i overensstemmelse
    med artikel 5-11 i dette direktiv at beslutte, i hvilket omfang de støtter energi fra vedvarende
    energikilder, der er produceret i en anden medlemsstat.
    4. Hver medlemsstat sikrer, at andelen af energi fra vedvarende energikilder inden for alle
    former for transport i 2020 mindst svarer til 10 % af det endelige energiforbrug på
    transportområdet i medlemsstaten.
    Med henblik på dette stykke finder følgende bestemmelser anvendelse:
    DA 69 DA
    2015/1513, artikel 2, stk. 2, litra
    b)
    a) Ved beregningen af nævneren, dvs. det samlede energiforbrug på
    transportområdet, jf. første afsnit, tages kun benzin, diesel og biobrændstoffer
    forbrugt inden for vej- og jernbanetransport og elektricitet, herunder elektricitet, som
    anvendes til fremstilling af vedvarende flydende eller gasformige
    transportbrændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, i betragtning.«
    2009/28/EF
    1 2015/1513, artikel 2, stk. 2,
    litra b)
    Ved beregningen af tælleren, dvs. mængden af energi fra vedvarende energikilder
    forbrugt på transportområdet, jf. første afsnit, tages alle former for energi fra
    vedvarende energikilder forbrugt inden for alle former for transport i betragtning.
    1 Dette litra berører ikke litra d) i nærværende stykke og artikel 17, stk. 1, litra
    a) 
    2015/1513, artikel 2, stk. 2, litra
    b)
    Ved beregningen af bidraget fra elektricitet, der er produceret fra vedvarende
    energikilder og forbrugt i alle typer elkøretøjer og ved fremstillingen af vedvarende
    flydende eller gasformige transportbrændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse,
    jf. litra a) og b), kan medlemsstaterne vælge at anvende enten den gennemsnitlige
    andel af elektricitet fra vedvarende energikilder i Unionen eller andelen af elektricitet
    fra vedvarende energikilder i deres eget land som målt to år inden det pågældende år.
    Ved beregningen af mængden af elektricitet fra vedvarende energikilder, som er
    forbrugt i elektrificeret jernbanetransport, anses dette forbrug desuden for at være 2,5
    gange energiindholdet af inputtet af elektricitet fra vedvarende energikilder. Ved
    beregningen af mængden af elektricitet fra vedvarende energikilder, som er forbrugt i
    elkøretøjer til vejtransport, jf. litra b), anses dette forbrug for at være fem gange
    energiindholdet af inputtet af elektricitet fra vedvarende energikilder.«
    2015/1513, artikel 2, stk. 2, litra
    b)
    Ved beregningen af biobrændstoffer i tælleren må andelen af energi fra
    biobrændstoffer, der er fremstillet af korn og andre stivelsesrige afgrøder, sukker og
    olieholdige afgrøder og af afgrøder, der dyrkes på landbrugsarealer som
    hovedafgrøder primært til energiformål, ikke overstige 7 % af det endelige
    energiforbrug inden for transport i medlemsstaterne i 2020.
    Biobrændstoffer fremstillet af råprodukter, der er anført i bilag IX, medregnes ikke i
    bidraget til den grænse, der er fastlagt i nærværende litras første afsnit.
    Medlemsstaterne kan fastsætte, at andelen af energi fra biobrændstoffer, der er
    fremstillet af afgrøder, som er dyrket på landbrugsarealer som hovedafgrøder
    primært til energiformål og hverken er korn eller andre stivelsesrige afgrøder, sukker
    DA 70 DA
    eller olieholdige afgrøder, ikke medregnes i bidraget til den grænse, der er fastlagt i
    nærværende litras første afsnit, forudsat, at
    kontrollen af overholdelsen af bæredygtighedskriterierne som fastlagt i artikel
    17, stk. 2-5, er blevet udført i overensstemmelse med artikel 18, og og
    ii) disse afgrøder er dyrket på arealer, der falder under bilag V, del C, punkt 8,
    og den dertil svarende bonus »eB« som fastsat i bilag V, del C, punkt 7, er
    medtaget i beregningen af drivhusgasemissionerne med henblik på at vise
    overensstemmelse med artikel 17, stk. 2.
    e) Hver enkelt medlemsstat søger at nå målet om et minimumsniveau for forbrug på
    dens område af biobrændstoffer fremstillet af råprodukter og andre brændstoffer, der
    er anført i bilag IX, del A. Med henblik herpå fastsætter hver medlemsstat senest den
    6. april 2017 et nationalt mål, som den tilstræber at nå. Værdien for dette mål er et
    energiindhold på 0,5 procentpoint for den absolutte andel af energi fra vedvarende
    energikilder inden for alle former for transport i 2020, jf. første afsnit, der skal opnås
    med biobrændstoffer, som er fremstillet af råprodukter, og med andre brændstoffer,
    der er anført i bilag IX, del A. Desuden kan biobrændstoffer, der er fremstillet af
    råprodukter, der ikke er opført i bilag IX, og som er blevet betragtet som affald,
    restprodukter, celluloseholdige nonfood-materialer eller lignocellulosiske materialer
    af de kompetente nationale myndigheder og anvendes i eksisterende anlæg inden
    vedtagelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/151345
    , medregnes
    i opfyldelsen af det nationale mål.
    Medlemsstaterne kan fastsætte et nationalt mål, der er lavere end referenceværdien
    på 0,5 procentpoint, baseret på en eller flere af følgende begrundelser:
    i) objektive faktorer såsom det begrænsede potentiale for bæredygtig
    produktion af biobrændstoffer fra råprodukter og andre brændstoffer, der er
    anført i bilag IX, del A, eller en begrænset tilgængelighed af sådanne
    biobrændstoffer til omkostningseffektive priser på markedet
    ii) særlige tekniske eller klimatiske forhold, der kendetegner det nationale
    marked for brændstoffer til transport, f.eks. bilparkens sammensætning og
    tilstand, eller
    iii) nationale politikker, der afsætter tilsvarende finansielle midler til fremme af
    energieffektivitet og af brugen af elektricitet fra vedvarende energikilder inden
    for transport.
    Når medlemsstaterne fastsætter deres nationale mål, afgiver de tilgængelige
    oplysninger om mængderne af forbrugte biobrændstoffer af råprodukter og andre
    brændstoffer som anført i bilag IX, del A.
    Når medlemsstaterne fastlægger deres politik til fremme af produktion af
    brændstoffer af de i bilag IX anførte råprodukter, lægger de behørig vægt på
    affaldshierarkiet som opstillet i artikel 4 i direktiv 2008/98/EF, herunder
    bestemmelserne deri om livscyklus-tankegangen vedrørende de samlede virkninger
    af dannelse og forvaltning af forskellige affaldsstrømme.
    Kommissionen offentliggør i overensstemmelse med artikel 24 i nærværende direktiv
    45
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1513 af 9. september 2015 om ændring af direktiv
    98/70/EF om kvaliteten af benzin og dieselolie og om ændring af direktiv 2009/28/EF om fremme af
    anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder (EUT L 239 af 15.9.2015, s. 1).
    DA 71 DA
    – medlemsstaternes nationale mål
    – medlemsstaternes planer for opnåelse af de nationale mål, såfremt sådanne
    planer foreligger
    – hvor det er relevant, en begrundelse for differentieringen af medlemsstaternes
    nationale mål i forhold til den referenceværdi, der er meddelt i henhold til
    artikel 4, stk. 2, i direktiv (EU) 2015/1513, og
    – en sammenfattende rapport om medlemsstaternes resultater hen imod deres
    nationale mål
    f) biobrændstoffer, der er fremstillet af råprodukter, der er anført i bilag IX, sættes til
    to gange deres energiindhold med hensyn til deres bidrag til at opfylde målet i første
    afsnit.
    2015/1513, artikel 2, stk. 2, litra
    c)
    Senest den 31. december 2017 forelægger Kommissionen, hvis det er relevant, et forslag, der
    på visse betingelser gør det muligt at tage hele mængden af elektricitet fra vedvarende
    energikilder, der anvendes som drivmiddel i alle typer elkøretøjer, og til fremstilling af
    vedvarende flydende eller gasformige transportbrændstoffer, der ikke er af biologisk
    oprindelse, i betragtning.
    2009/28/EF
    Senest den 31. december 2011 forelægger Kommissionen også, hvis det er relevant, et forslag
    til en metodologi til beregning af, hvor meget brint fra vedvarende energikilder bidrager til det
    samlede brændstofmix.
    2015/1513, artikel 2, stk. 2, litra
    d)
    5. Med henblik på at mindske risikoen for, at der mere end én gang i Unionen indgives
    anmodning for så vidt angår enkelte partier, bestræber medlemsstaterne og Kommissionen sig
    på at styrke samarbejdet mellem de nationale systemer og mellem de nationale systemer og
    frivillige ordninger indført i henhold til artikel 18, herunder udveksling af data, hvor dette er
    relevant. For at forhindre, at materialer forsætligt ændres eller kasseres, så de kan falde ind
    under bilag IX, tilskynder medlemsstaterne til udvikling og brug af systemer, der kan spore og
    følge råprodukter og de heraf fremstillede biobrændstoffer gennem hele værdikæden.
    Medlemsstaterne sikrer, at der træffes passende foranstaltninger, såfremt der opdages svig.
    Medlemsstaterne orienterer senest den 31. december 2017, og efterfølgende hvert andet år,
    om, hvilke foranstaltninger de har truffet, såfremt de ikke har givet tilsvarende oplysninger
    om pålidelighed og beskyttelse mod svig i deres rapporter om fremskridtene med hensyn til
    fremme og anvendelse af energi fra vedvarende energikilder, der er udfærdiget i
    overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, litra d).
    Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med
    artikel 25a for at ændre listen over råprodukter i bilag IX, del A, med henblik på at tilføje
    råprodukter, men ikke at fjerne dem. Kommissionen vedtager en særskilt delegeret retsakt for
    hvert enkelt råprodukt, der skal tilføjes til listen i bilag IX, del A. Hver enkelt delegeret
    retsakt baseres på en analyse af den nyeste videnskabelige og tekniske udvikling, der tager
    DA 72 DA
    behørigt hensyn til affaldshierarkiprincipperne som opstillet i direktiv 2008/98/EF og
    understøtter konklusionen om, at det pågældende råprodukt ikke skaber et øget arealbehov
    eller medfører betydelige forvridende virkninger på markeder for (bi)produkter, affald eller
    restprodukter, at det medfører betydelige besparelser i drivhusgasemissionerne i forhold til
    fossile brændstoffer, og at det ikke risikerer at skabe negative virkninger for miljøet og
    biodiversiteten.
    nyt
    Artikel 3
    Overordnet bindende EU-mål for 2030
    1. Medlemsstaterne skal i fællesskab sikre, at andelen af energi fra vedvarende kilder senest i
    2030 udgør mindst 27 % af Unionens udvidede endelige energiforbrug.
    2. Medlemsstaternes respektive bidrag til det overordnede mål for 2030 skal fastsættes og
    anmeldes til Kommissionen som led i deres integrerede nationale energi- og klimaplaner i
    overensstemmelse med artikel 3-5 og artikel 9-11 i forordning [forvaltning].
    3. Fra og med den 1. januar 2021 må andelen af energi fra vedvarende kilder i hver
    medlemsstats udvidede endelige forbrug af energi ikke være mindre end den, der er anført i
    tredje kolonne af tabellen i del A i bilag I. Medlemsstaterne træffer de nødvendige
    foranstaltninger til at sikre overholdelsen af denne referenceværdi.
    4. Kommissionen skal understøtte medlemsstaternes høje ambitionsniveau gennem en
    favorabel ramme, der omfatter forbedret udnyttelse af EU-midler, bl.a. finansielle
    instrumenter, særligt med henblik på at nedbringe kapitalomkostningerne for projekter for
    vedvarende energi.
    5. Konstaterer Kommissionen i forbindelse med vurderingen af de integrerede nationale
    energi- og klimaplaner i overensstemmelse med artikel 25 i forordning [forvaltning], at
    udviklingsforløbet for Unionen ikke overholdes i fællesskab, eller at referenceværdien, jf. stk.
    3, ikke fastholdes, anvendes artikel 27, stk. 4, i samme forordning.
    Artikel 4
    Finansiel støtte til elektricitet fra vedvarende energikilder
    1. Medmindre andet fremgår af statsstøttereglerne må medlemsstaterne anvende
    støtteordninger for at opfylde det EU-mål, som er opstillet i artikel 3, stk. 1. Støtteordninger
    for elektricitet fra vedvarende energikilder skal udformes således, at unødvendige
    forvridninger på elmarkederne undgås, og det sikres, at producenterne tager hensyn til
    forsyning med og efterspørgsel efter elektricitet samt eventuelle netbegrænsninger.
    2. Støtte til elektricitet fra vedvarende energikilder skal udformes således, at elektricitet fra
    vedvarende energikilder integreres i elmarkedet, og det sikres, at producenterne af vedvarende
    energi reagerer på markedets prissignaler og maksimerer deres markedsindtægter.
    3. Medlemsstaterne sørger for, at støtte til elektricitet fra vedvarende energikilder ydes på en
    åben, gennemsigtig og konkurrencepræget, ikke-diskriminerende og omkostningseffektiv
    måde.
    4. Medlemsstaterne skal vurdere effektiviteten af deres støtte til elektricitet fra vedvarende
    energikilder mindst hvert fjerde år. Afgørelser om videreførelse eller forlængelse af støtte og
    udformning af ny støtte skal baseres på resultaterne af vurderingerne.
    DA 73 DA
    Artikel 5
    Åbning for adgang til støtteordninger for elektricitet fra vedvarende energikilder
    1. Medlemsstaterne åbner for adgangen til støtte til elektricitet fra vedvarende kilder for
    producenter beliggende i andre medlemsstater på de betingelser, der er fastsat i denne artikel.
    2. Medlemsstaterne sørger for, at støtte til mindst 10 % af nyoprettet støtte til kapacitet i hvert
    år mellem 2021 og 2025 og mindst 15 % af nyoprettet støtte til kapacitet i hvert år mellem
    2026 og 2030 er åben for anlæg beliggende i andre medlemsstater.
    3. Støtteordninger kan være åbne for deltagelse på tværs af landegrænser, bl.a. gennem
    åbnede udbud, fælles bud, åbnede ordninger for certifikater eller fælles støtteordninger.
    Allokeringen til medlemsstaternes respektive bidrag af elektricitet fra vedvarende
    energikilder, som modtager støtte inden for rammerne af åbnede udbud, fælles bud og åbnede
    ordninger for certifikater, skal underlægges en samarbejdsaftale, hvori regler fastlægges for
    grænseoverskridende udbetaling af finansieringen på tværs af grænserne efter det princip, at
    energien bør medregnes hos den medlemsstat, der finansierer anlægget.
    4. Senest i 2025 skal Kommissionen vurdere de gavnlige virkninger af bestemmelserne i
    denne artikel på den omkostningseffektive udnyttelse af vedvarende elektricitet i Unionen. Ud
    fra denne vurdering kan Kommissionen foreslå at øge procentsatserne i stk. 2.
    Artikel 6
    Den finansielle støttes stabilitet
    Medmindre andet fremgår af tilpasninger, der er nødvendige for at overholde
    statsstøttereglerne, sikrer medlemsstaterne, at omfanget af og betingelserne for den støtte, der
    ydes til projekter for vedvarende energi, ikke revideres på en måde, som får negative
    konsekvenser for de rettigheder, som indrømmes i forbindelse med støtten, og de støttede
    projekters økonomi.
    2009/28/EF
    Artikel 4
    Nationale handlingsplaner for vedvarende energi
    1. Hver medlemsstat vedtager en national handlingsplan for vedvarende energi. De nationale
    handlingsplaner for vedvarende energi fastsætter medlemsstaternes nationale mål for andelen
    af energi fra vedvarende energikilder i forbruget inden for transport, elektricitet, opvarmning
    og køling i 2020 under hensyntagen til virkningerne for det endelige energiforbrug af andre
    politikforanstaltninger vedrørende energieffektivitet, og de passende foranstaltninger, der skal
    træffes for at nå disse nationale overordnede mål, herunder samarbejde mellem lokale,
    regionale og nationale myndigheder, planlagte statistiske overførsler eller fælles projekter,
    nationale politikker til at udvikle eksisterende og tilvejebringe nye biomasseressourcer til
    forskellige anvendelser samt de foranstaltninger, der skal træffes for at opfylde kravene i
    artikel 13-19.
    Kommissionen vedtager senest den 30. juni 2009 en model for de nationale handlingsplaner
    for vedvarende energi. Modellen skal omfatte mindstekravene i bilag VI. Medlemsstaterne
    anvender denne model ved præsentationen af deres nationale handlingsplaner for vedvarende
    energi.
    DA 74 DA
    2. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen deres nationale handlingsplaner for
    vedvarende energi senest den 30. juni 2010.
    3. Hver medlemsstat offentliggør og forelægger seks måneder før fristen for dens nationale
    handlingsplan for vedvarende energi Kommissionen et prognosedokument med angivelse af:
    a) dens skønnede overskudsproduktion af energi fra vedvarende energikilder
    sammenlignet med det vejledende forløb, der statistisk kan overføres til andre
    medlemsstater, jf. artikel 6-11, samt dens skønnede potentiale for fælles projekter
    indtil 2020, og
    b) dens skønnede efterspørgsel efter energi fra vedvarende energikilder, der må
    opfyldes med andre midler end indenlandsk produktion indtil 2020.
    Disse oplysninger kan omfatte omkostnings-, fordels- og finansieringselementer. Prognosen
    ajourføres i medlemsstaternes rapporter, jf. artikel 22, stk. 1, litra l) og m).
    4. En medlemsstat, hvis andel af energi fra vedvarende energikilder er faldet til et niveau, der
    ligger under det vejledende forløb i den umiddelbart foregående toårsperiode fastsat i bilag I,
    del B, forelægger Kommissionen en ændret national handlingsplan for vedvarende energi
    senest den 30. juni det følgende år med angivelse af passende og forholdsmæssige
    foranstaltninger til inden for en rimelig frist igen at nå det vejledende forløb i bilag I, del B.
    Kommissionen kan, hvis medlemsstaten ikke er langt fra at have nået det vejledende forløb,
    og under behørig hensyntagen til medlemsstatens nuværende og fremtidige foranstaltninger
    vedtage en beslutning om at fritage medlemsstaten fra forpligtelsen til at forelægge en ændret
    national handlingsplan for vedvarende energi.
    5. Kommissionen evaluerer de nationale handlingsplaner for vedvarende energi, navnlig om
    de foranstaltninger, medlemsstaten agter at gennemføre i overensstemmelse med artikel 3, stk.
    2, er passende. Kommissionen kan som reaktion på en national handlingsplan for vedvarende
    energi eller på en ændret national handlingsplan for vedvarende energi udstede en henstilling.
    6. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet de nationale handlingsplaner for
    vedvarende energi og prognosedokumenterne i den form, hvori de er offentliggjort på
    gennemsigtighedsplatformen som omhandlet i artikel 24, stk. 2, samt eventuelle henstillinger
    som omhandlet i denne artikels stk. 5.
    2009/28/EF
    nyt
    Artikel 57
    Beregning af andelen af energi fra vedvarende energikilder
    1. Det udvidede endelige energiforbrug fra vedvarende energikilder i hver medlemsstat
    beregnes som summen af:
    a) det udvidede endelige forbrug af elektricitet fra vedvarende energikilder
    b) det udvidede endelige energiforbrug fra vedvarende energikilder til opvarmning
    og køling, og
    c) det endelige forbrug af energi fra vedvarende energikilder på transportområdet.
    DA 75 DA
    Gas, elektricitet og brint fra vedvarende energikilder tages kun i betragtning én gang i første
    afsnit, litra a), b) eller c), ved beregningen af andelen af det udvidede endelige energiforbrug
    fra vedvarende energikilder.
    Med forbehold af artikel 17 26, stk. 1, andet afsnit, tages biobrændstoffer , og flydende
    biobrændsler og biomassebrændsler  , der ikke opfylder bæredygtigheds - og
    drivhusgasemissionsbesparelses  kriterierne i artikel 2617, stk. 2- 6 7, ikke i betragtning.
    nyt
    Ved beregningen af en medlemsstats udvidede endelige energiforbrug fra vedvarende
    energikilder må bidraget fra biobrændstoffer og flydende biobrændsler samt fra
    biomassebrændsler, som forbruges til transport og er produceret af fødevare- eller
    foderafgrøder, ikke overstige 7 % af det endelige energiforbrug til transport ad vej og med
    jernbane i den pågældende medlemsstat. Denne grænse nedsættes til 3,8 % i 2030 efter det
    udviklingsforløb, der er fastlagt i bilag X, del A. Medlemsstaterne må fastsætte en lavere
    grænse og skelne mellem forskellige typer biobrændstoffer, flydende biobrændsler og
    biomassebrændsler produceret af fødevare- og foderafgrøder f.eks. ved at fastsætte en lavere
    grænse for bidraget fra biobrændstoffer, som er baseret på fødevare- eller foderafgrøder, der
    er produceret af olieholdige afgrøder, idet der tages hensyn til indirekte ændringer i
    arealanvendelsen.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    2. Hvis en medlemsstat finder, at det på grund af force majeure er umuligt for den at nå op på
    den andel, som energi fra vedvarende energikilder skal udgøre i dens udvidede endelige
    energiforbrug i 2020 ifølge tredje kolonne i tabellen i bilag 1, underretter den Kommissionen
    herom så hurtigt som muligt. Kommissionen vedtager en beslutning om, hvorvidt der er
    påvist force majeure. Såfremt Kommissionen beslutter, at der er påvist force majeure,
    fastsætter den, hvilken justering der skal foretages af medlemsstatens udvidede endelige
    energiforbrug fra vedvarende energikilder for året 2020.
    32. Med henblik på stk. 1, litra a), beregnes det udvidede endelige forbrug af elektricitet fra
    vedvarende energikilder som mængden af elektricitet produceret i en medlemsstat fra
    vedvarende energikilder, inklusive elproduktion fra VE-egenforbrugere og
    energifællesskaber, men eksklusive produktionen af elektricitet i pumpekraftværker, der
    anvender vand, der tidligere har været pumpet op til et højere niveau.
    I multibrændselsanlæg, der anvender vedvarende og konventionelle energikilder, tages der
    kun hensyn til den del af elektriciteten, der produceres fra vedvarende energikilder. Med
    henblik på denne beregning beregnes størrelsen af bidraget fra hver energikilde på grundlag af
    dens energiindhold.
    Den elektricitet, der produceres ved hjælp af vandkraft og vindkraft, indregnes i
    overensstemmelse med normaliseringsreglerne i bilag II.
    43. Med henblik på stk. 1, litra b), beregnes det udvidede endelige energiforbrug fra
    vedvarende energikilder til opvarmning og køling som mængden af fjernvarme og fjernkøling
    produceret i en medlemsstat fra vedvarende energikilder plus forbruget af anden energi fra
    vedvarende energikilder inden for industrien, husholdninger, tjenesteydelser, landbrug,
    skovbrug og fiskeri til brug for opvarmning, køling og forarbejdning.
    DA 76 DA
    I multibrændselsanlæg, der benytter vedvarende og konventionelle energikilder, tages der kun
    hensyn til den del af opvarmningen og kølingen, der produceres fra vedvarende energikilder.
    Med henblik på denne beregning beregnes størrelsen af bidraget fra hver energikilde på
    grundlag af dens energiindhold.
    Omgivende  Aerotermisk, geotermisk og hydrotermisk varmeenergi genereret ved hjælp
    af varmepumper tages i betragtning med henblik på stk. 1, litra b), forudsat at den endelige
    energiproduktion væsentligt overstiger den tilførsel af primærenergi, der kræves for at drive
    varmepumpen. Den mængde varme, som skal betragtes som energi fra vedvarende
    energikilder med henblik på dette direktiv, beregnes efter den metodologi, der er fastlagt i
    bilag VII.
    Termisk energi genereret ved hjælp af passive energisystemer, hvor et lavere energiforbrug
    opnås passivt ved bygningers udformning eller fra varme genereret af energi fra ikke-
    vedvarende energikilder, tages ikke i betragtning med henblik på stk. 1, litra b).
    nyt
    4. I forbindelse med stk. 1, litra c), finder følgende bestemmelser anvendelse:
    a) Det udvidede endelige forbrug af energi fra vedvarende kilder inden for transport skal
    beregnes som summen af alle biobrændstoffer, biomassebrændsel og vedvarende flydende og
    gasformige transportbrændstoffer, som ikke er af biologisk oprindelse, der forbruges inden for
    transportsektoren. Vedvarende flydende og gasformige transportbrændstoffer, der ikke er af
    biologisk oprindelse og produceres på basis af elektricitet fra vedvarende kilder, anses kun for
    at være en del af beregningen i henhold til stk. 1, litra a), ved beregningen af mængden af
    elektricitet produceret fra vedvarende energikilder i en medlemsstat.
    b) Til beregning af det udvidede endelige energiforbrug inden for transport skal værdierne for
    transportbrændstoffernes energiindhold, jf. bilag III, anvendes. Til bestemmelse af
    energiindholdet i transportbrændstoffer, der ikke er medtaget i bilag III, skal medlemsstaterne
    anvende de europæiske standardiseringsorganers standarder til bestemmelse af brændstoffers
    brændværdi. I tilfælde, hvor der ikke er vedtaget ESO-standarder til dette formål, anvendes de
    respektive ISO-standarder.
    5. Med henblik på at mindske risikoen for, at der mere end én gang i Unionen indgives
    anmodning for så vidt angår individuelle partier, skal medlemsstaterne og Kommissionen
    styrke samarbejdet mellem de nationale systemer indbyrdes og mellem de nationale systemer
    og frivillige ordninger, der er oprettet i henhold til artikel 27, herunder udvekslingen af data,
    hvor dette er relevant.
    Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med
    artikel 32 for at ændre listen over råprodukter i bilag IX, del A og B, med henblik på at tilføje
    råprodukter, men ikke at fjerne dem. Hver enkelt delegeret retsakt baseres på en analyse af
    den nyeste videnskabelige og tekniske udvikling, der tager behørigt hensyn til
    affaldshierarkiprincipperne som opstillet i direktiv 2008/98/EF i overensstemmelse med
    Unionens bæredygtighedskriterier og understøtter konklusionen om, at det pågældende
    råmateriale ikke skaber et øget arealbehov eller medfører betydelige forvridende virkninger på
    markeder for (bi)produkter, affald eller restprodukter, at der opnås betydelige besparelser i
    drivhusgasemissionerne i forhold til fossile brændstoffer, og at der ikke skabes risiko for
    negative virkninger for miljøet og biodiversiteten.
    Hvert andet år skal Kommissionen evaluere listen over råprodukter i del A og B i bilag IX
    med henblik på at tilføje råprodukter i overensstemmelse med de principper, der er fastsat i
    DA 77 DA
    dette stykke. Den første evaluering skal foretages senest 6 måneder efter den [datoen for dette
    direktivs ikrafttræden]. Kommissionen vedtager i givet fald delegerede retsakter for at ændre
    listen over råprodukter i bilag IX, del A og B, med henblik på at tilføje råprodukter, men ikke
    at fjerne dem.
    2015/1513 artikel 2, stk. 3
    (tilpasset)
    56. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
    med artikel 25a 32 vedrørende tilpasningen af energiindholdet i transportbrændstoffer, der er
    angivet i bilag III, til den videnskabelige og tekniske udvikling.
    2009/28/EF (tilpasset)
    67. Andelen af energi fra vedvarende energikilder beregnes som det udvidede endelige
    energiforbrug fra vedvarende energikilder divideret med det udvidede endelige energiforbrug
    fra alle energikilder udtrykt i procent.
    Med henblik på første afsnit tilpasses den i stk. 1 omhandlede sum i overensstemmelse med
    artikel 6, 8, 10 og 11 8, 10, 12 og 13.
    Ved beregningen af en medlemsstats udvidede endelige energiforbrug med henblik på at
    måle, om den overholder målene og det vejledende forløb i dette direktiv, betragtes
    energiforbruget inden for luftfarten som udgørende højst 6,18 % udtrykt som en andel af den
    pågældende medlemsstats udvidede endelige energiforbrug. For Cypern og Maltas
    vedkommende betragtes energiforbruget inden for luftfarten, udtrykt som andel af disse
    medlemsstaters udvidede endelige energiforbrug, som udgørende højst 4,12 %.
    78. Der anvendes den samme metodologi og de samme definitioner ved beregningen af
    andelen af energi fra vedvarende energikilder som i Europa-Parlamentets og Rådets
    forordning (EF) nr. 1099/2008 af 22. oktober 2008 om energistatistik46
    .
    Medlemsstaterne sikrer, at der er sammenhæng mellem de statistiske oplysninger, der
    anvendes til beregning af disse sektorspecifikke og samlede andele, og de statistiske
    oplysninger, der indberettes til Kommissionen i henhold til forordning (EF) nr. 1099/2008.
    Artikel 68
    Statistiske overførsler mellem medlemsstater
    2015/1513 artikel 2, stk. 4
    (tilpasset)
    nyt
    1. Medlemsstaterne kan aftale og indføre ordninger med henblik på statistisk overførsel af en
    nærmere angivet mængde energi fra vedvarende energikilder fra en medlemsstat til en anden
    medlemsstat. Den overførte mængde skal:
    a) fratrækkes den mængde energi fra vedvarende energikilder, der tages i betragtning
    ved målingen af andelen af vedvarende energi i den  , om den medlemsstat, der
    46
    EUT L 304 af 14.11.2008, s. 1.
    DA 78 DA
    foretager overførslen med henblik på dette direktiv  , opfylder kravene i artikel
    3, stk. 1, 2 og 4 og
    b) lægges til den mængde energi fra vedvarende energikilder, der tages i betragtning
    ved målingen af , om en anden andelen af vedvarende energi i den 
    medlemsstat, der accepterer overførslen , opfylder kravene i artikel 3, stk. 1, 2 og 4
    med henblik på dette direktiv .
    2. Ordningerne i denne artikels stk. 1 kan for så vidt angår artikel 3, stk. 1, 2 og 4, have en
    varighed af et eller flere år. De meddeles Kommissionen senest tre 12  måneder efter
    udgangen af hvert enkelt af de år, hvori de er gyldige. De oplysninger, der sendes til
    Kommissionen, skal omfatte mængde og pris for den energi, det drejer sig om.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    3. En overførsel træder ikke i kraft, før alle de medlemsstater, der deltager i overførslen, har
    anmeldt den til Kommissionen.
    Artikel 79
    Fælles projekter mellem medlemsstater
    1. To eller flere medlemsstater kan samarbejde om alle typer af fælles projekter i forbindelse
    med produktionen af elektricitet, opvarmning eller køling fra vedvarende energikilder. Dette
    samarbejde kan involvere private operatører.
    2. Medlemsstaterne giver Kommissionen underretning om den andel eller mængde
    elektricitet, opvarmning eller køling fra vedvarende energikilder produceret af fælles projekter
    på deres område, der er sat i drift efter 25. juni 2009 eller som følge af en kapacitetsforøgelse
    i anlæg, der er blevet renoveret efter denne dato, som skal betragtes som et bidrag til
    opfyldelse af detn nationale overordnede mål andel af vedvarende energi  i en anden
    medlemsstat med henblik på måling af overholdelse af kravene i dette direktiv.
    3. Underretningen i stk. 2 skal:
    a) beskrive det foreslåede anlæg eller angive det renoverede anlæg
    b) præcisere, hvilken andel eller mængde af den elektricitet, opvarmning eller køling,
    der produceres i anlægget, der skal betragtes som bidrag til opfyldelsen af en anden
    medlemsstats nationale overordnede mål andel af vedvarende energi 
    c) oplyse, hvilken medlemsstat der drager nytte af underretningen, og
    præcisere det tidsrum i hele kalenderår, hvor den elektricitet, opvarmning eller
    køling, der produceres i anlægget fra energi fra vedvarende energikilder, skal
    betragtes som bidrag til opfyldelsen af den anden medlemsstats nationale
    overordnede mål andel af vedvarende energi .
    4. Perioden i stk. 3, litra d), må ikke gå ud over 2020. Varigheden af et fælles projekt kan gå
    ud over 2020 2030  .
    5. En underretning, der gives i henhold til denne artikel, må ikke ændres eller trækkes tilbage,
    uden at den medlemsstat, der giver underretningen, og den medlemsstat, der er angivet i
    henhold til stk. 3, litra c), er enige herom.
    DA 79 DA
    Artikel 810
    Virkningerne af fælles projekter mellem medlemsstaterne
    1. Inden tre måneder efter udgangen af hvert år inden for det tidsrum, der er angivet i artikel 7
    9, stk. 3, litra d), udsender den medlemsstat, der har givet den i artikel 79 omhandlede
    underretning, en underretningsskrivelse med angivelse af:
    a) den samlede mængde elektricitet, opvarmning eller køling, der i løbet af året er
    produceret fra vedvarende energikilder af det anlæg, som den i artikel 7 9
    omhandlede underretning handler om, og
    b) den mængde elektricitet, opvarmning eller køling, der i løbet af året er produceret
    fra vedvarende energikilder af det pågældende anlæg, og som skal bidrage til
    opfyldelsen af en anden medlemsstats nationale overordnede mål andel af
    vedvarende energi  i overensstemmelse med underretningen.
    2. Medlemsstaten sender underretningsskrivelsen til den medlemsstat, som underretningen er
    givet til fordel for, og til Kommissionen.
    3. Med henblik på måling af, om kravene i dette direktiv vedrørende nationale overordnede
    mål er opfyldt, skal den mængde elektricitet, opvarmning eller køling fra vedvarende
    energikilder, der er givet underretning om i overensstemmelse med stk. 1, litra b):
    a) trækkes fra den mængde elektricitet, opvarmning eller køling fra vedvarende
    energikilder, der tages i betragtning ved målingen af andelen af vedvarende energi
    i  , om den medlemsstat, der har udsendt den i stk. 1 omhandlede
    underretningsskrivelse, overholder sine forpligtelser, og
    b) lægges til den mængde elektricitet, opvarmning eller køling fra vedvarende
    energikilder, der tages i betragtning ved målingen af andelen af vedvarende energi
    i  , om den medlemsstat, der har udsendt den i stk. 2 omhandlede
    underretningsskrivelse, overholder sine forpligtelser.
    Artikel 9 11
    Fælles projekter mellem medlemsstaterne og tredjelande
    1. En eller flere medlemsstater kan samarbejde med et eller flere tredjelande om alle typer af
    fælles projekter vedrørende produktion af elektricitet fra vedvarende energikilder. Dette
    samarbejde kan involvere private operatører.
    2. Elektricitet fra vedvarende energikilder, der produceres i et tredjeland, tages kun i
    betragtning med henblik på at måle overholdelsen af kravene i dette direktiv vedrørende
    nationale overordnede mål medlemsstaternes andele af vedvarende energi , hvis følgende
    betingelser er overholdt:
    a) elektriciteten forbruges i Fællesskabet ⌦ Unionen. Denne ⌫ , en betingelse som
    anses for overholdt hvis.:
    i) en mængde elektricitet svarende til den elektricitet, der er medregnet, er
    blevet fast nomineret til den tildelte sammenkoblingskapacitet af alle
    ansvarlige transmissionssystemoperatører i oprindelseslandet,
    bestemmelseslandet og, hvor det er relevant, hvert transittredjeland
    ii) en mængde elektricitet svarende til den elektricitet, der er medregnet, er
    blevet fast registreret på listen over balancer af den ansvarlige
    DA 80 DA
    transmissionssystemoperatør på fællesskabs ⌦ EU- ⌫siden af en
    samkøringslinje, og
    iii) den nominerede kapacitet og produktionen af elektricitet fra vedvarende
    energikilder i anlægget omhandlet i stk. 2, litra b), henviser til samme tidsrum
    b) elektriciteten produceres på et nyopført anlæg, som er blevet sat i drift efter den
    25. juni 2009, eller gennem udvidet kapacitet på et anlæg, der er blevet renoveret
    efter denne dato, i henhold til et fælles projekt som omhandlet i stk. 1, og
    c) mængden af produceret og eksporteret elektricitet har ikke fået anden støtte fra en
    støtteordning i et tredjeland end investeringsstøtte til anlægget.
    3. Medlemsstaterne kan anmode Kommissionen om, at der med henblik på artikel 57 tages
    hensyn til elektricitet fra vedvarende energikilder produceret og forbrugt i et tredjeland i
    forbindelse med etableringen af en samkøringslinje med en meget lang gennemførelsestid
    mellem en medlemsstat og et tredjeland på følgende betingelser:
    a) Etableringen af samkøringslinjen skal være påbegyndt senest den 31. december
    2026  2016.
    b) Det er ikke muligt at sætte samkøringslinjen i drift senest den 31. december
    2030  2020.
    c) Det er muligt at sætte samkøringslinjen i drift senest den 31. december 2032 
    2022.
    d) Efter at samkøringslinjen er sat i drift, vil den blive anvendt til eksport til
    Fællesskabet ⌦ Unionen ⌫ af elektricitet genereret fra vedvarende energikilder i
    overensstemmelse med stk. 2.
    e) Anvendelsen vedrører et fælles projekt, der opfylder kriterierne i stk. 2, litra b)
    og c), og som benytter samkøringslinjen, efter at den er sat i drift, og en mængde
    elektricitet, der ikke overstiger den mængde, der vil blive eksporteret til Fællesskabet
    ⌦ Unionen ⌫, efter at samkøringslinjen er sat i drift.
    4. Kommissionen underrettes om den andel eller mængde elektricitet produceret på et hvilket
    som helst anlæg på et tredjelands område, som indgår i en eller flere medlemsstaters nationale
    overordnede mål andel af energi  med henblik på dette direktiv  ved målingen af,
    om kravene i artikel 3 er opfyldt. Hvis der er tale om mere end en medlemsstat, underrettes
    Kommissionen om fordelingen af denne andel eller mængde mellem medlemsstaterne. Denne
    andel eller mængde må ikke overstige den andel eller mængde, der faktisk eksporteres til og
    forbruges i Fællesskabet ⌦ Unionen ⌫, som svarer til den mængde, der er nævnt i denne
    artikels stk. 2, litra a), nr. i) og ii), og som opfylder betingelserne i stk. 2, litra a).
    Underretningen udarbejdes af hver medlemsstat, hvis nationale overordnede mål andelen eller
    mængden af elektricitet indgår i.
    5. Underretningen i stk. 4 skal:
    a) beskrive det foreslåede anlæg eller angive det renoverede anlæg
    b) præcisere den andel eller mængde elektricitet produceret i anlægget, der skal
    betragtes som bidrag til opfyldelsen af en medlemsstats nationale mål andel af
    vedvarende energi , samt de tilhørende finansielle ordninger under overholdelse af
    fortrolighedskrav
    DA 81 DA
    c) præcisere det tidsrum i hele kalenderår, hvor elektriciteten skal anses for at
    bidrage til medlemsstatens nationale overordnede mål andel af vedvarende
    energi , og
    d) indeholde en skriftlig anerkendelse af litra b) og c) fra det tredjeland, på hvis
    område anlægget skal sættes i drift, og angive, hvilken andel eller mængde af den
    elektricitet, der produceres af anlægget, tredjelandet selv vil forbruge.
    6. Perioden i stk. 5, litra c), må ikke gå ud over 2020. Varigheden af et fælles projekt kan gå
    ud over 2020 2030 .
    7. En underretning, der gives i henhold til denne artikel, må ikke ændres eller trækkes tilbage,
    uden at den medlemsstat, der giver underretningen, og det tredjeland, der har anerkendt det
    fælles projekt i overensstemmelse med stk. 5, litra d), er enige herom.
    8. Medlemsstaterne og Fællesskabet ⌦ Unionen ⌫ tilskynder de relevante organer under
    energifællesskabstraktaten til i overensstemmelse med energifællesskabstraktaten at træffe de
    nødvendige foranstaltninger, så de kontraherende parter i denne traktat kan anvende
    bestemmelserne om samarbejde mellem medlemsstater i dette direktiv.
    Artikel 1012
    Virkninger af fælles projekter mellem medlemsstaterne og tredjelande
    1. Inden 12  tre måneder efter udgangen af hvert år inden for det tidsrum, der er angivet i
    artikel 9 11, stk. 5, litra d), udsender den medlemsstat, der har givet den i artikel 911
    omhandlede underretning, en underretningsskrivelse med angivelse af:
    a) den samlede mængde elektricitet, der i løbet af året er produceret fra vedvarende
    energikilder af det anlæg, som den i artikel 9 11 omhandlede underretning handler
    om
    b) den mængde elektricitet, der i løbet af året er produceret fra vedvarende
    energikilder af det pågældende anlæg, og som skal bidrage til opfyldelsen af dens
    nationale overordnede mål andel af vedvarende energi  i overensstemmelse
    med den i artikel 9 11 omhandlede underretnings vilkår, og
    c) dokumentation for, at betingelserne i artikel 9 11, stk. 2, er opfyldt.
    2. Medlemsstaten sender underretningsskrivelsen til det tredjeland, der har anerkendt
    projektet i overensstemmelse med artikel 9 11, stk. 5, litra d), og til Kommissionen.
    3. Med henblik på måling af, om kravene i dette direktiv vedrørende at beregne den 
    nationale overordnede andel af vedvarende energi i henhold til dette direktiv  mål er
    opfyldt, skal den mængde elektricitet produceret fra vedvarende energikilder, der er givet
    underretning om i overensstemmelse med stk. 1, litra b), lægges til den mængde energi fra
    vedvarende energikilder, der tages i betragtning ved målingen af, om andelene af
    vedvarende energi i  den medlemsstat, der har udsendt underretningsskrivelsen, overholder
    sine forpligtelser.
    Artikel 1113
    Fælles støtteordninger
    1. Uden at det berører medlemsstaternes forpligtelser i henhold til artikel 3 5, kan to eller flere
    medlemsstater beslutte på frivillig basis at gå sammen om eller delvist at koordinere deres
    nationale støtteordninger. I sådanne tilfælde kan en vis mængde energi fra vedvarende
    DA 82 DA
    energikilder produceret på en af de deltagende medlemsstaters område bidrage til opfyldelsen
    af en anden deltagende medlemsstats nationale overordnede mål andel af vedvarende
    energi , hvis de pågældende medlemsstater:
    a) foretager en statistisk overførsel af nærmere angivne mængder energi fra
    vedvarende energikilder fra en medlemsstat til en anden i overensstemmelse med
    artikel 6 8, eller
    b) fastsætter en fordelingsregel, som de deltagende medlemsstater er enige i, og som
    fordeler mængder af energi fra vedvarende energikilder mellem de deltagende
    medlemsstater. En sådan regel skal meddeles Kommissionen senest tre måneder efter
    udgangen af det første år, hvor den er gyldig.
    2. Inden tre måneder efter udgangen af hvert år skal hver medlemsstat, der har givet
    underretning i henhold til stk. 1, litra b), udsende en underretningsskrivelse, der fastslår den
    samlede mængde elektricitet, opvarmning eller køling fra vedvarende energikilder, der er
    produceret i løbet af det år, som skal være omfattet af fordelingsreglen.
    3. For at måle, om kravene i dette direktiv vedrørende beregne de  nationale
    overordnede andele af vedvarende energi i henhold til dette direktiv  mål er opfyldt, skal
    den mængde elektricitet, opvarmning eller køling fra vedvarende energikilder, der gives
    underretning om i overensstemmelse med stk. 2, omfordeles mellem de berørte medlemsstater
    i overensstemmelse med den meddelte fordelingsregel.
    Artikel 1214
    Kapacitetsforøgelser
    Med henblik på artikel 7 9, stk. 2, og artikel 9 11, stk. 2, litra b), behandles enheder af energi
    fra vedvarende energikilder, der kan tilskrives en forøgelse af kapaciteten på et anlæg, som
    om de var produceret af et særskilt anlæg, der blev sat i drift på det tidspunkt, hvor
    kapacitetsforøgelsen skete.
    2009/28/EF (tilpasset)
    Artikel 1315
    Administrative procedurer, forskrifter og reglementer
    1. Medlemsstaterne sikrer, at eventuelle nationale regler om godkendelses-, certificerings- og
    licensprocedurer, der anvendes på anlæg og tilknyttede transmissions- og
    distributionsnetinfrastrukturer til produktion af elektricitet, opvarmning eller køling fra
    vedvarende energikilder, og på processen for forarbejdning af biomasse til biobrændstoffer
    eller andre energiprodukter, er forholdsmæssige og nødvendige.
