Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om det indre marked for elektricitet (omarbejdning)

Tilhører sager:

Aktører:


    1_DA_ACT_part1_v5.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20161/kommissionsforslag/KOM(2016)0861/kommissionsforslag/1363663/1726775.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 3.3.2017
    COM(2016) 861 final/2
    2016/0379 (COD)
    CORRIGENDUM
    This document corrects document COM (2016) 861 final of 23.2.2017.
    Concerns only DA version - page 39, Art. 2 (i).
    The text shall read as follows:
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
    om det indre marked for elektricitet
    (omarbejdning)
    (EØS-relevant tekst)
    {SWD(2016) 410 final}
    {SWD(2016) 411 final}
    {SWD(2016) 412 final}
    {SWD(2016) 413 final}
    Europaudvalget 2016
    KOM (2016) 0861
    Offentligt
    DA 1 DA
    BEGRUNDELSE
    1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    • Forslagets begrundelse og formål
    Politisk baggrund
    Borgerne i Europa bruger en betydelig del af deres indkomst på energi, og energi er et vigtigt
    input i den europæiske industri. Samtidig spiller energisektoren en vigtig rolle for
    forpligtelserne til at nedbringe drivhusgasserne i EU med mindst 40 % frem til 2030 og for
    målet om, at vedvarende energi skal udgøre 50 % af energiforbruget inden udgangen af 2030.
    Forslagene til omarbejdning af direktivet om fælles regler for det indre marked for elektricitet,
    forordningen om elektricitetsmarkedet og forordningen om oprettelse af et EU-agentur for
    samarbejde mellem energireguleringsmyndigheder indgår i Kommissionens bredere
    initiativpakke i energisektoren ("Ren energi til alle europæere"). Denne pakke indeholder
    Kommissionens vigtigste forslag til gennemførelse af energiunionen som bebudet i
    køreplanen for energiunionen1
    . Der er tale om både lovgivnings- og ikkelovgivningsmæssige
    initiativer, som tager sigte på at skabe de rette forudsætninger for en energiunion, der vil give
    borgerne konkrete fordele og fremme beskæftigelse, vækst og investeringer og samtidig
    bidrage til alle energiunionens fem dimensioner. De overordnede mål i denne pakke er derfor
    at sætte energieffektiviteten forrest, at opnå et globalt lederskab inden for vedvarende energi
    og at give forbrugerne rimelige vilkår.
    Både Det Europæiske Råd2
    og Europa-Parlamentet3
    har gentagne gange understreget, at et
    velfungerende, integreret energimarked er det bedste middel til at opnå energipriser, som alle
    har råd til at betale, og sikkerhed i energiforsyningerne og samtidig bane vej for en
    omkostningseffektiv integrering og udvikling af større mængder elektricitet fra vedvarende
    energikilder. Konkurrencedygtige priser har afgørende betydning for vækst og
    forbrugervelfærd i Den Europæiske Union og står derfor også i centrum for EU’s
    energipolitik. Den nuværende udformning af elektricitetsmarkedet er basere på reglerne i den
    "tredje energipakke"4
    , der blev vedtaget i 2009. Disse regler er sidenhen blevet suppleret med
    lovgivning til imødegåelse af markedsmisbrug5
    og gennemførelseslovgivning med regler om
    1
    Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale
    Udvalg, Regionsudvalget og Den Europæiske Investeringsbank: En rammestrategi for en robust
    energiunion med en fremadskuende klimapolitik, COM(2015) 080.
    2
    Resultatet af Rådets 3429. samling om transport, telekommunikation og energi den 26. november 2015,
    14632/15, Resultatet af Rådets 3472. samling om transport, telekommunikation og energi den 6. juni
    2016, 9736/16.
    3
    Europa-Parlamentets beslutning af 13. september 2016 om "Mod en ny udformning af energimarkedet"
    (P8_T A(2016) 0333).
    4
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/72/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre
    marked for elektricitet og om ophævelse af direktiv 2003/54/EF (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 55)
    ("elektricitetsdirektivet"); Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 714/2009 af 13. juli 2009
    om betingelserne for adgang til naturgastransmissionsnet og om ophævelse af forordning (EF) nr.
    1228/2003 (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 15) ("elektricitetsforordningen"); Europa-Parlamentets og
    Rådets forordning (EF) nr. 713/2009 af 13. juli 2009 om oprettelse af et agentur for samarbejde mellem
    energireguleringsmyndigheder (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 1) ("ACER-forordningen").
    5
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 af 25. oktober 2011 om integritet og
    gennemsigtighed på engrosenergimarkederne (EUT L 326 af 8.12.2011, s. 1); Kommissionens
    gennemførelsesforordning (EU) nr. 1348/2014 af 17. december 2014 om dataindberetning til
    gennemførelse af artikel 8, stk. 2, og artikel 8, stk. 6, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
    nr. 1227/2011 (EUT L 363 af 18.12.2014, s. 121).
    DA 2 DA
    handel med elektricitet og drift af elnet6
    . EU’s indre marked for energi er baseret på
    veletablerede principper, bl.a. tredjepartsadgang til elnettene, forbrugernes frie valg af
    leverandører, stramme regler om funktionsadskillelse, fjernelse af hindringer for handel på
    tværs af grænserne, tilsyn med markedet foretaget af uafhængige reguleringsmyndigheder og
    samarbejde mellem reguleringsmyndigheder og netoperatører i hele EU inden for rammerne
    af Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (ACER) og Det
    Europæiske Net af Transmissionssystemoperatører (ENTSO).
    Den tredje energipakke har resulteret i konkrete fremskridt for forbrugerne. Den har skabt
    større likviditet på de europæiske elektricitetsmarkeder og øget handelen på tværs af
    grænserne betydeligt. Forbrugerne i mange medlemsstater har nu fået flere valgmuligheder.
    Den øgede konkurrence især på engrosmarkederne har været med til at holde engrospriserne
    nede. De nye forbrugerrettigheder, der blev indført med den tredje energipakke, har klart
    forbedret forbrugernes stilling på energimarkedet.
    Den udvikling, der siden er sket, har ført til gennemgribende ændringer af de europæiske
    elektricitetsmarkeder. De vedvarende energiformers andel af elektricitetsproduktionen er
    steget meget markant. Omstillingen til vedvarende energi skal fortsætte, for det er en af de
    vigtigste forudsætninger for, at EU kan opfylde sine forpligtelser i henhold til klimaaftalen fra
    Paris. På grund af den vedvarende energis fysiske karakter - den er mere variabel, mindre
    forudsigelig og mere decentral end traditionel elproduktion - er det nødvendigt at tilpasse
    markedsreglerne og reglerne for netdrift til markedets mere fleksible karakter. Men samtidig
    har statslige indgreb, der ofte ikke har været velkoordinerede, skabt fordrejninger på
    engroselektricitetsmarkedet, hvilket har haft negativ indvirkning på investeringerne og
    handelen på tværs af grænserne7
    . Også på teknologifronten sker der store ændringer. Via den
    såkaldte "markedskobling", der tilrettelægges af elbørser og transmissionssystemoperatører i
    fællesskab, handles elektricitet i dag stort set overalt i Europa. Digitaliseringen og den hurtige
    udvikling af internetbaserede måleraflæsnings- og handelsløsninger har sat industrien,
    virksomhederne og også de private husholdninger i stand til at producere og lagre elektricitet
    og deltage i elektricitetsmarkederne via såkaldte "prisfleksibelt elforbrug"-løsninger. I det
    kommende årti vil elektricitetsmarkedet være kendetegnet ved en mere variabel og decentral
    elproduktion, øget indbyrdes afhængighed mellem medlemsstaterne og ny teknologi, der
    6
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 af 25. oktober 2011 om integritet og
    gennemsigtighed på engrosenergimarkederne (EUT L 326 af 8.12.2011, s. 1); Kommissionens
    forordning (EU) nr. 543/2013 af 14. juni 2013 om indsendelse og offentliggørelse af data på
    elektricitetsmarkederne og om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
    714/2009 (EUT L 163 af 15.6.2013, s. 1); Kommissionens forordning (EU) 2015/1222 af 24. juli 2015
    om fastsættelse af retningslinjer for kapacitetstildeling og håndtering af kapacitetsbegrænsninger (EUT
    L 197 af 25.7.2015, s. 24); Kommissionens forordning (EU) 2016/631 af 14. april 2016 om fastsættelse
    af netregler om krav til nettilslutning for produktionsanlæg (EUT L 112 af 27.4.2016, s. 1);
    Kommissionens forordning (EU) 2016/1388 af 17. august 2016 om fastsættelse af netregler om
    nettilslutning af forbrugs- og distributionssystemer (EUT L 223 af 18.8.2016, s. 10); Kommissionens
    forordning (EU) 2016/1447 af 26. august 2016 om fastsættelse af netregler om tilslutning af
    transmissionssystemer med højspændingsjævnstrøm og jævnstrømsforbundne elproducerende anlæg
    (EUT L 241 af 8.9.2016, s. 1); Kommissionens forordning (EU) 2016/1719 af 26. september 2016 om
    fastsættelse af netregler om nettilslutning af forbrugs- og distributionssystemer (EUT L 259 af
    18.8.2016, s. 42). Andre retningslinjer og netregler er blevet godkendt af medlemsstaterne og nu ved at
    blive vedtaget.
    7
    Se Kommissionens meddelelse om "Det indre marked for elektricitets realisering og den mest effektive
    offentlige intervention", C(2013) 7243 final of 5.11.2013.
    DA 3 DA
    sætter forbrugerne i stand til at reducere deres elregning og aktivt deltage i
    elektricitetsmarkederne via prisfleksibelt elforbrug, produktion til eget forbrug eller lagring.
    Det initiativ angående elektricitetsmarkedets udformning, der nu fremlægges, tager derfor
    sigte på at tilpasse de nuværende markedsregler til de nye markedsrealiteter ved at sikre, at
    elektriciteten via korrekte prissignaler frit kan bevæge sig derhen, hvor der er mest brug for
    den, og netop når der er brug for den. Samtidig drejer det sig om at styrke forbrugernes
    stilling, sikre, at samfundet får størst mulig gavn af konkurrence på tværs af grænserne, og
    sende de rette signaler og give de rette incitamenter til de investeringer, der er nødvendige for
    at få dekarboniseret vort energisystem. Det drejer sig desuden om at sætte energieffektivitet i
    højsædet og bidrage til at gøre EU til førende i verden inden for energiproduktion med
    vedvarende energikilder og dermed bidrage til EU’s mål om at skabe beskæftigelse og vækst
    og tiltrække investeringer.
    Tilpasning af markedsreglerne
    De nuværende markedsregler er baseret på det seneste årtis fremherskende
    produktionsteknologier, dvs. store, centrale kraftværker baseret på fossile brændstoffer og
    med ringe deltagelse fra forbrugernes side. Men det er nødvendigt at tilpasse reglerne nu, hvor
    den variable vedvarende energi kommer til at spille en stigende rolle i fremtidens
    produktionsmix, og forbrugerne skal kunne deltage i markederne, hvis de ønsker det.
    Korttidsmarkeder for elektricitet, der åbner mulighed for handel med vedvarende energi på
    tværs af grænserne, er nøglen til en vellykket integration af vedvarende energi på markedet.
    Det hænger sammen med, at størsteparten af den vedvarende energiproduktion først kan
    forudses med sikkerhed, lige inden produktionen faktisk finder sted (på grund af usikkerheden
    omkring vejrforholdene). Etablering af markeder, der åbner mulighed for deltagelse med kort
    varsel før den faktiske levering (såkaldte "intraday"- eller "balancemarkeder") er et helt
    afgørende, for at producenter af vedvarende energi skal kunne sælge deres energi på rimelige
    vilkår, og vil også øge likviditeten på markedet. Korttidsmarkeder vil give de forskellige
    aktører på markedet nye muligheder for at tilbyde "backup"-løsninger på tidspunkter med stor
    efterspørgsel og begrænset VE-produktion. Her tænkes bl.a. på forbrugerne, der vil kunne
    omlægge deres efterspørgsel ("prisfleksibelt elforbrug"), på lageroperatører og fleksible
    producenter. Det kan være forbundet med store omkostninger at håndtere denne variabilitet i
    små områder, men hvis den variable produktion samles i større områder, kan forbrugerne
    spare mange penge. Der er imidlertid stadigvæk mangel på integrerede korttidsmarkeder.
    Manglerne ved den nuværende udformning af markedet gør det mindre attraktivt at foretage
    nye investeringer i energisektoren. Et tilstrækkeligt sammenkoblet, markedsbaseret
    energisystem, hvor priserne dikteres af markedet, vil udgøre et incitament til de nødvendige
    investeringer i en effektiv produktion og transmission af energi og sikre, at der investeres dér,
    hvor markedet har størst behov for det, hvilket vil minimere behovet for statsplanlagte
    investeringer.
    Nationale markedsregler (f.eks. prislofter) og statslige indgreb lægger i dag hindringer i vejen
    for, at knaphed på elektricitet kommer til udtryk i priserne. Hvis priszonerne er dårligt
    udformet og blot følger politiske grænser, afspejler de desuden ikke altid den reelle knaphed.
    Formålet med den nye markedsudformning er at forbedre prissignalerne, så de bedre afspejler
    begrænsninger i elnettene og efterspørgselscentre frem for at følge de nationale grænser, og
    dermed kan virke som en drivkraft for at investere i de områder, hvor der er størst behov for
    investeringer. Prissignalerne bør også sikre et passende vederlag til fleksible ressourcer
    (herunder prisfleksibelt elforbrug og lagring), da disse ressourcer er afhængige af en betaling,
    der kun ydes i kort tid (f.eks. moderne gasværker, der udelukkende bruges under
    DA 4 DA
    spidsbelastning, eller reduktion af efterspørgslen i industrien under spidsbelastning eller
    systemstress). Effektive prissignaler vil også sikre en effektiv lastfordeling i eksisterende
    produktionsanlæg. Det er derfor yderst vigtigt at se nærmere på enhver eksisterende regel, der
    forvrider prisdannelsen (som f.eks. regler om lastfordelingsprioritering af bestemte anlæg) for
    at få udløst det fleksibilitetspotentiale, der ligger på efterspørgselssiden, og udnytte det fuldt
    ud.
    Forbrugerne i centrum på energimarkedet
    Ved i fuldt omfang at inddrage forbrugerne i industrien, erhvervslivet og de private
    husholdninger i energisystemet kan man undgå de store omkostninger til "backup"-
    produktion, som forbrugerne ellers ville ende med at skulle betale. Samtidig får forbrugerne
    også mulighed for at udnytte prisudsving til deres fordel og tjene penge ved at deltage i
    markedet. Inddragelse af forbrugerne som aktive aktører er derfor en forudsætning for en
    vellykket og omkostningseffektiv energiomstilling.
    Denne nye rolle for energiforbrugerne er et helt centralt element i energiunionen. De
    nuværende markedsregler giver imidlertid ikke altid forbrugerne mulighed for at udnytte disse
    nye muligheder. Selv om forbrugerne i dag lettere end nogensinde før kan producere og lagre
    elektricitet og styre deres energiforbrug, er de på grund af detailmarkedets nuværende
    udformning ikke i stand til at udnytte disse muligheder fuldt ud.
    I de fleste medlemsstater har forbrugerne ikke noget større incitament til at lægge deres
    forbrug om som reaktion på prisændringer på markedet, eftersom de øjeblikkelige prissignaler
    ikke når ud til slutbrugerne. Den nye udformning af markedet, der foreslås, har til formål at
    virkeliggøre målene på dette centrale område. Mere gennemsigtige prissignaler i realtid vil
    tilskynde forbrugerne til at deltage i markedet, enten hver for sig eller i grupper, gøre
    elektricitetssystemet mere fleksibelt og dermed lette omstillingen til vedvarende energi i
    elektricitetssektoren. Den teknologiske udvikling har ikke alene givet husholdningerne et stort
    energisparepotentiale, men betyder også, at systemer og apparater som intelligente hårde
    hvidevarer, elbiler, elopvarmning, air conditioning og varmepumper i isolerede bygninger og
    fjernvarme og fjernkøling automatisk kan følge prisudsvingene og i stor skala yde et
    betydeligt og fleksibelt bidrag til elnettet. For at forbrugerne kan opnå de økonomiske fordele
    ved disse nye muligheder, må de have adgang til formålstjenlige intelligente systemer og til
    elforsyningskontrakter med dynamiske priser, der fastsættes i forhold til spotmarkedet.
    Udover forbrugernes muligheder for at tilpasse deres forbrug til prissignalerne er der også ved
    at dukke nye former for tjenester op på efterspørgselssiden, hvor nye markedsaktører tilbyder
    at styre bestemte forbrugergruppers elektricitetsforbrug og yder dem en godtgørelse for deres
    fleksibilitet. Selv om den nuværende EU-lovgivning allerede tilskynder til sådanne tjenester,
    er der evidens for, at den ikke har virket effektivt med hensyn til at fjerne de primære
    markedsbarrierer for sådanne aktørers adgang til markedet. For at fremme disse nye tjenester
    er der behov for en opstramning af disse regler.
    I mange medlemsstater følger elpriserne ikke efterspørgsel og udbud, men reguleres af de
    offentlige myndigheder. Prisregulering kan hæmme udviklingen af en effektiv konkurrence,
    gøre det mindre attraktivt at investere og afholde nye aktører fra at gå ind på markedet. I sin
    meddelelse om rammestrategien for energiunionen8
    lovede Kommissionen derfor at arbejde
    for at få udfaset regulerede priser under kostprisen og tilskynde medlemsstaterne til at
    udarbejde en køreplan for udfasning af alle regulerede priser. Den nye udformning af
    markedet tager sigte på at sikre, at prisdannelsen på udbudssiden foregår uden nogen form for
    8
    Se meddelelsen "En rammestrategi for en robust energiunion med en fremadskuende klimapolitik",
    COM(2015) 080.
    DA 5 DA
    offentlig intervention, og at der kun kan gøres undtagelse herfra i behørigt begrundede
    tilfælde.
    De hastigt faldende teknologiomkostninger betyder, at stadig flere forbrugere er i stand til at
    reducere deres energiregninger ved at gøre brug af teknologier som f.eks. solpaneler på taget
    og batterier. En sådan egenproduktion hæmmes imidlertid fortsat af manglen på fælles regler
    for egenproducenter. Disse barrierer kunne fjernes ved at indføre hensigtsmæssige regler, som
    f.eks. garanterer forbrugernes ret til at producere energi til eget forbrug og sælge
    overskydende mængder til nettet, under samtidig hensyntagen til omkostninger og fordele for
    systemet som helhed (f.eks. passende deltagelse i netomkostningerne).
    Lokale energifællesskaber kan være en effektiv måde at styre energien på i lokalsamfund,
    som forbruger den energi, de producerer, enten direkte eller til (fjern)varme og -køling, med
    eller uden tilslutning til distributionssystemer. For at sikre, at sådanne initiativer frit kan
    udvikles, kræves det under den nye udformning af markedet, at medlemsstaterne skal indføre
    egnede lovgivningsrammer for sådanne aktiviteter.
    Det er i dag over 90 % af den variable VE-elektricitet, der er nettilsluttet. Integreringen af
    lokal produktion i elnettene har i realiteten ført til en betydelig stigning i nettarifferne for
    private forbrugere. Desuden er også afgifter og gebyrer til finansiering af netudbygninger og
    VE- investeringer steget markant. Det er oplagt at se nærmere på disse problemer, som kan få
    uforholdsmæssige virkninger for visse private forbrugere, i forbindelse med den nye
    udformning af markedet og revisionen af VE-direktivet.
    Det vil kunne nedbringe netomkostningerne betydeligt, hvis distributionssystemoperatører fik
    mulighed for at håndtere de problemer, den variable produktion er forbundet med, på et mere
    lokalt plan (f.eks. gennem styring af lokale fleksibilitetsressourcer). Men eftersom mange
    distributionssystemoperatører indgår i vertikalt integrerede selskaber, der også er aktive på
    forsyningssiden, er det nødvendigt at indføre bestemmelser i lovgivningen, der kan sikre
    distributionssystemoperatørernes neutralitet i deres nye funktioner, f.eks. i relation til
    dataforvaltning og brug af fleksibilitet under lokale overbelastninger.
    En anden vigtig drivkraft for konkurrence og forbrugerinddragelse er information.
    Kommissionens tidligere høringer og undersøgelser har vist, at forbrugerne klager over
    manglende gennemsigtighed på elektricitetsmarkederne og peger på, at mangel på information
    mindsker deres muligheder for at udnytte konkurrencen og deltage aktivt i markedet.
    Forbrugerne føler sig ikke godt nok informeret om alternative leverandører og adgang til nye
    energitjenester og klager over, at de forskellige tilbud og formaliteterne omkring skift af
    leverandør er meget komplekse. Reformen vil også sikre databeskyttelse, da øget brug af ny
    teknologi (navnlig intelligente målersystemer) vil generere en datamængde, der har stor
    kommerciel værdi.
    Eftersom den nye markedsudformning sætter forbrugerne i centrum, er det også vigtigt at
    overveje, hvordan det kan sikres, at de mest sårbare i samfundet beskyttes, og at det samlede
    antal "energifattige" husholdninger ikke stiger yderligere. På baggrund af den stigende
    energifattigdom og usikkerheden om, hvordan der bedst kan sættes ind over for sårbarhed hos
    forbrugere og energifattigdom, indeholder forslaget til en ny udformning af markedet et krav
    om, at medlemsstaterne skal måle og regelmæssigt overvåge energifattigdom på basis af
    principper, der er defineret på EU-plan. De reviderede direktiver om energieffektivitet og
    bygningers energimæssige ydeevne indeholder flere bestemmelser, der skal imødegå
    energifattigdom.
    DA 6 DA
    Elforsyningssikkerhed
    Elforsyningssikkerhed spiller en helt afgørende rolle i det moderne samfund, som er meget
    afhængigt af elektricitet og internetdrevne systemer. Det er derfor nødvendigt at foretage en
    vurdering af det europæiske elektricitetssystems evne til at tilvejebringe en tilstrækkelig
    produktion og fleksibilitet til at sikre en pålidelig elforsyning til enhver tid
    (ressourcetilstrækkelighed). At sikre forsyningssikkerheden er ikke alene en national
    forpligtelse, men også en af hovedhjørnestenene i den europæiske energipolitik9
    . Det skyldes,
    at der på en langt mere effektiv og konkurrencefremmende måde kan skabes
    forsyningssikkerhed i et fuldt sammenkoblet og synkroniseret net med velfungerende
    markeder, end det er muligt på et rent nationalt grundlag. I de enkelte medlemsstater er
    stabiliteten i elnettet ofte stærkt afhængig af elektricitetsstrømme fra nabolande, og potentielle
    forsyningssikkerhedsproblemer har derfor normalt virkninger for en hel region. Den mest
    effektive måde at løse nationale problemer med utilstrækkelig produktion på består derfor ofte
    i regionale løsninger, der giver medlemsstaterne mulighed for at udnytte overskydende
    produktion i andre lande. Der bør derfor indføres en koordineret europæisk vurdering af
    ressourcetilstrækkelighed baseret på en fælles metodologi, således at der kan opnås et
    realistisk billede af mulige produktionsbehov under hensyntagen til elektricitetsmarkedernes
    integration og potentielle strømme fra andre lande. Hvis denne koordinerede
    tilstrækkelighedsvurdering viser, at der i nogle lande eller regioner er behov for
    kapacitetsmekanismer, bør disse udformes på en sådan måde, at fordrejningerne af det indre
    marked begrænses mest muligt. På grund af risikoen for, at fragmenterede nationale
    kapacitetsmekanismer skaber nye markedsbarrierer og underminerer konkurrencen, bør der
    derfor opstilles klare og gennemsigtige kriterier, der mest muligt kan begrænse fordrejninger
    af handelen på tværs af grænserne, fremme brugen af prisfleksibelt elforbrug og mindske
    virkningerne for dekarbonisering10
    .
    Styrkelse af det regionale samarbejde
    Den tætte sammenkobling mellem EU’s medlemsstater via det fælles transeuropæiske net er
    noget helt enestående i verden og en meget stor fordel, når det drejer sig om at sikre en
    effektiv energiomstilling. Hvis der ikke var denne mulighed for at gøre brug af produktions-
    eller efterspørgselsressourcer fra andre medlemsstater, ville omkostningerne ved
    energiomstillingen blive betydeligt større for forbrugerne. Systemdrift foregår i dag i langt
    højere grad på tværs af grænserne end førhen. Det skyldes stigningen i den variable og
    decentrale energiproduktion sammen med en tættere integration af markederne, især på
    korttidsmarkederne. Det betyder også, at regulerende myndigheders eller netoperatørers
    nationale handlinger kan få øjeblikkelige virkninger i andre EU-lande. Erfaringerne har vist,
    at ukoordinerede nationale beslutninger kan føre til store omkostninger for de europæiske
    forbrugere.
    At der findes sammenkoblingsnet, hvor kun 25 % af deres kapacitet udnyttes, ofte på grund af
    ukoordinerede nationale begrænsninger, og at medlemsstaterne ikke har været i stand til at nå
    til enighed om passende takstzoner, viser klart behovet for en bedre koordination mellem
    transmissionssystemoperatører og regulerende myndigheder. Der er succesrige eksempler på
    frivilligt og obligatorisk samarbejde mellem transmissionssystemoperatører, regulerende
    myndigheder og regeringer, som viser, at regionalt samarbejde kan få markederne til at
    fungere bedre og nedbringe omkostningerne betydeligt. På nogle områder, f.eks. inden for den
    9
    Se artikel 194, stk. 1, litra b), i TEUF.
    10
    Se også forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om risikoberedskab i elsektoren, som
    bl.a. indeholder bestemmelser om forsyningssikkerhedsrisici i relation til styring af krisesituationer.
    DA 7 DA
    markedskobling, der er implementeret i hele EU, er samarbejde mellem
    transmissionssystemoperatører allerede blevet obligatorisk, og ordningen med
    flertalsbeslutninger om visse spørgsmål har vist sig at fungere godt på områder, hvor frivilligt
    samarbejde (hvor hver transmissionssystemoperatør har en vetoret) ikke fungerede effektivt
    til løsning af regionale problemer. Med afsæt i dette succesfulde eksempel bør dette
    samarbejde gøres obligatorisk også på andre reguleringsområder. Med henblik herpå kunne
    transmissionssystemoperatørerne inden for "regionale operationelle centre" (ROC) træffe
    afgørelse om de spørgsmål, hvor fragmenterede, ukoordinerede nationale tiltag kunne få
    negative virkninger for markedet og forbrugerne (f.eks. med hensyn til systemdrift,
    kapacitetsberegning for sammenkoblinger, forsyningssikkerhed og risikoberedskab).
    Tilpasning af reguleringstilsynet til regionale markeder
    På baggrund heraf bør reguleringstilsynet også tilpasses til de nye markedsrealiteter. Alle de
    vigtigste reguleringsbeslutninger træffes i dag af nationale reguleringsmyndigheder, også i de
    tilfælde, hvor der er behov for en fælles regional løsning. ACER har fungeret godt som et
    forum for koordination mellem nationale reguleringsmyndigheder med forskellige interesser,
    men dets hovedfunktion består i dag i koordination, rådgivning og overvågning. Aktørerne på
    markedet samarbejder i stigende grad på tværs af grænserne og træffer beslutninger om en
    række spørgsmål angående netdrift og elektricietshandel med kvalificeret flertal på regionalt
    eller sågar EU-plan11
    , men disse regionale beslutningsprocedurer har intet sidestykke på
    reguleringsplanet. Reguleringstilsynet er derfor fortsat fragmenteret, hvilket indebærer en
    risiko for divergerende beslutninger og unødige forsinkelser. En styrkelse af ACER’s
    beføjelser i de grænseoverskridende anliggender, der kræver koordinerede regionale
    beslutninger, vil bidrage til en hurtigere og mere effektiv beslutningstagning i
    grænseoverskridende anliggender. Hvis beslutningerne om disse anliggender træffes inden for
    rammerne af ACER via flertalsafstemninger, vil de nationale reguleringsmyndigheder fortsat
    være fuldt impliceret.
    Samtidig bør ENTSO-E’s rolle også defineres bedre, således at dets koordinerende rolle
    styrkes og dets beslutningsproces gøres mere transparent.
    Mere præcise formuleringer
    Samtidig benyttes omarbejdningen af elektricitetsforordningen, agenturforordningen og
    elektricitetsdirektivet som en lejlighed til at foretage en række ændringer med henblik på at
    præcisere nogle af de nuværende regler og omformulere nogle af dem for at gøre de meget
    tekniske regler i de tre retsakter lettere at forstå, uden at ændre noget ved bestemmelsernes
    materielle indhold.
    • Sammenhæng med gældende regler og andre forslag på samme område
    Initiativet angående markedets udformning hænger tæt sammen med andre lovgivningsforslag
    på energi- og klimaområdet, der fremlægges sideløbende hermed. Der er bl.a. tale om
    initiativer til forbedring af energieffektiviteten i Europa, en VE-pakke og det tværgående
    initiativ om energistyring og indberetningsordninger i energiunionen. Alle disse initiativer
    tager sigte på at få iværksat de foranstaltninger, der er nødvendige for at nå det fælles mål om
    en konkurrencedygtig, sikker og bæredygtig energiunion. Formålet med at samle de
    forskellige initiativer, der rummer flere både lovgivningsmæssige og ikkelovgivningsmæssige
    11
    Se f.eks. artikel 9 i Kommissionens forordning (EU) 2015/1222 af 24. juli 2015 om fastsættelse af
    retningslinjer for kapacitetstildeling og håndtering af kapacitetsbegrænsninger (EUT L 197 af
    25.7.2015, s. 24).
    DA 8 DA
    lag, i en pakke er at sikre den størst mulige sammenhæng mellem de forskellige, men tæt
    forbundne politikforslag.
    Så selv om nærværende forslag primært drejer sig om opdatering af markedsreglerne for at
    gøre omstillingen til ren energi økonomisk fordelagtig, er der et samspil mellem disse
    bestemmelser og EU’s bredere klima- og energipolitiske ramme. Der redegøres nærmere for
    dette samspil i Kommissionens konsekvensanalyse12
    .
    Forslaget er nært forbundet med forslaget til et revideret VE-direktiv, idet det opstiller
    rammer for virkeliggørelsen af 2030-målet, bl.a. med principper angående VE-
    støtteordninger, der skal gøre dem mere markedsorienterede, mere omkostningseffektive og
    mere regionsbaserede i de tilfælde, hvor medlemsstaterne vælger at opretholde
    støtteordninger. De foranstaltninger, der tager sigte på at få integreret vedvarende energi på
    markedet, bl.a. bestemmelserne om lastfordeling, markedsbetingede barrierer for egetforbrug
    og andre regler om markedsadgang - som førhen fandtes i VE-direktivet - er nu blevet indføjet
    i elektricitetsforordningen og elektricitetsdirektivet.
    Forslaget til forordning om forvaltning af energiunionen vil bidrage til at sikre den politiske
    sammenhæng gennem en opstramning af medlemsstaternes planlægnings- og
    indberetningsforpligtelser med det formål at fremme realiseringen af de energi- og klimamål,
    der er opstillet på EU-plan. Dette nye planlægnings-, indberetnings- og
    overvågningsinstrument skal bruges til at tage temperaturen på, hvilke fremskridt der gøres i
    de enkelte medlemsstater med hensyn til gennemførelsen af de regler for hele det europæiske
    marked, der indføres ved disse retsakter.
    Forslaget til en forordning om risikoberedskab i elsektoren er et supplement til nærværende
    forslag, og det fokuserer især på regeringernes indsats med hensyn til at styre krisesituationer
    i elsektoren og forebygge kortsigtede risici for elsystemet.
    Nærværende forslag er nøje afstemt med Kommissionens konkurrencepolitik i energisektoren.
    Det tager navnlig højde for resultaterne af Kommissionens sektorundersøgelse om
    kapacitetsmekanismer og er i fuld overensstemmelse med Kommissionens statsstøttepolitik i
    energisektoren.
    • Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
    Forslaget taget sigte på at realisere de vigtige mål for Den Europæiske Union, der er fastlagt i
    meddelelsen om en rammestrategi for en modstandsdygtig energiunion med en
    fremadskuende klimapolitik. Som allerede nævnt ovenfor, stemmer pakkens indhold også
    overens med den forpligtelse, Unionen for nylig har indgået på det globale plan, til at realisere
    de ambitiøse klimamål, der er fastlagt i den aftale, som blev indgået i Paris på den 21. samling
    i FN’s partskonference (COP 21). Det forslag, der hermed fremlægges, supplerer og
    komplementerer det forslag til revision af EU’s emissionshandelssystem, der blev fremsat i
    juli 2015.
    Desuden tager ændringen af elektricitetsmarkedets udformning sigte på at gøre Europas
    energimarked mere konkurrencepræget og åbent for nye energiteknologier, og forslaget
    bidrager derfor også til virkeliggørelse af Unionens mål om at skabe beskæftigelse og vækst.
    Ved at skabe nye markedsmuligheder for ny teknologi vil forslaget fremme udbredelsen af en
    12
    [OP: Please insert Link to Impact Assessment]
    DA 9 DA
    række tjenester og produkter, som vil give de europæiske virksomheder den fordel, der ligger
    i at være først på markedet i den globale udvikling henimod omstilling til ren energi.
    2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
    PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
    • Retsgrundlag
    De foreslåede foranstaltninger har hjemmel i artikel 194 i traktaten om Den Europæiske
    Unions funktionsmåde, der konsoliderer og præciserer EU’s kompetence på energiområdet. I
    henhold til traktatens artikel 194 er hovedmålene for EU’s energipolitik: at sikre
    energimarkedets funktion, at sikre energiforsyningssikkerheden i Unionen, at fremme
    energieffektivitet og energibesparelser samt udvikling af nye og vedvarende energikilder og at
    fremme sammenkobling af energinet.
    Dette initiativ bygger desuden på en omfattende lovgivning, der er vedtaget eller opdateret
    igennem de seneste to årtier. Med det formål at skabe et indre marked i energisektoren har EU
    i årene fra 1996 til 2009 vedtaget tre successive lovgivningspakker med det overordnede mål
    at få integreret markederne og liberaliseret de nationale elektricitets- og gasmarkeder. Disse
    bestemmelser dækker et bredt spektrum af aspekter, lige fra markedsadgang og til
    gennemsigtighed, forbrugerrettigheder og reguleringsmyndighedernes uafhængighed, for blot
    at nævne nogle få.
    Dette initiativ tager afsæt i den eksisterende lovgivning og udviklingen henimod øget
    integration af energimarkederne og skal derfor også ses som et led i den vedholdende indsats
    for at sikre integrerede og effektivt fungerende energimarkeder i Europa.
    Initiativet er desuden et svar på den seneste tids opfordringer fra Det Europæiske Råd13
    og
    Europa-Parlamentet til at handle på EU-plan for at få fuldført det europæiske energimarked.
    • Nærhedsprincippet
    De ændringer, der foreslås i forordningen om elektricitetsmarkederne, direktivet om fælles
    regler for det indre marked for elektricitet og forordningen om oprettelse af et europæisk
    agentur for samarbejde mellem energireguleringsmyndigheder, er nødvendige for at nå målet
    om et integreret elektricitetsmarked i EU og kan ikke lige så effektivt virkeliggøres på
    nationalt plan. Som der er redegjort nærmere for i evalueringen af de omarbejdede
    lovgivningsakter14
    , har erfaringerne vist, at isolerede nationale tilgange har ført til forsinkelser
    i implementeringen af det indre marked i energisektoren og resulteret i suboptimale og
    modstridende reguleringsforanstaltninger og overflødige indgreb og i, at der ofte for sent er
    sat ind for at rette op på effektivitetsproblemer på markedet. Et indre marked i energisektoren,
    der kan sikre alle en konkurrencedygtig og bæredygtig energi, kan ikke skabes på grundlag af
    fragmenterede nationale regler, når det drejer sig om handel med energi, drift af de fælles net
    og den nødvendige grad af produktstandardisering.
    Den øgede sammenkobling af elektricitetsmarkederne i EU forudsætter et tættere samarbejde
    mellem de nationale aktører. Én medlemsstats politiske indgreb i elsektoren har direkte
    13
    I februar 2011 opstillede Det Europæiske Råd det mål, at det indre marked for energi skulle være
    fuldført inden udgangen af 2014, og at sammenkoblingerne skulle udbygges, således at visse
    medlemsstaters isolation var bragt til ophør inden udgangen af 2015. I juni 2016 efterlyste Det
    Europæiske Råd endvidere en strategi for det indre marked i energisektoren og forslag fra
    Kommissionen til handlingsplaner herfor, som skulle gennemføres inden udgangen af 2018.
    14
    [OP please add link to Impact assessment – evaluation part].
    DA 10 DA
    virkninger for nabolandene på grund af den indbyrdes afhængighed mellem dem på
    energiområdet og de sammenkoblede net. Det er blevet stadigt vanskeligere at sikre et stabilt,
    effektivt fungerende net på nationalt plan, da både den voksende handel på tværs af
    grænserne, udbredelsen af decentral energiproduktion og forbrugernes øgede deltagelse i
    markedet har gjort potentialet for afsmitningsvirkninger større. I realiteten kan ingen stat
    agere på egen hånd, og konsekvenserne af ensidig ageren er blevet større med tiden. Dette
    generelle princip gælder for den samlede række af foranstaltninger, der nu foreslås, hvad
    enten de drejer sig om handel med energi, drift af nettet eller forbrugernes rolle som aktive
    aktører.
    Fællesregionale spørgsmål, der kræver en koordineret beslutning, har ofte betydelige
    økonomiske virkninger for individuelle medlemsstater, og de hidtidige erfaringer har vist, at
    et frivilligt samarbejde mellem medlemsstater, som kan være nyttigt på mange områder inden
    for det mellemstatslige samarbejde, ofte ikke har været i stand til at løse teknisk komplekse
    konflikter med betydelige fordelingsvirkninger mellem medlemsstater15
    . De frivillige
    initiativer, der findes, som f.eks. Det Pentalatarale Forum, har desuden geografiske
    begrænsninger, eftersom de kun dækker dele af EU’s elmarked og ikke nødvendigvis rummer
    alle de lande, der rent fysisk er tættest forbundet.
    Som et konkret eksempel kan peges på, at ukoordinerede nationale politikker om principperne
    for nettariffer kan føre til så store fordrejninger på det indre marked, at der er meget store
    forskelle på, hvor attraktiv en distribueret produktion eller lagring af energi vil være. På
    baggrund af udbredelsen af nye teknologier og den øgede samhandel på tværs af grænserne
    inden for energitjenester har EU en meget vigtig rolle at spille med hensyn til at skabe ens
    spilleregler og mere effektive markedsvilkår for alle de implicerede.
    ACER’s koordinerende funktion er blevet tilpasset til de nye udviklinger på energimarkedet,
    bl.a. det øgede behov for koordinering i situationer med større energistrømme på tværs af
    grænserne og den øgede energiproduktion på basis af volatile vedvarende energikilder. De
    uafhængige nationale reguleringsmyndigheder spiller en væsentlig rolle med at føre tilsyn
    med deres nationale energisektor. Men i et system med stadigt større indbyrdes afhængighed
    mellem medlemsstaterne, både med hensyn til markedstransaktioner og systemdrift, er der
    behov for et reguleringstilsyn, der rækker videre end de nationale grænser. Til at varetage
    dette reguleringstilsyn i situationer, der implicerer mere end to medlemsstater, oprettede man
    ACER. ACER’s hovedopgave som koordinator mellem de nationale reguleringsmyndigheder
    er bevaret, og den kompetence, ACER derudover har fået tillagt, drejer sig om de områder,
    hvor fragmenterede nationale beslutninger i spørgsmål af grænseoverskridende betydning
    ville føre til problemer eller uoverensstemmelser på det indre marked. De regionale
    operationelle centre (ROC), der skal indføres i henhold til [forslaget til den omarbejdede
    elektricitetsforordning i COM(2016) 861/2], rejser et behov for overvågning på et
    overnationalt plan, og denne overvågning må varetages ACER, eftersom disse centre omfatter
    flere medlemsstater. På samme måde kræver den koordinerede tilstrækkelighedsvurdering i
    hele EU, som foreslås indført i [den omarbejdede elektricitetsforordning, COM(2016) 861/2],
    at metodologien og beregningerne i denne vurdering godkendes af reguleringsmyndighederne,
    og denne opgave kan alene varetages af ACER, eftersom tilstrækkelighedsvurderingen skal
    foretages på tværs af medlemsstater.
    Selv om ACER med de nye opgaver vil få behov for mere personale, vil ACER’s
    koordinerende rolle reducere de nationale myndigheders arbejdsbyrde, således at der frigøres
    15
    F.eks. drøftelserne om håndtering af kapacitetsproblemer i Centraleuropa, hvor divergerende nationale
    interesser førte til betydelige forsinkelser i markedsintegrationen.
    DA 11 DA
    ressourcer i de nationale forvaltninger. Med den foreslåede tilgang vil der blive strammet op
    på reguleringsprocessen (bl.a. i kraft af den direkte godkendelse i ACER i stedet for 28
    særskilte godkendelser). Den koordinerede udvikling af metodologier (f.eks. i relation til
    tilstrækkelighedsvurderinger) vil mindske arbejdsbyrden for de nationale myndigheder,
    samtidig med at ekstraarbejde på grund af problemer med divergerende nationale
    reguleringstiltag undgås.
    • Proportionalitetsprincippet
    De politiske valg, der ligger til grund for elektricitetsforordningen, elektricitetsdirektivet og
    agenturforordningen, drejer sig om at tilpasse elektricitetsmarkedets udformning til den øgede
    decentrale produktion og den igangværende teknologiske udvikling.
    De foreslåede reformer omfatter udelukkende, hvad der er strengt nødvendigt for at opnå de
    nødvendige fremskridt for det indre marked, og overlader så megen kompetence og ansvar
    som muligt til medlemsstaterne, de nationale reguleringsmyndigheder og de nationale aktører.
    Andre modeller i retning af en mere vidtgående harmonisering, f.eks. ved at foreslå én fælles
    uafhængig europæisk energireguleringsmyndighed, én fælles integreret europæisk
    transmissionssystemoperatør eller mere direkte forbud mod statslige indgreb uden mulighed
    for undtagelser, blev konsekvent forkastet i konsekvensanalysen. I stedet tager forslagene
    sigte på afbalancerede løsninger, der alene begrænser de nationale reguleringsmuligheder i de
    tilfælde, hvor koordineret handling helt klart er til større fordel for forbrugerne.
    Den valgte model sigter mod at skabe lige vilkår for alle produktionsteknologier og fjerne
    markedsforvridninger, bl.a. for at sikre, at vedvarende energikilder kan konkurrere på
    markedet på lige fod. Desuden vil alle aktørerne på markedet have et økonomisk ansvar for at
    sikre balancen i systemet. Barrierer for de former for tjenester, der skaber fleksibilitet i nettet,
    som f.eks. prisfleksibelt elforbrug-tjenester, vil blive fjernet. Endvidere tager
    foranstaltningerne sigte på at skabe et mere likvidt korttidsmarked, der kan sikre, at knaphed
    bliver afspejlet i priserne, og at der er incitamenter til større fleksibilitet i nettet.
    På slutkundeniveauet vil medlemsstaterne også blive tilskyndet til gradvis at udfase den
    generelle prisregulering, med priser under kostpriserne som en begyndelse. Sårbare
    forbrugere kan beskyttes med midlertidig prisregulering. For at fremme konkurrencen vil
    adgangen til at opkræve gebyrer for kontraktopsigelser blive begrænset, således at det bliver
    lettere at skifte leverandør. Desuden er der fastsat overordnede principper, der skal sikre klare
    og letforståelige elregninger, ligesom der skal gives ikkediskriminerende adgang til
    forbrugerdata, inden for rammerne af gældende databeskyttelsesregler.
    På baggrund af udviklingen i handelen med elektricitet på tværs af grænserne og den gradvise
    integrering af markedet vil de institutionelle rammer blive tilpasset efter behovet for
    yderligere reguleringssamarbejde og nye opgaver. ACER skal tillægges flere opgaver, især
    inden for regional drift af energisystemet, samtidig med at de nationale
    reguleringsmyndigheder bevarer deres centrale rolle på energitilsynsområdet.
    Alle de mulige modeller er blevet nøje undersøgt i forhold til proportionalitetsprincippet i den
    konsekvensanalyse, der ledsager forslaget. Det bemærkes her, at de modeller, der foreslås,
    udgør et kompromis mellem bottom-up initiativer og en top-down styring af markedet. I
    overensstemmelse med proportionalitetsprincippet erstatter disse foranstaltninger på ingen
    måde den rolle, de nationale regeringer, reguleringsmyndigheder og
    transmissionssystemoperatører spiller ved varetagelsen af en lang række kritiske funktioner.
    Tværtimod tilskyndes de nationale reguleringsmyndigheder til at gå sammen mere effektivt,
    både formelt og uformelt, i en regional konstellation for at behandle spørgsmål i forbindelse
    med forvaltning af elektricitetssystemet på et plan, der svarer til problemets omfang.
    DA 12 DA
    Der er langt fra tale om en tilgang med fuld harmonisering, tværtimod tager
    foranstaltningerne sigte på at skabe lige vilkår for alle aktører på markedet, især når
    markedsmulighederne rækker ud over de nationale grænser. For at elektricitet kan handles
    effektivt på tværs af grænserne, er det endelig nødvendigt med en vis standardisering af regler
    og produkter, for beslutninger om drift af nettet vil føre til et suboptimalt fungerende marked,
    hvis de træffes isoleret af enkelte medlemsstater og reguleringsmyndigheder. De direkte
    erfaringer med udformning og vedtagelse af fælles net- og handelsregler (de såkaldte
    netregler og -retningslinjer) siden den tredje energipakke fra 2009 har klart vist merværdien
    af, at reguleringsmyndigheder og nationale myndigheder sætter sig omkring et bord og aftaler
    fælles regler og metodologier, både på det overordnede og det mere tekniske plan.
    Med hensyn til konkurrencen på markedet er der en voksende kløft mellem detail- og
    engrosmarkederne, idet detailmarkederne fortsat sakker agterud med hensyn til tjenesteudbud
    og konkrete fordele for forbrugerne. De foreslåede bestemmelser om overvågning af
    energifattigdom, gennemsigtig og klar information til forbrugerne og adgang til data
    indebærer ingen uforholdsmæssige begrænsninger af de nationale prærogativer.
    • Valg af retsakt
    Forslaget tager sigte på en ændring af de centrale retsakter i den tredje energipakke. Der er
    tale om elektricitetsforordningen (forordning nr. 714/2009) og elektricitetsdirektivet (direktiv
    2009/72/EF) samt forordningen om oprettelse af ACER (forordning nr. 713/2009). En
    omarbejdning af disse retsakter er valgt for at skabe større retlig klarhed, da en
    ændringsretsakt på grund af de mange nye bestemmelser ikke er skønnet hensigtsmæssig.
    Dette valg af retsakt indebærer således en revision af regler, der allerede er vedtaget og
    implementeret, som en naturlig videreudvikling af aktuel lovgivning.
    3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
    INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
    • Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
    Kommissionens tjenestegrene har vurderet virkningerne af den nuværende lovgivningsramme
    (den tredje energipakke) ud fra fem kriterier: relevans, effektivitet, virkningsgrad,
    sammenhæng og merværdi for EU. Der er udført en særskilt evaluering samt en
    konsekvensanalyse, og resultatet af evalueringen afspejles i konsekvensanalysens
    problemformulering.
    Det blev i evalueringen konstateret, at den tredje energipakkes mål om at øge konkurrencen
    og fjerne hindringerne for grænseoverskridende konkurrence på elektricitetsmarkederne
    overordnet set er nået. En aktiv håndhævelse af lovgivningen har medført positive resultater
    for elmarkederne og forbrugerne, og markederne er generelt mindre koncentrerede og mere
    integrerede end i 2009. For så vidt angår detailmarkedet, har de nye forbrugerrettigheder, der
    blev indført ved den tredje energipakke, klart forbedret forbrugernes stilling på
    energimarkedet.
    Bestemmelserne i den tredje energipakke har dog kun i begrænset omfang være med til at
    udvikle visse områder af det indre elektricitetsmarked, både på engros- og detailniveau. Som
    det fremgår af de uudnyttede velfærdsgevinster og slutgevinster for forbrugerne, og som det
    overordnet set blev konstateret i evalueringen, er der stadig meget at vinde ved at forbedre
    rammerne for udformningen af markedet. På engrosmarkedet er der fortsat en række
    hindringer for grænseoverskridende handel, og samkøringskapaciteten udnyttes sjældent fuldt
    ud. Dette skyldes bl.a., at de nationale netoperatører og reguleringsmyndigheder ikke i
    tilstrækkelig grad samarbejder om den fælles brug af sammenkoblingspunkter. De
    DA 13 DA
    involverede parters nationale perspektiv står i mange tilfælde fortsat i vejen for effektive
    grænseoverskridende løsninger og begrænser i sidste ende mængden af ellers gavnlige
    grænseoverskridende strømme. Billedet er ikke det samme på alle markeder og inden for alle
    tidsrammer, idet day-ahead-, intraday- og balancemarkedet er integreret i forskellig grad.
    Konkurrencen på detailmarkederne kunne forbedres betydeligt. Elpriserne svinger meget fra
    medlemsstat til medlemsstat af ikkemarkedsmæssige årsager, og priserne er i de senere år
    steget støt for husholdningerne som følge af væsentlige stigninger i de faste afgifter, såsom
    netafgifter, skatter og andre afgifter. Den stigende energifattigdom og manglende klarhed om,
    hvilke midler er bedst egnede til at tackle forbrugersårbarhed og energifattigdom, har været
    medvirkende til at bremse udviklingen af det indre energimarked. Forbrugerengagementet
    hæmmes stadig væsentligt af gebyrer i forbindelse med operatørskift (f.eks. ved
    kontraktopsigelse). Derudover viser det store antal klager over faktureringen16
    , at
    sammenligneligheden og klarheden af faktureringsoplysningerne stadig kan forbedres.
    I tillæg til problemerne med at nå de oprindelige målsætninger i den tredje energipakke er der
    opstået en række nye udfordringer, som der ikke var taget højde for ved udarbejdelsen af den
    tredje energipakke. Disse omfatter som nævnt ovenfor en meget stor stigning i brugen af
    vedvarende energikilder til elproduktion, en stigning i statslige indgreb på elmarkederne for at
    garantere forsyningssikkerheden samt teknologiske ændringer. Disse forhold har ført til
    væsentlige ændringer i den måde, markederne fungerer på, især de seneste fem år, hvor den
    positive virkning af reformerne for forbrugerne er stilnet af, og der ses et uudnyttet potentiale
    for modernisering. Det har skabt huller i den gældende lovgivning med hensyn til
    håndteringen af denne udvikling.
    I overensstemmelse med resultatet af evalueringen og den dertil hørende konsekvensanalyse
    søger nærværende forslag at lukke disse huller og fastsætte en ramme, der afspejler den
    teknologiske udvikling i sektoren, i takt med at energisystemerne går over til nye produktions-
    og forbrugsmodeller.
    • Høring af interesserede parter
    Under udarbejdelsen af nærværende initiativ har Kommissionen afholdt adskillige offentlige
    høringer. Høringerne var åbne for borgere og medlemsstaternes myndigheder,
    energimarkedsdeltagere og disses sammenslutninger samt andre relevante aktører, herunder
    SMV og energiforbrugere.
    Især tre høringer og deres respektive resultater bør fremhæves:
    1) En række forhold vedrørende ressourcetilstrækkelighed var genstand for en offentlig
    høring17
    fra 15. november 2012 til 7. februar 2013, jf. høringen om effekttilstrækkelighed,
    kapacitetsmekanismer og det indre marked i elsektoren (Consultation on generation
    adequacy, capacity mechanisms, and the internal market in electricity). Formålet var at høre
    de interesserede parters mening om sikring af ressourcetilstrækkelighed og
    elforsyningssikkerhed på det indre marked.
    16
    European Commission (2016), "Second Consumer Market Study on the functioning of retail electricity
    markets for consumers in the EU".
    17
    Europa-Kommissionen (2012) "Consultation Paper on generation adequacy, capacity mechanisms and
    the internal market in electricity".
    https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/documents/20130207_generation_adequacy_consultation_do
    cument.pdf
    DA 14 DA
    Der blev der modtaget 148 individuelle svar fra offentlige organer, industrien (både den
    energiproducerende og den energiforbrugende) og den akademiske verden. En detaljeret
    oversigt over svar på høringen18
    samt alle de individuelle bidrag og et resumé19
    er tilgængelig
    online.
    2) Der blev fra 22. januar 2014 til 17. april 2014 afholdt en offentlig høring om
    elektricitetsdetailmarkederne og -slutforbrugerne20
    . Kommissionen modtog 237 svar på
    høringen, hvoraf ca. 20 % kom fra energileverandører, 14 % fra
    distributionssystemoperatører, 7 % fra forbrugerorganisationer og 4 % fra nationale
    reguleringsmyndigheder. Desuden deltog et betragteligt antal borgere i høringen. Et
    fuldstændigt resumé af besvarelserne findes på Kommissionens websted21
    .
    3) Der blev fra 15. juli 2015 til 9. oktober 2015 afholdt en bred offentlig høring22
    om en ny
    udformning af energimarkedet.
    Kommissionen modtog 320 svar på høringen, hvor nationale eller EU-dækkende
    brancheorganisationer stod for ca. 50 % af svarene. 26 % af svarene kom fra virksomheder fra
    i energisektoren (leverandører, mæglere og forbrugere) og 9 % fra netoperatører. Derudover
    gav 17 nationale regeringer og adskillige nationale reguleringsmyndigheder feedback på
    høringen. Et betragteligt antal enkeltpersoner og uddannelsesinstitutioner deltog også i
    høringen. En detaljeret beskrivelse af de interesserede parters holdning til de enkelte
    løsningsmodeller findes i konsekvensanalysen, der ledsager nærværende lovgivningsforslag.
    • Indhentning og brug af ekspertbistand
    Forslaget til forordning og konsekvensanalysen er udarbejdet på grundlag af en stor mængde
    materiale, som der henvises til i fodnoterne til konsekvensanalysen. Materialet består af ca. 30
    undersøgelser og modelleringsredskaber, der overvejende er udarbejdet af uafhængige
    eksterne parter med det formål at vurdere de specifikke løsningsmodeller under nærværende
    forslag. Den fuldstændige liste findes i bilag V til konsekvensanalysen. Der anvendes en
    række metoder med fokus på kvantitative vurderinger af cost-benefit-analyser af økonomiske
    og sociale forhold.
    Derudover har Kommissionen foretaget en sektorundersøgelse af de nationale
    kapacitetsmekanismer, og de foreløbige resultater blev straks anvendt i den forberedende fase
    af nærværende forslag23
    . Resultaterne af disse undersøgelser har understøttet den omfattende
    feedback fra de interesserede parter og har overordnet set givet Kommissionen en omfattende
    videnbase for nærværende forslag.
    18
    https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/documents/Charts_Public%20Consultation%20Reta
    il%20Energy%20Market.pdf
    19
    Europa-Kommissionen (2012) Consultation on generation adequacy, capacity mechanisms, and the
    internal market in electricity
    https://ec.europa.eu/energy/en/consultations/consultation-generation-adequacy-capacity-mechanisms-
    and-internal-market-electricity
    20
    Europa-Kommissionen (2014) Consultation on the retail energy market.
    https://ec.europa.eu/energy/en/consultations/consultation-retail-energy-market
    21
    https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/documents/Charts_Public%20Consultation%20Reta
    il%20Energy%20Market.pdf
    22
    Europa-Kommissionen (2015) Høring om en ny udformning af energimarkedet, COM(2015) 340 final
    https://ec.europa.eu/energy/en/consultations/public-consultation-new-energy-market-design
    23
    Interimsrapport om sektorundersøgelsen af kapacitetsmekanismer, C(2016) 2107 final.
    DA 15 DA
    • Konsekvensanalyse
    Alle de foreslåede foranstaltninger støttes af konsekvensanalysen. Udvalget for
    Forskriftskontrol afgav den 7. november 2016 en positiv udtalelse. Den måde, udvalgets
    holdninger blev taget i betragtning på, kan ses i bilag I til konsekvensanalysen.
    I konsekvensanalysen har man forholdt sig til en række politiske løsningsmodeller til de
    enkelte problemer. Problemerne og løsningsmodeller angives nedenfor.
    Tilpasning af markedets udformning til den øgede brug af vedvarende energi og den
    teknologiske udvikling:
    Der var i konsekvensanalysen tilslutning til at forbedre de nuværende markedsregler med
    henblik på at skabe lige vilkår for alle produktionsteknologier og -ressourcer ved at fjerne de
    eksisterende markedsforvridninger. Det vedrører regler, der diskriminerer mellem ressourcer
    og begrænser eller begunstiger visse teknologiers adgang til elnettet. Derudover pålægges alle
    markedsdeltagere det finansielle ansvar for ubalancer på nettet, og der ydes vederlag for alle
    ressourcer på markedet på lige vilkår. Hindringerne for efterspørgselsreaktioner fjernes. Ved
    at bringe de kortfristede markeder tættere på realtid og dermed gøre det muligt at opfylde
    behovet for fleksibilitet og ved gøre balancemarkederne mere effektive, vil den valgte
    løsningsmodel også styrke de kortfristede markeder. Den valgte løsningsmodel omfatter
    foranstaltninger, der gør det muligt at tiltrække alle fleksible, distribuerede ressourcer
    vedrørende produktion, efterspørgsel og lagring til markedet ved hjælp af de rette
    incitamenter og bedre tilpassede markedsvilkår. Den indeholder desuden foranstaltninger, der
    skal skabe incitamenter for distributionssystemoperatørerne.
    En ikkelovgivningsmæssig tilgang blev afvist med den begrundelse, at det ikke ville være
    muligt at forbedre markedet og sikre lige vilkår for de forskellige ressourcer. Den nuværende
    EU-ramme er på visse områder begrænset og på andre endda ikkeeksisterende. Det blev
    desuden konkluderet, at et frivilligt samarbejde ikke ville munde ud i den rette grad af
    harmonisering eller sikkerhed på markedet. På samme måde blev muligheden for en
    fuldstændig harmonisering af markedsreglerne afvist, da ændringerne kunne være i strid med
    proportionalitetsprincippet og generelt ville være unødvendige i betragtning af de nuværende
    forhold på de europæiske energimarkeder.
    Fremtidige produktionsinvesteringer og manglende koordinering af kapacitetsmekanismer
    Der blev overvejet adskillige politiske løsningsmodeller, der gik ud over grundscenariet, hvor
    der i de enkelte løsningsforslag blev foreslået forskellige grader af tilpasning og koordinering
    mellem medlemsstaterne på EU-plan, og hvor markedsdeltagerne i forskellig grad ville være
    afhængige af markedsstøtte.
    Et såkaldt "energy-only-marked" ville forbedre og sammenkoble de europæiske markeder i en
    sådan grad, at det ville skabe de prissignaler, der er nødvendige for at anspore til investeringer
    i nye ressourcer og på de rette områder. I et sådant tilfælde ville der ikke længere være behov
    for kapacitetsmekanismer.
    Den valgte løsning bygger på dette energy-only-markedsscenarie, men udelukker ikke
    muligheden for, at medlemsstaterne kan anvende kapacitetsmekanismer, forudsat at de bygger
    på en fælles vurderingsmetode af ressourcetilstrækkelighed, udføres under fuld
    gennemsigtighed via ENTSO-E og ACER og opfylder de fælles udformningsprincipper for et
    bedre samspil mellem de nationale kapacitetsmekanismer og et harmoniseret samarbejde på
    tværs af landegrænserne. Løsningsmodellen bygger på Europa-Kommissionens retningslinjer
    for statsstøtte til miljøbeskyttelse og energi 2014-2020 sammen med sektorundersøgelsen af
    kapacitetsmekanismer.
    DA 16 DA
    En ikkelovgivningsmæssig tilgang blev afvist, da de eksisterende bestemmelser i EU-
    lovgivningen ikke er tilstrækkeligt tydelige og holdbare til at håndtere de udfordringer, som
    det europæiske elektricitetssystem står over for. Derudover vil et frivilligt samarbejde ikke
    nødvendigvis sikre en passende grad af harmonisering på tværs af alle medlemsstater eller
    sikkerhed på markedet. For at løse problemerne på en sammenhængende måde er der brug for
    lovgivning på området. Den løsningsmodel, hvor hele regioner eller i sidste ende alle EU-
    medlemsstater på baggrund af regionale eller EU-dækkende vurderinger af
    produktionstilstrækkeligheden ville blive pålagt at indføre kapacitetsmekanismer, blev afvist
    som værende uforholdsmæssig.
    Utilstrækkelige resultater på detailmarkederne: langsom udvikling og få tjenester
    Den valgte løsning indebærer, at medlemsstaterne gradvist udfaser generel prisregulering
    inden for en frist, der er fastsat i EU-lovgivningen, og i første omgang med priser, der ligger
    under kostprisen. Denne løsning gør det muligt at foretage en gradvis prisregulering for
    sårbare forbrugere. For i højere grad at inddrage forbrugerne begrænses brugen af gebyrer i
    forbindelse med kontraktopsigelse. De nationale myndigheder indfører et
    certificeringsværktøj, der skal fremme forbrugernes tillid til sammenligningswebsteder.
    Derudover skal en række overordnede principper om minimumskrav til indholdet sikre, at
    energiregningerne er klare og lette at forstå. Medlemsstaterne skal ydermere overvåge antallet
    af husholdninger, der lever med energifattigdom. Endelig sikres der ikkediskrimerende
    adgang til forbrugeroplysninger med henblik på at lade nye markedsaktører og
    energitjenesteselskaber udvikle nye tjenester.
    Andre muligheder, der blev overvejet, men afvist, omfattede en fuldstændig harmonisering af
    forbrugerlovgivningen sammen med en omfattende forbrugerbeskyttelse; fritagelser for
    prisregulering fastsat på EU-plan på baggrund af enten en forbrugstærskel eller en pristærskel;
    en standardmodel for databehandling, der skal håndhæves af en neutral markedsaktør, som
    også har ansvaret herfor, såsom en TSO; forbud mod alle gebyrer i forbindelse med
    operatørskift, herunder opsigelsesgebyrer, og delvis harmonisering af indholdet i
    energiregninger; og endelig indførelse af en EU-ramme til overvågning af energifattigdom på
    grundlag på en energieffektivitetsundersøgelse udført af medlemsstaterne om boligmassen
    samt forebyggende foranstaltninger til undgåelse af forsyningsafbrydelser. Disse
    løsningsmodeller blev alle afvist pga. nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet. Stort
    set ingen af de hørte interessenter mente, at det var en mulighed at fastholde status quo.
    Forbedring af de institutionelle rammer og agenturets rolle
    Den tredje pakkes institutionelle rammer har til formål at fremme samarbejdet både mellem
    de nationale reguleringsmyndigheder og mellem transmissionssystemoperatørerne. ACER og
    ENTSO'erne har, siden de blev oprettet, spillet en afgørende rolle i forbindelse med
    udviklingen af et fungerende indre elektricitetsmarked. Den seneste udvikling på de
    europæiske energimarkeder, som omhandles i denne konsekvensanalyse og de efterfølgende
    forslag til initiativet angående markedets udformning gør det nødvendigt at tilpasse de
    institutionelle rammer. Derudover har gennemførelsen af den tredje pakke også fremhævet
    nogle områder, hvor der er plads til forbedringer, for så vidt angår rammen for ACER og
    ENTSO'erne. Det blev afvist at bevare status quo, for så vidt angår reformen af de
    institutionelle rammer, da det ville medføre huller i reguleringen og markedstilsynet. Dette er
    i overensstemmelse med udviklingen af markedsbestemmelser, der fastsættes andetsteds i
    dette forslag og med den igangværende udvikling på EU-plan af sekundær lovgivning.