    Medlemsstaterne tager navnlig passende skridt til at sikre:
    a) at de respektive ansvarsområder for de nationale, regionale og lokale
    administrative organer, der varetager godkendelses-, certificerings- og
    licensprocedurer, herunder i forbindelse med fysisk planlægning, er klart koordineret
    og defineret med gennemsigtige tidsplaner for afgørelser vedrørende ansøgninger om
    planlægnings- og byggetilladelse, idet der dog tages forbehold for forskellene i
    medlemsstaternes administrative strukturer og organisation
    DA 83 DA
    b) at der på det rette niveau stilles omfattende oplysninger til rådighed om
    behandlingen af godkendelses-, certificerings- og licensansøgninger om anlæg til
    vedvarende energi og om den bistand, ansøgerne kan få
    a) c) at de administrative procedurer strømlines og fremskyndes på det rette
    administrative niveau
    b) d) at reglerne om godkendelse, certificering og licensudstedelse er objektive,
    gennemsigtige, forholdsmæssige, ikke diskriminerer mellem ansøgere og tager fuldt
    hensyn til de særlige træk ved individuelle teknologier til vedvarende energi
    c) e) de administrative omkostninger, der betales af forbrugere, planlæggere,
    arkitekter, entreprenører og udstyrs- og systeminstallatører er gennemsigtige og
    omkostningsrelaterede, og
    d) f) at der, hvor det er relevant, opstilles forenklede og mindre byrdefulde
    godkendelsesprocedurer, herunder i form af en simpel underretning, hvis de
    relevante lovrammer giver mulighed herfor, for mindre projekter og for decentrale
    anlæg til produktion af energi fra vedvarende energikilder.
    2. Medlemsstaterne definerer klart eventuelle tekniske specifikationer, der skal opfyldes af
    udstyr og systemer til vedvarende energi, for at de kan være omfattet af støtteordninger. Hvis
    der findes europæiske standarder, herunder miljømærker, energimærker og andre tekniske
    referencesystemer opstillet af europæiske standardiseringsorganer, skal de tekniske
    specifikationer bygge på disse standarder. Sådanne tekniske specifikationer må ikke
    foreskrive, hvor udstyret og systemerne skal certificeres, og bør ikke hindre det indre markeds
    funktion.
    nyt
    3. Medlemsstaterne skal sikre, at investorer får tilstrækkelig vished for, hvilken støtte der
    påtænkes ydet til energi fra vedvarende kilder. Til dette formål skal medlemsstaterne
    udarbejde og offentliggøre et langsigtet plan om den forventede støttetildeling som minimum
    for de følgende tre år og herunder for hver ordning en vejledende tidsplan, kapaciteten,
    forventninger til budgettets størrelse og en høring af de berørte parter om udformningen af
    støtten.
    2009/28/EF, artikel 13
    (tilpasset)
    nyt
    43. Medlemsstaterne henstiller til alle aktører, især de lokale og regionale administrative
    organer, at de sikrer, at der installeres udstyr og systemer til udnyttelse af elektricitet,
    opvarmning og køling fra vedvarende energikilder og til fjernvarme og fjernkøling skal
    sikre, at deres kompetente myndigheder på nationalt, regionalt og lokalt niveau indfører
    bestemmelser om integration og udnyttelse af vedvarende energi og anvendelsen af
    uundgåelig overskudsvarme eller -kulde  i forbindelse med planlægning, udformning,
    opførelse og renovering af byinfrastruktur,  industri- eller beboelseskvarterer og
    energiinfrastruktur, herunder elektricitet, fjernvarme og fjernkøling, naturgas og alternative
    brændselsnet . Medlemsstaterne tilskynder især de lokale og regionale administrative
    organer til i relevant omfang at inddrage opvarmning og køling fra vedvarende energikilder i
    planlægningen af byinfrastruktur.
    DA 84 DA
    54. Medlemsstaterne indfører i deres byggeforskrifter og -reglementer passende
    foranstaltninger til at øge andelen af alle former for energi fra vedvarende energikilder i
    byggesektoren.
    Medlemsstaterne kan ved indførelsen af sådanne foranstaltninger eller i deres regionale
    støtteordninger tage hensyn til nationale foranstaltninger knyttet til væsentlige forøgelser af
    energieffektiviteten og vedrørende kraftvarmeværker samt passiv-, lavenergi- eller
    nulenergibygninger.
    Medlemsstaterne indfører om nødvendigt og senest den 31. december 2014 i deres
    byggeforskrifter og -reglementer eller på anden måde, der har en tilsvarende virkning, et krav
    om, at der skal anvendes et vist minimum af energi fra vedvarende energikilder i nye
    bygninger og i eksisterende bygninger, der skal gennemrenoveres renovation , for at
    afspejle resultaterne af beregningen af det omkostningsoptimale niveau, som foretages i
    medfør af artikel 5, stk. 2, i direktiv 2010/31/EU.  Medlemsstaterne giver mulighed for, at
    disse mindstekrav blandt andet opfyldes ved hjælp af fjernvarme og fjernkøling, produceret
    ved anvendelse af en væsentlig andel af vedvarende energikilder.
    Kravene i første afsnit finder anvendelse på de væbnede styrker, dog kun i det omfang dets
    anvendelse ikke er i modstrid med karakteren af og det primære formål med de væbnede
    styrkers aktiviteter, og med undtagelse af materiel, der udelukkende anvendes til militære
    formål.
    65. Medlemsstaterne sikrer, at nye offentlige bygninger og eksisterende offentlige bygninger,
    der skal gennemrenoveres på nationalt, regionalt og lokalt plan, kommer til at danne
    forbillede i forbindelse med dette direktiv fra den 1. januar 2012 og fremefter.
    Medlemsstaterne kan bl.a. tillade, at denne forpligtelse opfyldes ved at overholde
    standarderne for nulenergiboliger eller ved at bestemme, at taget på offentlige bygninger eller
    blandede privat-offentlige bygninger kan anvendes af tredjeparter til installation af anlæg, der
    producerer energi fra vedvarende energikilder.
    76. Med hensyn til deres byggeforskrifter og -reglementer fremmer medlemsstaterne
    anvendelsen af systemer og udstyr til opvarmning og køling baseret på vedvarende
    energikilder, som opnår en betydelig reduktion i energiforbruget. Medlemsstaterne anvender,
    hvor sådanne eksisterer, energi- eller miljømærker eller andre passende certifikater eller
    standarder, der er udviklet på nationalt niveau eller fællesskabs ⌦ EU- ⌫niveau, som
    grundlag for at fremme anvendelsen af sådanne systemer og sådant udstyr.
    Når det drejer sig om biomasse, fremmer medlemsstaterne konverteringsteknologier, som
    opnår en konverteringseffektivitet på mindst 85 % for anvendelser i bolig- og handelssektoren
    og mindst 70 % for anvendelser i industrisektoren.
    Med hensyn til varmepumper fremmer medlemsstaterne de varmepumper, som opfylder de
    mindstekrav til miljømærkning, der er fastlagt i Kommissionens beslutning 2007/742/EF af 9.
    november 2007 om opstilling af miljøkriterier for tildeling af Fællesskabets miljømærke til
    varmepumper, der er drevet ved el, gas eller gasabsorption47
    .
    Når det drejer sig om termisk solenergi, fremmer medlemsstaterne udstyr og systemer, der er
    certificeret og bygger på europæiske standarder, hvor der eksisterer sådanne standarder,
    herunder miljømærker, energimærker og andre tekniske referencesystemer, der er opstillet af
    europæiske standardiseringsorganer.
    47
    EUT L 301 af 20.11.2007, s. 14.
    DA 85 DA
    Ved vurderingen af systemers og udstyrs konverteringseffektivitet og input/output-koefficient
    i forbindelse med dette stykke, anvender medlemsstaterne Fællesskabets eller, hvis sådanne
    ikke findes, internationale procedurer, hvis der findes sådanne procedurer.
    nyt
    8. Medlemsstaterne skal foretage en vurdering af deres potentiale, hvad angår vedvarende
    energikilder og anvendelse af overskudsvarme og -kulde til opvarmning og køling. Denne
    vurdering skal indgå i den anden omfattende vurdering, der kræves i henhold til artikel 14,
    stk. 1, i direktiv 2012/27/EU for første gang senest den 31. december 2020 og derefter i
    ajourføringerne af de omfattende vurderinger.
    9. Medlemsstaterne skal fjerne administrative hindringer for virksomhedernes langfristede
    elkøbsaftaler til finansiering af vedvarende energi og fremme deres udbredelse på markedet.
    Artikel 16
    Tilrettelæggelse og varighed af tilladelsesprocessen
    1. Senest den 1. januar 2021 skal medlemsstaterne oprette et eller flere fælles administrative
    kontaktpunkter, der koordinerer hele tilladelsesprocessen for ansøgere om tilladelser til at
    opføre og drive anlæg og tilhørende transmissions- og distributionsnetinfrastrukturer med
    henblik på produktion af energi fra vedvarende kilder.
    2. Det fælles administrative kontaktpunkt skal vejlede ansøgeren om ansøgningsprocessen på
    en gennemsigtig måde, forsyne ansøgeren med alle nødvendige oplysninger, koordinere med
    og inddrage andre myndigheder, hvor det er relevant, og levere en retligt bindende afgørelse
    ved afslutningen af processen.
    3. Det fælles administrative kontaktpunkt skal i samarbejde med transmissions- og
    distributionssystemoperatørerne offentliggøre en procedurehåndbog for initiativtagere til
    projekter for vedvarende energi, herunder for projekter i lille målestok og VE-
    egenforbrugeres projekter.
    4. Tilladelsesprocessen, der er omhandlet i stk. 1, må ikke overstige en periode på tre år,
    undtagen i de tilfælde, der er fastsat i artikel 16, stk. 5, og artikel 17.
    5. Medlemsstaterne skal lette opgraderingen af eksisterende anlæg for vedvarende energi ved
    bl.a. at sikre en forenklet og hurtig tilladelsesproces, som ikke må overstige et år fra den dato,
    på hvilken anmodningen om opgradering forelægges det fælles administrative kontaktpunkt.
    Artikel 17
    Procedure for simpel underretning
    1. Demonstrationsprojekter og anlæg med en elkapacitet på mindre end 50 kW skal gives lov
    til at koble sig til nettet efter indgivelse af en underretning herom til
    distributionssystemoperatøren.
    2. Opgradering skal tillades efter indgivelse af en underretning herom til det fælles
    administrative kontaktpunkt, der er oprettet i henhold til artikel 16, når der ikke forventes
    negative miljømæssige eller arbejdsmarkedsmæssige virkninger af betydning. Det fælles
    administrative kontaktpunkt skal træffe afgørelse senest seks måneder efter modtagelsen af
    underretningen, hvis denne er fyldestgørende.
    Hvis det fælles administrative kontaktpunkt træffer beslutning om, at underretningen er
    fyldestgørende, skal det automatisk udstede tilladelsen.
    DA 86 DA
    Hvis det fælles administrative kontaktpunkt træffer beslutning om, at underretningen ikke er
    fyldestgørende, skal der ansøges om en ny tilladelse. I dette tilfælde anvendes de frister, der er
    omhandlet i artikel 16, stk. 5.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    Artikel 1418Oplysning og uddannelse
    1. Medlemsstaterne sikrer, at oplysninger om støtteforanstaltninger stilles til rådighed for alle
    relevante aktører, som f.eks. forbrugere, entreprenører, installatører, arkitekter og
    leverandører af udstyr og systemer til opvarmning, køling og elektricitet og af køretøjer, der
    kan drives med energi fra vedvarende energikilder.
    2. Medlemsstaterne sikrer, at oplysninger om nettofordele, omkostninger og energieffektivitet
    i forbindelse med udstyr og systemer til anvendelse af opvarmning, køling og elektricitet fra
    vedvarende energikilder stilles til rådighed enten af leverandøren af udstyret eller systemet
    eller af de nationale kompetente myndigheder.
    3. Medlemsstaterne sikrer, at certificeringsordninger eller tilsvarende kvalificeringsordninger
    senest den 31. december 2012 bliver eller er til rådighed for installatører af små
    biomassekedler og -ovne, solcellesystemer og solvarmesystemer, systemer til overfladenær
    udnyttelse af geotermisk energi samt varmepumper. Disse ordninger kan efter behov tage
    hensyn til eksisterende ordninger og strukturer og skal være baseret på de kriterier, der er
    fastlagt i bilag IV. Hver medlemsstat anerkender certificeringer, der er givet af andre
    medlemsstater i overensstemmelse med disse kriterier.
    4. Medlemsstaterne stiller informationer til rådighed for offentligheden om
    certificeringsordninger eller tilsvarende kvalificeringsordninger, jf. stk. 3. Medlemsstaterne
    kan også stille listen over installatører, der er kvalificerede eller certificerede i
    overensstemmelse med stk. 3, til rådighed.
    5. Medlemsstaterne sikrer, at der stilles rådgivning til rådighed for alle relevante aktører, især
    for planlæggere og arkitekter, så disse er i stand til behørigt at overveje den optimale
    kombination af vedvarende energikilder, højeffektive teknologier og fjernvarme og
    fjernkøling ved planlægning, udformning, opførelse og renovering af industri- , forretnings-
     eller beboelsesområder.
    6. Medlemsstaterne udvikler med deltagelse af de lokale og regionale myndigheder passende
    informations-, bevidstgørelses-, rådgivnings- eller uddannelsesprogrammer med henblik på
    orientering af borgerne om fordele og praktiske spørgsmål i forbindelse med udvikling og
    anvendelse af energi fra vedvarende energikilder.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    Artikel 1519
    Oprindelsesgaranti for elektricitet, opvarmning og køling, der produceres fra
    vedvarende energikilder
    1. For over for den endelige kunde slutkunden at dokumentere andelen eller mængden af
    energi fra vedvarende energikilder i en energileverandørs energimixks og i den energi, som
    DA 87 DA
    leveres til kunder i henhold til kontrakter, som markedsføres med henvisning til forbrug af
    energi fra vedvarende kilder,  i overensstemmelse med artikel 3, stk. 6, i direktiv
    2003/54/EF skal medlemsstaterne sikre, at oprindelsen af elektricitet ⌦ energi ⌫ produceret
    fra vedvarende energikilder kan garanteres som sådan i den i dette direktiv anvendte
    betydning efter objektive, gennemsigtige og ikke-diskriminerende kriterier.
    2. Til dette formål sikrer medlemsstaterne, at en oprindelsesgaranti udstedes som svar på en
    anmodning fra en producent af elektricitet ⌦ energi ⌫ fra vedvarende energikilder.
    Medlemsstaterne kan sørge for, at oprindelsesgarantier udstedes for ikke-vedvarende
    energikilder.  som svar på en anmodning fra producenter af opvarmning og køling fra
    vedvarende energikilder. For sådanne arrangementer I forbindelse med udstedelsen af
    oprindelsesgarantier  kan der gælde en minimumskapacitetsgrænse. En oprindelsesgaranti
    skal være af standardstørrelsen 1 MWh. Der udstedes ikke mere end én oprindelsesgaranti for
    hver produceret energienhed.
    Medlemsstaterne sikrer, at samme energienhed fra vedvarende energikilder kun tages i
    betragtning én gang.
    Medlemsstaterne kan bestemme skal sikre  , at der ikke skal ydes nogen støtte
    udstedes oprindelsesgarantier  til en producent, hvis denne producent som modtager
    finansiel støtte fra en støtteordning  en oprindelsesgaranti for samme energiproduktion
    fra vedvarende energikilder. Medlemsstaterne skal udstede sådanne oprindelsesgarantier og
    overføre dem til markedet ved at bortauktionere dem. Indtægterne fra bortauktionering skal
    anvendes til at udligne omkostningerne til støtten af de vedvarende energikilder. 
    Oprindelsesgarantien har ingen funktion med hensyn til en medlemsstats overholdelse af
    artikel 3. Overførsler af oprindelsesgarantier, separat eller sammen med den fysiske
    energioverførsel, har ingen indflydelse på medlemsstaternes beslutning om at anvende
    statistiske overførsler, fælles projekter eller fælles støtteordninger med henblik på opfyldelse
    af målene eller på beregning af det udvidede endelige energiforbrug fra vedvarende
    energikilder i henhold til artikel 5 7.
    3. Enhver brug af en oprindelsesgaranti skal finde sted inden for 12 måneder fra den
    tilsvarende energienheds produktion. En oprindelsesgaranti skal annulleres efter anvendelsen.
    nyt
    3. Med henblik på stk. 1 skal oprindelsesgarantier gælde for det kalenderår, i hvilket
    energienheden er produceret. Seks måneder efter udgangen af hvert kalenderår skal
    medlemsstaterne sikre, at alle oprindelsesgarantier fra det foregående kalenderår, som ikke er
    blevet annulleret, udløber. Udløbne oprindelsesgarantier skal medtages af medlemsstaterne i
    beregningen af restenergimikset.
    4. Med henblik på videregivelse af oplysninger som omhandlet i stk. 8 og 13 skal
    medlemsstaterne sikre, at energiselskaber annullerer oprindelsesgarantierne senest den 30.
    juni i året efter det kalenderår, for hvilket oprindelsesgarantierne er udstedt.
    2009/28/EF
    nyt
    45. Medlemsstater eller udpegede kompetente organer overvåger udstedelsen, overførslen og
    annulleringen af oprindelsesgarantier. De udpegede kompetente organer skal have ikke-
    overlappende geografiske ansvarsområder og være uafhængige af aktiviteter vedrørende
    produktion, handel og levering.
    DA 88 DA
    56. Medlemsstaterne eller de udpegede organer indfører fornødne ordninger for at sikre, at
    oprindelsesgarantierne udstedes, overføres og annulleres elektronisk og er korrekte, pålidelige
    og sikret mod svindel. Medlemsstaterne og de udpegede kompetente organer skal sikre, at
    de krav, som de pålægger, er i overensstemmelse med standard CEN - EN 16325. 
    67. En oprindelsesgaranti skal som minimum specificere:
    a) den energikilde, fra hvilken energien er produceret, og begyndelses- og
    afslutningsdatoerne for produktionen
    b) om oprindelsesgarantien vedrører
    i) elektricitet eller
    nyt
    ii) gas, eller
    2009/28/EF
    iiiii) opvarmning eller køling
    c) navn, beliggenhed, type og kapacitet for det anlæg, hvor energien er produceret
    d) om og i hvilket omfang anlægget har fået investeringsstøtte, og om og i hvilket
    omfang energienheden på anden måde har nydt godt af en national støtteordning,
    samt støtteordningens art
    e) datoen for, hvornår anlægget blev sat i drift, og
    f) udstedelsesdato og -land og et entydigt identifikationsnummer.
    nyt
    Forenklede oplysninger kan angives på oprindelsesgarantier fra små anlæg.
    2009/28/EF
    nyt
    87. Hvis en elektricitetsleverandør skal dokumentere andelen eller mængden af energi fra
    vedvarende energikilder i sit energimixks med henblik på artikel 3 , stk. 6, i direktiv
    2003/54/EF2009/72/EF, kan det gøres skal vedkommende gøre dette  ved at anvende
    oprindelsesgarantien. Tilsvarende skal oprindelsesgarantier, der er oprettet i henhold til
    artikel 14, stk. 10, i direktiv 2012/27/EF, anvendes til at underbygge et eventuelt krav om at
    dokumentere mængden af elektricitet fra højeffektiv kraftvarmeproduktion. Medlemsstaterne
    sikrer, at der tages fuldt hensyn til transmissionstab, når oprindelsesgarantier anvendes til at
    påvise forbrug af vedvarende energi eller elektricitet fra højeffektiv kraftvarmeproduktion. 
    8. Mængden af energi fra vedvarende energikilder svarende til de oprindelsesgarantier, der
    overføres af en elleverandør til en tredjepart, skal trækkes fra andelen af energi fra vedvarende
    energikilder i dens energimix med henblik på artikel 3, stk. 6, i direktiv 2003/54/EF.
    9. Medlemsstaterne anerkender udelukkende oprindelsesgarantier, der er udstedt af andre
    medlemsstater i overensstemmelse med dette direktiv, som dokumentation for de elementer,
    der er anført i stk. 1 og stk. 67, litra a)-f). En medlemsstat kan kun afslå at anerkende en
    DA 89 DA
    oprindelsesgaranti, hvis der er begrundet tvivl om dens nøjagtighed, pålidelighed eller
    korrekthed. Medlemsstaten underretter Kommissionen om et sådant afslag og begrundelsen
    herfor.
    10. Hvis Kommissionen finder, at et afslag på at anerkende en oprindelsesgaranti er
    ubegrundet, kan den vedtage en beslutning, der pålægger den pågældende medlemsstat at
    anerkende den.
    nyt
    11. Medlemsstaterne må ikke anerkende oprindelsesgarantier, der er udstedt af et tredjeland,
    medmindre Kommissionen har undertegnet en aftale med det pågældende tredjeland om
    gensidig anerkendelse af oprindelsesgarantier udstedt i Unionen og kompatible
    oprindelsesgarantiordninger, der er etableret i dette land, med hvilket energi importeres og
    eksporteres direkte. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at håndhæve disse aftaler.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    1112. En medlemsstat kan i overensstemmelse med fællesskabs ⌦ EU- ⌫lovgivningen
    indføre objektive, gennemsigtige og ikke-diskriminerende kriterier for anvendelsen af
    oprindelsesgarantier i forbindelse med opfyldelse af forpligtelserne i artikel 3, stk. 69, i
    direktiv 2003/54/EF 2009/72/EF.
    1213. Hvis energileverandørerne markedsfører energi fra vedvarende energikilder eller
    højeffektiv kraftvarmeproduktion  til forbrugerne kunderne med angivelse af miljømæssige
    eller andre fordele ved energi fra vedvarende energikilder, eller fra højeffektiv
    kraftvarmeproduktion , kan skal  medlemsstaterne kræve, at disse energileverandører i
    form af et sammendrag stiller oplysninger til rådighed om anvende oprindelsesgarantier til
    at oplyse om denne mængde eller andel af energi fra vedvarende energikilder eller fra
    højeffektiv kraftvarmeproduktion  , der stammer fra anlæg eller kapacitetsforøgelser, der er
    blevet sat i drift efter den 25. juni 2009.
    nyt
    14. Kommissionen tillægges beføjelser til vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
    med artikel 32 i denne forordning for at fastsætte regler for overvågning af, at ordningen, som
    fastsættes i denne artikel, fungerer efter hensigten.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    Artikel 1620Adgang til og drift af nettene
    1. Medlemsstaterne tager passende skridt til at udvikle transmissions- og
    distributionsnetinfrastruktur, intelligente net, lagringsfaciliteter og elforsyningssystemet med
    henblik på at muliggøre en sikker drift af elforsyningssystemet og bidrage til den fortsatte
    udbygning af elproduktionen fra vedvarende energikilder, herunder sammenkobling mellem
    medlemsstater samt mellem medlemsstater og tredjelande. Medlemsstaterne tager desuden
    passende skridt til at gøre godkendelsesprocedurerne for netinfrastruktur hurtigere og til at
    DA 90 DA
    koordinere godkendelsen af netinfrastrukturer med administrations- og
    planlægningsprocedurerne.
    2. Med forbehold af de krav, der er knyttet til opretholdelsen af nettets pålidelighed og
    sikkerhed, baseret på gennemsigtige og ikke-diskriminerende kriterier fastlagt af de
    kompetente nationale myndigheder:
    a) sikrer medlemsstaterne, at transmissions- og distributionssystemoperatørerne
    inden for deres område garanterer transmission og distribution af elektricitet fra
    vedvarende energikilder
    b) sørger medlemsstaterne desuden for, at der er enten prioriteret eller garanteret
    adgang til nettet for elektricitet fra vedvarende energikilder
    c) sikrer medlemsstaterne, at transmissionssystemoperatørerne ved lastfordeling
    mellem elproduktionsanlæg giver forrang til anlæg, der bruger vedvarende
    energikilder, i det omfang den sikre drift af det nationale elforsyningssystem tillader
    det, og på grundlag af gennemsigtige og ikke-diskriminerende kriterier.
    Medlemsstaterne sikrer, at der træffes passende net- og markedsrelaterede
    driftsforanstaltninger med henblik på at minimere begrænsninger af elektricitet fra
    vedvarende energikilder. Hvis der træffes betydelige foranstaltninger til at begrænse
    de vedvarende energikilder for at garantere det nationale elforsyningssystems
    sikkerhed og energiforsyningssikkerheden, sikrer medlemsstaterne, at de ansvarlige
    systemoperatører indberetter disse foranstaltninger for de kompetente
    tilsynsmyndigheder og angiver, hvilke udbedrende foranstaltninger de agter at træffe
    for at forebygge uhensigtsmæssige begrænsninger.
    3. Medlemsstaterne pålægger transmissions- og distributionssystemoperatører at udarbejde og
    offentliggøre deres standardregler for, hvem der skal bære og dele omkostningerne ved
    tekniske tilpasninger som f.eks. nettilslutninger og netforstærkninger, forbedret netdrift og
    regler for ikke-diskriminerende gennemførelse af de netkrav, der er nødvendige for at
    integrere nye producenter, der leverer elektricitet fra vedvarende energikilder, i det
    sammenhængende elforsyningsnet.
    Disse regler skal være baseret på objektive, gennemsigtige og ikke-diskriminerende kriterier,
    hvor der især tages hensyn til alle omkostninger og fordele forbundet med disse producenters
    tilslutning til nettet og til de særlige forhold, der gælder for producenter, der befinder sig i
    randområder og i tyndtbefolkede regioner. Reglerne kan give mulighed for forskellige typer
    tilslutning.
    4. Medlemsstaterne kan eventuelt kræve, at transmissions- og distributionssystemoperatørerne
    helt eller delvis bærer de i stk. 3 omhandlede omkostninger. Medlemsstaterne genovervejer og
    træffer de nødvendige foranstaltninger til at forbedre rammerne og reglerne for afholdelsen og
    fordelingen af omkostningerne som omhandlet i stk. 3 senest den 30. juni 2011 og hvert andet
    år derefter for at sikre integrationen af nye producenter som omhandlet i stk. 3.
    5. Medlemsstaterne pålægger transmissions- og distributionssystemoperatørerne at forelægge
    enhver ny producent af energi fra vedvarende energikilder, der ønsker at blive tilsluttet
    systemet, omfattende og nødvendige oplysninger, herunder:
    a) et udtømmende og detaljeret skøn over, hvad tilslutningen vil koste
    b) en rimelig og nøjagtig tidsplan for modtagelse og behandling af ansøgningen om
    nettilslutning
    c) en rimelig, vejledende tidsplan for en foreslået nettilslutning.
    DA 91 DA
    Medlemsstaterne kan tillade, at producenter af elektricitet fra vedvarende energikilder, som
    ønsker at blive tilsluttet et net, udbyder tilslutningsarbejdet i licitation.
    6. Fordelingen af omkostningerne som omhandlet i stk. 3 gennemføres ved hjælp af en
    ordning, der baseres på objektive, gennemsigtige og ikke-diskriminerende kriterier, under
    hensyntagen til de fordele, som både oprindeligt og senere tilknyttede producenter samt
    transmissions- og distributionsnetoperatører har af tilslutningerne.
    7. Medlemsstaterne sikrer, at opkrævningen af transmissions- og distributionstariffer ikke
    diskriminerer elektricitet fra vedvarende energikilder, herunder navnlig elektricitet fra
    vedvarende energikilder produceret i randområder såsom øregioner og i tyndtbefolkede
    regioner. Medlemsstaterne sikrer, at opkrævningen af transmissions- og distributionstariffer
    ikke diskriminerer gas fra vedvarende energikilder.
    8. Medlemsstaterne sikrer, at tariffer opkrævet af transmissions- og
    distributionssystemoperatørerne for transmission og distribution af elektricitet fra anlæg, der
    bruger vedvarende energikilder, afspejler de omkostningsfordele, der kan opnås som følge af
    anlæggets tilslutning til nettet. Direkte brug af lavspændingsnettet kunne skabe sådanne
    omkostningsfordele.
    91. Medlemsstaterne vurderer, når det er relevant, behovet for udvidelse af den bestående
    gasnetinfrastruktur for at lette inddragelsen af gas fra vedvarende energikilder.
    102. Medlemsstaterne pålægger, når det er relevant, transmissions- og
    distributionssystemoperatører på deres område at offentliggøre de tekniske forskrifter i
    overensstemmelse med artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/55/EF af
    26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for naturgas48
    , navnlig hvad angår
    nettilslutningsregler, der omfatter gaskvalitets-, gaslugts- og gastrykskrav. Medlemsstaterne
    pålægger endvidere transmissions- og distributionssystemoperatører at offentliggøre
    tilslutningstarifferne i forbindelse med tilslutning af vedvarende gaskilder baseret på
    gennemsigtige og ikke-diskriminerende kriterier.
    113. Medlemsstaterne vurderer i deres nationale handlingsplaner for vedvarende energi
    nødvendigheden af at bygge ny infrastruktur for fjernvarme og fjernkøling produceret af
    vedvarende energikilder for at nå de i artikel 3, stk. 1, omhandlede nationale mål for 2020.
    Som resultat af denne ⌦ deres ⌫ vurdering , der er indeholdt i de integrerede nationale
    energi- og klimaplaner i overensstemmelse med bilag I til forordning [forvaltning] om
    nødvendigheden af at opbygge ny infrastruktur for fjernvarme og fjernkøling produceret af
    vedvarende energikilder med henblik på at nå det EU-mål, der er omhandlet i dette direktivs
    artikel 3, stk. 1,  tager medlemsstaterne, hvor det er relevant, skridt til at udvikle en
    fjernvarmeinfrastruktur, der egner sig til udvikling af produktion af opvarmning og køling fra
    store anlæg baseret på biomasse, solenergi og geotermisk energi.
    nyt
    Artikel 21
    VE-egenforbrugere
    1. Medlemsstaterne sikrer, at VE-egenforbrugere, individuelt eller gennem aggregatorer:
    48
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/55/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre
    marked for naturgas (EUT L 176 af 15.7.2003, s. 57).
    DA 92 DA
    a) har ret til at producere til eget forbrug og sælge, herunder via elkøbsaftaler, deres
    overskydende produktion af vedvarende elektricitet uden at være underlagt uforholdsmæssige
    procedurer og gebyrer, der ikke er omkostningsrelaterede
    b) opretholder deres rettigheder som forbrugere
    c) ikke betragtes som energileverandører i henhold til EU-lovgivningen eller den nationale
    lovgivning, for så vidt at den elektricitet fra vedvarende energikilder, de leverer til nettet, ikke
    overstiger 10 MWh for husholdninger og 500 MWh for juridiske personer på årsbasis og
    d) modtager et vederlag for egenproduceret elektricitet fra vedvarende energikilder leveret til
    nettet, der afspejler elleverancens markedsværdi.
    Medlemsstaterne kan fastsætte en højere tærskelværdi end den, der er fastsat i litra c).
    2. Medlemsstaterne skal sikre, at VE-egenforbrugere, som bor i samme boligejendom, eller
    som er beliggende i samme kommercielle eller delte serviceanlæg eller et lukket
    distributionssystem, i fællesskab kan producere til eget forbrug, som om de var en enkelt VE-
    egenforbruger. I dette tilfælde gælder den tærskelværdi, der er fastsat i stk. 1, litra c), for hver
    berørt VE-egenforbruger.
    3. VE-egenforbrugerens anlæg kan forvaltes af en tredjepart med hensyn til installation og
    drift, herunder måling, samt vedligeholdelse.
    Artikel 22
    VE-fællesskaber
    1. Medlemsstaterne skal sikre, at VE-fællesskaber har ret til at producere, forbruge, lagre og
    sælge vedvarende energi, bl.a. via elkøbsaftaler, uden at være underlagt uforholdsmæssige
    procedurer og gebyrer, der ikke er omkostningsrelaterede.
    I dette direktiv forstås ved et VE-fællesskab en SMV eller en nonprofitorganisation, hvis
    partshavere eller medlemmer samarbejder om produktion, distribution, lagring og levering af
    energi fra vedvarende kilder og opfylder mindst fire af følgende kriterier:
    a) aktionærerne eller medlemmerne er fysiske personer, lokale myndigheder og herunder
    kommuner samt SMV'er, der beskæftiger sig med vedvarende energi
    b) mindst 51 % af aktionærerne eller medlemmerne med stemmeret i enheden er fysiske
    personer
    c) mindst 51 % af aktierne eller deltagerrettighederne i enheden ejes af lokale medlemmer,
    dvs. repræsentanter for de lokale offentlige og private socioøkonomiske interesser
    eller lokale borgere som har en direkte interesse i fællesskabets aktiviteter og dets
    virkninger
    d) mindst 51 % af posterne i enhedens bestyrelse eller ledelsesorganer forbeholdes lokale
    medlemmer, dvs. repræsentanter for de lokale offentlige og private socioøkonomiske
    interesser eller lokale borgere har direkte interesser i fællesskabets aktiviteter og dets
    virkninger
    e) fællesskabet har ikke installeret mere end 18 MW vedvarende kapacitet til elektricitet,
    opvarmning og køling og transport som et årligt gennemsnit i de foregående 5 år.
    2. Uden at dette berører statsstøttereglerne, skal medlemsstaterne ved udformningen af
    støtteordninger tage hensyn til de særlige forhold, der gør sig gældende for VE-fællesskaber.
    DA 93 DA
    Artikel 23
    Integration af vedvarende energi i opvarmnings- og kølingsanlæg
    1. For at fremme udbredelsen af vedvarende energikilder i sektoren for opvarmning og køling
    skal hver medlemsstat bestræbe sig på at forhøje andelen af vedvarende energi til opvarmning
    og køling med mindst 1 procentpoint (pp) hvert år udtrykt i den nationale andel af det
    endelige energiforbrug og beregnet efter metoden i artikel 7.
    2. Medlemsstaterne kan på grundlag af objektive og ikke-diskriminerende kriterier udpege og
    offentliggøre en liste over foranstaltninger og de gennemførende organer såsom
    brændstofleverandører, der skal bidrage til den stigning, der er fastsat i stk. 1.
    3. Forhøjelsen i stk. 1. kan gennemføres ved anvendelse af en eller flere af følgende
    valgmuligheder:
    a) fysisk integration af vedvarende energi i forsyningen med energi og energibrændsel til
    opvarmning og køling
    b) direkte afbødende foranstaltninger såsom installering af højeffektive VE-
    opvarmningssystemer og -kølingssystemer i bygninger eller brug af vedvarende energi til
    industrielle opvarmnings- og køleprocesser
    c) indirekte afbødende foranstaltninger, der er omfattet af omsættelige certifikater, som
    attesterer overholdelsen af forpligtelsen i kraft af støtte til indirekte afbødende
    foranstaltninger, som udføres af en anden økonomisk aktør, såsom en uafhængig installatør af
    VE-teknologi eller et energitjenesteselskab (ESCO), der udfører VE-installationstjenester.
    4. Medlemsstaterne kan anvende de strukturer, som er etableret inden for rammerne af den
    nationale energisparepligtordning, jf. artikel 7 i direktiv 2012/27/EU, til at gennemføre og
    overvåge de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 2.
    5. De enheder, der er omfattet af stk. 2, skal sikre, at deres bidrag kan måles og verificeres, og
    de skal rapportere årligt fra den 30. juni 2021 til den myndighed, der er udpeget af
    medlemsstaten, om:
    a) den samlede mængde energi, der er leveret til opvarmning og køling
    b) den samlede mængde vedvarende energi, der er leveret til opvarmning og køling
    c) andelen af vedvarende energi i den samlede mængde energi, der er leveret til opvarmning
    og køling, og
    d) typen af VE-kilde.
    6. Medlemsstaterne skal sikre, at de rapporter, der er omhandlet i stk. 5, er underlagt den
    kompetente myndigheds kontrol.
    Artikel 24
    Fjernvarme og -køling
    1. Medlemsstaterne sikrer, at leverandører af fjernvarme og -køling oplyser de endelige
    forbrugere om deres energiforbrug og andelen af vedvarende energi i deres systemer. Disse
    oplysninger skal være i overensstemmelse med de standarder, der anvendes i henhold til
    direktiv 2010/31/EU.
    2. Medlemsstaterne skal træffe de nødvendige foranstaltninger for at kunder til fjernvarme-
    eller fjernkølingsystemer, som ikke er "effektiv fjernvarme og fjernkøling", jf. artikel 2,
    nr. 41), i direktiv 2012/27/EU, kan koble sig fra systemet med henblik på selv at producere
    DA 94 DA
    varme eller køling fra vedvarende energikilder eller skifte til en anden leverandør af varme
    eller kulde, der har adgang til det system, der er omhandlet i stk. 4.
    3. Medlemsstaterne kan begrænse retten til at frakoble sig eller skifte leverandør til kunder,
    som kan dokumentere, at den planlagte alternative forsyningsløsning til opvarmning og
    afkøling medfører en betydeligt bedre energimæssig ydeevne. Resultatevalueringen af den
    alternative forsyningsløsning kan bygge på den energiattest, som er defineret i direktiv
    2010/31/EU.
    4. Medlemsstaterne skal træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre ikke-
    diskriminerende adgang til fjernvarme- eller fjernkølingssystemer for varme eller kulde, der
    produceres af vedvarende energikilder og overskudsvarme eller -kulde. Denne ikke-
    diskriminerende adgang skal åbne mulighed for direkte levering af opvarmning og køling fra
    sådanne kilder til kunder, der er tilsluttet fjernvarme- eller fjernkølingssystemet, fra andre
    leverandører end operatøren af fjernvarme- eller fjernkølingssystemet.
    5. En operatør af et fjernvarme- eller fjernkølingssystem kan afvise at give leverandører
    adgang, hvis systemet ikke har den nødvendige kapacitet på grund af anden forsyning med
    overskudsvarme eller -kulde, varme eller kulde produceret af vedvarende energikilder eller
    varme eller kulde produceret af højeffektiv kraftvarmeproduktion. I tilfælde af en sådan
    afvisning skal medlemsstaterne sikre, at operatøren af fjernvarme- eller fjernkølingssystemet
    forelægger den kompetente myndighed relevante oplysninger i henhold til stk. 9 om de
    foranstaltninger, der vil være nødvendige for at udbygge systemet.
    6. Nye fjernvarme- og fjernkølingssystemer kan efter anmodning undtages fra anvendelsen af
    stk. 4 i en fastlagt periode. Den kompetente myndighed træffer afgørelse om en sådan
    anmodning om undtagelse fra sag til sag. En undtagelse indrømmes kun, hvis det nye
    fjernvarme- eller fjernkølingssystem udgør "effektiv fjernvarme og fjernkøling" som
    omhandlet i artikel 2, nr. 41), i direktiv 2012/27/EU, og hvis det udnytter det potentiale for
    vedvarende energikilder og overskudsvarme eller -kulde, som er påvist i den omfattende
    vurdering, der er foretaget i overensstemmelse med artikel 14 i direktiv 2012/27/EU.
    7. Retten til at frakoble sig eller skifte leverandør kan udøves af individuelle kunder eller af
    fællesforetagender bestående af kunder, eller af parter der handler på vegne af kunder. I
    ejendomme med flere lejligheder i blokke kan en sådan frakobling kun foretages for hele
    ejendommen.
    8. Medlemsstaterne skal pålægge eldistributionssystemoperatørerne mindst hvert andet år i
    samarbejde med operatørerne af fjernvarme- og kølingssystemer på deres område at vurdere
    fjernvarme- og kølingssystemers potentiale i henseende til balancering og andre
    systemtjenester, herunder prisfleksibelt elforbrug og lagring af overskudselektricitet
    produceret af vedvarende energikilder, og ligeledes vurdere om anvendelsen af det påviste
    potentiale ville være mere ressource- og omkostningseffektivt end alternative løsninger.
    9. Medlemsstaterne skal udpege en eller flere uafhængige myndigheder til at sikre, at
    forbrugernes rettigheder og reglerne for driften af fjernvarme- og fjernkølingssystemer i
    henhold til denne artikel er klart defineret og håndhævet.
    Artikel 25
    Integration af vedvarende energi i transportsektoren
    1. Med virkning fra den 1. januar 2021 skal medlemsstaterne pålægge brændstofleverandører
    at inkludere en minimumsandel af energi fra avancerede biobrændstoffer og biogas og andre
    biobrændstoffer produceret af råprodukter opført i bilag IX, fra vedvarende flydende eller
    gasformige transportbrændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, fra affaldsbaseret fossilt
    DA 95 DA
    brændsel og elektricitet fra vedvarende energikilder i den samlede mængde
    transportbrændstoffer, de leverer til forbrug eller anvendelse på markedet i løbet af et
    kalenderår.
    Minimumsandelen skal udgøre mindst 1,5 % i 2021 og stige til mindst 6,8 % i 2030 efter det
    udviklingsforløb, der er fastlagt i bilag X, del B. I denne samlede andel skal bidraget fra
    avancerede biobrændstoffer og biogas produceret af råprodukter, der er anført i bilag IX, del
    A, udgøre mindst 0,5 % af de transportbrændstoffer, der leveres til forbrug eller anvendelse på
    markedet fra den 1. januar 2021, og stige til mindst 3,6 % frem til 2030 efter det
    udviklingsforløb, der er fastlagt i bilag X, del C.
    Besparelserne i drivhusgasemissionerne fra anvendelsen af avancerede biobrændstoffer, andre
    biobrændstoffer og biogas produceret af råprodukter, der er anført i bilag IX, skal være mindst
    70 % fra den 1. januar 2021.
    Ved beregningen af de andele, der er omhandlet i andet afsnit, gælder følgende bestemmelser:
    a) ved beregningen af nævneren, dvs. energiindholdet i de vej- og
    jernbanetransportbrændstoffer, der leveres til forbrug eller anvendelse på markedet, skal
    benzin, diesel, naturgas, biobrændstoffer, biogas, vedvarende flydende eller gasformige
    transportbrændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, affaldsbaseret fossilt brændsel og
    elektricitet, tages i betragtning
    b) ved beregningen af tælleren skal energiindholdet i avancerede biobrændstoffer, andre
    biobrændstoffer og biogas, der er produceret af råprodukter opført i bilag IX, vedvarende
    flydende eller gasformige transportbrændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og
    affaldsbaserede fossile brændstoffer, der leveres til alle transportsektorer, samt vedvarende
    elektricitet, der leveres til vejkøretøjer, tages i betragtning.
    Ved beregningen af tælleren skal bidraget fra biobrændstoffer og biogas, der er produceret af
    råprodukter opført i bilag IX, del B, begrænses til 1,7 % af energiindholdet i
    transportbrændstoffer, der leveres til forbrug eller anvendelse på markedet, og bidraget fra
    brændstoffer, der leveres til luftfart og søfart, skal sættes til 1,2 gange deres energiindhold.
    c) Ved beregningen af både tæller og nævner skal de værdier for transportbrændstoffernes
    energiindhold, som er angivet i bilag III, anvendes. Til bestemmelse af energiindholdet i
    transportbrændstoffer, der ikke er medtaget i bilag III, skal medlemsstaterne anvende de
    europæiske standardiseringsorganers standarder til bestemmelse af brændstoffers brændværdi.
    I tilfælde, hvor der ikke er vedtaget ESO-standarder til dette formål, anvendes de respektive
    ISO-standarder.
    2. Med henblik på anvendelsen af stk. 1 skal medlemsstaterne indføre en ordning, hvorved
    brændstofleverandørerne får mulighed for at overføre forpligtelsen i stk. 1 til andre
    brændstofleverandører og sikre, at alle overførsler dokumenteres i den nationale database, der
    er omhandlet i stk. 4.
    3. For at bestemme andelen af elektricitet fra vedvarende energikilder med henblik på stk. 1 er
    det muligt at anvende enten den gennemsnitlige andel af elektricitet fra vedvarende
    energikilder i Unionen eller andelen af elektricitet fra vedvarende energikilder i den
    medlemsstat, hvori elektriciteten leveres som målt to år inden det pågældende år. I begge
    tilfælde annulleres en tilsvarende mængde oprindelsesgarantier, der er udstedt i
    overensstemmelse med artikel 19.
    Andelen af vedvarende energi i flydende eller gasformige transportbrændstoffer skal
    bestemmes på grundlag af andelen af vedvarende energi i den samlede energitilførsel, der
    anvendes til produktion af brændstoffet.
    DA 96 DA
    Med henblik på dette stykke finder følgende bestemmelser anvendelse:
    a) Når elektricitet anvendes til produktion af vedvarende flydende eller gasformige
    transportbrændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse – enten direkte eller med henblik på
    produktion af mellemprodukter – er det muligt at bestemme andelen af vedvarende energi
    enten ud fra den gennemsnitlige andel af elektricitet fra vedvarende energikilder i Unionen
    eller ud fra andelen af elektricitet fra vedvarende energikilder i produktionslandet som målt to
    år inden det pågældende år. I begge tilfælde annulleres en tilsvarende mængde
    oprindelsesgarantier, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 19.
    Imidlertid kan elektricitet fra direkte tilslutning til et anlæg, som producerer elektricitet fra
    vedvarende energikilder: i), der sættes i drift efter eller samtidig med de anlæg, der producerer
    de vedvarende flydende eller gasformige transportbrændstoffer, der ikke er af biologisk
    oprindelse, og ii) ikke er tilsluttet elnettet, fuldt ud medregnes som vedvarende elektricitet til
    produktion af disse vedvarende flydende eller gasformige transportbrændstoffer, der ikke er af
    biologisk oprindelse.
    b) Er biomasse produceret af fossile brændstoffer i en fælles proces, skal mængden af
    biobrændstoffer i produktet fastslås ved at anvende egnede omregningsfaktorer for
    biomassens input. Skaber processen mere end ét produkt, skal alle produkter af processen
    antages at indeholde samme andel af biobrændstoffer. Samme regler finder anvendelse med
    henblik på artikel 27, stk. 1.
    4. Medlemsstaterne opretter en database, der gør det muligt at spore transportbrændstoffer,
    som kan komme i betragtning ved beregningen af tælleren, der er fastsat i stk. 1, litra b), og
    pålægger den pågældende økonomiske aktør at indføre oplysninger om gennemførte
    transaktioner og de støtteberettigede brændstoffers bæredygtighedsegenskaber, herunder deres
    vugge-til-grav-drivhusgasemissioner fra produktionsstedet til den brændstofleverandør, der
    markedsfører brændstoffet.
    Databasen skal indeholde oplysninger om det krav til brændstofleverandører, som er
    beskrevet i stk. 1, og hvordan kravet er opfyldt.
    De nationale databaser skal forbindes, således at transaktioner af brændstoffer mellem
    medlemsstaterne kan spores. For at sikre kompatibilitet mellem de nationale databaser skal
    Kommissionen fastsætte tekniske specifikationer for deres indhold, og hvordan de anvendes,
    ved hjælp af gennemførelsesretsakter, der vedtages i overensstemmelse med
    undersøgelsesproceduren som omhandlet i artikel 31.
    5. Medlemsstaterne skal rapportere om de aggregerede oplysninger fra de nationale databaser
    og herunder brændstoffernes vugge-til-grav-drivhusgasemissioner, jf. bilag VII til forordning
    [forvaltning].
    6. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
    med artikel 32 med henblik på yderligere at præcisere den metode, der er omhandlet i denne
    artikels stk. 3, litra b), med henblik på at bestemme andelen af biobrændstoffer, der stammer
    fra biomasse forarbejdet med fossile brændstoffer i en fælles proces, for at præcisere metoden
    til vurdering af besparelser af drivhusgasemissioner fra vedvarende flydende eller gasformige
    transportbrændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og affaldsbaseret fossilt brændsel
    samt at fastlægge minimumsbesparelser i drivhusgasemissioner, der kræves for disse
    brændstoffer med henblik på denne artikels stk. 1.
    7. Senest den 31. december 2025 vurderer Kommissionen inden for rammerne af den
    vurdering, der gennemføres hvert andet år af de fremskridt, der er gjort i henhold til
    forordning [forvaltning], om den forpligtelse, der er fastsat i stk. 1, effektivt fremmer
    innovation og fremmer besparelser i transportsektorens drivhusgasemissioner, og hvorvidt de
    DA 97 DA
    gældende krav om drivhusgasbesparelser for biobrændstoffer og biogas er hensigtsmæssige.
    Kommissionen forelægger om fornødent et forslag om ændring af den forpligtelse, der er
    fastsat i stk. 1.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    Artikel 1726Bæredygtigheds - og drivhusgasemissionsbesparelses  kriterier for
    biobrændstoffer, og flydende biobrændsler og biomassebrændsler 
    1. Uanset om råmaterialerne er dyrket på eller uden for Fællesskabets område, må eEnergi fra
    biobrændstoffer , og flydende biobrændsler og biomassebrændsler må  kun tages i
    betragtning med henblik på de i dette stykkes litra a), b) og c) omhandlede formål, hvis de
    opfylder bæredygtighedskriterierne i stk. 2-6 og drivhusgasemissionsbesparelseskriterierne
    i stk. 7 :
    a) måling af overholdelse af kravene i dette direktiv vedrørende nationale mål
    bidraget til opfyldelsen af EU-målet og medlemsstaternes andel af vedvarende
    energi 
    b) måling af overholdelse af VE-forpligtelse , herunder de forpligtelser, der er
    fastsat ved artikel 23 og 25 
    c) berettigelse til finansiel støtte til forbrug af biobrændstoffer, og flydende
    biobrændsler og biomassebrændsler .
    Biobrændstoffer, og flydende biobrændsler og biomassebrændsler , der er fremstillet af
    affald og restprodukter, som ikke stammer fra landbrug, akvakultur, fiskeri og skovbrug, skal
    dog kun opfylde bæredygtigheds drivhusgasemissionsbesparelses kriterierne i stk. 27 for
    at blive taget i betragtning med henblik på de i ⌦ dette stykkes ⌫ litra a), b) og c)
    omhandlede formål. Denne bestemmelse finder også anvendelse på affald og restprodukter,
    som først forarbejdes til et produkt, inden de videreforarbejdes til biobrændstoffer, flydende
    biobrændsler og biomassebrændsler. 
    nyt
    Biomassebrændsler skal alene opfylde bæredygtigheds- og
    drivhusgasemissionsbesparelseskriterierne i stk. 2-7, hvis de anvendes i anlæg til produktion
    af elektricitet, opvarmning og køling eller brændstoffer med en kapacitet på 20 MW eller
    derover for faste biomassebrændsler og med en elektrisk kapacitet på 0,5 MW eller derover
    for gasformige biomassebrændsler. Medlemsstaterne må anvende bæredygtigheds- og
    drivhusgasemissionsbesparelseskriterier på anlæg med lavere kapacitet.
    Bæredygtighedskriterierne i stk. 2-6 og drivhusgasemissionsbesparelseskriterierne i stk. 7 skal
    gælde uanset biomassens geografiske oprindelse.
    2009/28/EF, artikel 17
    (tilpasset)
    nyt
    32. Biobrændstoffer, og flydende biobrændsler og biomassebrændsler, der produceres af
    biomasse fra landbrug , der tages i betragtning med henblik på de i stk. 1, litra a), b) og c),
    DA 98 DA
    omhandlede formål, må ikke fremstilles af råmaterialer fra et areal med høj
    biodiversitetsværdi, dvs. et areal, der havde en af følgende statusser i januar 2008 eller
    derefter, uanset om arealet stadig har denne status:
    a) primærskov og andre træbevoksede arealer, dvs. skov og andre træbevoksede
    arealer med hjemmehørende arter, hvor der ikke er noget klart synligt tegn på
    menneskelig aktivitet, og hvor de økologiske processer ikke er forstyrret i væsentlig
    grad
    b) områder:
    i) der ved lov har fået status som, eller af den relevante kompetente myndighed
    er udlagt som, naturbeskyttelsesområde, eller
    ii) til beskyttelse af sjældne, truede eller udryddelsestruede økosystemer eller
    arter, der er anerkendt i internationale aftaler eller er medtaget på lister
    udarbejdet af mellemstatslige organisationer eller Den Internationale
    Naturværnsunion (IUCN), idet disse områder dog skal være anerkendt i
    overensstemmelse med artikel 1827, stk. 4, førsteandet afsnit,
    medmindre det dokumenteres, at produktionen af dette råmateriale ikke har
    forstyrret disse naturbeskyttelsesformål
    c) græsarealer med høj biodiversitet på over en hektar , som er:
    i) naturlige, dvs. græsarealer, der ville forblive græsarealer uden menneskelig
    intervention, og som opretholder den naturlige artssammensætning og de
    økologiske kendetegn og processer, eller
    ii) ikke-naturlige, dvs. græsarealer, der ville ophøre med at være græsarealer
    uden menneskelig intervention, og som er artsrige og ikke nedbrudte og af
    en relevant kompetent myndighed er blevet udpeget som areal med høj
    biodiversitet , medmindre det dokumenteres, at det er nødvendigt at høste
    råmaterialet for at bevare deres status som græsarealer⌦som græsarealer med
    høj biodiversitet⌫.
    nyt
    Kommissionen kan fastsætte kriterier med henblik på at afgøre, hvilke græsarealer der er
    omfattet af litra c), ved hjælp af gennemførelsesretsakter, der vedtages efter
    undersøgelsesproceduren i artikel 31, stk. 2.
    2009/28/EF, artikel 17
    (tilpasset)
    nyt
    4.3. Biobrændstoffer og, flydende biobrændsler og biomassebrændsler produceret af
    biomasse fra landbrug , der tages i betragtning med henblik på de i stk. 1, litra a), b) og c),
    omhandlede formål, må ikke fremstilles af råmaterialer fra arealer med stort kulstoflager, dvs.
    arealer, der havde en af følgende statusser i januar 2008, og som ikke længere har denne
    status:
    a) vådområder, dvs. arealer, der permanent eller i en betydelig del af året er
    vanddækkede eller vandmættede
    DA 99 DA
    b) sammenhængende skovarealer, dvs. arealer på over en ha bevokset med træer af
    en højde på over fem meter og med en kronedækningsgrad på mindst 30 % eller med
    træer, der kan nå disse tærskler på lokaliteten
    c) arealer på over en ha bevokset med træer af en højde på over fem meter og med en
    kronedækningsgrad på mellem 10 % og 30 % eller med træer, der kan nå disse
    tærskler på lokaliteten, medmindre det dokumenteres, at arealets kulstoflager før og
    efter omlægning er således, at det ved anvendelse af metodologien i bilag IV, del C,
    vil opfylde betingelserne i stk. 72 i denne artikel.
    Bestemmelserne i dette stykke finder ikke anvendelse, hvis arealet på det tidspunkt, hvor
    råmaterialet blev udvundet, havde samme status som i januar 2008.
    54. Biobrændstoffer, og flydende biobrændsler og biomassebrændsler produceret af
    biomasse fra landbrug , der tages i betragtning med henblik på de i stk. 1, litra a), b) og c),
    omhandlede formål, må ikke fremstilles af råmaterialer fra arealer, der var tørvebundsarealer i
    januar 2008, medmindre det dokumenteres, at dyrkning og høst af dette råmateriale ikke
    indebærer afvanding af hidtil udrænet jord.
    nyt
    5. Biobrændstoffer, flydende biobrændsler og biomassebrændsler produceret af biomasse fra
    skove, som tages i betragtning med henblik på stk. 1, litra a), b) og c), skal opfylde følgende
    krav for at minimere risikoen for, at der anvendes ikkebæredygtig produktion af
    skovbiomasse:
    a) det land, hvor skovbiomasse blev fældet, har indført national og/eller regional lovgivning
    om skovhugst samt overvågnings- og håndhævelsessystemer, der sikrer, at:
    i) hugsten finder sted i henhold til de betingelser, der gælder for hugsttilladelsen inden for
    lovmæssigt bekendtgjorte grænser
    ii) skove genplantes på arealer, hvor skovhugst har fundet sted
    iii) områder med høj bevaringsværdi, herunder vådområder og tørvemoser, beskyttes
    iv) hugstens påvirkning af jordbundskvalitet og biodiversitet minimeres og
    v) hugsten overstiger ikke skovens produktionskapacitet på lang sigt
    b) når den dokumentation, der er omhandlet i første afsnit, ikke er tilgængelig, skal
    biobrændstoffer, flydende biobrændsler og biomassebrændsler produceret af skovbiomasse
    tages i betragtning med henblik på de i stk. 1, litra a), b) og c), omhandlede formål, hvis der er
    indført systemer til styring på skovbrugsbedriftsniveau for at sikre, at:
    i) skovbiomassen er fældet i henhold til en retlig tilladelse
    ii) skove genplantes på arealer, hvor skovhugst har fundet sted
    iii) områder med høj bevaringsværdi, herunder tørvemoser og vådområder, udpeges og
    beskyttes
    iv) hugstens påvirkning af jordbundskvalitet og biodiversitet minimeres
    v) hugsten overstiger ikke skovens produktionskapacitet på lang sigt.
    6. Biobrændstoffer, flydende biobrændsler og biomassebrændsler produceret af biomasse fra
    skove skal tages i betragtning med henblik på de i stk. 1, litra a), b) og c), omhandlede formål,
    DA 100 DA
    hvis landet eller den regionale organisation for økonomisk integration, hvorfra skovbiomasse
    stammer, opfylder følgende LULUCF-krav:
    i) er part i og har ratificeret Parisaftalen
    ii) har forelagt et nationalt bestemt bidrag (NDC) for De Forenede Nationers
    rammekonvention om klimaændringer (UNFCCC), som omfatter emissioner og optag fra
    landbrug, skovbrug og arealanvendelse, hvormed det sikres, at enten medregnes ændringer i
    kulstoflagrene i forbindelse med hugst af biomasse i landets forpligtelse til at mindske eller
    begrænse drivhusgasemissioner, jf. det nationalt bestemte bidrag, eller også er nationale eller
    regionale love for skovhugst indført i overensstemmelse med Parisaftalens artikel 5 med
    henblik på at bevare og øge kulstoflagre og -dræn
    iii) har indført et nationalt system for rapportering af drivhusgasemissioner og optag fra
    arealanvendelse, herunder skovbrug og landbrug, som er i overensstemmelse med de krav, der
    er fastsat i beslutninger vedtaget i henhold til klimakonventionen og til Parisaftalen.
    Når den dokumentation, der er omhandlet i første afsnit, ikke er tilgængelig, skal
    biobrændstoffer, flydende biobrændsler og biomassebrændsler produceret af skovbiomasse
    tages i betragtning med henblik på de i stk. 1, litra a), b) og c), omhandlede formål, hvis der er
    indført systemer til styring på skovbrugsbedriftsniveau for at sikre, at omfanget af
    kulstoflagre og dræn i skovene opretholdes.
    Kommissionen kan fastsætte, med hvilken dokumentation overholdelsen af kravene i stk. 5 og
    6 påvises ud fra en operationel synsvinkel, ved hjælp af gennemførelsesretsakter, der vedtages
    efter undersøgelsesproceduren i artikel 31, stk. 2.
    Senest den 31. december 2023 skal Kommissionen vurdere, om kriterierne i stk. 5 og 6 på
    effektiv vis minimerer risikoen for at der anvendes ikkebæredygtig skovbiomasse, og se
    nærmere på LULUCF-krav på grundlag af foreliggende data. Kommissionen forelægger om
    fornødent et forslag om ændring af de krav, der er fastsat i stk. 5 og 6.
    2009/28/EF
    6. Landbrugsråvarer, der dyrkes i Fællesskabet og anvendes til produktion af biobrændstoffer
    og flydende biobrændsler, og som tages i betragtning med henblik på de i stk. 1, litra a), b)
    og c), omhandlede formål, fremstilles i overensstemmelse med kravene og standarderne i
    bestemmelserne under overskriften »Miljø« i del A og i punkt 9 i bilag II til Rådets
    forordning (EF) nr. 73/2009 af 19. januar 2009 om fælles regler for den fælles
    landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte til landbrugere og om fastlæggelse af visse
    støtteordninger for landbrugere49
    og i overensstemmelse med de mindstekrav til god
    landbrugs- og miljømæssig stand, der er fastsat i henhold til nævnte forordnings artikel 6,
    stk. 1.
    nyt
    7. Besparelsen af drivhusgasemissioner ved anvendelse af biobrændstoffer, flydende
    biobrændsler og biomassebrændsler, der tages i betragtning med henblik på de i stk. 1 nævnte
    formål, skal være:
    a) mindst 50 % for biobrændstoffer og flydende biobrændsler produceret i anlæg, der var i
    drift senest den 5. oktober 2015
    49
    EUT L 30 af 31.1.2009, s. 16.
    DA 101 DA
    b) mindst 60 % for biobrændstoffer og flydende biobrændsler produceret i anlæg, der er sat i
    drift efter den 5. oktober 2015
    c) mindst 70 % for biobrændstoffer og flydende biobrændsler produceret i anlæg, der sættes i
    drift efter den 1. januar 2021
    d) mindst 80 % for elektricitet, opvarmning og køling produceret af biomassebrændsel
    anvendt i anlæg, som sættes i drift efter den 1. januar 2021, og 85 % for anlæg, der sættes i
    drift efter den 1. januar 2026.
    Et anlæg anses for at være i drift, hvis den fysiske produktion af biobrændstoffer eller
    flydende biobrændsler henholdsvis opvarmning, køling og elektricitet produceret af
    biomassebrændsel er påbegyndt.
    2015/1513, artikel 2, stk. 5, litra
    a)
    nyt
    2. Besparelsen i drivhusgasemissionerne ved anvendelse af biobrændstoffer og flydende
    biobrændsler, der tages i betragtning med henblik på de i stk. 1 omhandlede formål, skal være
    mindst 60 % for biobrændstoffer og flydende biobrændsler, der er produceret i anlæg, som
    sættes i drift efter den 5. oktober 2015. Et anlæg anses for at være i drift, hvis den fysiske
    produktion af biobrændstoffer og flydende biobrændsler har fundet sted.
    Med henblik på de i stk. 1 nævnte formål skal der i anlæg, der var i drift senest den 5. oktober
    2015, ved anvendelse af biobrændstoffer og flydende biobrændsler opnås besparelser i
    drivhusgasemissionerne på mindst 35 % frem til den 31. december 2017 og på mindst 50 %
    fra den 1. januar 2018.
    Besparelsen i drivhusgasemissionen som følge af anvendelse af biobrændstoffer, and flydende
    biobrændsler og biomassebrændsler anvendt i anlæg, der producerer biomasse til
    opvarmning, køling og elektricitet,  beregnes i overensstemmelse med artikel 19 28, stk. l.
    nyt
    8. Elektricitet fra biomassebrændsler, som produceres i anlæg med en kapacitet på 20 MW
    eller derover, må alene tages i betragtning med henblik på de i stk. 1, litra a), b) og c), nævnte
    formål på betingelse af, at den produceres ved anvendelse af højeffektiv
    kraftvarmeproduktionsteknologi som defineret i artikel 2, nr. 34), i direktiv 2012/27/EU. Med
    henblik på stk. 1, litra a) og b) gælder denne bestemmelse kun for anlæg, som sættes i drift
    efter [3 år efter vedtagelsestidspunktet for dette direktiv]. Med henblik på stk. 1, litra c)
    berører denne bestemmelse ikke offentlig støtte, der ydes i henhold til ordninger godkendt
    senest den [3 år efter vedtagelsestidspunktet for dette direktiv].
    Første afsnit finder ikke anvendelse på elektricitet fra anlæg, der er omfattet af en særlig
    underretning fra en medlemsstat til Kommissionen på grundlag af en behørigt dokumenteret
    forekomst af risici for elforsyningssikkerheden. Kommissionen træffer efter at have vurderet
    underretningen en afgørelse under hensyn til de elementer, der indgår deri.
    DA 102 DA
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    7. Kommissionen aflægger hvert andet år for så vidt angår både tredjelande og EU-
    medlemsstater, der er en væsentlig kilde til biobrændstoffer eller råmaterialer til
    biobrændstoffer, der forbruges inden for Fællesskabet, rapport til Europa-Parlamentet og
    Rådet om nationale foranstaltninger truffet til overholdelse af bæredygtighedskriterierne i stk.
    2-5 og til beskyttelse af jord, vand og luft. Den første rapport forelægges i 2012.
    Kommissionen aflægger hvert andet år rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om
    indvirkningen af en øget efterspørgsel efter biobrændstoffer på den sociale bæredygtighed i
    Fællesskabet og i tredjelande og om indvirkningen af Fællesskabets biobrændstofpolitik på
    tilgængeligheden af fødevarer til overkommelige priser, især for befolkningerne i
    udviklingslandene, og andre generelle udviklingsspørgsmål. Rapporterne skal omhandle
    respekt for brugsrettigheder til jord. For både tredjelande og medlemsstater, der er en
    væsentlig kilde til råmaterialer til biobrændstoffer, der forbruges inden for Fællesskabet, skal
    det i rapporterne anføres, om landet har ratificeret og gennemført hver af følgende
    konventioner fra Den Internationale Arbejdsorganisation:
    – Konventionen vedrørende tvunget eller pligtmæssigt arbejde (nr. 29)
    – Konventionen om foreningsfrihed og beskyttelse af retten til at organisere sig (nr. 87)
    – Konventionen vedrørende lige løn til mandlige og kvindelige arbejdere for arbejde af
    samme værdi (nr. 100)
    – Konventionen vedrørende forskelsbehandling med hensyn til beskæftigelse og
    erhverv (nr. 111)
    – Konventionen om mindstealder for adgang til beskæftigelse (nr. 138)
    – Konventionen om forbud mod og omgående indsats til afskaffelse af de værste
    former for børnearbejde (nr. 182).
    For både tredjelande og medlemsstater, der er en væsentlig kilde til råmaterialer til
    biobrændstoffer, der forbruges inden for Fællesskabet, skal det i rapporterne anføres, om
    landet har ratificeret og gennemført:
    – Cartagenaprotokollen om biosikkerhed
    – Konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter.
    Den første rapport forelægges i 2012. Kommissionen foreslår eventuelt korrigerende
    foranstaltninger, navnlig hvis der er dokumentation for, at produktionen af biobrændstoffer
    har en betydelig indvirkning på fødevarepriserne.
    9. Kommissionen aflægger senest den 31. december 2009 rapport om krav om en
    bæredygtighedsordning for energianvendelser af biomasse, bortset fra biobrændstoffer og
    flydende biobrændsler. Rapporten ledsages, hvor det er relevant, af forslag til Europa-
    Parlamentet og Rådet om en bæredygtighedsordning for andre energianvendelser af biomasse.
    Denne rapport og eventuelle forslag heri skal bygge på den bedst tilgængelige videnskabelige
    dokumentation under hensyn til nye udviklinger inden for innovative processer. Hvis den
    analyse, der foretages med henblik herpå, viser, at det i forbindelse med skovbiomasse ville
    være hensigtsmæssigt at indføre ændringer i beregningsmetodologien i bilag V eller af de
    bæredygtighedskriterier vedrørende kulstoflagre, der anvendes på biobrændstoffer og
    flydende biobrændsler, skal Kommissionen om nødvendigt samtidig forelægge Europa-
    Parlamentet og Rådet forslag herom.
    DA 103 DA
    8. 9. Med henblik på de i stk. 1, litra a), b) og c), omhandlede formål må medlemsstaterne
    ikke ud fra andre bæredygtighedsbegrundelser afvise at tage biobrændstoffer og flydende
    biobrændsler, der er fremstillet i overensstemmelse med denne artikel, i betragtning.
    nyt
    10. Med henblik på de i stk. 1, litra a), b) og c), omhandlede formål må medlemsstaterne
    indføre yderligere krav til biomassebrændsels bæredygtighed.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    Artikel 1827
    Kontrol af overholdelsen af bæredygtigheds - og
    drivhusgasemissionsbesparelseskriterierne for biobrændstoffer, og flydende
    biobrændsler og biomassebrændsler 
    1. Når biobrændstoffer, og flydende biobrændsler og biomassebrændsler  skal tages i
    betragtning med henblik på de i artikel 23 og 25 samt  i artikel 1726, stk. 1, litra a), b)
    og c), omhandlede formål, kræver medlemsstaterne af de økonomiske aktører, at de
    dokumenterer, at de bæredygtigheds - og drivhusgasemissionsbesparelses kriterier, der er
    fastsat i artikel 2617, stk. 2-57, er opfyldt. Til dette formål kræver de, at de økonomiske
    aktører anvender et massebalancesystem, der:
    a) tillader, at partier af råmaterialer eller biobrændstoffer, flydende biobrændsler
    eller biomassebrændsler  med forskellige bæredygtigheds - og
    drivhusgasemissionsbesparelses  karakteristika blandes eksempelvis i en
    container, i et forarbejdnings- eller logistikanlæg samt i transmissions- og
    distributionsinfrastruktur eller i en transmissions- og distributionslokalitet 
    nyt
    b) tillader, at partier af råmaterialer med forskelligt energiindhold blandes med
    henblik på yderligere forarbejdning, forudsat at partiernes størrelse justeres efter
    deres energiindhold
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    bc) kræver, at oplysninger om bæredygtigheds - og
    drivhusgasemissionsbesparelses karakteristikaene og de i litra a) nævnte partiers
    størrelse forbliver knyttet til blandingen, og
    cd) fastsætter, at summen af alle partier, der trækkes ud af blandingen, beskrives som
    havende de samme bæredygtighedskarakteristika i de samme mængder som summen
    af alle partier, der tilføres blandingen , og stiller krav om, at denne balance
    opretholdes i et passende tidsrum .
    DA 104 DA
    nyt
    2. Når et parti er forarbejdet, skal oplysninger om partiets bæredygtigheds- og
    drivhusgasemissionsbesparelseskarakteristika justeres og tildeles det pågældende output i
    overensstemmelse med følgende regler:
    a) når forarbejdningen af et parti råmaterialer kun giver ét output, som er bestemt til
    produktion af biobrændstoffer, flydende biobrændsler eller biomassebrændsel, skal
    partiets størrelse og de tilknyttede mængder af bæredygtigheds- og
    drivhusgasemissionsbesparelseskarakteristika justeres ved at anvende en
    omregningsfaktor, der repræsenterer forholdet mellem mængden af det output, som
    er bestemt til produktion af biobrændstoffer, flydende biobrændsler eller
    biomassebrændsel, og massen af det råmateriale, som indgår i processen
    b) når forarbejdningen af et parti råmaterialer resulterer i mere end ét output, som er
    bestemt til produktion af biobrændstoffer, flydende biobrændsler eller
    biomassebrændsel, skal der for hvert output anvendes en særskilt omregningsfaktor
    og en særskilt massebalance.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    2. Kommissionen aflægger rapport for Europa-Parlamentet og Rådet i 2010 og 2012 om den
    metode for verifikation af massebalancen, der er beskrevet i stk. 1, og om mulighederne for at
    bruge andre verifikationsmetoder i relation til nogle eller alle typer råmaterialer,
    biobrændstoffer eller flydende biobrændsler. I sin vurdering overvejer Kommissionen de
    verifikationsmetoder, hvor oplysningerne om bæredygtighedskarakteristikaene ikke behøver
    at være fysisk knyttet til særlige partier eller blandinger. Vurderingen skal tage hensyn til
    behovet for at opretholde verifikationssystemets integritet og effektivitet, samtidig med at det
    undgås at lægge en urimelig byrde på industrien. Rapporten ledsages eventuelt af forslag til
    Europa-Parlamentet og Rådet om anvendelse af andre verifikationsmetoder.
    3. Medlemsstaterne træffer foranstaltninger for at sikre, at de økonomiske aktører forelægger
    pålidelige oplysninger om overholdelsen af de bæredygtigheds- og
    drivhusgasemissionsbesparelseskriterier, der er fastsat i artikel 26, stk. 2-7,  og på
    opfordring stiller de data, der er anvendt til at udarbejde oplysningerne, til rådighed for
    medlemsstaten. Medlemsstaterne kræver af de økonomiske aktører, at de sørger for en
    tilstrækkelig standard for en uafhængig kontrol af de oplysninger, de forelægger, og at de
    dokumenterer, at dette er blevet gjort. Det skal kontrolleres, at de systemer, der anvendes af
    de økonomiske aktører er nøjagtige, pålidelige og sikret mod svindel. Der skal foretages en
    evaluering af frekvensen og metodologien i prøveudtagningen og dataenes pålidelighed.
    De oplysninger, der er nævnt i første afsnit, skal navnlig omfatte oplysninger om opfyldelse af
    de bæredygtighedskriterier, der er nævnt i artikel 17, stk. 2-5, passende og relevante
    oplysninger om de foranstaltninger, der er truffet med henblik på beskyttelse af jord, vand og
    luft, genopretning af nedbrudte arealer og undgåelse af overdrevent vandforbrug i områder,
    hvor der er vandknaphed, samt passende og relevante oplysninger om de foranstaltninger, der
    er truffet for at tage hensyn til de forhold, der er nævnt i artikel 17, stk. 7, andet afsnit.
    Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter efter undersøgelsesproceduren i artikel 25,
    stk. 3, for at fastlægge den i nærværende stykkes første og andet afsnit omhandlede liste over
    passende og relevante oplysninger. Kommissionen påser navnlig, at afgivelsen af disse
    DA 105 DA
    oplysninger ikke er en for stor administrativ byrde for aktørerne generelt og for mindre
    landbrugere, producentorganisationer og kooperativer i særdeleshed.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    De forpligtelser, der er fastlagt i dette stykke, finder anvendelse, uanset om
    biobrændstofferne, de flydende biobrændsler eller og biomassebrændslerne  er
    produceret inden for Fællesskabet ⌦ Unionen ⌫ eller er importeret.
    Medlemsstaterne indberetter i sammenfattet form oplysningerne i første afsnit af dette stk. til
    Kommissionen. Kommissionen offentliggør et resumé af disse oplysninger på den i
    artikel 24 i forordning [forvaltning]  omhandlede gennemsigtighedsplatform e-
    rapporteringsplatform  under iagttagelse af fortroligheden af forretningsmæssigt følsomme
    oplysninger.
    4. Fællesskabet bestræber sig på at indgå bilaterale eller multilaterale aftaler med tredjelande,
    der indeholder bestemmelser om bæredygtighedskriterier, der svarer til kriterierne i dette
    direktiv. Når Fællesskabet har indgået aftaler, der indeholder bestemmelser vedrørende emner
    omfattet af bæredygtighedskriterierne i artikel 17, stk. 2-5, kan Kommissionen beslutte, at
    disse aftaler godtgør, at biobrændstoffer og flydende biobrændsler, der er fremstillet af
    råmaterialer dyrket i disse lande, overholder de omhandlede bæredygtighedskriterier. Ved
    indgåelsen af disse aftaler lægges der behørig vægt på foranstaltninger, der er truffet med
    henblik på bevaring af områder, der leverer grundlæggende økosystemydelser i kritiske
    situationer (f.eks. beskyttelse af afvandingsområder og erosionskontrol), beskyttelse af jord,
    vand og luft, indirekte ændringer i arealanvendelsen, genopretning af nedbrudte arealer og
    undgåelse af overdrevent vandforbrug i områder, hvor der er vandknaphed samt på de forhold,
    der er nævnt i artikel 17, stk. 7, andet afsnit.
    2015/1513 artikel 2, stk. 6, litra
    b) (tilpasset)
    nyt
    4. Kommissionen kan træffe afgørelse om, at frivillige nationale eller internationale
    ordninger, der fastsætter standarder for fremstilling af biomasseprodukter, indeholder
    nøjagtige data med henblik på de i artikel 17, stk. 2, 26, stk. 7,omhandlede formål og/eller
    godtgør, at partier af biobrændstoffer , eller flydende biobrændsler eller
    biomassebrændsler  overholder bæredygtighedskriterierne i artikel 1726, stk. 2, 3, 4, og
    5 og 6,og/eller at ingen materialer bevidst er ændret eller kasseret, så partiet eller en del deraf
    falder ind under bilag IX. Operatørerne kan i forbindelse med deres påvisning af, at kravene
    i artikel 26, stk. 5 og 6, angående skovbiomasse er opfyldt, beslutte at forelægge den krævede
    dokumentation direkte på skovbrugsbedriftsniveau.  Kommissionen kan beslutte, at disse
    ordninger skal indeholde nøjagtige data til oplysning om foranstaltninger, der er truffet med
    henblik på bevaring af områder, der leverer grundlæggende økosystemydelser i kritiske
    situationer (f.eks. beskyttelse af afvandingsområder og erosionskontrol), beskyttelse af jord,
    vand og luft, genopretning af nedbrudte arealer og undgåelse af overdrevent vandforbrug i
    områder, hvor der er vandknaphed, samt på de forhold, der er nævnt i artikel 17, stk. 7, andet
    afsnit. Kommissionen kan også med henblik på artikel 2617, stk. 23, litra b), nr. ii), anerkende
    områder til beskyttelse af sjældne, truede eller udryddelsestruede økosystemer eller arter, der
    er anerkendt ved internationale aftaler eller er medtaget på lister udarbejdet af mellemstatslige
    organisationer eller Den Internationale Naturværnsunion.
    DA 106 DA
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    Kommissionen kan beslutte, at disse  frivillige nationale eller internationale ordninger til
    at måle besparelsen i drivhusgasemissionen indeholder nøjagtige data oplysninger om
    trufne foranstaltninger  med henblik på de i artikel 17, stk. 2, omhandlede
    formål. beskyttelse af jordbund, vand og luft, genopretning af nedbrudte arealer og
    undgåelse af overdrevent vandforbrug i områder, hvor der er vandknaphed, og certificering af
    biobrændstoffer og flydende biobrændsler med lav risiko for indirekte ændringer i
    arealanvendelsen  .
    Kommissionen kan beslutte, at arealer, der indgår i et nationalt eller regionalt
    genopretningsprogram, der tager sigte på at forbedre stærkt nedbrudte eller stærkt forurenede
    arealer, opfylder kriterierne i bilag V, del C, punkt 9.
    5. Kommissionen vedtager kun beslutninger i henhold til stk. 4, hvis den pågældende aftale
    eller ordning opfylder tilstrækkelige standarder for pålidelighed, gennemsigtighed og
    uafhængig kontrol. Ordninger til at måle besparelsen i drivhusgasemissionen skal også
    overholde metodologikravene i bilag V eller bilag VI  . Lister over områder med høj
    biodiversitetsværdi, jf. artikel 2617, stk. 23, litra b), nr. ii), skal opfylde rimelige standarder
    for objektivitet og overensstemmelse med internationalt anerkendte standarder samt sikre
    passende ankeprocedurer.
    2015/1513 artikel 2, stk. 6, litra
    c) (tilpasset)
    nyt
    De i stk. 4 omhandlede frivillige ordninger ("de frivillige ordninger") skal regelmæssigt, og
    mindst én gang om året, offentliggøre en liste over deres certificeringsorganer, som anvendes
    til uafhængig kontrol, idet det for hvert certificeringsorgan angives, hvilken enhed eller
    national offentlig myndighed der har anerkendt det, og hvilken enhed eller national offentlig
    myndighed der fører tilsyn med det.
    For at sikre, at overholdelsen af bæredygtigheds- og
    drivhusgasemissionsbesparelseskriterierne kontrolleres på en produktiv og harmoniseret måde
    og  navnlig med henblik på at forhindre svig kan Kommissionen på grundlag af en
    risikoanalyse eller de i nærværende artikels stk. 6, andet afsnit, omhandlede rapporter
    specificere standarderne gennemførelsesbestemmelser og herunder passende standarder 
    for pålidelighed, gennemsigtighed og  uafhængig kontrol og kræve, at alle frivillige
    ordninger anvender disse standarder. Kommissionen skal ved fastlæggelsen af disse
    standarder være særlig opmærksom på behovet for at minimere den administrative
    byrde.  Dette skal ske ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtaget efter
    undersøgelsesproceduren i artikel 25 31, stk. 3. Sådanne retsakter skal fastlægge en tidsfrist,
    inden for hvilken de frivillige ordninger skal gennemføre standarderne. Kommissionen kan
    ophæve afgørelser om anerkendelse af frivillige ordninger, såfremt disse ordninger ikke
    gennemfører sådanne standarder inden for den fastlagte tidsfrist.
    DA 107 DA
    2015/1513 artikel 2, stk. 6, litra
    d) (tilpasset)
    nyt
    6. Afgørelser i henhold til nærværende artikels stk. 4 vedtages efter undersøgelsesproceduren
    i artikel 2531, stk. 3. Sådanne afgørelser er gyldige i højst fem år.
    Kommissionen kræver, at hver frivillig ordning, som er genstand for en afgørelse vedtaget i
    henhold til stk. 4, senest den 6. oktober 2016 og derefter årligt senest den 30. april forelægger
    Kommissionen en rapport, der dækker hvert af punkterne i nærværende stykkes tredje afsnit.
    Generelt dækker rapporten det forudgående kalenderår. Den første rapport skal dække mindst
    seks måneder fra den 9. september 2015. Kravet om at forelægge en rapport finder kun
    anvendelse på frivillige ordninger, som har fungeret i mindst 12 måneder.
    Senest den 6. april 2017 og derefter i rapporterne i henhold til artikel 23, stk. 3, forelægger
    Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet med en analyse af de i
    nærværende stykkes andet afsnit omhandlede rapporter og en gennemgang af gennemførelsen
    af de i stk. 4 omhandlede aftaler eller frivillige ordninger, for hvilke der er vedtaget en
    afgørelse i overensstemmelse med nærværende artikel, samt en kortlægning af bedste praksis.
    Rapporten skal baseres på de bedste tilgængelige oplysninger, herunder fra høringer af
    interessenter, og på de praktiske erfaringer med anvendelsen af de pågældende aftaler eller
    ordninger. Rapporten skal analysere følgende:
    generelt:
    a) kontrollernes uafhængighed, modalitet og hyppighed både i forhold til, hvad der
    fremgår om disse forhold af dokumentationen om ordningen på det tidspunkt, hvor
    Kommissionen godkendte den pågældende ordning, og i forhold til bedste praksis i
    industrien
    b) tilgængelighed, erfaring og gennemsigtighed med hensyn til anvendelsen af
    metoder til påvisning og håndtering af manglende overholdelse, navnlig for så vidt
    angår situationer med eller påstande om alvorlige ulovligheder fra ordningens
    medlemmers side
    c) gennemsigtighed, navnlig hvad angår adgang til ordningen, tilgængelighed af
    oversættelser til de sprog, der anvendes i de lande og regioner, som råmaterialerne
    kommer fra, adgangen til en liste over certificerede aktører og relevante certifikater
    samt adgangen til kontrolrapporter
    d) inddragelse af interessenter, navnlig med hensyn til høring af oprindelige og
    lokale samfund før beslutningstagning, i forbindelse med udarbejdelsen og
    gennemgangen af ordningen og under kontroller samt reaktionerne på deres bidrag
    e) ordningens overordnede robusthed, navnlig i lyset af reglerne om kontrollanters
    akkreditering, kvalifikationer og uafhængighed og de relevante organer under
    ordningen
    f) markedsopdateringer af ordningen, mængden af certificerede råmaterialer og
    biobrændstoffer efter oprindelsesland og type samt antallet af deltagere
    g) oplysninger om, hvor let og effektivt der kan iværksættes et system til sporing af
    dokumentation for overholdelse af de bæredygtighedskriterier, som ordningen
    opstiller over for medlemmet eller medlemmerne, idet et sådant system er tænkt som
    et middel til at forebygge svigagtig adfærd, især med henblik på opdagelse,
    DA 108 DA
    behandling og opfølgning af formodet svig og andre uregelmæssigheder og, hvor det
    er relevant, antallet af opdagede tilfælde af svig eller uregelmæssigheder
    og navnlig:
    h) mulighederne for, at enheder bemyndiges til at anerkende og føre tilsyn med
    certificeringsorganer
    i) kriterierne for anerkendelse eller akkreditering af certificeringsorganer
    j) reglerne for, hvordan der føres tilsyn med certificeringsorganer
    k) fremgangsmåderne til at lette eller forbedre fremme af bedste praksis.
    Kommissionen offentliggør rapporterne fra de frivillige ordninger i sammendrag eller, hvis
    det er hensigtsmæssigt, i deres fulde ordlyd på den gennemsigtigheds e-
    rapporterings platform, der er omhandlet i artikel 24 i forordning [forvaltning] .
    nyt
    Medlemsstaterne kan oprette nationale ordninger, hvor overholdelse af bæredygtigheds- og
    drivhusgasemissionsbesparelseskriterierne, der er fastsat i artikel 26, stk. 2-7, kontrolleres i
    hele sporbarhedskæden med deltagelse af de kompetente nationale myndigheder.
    2015/1513 artikel 2, stk. 6, litra
    d) (tilpasset)
    nyt
    En medlemsstat kan give meddelelse om sin nationale ordning til Kommissionen.
    Kommissionen skal prioritere vurderingen af en sådan ordning. En afgørelse om, hvorvidt en
    således meddelt national ordning opfylder betingelserne fastsat i dette direktiv, vedtages efter
    undersøgelsesproceduren i artikel 2531, stk. 3, med henblik på at lette gensidig bilateral og
    multilateral anerkendelse af ordninger til kontrol af overholdelsen af bæredygtigheds - og
    drivhusgasemissionsbesparelses kriterierne for biobrændstoffer, og flydende biobrændsler
    og biomassebrændsler  . Er afgørelsen positiv, må ordninger oprettet i henhold til
    nærværende artikel ikke afvise gensidigt at anerkende den pågældende medlemsstats ordning,
    hvad angår kontrol af overholdelsen af bæredygtigheds - og
    drivhusgasemissionsbesparelses kriterierne i artikel 2617, stk. 2-75.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    7. Såfremt en økonomisk aktør fremlægger dokumentation eller data, der er opnået i
    overensstemmelse med en aftale eller en en ordning, der har været genstand for en beslutning
    i henhold til stk. 4 eller 6 , kan en medlemsstat ikke, i det omfang dette er omfattet af den
    pågældende beslutning, kræve, at leverandøren fremlægger yderligere dokumentation for
    overholdelse af de bæredygtigheds - og drivhusgasemissionsbesparelses kriterier, der er
    fastsat i artikel 2617, stk. 2-75, eller oplysninger om de foranstaltninger, der er nævnt i denne
    artikels stk. 3, andet afsnit.
    DA 109 DA
    nyt
    Medlemsstaternes kompetente myndigheder skal have mulighed for at føre tilsyn med driften
    af certificeringsorganer, som er akkrediteret af det nationale akkrediteringsorgan og foretager
    uafhængig revision i henhold til en frivillig ordning.
    2015/1513, artikel 2, stk. 6, litra
    e)
    8. Efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ undersøger Kommissionen
    anvendelsen af artikel 17 i relation til en kilde til biobrændstof og træffer senest seks måneder
    efter modtagelsen af en anmodning og i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren i
    artikel 25, stk. 3, afgørelse om, hvorvidt medlemsstaten kan tage biobrændstof fra denne kilde
    i betragtning med henblik på de i artikel 17, stk. 1, omhandlede formål.
    2009/28/EF
    9. Senest den 31. december 2012 aflægger Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet og
    Rådet om:
    effektiviteten af det system, der er indført for forelæggelse af oplysninger om
    bæredygtighedskriterier, og
    hvorvidt det er muligt og hensigtsmæssigt at indføre bindende krav vedrørende
    beskyttelse af luft, jord eller vand under hensyntagen til den seneste videnskabelige
    dokumentation og Fællesskabets internationale forpligtelser.
    Kommissionen foreslår eventuelt korrigerende tiltag.
    2009/28/EF, artikel 19, stk. 1 og
    2 (tilpasset)
    nyt
    Artikel 1928
    Beregning af drivhusgaseffekten af biobrændstoffer , og flydende biobrændsler og
    biomassebrændsler 
    1. Besparelsen i drivhusgasemissionen i forbindelse med anvendelse af biobrændstoffer, og
    flydende biobrændsler og biomassebrændsler  beregnes med henblik på artikel 26, stk.