    En ikkelovgivningsmæssig tilgang med "strengere håndhævelse" og frivilligt samarbejde uden
    nye supplerende foranstaltninger for tilpasning til de institutionelle rammer blev overvejet. En
    bedre håndhævelse af den eksisterende lovgivning indebærer fortsat gennemførelse af den
    DA 17 DA
    tredje pakke og fuld gennemførelse af netregler og retningslinjer – som beskrevet i
    løsningsmodellen "business as usual" – kombineret med en strengere håndhævelse. En
    strengere håndhævelse alene ville dog ikke udgøre en forbedring af den nuværende
    institutionelle ramme.
    Man overvejede også en lovgivningsmæssig løsningsmodel, hvor ACER omdannes til en
    fælleseuropæisk reguleringsmyndighed, men dette blev i sidste ende afvist. Hvis agenturet
    skulle udføre en sådan funktion, ville det kræve, at agenturets budget og antallet af
    medarbejdere blev væsentligt forhøjet, eftersom der ville blive behov for mange eksperter i
    agenturet. Desuden bør de nationale reguleringsmyndigheder fortsat være involveret i
    agenturets beslutningsproces, og de nationale reguleringsmyndigheders flertalsafgørelser bør
    ikke systematisk erstattes af afgørelser truffet af agenturets direktør.
    Det blev derfor overvejet, hvordan ACER kunne forbedres på baggrund af den eksisterende
    ramme. Den løsningsmodel, som konsekvensanalysen støtter op om, gør det muligt at tilpasse
    EU's institutionelle ramme til de nye realiteter, som elsystemet står over for. Med denne
    løsning tackles desuden det deraf følgende behov for yderligere regionalt samarbejde og de
    eksisterende og forventede huller i lovgivningen på energimarkedet, hvilket giver en vis
    fleksibilitet med hensyn til at anvende både en bottom-up- og en top-down-tilgang.
    Med henblik på at tackle de eksisterende huller i lovgivningen, for så vidt angår de nationale
    reguleringsmyndigheders tilsynsfunktioner på regionalt niveau, ville der med de politiske
    tiltag under denne løsningsmodel desuden blive fastsat en fleksibel lovgivningsmæssig ramme
    for forbedring af den regionale koordinering og de nationale reguleringsmyndigheders
    beslutningstagning. Med denne løsningsmodel indføres en ordning, hvor de nationale
    reguleringsmyndigheder i regionen (f.eks. ROC og andre myndigheder, der oprettes som følge
    af de foreslåede initiativer om markedsudformningen) træffer koordinerede regionale
    afgørelser og fører tilsyn med visse emner, og ACER kommer til at være med til at sikre
    Unionens interesser.
    Grundlæggende rettigheder
    Nærværende forslag kan have indvirkning på en række grundlæggende rettigheder fastsat ved
    Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig: retten til respekt for
    privatliv og familieliv (artikel 7), retten til beskyttelse af personoplysninger (artikel 8),
    forbuddet mod forskelsbehandling (artikel 21), retten til social bistand (artikel 34), adgang til
    tjenesteydelser af almen økonomisk interesse (artikel 36), integration af et højt
    miljøbeskyttelsesniveau (artikel 37) og adgang til effektive retsmidler (artikel 47).
    Dette behandles ved en række bestemmelser om forbrugerbeskyttelse, energifattigdom,
    beskyttelse af sårbare kunder, adgang til tjenesteydelser af almen økonomisk interesse,
    databeskyttelse og privatlivets fred.
    Et resumé af konsekvensanalysen findes på Kommissionens websted24
    sammen med den
    positive udtalelse fra Udvalget for Forskriftskontrol.
    • Målrettet regulering og forenkling
    Forslaget kan medføre øgede administrative krav, omend i begrænset omfang. Ved f.eks. at
    give alle teknologier lige muligheder for at deltage fuldt ud på energimarkederne, ville disse
    teknologier skulle overholde en række krav til markedsoverensstemmelse, hvilket kan
    medføre en vis administrativ byrde.
    24
    [OP: Please insert Link to Impact Assessment]
    DA 18 DA
    Foranstaltningerne til forbedring af likviditet og integrering af energimarkederne kan desuden
    medføre kortsigtede konsekvenser for virksomhederne, eftersom de ville skulle tilpasse sig de
    nye energihandelsordninger. Disse konsekvenser betragtes dog som minimale i forhold til
    grundscenariet, hvor der intet foretages, da den økonomiske gevinst ved reformen i høj grad
    vil opveje enhver kort- eller langsigtet administrativ omorganisering.
    På samme måde vil den gradvise udfasning af prisregulering på medlemsstatsplan kræve, at
    de nationale reguleringsmyndigheder forbedrer indsatsen for at overvåge markederne og
    sikrer effektiv konkurrence og forbrugerbeskyttelse. Det øgede forbrugerengagement, som
    naturligt vil øge konkurrencen på markedet, kan udligne disse konsekvenser.
    De aktiviteter, der skal gennemføres som led i den opdaterede institutionelle ramme, medfører
    også en række nye administrative krav til de nationale reguleringsmyndigheder og
    transmissionssystemoperatørerne. Det indebærer, at de skal deltage i ACER og de
    beslutningsprocesser, der skal føre til, at der opnås enighed om metoder og praksis for
    problemfri handel med energi på tværs af grænserne.
    En detaljeret beskrivelse af de administrative og økonomiske konsekvenser for
    virksomhederne og de offentlige myndigheder, for så vidt angår de enkelte politiske
    løsningsmodeller, findes i kapitel 6 i konsekvensanalysen.
    4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
    Den budgetmæssige virkning af forslaget under nærværende pakke vedrører ressourcerne for
    Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (ACER) og beskrives i
    finansieringsoversigten til Kommissionens forslag til omarbejdning af forordningen om
    oprettelse af ACER. De nye funktioner, som ACER skal varetage, navnlig for så vidt angår
    vurderingen af systemtilstrækkelighed og oprettelsen af regionale driftscentre, kræver, at
    agenturet frem til 2020 ansætter op mod 18 fuldtidsækvivalenter og samtidig gradvist tildeles
    de nødvendige finansielle midler.
    5. ANDRE FORHOLD
    • Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
    rapportering
    Kommissionen vil føre tilsyn med medlemsstaternes og andre aktørers gennemførelse og
    overholdelse ved hjælp af de bestemmelser, der ender med at blive vedtaget, og eventuelt
    træffe håndhævelsesforanstaltninger. Derudover vil Kommissionen, ligesom den allerede har
    gjort inden for rammerne af gennemførelsen af den tredje energipakke, udarbejde
    vejledninger i gennemførelsen af de vedtagne bestemmelser.
    I forbindelse med overvågning og gennemførelse bistås Kommissionen navnlig af ACER.
    Agenturets årlige rapport og Kommissionens sideløbende evalueringer samt
    elektricitetskoordinationsgruppens rapportering er alle omfattet af bestemmelserne i forslaget.
    Agenturet vil blive opfordret til at foretage en yderligere gennemgang af
    overvågningsindikatorerne for at sikre, at de stadig er relevante i forhold til overvågningen af
    udviklingen af nærværende forslags målsætninger, således at disse afspejles korrekt i bl.a.
    ACER's årlige markedsovervågningsrapport.
    Sideløbende med de foreslåede initiativer vil Kommissionen fremsætte et forslag om
    forvaltning af energiunionen, som skal strømline planlægnings-, rapporterings- og
    overvågningskravene. På baggrund af nævnte forslag om forvaltning af energiunionen vil
    overvågnings- og rapporteringskravene til Kommissionen og medlemsstaterne under den
    DA 19 DA
    tredje energipakke blive integreret i horisontale status- og overvågningsrapporter. Yderligere
    oplysninger om strømlining af overvågnings- og rapporteringskravene findes i
    konsekvensanalysen af forvaltningen af energiunionen.
    En mere indgående behandling af overvågningsmekanismer og benchmarkindikatorer findes i
    kapitel 8 i konsekvensanalysen.
    6. REDEGØRELSE FOR FORSLAGENES BESTEMMELSER
    • Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om fælles regler for det
    indre elektricitetsmarked (omarbejdning)
    I kapitel I i det foreslåede direktiv præciseres anvendelsesområdet og genstanden for
    direktivet med fokus på forbrugerne og det indre markeds betydning samt de vigtigste
    principper herfor. Desuden ajourføres de vigtigste definitioner, der anvendes i direktivet.
    I kapitel II i det foreslåede direktiv fastsættes det overordnede princip, at medlemsstaterne
    skal sørge for, at EU's elmarked er konkurrencedygtigt, forbrugerorienteret, fleksibelt og
    ikkediskriminerende. Det understreges, at nationale bestemmelser ikke må udgøre en unødig
    hindring for grænseoverskridende strømme, forbrugerdeltagelse eller investeringer. Desuden
    fastsættes princippet om, at prisdannelsen på udbudssiden skal være markedsbaseret med
    forbehold af behørigt begrundede undtagelser. I samme kapitel præciseres visse principper
    vedrørende elmarkedernes funktionsmåde, såsom retten til at vælge leverandør. Desuden
    ajourføres en række regler om mulige offentlige serviceforpligtelser, som medlemsstaterne
    under visse omstændigheder kan pålægge energiselskaberne.
    I kapitel III i forslaget til direktivet styrkes de allerede eksisterende forbrugerrettigheder, og
    der indføres nye rettigheder, der sætter forbrugerne i centrum på energimarkedet ved at sikre,
    at de har en vis grad af medbestemmelse og er bedre beskyttet. Der opstilles regler om mere
    gennemskuelige faktureringsoplysninger og certificering af sammenligningsværktøjer.
    Kapitlet indeholder bestemmelser til sikring af, at forbrugerne frit kan vælge og skifte
    leverandør eller forsyningsvirksomhed, har adgang til kontrakter med dynamiske priser, har
    mulighed for at bidrage til prisfleksibelt elforbrug og producere og forbruge egen elektricitet.
    Forbrugerne har ret til at bede om en intelligent måler med en række minimumsfunktioner.
    Ved at præcisere de dataforvaltningsansvarliges rolle og fastsætte et fælles europæisk
    dataformat, som Kommissionen skal udarbejde i en gennemførelsesretsakt, forbedres de
    eksisterende regler om forbrugernes mulighed for at dele deres data med leverandører og
    tjenesteydere. Desuden har direktivet til hensigt at sikre, at medlemsstaterne tager hånd om
    energifattigdom. Medlemsstaterne skal ydermere fastlægge rammerne for uafhængige
    forsyningsvirksomheder og prisfleksibelt elforbrug efter principper, der muliggør fuld
    markedsdeltagelse. Der fastsættes en ramme for lokale energifællesskaber, der kan indgå i
    lokal produktion, distribution, sammenlægning, lagring, levering eller
    energieffektivitetstjenester. Sluttelig præciseres nogle eksisterende bestemmelser om
    intelligente målere, kontaktpunkter, adgang til alternativ tvistbilæggelse, forsyningspligt og
    sårbare forbrugere.
    Kapitel IV i forslaget til direktiv indeholder en række præciseringer vedrørende
    distributionssystemoperatørernes opgaver, navnlig deres aktiviteter i forbindelse med udbud
    af netværkstjenester, med henblik på at sikre fleksibilitet, integrering af elektriske køretøjer
    og dataforvaltning. Derudover præciseres distributionssystemoperatørernes rolle med hensyn
    til lagring og ladestandere til elektriske køretøjer.
    DA 20 DA
    Kapitel V i forslaget til direktiv sammenfatter de almindelige bestemmelser, der skal gælde
    for TSO'erne. Det er hovedsagelig baseret på eksisterende tekst med en yderligere præcisering
    af hjælpefunktioner og de regionale driftscentre.
    Kapitel VI, hvor bestemmelserne om funktionsadskillelse, der blev udviklet i den tredje
    energipakke, fastsættes, forbliver uændret, for så vidt angår de vigtigste materielle
    bestemmelser om funktionsadskillelse, navnlig når det gælder de tre ordninger for TSO'er
    (ejerskabsmæssig adskillelse, uafhængige systemoperatører og uafhængige
    transmissionssystemoperatører), og for så vidt angår bestemmelserne om udpegning af og
    certificering af distributionssystemoperatører. Distributionssystemoperatørernes mulighed for
    at eje lagerfaciliteter eller yde hjælpefunktioner præciseres.
    Kapitel VII i forslaget til direktiv indeholder bestemmelser om oprettelse, beføjelser og
    funktioner samt regler for driften af de uafhængige nationale energireguleringsmyndigheder. I
    forslaget er der især fokus på reguleringsmyndighedernes pligt til at samarbejde med
    tilgrænsende reguleringsmyndigheder og ACER i grænseoverskridende tilfælde, og listen
    over reguleringsmyndighedernes opgaver ajourføres, bl.a. for så vidt angår overvågning af de
    nyligt oprettede regionale driftscentre.
    I kapitel VIII i forslaget til direktiv ændres nogle generelle bestemmelser, bl.a. om
    undtagelser fra direktivet, udøvelse af beføjelser delegeret af Kommissionen og det udvalg,
    der er nedsat efter udvalgsproceduren i henhold til forordning (EU) nr. 182/2011.
    I de nye bilag til forslaget til direktiv opstilles flere krav til sammenligningsværktøjer,
    fakturering og faktureringsoplysninger, og de tidligere krav til intelligente målere og
    lanceringen heraf ændres.
    • Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om det indre
    elektricitetsmarked (omarbejdning)
    I kapitel I i den foreslåede forordning fastsættes anvendelsesområdet og genstanden samt
    definitionerne på de anvendte termer. Det understreges, hvor vigtigt det er ikke at have
    forvredne markedssignaler, hvis der skal skabes øget fleksibilitet, og hvis dekarbonisering og
    innovation skal fremmes. Desuden ajourføres og suppleres de vigtigste definitioner, der er
    anvendt i forordningen.
    I kapitel II i den foreslåede forordning indføres der en ny artikel, der fastsætter de
    nøgleprincipper, som national energilovgivning skal overholde for at sikre et velfungerende
    indre elektricitetsmarked. I kapitlet fastsættes også de vigtigste juridiske principper for handel
    med elektricitet inden for forskellige tidsrammer for handel (balance-, intraday-, day-ahead-
    og forwardmarkeder), herunder principper for prisdannelse. Kapitlet præciserer princippet om
    balanceansvar og opstiller en ramme for mere markedskompatible regler for fordeling og
    indskrænkning af produktionen og for prisfleksibelt elforbrug, bl.a. betingelser for enhver
    undtagelse fra disse regler.
    Kapitel III i den foreslåede forordning beskriver den proces, hvorved budområderne skal
    afgrænses på koordineret vis, hvilket er i overensstemmelse med den revisionsproces, der blev
    indført med forordning (EU) 2015/1222 om fastsættelse af retningslinjer for
    kapacitetstildeling og håndtering af kapacitetsbegrænsninger25
    . Med henblik på at tage hånd
    om det vedvarende problem med betydelige nationale begrænsninger af grænseoverskridende
    25
    Kommissionens forordning (EU) 2015/1222 af 24. juli 2015 om fastsættelse af retningslinjer for
    kapacitetstildeling og håndtering af kapacitetsbegrænsninger (EUT L 197 af 25.7.2015, s. 24).
    DA 21 DA
    elektricitetsstrømme er betingelserne for sådanne ekstraordinære begrænsninger præciseret,
    navnlig ved regler som skal sikre, at elimport og -eksport ikke begrænses af nationale aktører
    af økonomiske årsager. Kapitlet indeholder yderligere ændringer til allerede eksisterende
    principper for nettariffer for transmission og distribution og fastsætter en procedure for
    fremme af en gradvis konvergens af metoderne for transmissions- og distributionstariffer. Der
    fastsættes ligeledes regler for brugen af flaskehalsindtægter.
    I kapitel IV i den foreslåede forordning fastsættes der nye generelle principper for, hvordan
    medlemsstaterne på koordineret vis skal håndtere problemer med ressourcetilstrækkeligheden.
    Der fastsættes principper og en procedure for udviklingen af en europæisk vurdering af
    ressourcetilstrækkeligheden for bedre at kunne fastslå behovet for kapacitetsmekanismer og –
    efter omstændighederne – for at medlemsstaterne fastsætter en pålidelighedsstandard. Det
    præciseres, hvordan og på hvilke betingelser kapacitetsmekanismerne kan indføres på
    markedskompatibel vis. Ligeledes klarlægges markedskompatible principper for
    udformningen af kapacitetsmekanismer, herunder regler for deltagelsen af kapacitet, der
    findes i en anden medlemsstat, og regler for brugen af sammenkobling. Det fastsættes,
    hvordan de regionale driftscentre, de nationale TSO'er, ENTSO'en for elektricitet og de
    nationale reguleringsmyndigheder via ACER vil være involveret i udviklingen af tekniske
    parametre for deltagelse i kapaciteter, der findes i en anden medlemsstat, såvel som de
    operationelle regler for deres deltagelse.
    Kapitel V i den foreslåede forordning fastsætter ENTSO for elektricitets opgaver og pligter og
    ACER's overvågningsopgaver i den forbindelse, samtidig med at dets forpligtelse til at handle
    uafhængigt og til Europas bedste præciseres. De regionale driftscentres opgave defineres, og
    der fastsættes kriterier og en procedure for indkredsning af, hvilke systemdriftsregioner der er
    dækket af de enkelte regionale driftscentre, samt hvilke koordineringsfunktioner disse centre
    varetager. Derudover fastsættes samarbejdsordninger og organisatoriske foranstaltninger,
    høringskrav, krav og procedurer for vedtagelsen af afgørelser og henstillinger og revisionen
    heraf, bestyrelsens sammensætning og ansvar og de regionale driftscentres
    erstatningsansvarsordninger. Kapitlet indeholder også regler for sammenkobling af
    kraftvarmeenheder, hvilket førhen var omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
    2012/27/EU af 25. oktober 2012 om energieffektivitet. Reglerne vedrørende den ti-årige
    netudviklingsplan, ordningen for kompensation mellem transmissionssystemoperatører,
    informationsudveksling og certificering forbliver i vid udstrækning uændrede.
    Med kapitel VI i den foreslåede forordning oprettes der en europæisk enhed for
    distributionssystemoperatører, og der fastsættes en procedure for enhedens oprettelse og
    opgaver, bl.a. for høring af interessenterne. Desuden fastsættes nærmere regler for
    samarbejdet mellem distributionssystemoperatørerne og TSO'erne med hensyn til planlægning
    og drift af nettene.
    I kapitel VII i den foreslåede forordning fastsættes de beføjelser og regler, som
    Kommissionen allerede har til at vedtage delegerede retsakter i form af netregler eller
    retningslinjer. Der gives præciseringer med hensyn til den juridiske karakter og vedtagelsen af
    netregler og retningslinjer, og deres mulige indhold udvides til at omfatte områder såsom
    distributionstakststrukturer, regler for tilrådighedsstillelse af ikke-frekvensrelaterede
    systembærende tjenester, prisfleksibelt elforbrug, energilagring og afkortning af bud, regler
    for cybersikkerhed, regler vedrørende de regionale driftscentre samt begrænsning af
    elproduktion og omfordeling af produktion og efterspørgsel. Proceduren for udarbejdelsen af
    netregler for elektricitet forenkles og ensrettes, hvilket giver de nationale
    reguleringsmyndigheder mulighed for inden for rammerne af ACER at træffe afgørelse om
    emner vedrørende gennemførelsen af netregler og retningslinjer. Desuden inddrages den
    DA 22 DA
    europæiske enhed for distributionssystemoperatører og andre interessenter i højere grad i
    udviklingen af forslag til netregler.
    I kapitel VIII i den foreslåede forordning fastsættes de afsluttende bestemmelser, herunder de
    allerede eksisterende regler for undtagelser for nye direkte jævnstrømsforbindelser fra visse
    krav i eldirektivet og elforordningen, idet proceduren for de nationale
    reguleringsmyndigheders efterfølgende ændringer heraf præciseres.
    I bilaget til den foreslåede forordning beskrives de opgaver, som de regionale driftscentre er
    blevet pålagt i henhold til forordningen.
    • Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om Den Europæiske
    Unions Agentur for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder
    (omarbejdning)
    Generelt foreslås det, at reglerne vedrørende ACER tilpasses den fælles tilgang til EU's
    decentraliserede agenturer, som er aftalt mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Europa-
    Kommissionen26
    ("den fælles tilgang"). ACER er på nuværende tidspunkt imidlertid sikret
    visse begrænsede undtagelser fra den fælles tilgang.
    I kapitel I i den foreslåede forordning beskrives ACER's rolle, målsætninger og opgaver og
    den type retsakter, det kan vedtage, ligesom der fastsættes regler for høring og overvågning.
    Listen over opgaver er ajourført, så den omfatter de opgaver inden for overvågning af
    engrosmarkedet og grænseoverskridende infrastruktur, som ACER er blevet pålagt efter
    forordningens vedtagelse.
    Hvad angår vedtagelsen af netreglerne for elektricitet får ACER mere ansvar med hensyn til
    udarbejdelse og indgivelse til Kommissionen af det endelige forslag til en netregel, mens
    ENTSO-E bevarer rollen som teknisk ekspert. Forslaget giver ligeledes
    distributionssystemoperatørerne mulighed for at være formelt repræsenteret på EU-niveau,
    navnlig i forbindelse med udviklingen af forslag til netregler, hvilket er i overensstemmelse
    med deres øgede ansvar. Agenturet gives beføjelse til at fastlægge vilkår, metoder og
    algoritmer for gennemførelsen af netreglerne og retningslinjerne for elektricitet.
    Hvad angår opgaver i regionalt regi, som kun vedrører et begrænset antal nationale
    reguleringsmyndigheder, indføres der en regional beslutningsproces. Direktøren vil som følge
    heraf skulle afgive udtalelse om, hvorvidt det pågældende spørgsmål først og fremmest er af
    regional karakter. Hvis repræsentantskabet når til enighed om, at dette er tilfældet, vil et
    regionalt underudvalg under repræsentantskabet forberede den pågældende afgørelse, som
    efterfølgende vil blive truffet eller afvist af selve repræsentantskabet. I andre tilfælde vil
    repræsentantskabet selv træffe en afgørelse uden et regional underudvalgs deltagelse.
    Kapitlet beskriver også en række af ACER's nye opgaver vedrørende koordinering af visse
    funktioner i forbindelse med de regionale driftscentre under agenturet og overvågning af de
    udpegede elektricitetsmarkedsoperatører samt godkendelse af metoder og forslag knyttet til
    produktionens tilstrækkelighed og risikoberedskab.
    Kapitel II i den foreslåede forordning indeholder organisatoriske bestemmelser vedrørende
    bestyrelsen, repræsentantskabet, direktøren, klagenævnet og som en ny bestemmelse
    agenturets arbejdsgrupper. Om end flere individuelle bestemmelser tilpasses den fælles
    tilgang til EU's decentraliserede agenturer eller Rådets nye stemmeregler, er de væsentligste
    kendetegn ved den eksisterende forvaltningsstruktur, navnlig repræsentantskabet, bevaret.
    26
    Se den fælles erklæring fra Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-
    Kommissionen om decentraliserede agenturer af 19.7.2012.
    DA 23 DA
    ACER's afvigelse fra den fælles tilgang begrundes som følger:
    De vigtigste målsætninger med den europæiske elektricitetspolitik, nemlig
    forsyningssikkerhed, prismæssigt overkommelig elektricitet og dekarbonisering, kan nås mest
    omkostningseffektivt ved et integreret europæisk elektricitetsmarked. Som følge heraf er
    eltransmissionsinfrastrukturen gradvist mere indbyrdes forbundet, stadigt større mængder
    elektricitet handles på tværs af grænserne, produktionskapaciteten deles på europæisk plan, og
    transmissionssystemet drives under hensyntagen til regionale og grænseoverskridende
    aspekter. Nærværende lovpakke er med til yderligere at fremme denne udvikling, som
    forventes at resultere i effektivitetsgevinster til gavn for de europæiske kunder.
    En forudsætning for oprettelsen af et indre energimarked er, at der åbnes for konkurrencen i
    sektoren. Også i andre sektorer af økonomien har åbningen af elektricitetsmarkedet krævet
    nye forskrifter, navnlig med hensyn til transmissions- og distributionssystemet, og
    reguleringstilsyn. Der er i den forbindelse oprettet uafhængige reguleringsmyndigheder. Disse
    enheder har fortsat et særligt ansvar, når det drejer sig om at overvåge overholdelsen af
    nationale og europæiske regler for elsektoren.
    Med den tiltagende grænseoverskridende handel og systemdrift, der tager den regionale og
    europæiske kontekst i betragtning, er de nationale reguleringsmyndigheder imidlertid nødt til i
    stigende grad at koordinere deres indsats med nationale reguleringsmyndigheder i andre
    medlemsstater. ACER blev oprettet som en platform for denne interaktion og har varetaget
    denne opgave siden 2011. Repræsentantskabet, der består af seniorrepræsentanter for de
    nationale reguleringsmyndigheder og en repræsentant for Kommissionen uden stemmeret, er
    således det organ inden for agenturet, som sammen med ACER's personale forbereder de
    fleste af agenturets udtalelser, henstillinger og afgørelser. De første år af agenturets eksistens
    har vist, at repræsentantskabet formår at bidrage effektivt til udførelsen af agenturets opgaver.
    Eftersom energimarkederne stadig i høj grad reguleres på nationalt niveau, spiller de nationale
    reguleringsmyndigheder en vigtig rolle for energimarkederne. ACER's vigtigste opgaver er
    ikke at udøve Kommissionens delegerede reguleringskompetencer, men at koordinere de
    uafhængige nationale reguleringsmyndigheders afgørelser. Nærværende lovforslag bevarer i
    vid udstrækning denne rollefordeling. I den eksisterende struktur er magten nøje fordelt
    mellem de forskellige aktører under hensyntagen til de særlige karakteristika ved et indre
    energimarked i udvikling. En ændring af balancen på nuværende tidspunkt kan bringe
    gennemførelsen af de politiske initiativer i lovforslagene i fare og vil følgelig udgøre en
    hindring for den videre integration af energimarkedet, hvilket er hovedformålet med
    nærværende forslag. Det virker derfor overilet at overføre beslutningsbeføjelserne til et
    repræsentantskab, jf. den fælles tilgang. Det forekommer derimod mere hensigtsmæssigt at
    bevare den nuværende struktur, som sikrer, at de nationale reguleringsmyndigheder handler,
    uden at EU-institutionerne eller medlemsstaterne griber ind i konkrete sager. Samtidig er
    reguleringsmyndighedernes samlede indsats genstand for EU-institutionernes godkendelse via
    programmerings-, budget- og strategidokumenter. EU-institutionerne er også involveret i
    administrative anliggender. Det foreslås derfor ikke at ændre det eksisterende
    repræsentantskabs struktur og arbejdsgang.
    Det foreslås heller ikke at tilpasse konceptet med bestyrelsen til bestyrelsesmodellen i den
    fælles tilgang. Agenturets bestyrelse har i de senere år vist sig yderst effektivt i sin
    eksisterende form. Dens arbejdsgang sikres af repræsentanter fra Europa-Parlamentet, Rådet
    og Kommissionen.
    Selv om Kommissionen på nuværende tidspunkt ikke finder det hensigtsmæssigt fuldt ud at
    tilpasse agenturets forvaltningsstruktur til den fælles tilgang, vil den fortsat holde øje med, om
    de beskrevne afvigelser fra den fælles tilgang stadig er berettigede. Den næste evaluering skal
    DA 24 DA
    efter planen finde sted i 2021, hvor der udover en vurdering af agenturets målsætninger,
    mandat og opgaver særligt vil være fokus på dets forvaltningsstruktur.
    Kapitel III i den foreslåede forordning omfatter finansielle bestemmelser. Det foreslås at
    tilpasse adskillige individuelle bestemmelser til den fælles tilgang til decentraliserede
    agenturer.
    I kapitel IV i den foreslåede forordning ajourføres flere individuelle bestemmelser i
    overensstemmelse med den fælles tilgang, og kapitlet indeholder i øvrigt stort set uændrede
    bestemmelser vedrørende personale og ansvar.
    DA 25 DA
    714/2009 (tilpasset)
    2016/0379 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
    om det indre marked for elektricitet
    (omarbejdning)
    (EØS-relevant tekst)
    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om oprettelse af Europæiske Fællesskab, ⌦ traktaten om Den
    Europæiske Unions funktionsmåde, ⌫ særlig artikel 95 ⌦ 194, stk. 2 ⌫,
    under henvisning til forslag fra ⌦ Europa ⌫-Kommissionen,
    ⌦ efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
    ⌫
    under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg,
    under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget,
    efter den ⌦ almindelige lovgivningsprocedure ⌫, og
    ud fra følgende betragtninger:
    nyt
    (1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 714/200927
    er blevet ændret
    væsentligt flere gange. Da der skal foretages yderligere ændringer, bør forordningen af
    klarhedshensyn omarbejdes.
    714/2009 betragtning 1
    (tilpasset)
    nyt
    (2) Energiunionen tilsigter at give forbrugerne – husholdninger og virksomheder –
    sikker, bæredygtig, konkurrencedygtig og billig energi. Historisk set har elsystemet
    27
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 714/2009 af 13. juli 2009 om betingelserne for
    netadgang i forbindelse med grænseoverskridende elektricitetsudveksling og om ophævelse af
    forordning (EF) nr. 1228/2003 (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 15).
    DA 26 DA
    været domineret af vertikalt integrerede, ofte offentligt ejede, monopolvirksomheder
    med store centraliserede kernekraftværker eller fossilt fyrede kraftværker. Formålet
    med det indre marked for elektricitet, som siden 1999 gradvis har taget form, er at
    stille en reel valgmulighed reelle valgmuligheder til rådighed for alle forbrugere i
    ⌦ Unionen ⌫ Fællesskabet, både privatpersoner ogsom erhvervsdrivende, åbne nye
    forretningsmuligheder og fremme handelen over grænserne, så der kan opnås
    effektiviseringsgevinster, konkurrencedygtige priser, højere servicestandarder, og at
    bidrage til øget forsyningssikkerhed og bæredygtighed. Det indre marked for
    elektricitet har øget konkurrencen, især på engrosmarkederne, og handelen over
    grænserne. Det danner fortsat grundlaget for et effektivt energimarked. 
    nyt
    (3) Europas energisystem er ved at gennemgå den mest gennemgribende forandring i
    årtier, og markedet for elektricitet indtager en central plads i denne forandring. Det
    fælles mål om at dekarbonisere energisystemet skaber nye muligheder og udfordringer
    for alle markedsdeltagere. Samtidig vil den teknologiske udvikling åbne mulighed for
    nye former for forbrugernes medvirken og samarbejde på tværs af landegrænser.
    (4) Statslige indgreb, ofte udformet på en ukoordineret måde, har ført til øget forvridning
    af engroselektricitetsmarkedet, hvilket har haft negativ indvirkning på investeringerne
    og handelen på tværs af grænserne.
    (5) Elkunder var tidligere helt passive kunder, der ofte købte elektricitet til regulerede
    priser, som ikke havde en direkte relation til markedet. Fremover skal kunder have
    mulighed for at deltage i markedet på lige fod med andre markedsdeltagere.
    Fremtidens elsystem bør gøre brug af alle disponible fleksibilitetsmuligheder for at
    integrere den vedvarende energis voksende andel, bl.a. prisfleksibelt elforbrug og
    lagring. For at opnå effektiv dekarbonisering til de lavest mulige omkostninger må
    elsystemet også tilskynde til energieffektivitet.
    (6) Øget markedsintegration og omstillingen til en mere fluktuerende elproduktion
    kræver, at der gøres en større indsats for at sikre, at de nationale energipolitikker
    koordineres med naboerne, og mulighederne for grænseoverskridende handel med
    elektricitet udnyttes.
    714/2009 betragtning 2-5
    (2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/54/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for
    det indre marked for elektricitet28
    og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
    1228/2003 af 26. juni 2003 om betingelserne for netadgang i forbindelse med
    grænseoverskridende elektricitetsudveksling29
    har bidraget væsentligt til skabelsen af et
    sådant indre marked for elektricitet.