    7,17, stk. 2 på følgende måde:
    a) hvor en standardværdi for besparelse i drivhusgasemissionen for den pågældende
    produktionsvej er fastlagt i del A eller B i bilag V for biobrændstoffer og flydende
    biobrændsler  og i del A i bilag VI for biomassebrændsler,  hvor el-værdien
    for de pågældende biobrændstoffer eller flydende biobrændsler beregnet i henhold til
    bilag V, del C, punkt 7, og for disse biomassebrændsler beregnet i henhold til
    bilag VI, del B, punkt 7,  er lig med eller mindre end nul, ved at anvende denne
    standardværdi
    DA 110 DA
    b) ved at anvende en faktisk værdi beregnet i overensstemmelse med den
    metodologi, der er fastlagt i bilag V, del C , for biobrændstoffer og flydende
    biobrændsler og i bilag VI, del B, for biomassebrændsler  eller
    c) ved at anvende en værdi beregnet som summen af faktorerne i den formel ⌦ de
    formler ⌫, der er nævnt i bilag V, del C, punkt 1, hvor de disaggregerede
    standardværdier i bilag V, del D eller E, kan anvendes for nogle faktorer, og de
    faktiske værdier beregnet i overensstemmelse med den metodologi, der er fastlagt i
    bilag V, del C, for alle andre faktorer ⌦ eller ⌫
    nyt
    d) ved at anvende en værdi beregnet som summen af faktorerne i de formler, der er
    nævnt i bilag VI, del B, punkt 1, hvor de disaggregerede standardværdier i bilag VI,
    del C, kan anvendes for nogle faktorer, og de faktiske værdier beregnet i
    overensstemmelse med den metodologi, der er fastlagt i bilag VI, del B, for alle
    andre faktorer.
    2009/28/EF, artikel 19, stk. 1 og
    2 (tilpasset)
    nyt
    2. Senest den 31. marts 2010 forelægger medlemsstaterne Medlemsstaterne kan
    forelægge  Kommissionen en rapport ⌦ rapporter ⌫ med en liste over oplysninger om
    de typiske drivhusgasemissioner fra dyrkning af landbrugsråvarer for  de områder på deres
    territorium, der er klassificeret som niveau 2 i den fælles nomenklatur for statistiske regionale
    enheder (i det følgende benævnt »NUTS«) eller som et mere disaggregeret NUTS-niveau i
    henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 om
    indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS)50
    , hvor typiske
    drivhusgasemissioner fra dyrkning af landbrugsråvarer kan forventes at være lavere end eller
    svare til de emissioner, der rapporteres under overskriften »Disaggregerede standardværdier
    for dyrkning« i bilag V, del D, til dette direktiv, ledsaget af en beskrivelse af den metode og
    de data, der er anvendt til udarbejdelsen af listen. Rapporterne skal ledsages af en
    beskrivelse af den metode og de data, der anvendes til at beregne emissionsniveauet. 
    Metoden tager jordbeskaffenhed, klima og forventede råmaterialeudbytter i betragtning.
    2015/1513 artikel 2, stk. 7, litra
    a) (tilpasset)
    nyt
    3. De typiske drivhusgasemissioner fra dyrkning af landbrugsråvarer, der er angivet i de
    rapporter, som er omhandlet i stk. 2, når der er tale om medlemsstater, og, nNår der er tale om
    områder uden for Unionen, i kan rapporter, der svarer til dem, som er omhandlet i stk. 2, og
    som er udarbejdet af kompetente organer, kan forelægges Kommissionen.
    4. Kommissionen kan ved hjælp af en gennemførelsesretsakt, der er vedtaget efter
    undersøgelsesproceduren i artikel 3125, stk. 23, træffe afgørelse om, at de i nærværende
    artikels stk. ⌦ 2 og ⌫3 omhandlede rapporter indeholder nøjagtige data med henblik på
    50
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en
    fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1).
    DA 111 DA
    måling af drivhusgasemissioner, som er knyttet til dyrkning af råprodukter i form af
    biomasse fra landbrug  råprodukter til biobrændstoffer og flydende biobrændsler, der typisk
    produceres i disse ⌦ de ⌫områder, ⌦ der er omfattet af sådanne rapporter ⌫ i forbindelse
    med artikel 17, stk. 226, stk. 7. Disse data kan anvendes i stedet for de disaggregerede
    standardværdier for dyrkning i bilag V, del D eller E, for biobrændstoffer og flydende
    biobrændsler, og i bilag VI, del C, for biomassebrændsler. 
    5. Senest den 31. december 2012 og derefter hvert andet år udarbejder og offentliggør
    Kommissionen en rapport om de skønnede typiske værdier og standardværdier i bilag V, del
    B og E, med særlig vægt på drivhusgasemissioner fra transport og forarbejdning.
    Viser rapporterne, der er omhandlet i første afsnit, at de skønnede typiske værdier og
    standardværdier i bilag V, del B og E, eventuelt skal justeres på grundlag af den seneste
    videnskabelige dokumentation, forelægger Kommissionen om nødvendigt et
    lovgivningsforslag for Europa-Parlamentet og Rådet.
    2015/1513, artikel 2, stk. 7, litra
    c) (tilpasset)
    nyt
    57. Kommissionen gennemgår løbende bilag V og bilag VI  med henblik på, hvis det er
    berettiget, at tilføje eller revidere  værdier for yderligere produktionsveje for
    biobrændstoffer , flydende biobrændsler og biomassebrændsel  for de samme eller for
    andre råmaterialer. I gennemgangen tages der også hensyn til ændring af den metodologi, der
    er fastsat i bilag V, del C , og i bilag VI, del B , navnlig hvad angår:
    – beregningsmetoden for affald og restprodukter
    – beregningsmetoden for biprodukter
    – metoden for medregning af kraftvarmeproduktion, og
    – den status, restprodukter fra landbruget får som biprodukter.
    Standardværdierne for biodiesel fra vegetabilsk eller animalsk olieaffald tages op til revision
    så hurtigt som muligt. Kommissionen tillægges beføjelse til, hvis det under Kommissionens
    gennemgang konstateres, at der bør foretages tilføjelser til ændringer af  bilag V, at
    vedtage delegerede retsakter i henhold til artikel 3225a med henblik på at tilføje, men ikke
    fjerne eller ændre, de skønnede typiske værdier og standardværdier i bilag V, del A, B, D og
    E, for produktionsveje for biobrændstoffer og flydende biobrændsler, for hvilke specifikke
    værdier endnu ikke er inkluderet i nævnte bilag.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    ⌦ Ved ⌫ Eenhver tilpasning af eller tilføjelse til listen over standardværdier i bilag V og
    bilag VI, skal overholde følgende:
    a) hvis en faktors bidrag til de samlede emissioner er lille, eller hvis der er begrænset
    variation, eller hvis omkostningerne eller vanskelighederne ved at fastslå de faktiske
    værdier er store, skal standardværdierne være typiske for normale
    produktionsprocesser.
    b) i alle andre tilfælde skal standardværdierne fastsættes konservativt sammenlignet
    med normale produktionsprocesser.
    DA 112 DA
    2015/1513, artikel 2, stk. 7, litra
    d) (tilpasset)
    nyt
    68. Hvis det er nødvendigt for at sikre en ensartet anvendelse af bilag V, del C, punkt 9, og
    bilag VI, del B, , kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter, der fastlægger
    detaljerede tekniske specifikationer ⌦ , herunder ⌫ og definitioner , omregningsfaktorer,
    beregning af den årlige emission fra dyrkning og/eller emissionsbesparelser som følge af
    ændringer på jorden og i undergrunden med hensyn til kulstoflagre i opdyrket jord, beregning
    af emissionsbesparelser fra opsamling, erstatning og geologisk lagring af kulstof . Disse
    gennemførelsesretsakter vedtages efter den undersøgelsesprocedure, som er nævnt i artikel 31
    25, stk. 23.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    Artikel 2029
    Gennemførelsesforanstaltninger
    De i artikel 26, stk. 2, 17, stk. 3, andet afsnit, artikel 26, stk. 6,  artikel 18, stk. 3, tredje
    afsnit, artikel 27 18, stk. 6, artikel 18, stk. 8, artikel 19, stk. 5, artikel 19, stk. 7 28, stk. 5,
    første afsnit og artikel 19, stk. 8⌦ , og artikel 28, stk. 6, ⌫ nævnte
    gennemførelsesforanstaltninger skal ligeledes tage fuldt hensyn til målene med artikel 7a i
    direktiv 98/70/EF51
    .
    2009/28/EF
    Artikel 22
    Medlemsstaternes rapportering
    1. Hver medlemsstat forelægger Kommissionen en rapport om fremskridtene med hensyn til
    fremme og anvendelse af energi fra vedvarende energikilder senest den 31. december 2011 og
    hvert andet år derefter. Der kræves ikke flere rapporter efter den sjette, der skal forelægges
    senest den 31. december 2021.
    Rapporten skal navnlig indeholde oplysninger om følgende:
    a) de sektorspecifikke (elektricitet, opvarmning og køling samt transport) og samlede
    andele af energi fra vedvarende energikilder i de to foregående kalenderår og de
    foranstaltninger, der er truffet eller planlagt på nationalt plan for at fremme væksten i
    energi fra vedvarende energikilder under hensyntagen til det vejledende forløb i
    bilag I, del B, i overensstemmelse med artikel 5
    b) indførelse af og funktionsmåde for støtteordninger og andre foranstaltninger til
    fremme af energi fra vedvarende energikilder og eventuelle udviklingsmønstre i de
    anvendte foranstaltninger i forhold til dem, der er fastsat i medlemsstatens nationale
    handlingsplan for vedvarende energi, og oplysning om hvordan den støttede
    51
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/70/EF af 13. oktober 1998 om kvaliteten af benzin og
    dieselolie og om ændring af direktiv 93/12/EØF (EUT L 350 af 28.12.1998, s. 58).
    DA 113 DA
    elektricitet fordeles til de endelige kunder med henblik på artikel 3, stk. 6, i direktiv
    2003/54/EF
    c) hvordan medlemsstaten efter omstændighederne har struktureret sine
    støtteordninger, så der tages hensyn til anvendelser af vedvarende energi, der giver
    yderligere fordele i forhold til andre sammenlignelige anvendelser, men som kan
    være forbundet med højere omkostninger, herunder biobrændstoffer fremstillet af
    affald, restprodukter, celluloseholdigt nonfood-materiale og lignocellulose-materiale
    d) hvordan systemet med oprindelsesgarantier for elektricitet og opvarmning og
    køling fra vedvarende energikilder fungerer, og hvilke foranstaltninger der er truffet
    for at sikre systemets pålidelighed og beskyttelse mod svindel
    e) de fremskridt, der gøres med evaluering og forbedring af de administrative
    procedurer for at fjerne lovmæssige og ikke-lovmæssige hindringer for udvikling af
    energi fra vedvarende energikilder
    f) de foranstaltninger, der er truffet for at sikre transmission og distribution af
    elektricitet produceret af vedvarende energikilder og for at forbedre rammerne eller
    reglerne for afholdelse og fordeling af omkostningerne som nævnt i artikel 16, stk. 3
    g) udvikling med hensyn til tilgængelighed og anvendelse af biomasseressourcer til
    energiformål
    h) ændringer i råvarepriser og arealanvendelse i medlemsstaten forbundet med dens
    øgede brug af biomasse og andre former for energi fra vedvarende energikilder
    2015/1513, artikel 2, stk. 9, litra
    a)
    i) udviklingen i og andelen af biobrændstoffer, der er fremstillet af råprodukter opført
    i bilag IX, herunder en ressourcevurdering, der fokuserer på
    bæredygtighedsaspekterne i forbindelse med virkningen af, at fødevarer og foder
    anvendes til biobrændstofproduktion, under behørig hensyntagen til
    affaldshierarkiprincipperne som fastsat i direktiv 2008/98/EF og princippet om
    kaskadeudnyttelse af biomasse under hensyntagen til de regionale og lokale
    økonomiske og teknologiske forhold, opretholdelse af det fornødne kulstoflager i
    jorden og jordbundens og økosystemernes kvalitet
    2009/28/EF
    j) den skønnede indvirkning af produktionen af biobrændstoffer og flydende
    biobrændsler på biodiversiteten, vandressourcer, vandkvalitet og jordkvalitet i
    medlemsstaten
    k) den skønnede nettobesparelse i drivhusgasemissionen som følge af anvendelsen af
    energi fra vedvarende energikilder
    l) den skønnede overskudsproduktion af energi fra vedvarende energikilder
    sammenlignet med det vejledende forløb, der kan overføres til andre medlemsstater,
    samt det skønnede potentiale for fælles projekter indtil 2020
    m) den skønnede efterspørgsel efter energi fra vedvarende energikilder, der må
    opfyldes på anden måde end ved indenlandsk produktion indtil 2020,
    DA 114 DA
    n) oplysninger om, hvordan andelen af bionedbrydeligt affald i affald, der anvendes
    til energiproduktion, er anslået, og hvilke skridt der er taget for at forbedre og
    verificere sådanne skøn, og
    2015/1513, artikel 2, stk. 9, litra
    b)
    o) mængderne af biobrændstoffer og flydende biobrændsler i energienheder svarende
    til den enkelte kategori af grupper af råprodukter opført i bilag VIII, del A, som den
    pågældende medlemsstat har taget i betragtning med henblik på overholdelse af
    målene i artikel 3, stk. 1 og 2, samt stk. 4, første afsnit.
    2009/28/EF
    2. Ved vurderingen af nettobesparelsen i drivhusgasemissionen ved anvendelse af
    biobrændstoffer kan medlemsstaten med henblik på de rapporter, der er omtalt i stk. 1,
    anvende de typiske værdier, der er angivet i bilag V, del A og B.
    3. I sin første rapport anfører medlemsstaten, om den agter at:
    a) oprette et enkelt administrativt organ, der er ansvarligt for at behandle
    godkendelses-, certificerings- og licensansøgninger om anlæg til vedvarende energi
    og for at tilbyde ansøgerne bistand
    b) sørge for automatisk godkendelse af planlægnings- og tilladelsesansøgninger for
    anlæg til vedvarende energi, hvis det godkendende organ ikke har svaret inden for
    fastsatte tidsfrister, eller
    c) anvise geografiske lokaliteter, der er egnede til udnyttelse af energi fra vedvarende
    energikilder i fysisk planlægning og til etablering af fjernvarme og fjernkøling.
    4. I hver rapport har medlemsstaten mulighed for at korrigere oplysningerne i de forudgående
    rapporter.
    2009/28/EF (tilpasset)
    1 2015/1513, artikel 2, stk.10,
    litra a)
    nyt
    Artikel 2330
    Kommissionens overvågning og rapportering
    1. Kommissionen overvåger oprindelsen af biobrændstoffer , og flydende biobrændsler og
    biomassebrændsler  , der forbruges i Fællesskabet ⌦ Unionen ⌫ , og effekten af deres
    produktion, herunder forskydningseffekten, på arealanvendelsen i Fællesskabet
    ⌦ Unionen ⌫ og de vigtigste leverandørtredjelande. Overvågningen er baseret på
    medlemsstaternes integrerede nationale energi- og klimaplaner og tilknyttede status 
    rapporter , som kræves ifølge artikel 3, 15 og 18 i forordning [forvaltning] , , der
    fremsendes i henhold til artikel 22, stk. 1, og rapporterne fra relevante tredjelande og
    mellemstatslige organisationer samt videnskabelige undersøgelser og alle andre relevante
    oplysninger. Kommissionen overvåger også ændringer i råvarepriserne i forbindelse med
    anvendelsen af biomasse til energiformål og eventuelle positive og negative virkninger for
    fødevaresikkerheden forbundet hermed. 1 --- 
    DA 115 DA
    2. Kommissionen opretholder en løbende dialog og udveksling af oplysninger med
    tredjelande og producenter af biobrændstoffer, flydende biobrændsler og
    biomassebrændsler  , forbrugerorganisationer og civilsamfundet vedrørende den generelle
    gennemførelse af foranstaltningerne i dette direktiv med relation til biobrændstoffer , og
    flydende biobrændsler og biomassebrændsler  . Den skal i den forbindelse være særlig
    opmærksom på den indvirkning, ⌦ som ⌫ produktionen af biobrændstoffer og flydende
    biobrændsel  kan have på fødevarepriserne.
    3. På grundlag af de rapporter, der fremlægges af medlemsstaterne i henhold til artikel 22,
    stk. 1, og den overvågning og analyse, der er nævnt i denne artikels stk. 1, rapporterer
    Kommissionen hvert andet år til Europa-Parlamentet og Rådet. Den første rapport forelægges
    i 2012.
    2015/1513, artikel 2, stk. 10,
    litra b)
    4. Ved rapportering om besparelser i drivhusgasemissioner som følge af anvendelsen af
    biobrændstoffer og flydende biobrændsler anvender Kommissionen de mængder, der er
    indrapporteret af medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, litra o), herunder
    de foreløbige gennemsnitsværdier for de skønnede emissioner som følge af indirekte
    ændringer i arealanvendelsen og det dermed forbundne spænd, der er afledt af
    følsomhedsanalysen, som anført i bilag VIII. Kommissionen offentliggør data om de
    foreløbige gennemsnitsværdier for de skønnede emissioner som følge af indirekte ændringer i
    arealanvendelsen og det dermed forbundne spænd, der er afledt af følsomhedsanalysen.
    Kommissionen evaluerer desuden, om og hvordan skønnet for besparelser i direkte emissioner
    ville ændres, hvis der ved anvendelse af substitutionsmetoden blev taget hensyn til
    biprodukter.
    2009/28/EF
    5. I sine rapporter analyserer Kommissionen navnlig:
    a) de relative miljømæssige fordele og omkostninger ved forskellige biobrændstoffer,
    virkningerne af Fællesskabets importpolitikker i så henseende, virkningerne for
    forsyningssikkerheden og metoder til at opnå en afbalanceret tilgang mellem
    indenlandsk produktion og import
    b) indvirkningen af en øget efterspørgsel efter biobrændstoffer på bæredygtigheden i
    Fællesskabet og i tredjelande, under hensyntagen til de økonomiske og miljømæssige
    effekter, herunder effekterne på biodiversiteten
    c) mulighederne for på en videnskabeligt objektiv måde at identificere geografiske
    områder med høj biodiversitetsværdi, som ikke er omfattet af artikel 17, stk. 3
    d) indvirkningen af en øget efterspørgsel efter biomasse på de sektorer, der anvender
    biomasse
    2015/1513, artikel 2, stk. 10,
    litra c)
    e) tilgængeligheden og bæredygtigheden af biobrændstoffer, der er fremstillet af
    råprodukter opført i bilag IX, herunder en vurdering af virkningen af, at fødevarer og
    foder anvendes til biobrændstofproduktion, under behørig hensyntagen til
    DA 116 DA
    affaldshierarkiprincipperne som fastsat i direktiv 2008/98/EF og princippet om
    kaskadeudnyttelse af biomasse under hensyntagen til regionale og lokale økonomiske
    og teknologiske forhold, opretholdelse af det fornødne kulstoflager i jorden og
    jordbundens og økosystemernes kvalitet og
    f) oplysninger om og analyse af de tilgængelige videnskabelige forskningsresultater
    vedrørende indirekte ændringer i arealanvendelsen i forbindelse med samtlige
    produktionsveje, ledsaget af en vurdering af, om det er muligt at mindske den
    usikkerhedsmargen, der er påvist i den analyse, som ligger til grund for skønnene
    over emissioner som følge af indirekte ændringer i arealanvendelsen, og om de
    mulige virkninger af EU-politikker, f.eks. miljø-, klima- og landbrugspolitikker, kan
    indregnes, og
    g) den teknologiske udvikling og tilgængelighed af data vedrørende brugen af og de
    økonomiske og miljømæssige virkninger af biobrændstoffer og flydende
    biobrændsler fremstillet i Unionen af dedikerede nonfood-afgrøder, der primært
    dyrkes til energiformål.
    2009/28/EF
    Kommissionen foreslår eventuelt korrigerende tiltag.
    6. På grundlag af de rapporter, der aflægges af medlemsstaterne i henhold til artikel 22, stk. 3,
    analyserer Kommissionen effektiviteten af medlemsstaternes foranstaltninger for at oprette et
    enkelt administrativt organ, der er ansvarligt for at behandle godkendelses-, certificerings- og
    licensansøgninger, og for at tilbyde ansøgerne bistand.
    7. For at forbedre finansieringen og koordinationen med henblik på at opfylde det i artikel 3,
    stk. 1, omhandlede mål på 20 % forelægger Kommissionen senest den 31. december 2010 en
    analyse og en handlingsplan om vedvarende energi, der navnlig sigter mod:
    a) bedre anvendelse af strukturfondene og rammeprogrammerne
    b) bedre og øget anvendelse af midler fra Den Europæiske Investeringsbank og andre
    offentlige finansielle institutioner
    c) bedre adgang til risikovillig kapital, navnlig gennem analyse af de praktiske
    muligheder for en finansieringsfacilitet med risikodeling i forbindelse med
    investeringer i energi fra vedvarende energikilder i Fællesskabet i stil med Den
    Globale Fond for Energieffektivitet og Vedvarende Energi, der er et initiativ rettet
    mod tredjelande
    d) bedre koordination af fællesskabsstøtten, den nationale støtte og andre former for
    støtte, og
    e) bedre koordination til støtte for initiativer inden for vedvarende energi, hvis succes
    afhænger af indsats fra flere aktører i flere medlemsstater.
    8. Senest 31. december 2014 fremlægger Kommissionen en rapport, der navnlig behandler
    følgende elementer:
    a) en revurdering af de minimumstærskler for besparelse i drivhusgasemissionen, der
    skal gælde fra de datoer, der er nævnt i artikel 17, stk. 2, andet afsnit, på grundlag af
    en konsekvensanalyse, der navnlig ser på den teknologiske udvikling, de
    tilgængelige teknologier og tilgængeligheden af første og
    andengenerationsbiobrændstoffer med store besparelser i drivhusgasemissionen
    DA 117 DA
    2015/1513, artikel 2, stk. 10,
    litra d)
    b) med hensyn til målet i artikel 3, stk. 4, en gennemgang af:
    i) omkostningseffektiviteten af de foranstaltninger, der skal gennemføres for at
    nå målene
    ii) en vurdering af muligheden for at nå målene og samtidig sikre
    bæredygtigheden af biobrændstofproduktionen i Unionen og i tredjelande og
    tage hensyn til de økonomiske, miljømæssige og sociale konsekvenser,
    herunder indirekte effekter og indvirkninger på biodiversiteten, samt til
    tilgængeligheden af andengenerationsbiobrændstoffer på markedet
    iii) effekten af gennemførelsen af målene på tilgængeligheden af fødevarer til
    overkommelige priser
    iv) tilgængeligheden af elkøretøjer, hybridkøretøjer og brintdrevne køretøjer på
    markedet samt den metodologi, der vælges til at beregne andelen af energi fra
    vedvarende energikilder i transportsektoren
    v) evalueringen af specifikke markedsforhold, navnlig for markeder, hvor
    transportbrændstoffer udgør over halvdelen af det endelige energiforbrug, og
    markeder, der er fuldstændigt afhængige af importerede biobrændstoffer
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    c) en evaluering af gennemførelsen af dette direktiv, især med hensyn til
    samarbejdsmekanismerne, for at sikre, at mekanismerne sammen med
    medlemsstaternes mulighed for fortsat at anvende nationale støtteordninger, som
    nævnt i artikel 3, stk. 3, giver medlemsstaterne mulighed for at nå de nationale mål
    fastsat i bilag I på det bedste cost-benefitgrundlag og af den teknologiske udvikling
    samt de konklusioner, der kan drages for at nå målet på 20 % energi fra vedvarende
    energikilder på fællesskabsniveau.
    På grundlag af denne rapport forelægger Kommissionen, hvis det er relevant, Europa-
    Parlamentet og Rådet forslag, der behandler ovenstående elementer, og navnlig:
    – med hensyn til elementet i litra a), en ændring af den minimumsbesparelse i
    drivhusgasemissioner, der er omhandlet i det nævnte litra, og
    – med hensyn til elementet i litra c), passende tilpasninger af
    samarbejdsforanstaltningerne i dette direktiv for at forbedre deres effektivitet med
    henblik på at kunne nå målet på 20 %. Sådanne forslag må hverken påvirke målet på
    20 % eller medlemsstaternes kontrol over nationale støtteordninger og
    samarbejdsforanstaltninger.
    39. Senest i 2018 ⌦ 2026 ⌫ fremlægger Kommissionen en køreplan for vedvarende energi
    for perioden efter 2020 lovgivningsforslag om regelsættet til fremme af vedvarende energi
    for perioden efter 2030 .
    Køreplanen ledsages, hvis det er hensigtsmæssigt, af forslag til Europa-Parlamentet og Rådet
    for perioden efter 2020. I denne forbindelse skal køreplanen dette forslag  tage hensyn
    til erfaringerne fra gennemførelsen af dette direktiv , herunder dettes bæredygtigheds- og
    DA 118 DA
    drivhusgasemissionsbesparelseskriterier,  og den teknologiske udvikling inden for energi
    fra vedvarende energikilder.
    410. I 2021 ⌦ 2032 ⌫ fremlægger Kommissionen en rapport, der evaluerer gennemførelsen
    af dette direktiv. Denne rapport skal navnlig omhandle den rolle, følgende elementer har
    spillet for at gøre det muligt for medlemsstaterne at nå deres nationale mål, som fastsat i bilag
    I, på det bedste cost-benefitgrundlag:
    a) processen med udformning af prognoser og nationale handlingsplaner for
    vedvarende energi
    b) samarbejdsmekanismernes effektivitet
    c) den teknologiske udvikling inden for energi fra vedvarende energikilder, herunder
    udviklingen i anvendelsen af biobrændstoffer inden for kommerciel luftfart
    d) de nationale støtteordningers effektivitet, og
    e) konklusionerne fra Kommissionens rapporter i 2014 og 2018, jf. stk. 8 og 9.
    Artikel 24
    Gennemsigtighedsplatform
    1. Kommissionen etablerer en offentlig online gennemsigtighedsplatform. Denne platform
    skal tjene til at øge gennemsigtigheden og til at lette og fremme samarbejdet mellem
    medlemsstaterne, navnlig hvad angår statistiske overførsler, som omhandlet i artikel 6, og
    fælles projekter, som omhandlet i artikel 7 og 9. Derudover kan platformen bruges til at
    offentliggøre relevante oplysninger, som Kommissionen eller en medlemsstat anser for at
    være af central betydning for dette direktiv og for opfyldelsen af dets mål.
    2. Kommissionen offentliggør følgende oplysninger på gennemsigtighedsplatformen, hvor det
    er hensigtsmæssigt i sammenfattet form, under iagttagelse af fortroligheden af
    forretningsmæssigt følsomme oplysninger:
    a) medlemsstaternes nationale handlingsplaner for vedvarende energi
    b) medlemsstaternes prognosedokumenter som omhandlet i artikel 4, stk. 3, snarest
    muligt suppleret med Kommissionens sammenfatning af overskudsproduktion og
    skønnet importefterspørgsel
    c) medlemsstaternes tilbud om at samarbejde om statistisk overførsel eller fælles
    projekter på anmodning af den berørte medlemsstat
    d) de i artikel 6, stk. 2, nævnte oplysninger om statistisk overførsel mellem
    medlemsstaterne
    e) de i artikel 7, stk. 2 og 3, og i artikel 9, stk. 4 og 5, nævnte oplysninger om fælles
    projekter
    f) medlemsstaternes nationale rapporter som omhandlet i artikel 22
    g) Kommissionens rapporter som omhandlet i artikel 23, stk. 3.
    På anmodning af den medlemsstat, der har forelagt oplysningerne, offentliggør
    Kommissionen dog ikke medlemsstaternes prognosedokumenter, som omhandlet i artikel 4,
    stk. 3, eller oplysningerne i medlemsstaternes nationale rapporter, som omhandlet i artikel 22,
    stk. 1, litra l) og m).
    DA 119 DA
    2015/1513, artikel 2.
    nyt
    Artikel 2531
    Udvalgsprocedure
    1. Med undtagelse af de i stk. 2 omhandlede tilfælde bistås Kommissionen skal bistås af
    Udvalget for Vedvarende Energikilder energiunionens udvalg  . Dette udvalg er et
    udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/201152
    , og det skal udføre sit arbejde i de
    respektive sektorspecifikke sammensætninger af relevans for nærværende forordning .
    2. I spørgsmål vedrørende bæredygtigheden af biobrændstoffer og flydende biobrændsler
    bistås Kommissionen af Udvalget om biobrændstoffers og flydende biobrændslers
    bæredygtighed. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
    23. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
    Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til
    gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011
    anvendes.
    2015/1513 artikel 2, stk. 12
    (tilpasset)
    Artikel 25a32
    Udøvelse af de delegerede beføjelser
    1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel
    fastlagte betingelser.
    2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 3, stk. 5, ⌦ artikel 7, stk. 5, ⌫, 5,
    stk. 5, ⌦ artikel 7, stk. 6, artikel 19, stk. 11, artikel 19, stk. 14, artikel 25, stk. 6, ⌫ og
    ⌦ artikel 28, stk. 5, ⌫ artikel 19, stk. 7, tillægges Kommissionen for en periode på fem år
    fra den 5. oktober 2015 ⌦ 1. januar 2021 ⌫ .
    3. Den i artikel 3, stk. 5, ⌦ artikel 7, stk. 5, ⌫, 5, stk. 5, ⌦ artikel 7, stk. 6, artikel 19, stk.
    11, artikel 19, stk. 14, artikel 25, stk. 6, ⌫ og ⌦ artikel 28, stk. 5, ⌫ artikel 19, stk. 7,
    omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet
    eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er
    angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen
    af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i
    afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
    ⌦ 4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er
    udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den
    interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning. ⌫
    52
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle
    regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
    gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
    DA 120 DA
    2015/1513 artikel 2, stk. 12
    (tilpasset)
    45. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-
    Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
    56. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 3, stk. 5, ⌦ artikel 7, stk. 5, ⌫, artikel
    5, stk. 5, ⌦ artikel 7, stk. 6, artikel 19, stk. 11, artikel 19, stk. 14, artikel 25, stk. 6, ⌫ og
    artikel 28, stk. 5,artikel 19, stk. 7, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller
    Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende
    retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden
    udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre
    indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
    2009/28/EF (tilpasset)
    Artikel 26
    Ændringer og ophævelse
    1. I direktiv 2001/77/EF ophæves artikel 2, artikel 3, stk. 2, og artikel 4-8 med virkning fra
    den 1. april 2010.
    2. I direktiv 2003/30/EF ophæves artikel 2, artikel 3, stk. 2, 3 og 5, og artikel 5 og 6 med
    virkning fra den 1. april 2010.
    3. Direktiv 2001/77/EF og direktiv 2003/30/EF ophæves med virkning fra den 1. januar 2012.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    Artikel 2733
    Gennemførelse
    1. Med forbehold af artikel 4, stk. 1, 2 og 3, sætter medlemsstaterne sætter de nødvendige
    love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 30.
    juni 2021.  senest den 5. december 2010. De meddeler straks Kommissionen teksten til
    disse love og bestemmelser. .
    Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv
    eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for
    henvisningen fastsættes af medlemsstaterne. ⌦ De skal ligeledes indeholde oplysning om, at
    henvisninger i gældende love og administrative bestemmelser til de direktiver, der ophæves
    ved nærværende direktiv, gælder som henvisninger til nærværende direktiv. Medlemsstaterne
    fastsætter de nærmere regler for henvisningen og træffer bestemmelse om affattelsen af den
    nævnte oplysning. ⌫
    2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter,
    som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
    DA 121 DA
    nyt
    Artikel 34
    Ophævelse
    Direktiv 2009/28/EF som ændret ved de direktiver, der er anført i bilag XI, del A, ophæves
    med virkning fra den 1. januar 2021, dog uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser
    med hensyn til fristerne for gennemførelse i national ret af de direktiver, der er anført i bilag
    XI, del B.
    Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som henvisninger til nærværende direktiv og
    læses i overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag XII.
    2009/28/EF (tilpasset)
    Artikel 2835
    Ikrafttræden
    Dette direktiv træder i kraft den på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
    Unions Tidende ⌦ 1. januar 2021 ⌫.
    Artikel 2936
    Adressater
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Bruxelles, den .
    På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
    Formand Formand
    

    1_DA_annexe_proposition_part1_v3.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20161/kommissionsforslag/KOM(2016)0767/kommissionsforslag/1364107/1726859.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 23.2.2017
    COM(2016) 767 final
    ANNEXES 1 to 12
    BILAG
    til
    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om fremme af anvendelsen af
    vedvarende energikilder
    (omarbejdning)
    {SWD(2016) 416 final}
    {SWD(2016) 417 final}
    {SWD(2016) 418 final}
    {SWD(2016) 419 final}
    Europaudvalget 2016
    KOM (2016) 0767
    Offentligt
    DA 2 DA
    2009/28/EF
    nyt
    BILAG I
    Nationale overordnede mål for andelen af energi fra vedvarende energikilder i det
    udvidede endelige energiforbrug i 20201
    A. NATIONALE OVERORDNEDE MÅL
    Andelen af energi fra vedvarende
    energikilder i det udvidede
    endelige energiforbrug i 2005
    (S2005)
    Mål for andelen af energi fra
    vedvarende energikilder i det udvidede
    endelige energiforbrug i 2020 (S2020)
    Belgien 2,2 % 13 %
    Bulgarien 9,4 % 16 %
    Tjekkiet 6,1 % 13 %
    Danmark 17,0 % 30 %
    Tyskland 5,8 % 18 %
    Estland 18,0 % 25 %
    Irland 3,1 % 16 %
    Grækenland 6,9 % 18 %
    Spanien 8,7 % 20 %
    Frankrig 10,3 % 23 %
    Kroatien  12,6%  20 % 
    Italien 5,2 % 17 %
    Cypern 2,9 % 13 %
    Letland 32,6 % 40 %
    Litauen 15,0 % 23 %
    Luxembourg 0,9 % 11 %
    Ungarn 4,3 % 13 %
    1
    For at de nationale mål i dette bilag kan nås, understreges det, at Unionens retningslinjer for statsstøtte
    til miljøbeskyttelse anerkender, at der fortsat er behov for nationale støtteordninger til fremme af energi
    fra vedvarende energikilder.
    DA 3 DA
    Malta 0,0 % 10 %
    Nederlandene 2,4 % 14 %
    Østrig 23,3 % 34 %
    Polen 7,2 % 15 %
    Portugal 20,5 % 31 %
    Rumænien 17,8 % 24 %
    Slovenien 16,0 % 25 %
    Slovakiet 6,7 % 14 %
    Finland 28,5 % 38 %
    Sverige 39,8 % 49 %
    Det Forenede
    Kongerige
    1,3 % 15 %
    B. VEJLEDENDE FORLØB
    Det vejledende forløb som omhandlet i artikel 3, stk. 2, skal bestå af følgende andele af energi
    fra vedvarende energikilder:
    S2005 + 0,20 (S2020 – S2005), som gennemsnit for toårsperioden 2011-2012
    S2005 + 0,30 (S2020 – S2005), som gennemsnit for toårsperioden 2013-2014
    S2005 + 0,45 (S2020 – S2005), som gennemsnit for toårsperioden 2015-2016 og
    S2005 + 0,65 (S2020 – S2005), som gennemsnit for toårsperioden 2017-2018
    hvor
    S2005 = andelen i den pågældende medlemsstat i 2005 som anført i tabellen i del A
    og
    S2020 = andelen i den pågældende medlemsstat i 2020 som anført i tabellen i del A
    DA 4 DA
    2009/28/EF
    BILAG II
    Normaliseringsregel for indregning af elektricitet produceret ved vandkraft og
    vindkraft
    Følgende regel anvendes ved indregning af elektricitet, der produceres ved vandkraft i en
    given medlemsstat:
    (QN(norm))( CN[(/(i)( N 14))(QiCi)] 15) hvor
    N = referenceåret
    QN(norm) = den normaliserede elproduktion fra alle vandkraftværker i medlemsstaten
    i år N, til opgørelsesformål
    Qi = den mængde af elektricitet, der faktisk er produceret på alle
    medlemsstatens vandkraftværker i år i, målt i GWh, eksklusive
    produktion fra pumpekraftværker, der anvender vand, der tidligere har
    været pumpet op til et højere niveau
    Ci = den samlede installerede effekt, fraregnet pumpelagre, af alle
    medlemsstatens vandkraftværker ved udgangen af år i, målt i MW.
    Følgende regel anvendes ved indregning af elektricitet, der produceres ved vindkraft i en
    given medlemsstat:
    (QN(norm))((CN CN 12)((/(i)(Nn))Qi(/(j)(Nn))(Cj Cj 12))) hvor
    N = referenceåret
    QN(norm) = den normaliserede elproduktion fra alle vindkraftanlæg i medlemsstaten i
    år N, til opgørelsesformål
    Qi = den mængde af elektricitet, der faktisk er produceret på alle
    medlemsstatens vindkraftanlæg i år i, målt i GWh
    Cj = den samlede installerede effekt af alle medlemsstatens vindkraftanlæg
    ved udgangen af år j, målt i MW
    n = 4 eller det antal år forud for år N, for hvilke der foreligger kapacitets- og
    produktionsdata for den pågældende medlemsstat, afhængigt af hvilket
    der er mindst.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    BILAG III
    DA 5 DA
    Energiindholdet i transport brændstoffer
    Brændstof Energiindhold pr.
    vægtenhed (nedre
    brændværdi,
    MJ/kg)
    Energiindhold pr.
    Volumenenhed
    (nedre
    brændværdi,
    MJ/l)
    BRÆNDSTOFFER FRA BIOMASSE OG/ELLER FRA FORARBEJDNING AF
    BIOMASSE
    Biopropan 46 24
    Ren vegetabilsk olie (olie, der er fremstillet af
    olieplanter ved presning, ekstraktion eller
    lignende processer, som kan være rå eller
    raffineret, men ikke kemisk modificeret)
    37 34
    Biodiesel - fedtsyremethylester (methylester
    fremstillet af olie med biomasseoprindelse)
    37 33
    Biodiesel - fedtsyreethylester (ethylester
    fremstillet af olie med biomasseoprindelse)
    38 34
    Biogas, som kan renses til naturgaskvalitet 50 -
    Hydrogeneret (termokemisk behandlet med
    hydrogen) olie af biomasseoprindelse, til brug
    som erstatning for diesel
    44 34
    Hydrogeneret (termokemisk behandlet med
    hydrogen) olie af biomasseoprindelse, til brug
    som erstatning for benzin
    45 30
    Hydrogeneret (termokemisk behandlet med
    hydrogen) olie af biomasseoprindelse, til brug
    som erstatning for jetbrændstof
    44 34
    Hydrogeneret (termokemisk behandlet med
    hydrogen) olie af biomasseoprindelse, til brug
    som erstatning for LPG
    46 24
    Sambehandlet olie (behandlet i et raffinaderi
    samtidigt med fossilt brændstof) af
    biomasseoprindelse eller pyrolyseret
    biomasseoprindelse, til brug som erstatning for
    diesel
    43 36
    Sambehandlet olie (behandlet i et raffinaderi
    samtidigt med fossilt brændstof) af
    44 32
    DA 6 DA
    biomasseoprindelse eller pyrolyseret
    biomasseoprindelse, til brug som erstatning for
    benzin
    Sambehandlet olie (behandlet i et raffinaderi
    samtidigt med fossilt brændstof) af
    biomasseoprindelse eller pyrolyseret
    biomasseoprindelse, til brug som erstatning for
    jetbrændstof
    43 33
    Sambehandlet olie (behandlet i et raffinaderi
    samtidigt med fossilt brændstof) af
    biomasseoprindelse eller pyrolyseret
    biomasseoprindelse, til brug som erstatning for
    LPG
    46 23
    BRÆNDSTOFFER FRA VEDVARENDE ENERGIKILDER, SOM KAN FREMSTILLES
    AF FORSKELLIGE VEDVARENDE ENERGIKILDER, HERUNDER, MEN IKKE KUN,
    BIOMASSE
    Methanol fra vedvarende energikilder 20 16
    Ethanol fra vedvarende energikilder 27 21
    Propanol fra vedvarende energikilder 31 25
    Butanol fra vedvarende energikilder 33 27
    Fischer-Tropsch-diesel (en syntetisk kulbrinte
    eller en blanding af syntetiske kulbrinter, til brug
    som erstatning for diesel)
    44 34
    Fischer-Tropsch-benzin (en syntetisk kulbrinte
    eller en blanding af syntetiske kulbrinter
    fremstillet af biomasse, til brug som erstatning
    for benzin)
    44 33
    Fischer-Tropsch-jetbrændstof (en syntetisk
    kulbrinte eller en blanding af syntetiske
    kulbrinter fremstillet af biomasse, til brug som
    erstatning for jetbrændstof)
    44 33
    Fischer-Tropsch-LPG (en syntetisk kulbrinte
    eller en blanding af syntetiske kulbrinter, til brug
    som erstatning for LPG)
    46 24
    DME (dimethylether) 28 19
    Hydrogen fra vedvarende kilder 120 -
    Bio-ETBE (ethyl-tert-butylether, der er 36 (heraf 37 % fra
    vedvarende
    27 (heraf 37 % fra
    vedvarende
    DA 7 DA
    fremstillet ud fra ethanol) energikilder) energikilder)
    MTBE (methyl-tert-butylether, der er fremstillet
    ud fra methanol)
    35 (heraf 22 % fra
    vedvarende
    energikilder)
    26 (heraf 22 % fra
    vedvarende
    energikilder)
    TAEE (tert-amylethylether, der er fremstillet ud
    fra ethanol)
    38 (heraf 29 % fra
    vedvarende
    energikilder)
    29 (heraf 29 % fra
    vedvarende
    energikilder)
    TAME (tert-amylmethylether, der er fremstillet
    ud fra ethanol)
    36 (heraf 18 % fra
    vedvarende
    energikilder)
    28 (heraf 18 % fra
    vedvarende
    energikilder)
    THxEE (tert-hexylethylether, der er fremstillet
    ud fra ethanol)
    38 (heraf 25 % fra
    vedvarende
    energikilder)
    30 (heraf 25 % fra
    vedvarende
    energikilder)
    THxME (tert-hexylmethylether, der er
    fremstillet ud fra ethanol)
    38 (heraf 14 % fra
    vedvarende kilder)
    30 (heraf 14 % fra
    vedvarende
    energikilder)
    FOSSILE BRÆNDSTOFFER
    Benzin 43 32
    Diesel 43 36
    2009/28/EF
    Brændstof Energiindhold
    pr. vægtenhed
    (nedre
    brændværdi,
    MJ/kg)
    Energiindhold
    pr.
    volumenenhed
    (nedre
    brændværdi,
    MJ/l)
    Bioethanol (ethanol, der er fremstillet af biomasse) 27 21
    Bio-ETBE (ethyl-tert-butylether, der er fremstillet ud
    fra bioethanol)
    36 (heraf 37 %
    fra vedvarende
    energikilder)
    27 (heraf 37 %
    fra vedvarende
    energikilder)
    Biomethanol (methanol, der er fremstillet af biomasse,
    til anvendelse som biobrændstof)
    20 16
    Bio-MTBE (methyl-tert-butylether, der er fremstillet
    ud fra biomethanol)
    35 (heraf 22 %
    fra vedvarende
    energikilder)
    26 (heraf 22 %
    fra vedvarende
    energikilder)
    DA 8 DA
    Bio-DME (dimethylether, der er fremstillet af
    biomasse, til anvendelse som biobrændstof)
    28 19
    Bio-TAEE (tert-amylethylether, der er fremstillet ud
    fra bioethanol)
    38 (heraf 29 %
    fra vedvarende
    energikilder)
    29 (heraf 29 %
    fra vedvarende
    energikilder)
    Biobutanol (butanol, der er fremstillet af biomasse, til
    anvendelse som biobrændstof)
    33 27
    Biodiesel (methylester, der er fremstillet af vegetabilsk
    eller animalsk olie af dieselkvalitet, til anvendelse som
    biobrændstof)
    37 33
    Fischer-Tropsch-diesel (en syntetisk kulbrinte eller en
    blanding af syntetiske kulbrinter, der er fremstillet af
    biomasse)
    44 34
    Hydrogeneret vegetabilsk olie (vegetabilsk olie, der er
    behandlet termokemisk med hydrogen)
    44 34
    Ren vegetabilsk olie (olie, der er fremstillet af
    olieplanter ved presning, ekstraktion eller lignende
    processer, som kan være rå eller raffineret, men ikke
    kemisk modificeret, hvor anvendelsen er forenelig med
    den pågældende motortype og opfylder de tilsvarende
    emissionskrav)
    37 34
    Biogas (et gasformigt brændstof, der er fremstillet af
    biomasse og/eller den bionedbrydelige del af affald,
    som kan renses til naturgaskvalitet, til anvendelse som
    biobrændstof, eller trægas)
    50 —
    Benzin 43 32
    Diesel 43 36
    DA 9 DA
    2009/28/EF
    BILAG IV
    Certificering af installatører
    De i artikel 1814, stk. 3, omhandlede certificeringsordninger eller tilsvarende
    kvalificeringsordninger skal baseres på følgende kriterier:
    1. Certificerings- eller kvalificeringsprocessen skal være gennemsigtig og nøje
    fastlagt af medlemsstaten eller det administrative organ, den udpeger.
    2. Installatører af biomasseanlæg, varmepumpeanlæg, systemer til overfladenær
    udnyttelse af geotermisk energi, solcelleanlæg og solvarmeanlæg skal være
    certificeret af et anerkendt uddannelsesprogram eller uddannelsessted.
    3. Uddannelsessteder og -programmer anerkendes af medlemsstaterne eller de
    administrative organer, de udpeger. Det anerkendende organ skal sørge for, at
    uddannelsesstedet løbende tilbyder uddannelsesprogrammet med god dækning både
    regionalt og nationalt. Uddannelsesstedet skal råde over tilstrækkeligt teknisk udstyr
    til at kunne tilbyde praktisk uddannelse, herunder laboratorieudstyr eller tilsvarende.
    Uddannelsesstedet skal ud over grunduddannelsen tilbyde kortere emnespecifikke
    genopfriskningskurser, bl.a. om ny teknologi, således at der er mulighed for livslang
    uddannelse vedrørende disse anlæg. Uddannelsesstedet kan være producenten af
    udstyret eller anlægget, institutter eller foreninger.
    4. Uddannelse med henblik på certificering eller kvalificering som installatør skal
    omfatte såvel teori som praksis. Efter gennemført uddannelse skal installatøren have
    tilstrækkelige kompetencer til at installere det pågældende udstyr og de pågældende
    systemer, så de opfylder kundens krav til ydeevne og driftssikkerhed, er af god
    håndværksmæssig kvalitet og opfylder alle gældende bestemmelser og standarder,
    også med hensyn til energi- og miljømærkning.
    5. Uddannelseskurset skal afsluttes med aflæggelse af en prøve med henblik på
    udstedelse af et certifikat eller et kvalifikationsbevis. Prøven skal omfatte en praktisk
    vurdering af, om kedler og ovne til biomasse, varmepumpeanlæg, systemer til
    overfladenær udnyttelse af geotermisk energi, solcelleanlæg eller solvarmeanlæg er
    korrekt installeret.
    6. De i artikel 1814, stk. 3, omhandlede certificeringsordninger eller tilsvarende
    kvalificeringsordninger skal tage behørigt hensyn til følgende retningslinjer:
    a) Der bør tilbydes anerkendt uddannelse til installatører med erhvervserfaring,
    som allerede har eller er ved at gennemføre følgende uddannelse:
    i) for installatører af kedler og ovne til biomasse: uddannelse som
    blikkenslager, vvs-installatør, vvs-energitekniker, rørsmed eller
    rørlægger forudsættes
    ii) for installatører af varmepumpeanlæg: uddannelse som blikkenslager
    eller køletekniker; grundlæggende elektriker- og
    blikkenslagerkompetencer (skæring af rør og samling af rør ved
    svejsning, lodning og limning, isolering, tætning af fittings, tæthedstest
    samt installation af varme- og køleanlæg) er en forudsætning
    iii) for installatører af solcelle- og solvarmeanlæg: uddannelse som
    blikkenslager eller elektriker; der forudsættes blikkenslager-, elektriker-
    DA 10 DA
    og tagdækningskompetencer, herunder kendskab til samling af rør ved
    svejsning, lodning og limning, tætning af fittings, tæthedstest af
    rørsystemer, forbindelse af ledninger samt metoder til inddækning og
    tætning, eller
    iv) en erhvervsuddannelse, hvorved en installatør får de kompetencer, der
    svarer til en treårig uddannelse inden for et af de områder, der er
    omhandlet i litra a), b) eller c), ved både skoleundervisning og praktik.
    b) Den teoretiske del af uddannelsen til installatør af kedler og ovne til
    biomasse bør give et overblik over situationen på markedet for biomasse og
    omfatte miljøaspekter, biobrændsler, logistik, brandbeskyttelse, relaterede
    støtteordninger, forbrændingsteknik, fyringsteknik, optimale
    rørføringsløsninger, omkostnings- og lønsomhedssammenligninger samt
    konstruktion, installation og vedligeholdelse af biomassekedler og -ovne.
    Uddannelsen bør tillige bibringe et godt kendskab til eventuelle europæiske
    standarder for teknologi og biobrændsler, bl.a. granulat, og national lovgivning
    og fællesskabslovgivning på biomasseområdet.
    c) Den teoretiske del af uddannelsen til installatør af varmepumpeanlæg bør
    give et overblik over situationen på markedet for varmepumper og omfatte
    forskellige regioners geotermiske ressourcer og jordtemperatur, identifikation
    af jord- og bjergarter og deres varmeledningsevne, lovbestemmelser om
    udnyttelse af geotermiske ressourcer, mulighederne for brug af varmepumper i
    bygninger og valg af det bedst egnede varmepumpeanlæg samt viden om
    anlæggenes tekniske krav, sikkerhed, luftfiltrering, tilslutning til varmekilden
    og systemdesign. Uddannelsen bør tillige bibringe et godt kendskab til
    eventuelle europæiske standarder for varmepumper samt relevant national
    lovgivning og EU-lovgivning på området. Installatøren bør erhverve følgende
    hovedkompetencer:
    i) grundlæggende viden om varmepumpers fysik og driftsprincipper,
    herunder varmepumpecyklussens karakteristika, dvs. sammenhængen
    mellem varmedrænets lave temperatur, varmekildens høje temperatur og
    systemets effektivitet, bestemmelse af effektfaktoren (COP) og
    sæsonydelsesfaktoren (SPF)
    ii) viden om komponenterne og deres funktion i varmepumpecyklussen,
    herunder kompressor, ekspansionsventil, fordamper, kondensator,
    fittings, smøreolie, kølemiddel, overhedning og underafkøling samt
    varmepumpers kølemuligheder, og
    iii) evne til at vælge og dimensionere komponenterne til et typisk anlæg,
    herunder bestemmelse af typiske værdier for forskellige bygningers
    varmebehov og for produktion af varmt vand baseret på energiforbrug,
    bestemmelse af varmepumpens kapacitet som funktion af varmebehovet
    til varmt vand, bygningens varmekapacitet og afbrydelser af
    elforsyningen; bestemmelse af komponenter til og størrelse af en
    eventuel buffertank og inkludering af et supplerende opvarmningssystem.
    d) Den teoretiske del af uddannelsen til installatør af solcelle- og
    solvarmeanlæg bør give et overblik over situationen på markedet for
    solenergiprodukter og omkostnings- og lønsomhedssammenligninger og
    omfatte miljøaspekter, solenergianlægs komponenter, karakteristika og
    DA 11 DA
    dimensionering af solvarmesystemer, udvælgelse af præcisionssystemer og
    dimensionering af komponenter, bestemmelse af varmebehov,
    brandbeskyttelse, relaterede støtteordninger samt konstruktion, installation og
    vedligeholdelse af solcelle- og solvarmeanlæg. Uddannelsen bør tillige
    bibringe et godt kendskab til eventuelle europæiske teknologistandarder og
    mærkningssystemer, f.eks. Solar Keymark, og national lovgivning og
    fællesskabslovgivning på området. Installatøren bør erhverve følgende
    hovedkompetencer:
    i) evne til at arbejde sikkert med det nødvendige værktøj og udstyr under
    overholdelse af sikkerhedskrav og -standarder og udpege faremomenter
    ved solenergianlæg med hensyn til elektricitet, vand mv.
    ii) evne til at identificere anlæg og komponenter dertil, som er specifikke
    for aktive og passive systemer, herunder den mekaniske konstruktion, og
    bestemme komponenternes placering og systemets design og
    konfiguration
    iii) for solcelleanlæg og solvandvarmere evne til at udpege en egnet
    placering af anlægget og dets orientering og hældning under hensyntagen
    til skyggeforhold, solindfald, den bærende konstruktion og anlæggets
    egnethed i forhold til bygningen eller klimaet samt identificere
    forskellige installationsmetoder til tagtyper og det nødvendige
    reguleringsudstyr, og
    iv) især for solcelleanlæg, evne til at tilpasse elkonstruktionen, herunder
    fastslå den normale belastningsstrøm, vælge egnede ledningstyper og -
    dimensioner til hvert enkelt kredsløb, fastsætte den korrekte størrelse og
    placering af alt tilhørende udstyr og delsystemer og vælge et
    hensigtsmæssigt tilslutningspunkt.
    e) Installatørcertifikatet bør have tidsbegrænset gyldighed, idet fornyelse
    betinges af gennemførelse af et genopfriskningsseminar eller lignende.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    BILAG V
    Regler for beregning af drivhusgaseffekterne af biobrændstoffer, flydende biobrændsler
    og de fossile brændstoffer, de sammenlignes med
    A. TYPISKE VÆRDIER OG STANDARDVÆRDIER FOR BIOBRÆNDSTOFFER, NÅR DE PRODUCERES
    UDEN NETTOKULSTOFEMISSION SOM FØLGE AF ÆNDRET AREALANVENDELSE
    Produktionsvej for biobrændstof Typisk besparelse i
    drivhusgasemissioner
    Standardværdi for
    besparelse i
    drivhusgasemissioner
    Ethanol fra sukkerroer (ingen biogas fra
    slop, naturgas som procesbrændsel i
    konventionelt kedelanlæg) 
    61 % 67%  52 59  %
    DA 12 DA
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas fra
    slop, naturgas som procesbrændsel i
    konventionelt kedelanlæg) 
    77 %  73 % 
    Ethanol fra sukkerroer (ingen biogas fra
    slop, naturgas som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*) 
    73 %  68 % 
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas fra
    slop, naturgas som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*) 
    79 %  76 % 
    Ethanol fra sukkerroer (ingen biogas fra
    slop, brunkul som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*) 
    58 %  46 % 
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas fra
    slop, brunkul som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*) 
    71 %  64 % 
    Ethanol fra hvede (procesbrændsel ikke
    præciseret)
    32 % 16 %
    Ethanol fra hvede (brunkul som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
    32 % 16 %
    Ethanol fra hvede (naturgas som
    procesbrændsel i konventionelt kedelanlæg)
    45 % 34 %
    Ethanol fra hvede (naturgas som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
    53 % 47 %
    Ethanol fra hvede (halm som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
    69 % 69 %
    Ethanol fra majs (naturgas som
    procesbrændsel i konventionelt kedelanlæg)
    
    48 %  40 % 
    ethanol fra majs, produceret i Fællesskabet
    (naturgas som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg * )
    56 55  % 49 48 % 
    Ethanol fra majs (brunkul som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg*) 
    40 %  28 % 
    Ethanol fra majs (restprodukter fra
    skovbrug som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*) 
    69 %  68 % 
    Andet korn, eksklusive ethanol fra majs
    (naturgas som procesbrændsel i
    47 %  38 % 
    DA 13 DA
    konventionelt kedelanlæg) 
    Andet korn, eksklusive ethanol fra majs
    (naturgas som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*) 
    53 %  46 % 
    Andet korn, eksklusive ethanol fra majs
    (brunkul som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*) 
    37 %  24 % 
    Andet korn, eksklusive ethanol fra majs
    (restprodukter fra skovbrug som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg*) 
    67 %  67 % 
    Ethanol fra sukkerrør 70 %  70 % 
    Andelen fra vedvarende energikilder af
    ethyl-tert-butylether (ETBE)
    Svarende til den anvendte produktionsvej for
    ethanol
    Andelen fra vedvarende energikilder af tert-
    amylethylether (TAEE)
    Svarende til den anvendte produktionsvej for
    ethanol
    Biodiesel fra rapsfrø 45 52  % 38 47  %
    Biodiesel fra solsikke 58 57  % 51 52  %
    Biodiesel fra sojabønner 40 55  % 31 50  %
    Biodiesel fra palmeolie ( åbent
    spildevandsbassin  ikke-specificeret
    proces)
    36 38  % 19 25  %
    Biodiesel fra palmeolie (proces med
    methanopsamling fra oliemølle)
    62 57  % 56 51  %
    Biodiesel fra mad  vegetabilsk eller
    animalsk*
    olieaffald
    88 83  % 83 77  %
    Animalsk fedt fra afsmeltning af
    biodiesel 
    79 %  72 % 
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra rapsfrø 51 % 47 %
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra solsikke 58  65 % 54  62 %
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    sojabønne 
    55% 51 % 
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmeolie
    ( åbent spildevandsbassin ikke-
    specificeret proces)
    40 % 28  26 %
    DA 14 DA
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmeolie
    (proces med methanopsamling fra oliemølle)
    59  68 % 55  65 %
    Hydrogeneret olie fra olieaffald  90 % 87 % 
    Hydrogeneret olie fra animalsk fedt fra
    afsmeltning 
    87 %  83 % 
    Ren vegetabilsk olie fra rapsfrø 59 %  58% 57 %
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    solsikke
    65 %  64 % 
    Ren vegetabilsk olie fra sojabønne  62 %  61 % 
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie (åbent
    spildevandsbassin) 
    46 %  36 % 
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie (proces
    med methanopsamling fra oliemølle) 
    65 %  63 % 
    Ren olie fra olieaffald  98 %  98 % 
    biogas fra organisk kommunalt affald, som
    komprimeret naturgas
    80 % 73 %
    biogas fra gylle, som komprimeret naturgas 84 % 81 %
    biogas fra fast husdyrgødning, som
    komprimeret naturgas
    86 % 82 %
    (*) Ekskl. animalsk olie fremstillet af animalske biprodukter, der er klassificeret som kategori
    3-materiale i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
    1774/2002 af 3. oktober 2002 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke
    er bestemt til konsum(12)
    nyt
    (*) Standardværdier for processer, som anvender kraftvarmeanlæg er kun gyldige, hvis
    AL procesvarmen leveres af kraftvarmeanlæg.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    B. SKØNNEDE TYPISKE VÆRDIER OG STANDARDVÆRDIER FOR FREMTIDIGE
    BIOBRÆNDSTOFFER, DER IKKE VAR PÅ MARKEDET, ELLER DER KUN VAR PÅ MARKEDET
    2
    Ekskl. animalsk olie fremstillet af animalske biprodukter, der er klassificeret som kategori 3-materiale i
    overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 af 3. oktober
    2002 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum
    DA 15 DA
    I UBETYDELIG MÆNGDE, I JANUAR 2008 ⌦2016⌫, NÅR DE PRODUCERES UDEN
    NETTOKULSTOFEMISSIONER SOM FØLGE AF ÆNDRET AREALANVENDELSE
    Produktionsvej for biobrændstof Typisk besparelse i
    drivhusgasemissioner
    Standardværdi for
    besparelse i
    drivhusgasemissioner
    Ethanol fra hvedehalm 87 % 85%  85 % 83 % 
    Ethanol fra træaffald 80 % 74 %
    Ethanol fra dyrket træ 76 % 70 %
    Fischer-Tropsch-diesel fra træaffald i
    fritstående anlæg
    95 % 85%  95 % 85% 
    Fischer-Tropsch-diesel fra dyrket træ
    i fritstående anlæg
    93 % 78 %  93 % 78 % 
    Fischer-Tropsch-benzin fra træaffald
    i fritstående anlæg 
    85 %  85 % 
    Fischer-Tropsch-benzin fra dyrket
    træ i fritstående anlæg 
    78 %  78 % 
    Dimethylether (DME) fra træaffald i
    fritstående anlæg 
    86 %  95 % 86 %  95 %
    Dimethylether (DME) fra dyrket træ
    i fritstående anlæg 
    79 %  92 % 79 %  92 %
    Methanol fra træaffald i fritstående
    anlæg 
    94 % 86%  94 % 86% 
    Methanol fra dyrket træ i fritstående
    anlæg 
    91 % 79 %  91 % 79 % 
    Fischer – Tropsch-diesel fra
    forgasning af sortlud integreret med
    cellulosemølle 
    89 %  89 % 
    Fischer – Tropsch-benzin fra
    forgasning af sortlud integreret med
    cellulosemølle 
    89 %  89 % 
    Dimethylether (DME) fra forgasning
    af sortlud integreret med
    cellulosemølle 
    89 %  89 % 
    Methanol fra forgasning af sortlud
    integreret med cellulosemølle 
    89 %  89 % 
    DA 16 DA
    Andelen fra vedvarende energikilder af
    methyl-tert-butylether (MTBE)
    Svarende til den anvendte produktionsvej for
    methanol
    C. METODOLOGI
    1. Drivhusgasemissionerne fra produktion og anvendelse af transportbrændstoffer,
    biobrændstoffer og flydende biobrændsler beregnes ⌦ således ⌫:
    nyt
    a) Drivhusgasemissionerne fra produktion og anvendelse af biobrændstoffer beregnes ved
    følgende formel:
    2009/28/EF (tilpasset)
    E = eec + el + ep + etd + eu – esca – eccs – eccr – eee,
    hvor
    E = de samlede emissioner fra anvendelsen af brændstoffet
    eec = emissionerne fra udvinding eller dyrkning af råmaterialerne
    el = de årlige emissioner fra ændringer i kulstoflagrene som følge af ændringer i
    arealanvendelsen
    ep = emissionerne fra forarbejdning
    etd = emissionerne fra transport og distribution
    eu = emissionerne fra selve anvendelsen af brændstoffet
    esca = emissionsbesparelse fra akkumulering af kulstof i jorden via forbedret
    landbrugsforvaltning
    eccs = emissionsbesparelse fra opsamling og geologisk lagring af CO2 ⌦ og ⌫
    eccr = emissionsbesparelse fra opsamling og erstatning af CO2, og
    eee = emissionsbesparelse fra overskydende elektricitet fra kraftvarmeværker.
    Emissioner fra fremstilling af maskiner og udstyr medregnes ikke.
    nyt
    b) Drivhusgasemissionerne fra produktion og anvendelse af flydende biobrændsler
    beregnes som for biobrændstoffer (E), men med den nødvendige udvidelse for at inkludere
    energikonverteringen til produceret elektricitet og/eller varme og køling, således:
    DA 17 DA
    i) Energianlæg, som kun leverer varme:
    h
    h
    E
    EC
    η
    =
    ii) Energianlæg, som kun leverer elektricitet:
    hvor
    ECh,el = De samlede drivhusgasemissioner fra det endelige energiprodukt.
    E = De samlede drivhusgasemissioner fra det flydende biobrændstof inden den
    afsluttende konvertering.
    ηel = Eleffektiviteteten, defineret som den årlige elproduktion divideret med den årlige
    tilførsel af det flydende biobrændstof baseret på dets energiindhold.
    ηh = Varmeeffektiviteteten, defineret som den årlige nyttevarmeproduktion divideret
    med den årlige tilførsel af det flydende biobrændstof baseret på dets energiindhold.
    iii) For den elektriske eller mekaniske energi fra energianlæg, som leverer nyttevarme
    sammen med elektricitet og/eller mekanisk energi:
    ⎟
    ⎟
    ⎠
    ⎞
    ⎜
    ⎜
    ⎝
    ⎛
    ⋅
    +
    ⋅
    ⋅
    =
    h
    h
    el
    el
    el
    el
    el
    el
    C
    C
    C
    E
    EC
    η
    η
    η
    η
    iii) For nyttevarmen fra energianlæg, som leverer varme sammen med elektricitet og/eller
    mekanisk energi:
    ⎟
    ⎟
    ⎠
    ⎞
    ⎜
    ⎜
    ⎝
    ⎛
    ⋅
    +
    ⋅
    ⋅
    =
    h
    h
    el
    el
    h
    h
    h
    h
    C
    C
    C
    E
    EC
    η
    η
    η
    η
    hvor
    ECh,el = De samlede drivhusgasemissioner fra det endelige energiprodukt.
    E = De samlede drivhusgasemissioner fra det flydende biobrændstof inden den
    afsluttende konvertering.
    ηel = Eleffektiviteteten, defineret som den årlige elproduktion divideret med den årlige
    tilførsel af brændsel baseret på dets energiindhold.
    ηh = Varmeeffektiviteteten, defineret som den årlige nyttevarmeproduktion divideret med
    den årlige tilførsel af brændsel baseret på dets energiindhold.
    Cel = Brøkdelen af eksergi i elektricitet og/eller mekanisk energi, fastsat til 100 % (Cel =
    1).
    Ch = Carnotvirkningsgrad (brøkdel af eksergi i nyttevarmen).
    Carnotvirkningsgraden, Ch, for nyttevarme ved forskellige temperaturer er defineret som:
    hvor
    DA 18 DA
    Th = Nyttevarmens temperatur, målt i absolut temperatur (kelvin) på det sted, hvor den
    leveres..
    T0 = Omgivelsernes temperatur, fastsat til 273 kelvin (svarende til 0 °C)
    For Th, < 150 °C (423,15 kelvin), kan Ch alternativt defineres således:
    Ch = Carnotvirkningsgrad for varme ved 150 °C (423,15 kelvin), som er: 0,3546
    Ved denne beregning gælder følgende definitioner:
    a) "kraftvarmeproduktion": samtidig produktion af termisk energi og elektrisk og/eller
    mekanisk energi i en og samme proces
    b) "nyttevarme": varme, der produceres med henblik på tilfredsstillelse af en økonomisk
    begrundet efterspørgsel efter varme til opvarmning eller køling
    c) "økonomisk begrundet efterspørgsel": den efterspørgsel, der ikke overstiger behovet
    for opvarmning eller køling, og som ellers ville kunne imødekommes på markedets
    betingelser.
    2009/28/EF (tilpasset)
    ny
    2. Drivhusgasemissioner fra biobrændstoffer og flydende biobrændsler udtrykkes
    således  : brændstoffer, E, udtrykkes i gram CO2 -ækvivalenter pr. MJ brændstof,
    gCO2eq/MJ.
    nyt
    a) drivhusgasemissionerne fra biobrændstoffer, E, udtrykkes i gram CO2-ækvivalent pr. MJ
    brændstof, gCO2eq/MJ.
    b) drivhusgasemissionerne fra flydende biobrændstoffer, EC, udtrykkes i gram CO2-
    ækvivalenter pr. MJ endeligt energiprodukt (varme eller elektricitet), gCO2eq/MJ.
    Når varme og køling produceres i én proces med elektricitet, skal emissionerne fordeles
    mellem varme og elektricitet (som under punkt 1, litra b)), uanset om varmen faktisk
    anvendes til opvarmning eller køling3
    .
    Hvis drivhusgasemissionerne fra udvinding eller dyrkning af råmaterialerne eec udtrykkes i
    enheden g CO2eq/tørton råprodukt, beregnes konverteringen til gram CO2-ækvivalent pr. MJ
    brændsel, gCO2eq /MJ, således
    = ∗ ∗
    hvor
    3
    Varme eller overskudsvarme anvendes til at producere køling (kold luft eller vand) via
    absorptionskølere. Det er derfor hensigtsmæssigt kun at beregne emissionerne, der er knyttet til varmen,
    pr. MJ varme, uanset om slutanvendelsen af den pågældende varme faktisk er opvarmning eller køling
    via absorptionskølere.
    DA 19 DA
    =
    + −
    Emissioner pr. tørton råprodukt beregnes således:
    2009/28/EF (tilpasset)
    3. Uanset bestemmelsen i punkt 2 kan de værdier, der beregnes i 2eq/MJ for
    transportbrændstof, korrigeres for forskelle mellem brændstofferne med hensyn til udført
    nyttearbejde, udtrykt i km/MJ. Sådanne korrektioner må kun foretages, hvis der fremlægges
    dokumentation for forskellene i udført nyttearbejde.
    4. 3. Besparelsen i drivhusgasemissioner for biobrændstoffer og flydende biobrændsler
    beregnes ⌦ således ⌫ :
    nyt
    a) besparelsen i drivhusgasemissioner for biobrændstoffer:
    2009/28/EF
    nyt
    BESPARELSE = (E F(t) – E B /E F(t))  , (EF – EB)/EF,
    hvor
    EB = de samlede emissioner fra biobrændstoffet og
    EF(t) = de samlede emissioner fra det fossile
    transport brændstof, der sammenlignes med.
    nyt
    b) besparelse i drivhusgasemissioner fra varme og køling og elektricitet, der produceres ud fra
    flydende biobrændsler:
    BESPARELSE = (ECF(h&c,el,) – ECB(h&c,el)/ECF (h&c,el),
    hvor
    ECB(h&c,el) = de samlede emissioner fra varmen eller elektriciteten og
    ECF(h&c,el) = de samlede emissioner fra det fossile brændstof, der sammenlignes med, for
    nyttevarme eller elektricitet.
    DA 20 DA
    2009/28/EF
    nyt
    ny
    5.4. Ved beregningen efter punkt 1 medregnes drivhusgasserne CO2, N2O og CH4. Der
    benyttes følgende koefficienter ved beregning af CO2-ækvivalenter:
    CO2 : 1
    N2O : 296 298 
    CH4 : 23 25 
    6.5. I emissionerne fra udvinding eller dyrkning af råmaterialerne, eec , indgår emissioner fra
    følgende: selve udvindings- eller dyrkningsprocessen, indsamlingen, tørringen og
    lagringen   af råmaterialerne, svind og lækager; fremstillingen af kemikalier eller
    produkter, der benyttes ved udvindingen eller dyrkningen Opsamling af CO2 ved dyrkning af
    råmaterialer medregnes ikke. Certificeret reduktion af drivhusgasemissioner ved afbrænding
    (flaring) på olieproduktionssteder hvor som helst i verden fratrækkes. I stedet for de faktiske
    værdier af emissionen fra dyrkning af landbrugsbiomasse  kan der benyttes skøn, der
    bygger på regionale  gennemsnit for dyrkningsemissioner i de i artikel 28, stk. 4,
    omhandlede rapporter og oplysningerne om de disaggregerede standardværdier for
    dyrkningsemissioner i dette bilag. Er der ingen relevante informationer i de nævnte rapporter,
    er det tilladt at beregne gennemsnit på grundlag af lokal landbrugspraksis, f.eks. ud fra data
    om grupper af landbrug,  beregnet for geografiske områder, der er mindre end dem, der
    ligger til grund for beregningen af standardværdierne som et alternativ til brugen af faktiske
    værdier.
    nyt
    6. I forbindelse med den i punkt 3 omhandlede beregning tages der kun hensyn til
    besparelser i emissionerne fra forbedret landbrugsforvaltning, f.eks. skifte til begrænset eller
    ingen jordbearbejdning, forbedrede afgrøder/vekseldrift, brug af dækafgrøder, herunder
    håndtering af afgrøderester, og brug af organiske jordforbedringsmidler (f.eks. kompost,
    forgæret naturgødningsfermentat), hvis der forelægges pålidelig og verificerbar
    dokumentation for øget kulstof i jorden, eller hvis det er rimeligt at forvente, at kulstoffet er
    øget over den periode, hvor de pågældende råmaterialer blev dyrket, samtidig med at der også
    tages hensyn til emissioner, hvor sådan praksis har ført til øget brug af gødning og
    ukrudtsmidler.
    2015/1513 artikel 2, nr. 13), og
    bilag II, punkt 1
    7. Årlige emissioner fra ændringer i kulstoflagrene som følge af ændringer i arealanvendelsen,
    el, beregnes ved fordeling af de samlede emissioner ligeligt over 20 år. Sådanne emissioner
    beregnes efter følgende formel:
    DA 21 DA
    el = (CSR – CSA) × 3,664 × 1/20 × 1/P – eB,4
    hvor
    el = de årlige drivhusgasemissioner fra ændringer i kulstoflagrene som følge af
    ændringer i arealanvendelsen (målt i vægtmængde (gram) CO2-ækvivalenter pr.
    energienhed fra biobrændstof eller flydende biobrændsel (megajoule)).
    "Dyrkede arealer"5
    og "dyrkede arealer med flerårige afgrøder"6
    betragtes som
    én arealanvendelse.
    CSR = det kulstoflager pr. arealenhed, der svarer til referencearealanvendelsen (målt i
    vægtmængde (tons) kulstof pr. arealenhed, inkl. jord og vegetation). Som
    referencearealanvendelse gælder arealanvendelsen i januar 2008, eller 20 år før
    råmaterialet er høstet, afhængigt af hvilken der er senest
    CSA = det kulstoflager pr. arealenhed, der svarer til den faktiske arealanvendelse (målt
    i vægtmængde (tons) kulstof pr. arealenhed, inkl. jord og vegetation). I tilfælde,
    hvor kulstoflagrene akkumuleres over mere end et år, skal den værdi, der
    tillægges CSA, være det skønnede lager pr. arealenhed efter 20 år, eller når
    afgrøden er moden, afhængigt af hvilket der er tidligst
    P = afgrødens produktivitet (målt i biobrændstoffets eller det flydende
    biobrændsels energiindhold pr. arealenhed pr. år), og
    eB = bonus på 29 gCO2eq/MJ biobrændstof eller flydende biobrændsel, såfremt
    biomassen stammer fra genoprettede nedbrudte arealer på de i punkt 8
    omhandlede betingelser.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    ny
    8. Bonussen på 29 gCO2eq/MJ finder anvendelse, såfremt det kan dokumenteres, at det
    pågældende areal:
    a) ikke blev udnyttet til landbrugsformål eller nogen anden aktivitet i januar 2008 og
    b) hører under en af følgende kategorier:
    i) ⌦ er ⌫ stærkt nedbrudt areal, herunder sådanne arealer, der tidligere har
    været udnyttet til landbrugsformål.
    ii) stærkt forurenet areal.
    Bonussen på 29 gCO2eq/MJ finder anvendelse i en periode på op til 10 20  år fra
    tidspunktet for omlægningen af jorden til landbrugsmæssig udnyttelse, forudsat at der på
    4
    Størrelsen 3,664 er den kvotient, der fås ved at dividere molekylvægten af CO2 (44,010 g/mol) med
    molekylvægten af kulstof (12,011 g/mol).
    5
    Dyrkede arealer som defineret af IPCC.
    6
    Flerårige afgrøder er defineret som stedsevarende afgrøder, hvis stængel eller stamme sædvanligvis
    ikke høstes hvert år, såsom hurtigvoksende stævningsskov og oliepalmer.
    DA 22 DA
    arealer, der hører under nr. i) b), sikres en regelmæssig vækst i kulstoflageret samt en anselig
    reduktion af erosionen, og at der på arealer, der hører under nr. ii), sker en reduktion af
    jordforureningen.
    9. Kategorierne i punkt 8, litra b), defineres som følger:
    a) "stærkt Stærkt nedbrudte arealer" betyder arealer, som i et betydeligt tidsrum har været
    enten betydeligt tilsaltede eller har haft et særlig lavt indhold af organiske materialer,
    og som har været stærkt eroderede.
    b) »stærkt forurenede arealer« betyder arealer, der ikke er egnet til dyrkning af fødevarer og
    foder på grund af jordforureningen.
    Sådanne arealer skal omfatte arealer, der har været genstand for en kommissionsbeslutning i
    overensstemmelse med artikel 18, stk. 4, fjerde afsnit.
    10. Kommissionen vedtager ⌦ reviderer ⌫ senest den 31. december 2009 2020 
    retningslinjer for beregning af kulstoflagre i jorden7
    på grundlag af IPCC's retningslinjer for
    nationale drivhusgasopgørelser — bind 4-2006 og i overensstemmelse med forordning
    (EU) nr. 525/20138
    og forordning (INDSÆT NUMMER EFTER VEDTAGELSE9
    ). 
    Kommissionens retningslinjer skal fungere som grundlag ved beregning af kulstoflagre i
    jorden med henblik på dette direktiv.
    11. I emissionerne fra forarbejdning, ep, skal indgå emissioner fra følgende: selve
    forarbejdningen, svind og lækager; fremstilling af kemikalier eller produkter, der benyttes ved
    forarbejdningen.
    Ved indregningen af det elforbrug, der ikke produceres på brændstofproduktionsanlægget
    selv, antages intensiteten af drivhusgasemissionerne ved produktion og distribution af den
    pågældende elektricitet at have samme størrelse som den gennemsnitlige emissionsintensitet
    ved produktion og distribution af elektricitet i et nærmere defineret område. Som en
    undtagelse fra denne regel kan producenter benytte en gennemsnitsværdi for et enkelt elværks
    elproduktion, hvis det pågældende værk ikke er tilsluttet til elnettet.
    nyt
    Emissioner fra forarbejdning skal omfatte emissioner fra tørring af mellemprodukter og
    -materialer, hvis relevant.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    12. I emissionerne fra transport og distribution, etd, indgår emissioner fra transport og
    oplagring af råmaterialer og halvfabrikata samt fra oplagring og distribution af færdigvarer.
    7
    Kommissionens afgørelse 2010/335/EU af 10. juni 2010 om retningslinjer for beregning af kulstoflagre
    i jorden med henblik på bilag V til direktiv 2009/28/EF (EUT L 151 af 17.6.2010).
    8
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 af 21. maj 2013 om en mekanisme til
    overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner og rapportering af andre oplysninger vedrørende
    klimaændringer på nationalt plan og EU-plan og om ophævelse af beslutning nr. 280/2004/EF (EUT L
    165 af 18.6.2013, s. 13).
    9
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (INDSÆT IKRAFTTRÆDELSESDATO FOR
    FORORDNINGEN) om inddragelse af drivhusgasemissioner, optag fra arealanvendelse, ændret
    arealanvendelse og skovbrug i energi- og klimarammen for 2030 og om ændring af forordning
    525/2013 om en mekanisme til overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner og rapportering af
    andre oplysninger vedrørende klimaændringer på nationalt plan og EU-plan.
    DA 23 DA
    Emissionerne fra transport og distribution, der medtages i henhold til punkt 65, er ikke
    omfattet af dette punkt.
    13. Emissionerne fra selve anvendelsen af brændstoffet, eu, sættes til nul for biobrændstoffer
    og flydende biobrændsler.
    Emissioner af ikke-CO2-drivhusgasserne (N2O og CH4) fra det anvendte brændsel
    inkluderes i eu-faktoren for flydende biobrændsler. 
    14. Emissionsbesparelse fra opsamling og geologisk lagring af CO2, eccs, der ikke allerede er
    medregnet i ep, må kun omfatte emissioner, der undgås ved opsamling og lagring af CO2, hvis
    emission er direkte knyttet til udvinding, transport, forarbejdning og distribution af brændstof,
    hvis lagringen sker i overensstemmelse med direktiv 2009/31/EF om geologisk lagring af
    kuldioxid.
    15. Emissionsbesparelse fra opsamling og erstatning af CO2, eccr, skal være direkte
    forbundet med produktionen af biobrændstof eller flydende biobrændsel, som de er knyttet til,
    og må kun omfatte emissioner, der undgås ved opsamling af CO2, hvis kulstof hidrører fra
    biomasse, og som anvendes i energi- eller transportsektoren  til at erstatte fossilt afledt
    CO2, der indgår i kommercielle produkter og tjenesteydelser.
    nyt
    16. Hvis en kraftvarmeenhed - som leverer varme og/eller elektricitet til en
    brændstoffremstillingsproces, for hvilke emissionerne beregnes - producerer overskydende
    elektricitet og/eller overskydende nyttevarme, fordeles drivhusgasemissionerne mellem
    elektriciteten og nyttevarmen i henhold til varmens temperatur (som afspejler udbyttet
    (nytten) af varmen). Fordelingsfaktoren, som kaldes Carnotvirkningsgraden Ch, beregnes
    således for nyttevarme ved forskellige temperaturer:
    hvor
    Th = Nyttevarmens temperatur, målt i absolut temperatur (kelvin) på det sted, hvor den
    leveres..
    T0 = Omgivelsernes temperatur, fastsat til 273 kelvin (svarende til 0 °C)
    For Th, < 150 °C (423,15 kelvin), kan Ch alternativt defineres således:
    Ch = Carnotvirkningsgrad for varme ved 150 °C (423,15 kelvin), som er: 0,3546
    I forbindelse med denne beregning anvendes de faktiske virkningsgrader, der er defineret
    som den årlige mekaniske energi, elektricitet og varme produceret, som hver især divideres
    med den årlige energitilførsel.
    Ved denne beregning gælder følgende definitioner:
    a) "kraftvarmeproduktion": samtidig produktion af termisk energi og elektrisk og/eller
    mekanisk energi i en og samme proces
    b) "nyttevarme": varme, der produceres med henblik på tilfredsstillelse af en
    økonomisk begrundet efterspørgsel efter varme til opvarmning eller køling
    DA 24 DA
    "økonomisk begrundet efterspørgsel": den efterspørgsel, der ikke overstiger behovet
    for opvarmning eller køling, og som ellers ville kunne imødekommes på markedets
    betingelser.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    16. Emissionsbesparelse fra overskydende elektricitet fra kraftvarmeanlæg, eee, medregnes for
    så vidt angår den overskydende elektricitet, der produceres på brændstofproduktionsanlæg
    med kraftvarmeværk, undtagen hvis det benyttede brændsel er et andet biprodukt end et
    restprodukt fra landbruget. Når denne overskydende elektricitet gøres op, ansættes
    kraftvarmeværkets størrelse til, hvad der mindst er nødvendigt for, at kraftvarmeværket kan
    levere den nødvendige varme til brændstofproduktionen. Besparelsen i drivhusgasemissionen
    ved denne overskydende elektricitet sættes til at være lig med den mængde drivhusgas, der
    ville være udledt ved produktion af samme mængde af elektricitet på et kraftværk med samme
    brændsel som kraftvarmeværkets.
    17. Hvis der ved en brændstofproduktionsproces fremstilles en kombination af det brændstof,
    hvis emissioner beregnes, og et eller flere andre produkter ("biprodukter"), fordeles
    drivhusgasemissionerne mellem brændstoffet eller dets mellemprodukt og biprodukterne i
    forhold til deres energiindhold (udtrykt ved nedre brændværdi for alle andre biprodukter end
    elektricitet og varme  ). Drivhusgasintensiteten af overskydende nyttevarme eller
    overskydende elektricitet er den samme som drivhusgasintensiteten af varme eller elektricitet,
    der leveres til brændstofproduktionsprocessen, og bestemmes ved at beregne
    drivhusgasintensiteten af alle tilførsler og emissioner, herunder råprodukter og CH4- og N2O-
    emissioner, til og fra kraftvarmeenheden, kedelanlægget eller andet udstyr, der leverer varme
    eller elektricitet til brændstofproduktionsprocessen. Hvis der er tale om samtidig produktion
    af varme og elektricitet (kraftvarme), foretages beregningen som i punkt 16. 
    18. De emissioner, der skal fordeles ved beregningen under punkt 17, er eec + el + de brøkdele
    af ep, etd og eee eec + e l + esca + de brøkdele af ep, etd, eccs og eccr , som finder sted til og
    med det procestrin, hvor et biprodukt er fremstillet. Hvis der på et tidligere procestrin i
    livscyklussen er sket allokering til biprodukter, træder den brøkdel af disse emissioner, der i
    det sidste procestrin er tilskrevet brændstofmellemproduktet, i stedet for den fulde emission
    ved beregningen.
    nyt
    For biobrændstoffer og flydende biobrændsler skal alle biprodukter, der ikke er omfattet af
    punkt 17, tages med ved beregningen. Der allokeres ingen emissioner til affald og
    restprodukter. Biprodukter med negativt energiindhold sættes ved beregningen til et
    energiindhold på nul.
    Affald og restprodukter, herunder trætoppe og grene, halm, bælge, avner og nøddeskaller, og
    restprodukter fra forarbejdning, herunder råglycerin (glycerin, der ikke er raffineret) og
    bagasse, sættes til at have drivhusgasemissioner på nul i de processer i deres livscyklus, der
    ligger forud for indsamlingen af disse materialer, uanset om de forarbejdes til
    mellemprodukter, inden de omdannes til det endelige produkt.
    Hvis der er tale om brændstoffer produceret i raffinaderier, i andre tilfælde end
    kombinationen af forarbejdningsanlæg med kedelanlæg eller kraftvarmeanlæg, der leverer
    DA 25 DA
    varme og/eller elektricitet til forarbejdningsanlægget, skal den enhed, der analyseres i
    forbindelse med beregningen i punkt 17, være raffinaderiet.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    For biobrændstoffer og flydende biobrændsler skal alle biprodukter, herunder elektricitet, der
    ikke er omfattet af punkt 16, tages med ved beregningen, undtagen restprodukter fra
    landbruget, herunder halm, bagasse, bælge, avner og nøddeskaller. Biprodukter med negativt
    energiindhold sættes ved beregningen til et energiindhold på nul.
    Affald, restprodukter fra landbruget, herunder halm, bagasse, bælge, avner og nøddeskaller,
    og restprodukter fra forarbejdning, herunder råglycerin (glycerin, der ikke er raffineret),
    sættes til at have drivhusgasemissioner på nul i de processer i deres livscyklus, der ligger
    forud for indsamlingen af disse materialer.
    For brændstoffer, der fremstilles i raffinaderier, benyttes raffinaderiet som den enhed, der
    lægges til grund for beregningen i punkt 17.
    19. Ved beregninger efter formlen i punkt 43 for biobrændstoffer benyttes som værdi for
    emissionen fra det fossile brændstof, der sammenlignes med, EF E F(t)  , den senest
    kendte faktiske gennemsnitsemission fra den fossile del af benzin og diesel, der forbruges i
    Fællesskabet, som indberettet i henhold til direktiv 98/70/EF Foreligger der ingen data,
    benyttes værdien 83,8 2eq/MJ 94  gCO2eq/MJ.
    Ved beregninger efter formlen i punkt 43 for flydende biobrændsler til elproduktion benyttes
    for emissionen fra det fossile brændstof, der sammenlignes med, EF 91 183  gCO2eq/MJ.
    Ved beregninger efter formlen i punkt 43 for flydende biobrændsler til produktion af
    nytte varme samt til produktion af varme og/eller køling  varmeproduktion benyttes
    for emissionen fra det fossile brændstof, der sammenlignes med, EF (h&c)  værdien 77
    80  gCO2eq/MJ.
    Ved beregninger efter formlen i punkt 4 for flydende biobrændsler til kombineret
    kraftvarmeproduktion benyttes for emissionen fra det fossile brændstof, der sammenlignes
    med, EF værdien 85 gCO2eq/MJ.