    (3) På nuværende tidspunkt er der dog hindringer for salget af elektricitet på lige vilkår og
    uden diskrimination eller ugunstige betingelser i Fællesskabet. Navnlig kan endnu ikke alle
    28
    EUT L 176 af 15.7.2003, s. 37.
    29
    EUT L 176 af 15.7.2003, s. 1.
    DA 27 DA
    medlemsstaterne sikre ikke-diskriminerende netadgang og myndighedstilsyn på samme
    effektive niveau, ligesom der stadig findes isolerede markeder.
    (4) Kommissionens meddelelse af 10. januar 2007 »En energipolitik for Europa« fremhæver,
    hvor vigtigt det er at fuldføre det indre marked for elektricitet og skabe lige vilkår for alle
    elektricitetsvirksomheder i Fællesskabet. Kommissionens meddelelser af
    10. januar 2007»Udsigterne for det indre gas- og elmarked« og »Undersøgelse i henhold til
    artikel 17 i forordning (EF) nr. 1/2003 af den europæiske gas- og elsektor (endelig rapport)«
    viste, at de nuværende regler og foranstaltninger hverken skaber de fornødne rammer eller
    sikrer etablering af sammenkoblingskapacitet, således at målet om et velfungerende, effektivt
    og åbent indre marked kan opfyldes.
    (5) Udover en effektiv gennemførelse af de nuværende retlige rammer, bør de retlige rammer
    for det indre marked for elektricitet, der findes i forordning (EF) nr. 1228/2003, tilpasses i
    tråd med disse meddelelser.
    nyt
    (7) Der er udviklet retlige rammer, som åbner mulighed for at handle elektricitet på tværs
    af Unionen. Denne udvikling er blevet understøttet med vedtagelsen af adskillige
    netregler og retningslinjer for integration af elmarkederne. Disse netregler og
    retningslinjer indeholder bestemmelser om markedsregler, systemdrift og
    nettilslutning. For at sikre fuld gennemsigtighed og øge retssikkerheden bør
    hovedprincipperne for markedets funktion og kapacitetstildeling i balance-, intraday-,
    day-ahead- og forwardmarkedets tidsrammer desuden vedtages efter den almindelige
    lovgivningsprocedure og indarbejdes i en fælles retsakt.
    (8) Til de centrale markedsprincipper høre, at elpriser skal fastsættes på grundlag af udbud
    og efterspørgsel. Disse priser bør afspejle, hvornår der er behov for elektricitet, og
    frembringe markedsbaserede incitamenter til at investere i fleksibilitetsmuligheder
    såsom fleksibel produktion, samkøringslinjer, prisfleksibelt elforbrug eller lagring.
    (9) Dekarboniseringen af elsektoren, hvorved vedvarende energi bliver en vigtig del af
    markedet, udgør en central målsætning for energiunionen. Efterhånden, som Unionen
    bevæger sig hen imod dekarbonisering af elsektoren, og vedvarende energikilder
    udgør en stadig højere andel af markedet, er det afgørende, at markedet fjerner de
    eksisterende hindringer for handel på tværs af landegrænser og tilskynder til
    investeringer i infrastruktur som f.eks. mere fleksibel produktion, samkøringslinjer,
    prisfleksibelt elforbrug og lagring. For at understøtte denne omstilling til variabel og
    distribueret produktion og sikre, at energimarkedets principper danner grundlaget for
    Unionens elmarkeder, er det afgørende at sætte fornyet fokus på korttidsmarkeder og
    prisfastsættelse på grundlag af knaphed.
    (10) Korttidsmarkeder vil forbedre likviditeten og konkurrencen ved at give flere
    ressourcer mulighed for at deltage fuldt ud på markedet, og dette gælder navnlig de
    mere fleksible ressourcer. En effektiv prisfastsættelse på grundlag af knaphed vil
    tilskynde markedsdeltagerne til at stå til rådighed, når markedet har størst behov for
    det, og sikre, at de kan få dækket deres omkostninger på engrosmarkedet. Det er derfor
    afgørende at sikre, at administrative og implicitte prislofter fjernes, så priser fastsat på
    grundlag af knaphed tillades at stige op til værdien af det mistede forbrug. Når
    korttidsmarkeder og prisfastsættelse på grundlag af knaphed er fuldt ud integreret i
    DA 28 DA
    markedsstrukturen, vil de bidrage til ophævelse af andre foranstaltninger, f.eks.
    kapacitetsmekanismer, for at sikre forsyningssikkerheden. Samtidig forventes
    prisfastsættelse på grundlag af knaphed uden prislofter på engrosmarkedet ikke at
    påvirke muligheden for pålidelige og stabile priser for slutkunder, bl.a. husholdninger
    og SMV.
    (11) Undtagelser fra grundlæggende markedsprincipper såsom balanceansvar,
    markedsbaseret lastfordeling eller afkortning af bud og special regulering mindsker
    fleksibilitetssignaler og fungerer som hindringer for udviklingen af løsninger som
    f.eks. lagring, prisfleksibelt elforbrug eller aggregation. Undtagelser er stadig
    nødvendige for at undgå en unødvendig administrativ byrde for visse aktører, særlig
    husholdninger og SMV'er, men omfattende undtagelser, der gælder hele teknologier,
    er ikke i overensstemmelse med målsætningen om at opnå en markedsbaseret og
    effektiv dekarbonisering, og de bør derfor afløses af mere målrettede foranstaltninger.
    714/2009 betragtning 16
    (12) Hvis konkurrencen på det indre marked for elektricitet skal fungere effektivt, er det
    nødvendigt, at tarifferne for markedsadgang inklusive samkøringslinjerne i
    transmissionssystemet anvendes på gennemsigtig måde og uden forskelsbehandling.
    Den disponible kapacitet på disse linjer bør være den størst mulige, som er forenelig
    med standarderne for sikker netdrift.
    714/2009 betragtning 17
    (13) Det er vigtigt at undgå, at afvigende standarder for sikkerhed, funktion og planlægning
    anvendt af transmissionssystemoperatører i medlemsstaterne fører til
    konkurrenceforvridning. Desuden bør ledig overførselskapacitet og sikkerheds-,
    planlægnings- og driftsstandarder, som berører den, kunne overskues af
    markedsdeltagerne.
    nyt
    (14) For på effektiv vis at styre de nødvendige investeringer må priserne også afspejle, hvor
    behovet for elektricitet er størst. I et områdebaseret elsystem forudsætter korrekte
    lokaliseringsfremmende signaler en sammenhængende, objektiv og pålidelig
    fastlæggelse af budområder via en gennemskuelig proces. For at sikre, at Unionens
    elnet drives og planlægges på effektiv vis, og at ny produktionskapacitet, prisfleksibelt
    elforbrug eller transmissionsinfrastruktur gives effektive prissignaler, bør budområder
    afspejle strukturelle kapacitetsbegrænsninger. Navnlig bør overførselskapaciteten ikke
    beskæres i bestræbelserne på at løse interne kapacitetsbegrænsninger.
    (15) En effektiv dekarbonisering af elsektoren via markedsintegration forudsætter en
    systematisk fjernelse af hindringer for handel på tværs af landegrænser for at få bugt
    med opsplitning af markedet og give Unionens energikunder fuldt udbytte af fordelene
    ved integrerede elmarkeder og konkurrence.
    DA 29 DA
    714/2009 betragtning 10
    (16) I denne forordning fastsættes grundprincipperne for tarifering og kapacitetsfordeling,
    og samtidig skabes der mulighed for at vedtage rretningslinjer, der fastlægger de
    relevante principper og metoder i nærmere enkeltheder, så der kan ske en hurtig
    tilpasning til ændrede vilkår.
    714/2009 betragtning 22
    (17) Håndteringen af kapacitetsproblemer bør give transmissionssystemoperatørerne og
    markedsdeltagerne de rigtige økonomiske signaler og bør være baseret på
    markedsmekanismerne.
    714/2009 betragtning 11
    (18) På et åbent, konkurrencepræget marked bør transmissionssystemoperatørerne have
    kompensation for omkostningerne ved at huse grænseoverskridende
    elektricitetsstrømme i deres net af de transmissionssystemoperatører, hvorfra de
    grænseoverskridende strømme kommer, og de systemer, hvor de pågældende strømme
    ender.
    714/2009 betragtning 12
    (19) Når de nationale nettariffer fastsættes, skal der tages hensyn til de udbetalinger og
    indtægter, der skyldes kompensationer mellem transmissionssystemoperatørerne.
    714/2009 betragtning 13
    (20) Det konkrete beløb, som skal betales for systemadgang på tværs af grænserne, kan
    variere betydeligt afhængigt af de involverede transmissionssystemoperatører, og fordi
    tariferingssystemernes opbygning i medlemsstaterne er forskellig. En vis
    harmonisering er derfor nødvendig for at undgå forvridning af samhandelen.
    714/2009 betragtning 21
    (21) Der bør være regler for anvendelsen af indtægter, der skyldes procedurer for
    håndtering af kapacitetsbegrænsninger, medmindre samkøringslinjens særlige art
    berettiger en undtagelse fra disse regler.
    nyt
    (22) For at skabe lige vilkår for alle markedsdeltagere bør nettariffer anvendes på en måde,
    der ikke indebærer positiv eller negativ forskelsbehandling mellem produktion
    DA 30 DA
    forbundet på distributionsniveauet i forhold til produktion forbundet på
    transmissionsniveauet. De må ikke indebære forskelsbehandling af energioplagring, og
    de bør hverken virke hæmmende for deltagelse i prisfleksibelt elforbrug eller udgøre
    en hindring for forbedringer af energieffektiviteten.
    (23) For at øge gennemsigtigheden og sammenligneligheden af fastsættelsen af tariffer i de
    tilfælde, hvor bindende harmonisering ikke betragtes som tilstrækkelig, bør
    henstillinger om tarifmetoderne udstedes af det europæiske agentur for samarbejde
    mellem energireguleringsmyndigheder, der er nedsat ved [omarbejdning af forordning
    (EF) nr. 713/2009 som foreslået i COM(2016) 863/2] ("agenturet").
    (24) For i højere grad at sikre, at investeringer i transeuropæiske net optimeres, og tage
    højde for tilfælde, hvor lønsomme sammenkoblingsprojekter ikke kan etableres
    grundet manglende prioritering på nationalt plan, bør anvendelsen af
    flaskehalsindtægter genovervejes og alene tillades for at garantere disponibiliteten
    samt fastholde eller forøge kapaciteten på samkøringslinjer.
    714/2009 betragtning 7
    (tilpasset)
    (25) Der bør oprettes et europæisk net af transmissionssystemoperatører for elektricitet
    (»ENTSO for elektricitet«) til sikring af, at elektricitetstransmissionsnettet forvaltes
    optimalt, og der åbnes mulighed for elektricitetshandel og elektricitetsforsyning på
    tværs af grænserne i⌦ Unionen ⌫ Fællesskabet. ENTSO for elektricitets opgaver
    bør løses i overensstemmelse med ⌦ Unionens ⌫ Fællesskabets konkurrenceregler,
    som fortsat vil være gældende for beslutninger, der træffes af ENTSO for elektricitet.
    ENTSO for elektricitets opgaver bør være veldefinerede, og dets arbejdsmetode bør
    sikre, at det arbejder effektivt, gennemsigtigt og er repræsentativt. Netregler, der
    udarbejdes af ENTSO for elektricitet, har ikke til formål at erstatte de nødvendige
    nationale netregler for spørgsmål, der ikke vedrører grænseoverskridende
    netspørgsmål. Da der kan sikres hurtigere fremskridt ved en regional tilgang, bør
    transmissionssystemoperatørerne oprette regionale strukturer inden for rammerne af
    den overordnede samarbejdsstruktur og samtidig sikre, at resultaterne på regionalt plan
    er forenelige med netregler og ikke-bindende tiårige europæiske ⌦ EU-
    ⌫netudviklingsplaner. Medlemsstaterne bør fremme samarbejde og overvåge nettets
    effektivitet på regionalt plan. Det regionale samarbejde bør være foreneligt med
    indførelsen af et konkurrencedygtigt og effektivt indre marked for elektricitet.
    nyt
    (26) ENTSO for elektricitet bør på et solidt grundlag foretage en vurdering af
    ressourcetilstrækkeligheden på mellemlang til lang sigt for at skabe et objektivt
    grundlag for at vurdere problemer med tilstrækkelighed. Problemet med
    ressourcetilstrækkelighed i relation til kapacitetsmekanismer bør bygge på EU's
    vurdering.
    (27) Vurderingen af ressourcetilstrækkeligheden på mellemlang til lang sigt (10 year-ahead
    til year-ahead), der er fastsat ved denne forordning, tjener et andet formål end de
    sæsonbetingede prognoser (seks måneder frem), som er fastsat ved artikel 9 i
    [forordning om risikoberedskab som foreslået i COM(2016) 862]. Vurderinger på
    DA 31 DA
    mellemlang til lang sigt bruges primært til at vurdere behovet for
    kapacitetsmekanismer, hvorimod sæsonbetingede prognoser bruges til at henlede
    opmærksomheden på risici, der kan opstå i de følgende seks måneder og forventes at
    føre til en mærkbar forringelse af elforsyningssituationen. Desuden udfører regionale
    driftscentre også regionale tilstrækkelighedsvurderinger som fastlagt i EU-
    lovgivningen om driften af eltransmissionssystemet. Disse meget kortfristede
    tilstrækkelighedsvurderinger (fra week-ahead til day-ahead) bruges i forbindelse med
    systemdrift.
    (28) Inden kapacitetsmekanismer indføres, bør medlemsstaterne vurdere, hvilke
    forvridende virkninger som følge af lovgivningen der bidrager til problemet
    vedrørende ressourcetilstrækkeligheden. Medlemsstaterne bør pålægges at vedtage
    foranstaltninger til at fjerne de påviste forvridninger og en tidsplan for deres
    gennemførelse. Kapacitetsmekanismer bør kun indføres for de tilbageværende
    problemer, som ikke kan løses ved at fjerne sådanne forvridninger.
    (29) Medlemsstater, der påtænker at indføre kapacitetsmekanismer, bør opstille
    ressourcetilstrækkelighedsmål gennem en gennemsigtig og kontrollerbar proces. Det
    bør stå medlemsstaterne frit at fastsætte deres eget ønskede
    forsyningssikkerhedsniveau.
    (30) Hovedprincipperne for kapacitetsmekanismer bør fastsættes på grundlag af
    principperne for statsstøtte til miljøbeskyttelse og energi og konklusionerne af GD for
    Konkurrences sektorundersøgelse af kapacitetsmekanismer. Eksisterende
    kapacitetsmekanismer bør genovervejes i lyset af disse principper. Viser den
    europæiske vurdering af ressourcetilstrækkeligheden, at der ikke er problemer med
    tilstrækkeligheden, bør der ikke indføres nye kapacitetsmekanismer, og der bør ikke
    indgås nye forpligtelser i henhold til eksisterende mekanismer. Anvendelsen af
    statsstøttereglerne i medfør af artikel 107-109 i TEUF skal overholdes til enhver tid.
    (31) Der bør fastsættes detaljerede regler for at lette effektiv deltagelse på tværs af
    landegrænser i andre kapacitetsmekanismer end strategiske reserver.
    Transmissionssystemoperatører på tværs af grænserne bør lette adgangen for
    interesserede producenter, der ønsker at deltage i kapacitetsmekanismer i andre
    medlemsstater. De bør derfor beregne kapacitetsloftet for deltagelse på tværs af
    landegrænser, åbne mulighed for deltagelse og kontrollere disponibiliteten. Nationale
    regulerende myndigheder bør håndhæve reglerne på tværs af landegrænserne i
    medlemsstaterne.
    (32) Med tanke på forskellene i de nationale energisystemer og de eksisterende elnets
    tekniske begrænsninger vil den bedste tilgang til at opnå fremskridt med hensyn til
    markedsintegration ofte være på regionalt niveau. Transmissionssystemoperatørernes
    regionale samarbejde bør derfor styrkes. Af hensyn til et effektivt samarbejde bør en
    stærkere regional forvaltning og et stærkere myndighedstilsyn fastsættes i en nyt
    regelsæt, herunder ved at styrke agenturets beslutningsbeføjelser i forhold med
    tværnational relevans. Der kan også være behov for, at medlemsstaterne i
    krisesituationer arbejder tættere sammen om at øge forsyningssikkerheden og
    begrænse forvridninger af markedet.
    (33) Koordineringen mellem transmissionssystemoperatører på regionalt plan er blevet
    formaliseret med transmissionssystemoperatørernes obligatoriske deltagelse i RSC'er
    (regionale sikkerhedskoordinatorer), der bør suppleres med en styrket institutionel
    ramme via oprettelsen af regionale driftscentre. Ved oprettelsen af regionale
    driftscentre bør der tages hensyn til eksisterende regionale initiativer, den stadig mere
    DA 32 DA
    integrerede drift af elsystemerne i hele Unionen bør underbygges, og der bør sørges
    for, at de drives effektivt og sikkert.
    (34) De regionale driftscentres geografiske udstrækning bør være udformet således, at de
    har mulighed for at spille en effektiv koordinerende rolle ved at optimere
    transmissionssystemoperatørers drift over større regioner.
    (35) De regionale driftscentre bør udføre funktioner, hvor regionaliseringen skaber
    merværdi i forhold til funktioner, der udføres på nationalt plan. De regionale
    driftscentres funktioner bør omfatte de funktioner, der varetages af den RSC'er, og
    andre funktioner i relation til systemdrift, markedets funktion og risikoberedskab.
    Realtidsdrift af elsystemet bør ikke indgå i de regionale driftscentres funktioner.
    (36) De regionale driftscentre bør primært tilgodese systemet og markedets funktion i
    regionen frem for en individuel enheds interesser. De regionale driftscentre bør derfor
    overlades beslutningsbeføjelser til at være aktive og styre foranstaltninger, der skal
    træffes af systemdriftregionens transmissionssystemoperatører for visse funktioner, og
    for de øvrige funktioner have en udvidet rådgivende rolle.
    (37) ENTSO for elektricitet bør sørge for, at de regionale driftscentres foranstaltninger
    koordineres på tværs af regionernes grænser.
    (38) For at styrke effektiviteten af eldistributionsnettene i Unionen og sikre et tæt
    samarbejde med transmissionssystemoperatørerne og ENTSO for elektricitet bør der
    nedsættes en europæisk enhed for distributionssystemoperatører i Unionen ("EU DSO-
    enhed"). EU DSO-enhedens opgaver bør være veldefinerede, og dens arbejdsmetode
    bør sikre effektivitet, gennemsigtighed og repræsentativitet blandt Unionens
    distributionssystemoperatører. EU DSO-enheden bør arbejde tæt sammen med
    ENTSO for elektricitet om at forberede og gennemføre netreglerne, når det er relevant,
    og bør arbejde på at vejlede om integration bl.a. af distribueret produktion og lagring i
    distributionsnet eller andre områder i relation til forvaltningen af distributionsnet.
    714/2009 betragtning 6
    (tilpasset)
    (39) Navnlig kræves derDer kræves øget samarbejde og samordning mellem
    transmissionssystemoperatørerne, så der etableres netregler for tilvejebringelse og
    forvaltning af effektiv og gennemsigtig adgang til transmissionsnet på tværs af
    grænserne og sikres en samordnet og tilstrækkelig fremsynet planlægning og holdbar
    teknisk udvikling af transmissionssystemet i ⌦ Unionen ⌫ Fællesskabet, herunder
    etablering af sammenkoblingskapacitet, under behørig hensyntagen til miljøet.
    Netreglerne bør være i tråd med de overordnede retningslinjer, som efter deres
    beskaffenhed er ikke-bindende (overordnede retningslinjer), og som er opstillet af
    agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder, der er oprettet ved
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 713/2009 af 13. juli 2009 om
    oprettelse af et agentur for samarbejde mellem energireguleringsmyndigheder30
    (»agenturet««). Agenturet bør deltage i det gennemsyn, der på grundlag af faktiske
    omstændigheder foretages af udkastet til netregler, herunder disses overholdelse af de
    overordnede retningslinjer, og det bør have mulighed for at indstille dem til vedtagelse
    30
    Se side 1 i denne EUT.
    DA 33 DA
    af Kommissionen. Agenturet bør også vurdere foreslåede ændringer af netreglerne, og
    det bør kunne indstille dem til vedtagelse af Kommissionen.
    Transmissionssystemoperatørerne bør drive deres net i overensstemmelse med disse
    netregler.
    714/2009 betragtning 24
    (40) For at sikre, at det indre marked for elektricitet fungerer gnidningsløst, bør der
    indføres procedurer, som gør det muligt for Kommissionen at træffe afgørelser og
    fastlægge rretningslinjer om bl.a. tarifering og kapacitetsfordeling, og som samtidig
    sikrer, at medlemsstaternes regulerende myndigheder inddrages i denne proces i givet
    fald via deres europæiske sammenslutning. Regulerende myndigheder har sammen
    med andre relevante myndigheder i medlemsstaterne en vigtig rolle at spille ved at
    bidrage til, at det indre marked for elektricitet er velfungerende.
    714/2009 betragtning 8
    (tilpasset)
    (41) Alle markedsdeltagere har interesse i det arbejde, som ENTSO for elektricitet
    forventes at udføre. En effektiv høringsproces er derfor af væsentlig betydning, og
    allerede bestående strukturer, der er oprettet for at fremme og strømline
    høringsprocessen, såsom Union for the Coordination of Transmission of
    Electricity,⌦ ved hjælp af ⌫ nationale reguleringsmyndigheder eller agenturet, bør
    spille en vigtig rolle.
    714/2009 betragtning 9
    (tilpasset)
    (42) For at sikre en større gennemsigtighed omkring elektricitetstransmissionsnettet i
    ⌦ Unionen ⌫ Fællesskabet bør ENTSO for elektricitet udarbejde, offentliggøre og
    regelmæssigt ajourføre en ikke-bindende tiårig europæisk ⌦ EU-
    ⌫netudviklingsplan (⌦ "EU-netudviklingsplan" ⌫»europæisk
    netudviklingsplan«). Gennemførlige elektricitetstransmissionsnet og nødvendige
    regionale samkøringslinjer, der er relevante fra et kommercielt eller
    forsyningssikkerhedsmæssigt synspunkt, bør medtages i denne netudviklingsplan.
    nyt
    (43) Det fremgår af erfaringerne med udarbejdelse og vedtagelse af netregler, at det er
    nyttigt at strømline udviklingsproceduren ved at præcisere, at agenturet har ret til at
    revidere udkast til elnetregler, inden de forelægges Kommissionen.
    DA 34 DA
    714/2009 betragtning 14
    Et passende system med langsigtede lokaliseringsfremmende signaler vil være nødvendigt og
    bør baseres på det princip, at niveauet for netadgangsafgifter i princippet skal afspejle
    balancen mellem produktion og forbrug i det pågældende område på grundlag af en
    differentiering af netadgangsafgifterne for producenterne og/eller forbrugerne.
    714/2009 betragtning 15
    Det vil ikke være hensigtsmæssigt at benytte afstandsbestemte tariffer eller, forudsat der er
    indført relevante lokaliseringsfremmende signaler, en særlig tarif, der kun skal betales af
    eksportørerne eller importørerne, ud over den generelle afgift for adgang til det nationale
    netværk.
    714/2009 betragtning 18
    Det fremgår af den markedsovervågning, som de nationale regulerende myndigheder og
    Kommissionen har foretaget i de senere år, at de nuværende gennemsigtighedskrav og regler
    om infrastrukturadgang ikke er tilstrækkelige til at sikre et egentligt velfungerende, åbent og
    effektivt indre marked for elektricitet.
    714/2009 betragtning 19
    Lige adgang til information om systemets aktuelle fysiske kapacitet og effektivitet er en
    forudsætning for, at alle markedsdeltagerne kan vurdere den generelle efterspørgsels- og
    udbudssituation og afdække årsagerne til bevægelser i engrosprisen. Heri indgår mere
    nøjagtig information om elektricitetsproduktion, -udbud og -efterspørgsel, herunder
    prognoser, netkapacitet og kapacitet på samkøringslinjerne, strømme og vedligeholdelse samt
    balance- og reservekapacitet.
    714/2009 betragtning 23
    (44) Investeringer i store nye infrastrukturer bør fremmes kraftigt, samtidig med at der
    sikres et fuldt funktionsdygtigt indre marked for elektricitet. For at øge den positive
    effekt, som undtagne jævnstrømsforbindelser kan få for konkurrencen og
    forsyningssikkerheden, bør der ske en afprøvning af markedsinteressen i
    projektplanlægningsfasen og vedtages regler om håndtering af
    kapacitetsbegrænsninger. Hvis jævnstrømsforbindelserne findes på mere end én
    medlemsstats territorium, bør agenturet som en sidste udvej behandle
    undtagelsesanmodningen for i højere grad at tage hensyn til konsekvenserne heraf på
    tværs af grænserne og for at lette den administrative behandling heraf. I betragtning af
    den usædvanlige risikoprofil ved opførelsen af sådanne store undtagne
    infrastrukturprojekter bør virksomheder med forsynings- og produktionsinteresser
    midlertidigt kunne undtages fra at anvende adskillelsesreglerne fuldt ud, når det drejer
    sig om sådanne projekter. Undtagelser, der er indrømmet i henhold til forordning (EF)
    DA 35 DA
    nr. 1228/200331
    , videreføres indtil den planlagte udløbsdato i beslutningen om
    undtagelse.
    714/2009 betragtning 25
    De nationale regulerende myndigheder bør sørge for, at denne forordnings bestemmelser og
    de retningslinjer, som vedtages i medfør af den, overholdes.
    714/2009 betragtning 20
    (45) Øget tillid til markedet forudsætter, at markedsdeltagerne kan være sikre på, at
    misbrug kan straffes med sanktioner, som er effektive, står i et rimeligt forhold til
    misbruget og har afskrækkende virkning. De kompetente myndigheder bør gives
    beføjelser til effektivt at efterforske påstande om markedsmisbrug. Derfor er det
    nødvendigt for de kompetente myndigheder at have adgang til data, der rummer
    oplysninger om forsyningsvirksomhedernes forretningsbeslutninger. På
    elektricitetsmarkedet træffes mange relevante afgørelser af producenterne, som bør
    holde oplysninger i forbindelse hermed til rådighed og lettilgængelige for de
    kompetente myndigheder i et nærmere bestemt tidsrum. De kompetente myndigheder
    bør endvidere regelmæssigt overvåge transmissionssystemoperatørernes overholdelse
    af reglerne. Små producenter, der ikke har nogen reel mulighed for at forvride
    markedet, bør undtages fra denne pligt.
    714/2009 betragtning 26
    (46) Medlemsstaterne og de kompetente nationale myndigheder bør forpligtes til at
    fremsende relevante oplysninger til Kommissionen. Kommissionen bør behandle disse
    oplysninger fortroligt. Kommissionen bør desuden, hvis det er nødvendigt, kunne
    indhente de relevante oplysninger direkte hos de pågældende virksomheder, så længe
    de kompetente nationale myndigheder orienteres.
    714/2009 betragtning 27
    (47) Medlemsstaterne bør fastsætte, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse
    af denne forordning, og sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i
    rimeligt forhold til overtrædelsernes grovhed og have afskrækkende virkning.
    31
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1228/2003 af 26. juni 2003 om betingelserne for
    netadgang i forbindelse med grænseoverskridende elektricitetsudveksling (EUT L 176 af 15.7.2003, s.
    1).
    DA 36 DA
    714/2009 betragtning 28
    De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i
    overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de
    nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen32
    .
    714/2009 betragtning 29
    Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelser til at fastsætte eller vedtage de retningslinjer,
    der er nødvendige for at tilvejebringe det mindstemål af harmonisering, som er nødvendigt for
    at nå målene med denne forordning. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til
    formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning ved at supplere den med
    nye ikke-væsentlige bestemmelser, skal foranstaltningerne vedtages efter forskriftsproceduren
    med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.
    nyt
    (48) Medlemsstaterne og energifællesskabets kontraherende parter bør arbejde tæt sammen
    om alle spørgsmål vedrørende udviklingen af en integreret elhandelsregion, og de bør
    ikke træffe foranstaltninger, som bringer den videre integration af elmarkederne eller
    medlemsstaternes og de kontraherende parters forsyningssikkerhed i fare.
    (49) For at sikre det mindstemål af harmonisering, som er nødvendigt af hensyn til et
    velfungerende marked, bør beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med
    artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde delegeres til
    Kommissionen på områder af grundlæggende betydning for markedsintegrationen.
    Disse bør omfatte det geografiske område for transmissionssystemoperatørers
    regionale samarbejde, kompensationsbeløbet, der betales mellem
    transmissionssystemoperatørerne, vedtagelsen og ændring af netregler og
    retningslinjer samt anvendelsen af undtagelsesbestemmelser for nye samkøringslinjer.
    Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit
    forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i
    overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016
    om bedre lovgivning33
    . For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede
    retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme
    tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til
    møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af
    delegerede retsakter.
    32
    EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
    33
    EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
    DA 37 DA
    714/2009 betragtning 30
    (tilpasset)
    (50) Målet for denne forordning, nemlig at indføre harmoniserede regler for
    grænseoverskridende elektricitetsudveksling, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af
    medlemsstaterne og kan derfor bedre nås på ⌦ EU-plan ⌫fællesskabsplan;
    ⌦ Unionen ⌫ Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse
    med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5 ⌦ i traktaten om Den Europæiske
    Union ⌫. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. samme artikel, går
    denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål —
    714/2009 betragtning 31
    I betragtning af omfanget af de ændringer, der foretages i forordning (EF) nr. 1228/2003, bør
    de pågældende bestemmelser af hensyn til klarheden og overskueligheden omarbejdes ved at
    samle dem i en ny forordning —
    714/2009 (tilpasset)
    VEDTAGET DENNE FORORDNING:
    Kapitel I
    ⌦ Genstand, anvendelsesområde og definitioner ⌫
    Artikel 1
    Genstand og anvendelsesområde
    Denne forordning har til formål at:
    nyt
    (a) fastlægge grundlaget for en effektiv opfyldelse af den europæiske energiunions
    målsætninger, navnlig klima- og energirammen for 203034
    , ved at lade
    markedssignaler være styrende med henblik på øget fleksibilitet, dekarbonisering og
    innovation
    (b) fastlægge grundlæggende principper for velfungerende, integrerede elmarkeder med
    ikke-diskriminerende markedsadgang for alle udbydere af ressourcer og elkunder,
    styrke forbrugeres stilling, åbne mulighed for prisfleksibelt elforbrug og
    energieffektivitet, lette aggregation af distribueret efterspørgsel og udbud, samt
    medvirke til dekarbonisering af økonomien ved at skabe grundlaget for
    34
    COM(2014) 15 final.
    DA 38 DA
    markedsintegration og markedsbaseret betaling for elektricitet produceret fra
    vedvarende kilder
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    ca) fastsætte fair regler for den grænseoverskridende handel med elektricitet, for dermed at
    øge konkurrencen på det indre marked for elektricitet under hensyntagen til de nationale og
    regionale markeders særlige kendetegn. Dette ⌦ omfatter ⌫indebærer indførelsen af en
    kompensationsordning for grænseoverskridende strømme af elektricitet og opstilling af
    harmoniserede principper for transmissionsafgifter på tværs af grænserne og for fordeling af
    ledig kapacitet på samkøringslinjerne mellem de nationale transmissionssystemer
    db) fremme udviklingen af et funktionsdygtigt og gennemsigtigt engrosmarked med et højt
    forsyningssikkerhedsniveau for elektricitet. Den indeholder mekanismer til harmonisering af
    disse regler for grænseoverskridende elektricitetsudveksling.