    D. DISAGGREGEREDE STANDARDVÆRDIER FOR BIOBRÆNDSTOFFER OG FLYDENDE
    BIOBRÆNDSLER
    Disaggregerede standardværdier for dyrkning: "eec" som defineret i dette bilags del
    C, ⌦ inklusive N2O-emissioner fra jord ⌫
    ny
    Produktionsvej for biobrændstof og
    flydende biobrændsel
    Typiske
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra sukkerroer 9,6 9,6
    DA 26 DA
    Ethanol fra majs 25,5 25,5
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs
    27,0 27,0
    Ethanol fra sukkerrør 17,1 17,1
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af ETBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af TAEE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
    Biodiesel fra rapsfrø 32,0 32,0
    Biodiesel fra solsikke 26,1 26,1
    Biodiesel fra sojabønner 21,4 21,4
    Biodiesel fra palmeolie 20,7 20,7
    Biodiesel fra olieaffald 0 0
    Animalsk fedt fra afsmeltning af
    biodiesel
    0 0
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    rapsfrø
    33,4 33,4
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    solsikke
    26,9 26,9
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    sojabønne
    22,2 22,2
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    palmeolie
    21,7 21,7
    Hydrogeneret olie fra olieaffald 0 0
    Hydrogeneret olie fra animalsk fedt
    fra afsmeltning
    0 0
    Ren vegetabilsk olie fra rapsfrø 33,4 33,4
    Ren vegetabilsk olie fra solsikke 27,2 27,2
    DA 27 DA
    Ren vegetabilsk olie fra sojabønne 22,3 22,3
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie 21,6 21,6
    Ren olie fra olieaffald 0 0
    2009/28/EF (tilpasset)
    Produktionsvej for biobrændstof og
    flydende biobrændsel
    Typiske
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra sukkerroer 12 12
    Ethanol fra hvede 23 23
    Ethanol fra majs, produceret i
    Fællesskabet
    20 20
    Ethanol fra sukkerrør 14 14
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af ETBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af TAEE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
    Biodiesel fra rapsfrø 29 29
    Biodiesel fra solsikke 18 18
    Biodiesel fra sojabønner 19 19
    Biodiesel fra palmeolie 14 14
    Biodiesel fra vegetabilsk eller
    animalsk* olieaffald
    0 0
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    rapsfrø
    30 30
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    solsikke
    18 18
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    palmeolie
    15 15
    Ren vegetabilsk olie fra rapsfrø 30 30
    biogas fra organisk kommunalt
    affald, som komprimeret naturgas
    0 0
    DA 28 DA
    biogas fra gylle, som komprimeret
    naturgas
    0 0
    biogas fra fast husdyrgødning, som
    komprimeret naturgas
    0 0
    (*) Ekskl. animalsk olie fremstillet af animalske biprodukter, der er klassificeret som kategori
    3-materiale i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1774/2002.
    nyt
    Disaggregerede standardværdier for dyrkning: "eec" - kun for N2O-emissioner fra jord
    (disse værdier er allede medtaget i de disaggregerede værdier for
    dyrkningsemissioner i "eec"-tabellen)
    Produktionsvej for biobrændstof og
    flydende biobrændsel
    Typiske
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra sukkerroer 4,9 4,9
    Ethanol fra majs 13,7 13,7
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs
    14,1 14,1
    Ethanol fra sukkerrør 2,1 2,1
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af ETBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af TAEE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
    Biodiesel fra rapsfrø 17,6 17,6
    Biodiesel fra solsikke 12,2 12,2
    Biodiesel fra sojabønner 13,4 13,4
    Biodiesel fra palmeolie 16,5 16,5
    Biodiesel fra olieaffald 0 0
    Animalsk fedt fra afsmeltning af
    biodiesel
    0 0
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra 18,0 18,0
    DA 29 DA
    rapsfrø
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    solsikke
    12,5 12,5
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    sojabønne
    13,7 13,7
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    palmeolie
    16,9 16,9
    Hydrogeneret olie fra olieaffald 0 0
    Hydrogeneret olie fra animalsk fedt
    fra afsmeltning
    0 0
    Ren vegetabilsk olie fra rapsfrø 17,6 17,6
    Ren vegetabilsk olie fra solsikke 12,2 12,2
    Ren vegetabilsk olie fra sojabønne 13,4 13,4
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie 16,5 16,5
    Ren olie fra olieaffald 0 0
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    Disaggregerede standardværdier for forarbejdning (herunder overskydende elektricitet):
    "ep – eee" som defineret i dette bilags del C
    Produktionsvej for biobrændstof og
    flydende biobrændsel
    Typiske
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra sukkerroer (ingen biogas
    fra slop, naturgas som procesbrændsel i
    konventionelt kedelanlæg) 
    19 18,8  26 26,3 
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas fra
    slop, naturgas som procesbrændsel i
    konventionelt kedelanlæg) 
    9,7  13,6 
    Ethanol fra sukkerroer (ingen biogas
    fra slop, naturgas som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*) 
    13,2  18,5 
    DA 30 DA
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas fra
    slop, naturgas som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*) 
    7,6  10,6 
    Ethanol fra sukkerroer (ingen biogas
    fra slop, brunkul som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*) 
    27,4  38,3 
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas fra
    slop, brunkul som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*) 
    15,7  22,0 
    Ethanol fra hvede (procesbrændsel ikke
    præciseret)
    32 45
    Ethanol fra hvede (brunkul som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
    32 45
    Ethanol fra hvede (naturgas som
    procesbrændsel i konventionelt
    kedelanlæg)
    21 30
    Ethanol fra hvede (naturgas som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
    14 19
    Ethanol fra hvede (halm som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
    1 1
    Ethanol fra majs (naturgas som
    procesbrændsel i konventionelt
    kedelanlæg) 
    20,8  29,1 
    ethanol fra majs, produceret i
    Fællesskabet (naturgas som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg*)
    15 14,8  21 20,8 
    Ethanol fra majs (brunkul som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg*) 
    28,6  40,1 
    Ethanol fra majs (restprodukter fra
    skovbrug som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*) 
    1,8  2,6 
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs (naturgas som procesbrændsel i
    konventionelt kedelanlæg) 
    21,0  29,3 
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs (naturgas som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*) 
    15,1  21,1 
    DA 31 DA
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs (brunkul som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*) 
    30,3  42,5 
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs (restprodukter fra skovbrug som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg*) 
    1,5  2,2 
    Ethanol fra sukkerrør 1 1,3  1 1,8 
    Andelen fra vedvarende energikilder af
    ETBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for
    ethanol
    Andelen fra vedvarende energikilder af
    TAEE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for
    ethanol
    Biodiesel fra rapsfrø 16 11,7  22 16,3 
    Biodiesel fra solsikke 16 11,8  22 16,5 
    Biodiesel fra sojabønner 18 12,1  26 16,9 
    Biodiesel fra palmeolie (ikke-specificeret
    proces åbent spildevandsbassin )
    35 30,4  49 42,6 
    Biodiesel fra palmeolie (proces med
    methanopsamling fra oliemølle)
    13 13,2  18 18,5 
    Biodiesel fra mad  vegetabilsk eller
    animalsk olieaffald
    9 14,1  13 19,7 
    Animalsk fedt fra afsmeltning af
    biodiesel 
    17,8  25,0 
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra rapsfrø 10 10,7  13 15,0 
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    solsikke
    10 10,5  13 14,7 
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    sojabønne 
    10,9  15,2 
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    palmeolie ( åbent spildevandsbassin )
    ikke-specificeret proces)
    30 27,8  42 38,9 
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    palmeolie (proces med methanopsamling
    fra oliemølle)
    7 9,7  9 13,6 
    Hydrogeneret olie fra olieaffald  7,6  10,6 
    DA 32 DA
    Hydrogeneret olie fra animalsk fedt fra
    afsmeltning 
    10,4  14,5 
    Ren vegetabilsk olie fra rapsfrø 4 3,7  5 5,2 
    Ren vegetabilsk olie fra solsikke 3,8  5,4 
    Ren vegetabilsk olie fra sojabønne  4,2  5,9 
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie
    (åbent spildevandsbassin) 
    22,6  31,7 
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie
    (proces med methanopsamling fra
    oliemølle) 
    4,7  6,5 
    Ren olie fra olieaffald  0,6  0,8 
    biogas fra organisk kommunalt affald,
    som komprimeret naturgas
    14 20
    biogas fra gylle, som komprimeret
    naturgas
    8 11
    biogas fra fast husdyrgødning, som
    komprimeret naturgas
    8 11
    nyt
    Disaggregerede standardværdier kun for olieekstraktion (disse værdier er allede
    medtaget i de disaggregerede værdier for forarbejdningsemissioner i "ep"-
    tabellen)
    Produktionsvej for biobrændstof og
    flydende biobrændsel
    Typiske
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Biodiesel fra rapsfrø 3,0 4,2
    Biodiesel fra solsikke 2,9 4,0
    Biodiesel fra sojabønner 3,2 4,4
    Biodiesel fra palmeolie (åbent
    spildevandsbassin) 20,9 29,2
    Biodiesel fra palmeolie (proces med
    methanopsamling fra oliemølle) 3,7 5,1
    DA 33 DA
    Biodiesel fra olieaffald 0 0
    Animalsk fedt fra afsmeltning af
    biodiesel 4,3 6,0
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    rapsfrø 3,1 4,4
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    solsikke 3,0 4,1
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    sojabønne 3,3 4,6
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie
    (åbent spildevandsbassin) 21,9 30,7
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    palmeolie (proces med
    methanopsamling fra oliemølle) 3,8 5,4
    Hydrogeneret olie fra olieaffald 0 0
    Hydrogeneret olie fra animalsk fedt
    fra afsmeltning 4,6 6,4
    Ren vegetabilsk olie fra rapsfrø 3,1 4,4
    Ren vegetabilsk olie fra solsikke 3,0 4,2
    Ren vegetabilsk olie fra sojabønne 3,4 4,7
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie
    (åbent spildevandsbassin) 21,8 30,5
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie
    (proces med methanopsamling fra
    oliemølle) 3,8 5,3
    Ren olie fra olieaffald 0 0
    Disaggregerede standardværdier for transport og distribution: "etd" som defineret i
    dette bilags del C
    Produktionsvej for biobrændstof og
    flydende biobrændsel
    Typiske
    drivhusgasemissioner
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    DA 34 DA
    (gCO2eq/MJ) (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra sukkerroer (ingen
    biogas fra slop, naturgas som
    procesbrændsel i konventionelt
    kedelanlæg)
    2,4 2,4
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas
    fra slop, naturgas som
    procesbrændsel i konventionelt
    kedelanlæg)
    2,4 2,4
    Ethanol fra sukkerroer (ingen
    biogas fra slop, naturgas som
    procesbrændsel i kraftvarmeværk*)
    2,4 2,4
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas
    fra slop, naturgas som
    procesbrændsel i kraftvarmeværk*)
    2,4 2,4
    Ethanol fra sukkerroer (ingen
    biogas fra slop, brunkul som
    procesbrændsel i kraftvarmeværk*)
    2,4 2,4
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas
    fra slop, brunkul som
    procesbrændsel i kraftvarmeværk*)
    2,4 2,4
    Ethanol fra majs (naturgas som
    procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*)
    2,2 2,2
    Ethanol fra majs (naturgas som
    procesbrændsel i konventionelt
    kedelanlæg)
    2,2 2,2
    Ethanol fra majs (brunkul som
    procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*)
    2,2 2,2
    Ethanol fra majs (restprodukter fra
    skovbrug som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*)
    2,2 2,2
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs (naturgas som procesbrændsel
    2,2 2,2
    DA 35 DA
    i konventionelt kedelanlæg)
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs (naturgas som procesbrændsel
    i kraftvarmeanlæg*)
    2,2 2,2
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs (brunkul som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*)
    2,2 2,2
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs (restprodukter fra skovbrug
    som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*)
    2,2 2,2
    Ethanol fra sukkerrør 9,7 9,7
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af ETBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af TAEE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
    Biodiesel fra rapsfrø 1,8 1,8
    Biodiesel fra solsikke 2,1 2,1
    Biodiesel fra sojabønner 8,9 8,9
    Biodiesel fra palmeolie (åbent
    spildevandsbassin)
    6,9 6,9
    Biodiesel fra palmeolie (proces med
    methanopsamling fra oliemølle)
    6,9 6,9
    Biodiesel fra olieaffald 1,9 1,9
    Animalsk fedt fra afsmeltning af
    biodiesel
    1,7 1,7
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    rapsfrø
    1,7 1,7
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    solsikke
    2,0 2,0
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra 9,1 9,1
    DA 36 DA
    sojabønne
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie
    (åbent spildevandsbassin)
    7,0 7,0
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    palmeolie (proces med
    methanopsamling fra oliemølle)
    7,0 7,0
    Hydrogeneret olie fra olieaffald 1,8 1,8
    Hydrogeneret olie fra animalsk fedt
    fra afsmeltning
    1,5 1,5
    Ren vegetabilsk olie fra rapsfrø 1,4 1,4
    Ren vegetabilsk olie fra solsikke 1,7 1,7
    Ren vegetabilsk olie fra sojabønne 8,8 8,8
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie
    (åbent spildevandsbassin)
    6,7 6,7
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie
    (proces med methanopsamling fra
    oliemølle)
    6,7 6,7
    Ren olie fra olieaffald 1,4 1,4
    2009/28/EF
    Produktionsvej for biobrændstof og
    flydende biobrændsel
    Typiske
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra sukkerroer 2 2
    Ethanol fra hvede 2 2
    Ethanol fra majs, produceret i
    Fællesskabet
    2 2
    Ethanol fra sukkerrør 9 9
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af ETBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
    DA 37 DA
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af TAEE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
    Biodiesel fra rapsfrø 1 1
    Biodiesel fra solsikke 1 1
    Biodiesel fra sojabønner 13 13
    Biodiesel fra palmeolie 5 5
    biodiesel fra vegetabilsk eller
    animalsk olieaffald
    1 1
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    rapsfrø
    1 1
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    solsikke
    1 1
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    palmeolie
    5 5
    Ren vegetabilsk olie fra rapsfrø 1 1
    biogas fra organisk kommunalt
    affald, som komprimeret naturgas
    3 3
    biogas fra gylle, som komprimeret
    naturgas
    5 5
    biogas fra fast husdyrgødning, som
    komprimeret naturgas
    4 4
    nyt
    Disaggregerede standardværdier for transport og distribution, kun endeligt brændstof:
    Disse værdier er allerede medtaget i tabellen om "transport- and distributionsemissioner
    etd" som defineret i dette bilags del C, men de følgende værdier kan være nyttige, hvis en
    økonomisk aktør ønsker at angive de faktiske transportemissioner kun for transport af
    afgrøder eller olie.
    Produktionsvej for biobrændstof og
    flydende biobrændsel
    Typiske
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra sukkerroer (ingen biogas fra
    slop, naturgas som procesbrændsel i
    konventionelt kedelanlæg)
    1,6 1,6
    DA 38 DA
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas fra
    slop, naturgas som procesbrændsel i
    konventionelt kedelanlæg)
    1,6 1,6
    Ethanol fra sukkerroer (ingen biogas fra
    slop, naturgas som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*)
    1,6 1,6
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas fra
    slop, naturgas som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*)
    1,6 1,6
    Ethanol fra sukkerroer (ingen biogas fra
    slop, brunkul som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*)
    1,6 1,6
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas fra
    slop, brunkul som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*)
    1,6 1,6
    Ethanol fra majs (naturgas som
    procesbrændsel i konventionelt
    kedelanlæg)
    1,6 1,6
    Ethanol fra majs (naturgas som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg*)
    1,6 1,6
    Ethanol fra majs (brunkul som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg*)
    1,6 1,6
    Ethanol fra majs (restprodukter fra
    skovbrug som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*)
    1,6 1,6
    Andet korn, eksklusive ethanol fra majs
    (naturgas som procesbrændsel i
    konventionelt kedelanlæg)
    1,6 1,6
    Andet korn, eksklusive ethanol fra majs
    (naturgas som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*)
    1,6 1,6
    Andet korn, eksklusive ethanol fra majs
    (brunkul som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*)
    1,6 1,6
    DA 39 DA
    Andet korn, eksklusive ethanol fra majs
    (restprodukter fra skovbrug som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg*)
    1,6 1,6
    Ethanol fra sukkerrør 6,0 6,0
    Andelen af ethyl-tert-butylether (ETBE)
    fra ethanol fra vedvarende energikilder
    Svarende til den anvendte produktionsvej for
    ethanol
    Andelen af ethyl-tert-butylether (ETBE)
    fra ethanol fra vedvarende energikilder
    Svarende til den anvendte produktionsvej for
    ethanol
    Biodiesel fra rapsfrø 1,3 1,3
    Biodiesel fra solsikke 1,3 1,3
    Biodiesel fra sojabønner 1,3 1,3
    Biodiesel fra palmeolie (åbent
    spildevandsbassin)
    1,3 1,3
    Biodiesel fra palmeolie (proces med
    methanopsamling fra oliemølle)
    1,3 1,3
    Biodiesel fra olieaffald 1,3 1,3
    Animalsk fedt fra afsmeltning af
    biodiesel
    1,3 1,3
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra rapsfrø 1,2 1,2
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    solsikke
    1,2 1,2
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    sojabønne
    1,2 1,2
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie (åbent
    spildevandsbassin)
    1,2 1,2
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    palmeolie (proces med methanopsamling
    fra oliemølle)
    1,2 1,2
    Hydrogeneret olie fra olieaffald 1,2 1,2
    Hydrogeneret olie fra animalsk fedt fra 1,2 1,2
    DA 40 DA
    afsmeltning
    Ren vegetabilsk olie fra rapsfrø 0,8 0,8
    Ren vegetabilsk olie fra solsikke 0,8 0,8
    Ren vegetabilsk olie fra sojabønne 0,8 0,8
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie (åbent
    spildevandsbassin)
    0,8 0,8
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie
    (proces med methanopsamling fra
    oliemølle)
    0,8 0,8
    Ren olie fra olieaffald 0,8 0,8
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    ny
    I alt for dyrkning, forarbejdning, transport og distribution
    Produktionsvej for biobrændstof og
    flydende biobrændsel
    Typiske
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ )
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ) 
    Ethanol fra sukkerroer (ingen biogas
    fra slop, naturgas som procesbrændsel i
    konventionelt kedelanlæg) 
    33 30,8  40 38,3 
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas fra
    slop, naturgas som procesbrændsel i
    konventionelt kedelanlæg) 
    21,7  25,6 
    Ethanol fra sukkerroer (ingen biogas
    fra slop, naturgas som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*) 
    25,2  30,5 
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas fra
    slop, naturgas som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*) 
    19,6  22,6 
    Ethanol fra sukkerroer (ingen biogas
    fra slop, brunkul som procesbrændsel i
    39,4  50,3 
    DA 41 DA
    kraftvarmeværk*) 
    Ethanol fra sukkerroer (med biogas fra
    slop, brunkul som procesbrændsel i
    kraftvarmeværk*) 
    27,7  34,0 
    Ethanol fra majs (naturgas som
    procesbrændsel i konventionelt
    kedelanlæg) 
    48,5  56,8 
    ethanol fra majs, produceret i
    Fællesskabet (naturgas som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg*)
    37 42,5  43 48,5 
    Ethanol fra majs (brunkul som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg*) 
    56,3  67,8 
    Ethanol fra majs (restprodukter fra
    skovbrug som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*) 
    29,5  30,3 
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs (naturgas som procesbrændsel i
    konventionelt kedelanlæg) 
    50,2  58,5 
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs (naturgas som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*) 
    44,3  50,3 
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs (brunkul som procesbrændsel i
    kraftvarmeanlæg*) 
    59,5  71,7 
    Andet korn, eksklusive ethanol fra
    majs (restprodukter fra skovbrug som
    procesbrændsel i kraftvarmeanlæg*) 
    30,7  31,4 
    Ethanol fra sukkerrør 24 28,1  24 28,6 
    Andelen fra vedvarende energikilder af
    ETBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for
    ethanol
    Andelen fra vedvarende energikilder af
    TAEE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for
    ethanol
    Biodiesel fra rapsfrø 46 45,5  52 50,1 
    Biodiesel fra solsikke 35 40,0  41 44,7 
    Biodiesel fra sojabønner 50 42,4  58 47,2 
    DA 42 DA
    Biodiesel fra palmeolie (ikke-specificeret
    proces åbent spildevandsbassin  )
    54 58,0  68 70,2 
    Biodiesel fra palmeolie (proces med
    methanopsamling fra oliemølle)
    32 40,8  37 46,1 
    biodiesel fravegetabilsk eller animalsk
    mad olieaffald
    10 16,0  14 21,6 
    Animalsk fedt fra afsmeltning af
    biodiesel 
    19,5  26,7 
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra rapsfrø 41 45,8  44 50,1 
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    solsikke
    29 39,4  32 43,6 
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    sojabønne
    42,2  46,5 
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    palmeolie ( åbent spildevandsbassin )
    ikke-specificeret proces)
    50 56,5  62 67,6 
    Hydrogeneret vegetabilsk olie fra
    palmeolie (proces med methanopsamling
    fra oliemølle)
    27 38,4  29 42,3 
    Hydrogeneret olie fra olieaffald  9,4  12,4 
    Hydrogeneret olie fra animalsk fedt fra
    afsmeltning 
    11,9  16,0 
    Ren vegetabilsk olie fra rapsfrø  35 38,5  36 40,0 
    Ren vegetabilsk olie fra solsikke 32,7  34,3 
    Ren vegetabilsk olie fra sojabønne  35,3  37,0 
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie
    (åbent spildevandsbassin) 
    50,9  60,0 
    Ren vegetabilsk olie fra palmeolie
    (proces med methanopsamling fra
    oliemølle) 
    33,0  34,8 
    Ren olie fra olieaffald  2,0  2,2 
    biogas fra organisk kommunalt affald,
    som komprimeret naturgas
    17 23
    biogas fra gylle, som komprimeret 13 16
    DA 43 DA
    naturgas
    biogas fra fast husdyrgødning, som
    komprimeret naturgas
    12 15
    nyt
    (*) Standardværdier for processer, som anvender kraftvarmeanlæg er kun gyldige, hvis
    AL procesvarmen leveres af kraftvarmeanlæg.
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    E. SKØNNEDE DISAGGREGEREDE STANDARDVÆRDIER FOR FREMTIDIGE BIOBRÆNDSTOFFER,
    DER IKKE VAR PÅ MARKEDET, ELLER DER KUN VAR PÅ MARKEDET I UBETYDELIG
    MÆNGDE, I JANUAR 2008 ⌦ 2016 ⌫
    Disaggregerede standardværdier for dyrkning: "eec" som defineret i dette bilags del
    C, ⌦ inklusive N2O-emissioner (herunder opflisning af træaffald eller dyrket
    træ) ⌫
    Produktionsvej for
    biobrændstof og flydende
    biobrændsel
    Typiske drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra hvedehalm 1,8 1,8
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    træaffald i fritstående anlæg
    3,3 3,3
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    12,4 12,4
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    træaffald i fritstående anlæg
    3,3 3,3
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    12,4 12,4
    Dimethylether (DME) fra
    træaffald i fritstående anlæg
    3,1 3,1
    Dimethylether (DME) fra
    dyrket træ i fritstående
    11,4 11,4
    DA 44 DA
    anlæg
    Methanol fra træaffald i
    fritstående anlæg
    3,1 3,1
    Methanol fra dyrket træ i
    fritstående anlæg
    11,4 11,4
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    2,5 2,5
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    2,5 2,5
    Dimethylether (DME) fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    2,5 2,5
    Methanol fra forgasning af
    sortlud integreret med
    cellulosemølle
    2,5 2,5
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af MTBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
    Produktionsvej for
    biobrændstof og flydende
    biobrændsel
    Typiske drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra hvedehalm 3 3
    Ethanol fra træaffald 1 1
    Ethanol fra dyrket træ 6 6
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    træaffald
    1 1
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    dyrket træ
    4 4
    DA 45 DA
    DME fra træaffald 1 1
    DME fra dyrket træ 5 5
    methanol fra træaffald 1 1
    methanol fra dyrket træ 5 5
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af MTBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
    nyt
    Disaggregerede standardværdier for N2O-emissioner fra jord (inkluderet i de
    disaggregerede standardværdier for dyrningsemissioner i "eec"-tabellen)
    Produktionsvej for
    biobrændstof og flydende
    biobrændsel
    Typiske drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra hvedehalm 0 0
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    træaffald i fritstående anlæg
    0 0
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    4,4 4,4
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    træaffald i fritstående anlæg
    0 0
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    4,4 4,4
    Dimethylether (DME) fra
    træaffald i fritstående anlæg
    0 0
    Dimethylether (DME) fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    4,1 4,1
    Methanol fra træaffald i
    fritstående anlæg
    0 0
    Methanol fra dyrket træ i 4,1 4,1
    DA 46 DA
    fritstående anlæg
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    0 0
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    0 0
    Dimethylether (DME) fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    0 0
    Methanol fra forgasning af
    sortlud integreret med
    cellulosemølle
    0 0
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af MTBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
    nyt
    Disaggregerede standardværdier for forarbejdning: "ep" som defineret i dette bilags del C
    Produktionsvej for
    biobrændstof og flydende
    biobrændsel
    Typiske drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra hvedehalm 5 7
    ethanol fra træ 12 17
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    træ
    0 0
    DME træ 0 0
    methanol fra træ 0 0
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af MTBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
    Produktionsvej for
    biobrændstof og flydende
    Typiske drivhusgasemissioner Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    DA 47 DA
    biobrændsel (gCO2eq/MJ) (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra hvedehalm 4,8 6,8
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    træaffald i fritstående anlæg
    0,1 0,1
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    0,1 0,1
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    træaffald i fritstående anlæg
    0,1 0,1
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    0,1 0,1
    Dimethylether (DME) fra
    træaffald i fritstående anlæg
    0 0
    Dimethylether (DME) fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    0 0
    Methanol fra træaffald i
    fritstående anlæg
    0 0
    Methanol fra dyrket træ i
    fritstående anlæg
    0 0
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    0 0
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    0 0
    Dimethylether (DME) fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    0 0
    DA 48 DA
    Methanol fra forgasning af
    sortlud integreret med
    cellulosemølle
    0 0
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af MTBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
    Disaggregerede standardværdier for transport og distribution: "etd" som defineret i dette
    bilags del C
    nyt
    Produktionsvej for
    biobrændstof og flydende
    biobrændsel
    Typiske drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra hvedehalm 7,1 7,1
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    træaffald i fritstående anlæg
    10,3 10,3
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    8,4 8,4
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    træaffald i fritstående anlæg
    10,3 10,3
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    8,4 8,4
    Dimethylether (DME) fra
    træaffald i fritstående anlæg
    10,4 10,4
    Dimethylether (DME) fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    8,6 8,6
    Methanol fra træaffald i
    fritstående anlæg
    10,4 10,4
    Methanol fra dyrket træ i
    fritstående anlæg
    8,6 8,6
    Fischer-Tropsch-diesel fra 7,7 7,7
    DA 49 DA
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    7,9 7,9
    DME fra forgasning af
    sortlud integreret med
    cellulosemølle
    7,7 7,7
    Methanol fra forgasning af
    sortlud integreret med
    cellulosemølle
    7,9 7,9
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af MTBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
    2009/28/EF (tilpasset)
    nyt
    Produktionsvej for
    biobrændstof og flydende
    biobrændsel
    Typiske drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra hvedehalm 2 2
    Ethanol fra træaffald 4 4
    Ethanol fra dyrket træ 2 2
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    træaffald
    3 3
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    dyrket træ
    2 2
    DME fra træaffald 4 4
    DME fra dyrket træ 2 2
    methanol fra træaffald 4 4
    DA 50 DA
    methanol fra dyrket træ 2 2
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af MTBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
    Disaggregerede standardværdier for transport og distribution, kun endeligt brændstof:
    Disse værdier er allerede medtaget i tabellen om "transport- and distributionsemissioner
    etd" som defineret i dette bilags del C, men de følgende værdier kan være nyttige, hvis en
    økonomisk aktør ønsker at angive de faktiske transportemissioner kun for råprodukt.
    Produktionsvej for
    biobrændstof og flydende
    biobrændsel
    Typiske drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra hvedehalm 1,6 1,6
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    træaffald i fritstående anlæg
    1,2 1,2
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    1,2 1,2
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    træaffald i fritstående anlæg
    1,2 1,2
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    1,2 1,2
    Dimethylether (DME) fra
    træaffald i fritstående anlæg
    2,0 2,0
    DME fra dyrket træ i
    fritstående anlæg
    2,0 2,0
    Methanol fra træaffald i
    fritstående anlæg
    2,0 2,0
    Methanol fra dyrket træ i
    fritstående anlæg
    2,0 2,0
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    2,0 2,0
    DA 51 DA
    cellulosemølle
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    2,0 2,0
    DME fra forgasning af
    sortlud integreret med
    cellulosemølle
    2,0 2,0
    Methanol fra forgasning af
    sortlud integreret med
    cellulosemølle
    2,0 2,0
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af MTBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
    I alt for dyrkning, forarbejdning, transport og distribution
    Produktionsvej for
    biobrændstof og flydende
    biobrændsel
    Typiske drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra hvedehalm 13,7 15,7
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    træaffald i fritstående anlæg
    13,7 13,7
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    20,9 20,9
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    træaffald i fritstående anlæg
    13,7 13,7
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    20,9 20,9
    Dimethylether (DME) fra
    træaffald i fritstående anlæg
    13,5 13,5
    Dimethylether (DME) fra
    dyrket træ i fritstående
    anlæg
    20,0 20,0
    DA 52 DA
    Methanol fra træaffald i
    fritstående anlæg
    13,5 13,5
    Methanol fra dyrket træ i
    fritstående anlæg
    20,0 20,0
    Fischer-Tropsch-diesel fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    10,2 10,2
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    10,4 10,4
    Dimethylether (DME) fra
    forgasning af sortlud
    integreret med
    cellulosemølle
    10,2 10,2
    Methanol fra forgasning af
    sortlud integreret med
    cellulosemølle
    10,4 10,4
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af MTBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
    Produktionsvej for
    biobrændstof og flydende
    biobrændsel
    Typiske
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for
    drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Ethanol fra hvedehalm 11 13
    Ethanol fra træaffald 17 22
    Ethanol fra dyrket træ 20 25
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    træaffald
    4 4
    Fischer-Tropsch-benzin fra
    dyrket træ
    6 6
    DME fra træaffald 5 5
    DME fra dyrket træ 7 7
    methanol fra træaffald 5 5
    methanol fra dyrket træ 7 7
    Andelen fra vedvarende
    energikilder af MTBE
    Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
    DA 53 DA
    ny
    BILAG VI
    Regler for beregning af drivhusgaseffekterne af biomassebrændstoffer og de fossile
    brændstoffer, de sammenlignes med
    A. TYPISKE VÆRDIER OG STANDARDVÆRDIER AF BESPARELSER I DRIVHUSGASEMISSIONER
    FOR BIOMASSEBRÆNDSTOFFER, NÅR DE PRODUCERES UDEN NETTOKULSTOFEMISSION SOM
    FØLGE AF ÆNDRET AREALANVENDELSE
    TRÆFLIS
    System til
    biomassebrændstof
    produktion
    Transporta
    fstand
    Typiske besparelser i
    drivhusgasemissioner
    Standardværdier for
    besparelser i
    drivhusgasemissioner
    Varme Elektricitet Varme Elektricitet
    Træflis fra
    restprodukter fra
    skovbrug
    1-500 km 93 % 89 % 91 % 87 %
    500-2 500
    km
    89 % 84 % 87 % 81 %
    2 500-
    10 000 km
    82 % 73 % 78 % 67 %
    Over
    10 000 km
    67 % 51 % 60 % 41 %
    Træflis fra
    hurtigvoksende
    stævningsskov
    (eukalyptus)
    2 500-
    10 000 km
    64 % 46 % 61 % 41 %
    Træflis fra
    hurtigvoksende
    stævningsskov
    (poppel – gødet)
    1-500 km 89 % 83 % 87 % 81 %
    500-2 500
    km
    85 % 78 % 84 % 76 %
    2 500-
    10 000 km
    78 % 67 % 74 % 62 %
    Over
    10 000 km
    63 % 45 % 57 % 35 %
    Træflis fra
    hurtigvoksende
    stævningsskov
    (poppel – uden
    1-500 km 91 % 87 % 90 % 85 %
    500-2 500
    km
    88 % 82 % 86 % 79 %
    2 500- 80 % 70 % 77 % 65 %
    DA 54 DA
    gødning) 10 000 km
    Over
    10 000 km
    65 % 48 % 59 % 39 %
    Træflis fra
    stammetræ
    1-500 km 93 % 89 % 92 % 88 %
    500-2 500
    km
    90 % 85 % 88 % 82 %
    2 500-
    10 000 km
    82 % 73 % 79 % 68 %
    Over
    10 000 km
    67 % 51 % 61 % 42 %
    Træflis fra
    restprodukter fra
    industrien
    1-500 km 94 % 92 % 93 % 90 %
    500-2 500
    km
    91 % 87 % 90 % 85 %
    2 500-
    10 000 km
    83 % 75 % 80 % 71 %
    Over
    10 000 km
    69 % 54 % 63 % 44 %
    TRÆPILLER*
    System til
    biomassebrændstof
    produktion
    Transporta
    fstand
    Typiske besparelser i
    drivhusgasemissioner
    Standardværdier for
    besparelser i
    drivhusgasemissioner
    Varme Elektricitet Varme Elektricitet
    Træbriket
    ter eller
    træpiller
    fra
    restprodu
    kter fra
    skovbrug
    Scenarie
    1
    1-500 km 58 % 37 % 49 % 24 %
    500-2 500
    km
    58 % 37 % 49 % 25 %
    2 500-
    10 000 km
    55 % 34 % 47 % 21 %
    Over
    10 000 km
    50 % 26 % 40 % 11 %
    Scenarie
    2a
    1-500 km 77 % 66 % 72 % 59 %
    500-2 500
    km
    77 % 66 % 72 % 59 %
    2 500-
    10 000 km
    75 % 62 % 70 % 55 %
    DA 55 DA
    Over
    10 000 km
    69 % 54 % 63 % 45 %
    Scenarie
    3a
    1-500 km 92 % 88 % 90 % 85 %
    500-2 500
    km
    92 % 88 % 90 % 86 %
    2 500-
    10 000 km
    90 % 85 % 88 % 81 %
    Over
    10 000 km
    84 % 76 % 81 % 72 %
    Træbriket
    ter eller
    træpiller
    fra
    hurtigvok
    sende
    stævnings
    skov
    (eukalypt
    us)
    Scenarie
    1
    2 500-
    10 000 km
    40 % 11 % 32 % -2 %
    Scenarie
    2a
    2 500-
    10 000 km
    56 % 34 % 51 % 27 %
    Scenarie
    3a
    2 500-
    10 000 km
    70 % 55 % 68 % 53 %
    Træbriket
    ter eller
    træpiller
    fra
    hurtigvok
    sende
    stævnings
    skov
    (poppel –
    gødet)
    Scenarie
    1
    1-500 km 54 % 32 % 46 % 20 %
    500-10 000
    km
    52 % 29 % 44 % 16 %
    Over
    10 000 km
    47 % 21 % 37 % 7 %
    Scenarie
    2a
    1-500 km 73 % 60 % 69 % 54 %
    500-10 000
    km
    71 % 57 % 67 % 50 %
    Over
    10 000 km
    66 % 49 % 60 % 41 %
    Scenarie
    3a
    1-500 km 88 % 82 % 87 % 81 %
    500-10 000
    km
    86 % 79 % 84 % 77 %
    Over
    10 000 km
    80 % 71 % 78 % 67 %
    Træbriket
    ter eller
    Scenarie
    1
    1-500 km 56 % 35 % 48 % 23 %
    500-10 000 54 % 32 % 46 % 20 %
    DA 56 DA
    træpiller
    fra
    hurtigvok
    sende
    stævnings
    skov
    (poppel –
    uden
    gødning)
    km
    Over
    10 000 km
    49 % 24 % 40 % 10 %
    Scenarie
    2a
    1-500 km 76 % 64 % 72 % 58 %
    500-10 000
    km
    74 % 61 % 69 % 54 %
    Over
    10 000 km
    68 % 53 % 63 % 45 %
    Scenarie
    3a
    1-500 km 91 % 86 % 90 % 85 %
    500-10 000
    km
    89 % 83 % 87 % 81 %
    Over
    10 000 km
    83 % 75 % 81 % 71 %
    Stammetr
    æ
    Scenarie
    1
    1-500 km 57 % 37 % 49 % 24 %
    500-2 500
    km
    58 % 37 % 49 % 25 %
    2500-
    10 000 km
    55 % 34 % 47 % 21 %
    Over
    10 000 km
    50 % 26 % 40 % 11 %
    Scenarie
    2a
    1-500 km 77 % 66 % 73 % 60 %
    500-2 500
    km
    77 % 66 % 73 % 60 %
    2500-
    10 000 km
    75 % 63 % 70 % 56 %
    Over
    10 000 km
    70 % 55 % 64 % 46 %
    Scenarie
    3a
    1-500 km 92 % 88 % 91 % 86 %
    500-2 500
    km
    92 % 88 % 91 % 87 %
    2500-
    10 000 km
    90 % 85 % 88 % 83 %
    Over
    10 000 km
    84 % 77 % 82 % 73 %
    DA 57 DA
    Træbriket
    ter eller
    træpiller
    fra
    restprodu
    kter fra
    træindustr
    ien
    Scenarie
    1
    1-500 km 75 % 62 % 69 % 55 %
    500-2 500
    km
    75 % 62 % 70 % 55 %
    2500-
    10 000 km
    72 % 59 % 67 % 51 %
    Over
    10 000 km
    67 % 51 % 61 % 42 %
    Scenarie
    2a
    1-500 km 87 % 80 % 84 % 76 %
    500-2 500
    km
    87 % 80 % 84 % 77 %
    2500-
    10 000 km
    85 % 77 % 82 % 73 %
    Over
    10 000 km
    79 % 69 % 75 % 63 %
    Scenarie
    3a
    1-500 km 95 % 93 % 94 % 91 %
    500-2 500
    km
    95 % 93 % 94 % 92 %
    2500-
    10 000 km
    93 % 90 % 92 % 88 %
    Over
    10 000 km
    88 % 82 % 85 % 78 %
    * Scenarie 1 henviser til processer, hvor et naturgaskedelanlæg anvendes til at
    levere procesvarmen til pillepresseren. Elektriciteten til pillepresseren leveres fra
    nettet
    Scenarie 2a henviser til processer, hvor et træfliskedelanlæg med fortørret flis
    anvendes til at levere procesvarme. Elektriciteten til pillepresseren leveres fra
    nettet
    Sag 3a henviser til processer, hvor et kraftvarmeanlæg fyret med fortørret træflis
    anvendes til at levere elektricitet og varme til pillepresseren.
    LANDBRUGSPRODUKTIONSVEJE
    System til
    biomassebrændstof
    produktion
    Transporta
    fstand
    Typiske besparelser i
    drivhusgasemissioner
    Standardværdier for
    besparelser i
    drivhusgasemissioner
    Varme Elektricitet Varme Elektricitet
    Restprodukter fra 1-500 km 95 % 92 % 93 % 90 %
    DA 58 DA
    landbruget med en
    massefylde på <0,2
    t/m³*
    500-2 500
    km
    89 % 83 % 86 % 80 %
    2500-
    10 000 km
    77 % 66 % 73 % 60 %
    Over
    10 000 km
    57 % 36 % 48 % 23 %
    Restprodukter fra
    landbruget med en
    massefylde på >0,2
    t/m³**
    1-500 km 95 % 92 % 93 % 90 %
    500-2 500
    km
    93 % 89 % 92 % 87 %
    2500-
    10 000 km
    88 % 82 % 85 % 78 %
    Over
    10 000 km
    78 % 68 % 74 % 61 %
    Halmpiller
    1-500 km 88 % 82 % 85 % 78 %
    500 to
    10 000 km
    86 % 79 % 83 % 74 %
    Over
    10 000 km
    80 % 70 % 76 % 64 %
    Bagassebriketter
    500-10 000
    km
    93 % 89 % 91 % 87 %
    Over
    10 000 km
    87 % 81 % 85 % 77 %
    Palmekernemel
    Over
    10 000 km
    20 % -18 % 11 % -33 %
    Palmekernemel
    (ingen CH4-
    emissioner fra
    oliemøllen)
    Over
    10 000 km
    46 % 20 % 42 % 14 %
    * Denne gruppe af materialer omfatter restprodukter fra landbruget med en lav rumvægt og
    omfatter materialer såsom halmballer, havreskaller, risskaller og bagasseballer (ikke
    udtømmende liste)
    ** Denne gruppe af restprodukter fra landbruget med højere rumvægt omfatter materialer som
    f.eks. majskolber, nøddeskaller, sojaskaller, palmekerneskaller (ikke udtømmende liste).
    BIOGAS TIL ELEKTRICITET*
    System til Teknologiske Typiske besparelser i Standardværdier for
    DA 59 DA
    biogasproduktio
    n
    muligheder drivhusgasemissioner besparelser i
    drivhusgasemissioner
    Gylle10
    Scenari
    e 1
    Åbent
    fermentat11
    146 % 94 %
    Lukket
    fermentat12
    246 % 240 %
    Scenari
    e 2
    Åbent
    fermentat
    136 % 85 %
    Lukket
    fermentat
    227 % 219 %
    Scenari
    e 3
    Åbent
    fermentat
    142 % 86 %
    Lukket
    fermentat
    243 % 235 %
    Majs
    (Maize),
    hele
    planten
    13
    Scenari
    e 1
    Åbent
    fermentat
    36 % 21 %
    Lukket
    fermentat
    59 % 53 %
    Scenari
    e 2
    Åbent
    fermentat
    34 % 18 %
    Lukket
    fermentat
    55 % 47 %
    Scenari
    e 3
    Åbent
    fermentat
    28 % 10 %
    Lukket
    fermentat
    52 % 43 %
    Bioaffal
    d
    Scenari
    e 1
    Åbent
    fermentat
    47 % 26 %
    10
    Værdierne for produktionen af biogas fra husdyrgødning omfatter negative emissioner for emissioner,
    som er sparet gennem håndtering af uforarbejdet husdyrgødning. Værdien af esca er lig med -45
    gCO2eq/MJ husdyrgødning anvendt i anaerob nedbrydning
    11
    Åben lagring af fermentat tegner sig for yderligere emissioner af methan og N2O. Omfanget af disse
    emissioner skifter alt efter de omgivende betingelser, substrattyper og nedbrydningseffektiviteten (se
    kapitel 5 for yderligere oplysninger).
    12
    Lukket lagring betyder, at den fermentat, der hidrører fra nedbrydningsprocessen, lagres i en gastæt
    beholder, og den supplerende biogas, som frigives under lagringen, anses for at være nyttiggjort til
    produktion af yderligere elektricitet eller biomethan. Ingen drivhusgasemissioner er medtaget i denne
    proces.
    13
    Med majs (Maize), hele planten, forstås majs høstet som foder og ensileret med henblik på
    konservering.
    DA 60 DA
    Lukket
    fermentat
    84 % 78 %
    Scenari
    e 2
    Åbent
    fermentat
    43 % 21 %
    Lukket
    fermentat
    77 % 68 %
    Scenari
    e 3
    Åbent
    fermentat
    38 % 14 %
    Lukket
    fermentat
    76 % 66 %
    * Scenarie 1 henviser til produktionsveje, hvor den til processen krævede
    elektricitet og varme leveres af selve motoren i kraftvarmeanlægget.
    Scenarie 2 henviser til produktionsveje, hvor den til processen krævede
    elektricitet tages fra nettet, og procesvarmen leveres af selve motoren i
    kraftvarmeanlægget. I nogle medlemsstater er det ikke tilladt for operatørerne at
    kræve støtte til bruttoproduktion, og scenarie 1 er den mere sandsynlige
    konfiguration.
    Scenarie 3 henviser til produktionsveje, hvor den til processen krævede
    elektricitet tages fra nettet, og procesvarmen leveres af et biogaskedelanlæg.
    Dette scenarie gælder for nogle anlæg, hvor motoren til kraftvarmeanlægget ikke
    er på stedet, og biogas sælges (men opgraderes ikke til biomethan).
    BIOGAS TIL ELPRODUKTION – BLANDINGER AF HUSDYRGØDNING OG MAJS
    (MAIZE)
    System til
    biogasprodukti
    on
    Teknologiske
    muligheder
    Typiske besparelser i
    drivhusgasemissioner
    Standardværdier for
    besparelser i
    drivhusgasemissioner
    Husdyr
    gødning
    – Majs
    (Maize)
    80 % -
    20 %
    Scenar
    ie 1
    Åbent
    fermentat
    72 % 45 %
    Lukket
    fermentat
    120 % 114 %
    Scenar
    ie 2
    Åbent
    fermentat
    67 % 40 %
    Lukket
    fermentat
    111 % 103 %
    Scenar
    ie 3
    Åbent
    fermentat
    65 % 35 %
    DA 61 DA
    Lukket
    fermentat
    114 % 106 %
    Husdyr
    gødning
    – Majs
    (Maize)
    70 % -
    30 %
    Scenar
    ie 1
    Åbent
    fermentat
    60 % 37 %
    Lukket
    fermentat
    100 % 94 %
    Scenar
    ie 2
    Åbent
    fermentat
    57 % 32 %
    Lukket
    fermentat
    93 % 85 %
    Scenar
    ie 3
    Åbent
    fermentat
    53 % 27 %
    Lukket
    fermentat
    94 % 85 %
    Husdyr
    gødning
    – Majs
    (Maize)
    60 % -
    40 %
    Scenar
    ie 1
    Åbent
    fermentat
    53 % 32 %
    Lukket
    fermentat
    88 % 82 %
    Scenar
    ie 2
    Åbent
    fermentat
    50 % 28 %
    Lukket
    fermentat
    82 % 73 %
    Scenar
    ie 3
    Åbent
    fermentat
    46 % 22 %
    Lukket
    fermentat
    81 % 72 %
    BIOMETHAN TIL TRANSPORT*
    System til
    biomethanproduktion
    Teknologiske
    muligheder
    Typiske besparelser i
    drivhusgasemissioner
    Typiske besparelser i
    drivhusgasemissioner
    Gylle
    Åbent fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    117 % 72 %
    DA 62 DA
    Åbent fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    133 % 94 %
    Lukket fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    190 % 179 %
    Lukket fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    206 % 202 %
    Majs (Maize), hele
    planten
    Åbent fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    35 % 17 %
    Åbent fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    51 % 39 %
    Lukket fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    52 % 41 %
    Lukket fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    68 % 63 %
    Bioaffald
    Åbent fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    43 % 20 %
    Åbent fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    59 % 42 %
    Lukket fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    70 % 58 %
    Lukket fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    86 % 80 %
    *Besparelserne for biomethan henviser kun til komprimeret biomethan i forhold til det fossile
    brændstof for transport, der sammenlignes med, på 94 gCO2eq/MJ.
    BIOMETHAN – BLANDINGER AF HUSDYRGØDNING OG MAJS (MAIZE)*
    DA 63 DA
    System til
    biomethanproduktio
    n
    Teknologiske
    muligheder
    Typiske besparelser i
    drivhusgasemissione
    r
    Standardværdier for
    besparelser i
    drivhusgasemissione
    r
    Husdyrgødning – Majs
    (Maize)
    80 % - 20 %
    Åbent fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    14
    62 % 35 %
    Åbent fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    15
    78 % 57 %
    Lukket fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    97 % 86 %
    Lukket fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    113 % 108 %
    Husdyrgødning – Majs
    (Maize)
    70 % - 30 %
    Åbent fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    53 % 29 %
    Åbent fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    69 % 51 %
    Lukket fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    83 % 71 %
    Lukket fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    99 % 94 %
    Husdyrgødning – Majs
    (Maize)
    Åbent fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    48 % 25 %
    14
    Denne kategori omfatter følgende kategorier for teknologier, der opgraderer biogas til biomethan: PSA
    (Pressure Swing Adsorption), PWS (Pressure Water Scrubbing), membraner, kryogen og OPS (Organic
    Physical Scrubbing). Det omfatter en emission på 0,03 MJCH4/MJbiomethan for emission af methan i
    afgasserne.
    15
    Denne kategori omfatter følgende kategorier for teknologier til opgradering af biogas til biomethan:
    PWS (Pressure Water Scrubbing), når vand genanvendes, PSA (Pressure Swing Adsorption), kemisk
    skrubber, OPS (Organic Physical Scrubbing), membraner og kryogen opgradering. Der medtages ikke
    nogen methanemissioner for denne kategori (methanen i afgassen forbrændes, hvis den er til stede).
    DA 64 DA
    60 % - 40 % Åbent fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    64 % 48 %
    Lukket fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    74 % 62 %
    Lukket fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    90 % 84 %
    *Besparelserne i drivhusgasemissioner for biomethan henviser kun til komprimeret biomethan
    i forhold til det fossile brændstof for transport, der sammenlignes med, på 94 gCO2eq/MJ.
    B. METODOLOGI
    1. Drivhusgasemissionerne fra produktion og anvendelse af biomassebrændstoffer
    beregnes som følger:
    a) Drivhusgasemissionerne fra produktion og anvendelse af
    biomassebrændstoffer forud for konverteringen til elektricitet beregnes ved følgende
    formel:
    E = eec + el + ep + etd + eu - esca– eccs - eccr,
    Hvor
    E = de samlede emissioner fra produktionen af brændstoffet før energikonvertering
    eec = emissionerne fra udvinding eller dyrkning af råmaterialerne
    el = de årlige emissioner fra ændringer i kulstoflagrene som følge af ændringer i
    arealanvendelsen
    ep = emissionerne fra forarbejdning
    etd = emissionerne fra transport og distribution
    eu = emissionerne fra selve anvendelsen af brændstoffet
    esca = emissionsbesparelserne fra akkumulering af kulstof i jorden via forbedret
    landbrugsforvaltning
    eccs = emissionsbesparelserne fra opsamling og geologisk lagring af CO2 og
    eccr = emissionsbesparelserne fra opsamling og erstatning af CO2.
    Emissionerne fra fremstilling af maskiner og udstyr medregnes ikke.
    b) I tilfælde af kombineret nedbrydning af forskellige substrater i et biogasanlæg
    til produktion af biogas eller biomethan beregnes de typiske værdier og
    standardværdierne for drivhusgasemissioner ved følgende formel:
    DA 65 DA
    E =
    hvor
    E = drivhusgasemissionerne pr. MJ biogas eller biogas produceret fra kombineret
    nedbrydning af den definerede blanding af substrater
    Sn = andelen af råprodukter n i energiindhold
    En = emissionen i gCO2/MJ for produktionsvej n som angivet i del D i dette
    dokument*
    Sn =
    hvor
    Pn = energiudbytte [MJ] pr. kg våd tilførsel af råprodukt n**
    Wn = vægtningsfaktor af substrat n, defineret som:
    hvor
    In = årligt input til reaktortank af substrat n [ton frisk produkt]
    AMn = gennemsnitlige årlige vandindhold af substrat n [kg vand/kg frisk produkt]
    SMn = standardvandindhold for substrat n***.
    * For husdyrgødning anvendt som substrat tilføjes en bonus på 45 gCO2eq/MJ
    husdyrgødning (-54 kg CO2eq/t frisk produkt) for forbedret landbrugs- og
    husdyrgødningsforvaltning.
    ** Følgende værdier Pn anvendes til beregning af typiske værdier og
    standardværdier:
    P(Majs): 4,16 [MJbiogas/kg våd majs med 65 % fugtighed]
    P(Husdyrgødning): 0,50 [MJbiogas/kg gylle med 90 % fugtighed]
    P(Bioaffald) 3,41 [MJbiogas/kg vådt bioaffald med 76 % fugtighed]
    *** Følgende værdier for standardvandindholdet af substrat SMn anvendes:
    DA 66 DA
    SM(Majs):0,65 [kg vand/kg frisk produkt]
    SM(Husdyrgødning): 0,90 [kg vand/kg frisk produkt]
    SM(Bioaffald): 0,76 [kg vand/kg frisk produkt]
    c) I tilfælde af kombineret nedbrydning af n-substrater i et biogasanlæg til el-
    eller biomethanproduktion, beregnes de faktiske drivhusgasemissioner for biogas og
    biomethan således:
    = ∙ , + , , + , − , + + , + − −
    hvor
    E = de samlede emissioner fra produktionen af biogas eller biomethan før
    energikonvertering
    Sn = andelen af råprodukt n, som brøkdel af tilførsel til reaktortanken
    eec,n = emissionerne fra udvinding eller dyrkning af råprodukter n
    etd,råprodukt,n = emissionerne fra transport af råprodukt til reaktortanken
    el,n = de årlige emissioner fra ændringer i kulstoflagrene som følge af ændringer i
    arealanvendelsen, for råprodukter n
    esca = emissionsbesparelserne fra forbedret landbrugsforvaltning af råprodukt n*
    ep = emissionerne fra forarbejdning
    etd,produkt = emissionerne fra transport og distribution af biogas og/eller biomethan
    eu =emissionerne fra selve anvendelsen af brændstoffet, dvs. drivhusgasemissioner i
    forbindelse med forbrænding
    eccs = emissionsbesparelserne fra opsamling og geologisk lagring af CO2 og
    eccr = emissionsbesparelserne fra opsamling og erstatning af CO2.
    * For esca finder en bonus på 45 gCO2eq /MJ husdyrgødning anvendelse for forbedret
    landbrugs- og gødningsforvaltning, hvis husdyrgødning anvendes som substrat til
    produktion af biogas og biomethan.
    d) Drivhusgasemissioner fra anvendelsen af biomassebrændstof til elproduktion,
    opvarmning eller køling, herunder energikonverteringen til den producerede
    elektricitet og/eller opvarmning eller køling, beregnes på følgende måde:
    i) For energianlæg, som kun leverer varme:
    h
    h
    E
    EC
    η
    =
    ii) For energianlæg, som kun leverer elektricitet:
    DA 67 DA
    el
    el
    E
    EC
    η
    =
    hvor
    ECh,el = De samlede drivhusgasemissioner fra det endelige energiprodukt.
    E = De samlede drivhusgasemissioner fra brændstoffet inden den afsluttende
    konvertering.
    ηel= Eleffektiviteten, defineret som den årlige elproduktion divideret med den
    årlige tilførsel af brændsel baseret på dets energiindhold.
    ηh = Varmeeffektiviteten, defineret som den årlige nyttevarmeproduktion
    divideret med den årlige tilførsel af brændsel baseret på dets energiindhold.
    iii) For den elektriske eller mekaniske energi fra energianlæg, som leverer
    nyttevarme sammen med elektricitet og/eller mekanisk energi:
    ⎟
    ⎟
    ⎠
    ⎞
    ⎜
    ⎜
    ⎝
    ⎛
    ⋅
    +
    ⋅
    ⋅
    =
    h
    h
    el
    el
    el
    el
    el
    el
    C
    C
    C
    E
    EC
    η
    η
    η
    η
    iv) For nyttevarmen fra energianlæg, som leverer varme sammen med elektricitet
    og/eller mekanisk energi:
    ⎟
    ⎟
    ⎠
    ⎞
    ⎜
    ⎜
    ⎝
    ⎛
    ⋅
    +
    ⋅
    ⋅
    =
    h
    h
    el
    el
    h
    h
    h
    h
    C
    C
    C
    E
    EC
    η
    η
    η
    η
    hvor
    ECh,el = De samlede drivhusgasemissioner fra det endelige energiprodukt.
    E = De samlede drivhusgasemissioner fra brændstoffet inden den
    afsluttende konvertering.
    ηel = Eleffektiviteten, defineret som den årlige elproduktion divideret med den
    årlige energitilførsel baseret på dets energiindhold.
    ηh = Varmeeffektiviteten, defineret som den årlige nyttevarmeproduktion
    divideret med den årlige energitilførsel baseret på dets energiindhold.
    Cel = Brøkdelen af eksergi i elektricitet og/eller mekanisk energi, fastsat til
    100 % (Cel = 1).
    Ch = Carnotvirkningsgrad (brøkdel af eksergi i nyttevarmen).
    Carnotvirkningsgraden, Ch, for nyttevarme ved forskellige temperaturer er
    defineret som:
    h
    h
    h
    T
    T
    T
    C 0
    −
    =
    hvor
    Th = Nyttevarmens temperatur, målt i absolut temperatur (kelvin) på det sted,
    hvor den leveres.
    T0 = Omgivelsernes temperatur, fastsat til 273,15 kelvin (svarende til
    0 °C)
    DA 68 DA
    For Th, < 150 °C (423,15 kelvin), kan Ch alternativt defineres således:
    Ch = Carnotvirkningsgrad for varme ved 150 °C (423,15 kelvin), som
    er: 0,3546
    Med henblik på denne beregning finder følgende definitioner anvendelse:
    i) "kraftvarmeproduktion": samtidig produktion af termisk energi og elektrisk
    og/eller mekanisk energi i en og samme proces
    ii) "nyttevarme": varme, der produceres med henblik på tilfredsstillelse af en
    økonomisk begrundet efterspørgsel efter varme til opvarmning eller køling
    iii) "økonomisk begrundet efterspørgsel": den efterspørgsel, der ikke overstiger
    behovet for opvarmning eller køling, og som ellers ville kunne imødekommes
    på markedets betingelser.
    2. Drivhusgasemissionerne fra biomassebrændstoffer udtrykkes som følger:
    a) Drivhusgasemissionerne fra biomassebrændstof, E, udtrykkes i gram CO2-
    ækvivalenter pr. MJ biomassebrændstof, gCO2eq/MJ.
    b) Drivhusgasemissionerne fra opvarmning eller elektricitet, der fremstilles på
    grundlag af biomassebrændstof, EC, udtrykkes i gram CO2-ækvivalenter pr. MJ
    endeligt energiprodukt (opvarmning eller elektricitet), gCO2eq/MJ.
    Når varme og køling produceres i én proces med elektricitet, skal emissionerne
    fordeles mellem varme og elektricitet (som under punkt 1, litra d)), uanset om
    varmen faktisk anvendes til opvarmning eller køling16
    .
    Hvis drivhusgasemissionerne fra udvinding eller dyrkning af råmaterialerne eec
    udtrykkes i enheden g CO2eq/tørton råprodukt, beregnes konverteringen til gram CO2-
    ækvivalent pr. MJ brændsel, gCO2eq /MJ, således
    Hvor
    Emissioner pr. tørton råprodukt beregnes således:
    16
    Varme eller overskudsvarme anvendes til at producere køling (kold luft eller vand) via
    absorptionskølere. Det er derfor hensigtsmæssigt kun at beregne emissionerne, der er knyttet til varmen,
    pr. MJ varme, uanset om slutanvendelsen af den pågældende varme faktisk er opvarmning eller køling
    via absorptionskølere.
    DA 69 DA
    3. Besparelserne i drivhusgasemissioner fra biomassebrændstoffer beregnes således:
    a) besparelser i drivhusgasemissioner fra biomassebrændstoffer anvendt som
    transportbrændstoffer:
    BESPARELSE = (EF(t) – EB(t)/ EF(t))
    hvor
    EB(t) = de samlede emissioner fra biobrændstoffet eller det andet flydende
    biobrændsel, og
    EF(t) = de samlede emissioner fra det fossile transportbrændstof, der sammenlignes
    med
    b) besparelser i drivhusgasemissioner fra varme og køling og elektricitet, der
    produceres ud fra biomassebrændstoffer, som følger:
    BESPARELSE = (ECF(h&c,el) – ECB(h&c,el))/ECF (h&c,el),
    hvor
    ECB(h&c,el)= de samlede emissioner fra opvarmningen eller elektriciteten
    ECF(h&c,el) = de samlede emissioner fra det fossile brændstof, der sammenlignes med,
    for nyttevarme eller elektricitet.
    4. Ved beregningen efter punkt 1 medregnes drivhusgasserne CO2, N2O og CH4. Der
    benyttes følgende koefficienter ved beregning af CO2-ækvivalenter:
    CO2: 1
    N2O: 298
    CH4: 25
    5. I emissionerne fra udvinding, høst eller dyrkning af råmaterialerne, eec, indgår
    emissioner fra følgende: selve udvindings-, høst- eller dyrkningsprocessen; indsamlingen,
    tørringen og lagringen af råmaterialerne; svind og lækager; fremstillingen af kemikalier eller
    produkter, der benyttes ved udvindingen eller dyrkningen. Opsamling af CO2 ved dyrkning af
    råmaterialer medregnes ikke. I stedet for de faktiske værdier af emissionen fra dyrkning af
    landbrugsbiomasse kan der benyttes skøn, der bygger på regionale gennemsnit for
    dyrkningsemissioner indeholdt i de rapporter, der er omhandlet i dette direktivs artikel 28, stk.
    4, og oplysningerne om de disaggregerede standardværdier for dyrkningsemissioner i dette
    bilag. Er der ingen relevante information i de nævnte rapporter, er det tilladt at beregne
    gennemsnit på grundlag af lokal landbrugspraksis, f.eks. ud fra data om grupper af landbrug,
    som et alternativ til brugen af faktiske værdier.
    I stedet for de faktiske værdier af emissioner fra dyrkning og høst af biomasse fra
    skovbrug kan der benyttes skøn, der bygger på gennemsnit for dyrknings- og høstemissioner
    beregnet for geografiske områder på nationalt plan.
    6. I forbindelse med den i punkt 3 omhandlede beregning tages der kun hensyn til
    besparelser i emissionerne fra forbedret landbrugsforvaltning, f.eks. skifte til begrænset eller
    ingen jordbearbejdning, forbedrede afgrøder/vekseldrift, brug af dækafgrøder, herunder
    DA 70 DA
    håndtering af afgrøder, og brug af organiske jordforbedringsmidler (f.eks. kompost, forgæret
    naturgødningsfermentat), hvis der forelægges pålidelig og verificerbar dokumentation for øget
    kulstof i jorden, eller hvis det er rimeligt at forvente, at kulstoffet er øget over den periode,
    hvor de pågældende råmaterialer blev dyrket, samtidig med at der også tages hensyn til
    emissioner, hvor sådan praksis har ført til øget brug af gødning og ukrudtsmidler.
    7. Årlige emissioner fra ændringer i kulstoflagrene som følge af ændringer i
    arealanvendelsen, el, beregnes ved fordeling af de samlede emissioner ligeligt over 20 år.
    Sådanne emissioner beregnes efter følgende formel:
    el = (CSR – CSA) × 3,664 × 1/20 × 1/P– eB,(17
    )
    hvor
    el = de årlige drivhusgasemissioner fra ændringer i kulstoflagrene som følge af
    ændringer i arealanvendelsen (målt i vægtmængde CO2-ækvivalenter pr.
    biomassebrændstofenergienhed). "Dyrkede arealer" (18
    ) og "dyrkede arealer med
    flerårige afgrøder" (19
    ) betragtes som én arealanvendelse
    CSR = det kulstoflager pr. arealenhed, der svarer til referencearealanvendelsen (målt i
    vægtmængde (tons) kulstof pr. arealenhed, inkl. jord og vegetation). Som
    referencearealanvendelse gælder arealanvendelsen i januar 2008, eller 20 år før
    råmaterialet er høstet, afhængigt af hvilken der er senest
    CSA = det kulstoflager pr. arealenhed, der svarer til den faktiske arealanvendelse
    (målt i vægtmængde (tons) kulstof pr. arealenhed, inkl. jord og vegetation). I
    tilfælde, hvor kulstoflagrene akkumuleres over mere end et år, skal den værdi, der
    tillægges CSA, være det skønnede lager pr. arealenhed efter 20 år, eller når afgrøden
    er moden, afhængigt af hvilket der er tidligst og
    P = afgrødens produktivitet (målt i biomassebrændstoffets energiindhold pr.
    arealenhed pr. år).
    e B = bonus på 29 gCO2eq /MJ biomassebrændstof, såfremt biomassen stammer fra
    genoprettede nedbrudte arealer på de i punkt 8 omhandlede betingelser.
    8. Bonussen på 29 gCO2eq /MJ finder anvendelse, såfremt det kan dokumenteres, at det
    pågældende areal:
    a) ikke blev udnyttet til landbrugsformål i januar 2008 og
    b) er et stærkt nedbrudt areal, herunder sådanne arealer, der tidligere har været
    udnyttet til landbrugsformål.
    Bonussen på 29 gCO2eq /MJ finder anvendelse i en periode på op til 20 år fra
    tidspunktet for omlægningen af jorden til landbrugsmæssig udnyttelse, forudsat at
    der på arealer, der hører under litra b), sikres en regelmæssig vækst i kulstoflageret
    samt en anselig reduktion af erosionen.
    9. "Stærkt nedbrudte arealer" betyder arealer, som i et betydeligt tidsrum har været enten
    betydeligt tilsaltede eller har haft et særlig lavt indhold af organiske materialer, og som har
    været stærkt eroderede.
    17
    Størrelsen 3,664 er den kvotient, der fås ved at dividere molekylvægten af CO2 (44,010 g/mol) med
    molekylvægten af kulstof (12,011 g/mol).
    18
    Dyrkede arealer som defineret af IPCC.
    19
    Flerårige afgrøder er defineret som stedsevarende afgrøder, hvis stængel eller stamme sædvanligvis
    ikke høstes hvert år, såsom hurtigvoksende stævningsskov og oliepalmer.
    DA 71 DA
    10 I henhold til bilag V, del C, punkt 10, i dette direktiv skal de retningslinjer for
    beregning af kulstoflagre i jorden20
    , der er vedtaget i forbindelse med samme direktiv, på
    grundlag af IPCC's retningslinjer for nationale drivhusgasopgørelser — bind 4-2006 og i
    overensstemmelse med forordning (EU) nr. 525/201321
    og forordning (INDSÆT NUMMER
    EFTER VEDTAGELSE22
    ), fungere som grundlag ved beregning af kulstoflagre i jorden.
    11. I emissionerne fra forarbejdning, ep, skal indgå emissioner fra følgende: selve
    forarbejdningen, svind og lækager; fremstilling af kemikalier eller produkter, der benyttes ved
    forarbejdningen.
    Ved indregningen af det elforbrug, der ikke produceres på selve anlægget for
    produktion af gasformigt biomassebrændstof, antages intensiteten af drivhusgasemissionerne
    ved produktion og distribution af den pågældende elektricitet at have samme størrelse som
    den gennemsnitlige emissionsintensitet ved produktion og distribution af elektricitet i et
    nærmere defineret område. Som en undtagelse fra denne regel kan producenter benytte en
    gennemsnitsværdi for et enkelt elværks elproduktion, hvis det pågældende værk ikke er
    tilsluttet til elnettet.
    Ved indregningen af det elforbrug, der ikke produceres på selve anlægget for
    produktion af fast biomassebrændstof, antages intensiteten af drivhusgasemissionerne ved
    produktion og distribution af den pågældende elektricitet at have samme størrelse som det
    fossile brændstof, der sammenlignes med, ECF(el), der er angivet i punkt 19 i dette bilag. Som
    en undtagelse fra denne regel kan producenter benytte en gennemsnitsværdi for et enkelt
    elværks elproduktion, hvis det pågældende værk ikke er tilsluttet til elnettet23
    .
    Emissioner fra forarbejdning skal omfatte emissioner fra tørring af mellemprodukter
    og -materialer, hvis relevant.
    12. I emissionerne fra transport og distribution, etd, indgår emissioner fra transport af
    råmaterialer og halvfabrikata samt fra lagring og distribution af færdigvarer. Emissionerne fra
    transport og distribution, der medtages i henhold til punkt 5, er ikke omfattet af dette punkt.
    13. CO2 -emissionerne fra selve anvendelsen af brændstoffet, eu,, sættes til nul for
    biomassebrændstoffer. Emissioner af ikke-CO2 -drivhusgasserne (CH4 og N2O) fra det
    anvendte brændsel inkluderes i eu -faktoren.
    14. Emissionsbesparelse fra opsamling og geologisk lagring af CO2, eccs, der ikke allerede
    er medregnet i ep, må kun omfatte emissioner, der undgås ved opsamling og lagring af CO2,
    hvis emission er direkte knyttet til udvinding, transport, forarbejdning og distribution af
    biomassebrændstof, såfremt det lagres i overensstemmelse med direktiv 2009/31/EF om
    geologisk lagring af kuldioxid.
    15. Emissionsbesparelse fra opsamling og erstatning af CO2, eccr, skal være direkte
    forbundet med den produktion af biomassebrændstof, som de er knyttet til, og må kun omfatte
    20
    Kommissionens afgørelse 2010/335/EU af 10. juni 2010 om retningslinjer for beregning af kulstoflagre i jorden med henblik på
    bilag V til direktiv 2009/28/EF (EUT L 151 af 17.6.2010).
    21
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 af 21. maj 2013 om en mekanisme til overvågning og rapportering
    af drivhusgasemissioner og rapportering af andre oplysninger vedrørende klimaændringer på nationalt plan og EU-plan og om
    ophævelse af beslutning nr. 280/2004/EF (EUT L 165 af 18.6.2013, s. 13).
    22
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (INDSÆT IKRAFTTRÆDELSESDATO FOR FORORDNINGEN) om inddragelse af
    drivhusgasemissioner, optag fra arealanvendelse, ændret arealanvendelse og skovbrug i energi- og klimarammen for 2030 og om ændring
    af forordning (EU) nr. 525/2013 om en mekanisme til overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner og rapportering af andre
    oplysninger vedrørende klimaændringer på nationalt plan og EU-plan.
    23
    Produktionsvejene for fast biomasse forbruger og producerer de samme råvarer på forskellige stadier i forsyningskæden.
    Anvendelse af forskellige værdier for strømforsyning til produktionsanlæg af fast biomasse og det fossile brændstof, der sammenlignes
    med, ville tillægge kunstige drivhusgasbesparelser til disse produktionsveje.
    DA 72 DA
    emissioner, der undgås ved opsamling af CO2, hvis kulstof hidrører fra biomasse, og som
    anvendes til at erstatte fossilt afledt CO2, der anvendes i energi- eller transportsektoren.
    16. Hvis en kraftvarmeenhed - som leverer varme og/eller elektricitet til en
    biomassebrændstoffremstillingsproces, for hvilke emissionerne beregnes - producerer
    overskydende elektricitet og/eller overskydende nyttevarme, fordeles drivhusgasemissionerne
    mellem elektriciteten og nyttevarmen i henhold til varmens temperatur (som afspejler udbyttet
    (nytten) af varmen). Fordelingsfaktoren, som kaldes Carnotvirkningsgraden Ch, beregnes
    således for nyttevarme ved forskellige temperaturer:
    hvor
    Th = Nyttevarmens temperatur, målt i absolut temperatur (kelvin) på det sted, hvor
    den leveres.
    T0 = Omgivelsernes temperatur, fastsat til 273,15 kelvin (svarende til 0 °C)
    For Th, < 150 °C (423,15 kelvin), kan Ch alternativt defineres således:
    Ch = Carnotvirkningsgrad for varme ved 150 °C (423,15 kelvin), som er: 0,3546
    I forbindelse med denne beregning anvendes de faktiske virkningsgrader, der er
    defineret som den årlige mekaniske energi, elektricitet og varme produceret, som
    hver især divideres med den årlige energitilførsel.
    Med henblik på denne beregning finder følgende definitioner anvendelse:
    a) "kraftvarmeproduktion": samtidig produktion af termisk energi og elektrisk
    og/eller mekanisk energi i en og samme proces
    b) "nyttevarme": varme, der produceres med henblik på tilfredsstillelse af en
    økonomisk begrundet efterspørgsel efter varme til opvarmning eller køling
    c) "økonomisk begrundet efterspørgsel": den efterspørgsel, der ikke overstiger
    behovet for opvarmning eller køling, og som ellers ville kunne imødekommes på
    markedets betingelser
    17. Hvis der ved en biomassebrændstofproduktionsproces fremstilles en kombination af
    det brændstof, hvis emissioner beregnes, og et eller flere andre produkter ("biprodukter"),
    fordeles drivhusgasemissionerne mellem brændstoffet eller dets mellemprodukt og
    biprodukterne i forhold til deres energiindhold (udtrykt ved nedre brændværdi for alle andre
    biprodukter end elektricitet og varme). Drivhusgasintensiteten af overskydende nyttevarme
    eller overskydende elektricitet er den samme som drivhusgasintensiteten af varme eller
    elektricitet, der leveres til biomassebrændstofproduktionsprocessen, og bestemmes ved at
    beregne drivhusgasintensiteten af alle tilførsler og emissioner, herunder råprodukter og CH4-
    og N2O-emissioner, til og fra kraftvarmeenheden, kedelanlægget eller andet udstyr, der
    leverer varme eller elektricitet til biomassebrændstofproduktionsprocessen. Hvis der er tale
    om samtidig produktion af varme og elektricitet (kraftvarme) foretages beregningen som i
    punkt 16.
    18. De emissioner, der skal fordeles ved beregningen under punkt 17, er eec + el + esca + de
    brøkdele af ep, etd, eccs og eccr, som finder sted til og med det procestrin, hvor et biprodukt er
    fremstillet. Hvis der på et tidligere procestrin i livscyklussen er sket allokering til biprodukter,
    træder den brøkdel af disse emissioner, der i det sidste procestrin er tilskrevet
    brændstofmellemproduktet, i stedet for den fulde emission ved beregningen.
    DA 73 DA
    For biogas og biomethan skal alle biprodukter, der ikke er omfattet af punkt 7, tages
    med ved beregningen. Der allokeres ingen emissioner til affald og restprodukter. Biprodukter
    med negativt energiindhold sættes ved beregningen til et energiindhold på nul.
    Affald og restprodukter, herunder trætoppe og grene, halm, bælge, avner og
    nøddeskaller, og restprodukter fra forarbejdning, herunder råglycerin (glycerin, der ikke er
    raffineret) og bagasse, sættes til at have drivhusgasemissioner på nul i de processer i deres
    livscyklus, der ligger forud for indsamlingen af disse materialer, uanset om de forarbejdes til
    mellemprodukter, inden de omdannes til det endelige produkt.
    Hvis der er tale om biomassebrændstoffer produceres i raffinaderier, i andre tilfælde
    end kombinationen af forarbejdningsanlæg med kedelanlæg eller kraftvarmeanlæg, der
    leverer varme og/eller elektricitet til forarbejdningsanlægget, skal den enhed, der analyseres i
    forbindelse med beregningen i punkt 17, være raffinaderiet.
    19. Ved beregninger efter formlen i punkt 3 for biomassebrændstof til elproduktion
    benyttes for emissionen fra det fossile brændstof, der sammenlignes med, ECF(el), værdien 183
    gCO2eq/MJ elektricitet.
    Ved beregninger efter formlen i punkt 3 for biomassebrændstof til produktion af
    nyttevarme, opvarmning og/eller køling benyttes for emissionen fra det fossile brændstof, der
    sammenlignes med, ECF(h) , værdien 80 gCO2eq/MJ varme.
    Ved beregninger efter formlen i punkt 3 for biomassebrændstof til
    nyttevarmeproduktion, hvor der kan påvises en direkte fysisk substitution af kul,
    benyttes for emissionen fra det fossile brændstof, der sammenlignes med, ECF(h),
    værdien 124 gCO2eq/MJ varme.
    Ved beregninger efter formlen i punkt 3 for biomassebrændstof til transport benyttes
    for emissionen fra det fossile brændstof, der sammenlignes med, ECF(t), værdien 94
    gCO2eq/MJ.
    DA 74 DA
    C. DISAGGREGEREDE STANDARDVÆRDIER FOR BIOMASSEBRÆNDSTOF
    Træbriketter eller træpiller
    System til
    biomassebrændstofprodu
    ktion
    Transportafst
    and
    Typiske drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ)
    Standardværdier for drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Dyrknin
    g
    Forarbejdni
    ng
    Transpo
    rt
    Ikke-CO2-
    emissioner
    ne fra
    selve
    anvendelse
    n af
    brændstoff
    et
    Dyrkning
    Forarbejdni
    ng
    Transport
    Ikke-CO2-
    emissioner
    ne fra
    selve
    anvendelse
    n af
    brændstoff
    et
    Træflis fra restprodukter
    fra skovbrug
    1-500 km 0,0 1,6 3,0 0,4 0,0 1,9 3,6 0,5
    500-2 500 km 0,0 1,6 5,2 0,4 0,0 1,9 6,2 0,5
    2500 to 10 000
    km
    0,0 1,6 10,5 0,4 0,0 1,9 12,6 0,5
    Over 10 000
    km
    0,0 1,6 20,5 0,4 0,0 1,9 24,6 0,5
    Træflis fra hurtigvoksende
    stævningsskov
    2500 to 10 000
    km
    13,1 0,0 11,0 0,4 13,1 0,0 13,2 0,5
    DA 75 DA
    (eukalyptus)
    Træflis fra hurtigvoksende
    stævningsskov (poppel –
    gødet)
    1-500 km 3,9 0,0 3,5 0,4 3,9 0,0 4,2 0,5
    500-2 500 km 3,9 0,0 5,6 0,4 3,9 0,0 6,8 0,5
    2500 to 10 000
    km
    3,9 0,0 11,0 0,4 3,9 0,0 13,2 0,5
    Over 10 000
    km
    3,9 0,0 21,0 0,4 3,9 0,0 25,2 0,5
    Træflis fra hurtigvoksende
    stævningsskov (poppel –
    uden gødning)
    1-500 km 2,2 0,0 3,5 0,4 2,2 0,0 4,2 0,5
    500-2 500 km 2,2 0,0 5,6 0,4 2,2 0,0 6,8 0,5
    2500 to 10 000
    km
    2,2 0,0 11,0 0,4 2,2 0,0 13,2 0,5
    Over 10 000
    km
    2,2 0,0 21,0 0,4 2,2 0,0 25,2 0,5
    Træflis fra stammetræ
    1-500 km 1,1 0,3 3,0 0,4 1,1 0,4 3,6 0,5
    500-2 500 km 1,1 0,3 5,2 0,4 1,1 0,4 6,2 0,5
    2500 to 10 000
    km
    1,1 0,3 10,5 0,4 1,1 0,4 12,6 0,5
    Over 10 000 1,1 0,3 20,5 0,4 1,1 0,4 24,6 0,5
    DA 76 DA
    km
    Træflis fra restprodukter
    fra træindustrien
    1-500 km 0,0 0,3 3,0 0,4 0,0 0,4 3,6 0,5
    500-2 500 km 0,0 0,3 5,2 0,4 0,0 0,4 6,2 0,5
    2500 to 10 000
    km
    0,0
    0,3 10,5 0,4
    0,0
    0,4 12,6 0,5
    Over 10 000
    km
    0,0
    0,3 20,5 0,4
    0,0
    0,4 24,6 0,5
    Træbriketter eller træpiller
    System til
    biomassebrændstofpr
    oduktion
    Transportafst
    and
    Typiske drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ)
    Standardværdi for drivhusgasemissioner
    (gCO2eq/MJ)
    Dyrknin
    g
    Forarbejdnin
    g
    Transport og
    distribution
    Ikke-CO2-
    emissionerne
    fra selve
    anvendelsen af
    brændstoffet
    Dyrk
    ning
    Forarbejd
    ning
    Transport og
    distribution
    Ikke-CO2-
    emissionerne
    fra selve
    anvendelsen af
    brændstoffet
    Træbriketter eller
    træpiller fra
    restprodukter fra
    skovbrug (scenarie 1)
    1-500 km 0,0 25,8 2,9 0,3 0,0 30,9 3,5 0,3
    500-2 500 km 0,0 25,8 2,8 0,3 0,0 30,9 3,3 0,3
    2 500-10 000
    km
    0,0
    25,8 4,3 0,3 0,0
    30,9 5,2 0,3
    DA 77 DA
    Over 10 000
    km
    0,0
    25,8 7,9 0,3 0,0
    30,9 9,5 0,3
    Træbriketter eller
    træpiller fra
    restprodukter fra
    skovbrug (scenarie 2a)
    1-500 km 0,0 12,5 3,0 0,3 0,0 15,0 3,6 0,3
    500-2 500 km 0,0 12,5 2,9 0,3 0,0 15,0 3,5 0,3
    2 500-10 000
    km
    0,0
    12,5 4,4 0,3 0,0
    15,0 5,3 0,3
    Over 10 000
    km
    0,0
    12,5 8,1 0,3 0,0
    15,0 9,8 0,3
    Træbriketter eller
    træpiller fra
    restprodukter fra
    skovbrug (scenarie 3a)
    1-500 km 0,0 2,4 3,0 0,3 0,0 2,8 3,6 0,3
    500-2 500 km 0,0 2,4 2,9 0,3 0,0 2,8 3,5 0,3
    2 500-10 000
    km
    0,0
    2,4 4,4 0,3 0,0
    2,8 5,3 0,3
    Over 10 000
    km
    0,0
    2,4 8,2 0,3 0,0
    2,8 9,8 0,3
    Træbriketter fra
    hurtigvoksende
    stævningsskov
    (eukalyptus – scenarie
    1)
    2500-10 000
    km
    11,7 24,5 4,3
    0,3
    11,7 29,4 5,2
    0,3
    Træbriketter fra 2500-10 000 14,9 10,6 4,4 0,3 14,9 12,7 5,3 0,3
    DA 78 DA
    hurtigvoksende
    stævningsskov
    (eukalyptus – scenarie
    2a)
    km
    Træbriketter fra
    hurtigvoksende
    stævningsskov
    (eukalyptus – scenarie
    3a)
    2500-10 000
    km
    15,5 0,3 4,4
    0,3
    15,5 0,4 5,3
    0,3
    Træbriketter fra
    hurtigvoksende
    stævningsskov
    (poppel – gødet –
    scenarie 1)
    1-500 km 3,4 24,5 2,9 0,3 3,4 29,4 3,5 0,3
    500-10 000 km 3,4 24,5 4,3 0,3 3,4 29,4 5,2 0,3
    Over 10 000
    km
    3,4 24,5 7,9
    0,3
    3,4 29,4 9,5
    0,3
    Træbriketter fra
    hurtigvoksende
    stævningsskov
    (poppel – gødet –
    scenarie 2a)
    1-500 km 4,4 10,6 3,0 0,3 4,4 12,7 3,6 0,3
    500-10 000 km 4,4 10,6 4,4 0,3 4,4 12,7 5,3 0,3
    Over 10 000
    km
    4,4 10,6 8,1
    0,3
    4,4 12,7 9,8
    0,3
    Træbriketter fra
    hurtigvoksende
    stævningsskov
    1-500 km 4,6 0,3 3,0 0,3 4,6 0,4 3,6 0,3
    500-10 000 km 4,6 0,3 4,4 0,3 4,6 0,4 5,3 0,3
    DA 79 DA
    (poppel – gødet –
    scenarie 3a)
    Over 10 000
    km
    4,6 0,3 8,2
    0,3
    4,6 0,4 9,8
    0,3
    Træbriketter fra
    hurtigvoksende
    stævningsskov
    (poppel – uden
    gødning – scenarie 1)
    1-500 km 2,0 24,5 2,9 0,3 2,0 29,4 3,5 0,3
    500-2 500 km 2,0 24,5 4,3 0,3 2,0 29,4 5,2 0,3
    2500-10 000
    km
    2,0 24,5 7,9
    0,3
    2,0 29,4 9,5
    0,3
    Træbriketter fra
    hurtigvoksende
    stævningsskov
    (poppel – uden
    gødning – scenarie 2a)
    1-500 km 2,5 10,6 3,0 0,3 2,5 12,7 3,6 0,3
    500-10 000
    km
    2,5 10,6 4,4 0,3 2,5 12,7 5,3 0,3
    Over 10 000
    km
    2,5 10,6 8,1
    0,3
    2,5 12,7 9,8
    0,3
    Træbriketter fra
    hurtigvoksende
    stævningsskov
    (poppel – uden
    gødning – scenarie 3a)
    1-500 km 2,6 0,3 3,0 0,3 2,6 0,4 3,6 0,3
    500-10 000 km 2,6 0,3 4,4 0,3 2,6 0,4 5,3 0,3
    Over 10 000
    km
    2,6 0,3 8,2
    0,3
    2,6 0,4 9,8
    0,3
    Træbriketter eller
    træpiller fra stammetræ
    (scenarie 1)
    1-500 km 1,1 24,8 2,9 0,3 1,1 29,8 3,5 0,3
    500-2 500
    km
    1,1 24,8 2,8 0,3 1,1 29,8 3,3 0,3
    DA 80 DA
    2 500-10 000
    km
    1,1 24,8 4,3 0,3 1,1 29,8 5,2 0,3
    Over 10 000
    km
    1,1 24,8 7,9 0,3 1,1 29,8 9,5 0,3
    Træbriketter eller
    træpiller fra stammetræ
    (scenarie 2a)
    1-500 km 1,4 11,0 3,0 0,3 1,4 13,2 3,6 0,3
    500-2 500
    km
    1,4 11,0 2,9 0,3 1,4 13,2 3,5 0,3
    2 500-10 000
    km
    1,4 11,0 4,4 0,3 1,4 13,2 5,3 0,3
    Over 10 000
    km
    1,4 11,0 8,1 0,3 1,4 13,2 9,8 0,3
    Træbriketter eller
    træpiller fra stammetræ
    (scenarie 3a)
    1-500 km 1,4 0,8 3,0 0,3 1,4 0,9 3,6 0,3
    500-2 500
    km
    1,4 0,8 2,9 0,3 1,4 0,9 3,5 0,3
    2 500-10 000
    km
    1,4 0,8 4,4 0,3 1,4 0,9 5,3 0,3
    Over 10 000
    km
    1,4 0,8 8,2 0,3 1,4 0,9 9,8 0,3
    Træbriketter eller
    træpiller fra
    restprodukter fra
    1-500 km 0,0 14,3 2,8 0,3 0,0 17,2 3,3 0,3
    500-2 500
    km
    0,0 14,3 2,7 0,3 0,0
    17,2 3,2 0,3
    DA 81 DA
    træindustrien (scenarie
    1)
    2 500-10 000
    km
    0,0 14,3 4,2 0,3 0,0
    17,2 5,0 0,3
    Over 10 000
    km
    0,0 14,3 7,7 0,3 0,0
    17,2 9,2 0,3
    Træbriketter eller
    træpiller fra
    restprodukter fra
    træindustrien (scenarie
    2a)
    1-500 km 0,0 6,0 2,8 0,3 0,0 7,2 3,4 0,3
    500-2 500
    km
    0,0 6,0 2,7 0,3 0,0
    7,2 3,3 0,3
    2 500-10 000
    km
    0,0 6,0 4,2 0,3 0,0
    7,2 5,1 0,3
    Over 10 000
    km
    0,0 6,0 7,8 0,3 0,0
    7,2 9,3 0,3
    Træbriketter eller
    træpiller fra
    restprodukter fra
    træindustrien (scenarie
    3a)
    1-500 km 0,0 0,2 2,8 0,3 0,0 0,3 3,4 0,3
    500-2 500
    km
    0,0 0,2 2,7 0,3 0,0
    0,3 3,3 0,3
    2 500-10 000
    km
    0,0 0,2 4,2 0,3 0,0
    0,3 5,1 0,3
    Over 10 000
    km
    0,0 0,2 7,8 0,3 0,0
    0,3 9,3 0,3
    Landbrugsproduktionsveje
    System til Transportafst Typiske drivhusgasemissioner Standardværdier for drivhusgasemissioner
    DA 82 DA
    biomassebrændstofproduktion and (gCO2eq/MJ) (gCO2eq/MJ)
    Dyrkni
    ng
    Forarbejdn
    ing
    Transpor
    t og
    distributi
    on
    Ikke-CO2-
    emissione
    rne fra
    selve
    anvendels
    en af
    brændstof
    fet
    Dyrknin
    g
    Forarbejdn
    ing
    Transport
    og
    distribution
    Ikke-CO2-
    emissionerne
    fra selve
    anvendelsen af
    brændstoffet
    Restprodukter fra landbruget med
    en massefylde på <0,2 t/m³
    1-500 km 0,0 0,9 2,6 0,2 0,0 1,1 3,1 0,3
    500-2 500 km 0,0 0,9 6,5 0,2 0,0 1,1 7,8 0,3
    2500-10 000
    km
    0,0 0,9
    14,2 0,2
    0,0
    1,1 17,0 0,3
    Over 10 000
    km
    0,0 0,9
    28,3 0,2
    0,0
    1,1 34,0 0,3
    Restprodukter fra landbruget med
    en massefylde på >0,2 t/m³
    1-500 km 0,0 0,9 2,6 0,2 0,0 1,1 3,1 0,3
    500-2 500 km 0,0 0,9 3,6 0,2 0,0 1,1 4,4 0,3
    2500-10 000
    km
    0,0 0,9
    7,1 0,2
    0,0
    1,1 8,5 0,3
    Over 10 000
    km
    0,0 0,9
    13,6 0,2
    0,0
    1,1 16,3 0,3
    Halmpiller
    1-500 km 0,0 5,0 3,0 0,2 0,0 6,0 3,6 0,3
    500 to 10 000 0,0 5,0 4,6 0,2 0,0 6,0 5,5 0,3
    DA 83 DA
    km
    Over 10 000
    km
    0,0
    5,0 8,3 0,2
    0,0
    6,0 10,0 0,3
    Bagassebriketter
    500-10 000 km 0,0 0,3 4,3 0,4 0,0 0,4 5,2 0,5
    Over 10 000
    km
    0,0 0,3
    8,0 0,4
    0,0 0,4
    9,5 0,5
    Palmekernemel
    Over 10 000
    km
    21,6 21,1 11,2
    0,2 21,6 25,4 13,5 0,3
    Palmekernemel (ingen CH4-
    emissioner fra oliemøllen)
    Over 10 000
    km
    21,6 3,5 11,2 0,2 21,6 4,2 13,5 0,3
    DA 84 DA
    Disaggregerede standardværdier for biogas til elproduktion
    System til
    biomassebrændsto
    fproduktion
    Teknologi
    TYPISK [gCO2eq/MJ] STANDARD [gCO2eq/MJ]
    Dyrknin
    g
    Forarbej
    dning
    Ikke-CO2-
    emissionerne fra
    selve anvendelsen
    af brændstoffet
    Transpo
    rt
    Gødnings
    godskrivn
    ing
    Dyrkning
    Forarbej
    dning
    Ikke-CO2-
    emissionerne
    fra selve
    anvendelsen af
    brændstoffet
    Transp
    ort
    Gødning
    sgodskri
    vning
    Gylle24
    Scenar
    ie 1
    Åbent
    fermentat
    0,0 69,6
    8,9
    0,8 -107,3 0,0 97,4
    12,5 0,8
    -107,3
    Lukket
    fermentat
    0,0 0,0
    8,9
    0,8 -97,6 0,0 0,0
    12,5 0,8
    -97,6
    Scenar
    ie 2
    Åbent
    fermentat
    0,0 74,1
    8,9
    0,8 -107,3 0,0 103,7
    12,5 0,8
    -107,3
    Lukket
    fermentat
    0,0 4,2
    8,9
    0,8 -97,6 0,0 5,9
    12,5 0,8
    -97,6
    Scenar
    ie 3
    Åbent
    fermentat
    0,0 83,2
    8,9
    0,9 -120,7 0,0 116,4
    12,5 0,9
    -120,7
    Lukket
    fermentat
    0,0 4,6
    8,9
    0,8 -108,5 0,0 6,4
    12,5 0,8
    -108,5
    24
    Værdierne for produktionen af biogas fra husdyrgødning omfatter negative emissioner for emissioner, som er sparet gennem håndtering af uforarbejdet husdyrgødning.