    Artikel 2
    Definitioner
    1. Definitionerne i artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/72/EF
    [omarbejdning af direktiv 2009/72/EF som foreslået ved COM(2016) 864/2] af 13.
    juli 2009 om fælles regler for det indre marked for elektricitet, , artikel 2 i Europa-
    Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/201135
    , artikel 2 i Kommissionens
    forordning (EU) nr. 543/201336
    og artikel 2 i [omarbejdning af direktivet om fremme
    af vedvarende energi  gælder også for denne forordning med undtagelse af
    definitionen af "samkøringslinje", der erstattes med følgende: "samkøringslinje":
    transmissionslinje, som krydser eller spænder over en grænse mellem medlemsstater,
    og som forbinder medlemsstaternes nationale transmissionssystemer
    2. ⌦ Desuden forstås ⌫ I denne forordning forståsi denne forordning ved:
    (a) "regulerende myndigheder": de regulerende myndigheder, der er omhandlet i
    artikel 5735, stk. 1, i [omarbejdning af direktiv 2009/72/EF som foreslået ved
    COM(2016) 864/2]direktiv 2009/72/EF
    (b) "grænseoverskridende strøm": en fysisk strøm af elektricitet i en medlemsstats
    transmissionsnet forårsaget af indvirkning fra aktivitet hos producenter og/eller
    ⌦ kunder ⌫ forbrugere uden for den pågældende medlemsstat på dennes
    transmissionsnet
    (c) "kapacitetsbegrænsninger": en situation, hvor alle anmodninger fra
    markedsdeltagere om handel mellem to budområder ikke kan tilgodeses, fordi de
    ville øve betydelig indflydelse på de fysiske strømme på netelementer, som ikke kan
    håndtere disse strømme  en samkøringslinje, der forbinder nationale
    35
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 af 25. oktober 2011 om integritet og
    gennemsigtighed på engrosenergimarkederne (EUT L 326 af 8.12.2011, s. 1).
    36
    Kommissionens forordning (EU) nr. 543/2013 af 14. juni 2013 om indsendelse og offentliggørelse af
    data på elektricitetsmarkederne og om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
    (EF) nr. 714/2009 (EUT L 163 af 15.6.2013, s. 1).
    DA 39 DA
    transmissionsnet, på grund af kapacitetsmangel i samkøringslinjerne og/eller de
    pågældende nationale transmissionssystemer ikke har kapacitet til at overføre alle de
    fysiske strømme, som den internationale handel, der ønskes af markedsdeltagere,
    fører med sig.
    (d) »anmeldt eksport«: afsendelse af elektricitet fra én medlemsstat med en
    underliggende aftale om, at der samtidig finder en tilsvarende anvendelse (»anmeldt
    import«) af elektricitet sted i en anden medlemsstat eller et tredjeland
    (e) »anmeldt transit«: tilfælde, hvor der forekommer »anmeldt eksport« af elektricitet,
    og hvor den vej, der er udpeget til transaktionen, involverer et land, hvor der hverken
    vil finde afsendelse eller samtidig tilsvarende anvendelse af elektriciteten sted
    (f) »anmeldt import«: anvendelse af elektricitet i en medlemsstat eller et tredjeland
    samtidig med afsendelse af elektricitet (»anmeldt eksport«) i en anden medlemsstat
    g)d) "ny samkøringslinje": samkøringslinje, som ikke er etableret senest den 4.
    august 2003.
    nyt
    (e) "strukturel kapacitetsbegrænsning": begrænsning i transmissionssystemet, der er
    forudsigelig, geografisk stabil over tid og under normale forhold jævnligt
    forekommer i elnettet
    (f) "markedsoperatør": en enhed, der leverer en tjeneste, hvor udbud af elektricitet til
    salg afstemmes med bud med henblik på at købe elektricitet
    (g) "udpeget elektricitetsmarkedsoperatør", også kaldet "NEMO" (nominated electricity
    market operator): en markedsoperatør, der af den kompetente myndighed er blevet
    udpeget til at udføre opgaver i forbindelse med den fælles day-ahead- eller intraday-
    kobling
    (h) "værdi af mistet forbrug": et overslag i EUR/MWh af den maksimale elpris, som
    kunderne er villige til at betale for at undgå en strømafbrydelse
    (i) "balancering": alle aktiviteter og processer inden for alle tidsfrister, med hvilke
    transmissionssystemoperatørerne sikrer kontinuerlig opretholdelse af
    systemfrekvensen inden for et forud fastsat stabilitetsinterval og overensstemmelse
    med den mængde af reserver, som er nødvendig af hensyn til den påkrævede kvalitet
    (j) "balanceringsenergi": energi, som transmissionssystemoperatørerne bruger til at
    udføre balancering
    (k) "leverandør af balanceringstjenester": en markedsdeltager, der leverer
    balanceringsenergi og/eller balanceringskapacitet til transmissionssystemoperatører
    (l) "balanceringskapacitet": en mængde kapacitet, som en leverandør af
    balanceringstjenester har indvilliget i at opretholde, og for hvilken leverandøren af
    balanceringstjenester har indvilliget i at afgive bud på en tilsvarende mængde
    balanceringsenergi til transmissionssystemoperatøren i kontraktens løbetid
    (m) "balanceansvarlig part": en markedsdeltager eller dennes valgte repræsentant, som
    har ansvaret for vedkommendes ubalancer på elmarkedet
    (n) "periode for afregning af ubalancer": den tidsenhed, for hvilken balanceansvarlige
    parters ubalance beregnes
    DA 40 DA
    (o) "ubalancepris": prisen, positiv, nul eller negativ, i hver periode for afregning af
    ubalancer for en ubalance i hver retning
    (p) "ubalancepris-område": det område, inden for hvilket en ubalancepris beregnes
    (q) "prækvalifikationsproces": en proces med henblik på at verificere, om en leverandør
    af balanceringskapacitet opfylder de krav, som transmissionssystemoperatørerne har
    fastsat
    (r) "reservekapacitet": den mængde frekvenskontrolreserver,
    frekvensgenoprettelsesreserver eller erstatningsreserver, der skal være til rådighed
    for transmissionssystemoperatøren
    (s) "prioriteret lastfordeling": kraftværkers lastfordeling på grundlag af andre kriterier
    end den økonomiske rangfølge af bud, og for centrale lastfordelingssystemers
    vedkommende netbegrænsninger, idet der gives prioritet til bestemte
    produktionsteknologiers lastfordeling
    (t) "kapacitetsberegningsregion": det geografiske område, inden for hvilket den
    koordinerede kapacitetsberegning anvendes
    (u) "kapacitetsmekanisme": en administrativ foranstaltning med det formål at sørge for
    et ønsket forsyningssikkerhedsniveau ved at aflønne ressourcer for at stå til rådighed;
    dette omfatter ikke foranstaltninger vedrørende systembærende tjenester
    (v) "strategisk reserve": en kapacitetsmekanisme, ifølge hvilken ressourcer udelukkende
    indgår i lastfordelingen i tilfælde af, at clearing ikke er opnået med day-ahead- og
    intraday-markederne, transmissionssystemoperatørerne har udtømt deres
    balanceringsressourcer i bestræbelserne på at skabe ligevægt mellem efterspørgsel og
    udbud, og ubalancer på markedet i perioder, hvor reserverne indgik i lastfordelingen,
    opgøres i henhold til værdien af mistet forbrug
    (w) "højeffektiv kraftvarmeproduktion": kraftvarmeproduktion, der opfylder kriterierne i
    bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/27/EU37
    (x) "demonstrationsprojekt": et projekt, der fremviser en teknologi, som er den første af
    sin art i Unionen, og som udgør en væsentlig nyskabelse, der rækker langt ud over
    det bedste eksisterende tekniske niveau.
    Kapitel II
    Almindelige bestemmelser for elmarkedet
    Artikel 3
    Principper vedrørende driften af elmarkeder
    1. Medlemsstaterne, de nationale regulerende myndigheder,
    transmissionssystemoperatørerne, distributionssystemoperatørerne og
    markedsoperatørerne skal sikre, at elmarkederne drives efter følgende principper:
    37
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/27/EU af 25. oktober 2012 om energieffektivitet, om
    ændring af direktiv 2009/125/EF og 2010/30/EU samt om ophævelse af direktiv 2004/8/EF og
    2006/32/EF (EUT L 315 af 14.11.2012, s. 1).
    DA 41 DA
    (a) prisdannelsen skal være baseret på efterspørgsel og udbud
    (b) tiltag, der hindrer prisdannelse baseret på efterspørgsel og udbud eller virker
    hæmmende for udviklingen af mere fleksibel produktion, produktion med lav
    kulstofintensitet eller mere fleksibel efterspørgsel, skal undgås
    (c) kunder skal kunne drage fordel af markedsmuligheder og øget konkurrence på
    detailmarkederne
    (d) kunder og små virksomheder skal have mulighed for at deltage i markedet ved
    aggregation af produktion fra flere produktionsanlæg eller forbrug fra flere
    forbrugsanlæg med henblik på at afgive fælles bud på elmarkedet og fælles drift i
    elsystemet, jf. dog EU-traktatens konkurrenceregler
    (e) markedsregler skal støtte dekarboniseringen af økonomien ved at åbne mulighed for
    at integrere elektricitet fra vedvarende energikilder og skabe incitamenter til at øge
    energieffektiviteten
    (f) markedsregler skal tilvejebringe egnede incitamenter til fremme af investeringer i
    produktion, lagring, energieffektivitet og prisfleksibelt elforbrug for at imødekomme
    markedets behov og dermed garantere forsyningssikkerheden
    (g) hindringer for elektricitetsstrømme på tværs af landegrænser samt transaktioner på
    tværs af landegrænser på elmarkeder og markeder for beslægtede tjenester skal
    undgås
    (h) markedsregler skal åbne mulighed for regionalt samarbejde, når dette er
    hensigtsmæssigt
    (i) alle produktions-, lagrings- og efterspørgselsressourcer skal deltage på lige fod på
    markedet
    (j) alle producenter skal være direkte eller indirekte ansvarlige for at sælge den
    elektricitet, de producerer
    (k) markedsregler skal åbne mulighed for at virkeliggøre og ibrugtage forsknings- og
    udviklingsrelaterede fremskridt til gavn for samfundet
    (l) markedsregler skal åbne mulighed for en effektiv lastfordeling af produktionsaktiver
    og prisfleksibelt elforbrug
    (m) markedsregler skal åbne mulighed for, at elproducenter og elforsyningsvirksomheder
    indtræder på og forlader markedet ud fra deres vurdering af deres aktiviteters
    økonomiske og finansielle lønsomhed
    (n) langsigtet risikoafdækning, der giver markedsdeltagere mulighed for at gardere sig
    mod risici for prisudsving på markedsvilkår og eliminere usikkerhed om de
    fremtidige indtægter, skal kunne handles på børser på en gennemsigtig måde. jf. dog
    EU-traktatens konkurrenceregler.
    Artikel 4
    Balanceansvar
    1. Alle markedsdeltagere skal tilsigte systembalance, og de skal være økonomisk
    ansvarlige for ubalancer i systemet, som de forårsager. De skal enten være
    balanceansvarlige parter eller uddelegere deres ansvar til en balanceansvarlig part
    efter eget valg.
    DA 42 DA
    2. Medlemsstaterne kan vedtage undtagelsesbestemmelser for balanceansvar for:
    (a) demonstrationsprojekter
    (b) produktionsanlæg, der anvender vedvarende energikilder, eller højeffektive
    kraftvarmeværker med en installeret elkapacitet på mindre end 500 kW
    (c) anlæg, der er omfattet af støtteordninger, som Kommissionen har godkendt i
    henhold til EU's statsstøtteregler i overensstemmelse med artikel 107-109 i
    TEUF, og som er sat i drift inden den [OP: ikrafttrædelsesdatoen].
    Medlemsstaterne kan med forbehold af Unionens statsstøtteregler tilskynde
    markedsdeltagere, som er helt eller delvis undtaget fra balanceansvar, til at
    acceptere det fulde balanceansvar mod en passende kompensation.
    3. Fra 1. januar 2026 finder stk. 2, litra b), alene anvendelse for produktionsanlæg, der
    anvender vedvarende energikilder, eller højeffektive kraftvarmeværker med en
    installeret elkapacitet på mindre end 250 kW.
    Artikel 5
    Balancemarked
    1. Alle markedsdeltagere skal have adgang til balancemarkedet enten individuelt eller
    gennem aggregation. Balancemarkedsregler og -produkter skal respektere behovet
    for at integrere en voksende andel af variabel elproduktion samt en øget
    elforbrugsfleksibilitet og fremspirende nye teknologier.
    2. Balancemarkeder skal tilrettelægges således, at forskelsbehandling mellem
    markedsdeltagere elimineres på effektiv vis, idet der tages hensyn til forskelle i den
    tekniske kapacitet af elproduktion fra variable vedvarende energikilder samt
    prisfleksibelt elforbrug og lagring.
    3. Balanceringsenergi skal anskaffes særskilt fra balanceringskapacitet.
    Indkøbsprocesserne skal være gennemsigtige, samtidig med at hensynet til
    fortroligheden behørigt iagttages.
    4. Balancemarkeder skal sikre driftssikkerheden og samtidig åbne mulighed for
    maksimal udnyttelse og en effektiv fordeling af overførselskapaciteten på tværs af
    alle tidsrammer i overensstemmelse med artikel 15.
    5. Afregningen af balanceringsenergi baseres på marginalpriser. Markedsdeltagerne
    skal kunne byde så tæt på realtid, som det er muligt, og som minimum efter det
    områdeoverskridende intraday-markeds lukketid som fastsat ved artikel 59 i
    Kommissionens forordning (EU) nr. 2015/122238
    .
    6. Ubalancerne skal afregnes til en pris, som afspejler energiens værdi i realtid.
    7. Dimensioneringen af reservekapaciteten skal udføres på regionalt plan i
    overensstemmelse med punkt 7 i bilag I. Regionale driftscentre skal bistå
    transmissionssystemoperatørerne ved fastlæggelsen af den mængde
    balanceringskapacitet, som der er behov for at anskaffe i overensstemmelse med
    punkt 8 i bilag I.
    38
    Kommissionens forordning (EU) 2015/1222 af 24.7.2015 om fastsættelse af retningslinjer for
    kapacitetstildeling og håndtering af kapacitetsbegrænsninger (EUT L 197 af 25.7.2015, s. 24).
    DA 43 DA
    8. Anskaffelsen af balanceringskapacitet lettes på regionalt plan i overensstemmelse
    med punkt 8 i bilag I. Anskaffelsen skal baseres på det primære marked og
    tilrettelægges således, at forskelsbehandling mellem markedsdeltagerne elimineres i
    prækvalifikationsprocessen individuelt eller via aggregation.
    9. Anskaffelsen af opreguleringsbalanceringskapacitet og
    nedreguleringsbalanceringskapacitet skal udføres særskilt. Kontrakten skal indgås
    højst én dag før leveringen af balanceringskapaciteten, og kontraktperioden må højst
    være én dag.
    10. Transmissionssystemoperatørerne skal offentliggøre oplysninger om den aktuelle
    balancestatus i deres kontrolområder, ubalanceprisen og balanceringsenergiprisen.
    Artikel 6
    Day-ahead- og intraday-markeder
    1. Transmissionssystemoperatørerne og de udpegede elektricitetsmarkedsoperatører
    skal i fællesskab tilrettelægge forvaltningen af de integrerede day-ahead- og
    intraday-markeder baseret på markedskobling som fastsat i forordning (EU)
    2015/1222. Transmissionssystemoperatørerne og de udpegede
    elektricitetsmarkedsoperatører skal samarbejde på EU-plan, eller på regionalt plan
    når det er mere hensigtsmæssigt, for at maksimere produktiviteten og effektiviteten
    af Unionens day-ahead- og intraday-handel med elektricitet. Pligten til at samarbejde
    må ikke berøre anvendelsen af bestemmelserne i Unionens konkurrenceret.
    Transmissionssystemoperatørerne og de udpegede elektricitetsmarkedsoperatører
    skal i deres funktioner vedrørende handel med elektricitet være underlagt de
    regulerende myndigheders og agenturets tilsyn i henhold til artikel 59 i
    [omarbejdning af direktiv 2009/72/EF som foreslået ved COM(2016) 864/2] og
    artikel 4 og 9 i [omarbejdning af forordning (EF) nr. 713/2009 som foreslået i
    COM(2016) 863/2].
    2. Day-ahead- og intraday-markeder skal:
    (a) tilrettelægges på en sådan måde, at forskelsbehandling undgås
    (b) maksimere markedsdeltagernes evne til at bidrage med henblik på at undgå
    ubalancer i systemet
    (c) maksimere markedsdeltagernes muligheder for at deltage i handel på tværs af
    landegrænser og budområder så tæt som muligt på realtid
    (d) tilvejebringe priser, som afspejler de grundlæggende markedsvilkår, og som
    markedsdeltagerne kan basere sig på i forbindelse med aftaler om langsigtede
    risikoafdækningsprodukter
    (e) sikre driftssikkerheden og samtidig åbne mulighed for maksimal udnyttelse af
    transmissionskapaciteten
    (f) være gennemsigtige og samtidig iagttage hensynet til fortrolighed
    (g) sikre, at handelen foregår anonymt, og
    (h) må ikke skelne mellem, om handler foretages i et budområde eller på tværs af
    budområder.
    DA 44 DA
    3. Markedsoperatørerne skal frit kunne udvikle produkter og handelsmuligheder, som
    er afpasset efter markedsdeltagernes efterspørgsel og behov, og sikre, at alle
    markedsdeltagere får adgang til markedet individuelt eller gennem aggregation. De
    skal respektere behovet for at absorbere en voksende andel af variabel elproduktion
    samt en øget elforbrugsfleksibilitet og fremspirende nye teknologier.
    Artikel 7
    Handel på day-ahead- og intraday-markeder
    1. Markedsoperatørerne skal give markedsdeltagerne mulighed for at handle med energi
    så tæt på realtid, som det er muligt, og som minimum indtil det områdeoverskridende
    intraday-markeds lukketid som fastsat ved artikel 59 i forordning (EU) nr.
    2015/1222.
    2. Markedsoperatørerne skal give markedsdeltagerne mulighed for at handle med energi
    i tidsintervaller, der er mindst lige så korte som perioden for afregning af ubalancer i
    både day-ahead- og intraday-markeder.
    3. Markedsoperatørerne skal sørge for, markedsdeltagerne kan handle i day-ahead- og
    intraday-markeder med produkter af en tilstrækkeligt lille størrelse, med mindste bud
    på 1 megawatt eller derunder, for at prisfleksibelt elforbrug, energilagring og
    vedvarende energikilder i lille målestok kan deltage på effektiv vis.
    4. Senest den 1. januar 2025 skal perioden for afregning af ubalancer være 15 minutter i
    alle kontrolområder.
    Artikel 8
    Terminsmarkeder
    1. I tråd med forordning (EU) 2016/1719 skal transmissionssystemoperatørerne udstede
    langsigtede transmissionsrettigheder eller have indført tilsvarende foranstaltninger
    for at give markedsdeltagerne og især ejere af produktionsanlæg, der benytter
    vedvarende energikilder, mulighed for at gardere sig mod prisudsving på tværs af
    budområdegrænser.
    2. Langsigtede transmissionsrettigheder skal tildeles på en gennemsigtig måde, på
    markedsvilkår og uden forskelsbehandling via en fælles tildelingsplatform.
    Langsigtede transmissionsrettigheder skal være bindende og kunne overføres mellem
    markedsdeltagerne.
    3. Medmindre andet fremgår af traktatens konkurrenceregler, skal markedsoperatørerne
    frit kunne udvikle terminsrisikoafdækningsprodukter, også langsigtede, for at give
    markedsdeltagere og især ejere af produktionsanlæg, der benytter vedvarende
    energikilder, passende muligheder for at gardere sig mod finansielle risici som følge
    af prisudsving. Medlemsstaterne må ikke begrænse denne risikoafdækningsaktivitet
    for handler inden for en medlemsstat eller et budområde.
    DA 45 DA
    Artikel 9
    Prisbegrænsninger
    1. Der må ikke være en øvre grænse for elprisen på engrosmarkedet, medmindre den
    fastsættes til værdien af mistet forbrug som fastsat i overensstemmelse med artikel
    10. Der må ikke være en nedre grænse for elprisen på engrosmarkedet, medmindre
    den fastsættes til en værdi på -2 000 EUR eller derunder, og den – såfremt grænsen
    nås eller forventes nået – fastsættes til en lavere værdi for den følgende dag. Denne
    bestemmelse finder anvendelse på tilbudsgivning og clearing inden for alle
    tidsrammer og omfatter balanceringsenergi- og ubalancepriser.
    2. Uanset stk. 1 gælder det, at markedsoperatører indtil den [OP: to år efter
    ikrafttrædelsen] må anvende grænseværdier for de maksimale clearingpriser for day-
    ahead- og intraday-tidsrammerne i overensstemmelse med artikel 41 og 54 i
    forordning (EU) 2015/1222. I tilfælde af, at disse grænseværdier nås eller forventes
    nået, skal de hæves for den følgende dag.
    3. Transmissionssystemoperatører må ikke træffe foranstaltninger med henblik på at
    ændre engrospriserne. Alle lastfordelingsordrer skal indberettes til den nationale
    regulerende myndighed inden for en dag.
    4. Medlemsstaterne skal udpege anvendte politikker og foranstaltninger inden for deres
    område, som indirekte kan bidrage til at begrænse prisdannelsen, herunder begrænse
    bud vedrørende aktiveringen af balanceringsenergi, kapacitetsmekanismer,
    transmissionssystemoperatørernes foranstaltninger og foranstaltninger med sigte på
    dels at forstyrre markedets funktion og dels at forebygge misbrug af dominerende
    stilling samt ineffektivt afgrænsede budområder.
    5. Udpeger en medlemsstat en politik eller foranstaltning, som kunne anvendes til at
    begrænse prisdannelsen, skal den træffe alle egnede tiltag til at eliminere eller, hvis
    dette ikke er muligt, afbøde dens indvirkning på budadfærden. Medlemsstaterne
    indberetter disse data til Kommissionen senest den [OP: seks måneder efter
    ikrafttrædelsen] med angivelse af de foranstaltninger og tiltag, de har truffet eller
    påtænker at træffe.
    Artikel 10
    Værdi af mistet forbrug
    1. Senest den [OP: et år efter ikrafttrædelsen] skal medlemsstaterne fastlægge et fælles
    overslag over værdien af mistet forbrug (VoLL – Value of Lost Load) på deres
    område, udtrykt i EUR/MWh. Dette overslag indberettes til Kommissionen og gøres
    offentligt tilgængeligt. Medlemsstaterne kan fastsætte forskellige VoLL for hvert
    budområde, hvis der er flere budområder på deres område. Ved fastlæggelsen af
    VoLL skal medlemsstaterne anvende den metode, som er opstillet i henhold til
    artikel 19, stk. 5.
    2. Medlemsstaterne skal opdatere deres skøn mindst hvert femte år.
    DA 46 DA
    Artikel 11
    Lastfordeling af produktion og prisfleksibelt elforbrug
    1. Lastfordelingen af produktionsanlæg og prisfleksibelt elforbrug skal foregå uden
    forskelsbehandling og på markedsvilkår, medmindre andet er bestemt i stk. 2-4.
    2. Transmissionssystemoperatørerne skal ved lastfordeling mellem produktionsanlæg
    give forrang til anlæg, der bruger vedvarende energikilder, højeffektiv
    kraftvarmeproduktion fra små produktionsanlæg eller produktionsanlæg, der bruger
    nye teknologier, i følgende omfang:
    (a) produktionsanlæg, der anvender vedvarende energikilder, eller højeffektive
    kraftvarmeværker med en installeret elkapacitet på mindre end 500 kW eller
    (b) demonstrationsprojekter vedrørende innovative teknologier.
    3. Når den samlede installerede produktionskapacitet, der i henhold til stk. 2 er omfattet
    af prioriteret lastfordeling, overstiger 15 % af den samlede installerede
    produktionskapacitet i en medlemsstat, finder stk. 2, litra a), alene anvendelse for
    yderligere produktionsanlæg, der anvender vedvarende energikilder, eller
    højeffektive kraftvarmeværker med en installeret elkapacitet på mindre end 250 kW.
    Fra den 1. januar 2026 finder stk. 2, litra a), alene anvendelse for produktionsanlæg,
    der anvender vedvarende energikilder, eller højeffektive kraftvarmeværker med en
    installeret elkapacitet på mindre end 250 kW, eller – hvis tærskelværdien i henhold
    til første punktum i dette stykke er nået – mindre end 125 kW.
    4. Produktionsanlæg, der anvender vedvarende energikilder, eller højeffektive
    kraftvarmeværker, som er sat i drift før den [OP: ikrafttrædelsesdatoen], og som efter
    at have været sat i drift har været omfattet af prioriteret lastfordeling i henhold til
    artikel 15, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/27/EU eller artikel
    16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF39
    , skal forblive
    omfattet af prioriteret lastfordeling. Prioriteret lastfordeling finder ikke længere
    anvendelse fra det tidspunkt, hvor produktionskapaciteten er genstand for betydelige
    ændringer, hvilket som minimum skal være tilfældet, når en ny tilslutningsaftale er
    påkrævet, eller produktionskapaciteten forøges.
    5. Prioriteret lastfordeling må ikke bringe elsystemets driftssikkerhed i fare, den må
    ikke anvendes som begrundelse for at afkorte bud angående kapaciteten på tværs af
    landegrænser, udover hvad der er fastsat i artikel 14, og den skal baseres på
    gennemsigtige og ikke-diskriminerende kriterier.
    Artikel 12
    Intern specialregulering og afkortning af bud
    1. Afkortning af bud eller intern specialregulering af produktion og intern
    specialregulering af prisfleksibelt elforbrug skal være baseret på objektive,
    gennemsigtige og ikke-diskriminerende kriterier.
    39
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af
    energi fra vedvarende energikilder og om ændring og senere ophævelse af direktiv 2001/77/EF og
    2003/30/EF (EUT L 140 af 5.6.2009, s. 16).
    DA 47 DA
    2. Ressourcer, der omfattes af afkortning af bud eller intern specialregulering, skal
    udvælges blandt produktions- eller forbrugsanlæg, som indgiver bud med henblik på
    begrænsning eller intern specialregulering på grundlag af markedsbaserede
    mekanismer, og som får økonomisk godtgørelse. Ikke-markedsbaseret afkortning af
    bud eller intern specialregulering af produktion eller intern specialregulering af
    prisfleksibelt elforbrug må kun anvendes, når intet markedsbaseret alternativ
    foreligger, når alle tilgængelige markedsbaserede midler er udnyttet, eller når antallet
    af disponible produktions- eller forbrugsanlæg i det område, hvori der findes
    produktions- eller forbrugsanlæg, som egner sig til at yde denne tjeneste, er
    utilstrækkeligt til at sikre reel konkurrence. Levering af markedsbaserede ressourcer
    skal være åben for alle produktionsteknologier og alle former for lagring og
    prisfleksibelt elforbrug og herunder operatører i andre medlemsstater, medmindre det
    ikke er teknisk muligt.
    3. De ansvarlige systemoperatører aflægger mindst en gang om året rapport til den
    kompetente regulerende myndighed om afkortning af bud eller intern
    specialnedregulering af produktionsanlæg, der anvender vedvarende energikilder,
    eller af højeffektive kraftvarmeværker, og om de foranstaltninger, der er truffet for at
    mindske behovet for en sådan afkortning af bud eller intern specialnedregulering
    fremover. Ved afkortning af bud eller intern specialregulering af produktionsanlæg,
    der anvender vedvarende energikilder, eller højeffektive kraftvarmeværker ydes
    kompensation efter stk. 6.
    4. Med forbehold for de krav, der er knyttet til opretholdelsen af nettets pålidelighed og
    sikkerhed, baseret på gennemsigtige og ikke-diskriminerende kriterier fastlagt af de
    kompetente nationale myndigheder, skal transmissionssystemoperatører og
    distributionssystemoperatører:
    (a) garantere transmissions- og distributionsnettenes evne til at overføre elproduktion fra
    vedvarende energikilder og højeffektiv kraftvarmeproduktion med den mindst
    mulige afkortning af bud eller interne specialregulering. Dette må ikke hindre, at der
    i planlægningen af nettet tages hensyn til en mindre afkortning af bud eller intern
    specialregulering, når det påviseligt er mere lønsomt og ikke overstiger 5 % af den
    installerede kapacitet, der anvender vedvarende energikilder og højeffektiv
    kraftvarmeproduktion i deres område
    (b) træffe passende net- og markedsrelaterede driftsforanstaltninger med henblik på at
    minimere afkortning af bud eller intern specialnedregulering af elektricitet fra
    vedvarende energikilder eller højeffektiv kraftvarmeproduktion.
    5. Anvendes ikke-markedsbaseret intern specialnedregulering eller afkortning af bud,
    gælder følgende principper:
    (a) produktionsanlæg, der anvender vedvarende energikilder, må kun pålægges
    intern specialnedregulering eller afkortning af bud, hvis der ikke findes noget
    andet alternativ, eller hvis andre løsninger ville medføre uforholdsmæssigt
    store omkostninger eller risici for netsikkerheden
    (b) højeffektive kraftvarmeproduktionsanlæg må kun pålægges intern
    specialnedregulering eller afkortning af bud, hvis der – når der ses bort fra
    afkortning af bud eller intern specialnedregulering af produktionsanlæg, der
    anvender vedvarende energikilder – ikke findes noget andet alternativ, eller
    hvis andre løsninger ville medføre uforholdsmæssigt store omkostninger eller
    risici for netsikkerheden
    DA 48 DA
    (c) egenproduceret elektricitet fra produktionsanlæg, der anvender vedvarende
    energikilder, eller af højeffektive kraftvarmeværker, som ikke overføres til
    transmissions- eller distributionsnettet, må ikke begrænses, medmindre ingen
    anden løsning ville løse problemer med netsikkerheden
    (d) intern specialnedregulering eller afkortning af bud, jf. litra a)-c), skal
    begrundes på en behørig og gennemsigtig måde. Begrundelsen skal indgå i den
    rapport, der omhandles i stk. 3.
    6. Anvendes ikke-markedsbaseret afkortning af bud eller intern specialregulering, skal
    den systemoperatør, der anmoder om begrænsningen eller den interne
    specialregulering, yde finansiel kompensation til ejeren af det produktions- eller
    forbrugsanlæg, der er genstand for afkortningen af bud eller den interne
    specialregulering. Den finansielle kompensation skal mindst svare til det højeste af
    følgende elementer:
    (a) yderligere driftsomkostninger, der forårsages af afkortningen af bud eller den interne
    specialregulering, såsom yderligere brændstofomkostninger i tilfælde af intern
    specialopregulering, eller levering af suppleringsvarme i tilfælde af intern
    specialnedregulering eller begrænsning af produktionsanlæg, der anvender
    højeffektiv kraftvarmeproduktion
    (b) 90 % af nettoindtægterne fra salget af elektricitet på day-ahead-markedet, som
    produktions- eller forbrugsanlægget ville have genereret i fraværet af anmodningen
    om afkortning af bud eller den interne specialregulering. Ydes finansiel støtte til
    produktions- eller forbrugsanlæg baseret på den producerede eller forbrugte mængde
    elektricitet, betragtes mistet finansiel støtte som en del af denne nettofortjeneste.
    Kapitel III
    Netadgang og håndtering af kapacitetsbegrænsninger
    AFDELING 1
    KAPACITETSTILDELING
    Artikel 13
    Afgrænsning af budområder
    1. Afgrænsningen af budområder skal bygge på langsigtede, strukturelle
    kapacitetsbegrænsninger i transmissionsnettet, og budområder må ikke indeholde
    sådanne kapacitetsbegrænsninger. Budområder i Unionen skal fastsættes på en sådan
    måde, at den økonomiske effektivitet og handelsmuligheder på tværs af landegrænser
    maksimeres, samtidig med at forsyningssikkerheden opretholdes.
    2. Hvert budområde bør svare til et ubalancepris-område.
    3. For at sikre en optimal afgrænsning af budområder i tæt indbyrdes forbundne
    områder skal der foretages en revision af budområder. Denne revision skal omfatte
    en analyse af fastsættelsen af budområder på en koordineret måde med inddragelse af
    berørte interessenter fra alle berørte medlemsstater og følge proceduren i henhold til
    artikel 32-34 i forordning (EU) 2015/1222. Agenturet skal godkende og kan anmode
    DA 49 DA
    om ændringer af den metode og de forudsætninger, der skal anvendes i proceduren til
    revision af budområderne, og foreslå alternative fastsættelser af budområderne.