    Værdien af esca er lig med -45 gCO2eq/MJ husdyrgødning anvendt i anaerob nedbrydning
    DA 85 DA
    Majs
    (Maize),
    hele
    planten25
    Scenar
    ie 1
    Åbent
    fermentat
    15,6 13,5
    8,9 0,026 - 15,6 18,9
    12,5 0,0
    -
    Lukket
    fermentat
    15,2 0,0
    8,9 0,0
    - 15,2 0,0
    12,5 0,0
    -
    Scenar
    ie 2
    Åbent
    fermentat
    15,6 18,8
    8,9 0,0
    - 15,6 26,3
    12,5 0,0
    -
    Lukket
    fermentat
    15,2 5,2
    8,9 0,0
    - 15,2 7,2
    12,5 0,0
    -
    Scenar
    ie 3
    Åbent
    fermentat
    17,5 21,0
    8,9 0,0
    - 17,5 29,3
    12,5 0,0
    -
    Lukket
    fermentat
    17,1 5,7
    8,9 0,0
    - 17,1 7,9
    12,5 0,0
    -
    Bioaffald
    Scenar
    ie 1
    Åbent
    fermentat
    0,0 21,8
    8,9 0,5
    - 0,0 30,6
    12,5 0,5
    -
    Lukket
    fermentat
    0,0 0,0
    8,9 0,5
    - 0,0 0,0
    12,5 0,5
    -
    Scenar Åbent 0,0 27,9 8,9 0,5 - 0,0 39,0 12,5 0,5 -
    25
    Med majs (Maize), hele planten, forstås majs høstet som foder og ensileret med henblik på konservering.
    26
    Transport af landbrugsråvarer til omdannelsesanlægget indgår i overensstemmelse med metoden i COM(2010) 11 i værdien "dyrkning". Værdien for transport af
    majsensilage tegner sig for 0,4 gCO2eq/MJ biogas.
    DA 86 DA
    ie 2 fermentat
    Lukket
    fermentat
    0,0 5,9
    8,9 0,5
    - 0,0 8,3
    12,5 0,5
    -
    Scenar
    ie 3
    Åbent
    fermentat
    0,0 31,2
    8,9 0,5
    - 0,0 43,7
    12,5 0,5
    -
    Lukket
    fermentat
    0,0 6,5
    8,9 0,5
    - 0,0 9,1
    12,5 0,5
    -
    Disaggregerede standardværdier for biomethan
    System til
    biomethanproduktion
    Teknologiske muligheder
    TYPISK [gCO2eq/MJ]
    Dyrkning Forarbejdning Opgradering Transport
    Kompression
    på
    tankstation
    Gødningsgodskrivning
    Dyrkning Forarbejd
    Gylle
    Åbent
    fermentat
    uden
    afgasforbrænding
    0,0 84,2 19,5 1,0 3,3 -124,4 0,0 117,9
    med
    afgasforbrænding
    0,0 84,2 4,5 1,0 3,3 -124,4 0,0 117,9
    Lukket
    fermentat
    uden
    afgasforbrænding
    0,0 3,2 19,5 0,9 3,3 -111,9 0,0 4,4
    med
    afgasforbrænding
    0,0 3,2 4,5 0,9 3,3 -111,9 0,0 4,4
    Majs (Maize), hele Åbent
    uden
    afgasforbrænding
    18,1 20,1 19,5 0,0 3,3 - 18,1 28,1
    DA 87 DA
    planten fermentat med
    afgasforbrænding
    18,1 20,1 4,5 0,0 3,3 - 18,1 28,1
    Lukket
    fermentat
    uden
    afgasforbrænding
    17,6 4,3 19,5 0,0 3,3 - 17,6 6,0
    med
    afgasforbrænding
    17,6 4,3 4,5 0,0 3,3 - 17,6 6,0
    Bioaffald
    Åbent
    fermentat
    uden
    afgasforbrænding
    0,0 30,6 19,5 0,6 3,3 - 0,0 42,8
    med
    afgasforbrænding
    0,0 30,6 4,5 0,6 3,3 - 0,0 42,8
    Lukket
    fermentat
    uden
    afgasforbrænding
    0,0 5,1 19,5 0,5 3,3 - 0,0 7,2
    med
    afgasforbrænding
    0,0 5,1 4,5 0,5 3,3 - 0,0 7,2
    DA 88 DA
    D. SAMLEDE TYPISKE VÆRDIER OG STANDARDVÆRDIER FOR DRIVHUSGASEMISSIONER FOR
    PRODUKTIONSVEJE FOR BIOMASSEBRÆNDSTOF
    System til
    biomassebrændstofproduktion
    Transportafstand
    Typiske
    drivhusgasem
    issioner
    (gCO2eq/MJ)
    Standardværdie
    r for
    drivhusgasemiss
    ioner
    (gCO2eq/MJ)
    Træflis fra restprodukter fra
    skovbrug
    1-500 km 5 6
    500-2 500 km 7 9
    2500-10 000 km 12 15
    Over 10 000 km 22 27
    Træflis fra hurtigvoksende
    stævningsskov (eukalyptus)
    2500-10 000 km
    25 27
    Træflis fra hurtigvoksende
    stævningsskov (poppel – gødet)
    1-500 km 8 9
    500-2 500 km 10 11
    2500-10 000 km 15 18
    2500-10 000 km 25 30
    Træflis fra hurtigvoksende
    stævningsskov (poppel – uden
    gødning)
    1-500 km 6 7
    500-2 500 km 8 10
    2500-10 000 km 14 16
    2500-10 000 km 24 28
    Træflis fra stammetræ
    1-500 km 5 6
    500-2 500 km 7 8
    2500-10 000 km 12 15
    2500-10 000 km 22 27
    Træflis fra restprodukter fra
    industrien
    1-500 km 4 5
    500-2 500 km 6 7
    2500-10 000 km 11 13
    Over 10 000 km 21 25
    Træbriketter eller træpiller fra
    restprodukter fra skovbrug
    1-500 km 29 35
    500-2 500 km 29 35
    DA 89 DA
    (scenarie 1)
    2 500-10 000 km 30 36
    Over 10 000 km 34 41
    Træbriketter eller træpiller fra
    restprodukter fra skovbrug
    (scenarie 2a)
    1-500 km 16 19
    500-2 500 km 16 19
    2 500-10 000 km 17 21
    Over 10 000 km 21 25
    Træbriketter eller træpiller fra
    restprodukter fra skovbrug
    (scenarie 3a)
    1-500 km 6 7
    500-2 500 km 6 7
    2 500-10 000 km 7 8
    Over 10 000 km 11 13
    Træbriketter eller træpiller fra
    hurtigvoksende stævningsskov
    (eukalyptus – scenarie 1)
    2500-10 000 km
    41 46
    Træbriketter eller træpiller fra
    hurtigvoksende stævningsskov
    (eukalyptus – scenarie 2a)
    2500-10 000 km
    30 33
    Træbriketter eller træpiller fra
    hurtigvoksende stævningsskov
    (eukalyptus – scenarie 3a)
    2500-10 000 km
    21 22
    Træbriketter eller træpiller fra
    hurtigvoksende stævningsskov
    (poppel – gødet – scenarie 1)
    1-500 km 31 37
    500 to 10 000 km 32 38
    Over 10 000 km
    36 43
    Træbriketter eller træpiller fra
    hurtigvoksende stævningsskov
    (poppel – gødet – scenarie 2a)
    1-500 km 18 21
    500 to 10 000 km 20 23
    Over 10 000 km
    23 27
    Træbriketter eller træpiller fra
    hurtigvoksende stævningsskov
    (poppel – gødet – scenarie 3a)
    1-500 km 8 9
    500 to 10 000 km 10 11
    Over 10 000 km
    13 15
    Træbriketter eller træpiller fra 1-500 km 30 35
    DA 90 DA
    hurtigvoksende stævningsskov
    (poppel – uden gødning –
    scenarie 1)
    500 to 10 000 km 31 37
    Over 10 000 km
    35 41
    Træbriketter eller træpiller fra
    hurtigvoksende stævningsskov
    (poppel – uden gødning –
    scenarie 2a)
    1-500 km 16 19
    500 to 10 000 km 18 21
    Over 10 000 km
    21 25
    Træbriketter eller træpiller fra
    hurtigvoksende stævningsskov
    (poppel – uden gødning –
    scenarie 3a)
    1-500 km 6 7
    500 to 10 000 km 8 9
    Over 10 000 km
    11 13
    Træbriketter eller træpiller fra
    stammetræ (scenarie 1)
    1-500 km 29 35
    500-2 500 km 29 34
    2 500-10 000 km 30 36
    Over 10 000 km 34 41
    Træbriketter eller træpiller fra
    stammetræ (scenarie 2a)
    1-500 km 16 18
    500-2 500 km 15 18
    2 500-10 000 km 17 20
    Over 10 000 km 21 25
    Træbriketter eller træpiller fra
    stammetræ (scenarie 3a)
    1-500 km 5 6
    500-2 500 km 5 6
    2 500-10 000 km 7 8
    Over 10 000 km 11 12
    Træbriketter eller træpiller fra
    restprodukter fra træindustrien
    (scenarie 1)
    1-500 km 17 21
    500-2 500 km 17 21
    2 500-10 000 km 19 23
    Over 10 000 km 22 27
    Træbriketter eller træpiller fra
    restprodukter fra træindustrien
    (scenarie 2a)
    1-500 km 9 11
    500-2 500 km 9 11
    2 500-10 000 km 10 13
    DA 91 DA
    Over 10 000 km 14 17
    Træbriketter eller træpiller fra
    restprodukter fra træindustrien
    (scenarie 3a)
    1-500 km 3 4
    500-2 500 km 3 4
    2 500-10 000 5 6
    Over 10 000 km 8 10
    Scenarie 1 henviser til processer, hvor et naturgaskedelanlæg anvendes til at levere
    procesvarmen til pillepresseren. Procesel købes fra nettet.
    Scenarie 2 henviser til processer, hvor et kedelanlæg fyret med træflis anvendes til at levere
    procesvarmen til pillepresseren. Procesel købes fra nettet.
    Scenarie 3 henviser til processer, hvor et kraftvarmeanlæg fyret med træflis anvendes til at
    levere elektricitet og varme til pillepresseren.
    System til
    biomassebrændstofprodukti
    on
    Transportafsta
    nd
    Typiske
    drivhusgasemissio
    ner (gCO2eq/MJ)
    Standardværdier
    for
    drivhusgasemissio
    ner (gCO2eq/MJ)
    Restprodukter fra landbruget
    med en massefylde på <0,2
    t/m³27
    1-500 km 4 4
    500-2 500 km 8 9
    2500-10 000 km 15 18
    Over 10 000 km 29 35
    Restprodukter fra landbruget
    med en massefylde på >0,2
    t/m³28
    1-500 km 4 4
    500-2 500 km 5 6
    2500-10 000 km 8 10
    Over 10 000 km 15 18
    Halmpiller
    1-500 km 8 10
    500 to 10 000 10 12
    27
    Denne gruppe af materialer omfatter restprodukter fra landbruget med en lav rumvægt og omfatter
    materialer såsom halmballer, havreskaller, risskaller og bagasseballer (ikke udtømmende liste).
    28
    Denne gruppe af restprodukter fra landbruget med højere rumvægt omfatter materialer som f.eks.
    majskolber, nøddeskaller, sojaskaller, palmekerneskaller (ikke udtømmende liste).
    DA 92 DA
    km
    Over 10 000 km 14 16
    Bagassebriketter
    500-10 000 km 5 6
    Over 10 000 km 9 10
    Palmekernemel Over 10 000 km 54 61
    Palmekernemel (ingen CH4-
    emissioner fra oliemøllen)
    Over 10 000 km 37 40
    DA 93 DA
    Typiske værdier og standardværdier - biogas til elektricitet
    System til
    biogasproduktio
    n
    Teknologiske
    muligheder
    Typiske værdier Standardværdier
    Drivhusgasemissione
    r
    (CO2eq/MJ)
    Drivhusgasemissione
    r
    (CO2eq/MJ)
    Biogas til el fra
    gylle
    Scenari
    e 1
    Åbent
    fermentat
    29
    -28 3
    Lukket
    fermentat
    30
    -88 -84
    Scenari
    e 2
    Åbent
    fermentat
    -23 10
    Lukket
    fermentat
    -84 -78
    Scenari
    e 3
    Åbent
    fermentat
    -28 9
    Lukket
    fermentat
    -94 -89
    Biogas til el fra
    majs (Maize), hele
    planten
    Scenari
    e 1
    Åbent
    fermentat
    38 47
    Lukket
    fermentat
    24 28
    Scenari
    e 2
    Åbent
    fermentat
    43 54
    Lukket
    fermentat
    29 35
    Scenari
    e 3
    Åbent
    fermentat
    47 59
    Lukket
    fermentat
    32 38
    29
    Åben lagring af fermentat tegner sig for yderligere emissioner af methan, som skifter alt efter vejret,
    substraten og nedbrydningseffektiviteten. I disse beregninger sættes mængderne til at være lig med 0,05
    MJCH4 / MJbiogas for husdyrgødning, 0,035 MJCH4 / MJbiogas for majs (Maize) og 0,01 MJCH4 / MJbiogas for
    bioaffald.
    30
    Lukket lagring betyder, at den fermentat, der hidrører fra nedbrydningsprocessen, lagres i en gastæt beholder,
    og den supplerende biogas, som frigives under lagringen, anses for at være nyttiggjort til produktion af
    yderligere elektricitet eller biomethan.
    DA 94 DA
    Biogas til el fra
    bioaffald
    Scenari
    e 1
    Åbent
    fermentat
    31 44
    Lukket
    fermentat
    9 13
    Scenari
    e 2
    Åbent
    fermentat
    37 52
    Lukket
    fermentat
    15 21
    Scenari
    e 3
    Åbent
    fermentat
    41 57
    Lukket
    fermentat
    16 22
    Typiske værdier og standardværdier for biomethan
    System til
    biomethanproduktio
    n
    Teknologiske
    muligheder
    Typiske
    drivhusgasemissione
    r
    (CO2eq/MJ)
    Standardværdier for
    drivhusgasemissione
    r (g CO2eq/MJ)
    Biomethan fra gylle
    Åbent fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    31
    -20 22
    Åbent fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    32
    -35 1
    Lukket fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    -88 -79
    Lukket fermentat,
    med
    -103 -100
    31
    Denne kategori omfatter følgende kategorier for teknologier, der opgraderer biogas til biomethan: PSA
    (Pressure Swing Adsorption), PWS (Pressure Water Scrubbing), membraner, kryogen og OPS (Organic
    Physical Scrubbing). Det omfatter en emission på 0,03 MJ CH4/MJ biomethan for emission af methan i
    afgasserne.
    32
    Denne kategori omfatter følgende kategorier for teknologier, der opgraderer biogas til biomethan: PWS
    (Pressure Water Scrubbing), når vand genanvendes, PSA (Pressure Swing Adsorption), kemisk skrubber,
    OPS (Organic Physical Scrubbing), membraner og kryogen opgradering. Der medtages ikke nogen
    methanemissioner for denne kategori (methanen i afgassen forbrændes, hvis den er til stede).
    DA 95 DA
    afgasforbrænding
    Biomethan fra majs
    (Maize), hele planten
    Åbent fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    58 73
    Åbent fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    43 52
    Lukket fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    41 51
    Lukket fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    26 30
    Biomethan fra
    bioaffald
    Åbent fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    51 71
    Åbent fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    36 50
    Lukket fermentat,
    uden
    afgasforbrænding
    25 35
    Lukket fermentat,
    med
    afgasforbrænding
    10 14
    Typiske værdier og standardværdier - biogas til elproduktion - blandinger af
    husdyrgødning og majs (Maize): drivhusgasemissioner angivet som andele på basis af
    frisk masse
    System til
    biogasproduktion
    Teknologiske
    muligheder
    Typiske
    drivhusgasemissioner
    (CO2eq/MJ)
    Standardværdier for
    drivhusgasemissioner
    (g CO2eq/MJ)
    Husdyrgødning
    – Majs (Maize)
    80 % - 20 %
    Scenarie
    1
    Åbent
    fermentat
    17 33
    Lukket
    fermentat
    -12 -9
    DA 96 DA
    Scenarie
    2
    Åbent
    fermentat
    22 40
    Lukket
    fermentat
    -7 -2
    Scenarie
    3
    Åbent
    fermentat
    23 43
    Lukket
    fermentat
    -9 -4
    Husdyrgødning
    – Majs (Maize)
    70 % - 30 %
    Scenarie
    1
    Åbent
    fermentat
    24 37
    Lukket
    fermentat
    0 3
    Scenarie
    2
    Åbent
    fermentat
    29 45
    Lukket
    fermentat
    4 10
    Scenarie
    3
    Åbent
    fermentat
    31 48
    Lukket
    fermentat
    4 10
    Husdyrgødning
    – Majs (Maize)
    60 % - 40 %
    Scenarie
    1
    Åbent
    fermentat
    28 40
    Lukket
    fermentat
    7 11
    Scenarie
    2
    Åbent
    fermentat
    33 47
    Lukket
    fermentat
    12 18
    Scenarie
    3
    Åbent
    fermentat
    36 52
    Lukket
    fermentat
    12 18
    Bemærkninger
    Scenarie 1 henviser til produktionsveje, hvor den til processen krævede elektricitet og varme
    leveres af selve motoren i kraftvarmeanlægget.
    DA 97 DA
    Scenarie 2 henviser til produktionsveje, hvor den til processen krævede elektricitet tages fra
    nettet, og procesvarmen leveres af selve motoren i kraftvarmeanlægget. I nogle medlemsstater
    er det ikke tilladt for operatørerne at kræve støtte til bruttoproduktion, og scenarie 1 er den
    mere sandsynlige konfiguration.
    Scenarie 3 henviser til produktionsveje, hvor den til processen krævede elektricitet tages fra
    nettet, og procesvarmen leveres af et biogaskedelanlæg. Dette scenarie gælder for nogle
    anlæg, hvor motoren til kraftvarmeanlægget ikke er på stedet, og biogas sælges (men
    opgraderes ikke til biomethan).
    Typiske værdier og standardværdier – biomethan - blandinger af husdyrgødning og
    majs (Maize): drivhusgasemissioner angivet som andele på basis af frisk masse
    System til
    biomethanproduktion
    Teknologiske muligheder
    Typisk Standard
    (CO2eq/MJ) (CO2eq/MJ)
    Husdyrgødning – Majs
    (Maize)
    80 % - 20 %
    Åbent fermentat, uden
    afgasforbrænding
    32 57
    Åbent fermentat, med
    afgasforbrænding
    17 36
    Lukket fermentat, uden
    afgasforbrænding
    -1 9
    Lukket fermentat, med
    afgasforbrænding
    -16 -12
    Husdyrgødning – Majs
    (Maize)
    70 % - 30 %
    Åbent fermentat, uden
    afgasforbrænding
    41 62
    Åbent fermentat, med
    afgasforbrænding
    26 41
    Lukket fermentat, uden
    afgasforbrænding
    13 22
    Lukket fermentat, med
    afgasforbrænding
    -2 1
    Husdyrgødning – Majs
    (Maize)
    60 % - 40 %
    Åbent fermentat, uden
    afgasforbrænding
    46 66
    Åbent fermentat, med
    afgasforbrænding
    31 45
    Lukket fermentat, uden
    afgasforbrænding
    22 31
    Lukket fermentat, med
    afgasforbrænding
    7 10
    DA 98 DA
    For biomethan, der anvendes som komprimeret biomethan som brændstof til transport, skal
    der lægges en værdi på 3,3 gCO2eq/MJ biomethan til de typiske værdier og en værdi på 4,6
    gCO2eq/MJ biomethan til standardværdierne.
    2009/28/EF
    BILAG VI
    Mindstekrav til harmoniseret model for nationale handlingsplaner for vedvarende
    energi
    1. Forventet endeligt energiforbrug:
    Det udvidede endelige energiforbrug til elektricitet, transport samt opvarmning og køling for
    2020 under hensyn til virkningerne af energieffektivitetspolitiske foranstaltninger.
    2. Nationale sektormål for 2020 og skønnede andele af energi fra vedvarende energikilder til
    elektricitet, opvarmning og køling samt transport:
    a) mål for andel af energi fra vedvarende energikilder til elektricitet i 2020
    b) skønnet forløb for andelen af energi fra vedvarende energikilder til elektricitet
    c) mål for andel af energi fra vedvarende energikilder til opvarmning og køling i
    2020
    d) skønnet forløb for andelen af energi fra vedvarende energikilder til opvarmning og
    køling
    e) skønnet forløb for andelen af energi fra vedvarende energikilder til transport
    f) vejledende nationalt forløb som omhandlet i artikel 3, stk. 2, og del B i bilag I.
    3. Foranstaltninger med henblik på at nå målene:
    a) oversigt over alle politikker og foranstaltninger vedrørende fremme af
    anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder
    b) specifikke foranstaltninger til opfyldelse af kravene i artikel 13, 14 og 16,
    herunder behovet for at udvide og/eller styrke bestående infrastruktur med henblik på
    at lette integrationen af de mængder af energi fra vedvarende energikilder, der er
    nødvendige for at nå 2020-målet på nationalt plan, samt foranstaltninger med henblik
    på at gøre godkendelsesprocedurer, foranstaltninger til reduktion af ikke-
    teknologiske hindringer og foranstaltninger vedrørende artikel 17-21 hurtigere
    c) støtteordninger til fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder til
    elektricitet, som medlemsstaten eller en gruppe af medlemsstater anvender
    d) støtteordninger til fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder til
    opvarmning og køling, som medlemsstaten eller en gruppe af medlemsstater
    anvender
    e) støtteordninger til fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder til
    transport, som medlemsstaten eller en gruppe af medlemsstater anvender
    f) specifikke foranstaltninger til fremme af anvendelsen af energi fra biomasse,
    navnlig med henblik på tilvejebringelse af ny anvendelser af biomasse under hensyn
    til:
    i) tilgængeligheden af biomasse: både indenlandsk potentiale og import
    DA 99 DA
    ii) foranstaltninger til forøgelse af tilgængeligheden af biomasse under hensyn
    til andre biomassebrugere (landbrug og skovbaserede sektorer)
    g) planlagt anvendelse af statistiske overførsler mellem medlemsstaterne og planlagt
    deltagelse i fælles projekter med andre medlemsstater og tredjelande:
    i) skønnet overskudsproduktion af energi fra vedvarende energikilder
    sammenlignet med det vejledende forløb, der kan overføres til andre
    medlemsstater
    ii) skønnet potentiale for fælles projekter
    iii) skønnet efterspørgsel efter energi fra vedvarende energikilder, der må
    opfyldes på anden måde end ved indenlandsk produktion.
    4. Evalueringer:
    a) det samlede forventede bidrag fra hver enkelt energiteknologi med henblik på at
    opfylde de bindende mål for 2020 og det vejledende forløb for andelen af energi fra
    vedvarende energikilder inden for elektricitet, opvarmning og køling samt transport
    b) det samlede forventede bidrag fra energieffektivitet og energibesparende
    foranstaltninger med henblik på at opfylde de bindende mål for 2020 og det
    vejledende forløb for andelen af energi fra vedvarende energikilder inden for
    elektricitet, opvarmning og køling samt transport.
    DA 100 DA
    2009/28/EF (tilpasset)
    BILAG VII
    Beregning af energi fra varmepumper
    Den mængde af aerotermisk, geotermisk eller hydrotermisk energi opsamlet ved hjælp af
    varmepumper, der skal betragtes som energi fra vedvarende energikilder med henblik på dette
    direktiv, ERES, beregnes efter følgende regel:
    ERES = Qusable * (1 – 1/SPF)
    hvor
    – Qusable = den skønnede samlede brugbare varme fra varmepumper, som opfylder de i
    artikel 7 5, stk. 4, nævnte kriterier, anvendt som følger: Kun varmepumper, for
    hvilke det gælder, at SPF > 1,15 * 1/η, tages i betragtning
    – SPF = den skønnede gennemsnitlige sæsonydelsesfaktor for disse varmepumper
    – η er forholdet mellem den totale bruttoproduktion af elektricitet og forbruget af
    primærenergi ved elproduktion og beregnes som et EU-gennemsnit på baggrund af
    data fra Eurostat.
    Kommissionen fastlægger senest den 1. januar 2013 retningslinjer for, hvordan
    medlemsstaterne skønner værdierne for Qusable og SPF for de forskellige
    varmepumpeteknologier og -anvendelser under hensyntagen til forskelle i klimaforhold,
    navnlig meget kolde klimaer.
    2009/28/EF
    DA 101 DA
    2015/1513 artikel 2, nr. 13), og
    bilag II, punkt 2
    ny
    BILAG VIII
    DEL A. FORELØBIGE SKØNNEDE EMISSIONER SOM FØLGE AF INDIREKTE ÆNDRINGER I
    AREALANVENDELSEN VED ANVENDELSE AF RÅPRODUKTER TIL BIOBRÆNDSTOFFER
    OG FLYDENDE BIOBRÆNDSLER (GCO2EQ/MJ) 33
    
    Råproduktgruppe Genne
    msnit
    34
    
    Interpercentilt spænd afledt af
    følsomhedsanalysen 35
    
    Korn og andre stivelsesrige
    afgrøder
    12 8-16
    Sukker 13 4-17
    Olieholdige afgrøder 55 33-66
    DEL B. BIOBRÆNDSTOFFER OG FLYDENDE BIOBRÆNDSLER, FOR HVILKE DE SKØNNEDE
    EMISSIONER SOM FØLGE AF INDIREKTE ÆNDRINGER I AREALANVENDELSEN ANSES
    FOR AT VÆRE NUL
    Biobrændstoffer og flydende biobrændsler, der fremstilles af følgende råproduktkategorier,
    anses for at indebære nulemission som følge af indirekte ændringer i arealanvendelsen:
    1) råprodukter, der ikke er opført i del A i dette bilag
    2) råprodukter, for hvilke produktionen har ført til direkte ændringer i
    arealanvendelse, dvs. en ændring fra en af følgende IPCC-kategorier for arealdække
    — skovarealer, græsarealer, vådområder, bebyggede områder eller andre arealer —
    til dyrkede arealer eller dyrkede arealer med flerårige afgrøder 36
    . I så tilfælde
    33
    De heri angivne gennemsnitsværdier udgør et vejet gennemsnit af de individuelt modelberegnede
    råproduktværdier. Størrelsen af værdierne i bilaget er følsom over for den række af antagelser (f.eks.
    behandling af biprodukter, udvikling i udbytte, kulstoflagre og forskydning af produktion af andre
    råvarer), som er anvendt i de økonomiske modeller udviklet med henblik på estimering af dem. Selv om
    det derfor ikke er muligt fuldt ud at karakterisere usikkerheden i forbindelse med sådanne estimater,
    blev der udført en følsomhedsanalyse af disse resultater baseret på en tilfældig variation af
    nøgleparametre, den såkaldte Monte Carlo-analyse.
    34
    De heri angivne gennemsnitsværdier udgør et vejet gennemsnit af de individuelt modelberegnede
    råproduktværdier.
    35
    Det heri angivne spænd afspejler 90 % af resultaterne ved anvendelse af 5- og 95-percentilværdierne fra
    analysen. 5-percentilen indikerer en værdi, under hvilken 5 % af observationerne blev fundet (dvs. 5 %
    af de samlede anvendte data udviste et resultat på under 8, 4 og 33 gCO2eq/MJ). 95-percentilen indikerer
    en værdi, under hvilken 95 % af observationerne blev fundet (dvs. 5 % af de samlede anvendte data
    udviste et resultat på over 16, 17 og 66 gCO2eq/MJ).
    36
    Flerårige afgrøder er defineret som stedsevarende afgrøder, hvis stængel eller stamme sædvanligvis
    ikke høstes hvert år, såsom hurtigvoksende stævningsskov og oliepalmer.
    DA 102 DA
    bør en »værdi for emission som følge af direkte ændringer i arealanvendelsen (el)«
    være beregnet i overensstemmelse med bilag V, del C, punkt 7.
    DA 103 DA
    2015/1513 artikel 2, nr. 13), og
    bilag II, punkt 3 (tilpasset)
    ny
    BILAG IX
    Del A. Råprodukter til produktion af avancerede biobrændstoffer  og brændstoffer, hvis
    bidrag til opfyldelsen af målet omhandlet i artikel 3, stk. 4, første afsnit, sættes til to gange
    deres energiindhold:
    a) Alger, hvis dyrket på land i damme eller fotobioreaktorer
    b) Biomassefraktion af blandet kommunalt affald, men ikke sorteret
    husholdningsaffald, der er omfattet af genanvendelsesmålene i henhold til artikel 11,
    stk. 2, litra a), i direktiv 2008/98/EF
    c) Bioaffald, jf. definitionen i artikel 3, nr. 4, i direktiv 2008/98/EF, fra private
    husholdninger, som er genstand for særskilt indsamling som defineret i artikel 3, nr.
    11), i nævnte direktiv
    d) Biomassefraktion af industriaffald, som er uegnet til anvendelse i fødevare- eller
    foderkæden, herunder materiale fra detail- og engroshandel og industrien for
    agrofødevarer og fiske- og akvakulturprodukter, undtagen råprodukter opført på
    listen i dette bilags del B
    e) Halm
    f) Husdyrgødning og spildevandsslam
    g) Spildevand fra palmeoliemøller og tomme palmefrugtbundter
    h) ⌦ Tallolie og ⌫ Ttalloliebeg
    i) Råglycerin
    j) Bagasse
    k) Presserester af vindruer og vinbærme
    l) Nøddeskaller
    m) Avner
    n) Kolber, som er renset for majskerner
    o) Biomassefraktion af affald og rester fra skovbrug og skovbrugsbaserede industrier
    såsom bark, grene, førkommerciel udtynding, blade, nåle, trækroner, savsmuld,
    savspåner, sortlud, brunlud, fiberslam, og lignin og tallolie
    p) Andet celluloseholdigt nonfood-materiale, jf. artikel 2, stk. 2, litra s)
    q) Andet lignocellulosisk materiale, jf. artikel 2, stk. 2, litra r), undtagen sav- og
    finérkævler
    r) Vedvarende flydende eller gasformige transportbrændstoffer, der ikke er af
    biologisk oprindelse
    s) Kulstofopsamling og -anvendelse til transportformå, hvis energikilden er
    vedvarende som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra a)
    t) Bakterier, hvis energikilden er vedvarende som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra
    a).
    DA 104 DA
    Del B. Råprodukter til produktion af biobrændstoffer  , hvis bidrag til opfyldelsen af
    minimumsandelen som fastsat i artikel 25, stk. 1, er begrænset  målet i artikel 3, stk. 4,
    første afsnit, sættes til to gange deres energiindhold:
    a) Brugt madolie
    b) Animalske fedtstoffer, der er klassificeret som kategori 1 og 2 i henhold til
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/200937
    .
    ny
    c) Melasse, der fremstilles som et biprodukt fra raffinering af sukkerrør eller
    sukkerroer, forudsat at de højeste industristandarder for udvinding af sukker er
    overholdt.
    2015/1513 artikel 2, nr. 13), og
    bilag II, punkt 3
    37
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 af 21. oktober 2009 om
    sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum,
    og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1774/2002 (forordningen om animalske biprodukter) (EUT L
    300 af 14.11.2009, s. 1).
    DA 105 DA
    ny
    BILAG X
    Del A: Maksimalt bidrag fra flydende biobrændsler produceret af fødevare- og foderafgrøder,
    til EU's mål for vedvarende energi som omhandlet i artikel 7, stk. 1
    Kalenderår Maksimumsand
    el
    2021 7,0 %
    2022 6,7 %
    2023 6,4 %
    2024 6,1 %
    2025 5,8 %
    2026 5,4 %
    2027 5,0 %
    2028 4,6 %
    2029 4,2 %
    2030 3,8 %
    Del B: Minimumsandel af energi fra avancerede biobrændstoffer og biogas produceret af
    råprodukter opført i bilag IX, vedvarende transportbrændstoffer, der ikke er af biologisk
    oprindelse, affaldsbaserede fossile brændstoffer og elektricitet fra vedvarende energikilder,
    som omhandlet i artikel 25, stk. 1
    Kalenderår Minimumsandel
    2021 1,5 %
    2022 1,85 %
    2023 2,2 %
    2024 2,55 %
    2025 2,9 %
    2026 3,6 %
    2027 4,4 %
    DA 106 DA
    2028 5,2 %
    2029 6,0 %
    2030 6,8 %
    Del C: Minimumsandel af energi fra avancerede biobrændstoffer og biogas produceret af
    råprodukter opført i bilag IX, del A, som omhandlet i artikel 25, stk. 1
    Kalenderår Minimumsandel
    2021 0,5 %
    2022 0,7 %
    2023 0,9 %
    2024 1,1 %
    2025 1,3 %
    2026 1,75 %
    2027 2,2 %
    2028 2,65 %
    2029 3,1 %
    2030 3,6 %
    DA 107 DA
    BILAG XI
    Del A
    Ophævet direktiv med oversigt over efterfølgende ændringer (jf. artikel 34)
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
    2009/28/EF
    (EUT L 140 af 5.6.2009, s. 16)
    Rådets direktiv 2013/18/EU
    (EUT L 158 af 10.6.2013, s. 230)
    Direktiv (EU) 2015/1513
    (EUT L 239 af 15.9.2015, s. 1)
    Kun artikel 2
    Del B
    Frister for gennemførelse i national ret
    (jf. artikel 34)
    Direktiv Frist for gennemførelse
    2009/28/EF 25. juni 2009
    2013/18/EU 1. juli 2013
    (EU) 2015/1513 10. september 2017
    DA 108 DA
    BILAG XII
    Sammenligningstabel
    Direktiv 2009/28/EF Nærværende direktiv
    Artikel 1 Artikel 1
    Artikel 2, første afsnit Artikel 2, første afsnit
    Artikel 2, andet afsnit, indledningen Artikel 2, andet afsnit, indledningen
    Artikel 2, andet afsnit, litra a) Artikel 2, andet afsnit, litra a)
    Artikel 2, andet afsnit, litra b), c) og d) —
    — Artikel 2, andet afsnit, litra b)
    Artikel 2, andet afsnit, litra e), f), g), h), i), j),
    k), l), m), n), o), p), q), r), s), t), u), v) og w)
    Artikel 2, andet afsnit, litra c), d), e), f) ,g),
    h), i), j), k), l), m), n), o), p), q), r), s), t) og u)
    — Artikel 2, andet afsnit, litra x), y), z), aa), bb),
    cc), dd), ee), ff), gg), hh), ii), jj), kk), ll),
    mm), nn), oo), pp), qq), rr), ss), tt) og uu)
    Artikel 3 —
    — Artikel 3
    Artikel 4 —
    — Artikel 4
    — Artikel 5
    — Artikel 6
    Artikel 5, stk. 1, første, andet og tredje afsnit Artikel 7, stk. 1, første, andet og tredje afsnit
    — Artikel 7, stk. 1, fjerde afsnit
    Artikel 5, stk. 2 —
    Artikel 5, stk. 3 og 4 Artikel 7, stk. 2 og 3
    — Artikel 7, stk. 4 og 5
    Artikel 5, stk. 5, 6 og 7 Artikel 7, stk. 6, 7 og 8
    Artikel 6 Artikel 8
    DA 109 DA
    Artikel 7 Artikel 9
    Artikel 8 Artikel 10
    Artikel 9 Artikel 11
    Artikel 10 Artikel 12
    Artikel 11 Artikel 13
    Artikel 12 Artikel 14
    Artikel 13, stk. 1, første afsnit Artikel 15, stk. 1, første afsnit
    Artikel 13, stk. 1, andet afsnit Artikel 15, stk. 1, andet afsnit
    Artikel 13, stk. 1, andet afsnit, litra a) og b) —
    Artikel 13, stk. 1, andet afsnit, litra c), d), e)
    og f)
    Artikel 15, stk. 1, andet afsnit, litra a), b), c)
    og d)
    Artikel 13, stk. 2 Artikel 15, stk. 2
    — Artikel 15, stk. 3
    Artikel 13, stk. 3, 4 og 5 Artikel 15, stk. 4, 5 og 6
    Artikel 13, stk. 6, første afsnit Artikel 15, stk. 7, første afsnit
    Artikel 13, stk. 6, første, andet, tredje, fjerde
    og femte afsnit
    —
    — Artikel 15, stk. 8 og 9
    — Artikel 16
    — Artikel 17
    Artikel 14 Artikel 18
    Artikel 15, stk. 1 og 2 Artikel 19, stk. 1 og 2
    Artikel 15, stk. 3 —
    — Artikel 19, stk. 3 og 4
    Artikel 15, stk. 4 og 5 Artikel 19, stk. 5 og 6
    Artikel 15, stk. 6, første afsnit, litra a) Artikel 19, stk. 7, første afsnit, litra a)
    DA 110 DA
    Artikel 15, stk. 6, første afsnit, litra b), nr. i) Artikel 19, stk. 7, første afsnit, litra b), nr. i)
    — Artikel 19, stk. 7, første afsnit, litra b), nr. ii)
    Artikel 15, stk. 6, første afsnit, litra b), nr. ii) Artikel 19, stk. 7, første afsnit, litra b), nr. iii)
    — Artikel 19, stk. 7, andet afsnit
    Artikel 15, stk. 7 Artikel 19, stk. 8
    Artikel 15, stk. 8 —
    Artikel 15, stk. 9 og 10 Artikel 19, stk. 9 og 10
    — Artikel 19, stk. 11
    Artikel 15, stk. 11 og 12 Artikel 19, stk. 12 og 13
    Artikel 19, stk. 14
    Artikel 16, stk. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 og 8 —
    Artikel 16, stk. 9, 10 og 11 Artikel 20, stk. 1, 2 og 3
    — Artikel 21
    — Artikel 22
    — Artikel 23
    — Artikel 24
    — Artikel 25
    Artikel 17, stk. 1, første og andet afsnit Artikel 26, stk. 1, første og andet afsnit
    — Artikel 26, stk. 1, tredje og fjerde afsnit
    Artikel 17, stk. 2, første og andet afsnit —
    Artikel 17, stk. 2, tredje afsnit Artikel 26, stk. 7, tredje afsnit
    Artikel 17, stk. 3, første afsnit Artikel 26, stk. 2, første afsnit
    — Artikel 26, stk. 2, første afsnit
    Artikel 17, stk. 4 Artikel 26, stk. 3
    Artikel 17, stk. 5 Artikel 26, stk. 4
    DA 111 DA
    Artikel 17, stk. 6 og 7 —
    Artikel 17, stk. 8 Artikel 26, stk. 9
    Artikel 17, stk. 9 —
    — Artikel 26, stk. 5, 6 og 8
    — Artikel 26, stk. 7, første og andet afsnit
    — Artikel 26, stk. 10
    Artikel 18, stk. 1, første afsnit Artikel 27, stk. 1, første afsnit
    Artikel 18, stk. 1, første afsnit, litra a), b) og
    c)
    Artikel 27, stk. 1, første afsnit, litra a), c) og
    d)
    — Artikel 27, stk. 1, første afsnit, litra b)
    Artikel 18, stk. 2 —
    — Artikel 27, stk. 2
    Artikel 18, stk. 3, første afsnit Artikel 27, stk. 3, første afsnit
    Artikel 18, stk. 3, andet og tredje afsnit —
    Artikel 18, stk. 3, fjerde og femte afsnit Artikel 27, stk. 3, andet og tredje afsnit
    Artikel 18, stk. 4, første afsnit —
    Artikel 18, stk. 4, andet og tredje afsnit Artikel 27, stk. 4, første og andet afsnit
    Artikel 18, stk. 4, fjerde afsnit —
    Artikel 18, stk. 5 Artikel 27, stk. 5
    Artikel 18, stk. 6, første og andet afsnit Artikel 27, stk. 6, første og andet afsnit
    Artikel 18, stk. 6, tredje afsnit —
    Artikel 18, stk. 6, fjerde afsnit Artikel 27, stk. 6, tredje afsnit
    — Artikel 27, stk. 6, fjerde afsnit
    Artikel 18, stk. 6, femte afsnit Artikel 27, stk. 6, femte afsnit
    Artikel 18, stk. 7, første afsnit Artikel 27, stk. 7, første afsnit
    — Artikel 27, stk. 7, andet afsnit
    DA 112 DA
    Artikel 18, stk. 8 og 9 —
    Artikel 19, stk. 1, første afsnit Artikel 28, stk. 1, første afsnit
    Artikel 19, stk. 1, første afsnit, litra a), b) og
    c)
    Artikel 28, stk. 1, første afsnit, litra a), b) og
    c)
    — Artikel 28, stk. 1, første afsnit, litra d)
    Artikel 19, stk. 2, 3 og 4 Artikel 28, stk. 2, 3 og 4
    Artikel 19, stk. 5 —
    Artikel 19, stk. 7, første afsnit Artikel 28, stk. 5, første afsnit
    Artikel 19, stk. 7, første afsnit, første, andet,
    tredje og fjerde led
    —
    Artikel 19, stk. 7, andet afsnit Artikel 28, stk. 5, andet afsnit
    Artikel 19, stk. 7, tredje afsnit, indledningen Artikel 28, stk. 5, tredje afsnit
    Artikel 19, stk. 7, tredje afsnit, litra a) Artikel 28, stk. 5, tredje afsnit
    Artikel 19, stk. 7, tredje afsnit, litra b) —
    Artikel 19, stk. 8 Artikel 28, stk. 6
    Artikel 20 Artikel 29
    Artikel 22 —
    Artikel 23, stk. 1 og 2 Artikel 30, stk. 1 og 2
    Artikel 23, stk. 3, 4, 5, 6, 7 og 8 —
    Artikel 23, stk. 9 Artikel 30, stk. 3
    Artikel 23, stk. 10 Artikel 30, stk. 4
    Artikel 24 —
    Artikel 25, stk. 1 Artikel 31, stk. 1
    Artikel 25, stk. 2 —
    Artikel 25, stk. 3 Artikel 31, stk. 2
    Artikel 25a, stk. 1, 2, 3, 4 og 5 Artikel 32, stk. 1, 2, 3, 5 og 6
    DA 113 DA
    — Artikel 32, stk. 4
    Artikel 26 —
    Artikel 27 Artikel 33
    — Artikel 34
    Artikel 28 Artikel 35
    Artikel 29 Artikel 36
    Bilag I Bilag I
    Bilag II Bilag II
    Bilag III Bilag III
    Bilag IV Bilag IV
    Bilag V Bilag V
    Bilag VI —
    — Bilag VI
    Bilag VII Bilag VII
    Bilag VIII Bilag VIII
    Bilag IX Bilag IX
    — Bilag X
    — Bilag XI
    — Bilag XII