    4. Transmissionssystemoperatører, der deltager i revisionen af budområderne, skal
    forelægge Kommissionen et forslag om at bibeholde eller ændre det fastsatte
    budområde. Ud fra dette forslag vedtager Kommissionen en afgørelse om, hvorvidt
    det fastsatte budområde skal ændres eller bibeholdes, den [senest 6 måneder efter
    ikrafttrædelsen af denne forordning, den specifikke dato skal indsættes af OP],men
    dog tidligst seks måneder efter afslutningen på den fastsættelse af budområder, der
    iværksættes i henhold til artikel 32, stk. 1, litra a), b) eller c), i forordning (EU)
    2015/1222.
    5. Den i stk. 4 omhandlede afgørelse skal bygge på resultatet af revisionen af
    budområdet og transmissionssystemoperatørernes forslag om ændring eller
    bibeholdelse af dette. Afgørelsen skal begrundes, og dette gælder navnlig med
    hensyn til mulige afvigelser fra resultatet af revisionen af fastsættelsen af
    budområder.
    6. Iværksættes yderligere revisioner af fastsættelsen af budområder i henhold til
    artikel 32, stk. 1, litra a), b) eller c), kan Kommissionen træffe afgørelse inden seks
    måneder efter afslutningen af denne fastsættelse af budområder.
    7. Kommissionen hører de relevante interessenter angående sine afgørelser i medfør af
    denne artikel inden vedtagelsen.
    8. I Kommissionens afgørelse skal datoen for gennemførelse af en ændring angives.
    Ved fastsættelsen af gennemførelsesdatoen skal behovet for hurtig gennemførelse
    afvejes i forhold til praktiske hensyn og herunder terminshandel med elektricitet.
    Kommissionen kan fastsætte passende overgangsordninger som led i sin afgørelse.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    Artikel 1416
    Almindelige principper for ⌦ kapacitetstildeling og ⌫ håndtering af
    kapacitetsbegrænsninger
    1. Problemer med kapacitetsbegrænsninger i nettet skal håndteres ved hjælp af ikke-
    diskriminerende markedsbaserede løsninger, der giver de berørte markedsdeltagere
    og transmissionssystemoperatører effektive økonomiske signaler. Problemer med
    kapacitetsbegrænsninger i nettet skal fortrinsvis løses ved hjælp af ikke-
    transaktionsbaserede metoder, dvs. metoder, der ikke indebærer et valg mellem de
    enkelte markedsdeltageres kontrakter. Når transmissionssystemoperatøren træffer
    driftsforanstaltninger for at sikre, at transmissionssystemet forbliver i normal tilstand,
    skal vedkommende tage højde for disse foranstaltningers påvirkning af tilgrænsende
    kontrolområder og samordne sådanne foranstaltninger med andre berørte
    transmissionssystemoperatører som fastsat ved forordning (EU) 1222/2015. 
    2. Transaktionsindskrænkende procedurer må kun benyttes i nødstilfælde, hvor
    transmissionssystemoperatøren skal handle hurtigt, og hvor intern
    specialreguleringbelastningsomfordeling eller modkøb ikke er mulige. Sådanne
    DA 50 DA
    procedurer skal anvendes uden forskelsbehandling. Bortset fra force majeure-tilfælde
    skal markedsdeltagere, der har fået tildelt kapacitet, have kompensation for enhver
    indskrænkning herafafkortning af bud.
    3. Den størst mulige kapacitet på samkøringslinjerne og/eller de transmissionsnet, der
    er af betydning for grænseoverskridende strømme, skal stilles til rådighed for
    markedsdeltagerne under hensyntagen til standarderne for sikker netdrift. Modkøb
    og special regulering, herunder special regulering på tværs af landegrænser, skal
    anvendes for at maksimere den disponible kapacitet, medmindre det påvises, at dette
    ikke er fordelagtigt for den økonomiske effektivitet på EU-niveau. 
    nyt
    4. Kapacitet skal alene tildeles efter eksplicitte kapacitetsauktioner eller implicitte
    auktioner, der omfatter såvel kapacitet som energi. De to metoder kan eksistere side
    om side på samme samkøringslinje. For intra-day-handel anvendes kontinuerlig
    handel eventuelt suppleret af auktioner.
    5. De højeste bud honoreres, uanset om de er implicitte eller eksplicitte inden for en
    given tidsramme. Medmindre der er tale om nye samkøringslinjer, som er omfattet af
    en undtagelse i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1228/2003, artikel 17 i
    forordning (EF) nr. 714/2009 eller nærværende forordnings artikel 59, er det ikke
    tilladt at fastsætte mindstepriser som led i kapacitetsfordelingsmetoder.
    6. Kapaciteten skal frit kunne omsættes på et sekundært grundlag, forudsat at
    transmissionssystemoperatøren underrettes tilstrækkelig god tid i forvejen. Afviser
    en transmissionssystemoperatør en sekundær handel (transaktion), skal dette på en
    tydelig og gennemsigtig måde meddeles og forklares over for alle markedsdeltagere;
    den regulerende myndighed skal ligeledes oplyses derom.
    7. Transmissionssystemoperatører må ikke begrænse den mængde af kapacitet på
    samkøringslinjerne, der skal stilles til rådighed for andre markedsdeltagere, for at
    løse kapacitetsbegrænsningerne inden for deres eget kontrolområde eller som et
    middel til at håndtere flows på grænsen mellem to kontrolområder, selv når der ikke
    foretages transaktioner, dvs. flows over kontrolområder, som skyldes, at oprindelses-
    og bestemmelsessted ligger inden for ét og samme kontrolområde.
    Efter anmodning fra en transmissionssystemoperatør kan den relevante regulerende
    myndighed indrømme en undtagelse fra første afsnit, hvis det er nødvendigt for at
    opretholde driftssikkerheden, eller hvis det er fordelagtigt for den økonomiske
    effektivitet på EU-niveau. En sådan undtagelse, der ikke må vedrøre afkortning af
    bud for allerede tildelt kapacitet i henhold til stk. 5, skal være tidsbegrænset og
    begrænset til det strengt nødvendige, og forskelsbehandling mellem intern og
    områdeoverskridende udveksling skal undgås. Den regulerende myndighed skal
    inden indrømmelsen af undtagelsen høre andre medlemsstaters regulerende
    myndigheder, for så vidt de indgår i den berørte kapacitetsberegningsregion. Er en
    regulerende myndighed uenig i den foreslåede undtagelse, træffer agenturet afgørelse
    om undtagelse i henhold til artikel 6, stk. 8, litra a), i [omarbejdning af forordning
    (EF) nr. 713/2009 som foreslået i COM(2016) 863/2]. En redegørelse for
    undtagelsens berettigelse og baggrund skal offentliggøres. Indrømmes en undtagelse,
    skal den pågældende transmissionssystemoperatør udarbejde og offentliggøre en
    metode og projekter, som skal tilvejebringe en langsigtet løsning på det problem, der
    DA 51 DA
    søges taget højde for med undtagelsen. Undtagelsen skal udløbe, når fristen er nået,
    dog senest når løsningen er indført.
    714/2009
    4.8. Markedsdeltagerne meddeler i god tid forud for den relevante driftsperiode de
    pågældende transmissionssystemoperatører, om de har til hensigt at anvende den tildelte
    kapacitet. Tildelt kapacitet, der ikke udnyttes, skal tilbageføres til markedet på en åben og
    gennemsigtig måde uden forskelsbehandling.
    5.9. Transmissionssystemoperatørerne skal, så vidt det er teknisk muligt, dirigere
    modsatrettede elektricitetsstrømmes kapacitetsbehov gennem den samkøringslinje, hvor der er
    kapacitetsproblemer, for at udnytte denne linjes kapacitet mest muligt. Transaktioner, der
    afhjælper kapacitetsbegrænsningerne, må aldrig afvises; der tages dog fuldt hensyn til
    netsikkerheden.
    nyt
    10. De finansielle konsekvenser af, at forpligtelser i forbindelse med fordeling af
    kapacitet ikke opfyldes, pålægges dem, der er ansvarlige for den pågældende
    undladelse. Hvis markedsdeltagerne ikke udnytter den kapacitet, som de har
    forpligtet sig til at anvende, eller i forbindelse med eksplicit bortauktioneret kapacitet
    undlader at handle på et sekundært grundlag eller tilbageføre kapaciteten i tide,
    fortaber de retten til en sådan kapacitet og betaler en tarif, der afspejler
    omkostningerne. Enhver tarif, der afspejler omkostningerne, i forbindelse med
    manglende anvendelse af kapacitet, skal være velbegrundet og stå i et rimeligt
    forhold til de faktiske udgifter. Tilsvarende skal en transmissionssystemoperatør,
    dersom den ikke opfylder sin forpligtelse, yde markedsdeltageren erstatning for tabet
    af kapacitetsrettigheder. Der tages i den sammenhæng ikke hensyn til dermed
    forbundne tab. De centrale begreber og metoder til fastlæggelse af ansvar i
    forbindelse med, at forpligtelser ikke opfyldes, fastsættes i forvejen med hensyn til
    de finansielle konsekvenser og skal kunne revideres af den eller de relevante
    regulerende myndigheder.
    Artikel 15
    Fordeling af overførselskapaciteten på tværs af alle tidsrammer
    1. Transmissionssystemoperatører skal genberegne den disponible overførselskapacitet
    mindst efter day-ahead og efter det områdeoverskridende intraday-markeds lukketid.
    Transmissionssystemoperatører skal fordele den disponible overførselskapacitet plus
    en eventuel overskydende overførselskapacitet, der ikke tidligere er fordelt, og en
    eventuel overførselskapacitet, der er frigivet af fysiske
    transmissionsrettighedsindehavere fra tidligere fordelinger, i den næste proces for
    tildeling af overførselskapacitet.
    2. Når der findes disponibel overførselskapacitet efter det områdeoverskridende
    intraday-markeds lukketid, skal transmissionssystemoperatørerne anvende
    DA 52 DA
    overførselskapaciteten til at udveksle balanceringsenergi eller til driften af processen
    til udligning af modsatrettede ubalancer.
    3. Transmissionssystemoperatørerne skal anvende de metoder, der er opstillet i
    netregler og retningslinjer om balancering, når dette er relevant, for at fordele
    overskudskapacitet til udveksling af balanceringsenergi eller deling af reserver i
    henhold til artikel 5, stk. 4 og 7.
    4. Transmissionssystemoperatører må ikke øge den sikkerhedsmargen, der beregnes i
    henhold til forordning (EU) nr. 2015/1222, som følge af udvekslingen af
    balanceringskapacitet eller deling af reserver.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    AFDELING 2
    ⌦ NETAFGIFTER OG FLASKEHALSINDTÆGTER ⌫
    Artikel 1614
    Afgifter for netadgang
    1. Afgifter, der opkræves af netoperatørerne for adgang til net, herunder afgifter for
    tilslutning til nettene, afgifter for brugen af nettene og i givet fald afgifter i
    tilknytning til styrkelse af nettet,  skal være gennemsigtige, tage hensyn til behovet
    for netsikkerhed og fleksibilitet  og afspejle de faktiske omkostninger, for så
    vidt disse svarer til en effektiv og strukturelt sammenlignelig netoperatørs
    omkostninger og anvendes uden forskelsbehandling. De skal navnlig anvendes på
    en måde, der ikke indebærer positiv eller negativ forskelsbehandling mellem
    produktion forbundet på distributionsniveauet i forhold til produktion forbundet på
    transmissionsniveauet. De må hverken indebære forskelsbehandling af energilagring
    eller virke hæmmende for deltagelse i prisfleksibelt elforbrug. Medmindre andet
    fremgår af stk. 3,  må disse afgifterDe må ikke være afstandsbestemte.
    nyt
    2. Tariffer skal give transmissions- og distributionssystemoperatører passende
    incitamenter på kort såvel som på lang sigt til at øge produktiviteten og herunder
    energieffektiviteten, fremme markedsintegrationen og forsyningssikkerheden samt
    støtte investeringer og de dermed forbundne forskningsaktiviteter.
    DA 53 DA
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    2.3. Producent- og/eller forbrugertariffernes størrelse skal, når det er passende, udsende
    lokaliseringsfremmende signaler på ⌦ EU-plan ⌫ fællesskabsplan og især tage hensyn til
    omfanget af nettab og kapacitetsbegrænsninger og investeringsomkostninger for
    infrastrukturen.
    3.4. Ved fastsættelse af afgifterne for netadgang skal følgende tages i betragtning:
    (a) udbetalinger og indtægter, der skyldes ordningen for kompensation mellem
    transmissionssystemoperatørerne
    (b) såvel de faktisk foretagne og modtagne betalinger som de betalinger, der på
    baggrund af den allerede forløbne tid menes at kunne forventes i fremtiden.
    4.5. Fastsættelse af afgifterne for netadgang i henhold til denne artikel berører ikke afgifter på
    anmeldt eksport og anmeldt import i forbindelse med håndtering af kapacitetsbegrænsninger
    som omhandlet i artikel 1416.
    5.6. Der lægges ikke nogen særlig netafgift på individuelt anmeldt handel på tværs af
    landegrænser  individuelle anmeldte transittransaktioner.
    nyt
    7. Distributionstariffer skal afspejle omkostningerne ved systembrugernes brug af
    distributionsnettet, herunder aktive kunder, og de kan differentieres på grundlag af
    systembrugernes forbrugs- eller produktionsprofiler. I de tilfælde, hvor
    medlemsstaterne har iværksat indførelsen af intelligente målersystemer, kan de
    regulerende myndigheder indføre tidsdifferentierede nettariffer, der afspejler
    anvendelsen af nettet, på en for forbrugeren gennemsigtig og forudsigelig måde.
    8. De regulerende myndigheder skal give distributionssystemoperatørerne incitamenter
    til at anskaffe tjenester med henblik på drift og udvikling af deres net og integrere
    innovative løsninger i distributionssystemerne. De regulerende myndigheder skal til
    dette formål anerkende alle relevante omkostninger som berettigede og medtage alle
    disse i distributionstariffer og indføre præstationsmål for at give
    distributionssystemoperatører incitamenter til at øge produktiviteten og herunder
    energieffektiviteten i deres net.
    9. Senest den [OP: indsæt venligst dato – tre måneder efter ikrafttrædelsen] forelægger
    agenturet en henstilling rettet til de regulerende myndigheder om en gradvis
    konvergens af transmissions- og distributionstarifmetoder. Denne henstilling skal
    mindst indeholde:
    (a) den tarifkvotient, der gælder for producenter og forbrugere
    (b) hvilke omkostninger der skal dækkes af tariffer
    (c) tidsdifferentierede nettariffer
    (d) lokaliseringsfremmende signaler
    (e) forholdet mellem transmissions- og distributionstariffer og herunder principper om
    ikke-diskriminering
    DA 54 DA
    (f) metoder til sikring af gennemsigtighed i forbindelse med tariffastsættelse og -struktur
    (g) hvilke grupper af netbrugere, der er omfattet af tariffer, herunder tariffritagelser
    10. Med forbehold af yderligere harmonisering ved hjælp af delegerede retsakter i
    henhold til artikel 55, stk. 1, litra k), skal de regulerende myndigheder tage behørigt
    hensyn til agenturets henstilling, når de godkender eller fastsætter
    transmissionstariffer i overensstemmelse med artikel 59, stk. 6, litra a), i
    [omarbejdning af direktiv 2009/72/EF som foreslået ved COM(2016) 864/2].
    11. Agenturet skal overvåge gennemførelsen af sin henstilling og forelægge
    Kommissionen en rapport senest den 31. januar hvert år. Det skal ajourføre
    henstillingen mindst hvert andet år.
    Artikel 17
    Flaskehalsindtægter
    1. Procedurerne for håndtering af kapacitetsbegrænsninger, der gælder for en på
    forhånd fastsat tidsramme, kan kun frembringe indtægter, hvis der foreligger
    kapacitetsbegrænsninger, som opstår inden for den pågældende tidsramme,
    medmindre der er tale om nye samkøringslinjer, der er omfattet af en undtagelse i
    henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1228/2003, artikel 17 i forordning (EF) nr.
    714/2009 eller artikel 59. Proceduren for fordelingen af disse indtægter skal kunne
    revideres af de regulerende myndigheder og må hverken forvride
    fordelingsprocessen til gavn for en part, der anmoder om kapacitet eller energi, eller
    mindske incitamentet til at reducere kapacitetsbegrænsningerne.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    2.6. Indtægter fra tildeling af ⌦ kapacitet på ⌫samkøringslinjer benyttes til følgende
    formål:
    (a) sikring af, at den tildelte kapacitet står til rådighed og/eller
    (b) bevarelse eller forøgelse af samkøringslinjernes kapacitet gennem netinvesteringer,
    især i nye samkøringslinjer.
    Hvis indtægterne ikke kan benyttes effektivt til formålene i første afsnit, litra a)
    og/eller b), skal de indsættes på en separat intern konto med henblik på fremtidig
    anvendelse til disse formål.  må de, med forbehold af de pågældende
    medlemsstaters regulerende myndigheders godkendelse, benyttes med et
    maksimumsbeløb, der fastsættes af disse regulerende myndigheder som en indtægt,
    der skal tages i betragtning af de regulerende myndigheder, når de skal godkende
    metoden for beregning af nettariffer og/eller for fastsættelsen af nettariffer.
    Resten af indtægterne indsættes på en separat intern konto, indtil de kan benyttes til formålene
    i første afsnit, litra a) og/eller b). Den regulerende myndighed underretter agenturet om den
    godkendelse, der er omtalt i andet afsnit.
    DA 55 DA
    nyt
    3. Anvendelsen af indtægterne i overensstemmelse med stk. 2, litra a) og b), skal ske
    efter en metode, som foreslås af agenturet og godkendes af Kommissionen.
    Agenturets forslag skal forelægges Kommissionen senest den [OP: 12 måneder efter
    ikrafttræden] og godkendes inden seks måneder.
    Agenturet kan på eget initiativ eller efter anmodning fra Kommissionen ajourføre
    metoden, og Kommissionen skal godkende den ajourførte metode senest seks
    måneder efter forelæggelsen heraf.
    Inden forelæggelsen for Kommissionen skal agenturet foretage en høring angående
    metoden i henhold til artikel 15 i [omarbejdning af forordning (EF) nr. 713/2009 som
    foreslået i COM(2016) 863/2].
    I metoden specificeres som minimum, på hvilke betingelser indtægterne kan
    anvendes til stk. 2, litra a) og b), og på hvilke betingelser og hvor længe de kan
    indsættes på en separat intern konto med henblik på fremtidig anvendelse til disse
    formål.
    4. Transmissionssystemoperatørerne skal på forhånd tydeligt gøre rede for, hvordan
    eventuelle flaskehalsindtægter vil blive anvendt, og rapportere om den faktiske
    anvendelse af disse indtægter. Hvert år og senest den 31. juli hvert år offentliggør de
    regulerende myndigheder en rapport, som indeholder oplysninger om de indtægter,
    der er indgået i 12-månedersperioden indtil den 30. juni samme år, og om, hvordan
    disse indtægter blev anvendt, herunder de specifikke projekter, som indtægterne blev
    anvendt til, eller det beløb, der er indsat på en separat intern konto, og det skal
    påvises, at denne anvendelse er i overensstemmelse med denne forordning og den
    metode, som er opstillet i medfør af stk. 3.
    KAPITEL IV
    Ressourcetilstrækkelighed
    Artikel 18
    Ressourcetilstrækkelighed
    1. Medlemsstaterne skal overvåge, at ressourcerne i deres område er tilstrækkelige, på
    grundlag af den europæiske ressourcetilstrækkelighedsvurdering i medfør af artikel
    19.
    2. Påvises der i den europæiske ressourcetilstrækkelighedsvurdering et problem
    vedrørende ressourcetilstrækkeligheden, skal medlemsstaterne påvise eventuelle
    uhensigtsmæssigheder som følge af reguleringen, der forårsagede eller bidrog til at
    skabe problemet.
    3. Medlemsstaterne skal offentliggøre en tidsplan for vedtagelsen af foranstaltninger
    med henblik på at fjerne eventuelle påviste uhensigtsmæssigheder som følge af
    reguleringen. Når medlemsstaterne imødegår problemer vedrørende
    ressourcetilstrækkeligheden, skal de bl.a. overveje at fjerne uhensigtsmæssigheder
    som følge af reguleringen, åbne mulighed for prisfastsættelse på grundlag af
    DA 56 DA
    knaphed, udvikle samkøringslinjer, energilagring, foranstaltninger på
    efterspørgselssiden og energieffektivitet.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    Artikel 19
    ⌦ Den europæiske ressourcetilstrækkelighedsvurdering ⌫
    4.1. Den europæiske ressourcetilstrækkelighedsvurdering  prognose for
    produktionens tilstrækkelighed, jf. stk. 3, litra b), skal dække elsystemets samlede
    evne til at efterkomme den nuværende og forventede efterspørgsel efter elektricitet
    for hvert af de ti følgende år fra datoen for vurderingen.  i den næste
    femårsperiode samt i perioden mellem fem og 15 år fra datoen for denne prognose.
    Den europæiske prognose for produktionens tilstrækkelighed skal bygge på de
    nationale prognoser for produktionens tilstrækkelighed, der er udarbejdet af hver
    enkelt transmissionssystemoperatør.
    nyt
    2. Senest den [OP: seks måneder efter denne forordnings ikrafttræden] skal ENTSO for
    elektricitet forelægge agenturet et udkast til metode for den europæiske vurdering
    baseret på de principper, der er fastsat ved stk. 4.
    3. Transmissionssystemoperatørerne forelægger ENTSO for elektricitet de data, der er
    nødvendige for hvert år at udføre den europæiske
    ressourcetilstrækkelighedsvurdering. ENTSO for elektricitet skal udføre vurderingen
    hvert år.
    4. Den europæiske ressourcetilstrækkelighedsvurdering skal baseres på en metode, som
    skal sikre, at vurderingen:
    (a) udføres på budområde-niveau, og som minimum omfatter alle medlemsstater
    (b) bygger på hensigtsmæssige scenarier for forventningerne til efterspørgsel og udbud,
    herunder en økonomisk vurdering af sandsynligheden for lukning af
    produktionsanlæg, opførelse af nye produktionsanlæg og foranstaltninger til at nå
    energieffektivitetsmålene og hensigtsmæssige følsomhedsanalyser af udviklingen
    med hensyn til engrospriserne og kulstofprisen
    (c) på en hensigtsmæssig måde tager bidraget fra alle ressourcer i betragtning, herunder
    eksisterende og fremtidige produktionsanlæg, energilagring, prisfleksibelt elforbrug
    samt import- og eksportmuligheder og deres bidrag til en fleksibel drift af systemet
    (d) foregriber den sandsynlige virkning af de foranstaltninger, der er nævnt i artikel 18,
    stk. 3
    (e) inddrager scenarier uden eksisterende eller planlagte kapacitetsmekanismer
    (f) er baseret på en markedsmodel, der benytter den flowbaserede tilgang, når dette er
    relevant
    DA 57 DA
    (g) anvender sandsynlighedsbaserede beregninger
    (h) som minimum anvender de følgende indikatorer:
    – "forventet ikke-leveret energi" og
    – "forventet effektmangel"
    (i) kortlægger kilderne til eventuelle problemer med ressourcetilstrækkeligheden, uanset
    om det er et net eller en ressourcebegrænsning eller begge dele.
    5. Senest den [OP: seks måneder efter denne forordnings ikrafttræden] skal ENTSO for
    elektricitet forelægge agenturet et udkast til metode til beregning af:
    (j) værdien af mistet forbrug
    (k) "indgangsomkostningen" for produktion eller prisfleksibelt elforbrug og
    (l) pålidelighedsstandarden udtrykt som "forventet ikke-leveret energi" og "forventet
    effektmangel".
    6. Forslagene, jf. stk. 2 og 5, og resultaterne af den europæiske
    ressourcetilstrækkelighedsvurdering, jf. stk. 3, skal være genstand for en forudgående
    offentlig høring og agenturets godkendelse i henhold til proceduren i artikel 22.
    Artikel 20
    Pålidelighedsstandard
    1. Når kapacitetsmekanismer anvendes, skal medlemsstaterne have indført en
    pålidelighedsstandard, som på en gennemsigtig måde angiver deres ønskede
    forsyningssikkerhedsniveau.
    2. Den nationale regulerende myndighed skal fastsætte pålidelighedsstandarden ud fra
    den metode, som er omhandlet i artikel 19, stk. 5.
    3. Pålidelighedsstandarden skal beregnes ved hjælp af værdien af mistet forbrug og
    indgangsomkostningen over en given tidsramme.
    4. Den nationale regulerende myndighed skal godkende de parametre, som fastlægger
    den mængde kapacitet, der skal anskaffes via kapacitetsmekanismen.
    Artikel 21
    Deltagelse i kapacitetsmekanismer på tværs af landegrænser
    1. Andre mekanismer end strategiske reserver skal være åbne for, at kapacitetsudbydere
    beliggende i en anden medlemsstat kan deltage direkte, forudsat at nettet er
    sammenkoblet mellem denne medlemsstat og det budområde, der anvender
    mekanismen.
    2. Medlemsstaterne skal sikre, at udenlandsk kapacitet med en teknisk ydeevne, der
    svarer til den indenlandske kapacitet, får mulighed for at deltage i samme
    udbudsprocedure som indenlandsk kapacitet.
    3. Medlemsstaterne må ikke afholde kapacitet beliggende i deres område fra at deltage i
    andre medlemsstaters kapacitetsmekanismer.
    DA 58 DA
    4. Deltagelse på tværs af landegrænser i markedsomfattende kapacitetsmekanismer må
    ikke ændre, forandre eller på anden måde påvirke områdeoverskridende planlagte og
    fysiske strømme mellem medlemsstaterne; disse bestemmes udelukkende af
    resultatet af kapacitetstildelingen i medfør af artikel 14.
    5. Kapacitetsudbydere skal kunne deltage i mere end en mekanisme i samme
    leveringsperiode. De skal være berettiget til betalinger for afbrydelse i tilfælde af
    afbrydelse, og berettiget til to eller flere betalinger for afbrydelse, hvis der er
    sammenfaldende knaphed i to eller flere budområder, med hvilke
    kapacitetsudbyderen har indgået kontrakt.
    6. Regionale driftscentre, der er oprettet i medfør af artikel 32, skal hvert år beregne
    den maksimale indgangskapacitet, som står til rådighed for deltagelse af udenlandsk
    kapacitet, idet der tages højde for samkøringslinjernes forventede tilgængelighed og
    det sandsynlige sammenfald af systemstress mellem det system, hvori mekanismen
    anvendes, og det system, hvori den udenlandske kapacitet er beliggende. En
    beregning for hver budområdegrænse er påkrævet.
    7. Medlemsstaterne skal sikre, at den indgangskapacitet, der er omhandlet i stk. 6,
    tildeles berettigede kapacitetsudbydere på en gennemsigtig, ikke-diskriminerende og
    markedsbaseret måde.
    8. Eventuelle forskelle i omkostningerne ved udenlandsk og indenlandsk kapacitet som
    følge af den tildeling, der er omhandlet i stk. 7, skal tilfalde
    transmissionssystemoperatørerne og fordeles mellem disse efter metoden i stk. 10,
    litra b). Transmissionssystemoperatørerne skal anvende sådanne indtægter til de
    formål, som fastsættes i artikel 17, stk. 2.
    9. Transmissionssystemoperatøren på stedet, hvor den udenlandske kapacitet befinder
    sig, skal:
    (a) fastslå, om interesserede kapacitetsudbydere kan tilvejebringe den tekniske
    ydeevne, der kræves ifølge den kapacitetsmekanisme, i hvilken
    kapacitetsudbyderen agter at deltage, og registrere kapacitetsudbyderen i
    registret over berettigede kapacitetsudbydere
    (b) udføre tilgængelighedstjek, når dette er relevant.
    10. Senest den [OP: tolv måneder efter denne forordnings ikrafttræden] skal ENTSO for
    elektricitet forelægge agenturet:
    (a) en metode til beregning af den maksimale kapacitet for deltagelse på tværs af
    landegrænser som omhandlet i stk. 6
    (b) en indtægtsfordelingsmetode som omhandlet i stk. 8
    (c) fælles regler for at gennemføre tilgængelighedstjek som omhandlet i stk. 9,
    litra b)
    (d) fælles regler, hvormed det fastslås, om der skal foretages en betaling for
    afbrydelse
    (e) vilkår for forvaltning af det register, der er omhandlet i stk. 9, litra a)
    (f) fælles regler for kortlægning af deltagelsesberettiget kapacitet som omhandlet i
    stk. 9, litra a).
    Forslaget skal være genstand for en forudgående offentlig høring og agenturets
    godkendelse i henhold til proceduren i artikel 22.
    DA 59 DA
    11. Agenturet skal forvisse sig om, at kapaciteterne er beregnet i overensstemmelse med
    den metode, der er omhandlet i stk. 10, litra a).
    12. Nationale regulerende myndigheder skal sikre, at deltagelse på tværs af landegrænser
    i kapacitetsmekanismer tilrettelægges på en effektiv ikke-diskriminerende måde. De
    skal navnlig tilvejebringe egnede forvaltningsordninger med henblik på at håndhæve
    betalinger for afbrydelser på tværs af landegrænser.
    13. Tildelt kapacitet, jf. stk. 7, skal kunne overføres mellem berettigede
    kapacitetsudbydere. Berettigede kapacitetsudbydere skal meddele enhver overførsel
    til registret som omhandlet i stk. 9, litra a).
    14. Senest den [OP: to år efter denne forordnings ikrafttrædelse] skal ENTSO for
    elektricitet oprette og drive det register, der er omhandlet i stk. 9, litra a). Registret
    skal være åbent for alle berettigede kapacitetsudbydere, de systemer, der anvender
    mekanismerne, og deres transmissionssystemoperatører.
    Artikel 22
    Godkendelsesprocedure
    1. Når der henvises til denne artikel, skal den procedure, der er fastsat i stk. 2-4, gælde
    for godkendelse af forslag indgivet af ENTSO for elektricitet.
    2. Før indgivelsen af forslaget skal ENTSO for elektricitet gennemføre en
    høringsproces med inddragelse af alle relevante interessenter, nationale regulerende
    myndigheder og andre nationale myndigheder.
    3. Inden tre måneder efter datoen for modtagelsen skal agenturet enten godkende
    forslaget eller ændre det. I sidstnævnte tilfælde skal agenturet høre ENTSO for
    elektricitet, inden det ændrede forslag vedtages. Det vedtagne forslag offentliggøres
    på agenturets websted senest tre måneder efter datoen for modtagelsen af de
    foreslåede dokumenter.
    4. Agenturet kan anmode om en ændring af det godkendte forslag på et hvilket som
    helst tidspunkt. Inden seks måneder efter at have modtaget anmodningen skal
    ENTSO for elektricitet forelægge agenturet et udkast til de foreslåede ændringer.
    Inden for en frist på tre måneder fra datoen for modtagelse af udkastet skal agenturet
    ændre eller godkende ændringerne og offentliggøre dem på sit websted.
    Artikel 23
    Principper for udformning af kapacitetsmekanismer
    1. Med forbehold af bestemmelserne i denne artikel og Unionens statsstøtteregler kan
    medlemsstaterne indføre kapacitetsmekanismer med henblik på at tage højde for
    tilbageværende problemer, som ikke kan løses gennem foranstaltninger i medfør af
    artikel 18, stk. 3.
    2. Ønsker en medlemsstat at indføre en kapacitetsmekanisme, skal den foretage en
    høring angående den foreslåede mekanisme som minimum med elsammenkoblede
    nabomedlemsstater.
    3. Kapacitetsmekanismer må hverken skabe unødige markedsforvridninger eller
    begrænse handelen på tværs af landegrænser. Kapacitetsmængden, som der er givet
    DA 60 DA
    tilsagn om i mekanismen, må ikke overstige, hvad der er nødvendigt for at afhjælpe
    problemet.
    4. Produktionskapacitet, for hvilken der er truffet en endelig investeringsbeslutning
    efter den [OP: ikrafttrædelsen], er alene berettiget til at deltage i en
    kapacitetsmekanisme, hvis dennes emissioner er under 550 g CO2/kWh.
    Produktionskapacitet, der udleder 550 g CO2/kWh eller derover, må ikke længere
    indgå i kapacitetsmekanismer, når der er gået 5 år efter denne forordnings
    ikrafttræden.
    5. Påvises der ikke et problem vedrørende ressourcetilstrækkeligheden i den europæiske
    ressourcetilstrækkelighedsvurdering, må medlemsstaterne ikke anvende
    kapacitetsmekanismer.
    Artikel 24
    Eksisterende mekanismer
    Medlemsstater, der anvender kapacitetsmekanismer den [OP: ikrafttrædelsen], skal tilpasse
    deres mekanismer til at opfylde denne forordnings artikel 18, 21 og 23.
    714/2009 (tilpasset)
    Kapitel V
    ⌦ Drift af transmissionssystemer ⌫
    Artikel 254
    Det europæiske net af eltransmissionssystemoperatører
    1. TAlle transmissionssystemoperatører samarbejder på ⌦ EU-plan ⌫fællesskabsplan
    gennem ENTSO for elektricitet for at fremme gennemførelsen af et velfungerende indre
    marked for elektricitet og grænseoverskridende handel og sikre optimal forvaltning,
    samordnet drift og holdbar teknisk udvikling af det europæiske elektricitetstransmissionsnet.
    nyt
    2. ENTSO for elektricitet skal ved varetagelsen af sine opgaver i henhold til EU-
    lovgivningen virke for den europæiske interesse uafhængigt af individuelle nationale
    interesser eller transmissionssystemoperatørernes nationale interesser og bidrage til
    en effektiv og varig opfyldelse af målsætningerne i politikrammen for klima- og
    energipolitikken i perioden 2020-2030, navnlig ved at bidrage til en produktiv
    integration af elektricitet genereret fra vedvarende energikilder og styrke
    energieffektiviteten.
    DA 61 DA
    714/2009
    nyt
    Artikel 265
    Oprettelse af ENTSO for elektricitet
    1. Elektricitetstransmissionssystemoperatørerne forelægger senest den 3. marts 2011
    KKommissionen og agenturet et udkast til vedtægter for det kommende ENTSO for
    elektricitet, en liste over dets medlemmer og et udkast til dets forretningsorden,
    herunder proceduren for høring af andre interessenter.
    2. Senest to måneder efter dagen for modtagelsen forelægger agenturet efter formelt at
    have hørt de organisationer, der repræsenterer alle interessenter, navnlig
    systembrugere og herunder kunder, Kommissionen en udtalelse om
    vedtægtsudkastet, medlemslisten og forretningsordensudkastet.
    3. Kommissionen afgiver udtalelse om vedtægtsudkastet, medlemslisten og
    forretningsordensudkastet under hensyntagen til agenturets udtalelse i henhold til stk.
    2 og senest tre måneder efter dagen for modtagelsen af agenturets udtalelse.
    4. Senest tre måneder efter dagen for modtagelsen af Kommissionens
    favorable udtalelse opretter transmissionssystemoperatørerne ENTSO for
    elektricitet og vedtager og offentliggør dets vedtægter og forretningsorden.
    nyt
    5. De dokumenter, der er omhandlet i stk. 1, skal forelægges Kommissionen og
    agenturet, såfremt de ændres, eller på Kommissionens eller agenturets begrundede
    anmodning. Agenturet og Kommissionen skal afgive udtalelse i overensstemmelse
    med stk. 2-4.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    Artikel 278
    ENTSO for elektricitets opgaver
    1. ENTSO for elektricitet udarbejder netregler på de i denne artikels stk. 6 nævnte områder på
    anmodning af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 6, stk. 6.
    2.1. ENTSO for elektricitet kan skal :
    (a) udarbejde netregler på de i stk. 6 artikel 55, stk. 1, nævnte områder med henblik på at nå
    de i artikel 254 fastsatte mål, hvis disse netregler ikke vedrører områder, der er omfattet af en
    anmodning fra Kommissionen. Disse netregler forelægges for agenturet med henblik på en
    udtalelse. ENTSO for elektricitet tager behørigt hensyn til denne udtalelse.
    DA 62 DA
    3. ENTSO for elektricitet vedtager:
    (b) ⌦ vedtage og offentliggøre ⌫ en ikke-bindende tiårig ⌦ EU- ⌫
    europæisknetudviklingsplan ("⌦ EU- ⌫ europæisk netudviklingsplan") hvert andet år,
    herunder en europæisk prognose for produktionens tilstrækkelighed
    nyt
    (c) udarbejde og vedtage forslag vedrørende den europæiske
    ressourcetilstrækkelighedsvurdering i medfør af artikel 19, stk. 2, 3 og 5, for de tekniske
    specifikationer for deltagelse i kapacitetsmekanismer på tværs af landegrænser i henhold til
    artikel 21, stk. 10.
    714/2009 (tilpasset)
    c) (d) ⌦ vedtage ⌫henstillinger om koordineringen af teknisk samarbejde mellem
    transmissionssystemoperatører i ⌦ Unionen ⌫ Fællesskabet og i tredjelande
    nyt
    (e) vedtage en ramme for samarbejde og koordination mellem de regionale driftscentre
    (f) vedtage et forslag om det systemdriftområde, der dækkes af hvert regionalt
    driftscenter
    347/2013 (tilpasset)
    nyt
    a) (g) ⌦ vedtage ⌫ fælles redskaber til driften af nettet for at sikre koordinering af nettets
    drift under normale forhold og i nødsituationer, herunder en fælles klassificeringsskala for
    forstyrrelser, og forskningsplaner , herunder iværksættelsen af disse planer via et produktivt
    forskningsprogram. . Disse redskaber skal bl.a. specificere:
    i) nyttig information om forbedring af den operationelle koordination, herunder
    passende information for den kommende dag, intradaglig information og
    realtidsinformation day ahead-, intra-day- og realtidsinformation, samt den
    optimale hyppighed for indsamling og overførseldeling af sådan information
    ii) den teknologiske platform for udveksling af information i realtid og i givet fald de
    teknologiske platforme for indsamling, behandling og overførsel af de andre
    oplysninger, der er omtalt i nr. i), samt for gennemførelse af procedurer, der
    kan forøge den operationelle koordination mellem
    transmissionssystemoperatører med henblik på at opnå, at denne koordination
    kan blive EU-dækkende
    iii) hvordan transmissionssystemoperatører kan stille den operationelle information
    til rådighed for andre transmissionssystemoperatører eller for enhver enhed
    med behørigt mandat til at støtte dem med henblik på at opnå operationel
    koordination, og for agenturet og
    DA 63 DA
    iv) at transmissionssystemoperatører udpeger et kontaktpunkt, der er ansvarligt for
    besvarelse af forespørgsler fra andre transmissionssystemoperatører eller
    enhver enhed med behørigt mandat som anført i nr. iii) eller fra agenturet
    vedrørende sådan information.
    ENTSO'en for elektricitet forelægger de vedtagne specifikationer vedrørende
    ovennævnte nr. i)-iv) for agenturet og Kommissionen senest den 16. maj 2015.
    Senest 12 måneder efter vedtagelse af specifikationerne afgiver agenturet en
    udtalelse, hvori det vurderer, om de i tilstrækkelig grad bidrager til at fremme den
    grænseoverskridende handel og til at sikre optimal forvaltning, koordineret drift,
    effektiv anvendelse og forsvarlig teknisk udvikling af det europæiske
    elektricitetstransmissionsnet.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    d) (h) ⌦ vedtage ⌫ et årligt arbejdsprogram
    e) (i) ⌦ vedtage ⌫ en årsrapport
    (j)f) ⌦ udarbejde og vedtage ⌫ årlige sommer- og vinter sæsonbetingede  prognoser
    for produktionens tilstrækkelighed ⌦ i medfør af artikel 9, stk. 2, i [forordning om
    risikoberedskab som foreslået i COM(2016) 862] ⌫ .
    4. Den europæiske prognose for produktionens tilstrækkelighed, jf. stk. 3, litra b), skal dække
    elektricitetssystemets samlede evne til at efterkomme den nuværende og forventede
    efterspørgsel efter elektricitet i den næste femårsperiode samt i perioden mellem fem og 15 år
    fra datoen for denne prognose. Den europæiske prognose for produktionens tilstrækkelighed
    skal bygge på de nationale prognoser for produktionens tilstrækkelighed, der er udarbejdet af
    hver enkelt transmissionssystemoperatør.
    nyt
    2. ENTSO for elektricitet skal aflægge rapport til agenturet om konstaterede mangler
    vedrørende oprettelsen og driften af regionale driftscentre.
    3. ENTSO for elektricitet skal offentliggøre referaterne af sin plenarforsamling samt
    bestyrelses- og udvalgsmøder og regelmæssigt oplyse offentligheden om sin
    beslutningstagning og sine aktiviteter.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    5. 4. Det årlige arbejdsprogram, jf. stk. 3 1, litra d) h), indeholder en liste over og beskrivelse
    af de netregler, der skal udarbejdes, og en plan for samordning af netdriften og af den
    forsknings- og udviklingsindsats, der skal gennemføres i det pågældende år, samt en
    vejledende tidsplan.
    9.5. ENTSO for elektricitet stiller alle de oplysninger til rådighed, som agenturet har brug for
    til varetagelsen af sine opgaver i henhold til artikel 299, stk. 1.
    DA 64 DA
    Transmissionssystemoperatørerne skal udlevere al information, som er påkrævet, for at
    ENTSO for elektricitet kan varetage sine opgaver i henhold til 1. punktum. 
    612. ENTSO for elektricitet forelægger på Kommissionens anmodning denne sine
    synspunkter om vedtagelsen af rretningslinjerne som fastlagt i artikel 5718.
    7. Netreglerne udvikles for grænseoverskridende netspørgsmål og spørgsmål om
    markedsintegration og berører ikke medlemsstaternes ret til at udarbejde nationale netregler
    for spørgsmål, der ikke berører grænseoverskridende handel.
    8. ENTSO for elektricitet overvåger og analyserer gennemførelsen af de netregler og
    retningslinjer, som Kommissionen vedtager i overensstemmelse med artikel 6, stk. 11, og
    deres virkning på harmoniseringen af gældende regler, der tager sigte på at lette
    markedsintegrationen. ENTSO for elektricitet aflægger rapport til agenturet om resultaterne
    og redegør for resultaterne af analysen i årsberetningen, jf. stk. 3, litra e), i denne artikel.
    Artikel 2810
    Høringer
    1. Ved udarbejdelsen af forslag i relation til de opgaver, der er omhandlet i artikel
    27, stk. 1,  netreglerne, udkastet til europæisk netudviklingsplan og det årlige
    arbejdsprogram, jf. artikel 8, stk. 1, 2 og 3,foretager ENTSO for elektricitet
    omfattende høringer af alle de relevante ⌦ interessenter ⌫ markedsdeltagere,
    navnlig de organisationer, der repræsenterer alle interessenter, på et tidligt stadium
    og på en åben og gennemsigtig måde, i overensstemmelse med forretningsordenen,
    jf. artikel 26 5(1). Høringen inddrager også de nationale regulerende myndigheder og
    andre nationale myndigheder, alle forsynings- og produktionsvirksomheder,
    systembrugere, herunder kunder, og distributionssystemoperatører, herunder også
    relevante (branche)sammenslutninger, tekniske organer og interessentforeninger.
    Den tager sigte på at fastlægge synspunkter hos og forslag fra alle relevante parter i
    beslutningsprocessen.
    2. Alle dokumenter og mødereferater, der vedrører høringerne i stk. 1, offentliggøres.
    3. Inden ENTSO for elektricitet vedtager forslag i medfør af artikel 27, stk. 1,  det
    årlige arbejdsprogram og de netregler, der er nævnt i artikel 8, stk. 1, 2 og 3, gør det
    rede for, hvorledes der er blevet taget hensyn til de kommentarer, det har modtaget
    under høringen. Har det ikke taget hensyn til sådanne kommentarer, skal det
    begrundes.
    Artikel 299
    Agenturets overvågningsopgaver
    1. Agenturet overvåger, hvordan ENTSO for elektricitet varetager sine opgaver, jf.
    artikel 278, stk. 1, 2 og 3, og aflægger rapport til Kommissionen.
    Agenturet overvåger ENTSO for elektricitets gennemførelse af netregler, der er
    udarbejdet i henhold til artikel 55, stk. 14 8, stk. 2 , og netregler, som er udarbejdet i
    overensstemmelse med artikel 6, stk. 1-10, men som ikke er vedtaget af
    Kommissionen i henhold til artikel 6, stk. 11. Hvis ENTSO for elektricitet ikke har
    gennemført sådanne netregler, anmoder agenturet ENTSO for elektricitet om at
    DA 65 DA
    forelægge en behørigt begrundet redegørelse for, hvorfor det ikke er sket. Agenturet
    underretter Kommissionen om denne redegørelse og forelægger sin udtalelse hertil.
    Agenturet overvåger og analyserer gennemførelsen af netreglerne og de
    rretningslinjer, som Kommissionen vedtager i overensstemmelse med artikel 54, stk.
    1 6, stk. 11, og deres virkning på harmoniseringen af gældende regler, der tager sigte
    på at lette markedsintegrationen samt ikke-diskrimination, reel konkurrence og et
    effektivt fungerende marked, og aflægger rapport til Kommissionen.
    2. ENTSO for elektricitet forelægger agenturet udkastet til ⌦ EU- ⌫ europæisk
    netudviklingsplan og udkastet til det årlige arbejdsprogram, herunder oplysninger om
    høringsprocessen, samt de andre dokumenter, der er nævnt i artikel 27, stk. 1 8, stk.
    3, med henblik på en udtalelse.
    Agenturet forelægger inden for to måneder fra dagen for modtagelsen ENTSO for
    elektricitet og Kommissionen en behørigt begrundet udtalelse samt henstillinger, hvis
    det skønner, at udkastet til det årlige arbejdsprogram eller udkastet til ⌦ EU- ⌫
    europæisk netudviklingsplan, som ENTSO for elektricitet har forelagt, ikke bidrager
    til ikke-diskrimination, reel konkurrence, et effektivt fungerende marked eller
    tilstrækkelige grænseoverskridende samkøringslinjer, der er åbne for
    tredjepartsadgang.
    347/2013
    Artikel 3011
    Omkostninger
    Omkostningerne ved aktiviteterne i ENTSO'en for elektricitet, jf. artikel 25-29 og 54-574-12 i
    denne forordning, og artikel 11 i forordning (EU) nr. 347/2013 påhviler
    transmissionssystemoperatørerne og medtages i tarifberegningen. De regulerende
    myndigheder godkender kun disse omkostninger, hvis de er rimelige og hensigtsmæssige.
    714/2009
    nyt
    Artikel 3112
    Regionalt samarbejde mellem transmissionssystemoperatørerne
    1. Transmissionssystemoperatørerne etablerer et regionalt samarbejde inden for
    rammerne af ENTSO for elektricitet for at bidrage til gennemførelsen af aktiviteterne
    i artikel 278, stk. 1, 2 og 3. Navnlig offentliggør de en regional investeringsplan
    hvert andet år og kan træffe investeringsbeslutninger på grundlag af denne regionale
    investeringsplan. ENTSO for elektricitet skal fremme samarbejde mellem
    transmissionssystemoperatører på regionalt niveau og sørge for interoperabilitet,
    meddelelse og overvågning af regionale præstationer på de områder, som endnu ikke
    er harmoniseret på EU-niveau. 
    DA 66 DA
    2. Transmissionssystemoperatørerne fremmer driftsordninger, der er med til at sikre
    den bedst mulige forvaltning af nettet, og fremmer udviklingen af energibørser, en
    samordnet fordeling af grænseoverskridende kapacitet gennem ikke-diskriminerende
    markedsbaserede løsninger, der tager behørigt hensyn til de specifikke fordele ved
    implicitte auktioner med henblik på kortfristede tildelinger, og integreringen af
    mekanismerne for balancering og reservestrøm.
    3. Med henblik på at nå de i stk. 1 og stk. 2 fastsatte mål kan Kommissionen fastlægge
    det geografiske område, som den enkelte regionale samarbejdsstruktur dækker, under
    hensyn til de eksisterende regionale samarbejdsstrukturer. Hver medlemsstat har lov
    til at fremme samarbejde i mere end et geografisk område. Kommissionen
    tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
    63 angående det geografiske område, som dækkes af hver regional
    samarbejdsstruktur.  Den i første punktum omhandlede foranstaltning, der har til
    formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning ved at supplere
    den, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 23, stk. 2. Med henblik
    herpå hører Kommissionen agenturet og ENTSO for elektricitet.
    nyt
    Artikel 32
    Regionale driftscentres oprettelse og mission
    1. Senest den [OP: tolv måneder efter ikrafttrædelsen] skal alle
    transmissionssystemoperatører oprette regionale driftscentre i overensstemmelse med
    de kriterier, der er fastsat i dette kapitel. Regionale driftscentre skal være etableret i
    en af medlemsstaterne i det område, hvori centret vil virke.
    2. Regionale driftscentre skal gives en retlig form som omhandlet i artikel 1 i Europa-
    Parlamentets og Rådets direktiv 2009/101/EF40
    .
    3. Regionale driftscentre skal supplere transmissionssystemoperatørernes rolle ved at
    udføre funktioner af regional betydning. De skal oprette driftsordninger, som sikrer,
    at det sammenkoblede transmissionssystem drives på en produktiv, sikker og
    pålidelig måde.
    Artikel 33
    Regionale driftscentres geografiske udstrækning
    1. Senest den [OP: seks måneder efter denne forordnings ikrafttræden] skal ENTSO for
    elektricitet forelægge agenturet et forslag om systemdriftområder, der dækkes af
    regionale driftscentre, under hensyntagen til eksisterende regionale
    sikkerhedskoordinatorer og på grundlag af følgende kriterier:
    40
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/101/EF af 16. september 2009 om samordning af de
    garantier, som kræves i medlemsstaterne af de i traktatens artikel 48, stk. 2, nævnte selskaber til
    beskyttelse af såvel selskabsdeltagernes som tredjemands interesser, med det formål at gøre disse
    garantier lige byrdefulde (EUT L 258 af 1.10.2009, s. 11).
    DA 67 DA
    (a) nettopologien, herunder graden af sammenkobling og indbyrdes afhængighed
    mellem elsystemerne målt på flows
    (b) den synkrone tilslutning af systemerne
    (c) udstrækningen af det område, der skal dække mindst én
    kapacitetsberegningsregion
    (d) den geografiske optimering af balanceringsreserver.
    2. Inden tre måneder efter modtagelsen skal agenturet enten godkende forslaget om
    afgrænsning af systemdriftområder eller foreslå ændringer. I sidstnævnte tilfælde
    skal agenturet høre ENTSO for elektricitet, inden ændringerne vedtages. Det
    vedtagne forslag skal offentliggøres på agenturets websted.
    Artikel 34
    Regionale driftscentres funktioner
    1. Hvert regionalt driftscenter skal udføre alle følgende funktioner i det
    systemdriftområde, hvor det er etableret, og regionale driftscentre skal som minimum
    varetage følgende funktioner, der beskrives nærmere i bilag I:
    (a) koordineret kapacitetsberegning
    (b) koordineret sikkerhedsanalyse
    (c) indførelse af fælles systemmodeller
    (d) overensstemmelsesvurdering af transmissionssystemoperatørernes
    forsvarsplaner og genoprettelsesplaner
    (e) koordinering og optimering af regional genoprettelse
    (f) analyse og rapportering efter aktiviteten henholdsvis driftsforstyrrelsen
    (g) regional dimensionering af reservekapacitet
    (h) fremme af anskaffelse af balanceringskapacitet på regionalt niveau
    (i) prognoser for regionale tilstrækkelighedsvurderinger for week ahead til
    intraday og forberedelse af risikoreducerende foranstaltninger
    (j) koordinering af planlægning af afbrydelser
    (k) optimering af ordninger for kompensation blandt
    transmissionssystemoperatørerne
    (l) uddannelse og certificering
    (m) kortlægning af regionale krisesituationer i henhold til artikel 6, stk. 1, i
    [forordning om risikoberedskab som foreslået i COM(2016) 862], hvis ENTSO
    for elektricitet har uddelegeret denne opgave
    (n) forberedelse og udførelse af krisesimulering i samarbejde med de kompetente
    myndigheder i medfør af artikel 12, stk. 3, i [forordning om risikoberedskab
    som foreslået i COM(2016) 862]
    (o) opgaver i relation til kortlægning af regionale krisesituationer, hvis og i det
    omfang de er uddelegeret til det regionale driftscenter i medfør af artikel 6, stk.
    1, i [forordning om risikoberedskab som foreslået i COM(2016) 862]
    DA 68 DA
    (p) opgaver i relation til kortlægning af sæsonbetingede prognoser for
    tilstrækkelighed, hvis og i det omfang de er uddelegeret til det regionale
    driftscenter i medfør af artikel 9, stk. 2, i [forordning om risikoberedskab som
    foreslået i COM(2016) 862]
    (q) beregning af den maksimale indgangskapacitet, som står til rådighed for
    udenlandsk kapacitets deltagelse i kapacitetsmekanismer i medfør af artikel 21,
    stk. 6.
    2. Kommissionen kan overdrage andre funktioner, der ikke indebærer
    beslutningsbeføjelser, til de regionale driftscentre i henhold til kapitel VII i denne
    forordning.
    3. Transmissionssystemoperatørerne skal give deres regionale driftscentre de
    oplysninger, som er nødvendige for, at driftscentrene kan varetage deres funktioner.
    4. De regionale driftscentre skal give systemdriftområdets
    transmissionssystemoperatører alle oplysninger, som er nødvendige for at
    gennemføre de beslutninger og henstillinger, der foreslås af de regionale driftscentre.
    Artikel 35
    Regionale driftscentres interne samarbejde
    1. De regionale driftscentres daglige drift skal forvaltes via en samarbejdsbaseret
    beslutningsproces. Den samarbejdsbaserede beslutningsproces skal bygge på:
    (a) arbejdsgange med henblik på at tage fat på funktionernes planlægnings- og
    driftsrelaterede aspekter i overensstemmelse med artikel 36
    (b) en procedure for høring af systemdriftområdets transmissionssystemoperatører i
    forbindelse med udøvelsen af driftsentrets operationelle pligter og opgaver i
    overensstemmelse med artikel 37
    (c) en procedure for vedtagelse af beslutninger og henstillinger i overensstemmelse med
    artikel 38
    (d) en procedure for revision af beslutninger og henstillinger, der er vedtaget af regionale
    driftscentre, i overensstemmelse med artikel 39
    Artikel 36
    Arbejdsgange
    1. De regionale driftscentre skal opstille arbejdsgange, der tager fat på planlægnings- og
    driftsrelaterede aspekter af de funktioner, der skal udføres, bl.a. under hensyntagen til
    særlige karakteristika ved og kravene til disse funktioner, således, som det
    specificeres i bilag I.
    2. De regionale driftscentre skal sikre, at de pågældende arbejdsgange indeholder regler
    for underretning af de berørte parter.
    DA 69 DA
    Artikel 37
    Høringsprocedure
    De regionale driftscentre skal opstille en procedure med henblik på som led i udøvelsen af
    deres daglige pligter og opgaver at tilrettelægge en hensigtsmæssig og regelmæssig høring af
    transmissionssystemoperatører og relevante interessenter. Med henblik på at sikre, at de
    lovgivningsmæssige anliggender kan løses, skal de regulerende myndigheder inddrages, når
    dette er nødvendigt.
    Artikel 38
    Vedtagelse af beslutninger og henstillinger
    1. De regionale driftscentre skal opstille en procedure for vedtagelse af beslutninger og
    henstillinger.
    2. De regionale driftscentre skal vedtage bindende beslutninger rettet til
    transmissionssystemoperatørerne angående de funktioner, der er omhandlet i artikel
    34, stk. 1, litra a), b), g) og q). Transmissionssystemoperatørerne skal gennemføre de
    bindende beslutninger, som de regionale driftscentre udsteder, undtagen i tilfælde
    hvor systemets sikkerhed vil blive påvirket negativt.
    3. De regionale driftscentre skal vedtage henstillinger rettet til
    transmissionssystemoperatørerne angående de funktioner, der er omhandlet i artikel
    34, stk. 1, litra c)-f) og h)-p).
    4. Et systemdriftområdes regulerende myndigheder kan i fællesskab beslutte at tildele
    bindende beslutningskompetence til de regionale driftscentre for en eller flere af de
    funktioner, der er omhandlet i artikel 34, stk. 1, litra c)-f) og litra h)-l).
    Artikel 39
    Revision af beslutninger og henstillinger
    1. De regionale driftscentre skal opstille en procedure for revision af beslutninger og
    henstillinger.
    2. Proceduren udløses efter anmodning fra en eller flere af systemdriftområdets
    transmissionssystemoperatører. Efter en revision af beslutningen eller henstillingen
    skal de regionale driftscentre bekræfte eller ændre foranstaltningen.
    3. Er den reviderede foranstaltning en bindende beslutning i overensstemmelse med
    artikel 38, stk. 2, medfører anmodningen om revision ikke suspendering af
    beslutningen bortset fra tilfælde, hvor systemets sikkerhed vil blive påvirket negativt.
    4. Er den reviderede foranstaltning en henstilling i henhold til artikel 38, stk. 3, og en
    transmissionssystemoperatør efter revisionen beslutter at fravige henstillingen, skal
    transmissionssystemoperatøren forelægge det regionale driftscenter og
    systemdriftområdets øvrige transmissionssystemoperatører en udførlig begrundelse.
    DA 70 DA
    Artikel 40
    Regionale driftscentres bestyrelse
    1. De regionale driftscentre skal hver især nedsætte en bestyrelse med henblik på at
    vedtage foranstaltninger vedrørende deres styring og overvåge deres præstationer.
    2. Bestyrelsen skal sammensættes af medlemmer, som repræsenterer
    transmissionssystemoperatørerne, og observatører, som repræsenterer regulerende
    myndigheder, i systemdriftområdet. De regulerende myndigheders repræsentanter
    har ikke stemmeret.
    3. Bestyrelsen har ansvaret for:
    (a) udarbejdelse og godkendelse af det regionale driftscenters vedtægter og
    forretningsorden
    (b) vedtagelse og gennemførelse af organisationsstrukturen
    (c) opstilling og godkendelse af det årlige budget
    (d) udarbejdelse og godkendelse af samarbejdsbaserede beslutningstagningsprocesser i
    overensstemmelse med artikel 35.
    4. Bestyrelsens beføjelser omfatter ikke beføjelser vedrørende det regionale
    driftscenters daglige aktiviteter og udførelsen af dets funktioner.
    Artikel 41
    Organisationsstruktur
    1. De regionale driftscentre skal oprette og forvalte deres organisation efter en struktur,
    som underbygger sikkerheden af deres funktioner.
    Med organisationsstrukturen fastlægges:
    (a) ledelsens myndighed, pligter og ansvarsområder
    (b) forbindelserne og rapporteringslinjerne mellem organisationens forskellige dele og
    processer.
    2. De regionale driftscentre kan oprette regionale kontorer til at tage sig af særlige
    lokale forhold eller reservedriftscentre for at sikre en effektiv og pålidelig udøvelse
    af deres funktioner.
    Artikel 42
    Udstyr og personale
    De regionale driftscentre skal være udstyret med alle de personalemæssige, tekniske, fysiske
    og finansielle ressourcer, der er nødvendige, for at de kan opfylde deres forpligtelser i
    henhold til denne forordning og udføre deres funktioner.
    DA 71 DA
    Artikel 43
    Overvågning og rapportering
    1. De regionale driftscentre skal indføre en fremgangsmåde for løbende overvågning af
    som minimum:
    (a) deres operationelle udførelse
    (b) udstedte beslutninger og henstillinger og det opnåede resultat
    (c) effektiviteten og produktiviteten af hver af de funktioner, som de er ansvarlige for.
    2. De regionale driftscentre skal mindst en gang om året forelægge agenturet og
    systemdriftområdets regulerende myndigheder de data, der er resultatet af deres
    løbende overvågning.
    3. De regionale driftscentre skal angive deres omkostninger på en gennemsigtig måde
    og indberette dem til agenturet og systemdriftområdets regulerende myndigheder.
    4. De regionale driftscentre skal forelægge en årsrapport om deres resultater til ENTSO
    for elektricitet, agenturet, systemdriftområdets regulerende myndigheder og den
    elektricitetskoordinationsgruppe, der er nedsat i medfør af artikel 1 i Kommissionens
    afgørelse 2012/C 353/0241
    .
    5. De regionale driftscentre skal indberette mangler, der er konstateret i
    overvågningsprocessen, jf. stk. 1, til ENTSO for elektricitet, systemdriftområdets
    regulerende myndigheder, agenturet og medlemsstaternes kompetente myndigheder
    med ansvar for forebyggelse og håndtering af krisesituationer.
    Artikel 44
    Erstatningsansvar
    De regionale driftscentre skal træffe de nødvendige foranstaltninger til dækning af
    erstatningsansvar i relation til udøvelsen af deres opgaver, bl.a. når de vedtager bindende
    afgørelser for transmissionssystemoperatørerne. Metoden, som anvendes til at sikre
    dækningen, skal tage hensyn til det regionale driftscenters retlige status og det disponible
    niveau for markedsbaseret forsikringsdækning.
    714/2009 (tilpasset)
    Artikel 458
    ⌦ Tiårig netudviklingsplan ⌫
    1. 10. ENTSO for elektricitet vedtager og offentliggør en europæisk netudviklingsplan
    hvert andet år. ⌦ EU-netudviklingsplanen ⌫ Den europæiske
    netudviklingsplan⌦ , der er omhandlet i artikel 27, stk. 1, litra b), ⌫ omfatter
    41
    Kommissionens afgørelse af 15. november 2012 om oprettelse af elektricitetskoordinationsgruppen
    (EUT C 353 af 17.11.2012, s. 2).
    DA 72 DA
    modellering af det integrerede net, udvikling af scenarier, en europæisk prognose om
    produktionens tilstrækkelighed og en vurdering af systemets elasticitet.
    ⌦ EU-netudviklingsplanen ⌫Den europæiske netudviklingsplan skal navnlig:
    347/2013
    (a) bygge på nationale investeringsplaner, der tager hensyn til regionale
    investeringsplaner, jf. artikel 12, stk. 1, og, hvor det er relevant, EU-aspekter ved
    planlægningen af nettet som anført i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
    nr. 347/2013 af 17. april 2013 om retningslinjer for den transeuropæiske
    energiinfrastruktur [9];42
    , den skal gennemgå en cost-benefit-analyse, hvor der
    anvendes den metode, som er fastsat i artikel 11 i nævnte forordning
    714/2009 (tilpasset)
    (b) med hensyn til grænseoverskridende samkøringslinjer også bygge på de rimelige
    behov, som forskellige systembrugere kan have, og integrere langfristede
    forpligtelser fra investorer som omhandlet i artikel 8 og 4413 og 5122 i
    [omarbejdning af direktiv 2009/72/EF som foreslået ved COM(2016) 864/2]direktiv
    2009/72/EF og
    (c) redegøre for investeringsmangler, navnlig hvad den grænseoverskridende kapacitet
    angår.
    Med henblik på andet afsnit, litra c), kan en gennemgang af de hindringer for øget
    grænseoverskridende kapacitet, som foranlediges af forskelle i godkendelsesprocedurer eller
    -praksis, vedlægges som bilag til ⌦ EU-netudviklingsplanen ⌫ den europæiske
    netudviklingsplan.
    112. Agenturet afgiver udtalelse om de nationale tiårige netudviklingsplaner med henblik på
    at vurdere deres overensstemmelse med ⌦ EU-netudviklingsplanen ⌫ den europæiske
    netudviklingsplan. Finder agenturet uoverensstemmelser mellem en national tiårig
    netudviklingsplan og ⌦ EU-netudviklingsplanen ⌫ den europæiske netudviklingsplan,
    kommer det om nødvendigt med henstillinger vedrørende ændring af den nationale tiårige
    netudviklingsplan eller ⌦ EU-netudviklingsplanen ⌫ den europæiske netudviklingsplan.
    Såfremt en sådan national tiårig netudviklingsplan er udarbejdet i overensstemmelse med
    artikel 5122 i [omarbejdning af direktiv 2009/72/EF som foreslået ved COM(2016)
    864/2]direktiv 2009/72/EF, henstiller agenturet til den kompetente nationale regulerende
    myndighed, at denne ændrer den nationale tiårige netudviklingsplan i overensstemmelse med
    artikel 5122, stk. 7, i nævnte direktiv og underretter Kommissionen herom.
    42
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 347/2013 af 17. april 2013 om retningslinjer for
    den transeuropæiske energiinfrastruktur (EUT L 115 af 25.4.2013, s. 39).
    DA 73 DA
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    Artikel 4613
    Kompensation mellem transmissionssystemoperatørerne
    1. Transmissionssystemoperatørerne skal have kompensation for omkostningerne ved at
    huse grænseoverskridende elektricitetsstrømme i deres net.
    2. Den i stk. 1 omhandlede kompensation betales af de nationale
    transmissionssystemoperatører, hvis systemer de grænseoverskridende strømme
    kommer fra, og hvis systemer de er bestemt for.
    3. Kompensationen betales regelmæssigt for et givet, allerede forløbet tidsrum.
    Efterfølgende reguleringer af allerede betalte kompensationsbeløb foretages, hvis det
    er nødvendigt for at afspejle de faktiske omkostninger.
    Det første tidsrum, der skal betales kompensation for, fastsættes efter rretningslinjerne i
    artikel 5718.
    4. Kommissionen fastsætter vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med
    artikel 63 angående  størrelsen af de kompensationsbeløb, der skal betales. Denne
    foranstaltning, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne
    forordning ved at supplere den, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i
    artikel 23, stk. 2.
    5. Omfanget af husede grænseoverskridende strømme og omfanget af
    grænseoverskridende strømme, der angives som kommende fra og/eller endende i de
    nationale transmissionssystemer, bestemmes på grundlag af de fysiske
    elektricitetsstrømme, der faktisk måles i løbet af et givet tidsrum.
    6. Omkostningerne ved at huse grænseoverskridende strømme bestemmes på grundlag
    af de forventede langsigtede gennemsnitlige differensomkostninger under
    hensyntagen til tab, investering i ny infrastruktur og en passende andel af
    omkostningerne ved den eksisterende infrastruktur, for så vidt infrastrukturen
    anvendes til transmission af grænseoverskridende strømme, idet der især tages
    hensyn til behovet for at sikre forsyningssikkerhed. Når de påløbne omkostninger
    udregnes, anvendes anerkendte metoder til beregning af standardomkostninger. Der
    skal tages hensyn til de fordele, et net har ved at huse grænseoverskridende strøm,
    for at nedsætte den modtagne kompensation.
    7. Udelukkende med henblik på den i artikel 13 omhandlede kompensationsordningen mellem
    transmissionssystemoperatørerne, betragtes, såfremt to eller flere medlemsstaters
    transmissionsnet helt eller delvis indgår i én enkel kontrolblok, kontrolblokken som helhed
    udelukkende som en del af transmissionsnettet i en af de pågældende medlemsstater for at
    undgå, at strømme inden for kontrolblokke betragtes som grænseoverskridende strømme, jf.
    første afsnit, artikel 2, stk. 2, litra b), i dette stykke, og giver anledning til udbetaling af
    kompensation efter denne artikels stk. 1artikel 13. De pågældende regulerende myndigheder i
    de pågældende medlemsstater kan træffe afgørelse om, i hvilken af de pågældende
    medlemsstater kontrolblokken som helhed skal betragtes som en del af transmissionsnettet.
    DA 74 DA
    714/2009
    nyt
    Artikel 4715
    Oplysninger
    1. Transmissionssystemoperatørerne indfører ordninger for samordning og
    informationsudveksling for at sikre netsikkerheden i forbindelse med håndtering af
    kapacitetsbegrænsninger.
    2. Transmissionssystemoperatørernes sikkerheds-, drifts- og planlægningsstandarder
    offentliggøres. De offentliggjorte oplysninger skal omfatte et almindeligt system for
    beregning af den samlede overførselskapacitet og transmissionssikkerhedsmargenen
    på grundlag af nettets elektriske og fysiske kapacitet. Sådanne systemer skal
    godkendes af de regulerende myndigheder.
    3. Transmissionssystemoperatørerne offentliggør overslag over den ledige
    overførselskapacitet for hver enkelt dag, herunder ledig overførselskapacitet, der
    allerede er reserveret. Disse overslag offentliggøres på bestemte tidspunkter forud for
    transportdatoen og skal under alle omstændigheder indeholde ugentlige og månedlige
    forudberegninger såvel som en kvantitativ beskrivelse af den ledige kapacitets
    forventede pålidelighed.
    4. Transmissionssystemoperatørerne offentliggør relevante data om den samlede
    forventede og den faktiske efterspørgsel, om disponibiliteten og den faktiske
    anvendelse af produktionsanlæg og systembelastende anlæg, om disponibiliteten og
    anvendelsen af nettene og samkøringslinjerne og om balancestrøm og
    reservekapacitet. Med hensyn til disponibiliteten og den faktiske anvendelse af små
    produktionsanlæg og systembelastende enheder kan der anvendes samlede,
    skønsmæssigt anslåede data.
    5. De berørte markedsdeltagere giver transmissionssystemoperatørerne de relevante
    data.
    6. Produktionsvirksomheder, som ejer eller driver produktionsanlæg, hvoraf mindst ét
    produktionsanlæg har en installeret kapacitet på mindst 250 MW, eller som har en
    portefølje af produktionsanlæg, der omfatter mindst 400 MW, holder i fem år alle
    de timedata for hvert anlæg, der behøves til at kontrollere alle operationelle
    fordelingsbeslutninger og tilbudsadfærden på elektricitetsbørser, auktioner for
    samkøringskapacitet, reservemarkeder og OTC-markeder, til rådighed for den
    nationale regulerende myndighed, den nationale konkurrencemyndighed og
    Kommissionen. De data pr. anlæg og pr. time, der skal opbevares, omfatter bl.a. data
    om ledig produktionskapacitet og afsatte reserver, herunder fordelingen af de
    pågældende afsatte reserver pr. anlæg, på tidspunktet for tilbudsgivningen og
    produktionen.
    DA 75 DA
    nyt
    7. Transmissionssystemoperatørerne skal med jævne mellemrum udveksle et sæt
    tilstrækkeligt nøjagtige data om net og laststrømme, således at hver
    transmissionssystemoperatør får mulighed for at beregne laststrømmene i sit
    relevante område. Samme sæt data skal stilles til rådighed for de regulerende
    myndigheder og Kommissionen, når der anmodes herom. De regulerende
    myndigheder og Kommissionen skal behandle dataene fortroligt og og sørge for, at
    enhver konsulent, der efter disses anmodning udfører et analytisk arbejde for dem på
    grundlag af disse data, ligeledes behandler disse data fortroligt.
    714/2009
    Artikel 483
    Certificering af transmissionssystemoperatører
    1. Har Kommissionen modtaget en underretning om certificering af en
    transmissionssystemoperatør i henhold til artikel 5210, stk. 6, i [omarbejdning af
    direktiv 2009/72/EF som foreslået ved COM(2016) 864/2]direktiv 2009/72/EF,
    behandler den underretningen straks ved modtagelsen. Senest to måneder efter den
    dag, hvor en sådan underretning modtages, afgiver Kommissionen udtalelse til den
    relevante nationale regulerende myndighed om underretningens overensstemmelse
    med artikel 5210, stk. 2, eller artikel 5311,, og artikel 439 i [omarbejdning af direktiv
    2009/72/EF som foreslået ved COM(2016) 864/2] direktiv 2009/72/EF.
    I forbindelse med udarbejdelsen af den i første afsnit nævnte udtalelse kan
    Kommissionen anmode agenturet om en udtalelse om den nationale regulerende
    myndigheds afgørelse. I så fald forlænges den i første afsnit nævnte periode på to
    måneder med to måneder.
    Hvis der ikke inden for den i første og andet afsnit nævnte periode foreligger en
    udtalelse fra Kommissionen, anses Kommissionen for ikke at rejse indvendinger mod
    den regulerende myndigheds afgørelse.
    2. Senest to måneder efter at have modtaget en udtalelse fra Kommissionen vedtager
    den nationale regulerende myndighed sin endelige afgørelse om certificering af
    transmissionssystemoperatøren, idet den tager størst muligt hensyn til denne
    udtalelse. Den regulerende myndigheds afgørelse og Kommissionens udtalelse
    offentliggøres sammen.
    3. De regulerende myndigheder og/eller Kommissionen kan fra
    transmissionssystemoperatører og/eller virksomheder, der udfører produktions- eller
    forsyningsopgaver, når som helst under proceduren udbede sig enhver oplysning, der
    er relevant for varetagelsen af deres opgaver i medfør af denne artikel.
    4. De regulerende myndigheder og Kommissionen behandler forretningsmæssigt
    følsomme oplysninger fortroligt.
    5. Kommissionen kan vedtage retningslinjer med nærmere procedureregler for anvendelsen af
    stk. 1 og 2. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i
    DA 76 DA
    denne forordning ved at supplere den, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i
    artikel 23, stk. 2.
    5.6.Hvis Kommissionen har modtaget en underretning om certificering af en
    transmissionssystemoperatør i henhold til artikel 439, stk. 910, i [omarbejdning af direktiv
    2009/72/EF som foreslået ved COM(2016) 864/2] direktiv 2009/72/EF, træffer den en
    afgørelse vedrørende certificering. Den regulerende myndighed efterkommer Kommissionens
    afgørelse.
    nyt
    KAPITEL VI
    Drift af distributionssystemer
    Artikel 49
    Europæisk enhed for distributionssystemoperatører
    Distributionssystemoperatører, som ikke indgår i et vertikalt integreret selskab, eller som er
    adskilt i henhold til bestemmelserne i artikel 35 i [omarbejdning af direktiv 2009/72/EF som
    foreslået ved COM(2016) 864/2], skal samarbejde på EU-plan ved hjælp af en europæisk
    enhed for distributionssystemoperatører ("EU DSO-enhed"), for at fremme færdigetableringen
    af det indre marked for elektricitet og gøre det velfungerende, fremme en optimal forvaltning
    og en koordineret drift af distributions- og transmissionssystemer.
    Distributionssystemoperatører, der ønsker at deltage i EU DSO-enheden, skal registreres som
    medlemmer af enheden.
    Artikel 50
    Oprettelse af EU DSO-enheden for elektricitet
    1. Senest den [OP: tolv måneder efter ikrafttrædelsen] skal
    distributionssystemoperatørerne med administrativ støtte fra agenturet forelægge
    Kommissionen og agenturet et udkast til vedtægter, en liste over registrerede
    medlemmer og et udkast til forretningsorden, herunder proceduren for høring af
    ENTSO for elektricitet og andre interessenter samt finansieringsbestemmelser for
    den EU DSO-enhed, der skal oprettes.
    2. Senest to måneder efter modtagelsen forelægger agenturet efter formelt at have hørt
    de organisationer, der repræsenterer alle interessenter, navnlig
    distributionssystembrugere, Kommissionen en udtalelse om vedtægtsudkastet,
    medlemslisten og forretningsordensudkastet.
    3. Kommissionen afgiver udtalelse om vedtægtsudkastet, medlemslisten og
    forretningsordensudkastet under hensyntagen til agenturets udtalelse i henhold til stk.
    2 senest tre måneder efter modtagelsen af agenturets udtalelse.
    DA 77 DA
    4. Senest tre måneder efter dagen for modtagelsen af Kommissionens favorable
    udtalelse opretter distributionssystemoperatørerne EU DSO-enheden og vedtager og
    offentliggør dets vedtægter og forretningsorden.
    5. De dokumenter, der er omhandlet i stk. 1, skal forelægges Kommissionen og
    agenturet i tilfælde af, at de ændres, eller der afgives en begrundet anmodning
    herom. Agenturet og Kommissionen skal afgive udtalelse i tråd med den proces, der
    er omhandlet i stk. 2-4.
    6. Omkostningerne ved aktiviteterne i EU DSO-enheden skal afholdes af
    distributionssystemoperatører, som er registrerede medlemmer, og de skal tages i
    betragtning ved tarifberegningen. De regulerende myndigheder godkender kun disse
    omkostninger, hvis de er rimelige og forholdsmæssige.
    Artikel 51
    EU DSO-enhedens opgaver
    1. EU DSO-enheden har følgende opgaver:
    (a) koordineret drift og planlægning af transmissions- og distributionsnet
    (b) integration af vedvarende energikilder og distribueret produktion og andre ressourcer
    i distributionsnettet såsom energilagring
    (c) udvikling af prisfleksibelt elforbrug
    (d) digitalisering af distributionsnet og herunder ibrugtagning af intelligente net og
    intelligente målere
    (e) dataforvaltning, cybersikkerhed og databeskyttelse
    (f) deltagelse i udarbejdelsen af netregler i henhold til artikel 55.
    2. Derudover skal EU DSO-enheden:
    (a) arbejde sammen med ENTSO for elektricitet om at overvåge gennemførelsen af
    netregler og retningslinjer af relevans for drift og planlægning af distributionsnet og
    den koordinerede drift af transmissions- og distributionsnettene, som vedtages i
    henhold til denne forordning
    (b) arbejde sammen med ENTSO for elektricitet og vedtage bedste praksis om
    koordineret drift og planlægning af transmissions- og distributionssystemer, bl.a.
    spørgsmål om dataudveksling mellem operatører og koordinering af distribuerede
    energiressourcer
    (c) arbejde med at kortlægge bedste praksis på de områder, der er udpeget i stk. 1, og
    med at indføre forbedringer af energieffektiviteten i distributionsnettet
    (d) vedtage et årligt arbejdsprogram og en årsrapport
    (e) udøve sit virke i fuld overensstemmelse med konkurrencereglerne.
    DA 78 DA
    Artikel 52
    Høringer i forbindelse med processen til opstilling af netregler
    1. Ved udarbejdelsen af eventuelle netregler i medfør af artikel 55 foretager EU DSO-
    enheden omfattende høringer af alle de relevante interessenter, navnlig de
    organisationer, der repræsenterer alle interessenter, på et tidligt stadium og på en
    åben og gennemsigtig måde, i overensstemmelse med forretningsordenen, jf. artikel
    50. Høringen inddrager også de nationale regulerende myndigheder og andre
    nationale myndigheder, alle forsynings- og produktionsvirksomheder,
    systembrugere, herunder kunder, og distributionssystemoperatører, herunder også
    relevante (branche)sammenslutninger, tekniske organer og interessentforeninger.
    Den tager sigte på at fastlægge synspunkter hos og forslag fra alle relevante parter i
    beslutningsprocessen.
    2. Alle dokumenter og mødereferater, der vedrører høringerne i stk. 1, offentliggøres.
    3. EU DSO-enheden skal tage hensyn til alle synspunkter, der fremkommer i løbet af
    høringerne. Inden EU DSO-enheden vedtager forslag til de netregler, der er
    omhandlet i artikel 55, skal den redegøre for, hvorledes der er blevet taget hensyn til
    de kommentarer, den har modtaget i løbet af høringen. Har det ikke taget hensyn til
    sådanne kommentarer, skal det begrundes.
    Artikel 53
    Samarbejde mellem distributionssystemoperatører og transmissionssystemoperatører
    1. Distributionssystemoperatørerne skal samarbejde med
    transmissionssystemoperatørerne om planlægning og drift af deres net.
    Transmissions- og distributionssystemoperatørerne skal navnlig udveksle alle
    nødvendige oplysninger og data vedrørende produktionsanlægs ydeevne og
    prisfleksibelt elforbrug, den daglige drift af deres net og den langsigtede planlægning
    af investeringer i nettene med henblik på at sikre en omkostningseffektiv, sikker og
    pålidelig udvikling og drift af deres net.
    2. Transmissions- og distributionssystemoperatørerne skal samarbejde med henblik på
    at sikre koordineret adgang til ressourcer, såsom distribueret produktion,
    energilagring eller prisfleksibelt elforbrug, til støtte for særlige behov i såvel
    distributionssystemet som transmissionssystemet.
    Kapitel VII
    Netregler og retningslinjer
    Artikel 54
    Vedtagelse af netregler og retningslinjer
    1. Kommissionen kan med forbehold af beføjelserne i artikel 55 og 57 vedtage
    delegerede retsakter. Sådanne delegerede retsakter kan enten vedtages som netregler
    på grundlag af forslag, der udarbejdes af ENTSO for elektricitet, eller af EU DSO-
    DA 79 DA
    enheden og agenturet i medfør af proceduren i artikel 57, når dette besluttes i
    prioritetslisten i medfør af artikel 55, stk. 2.
    2. Netreglerne og retningslinjerne:
    (a) skal sikre, at det minimum af harmonisering, som er nødvendigt for at nå denne
    forordnings mål, tilvejebringes
    (b) skal om nødvendigt tage hensyn til særlige regionale forhold
    (c) må ikke gå videre, end hvad der er nødvendigt af hensyn til formålet, og
    (d) må ikke berøre medlemsstaternes ret til at udarbejde nationale netregler for
    spørgsmål, der ikke berører handel på tværs af landegrænser.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    Artikel 556
    Etablering af netregler
    61. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 63 vedrørende etablering af netregler på  Netreglerne, jf. stk.
    1 og 2, dækker følgende områder, idet der om nødvendigt tages hensyn til særlige regionale
    forhold:
    (a) regler om netsikkerhed og pålidelighed, herunder regler for den tekniske
    transmissionsreservekapacitet af hensyn til den operative netsikkerhed
    (b) regler om nettilslutning
    (c) regler for tredjepartsadgang
    (d) regler om dataudveksling og afregning
    (e) regler om interoperabilitet
    (f) driftsprocedurer i beredskabssituationer
    (g) regler om kapacitetstildeling og håndtering af kapacitetsbegrænsninger herunder
    afkortning af bud med hensyn til produktion og special regulering af produktion og
    efterspørgsel 
    (h) regler om handel i forbindelse med teknisk og operativ levering af
    netadgangstjenester og systembalancering
    (i) regler om gennemsigtighed
    (j) regler om balancering, herunder netrelaterede regler om reservestrøm
    (k) regler om harmoniserede transmissions - og distributions tarifstrukturer samt
    tilslutningsafgifter , herunder regler om lokalitetsbestemte prissignaler og
    indbyrdes kompensation mellem transmissionssystemoperatører , og
    (l) energieffektivitet i forbindelse med elnetelektricitetsnet.
    DA 80 DA
    nyt
    (m) regler for ikke-diskriminerende, gennemsigtig levering af ikke-frekvensrelaterede
    systembærende tjenester, herunder spændingsregulering i statisk tilstand, inerti,
    tilførsel af hurtig reaktiv strøm og black-startkapacitet
    (n) prisfleksibelt elforbrug og herunder energilagring og afkortning af bud på
    efterspørgselssiden
    (o) regler for cybersikkerhed og
    (p) regler for regionale driftscentre.
    714/2009
    nyt
    1.2. Kommissionen fastlægger efter høring af agenturet ENTSO for elektricitet og de øvrige
    relevante interessenter en årlig prioritetsliste hvert tredje år over de områder, der er
    anført i stk. 1 artikel 8, stk. 6, og som skal medtages i udviklingen af netregler. Er
    netreglens genstand direkte forbundet med distributionssystemets drift og mindre relevant for
    transmissionssystemet, kan Kommissionen pålægge EU DSO-enheden for elektricitet i stedet
    for ENTSO for elektricitet at indkalde et redaktionsudvalg og forelægge agenturet et forslag
    til netregel. 
    2.3. Kommissionen anmoder agenturet om inden for et rimeligt tidsrum på højst seks måneder
    at forelægge den ikke-bindende overordnede retningslinjer (»overordnede retningslinjer«)
    med klare og objektive principper i overensstemmelse med artikel 8, stk. 7, for udviklingen af
    netregler vedrørende de områder, der er identificeret på prioritetslisten. Kommissionens
    anmodning kan omfatte betingelser, som der skal tages højde for i den overordnede
    retningslinje.  Alle overordnede retningslinjer skal bidrage til
    markedsintegration, ikke-diskrimination, reel konkurrence og et effektivt fungerende
    marked. Kommissionen kan på begrundet anmodning fra agenturet forlænge dette tidsrum.
    3.4. Agenturet hører formelt ENTSO for elektricitet , EU DSO-enheden,  og andre
    relevante interessenter om de overordnede retningslinjer i en periode på mindst to måneder på
    en åben og gennemsigtig måde.
    nyt
    5. Agenturet skal forelægge Kommissionen ikke-bindende overordnede retningslinjer,
    hvis der anmodes herom i henhold til stk. 3. Agenturet skal revidere og på ny
    forelægge Kommissionen ikke-bindende overordnede retningslinjer, hvis der
    anmodes herom i henhold til stk. 6.
    714/2009
    nyt
    4.6. Hvis Kommissionen finder, at de overordnede retningslinjer ikke bidrager til
    markedsintegration, ikke-diskrimination, reel konkurrence og et effektivt fungerende
    DA 81 DA
    marked, kan den anmode agenturet om at revidere de overordnede retningslinjer inden for et
    rimeligt tidsrum og genforelægge dem for Kommissionen.
    5.7. Hvis agenturet ikke forelægger eller genforelægger de overordnede retningslinjer inden
    for det tidsrum, som Kommissionen har fastsat i henhold til stk. 32 eller 64, udarbejder
    Kommissionen de pågældende overordnede retningslinjer.
    6.8. Kommissionen anmoder ENTSO for elektricitet , eller EU DSO-enheden for
    elektricitet når dette besluttes i prioritetslisten i medfør af stk. 2,  om at forelægge forslag
    til  netregler, der er i tråd med de relevante overordnede retningslinjer, for agenturet inden
    for et rimeligt tidsrum på højst 12 måneder.
    7. Inden for en periode på tre måneder efter dagen for modtagelsen af netreglerne, hvor
    agenturet kan gennemføre en formel høring af de relevante interessenter, forelægger agenturet
    ENTSO for elektricitet en begrundet udtalelse om netreglerne.
    8. ENTSO for elektricitet kan ændre netreglerne i lyset af agenturets udtalelse og
    genforelægge dem for agenturet.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    1.9. ENTSO for elektricitet, eller EU DSO-enheden når dette besluttes i prioritetslisten i
    medfør af stk. 2, skal indkalde et redaktionsudvalg, der skal yde støtte under processen til
    udvikling af netregler. Redaktionsudvalget skal bestå af repræsentanter for ENTSO for
    elektricitet, EU DSO-enheden, udnævnte elektricitetsmarkedsoperatører, når dette er relevant,
    og et begrænset antal af de mest berørte interessenter. ENTSO for elektricite , eller EU
    DSO-enheden når dette besluttes i prioritetslisten i medfør af stk. 2, udarbejder forslag
    til  netregler på de i denne artikels stk.6 stk. 1 nævnte områder på anmodning af
    Kommissionen i overensstemmelse med stk. 8artikel 6, stk. 6.
    9.10. Når aAgenturet skal revidere netreglerne og sikre  er overbevist om , at netreglerne
    er i tråd med de relevante overordnede retningslinjer og bidrager til markedsintegration,
    ikke-diskrimination, effektiv konkurrence og et effektivt fungerende marked og  forelægger
    agenturet de reviderede  netregler for Kommissionen og kan henstille, at de vedtages
    inden for seks måneder efter modtagelsen af forslaget.  et rimeligt tidsrum Hvis
    Kommissionen ikke vedtager reglerne, angiver den årsagerne hertil.. I det forslag, der
    forelægges Kommissionen, skal agenturet tage hensyn til de fremsatte synspunkter fra alle
    parter, som har medvirket til udarbejdelsen af forslaget under ledelse af ENTSO for
    elektricitet eller EU DSO-enheden, og de relevante interessenter skal formelt høres om den
    udgave, som forelægges Kommissionen. 
    10.11. Hvis ENTSO for elektricitet eller EU DSO-enheden  ikke harhar udviklet
    netregler inden for det tidsrum, Kommissionen har fastsat i henhold til stk. 86, kan
    Kommissionen anmode agenturet om at udarbejde et udkast til netregler på grundlag af de
    relevante overordnede retningslinjer. Agenturet kan indlede en yderligere høring i forbindelse
    med udarbejdelsen af et udkast til netregler i medfør af nærværende stykke. Agenturet
    forelægger et udkast til netregler, der er udarbejdet i henhold til dette stykke, for
    Kommissionen og kan henstille, at det vedtages.
    11.12. Kommissionen kan, hvis ENTSO for elektricitet eller EU DSO-enheden ikke har 
    ikke har udviklet netregler, eller agenturet ikke har udarbejdet et udkast til netregler som
    omhandlet i stk. 1110 i denne artikel, på eget initiativ eller efter henstilling fra agenturet i
    DA 82 DA
    henhold til stk. 109 i denne artikel vedtage et eller flere sæt netregler på de områder, der er
    nævnt i stk. 1artikel 8, stk. 6.
    13. Når Kommissionen foreslår at vedtage netregler på eget initiativ, hører den agenturet,
    ENTSO for elektricitet og alle relevante interessenter om udkastet til netregler i et tidsrum på
    mindst to måneder. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige
    bestemmelser i denne forordning ved at supplere den, vedtages efter forskriftsproceduren med
    kontrol i artikel 23, stk. 2.
    12.14. Denne artikel berører ikke Kommissionens ret til at vedtage og ændre rretningslinjerne
    som fastlagt i artikel 5718. Dette må ikke berøre ENTSO for elektricitets mulighed for at
    opstille ikke-bindende vejledning på de i stk. 1 nævnte områder, når disse ikke vedrører
    områder, der er omfattet af en anmodning fra Kommissionen. Denne vejledning forelægges
    for agenturet med henblik på en udtalelse. ENTSO for elektricitet tager behørigt hensyn til
    denne udtalelse. 
    Artikel 567
    Ændring af netregler
    nyt
    1. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i
    overensstemmelse med artikel 63 angående ændring af netregler efter den i artikel 55
    omhandlede procedure. Agenturet kan ligeledes foreslå ændringer efter nærværende
    artikels stk. 2-4.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    1.2. Udkast til ændringer af alle netregler, der er vedtaget i henhold til artikel 556, kan
    forelægges for agenturet af personer, som vil kunne have en interesse i disse netregler,
    herunder ENTSO for elektricitet, EU DSO-enheden, transmissionssystemoperatører,
    systembrugere og forbrugere. Agenturet kan også foreslå ændringer på eget initiativ.
    23. Agenturet hører alle interessenter i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EF) nr.
    713/2009. På baggrund af denne proces kan agenturet Agenturet kan fremlægge begrundede
    forslag til ændringer for Kommissionen ledsaget af en redegørelse for sådanne forslags
    sammenhæng med målene for netreglerne i artikel 6 55, stk. 2. Finder agenturet et forslag
    om ændring antageligt, eller fremsætter det ændringer på eget initiativ,  ⌦ hører det alle
    interessenter i overensstemmelse med artikel 15 i [omarbejdning af forordning (EF) nr.
    713/2009 som foreslået i COM(2016) 863/2]. ⌫
    3.4. Kommissionen tillægges beføjelse til kan under hensyn til agenturets forslag at vedtage
    ændringer af alle netregler, der er vedtaget i henhold til artikel 55, 6. Disse foranstaltninger,
    der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning ved at supplere
    den, vedtages som delegerede retsakter  efter artikel 63. forskriftsproceduren med
    kontrol i artikel 23, stk. 2.
    DA 83 DA
    4.5. Behandlingen af forslag til ændringer som led i proceduren i artikel 63 23, stk. 2, er
    begrænset til de aspekter, der vedrører den foreslåede ændring. Disse foreslåede ændringer
    foregriber ikke andre ændringer, som Kommissionen måtte foreslå.
    Artikel 5718
    Retningslinjer
    nyt
    1. Kommissionen kan vedtage bindende retningslinjer på nedenstående områder.
    2. Kommissionen kan vedtage en delegeret retsakt som en retningslinje på de områder,
    hvor sådanne retsakter også kunne opstilles efter netregelproceduren i medfør af
    artikel 55, stk. 1.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    1. I r3. R etningslinjer vedrørende ordningen for kompensation mellem
    transmissionssystemoperatørerne kan vedtages  , hvor det er relevant. ⌦ De skal ⌫ i
    overensstemmelse med principperne i artikel 4613 og 1614 fastsætte:
    (a) nærmere bestemmelser om proceduren for bestemmelse af, hvilke
    transmissionssystemoperatører der skal betale kompensation for
    grænseoverskridende strømme, herunder fordeling mellem operatørerne i de
    nationale transmissionssystemer, hvorfra de grænseoverskridende strømme stammer,
    og de systemer, hvor disse strømme ender, jf. artikel 4613, stk. 2
    (b) nærmere bestemmelser om den betalingsprocedure, der skal følges, herunder
    fastsættelse af det første tidsrum, der skal betales kompensation for, jf. artikel 4613,
    stk. 3, andet afsnit
    (c) nærmere bestemmelser om metoderne til bestemmelse af de husede
    grænseoverskridende strømme, for hvilke der skal betales kompensation i henhold til
    artikel 4613, såvel med hensyn til mængde som type af strømme og angivelse af
    omfanget af sådanne strømme, der kommer fra og/eller ender i de enkelte
    medlemsstaters transmissionssystemer, jf. artikel 4613, stk. 5
    (d) nærmere bestemmelser om den metode, hvorefter omkostningerne og indtægterne
    ved at huse grænseoverskridende strømme skal bestemmes, jf. artikel 4613, stk. 6
    (e) nærmere bestemmelser om behandling i forbindelse med den indbyrdes
    kompensationsordning mellem transmissionssystemoperatørerne af
    elektricitetsstrømme, der kommer fra eller ender i lande uden for Det Europæiske
    Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), og
    (f) principperne for deltagelse af nationale systemer, der er sammenkoblet ved hjælp af
    jævnstrømsforbindelser, jf. artikel 4613.
    2.4. Retningslinjerne kan også fastlægge passende regler, der fører til en gradvis
    harmonisering af de tilgrundliggende principper for fastsættelsen af vedrørende 
    DA 84 DA
    afgifterne for producenter , energilagring  og ⌦ kunder ⌫ forbrugere (belastning) efter
    de nationale distributions- og transmissions tarifordninger og
    sammenkoblingsordninger , herunder hensyntagen til den indbyrdes kompensationsordning
    mellem transmissionssystemoperatørerne i de nationale netafgifter og udsendelse af passende
    og effektive lokaliseringsfremmende signaler, i overensstemmelse med principperne i artikel
    1614.
    RRetningslinjerne kan  skal indeholde bestemmelser om passende og effektive
    harmoniserede lokaliseringsfremmende signaler på ⌦ EU- ⌫ fællesskabsplan.
    En eventuel harmonisering i den forbindelse er ikke til hinder for, at medlemsstaterne kan
    anvende mekanismer for at sikre, at de afgifter for netadgang, der afkræves af
    ⌦ kunderne ⌫ forbrugerne (belastning), er sammenlignelige i hele deres område.
    3.5. I rretningslinjer, der medfører det minimum af harmonisering, som er nødvendigt for at
    nå denne forordnings mål, fastsættes endvidere kan der endvidere fastsættes , hvor det er
    relevant:
    (g) nærmere bestemmelser vedrørende formidling af oplysninger, i overensstemmelse
    med principperne i artikel 15
    ab) nærmere regler for handel med elektricitet
    bc) nærmere bestemmelser vedrørende regler om investeringsincitamenter for
    samkøringskapacitet, herunder lokaliseringsfremmende signaler
    (h) nærmere bestemmelser om de områder, der er nævnt i artikel 8, stk. 6.
    Med henblik herpå hører Kommissionen agenturet og ENTSO for elektricitet.
    4. Retningslinjerne for administration og fordeling af ledig transmissionskapacitet på
    samkøringslinjerne mellem nationale systemer er anført i bilag I.
    347/2013 (tilpasset)
    4a.6. Kommissionen kan vedtage retningslinjerne for gennemførelse af den operationelle
    koordination mellem transmissionssystemoperatører på EU-niveau. Disse retningslinjer skal
    være i overensstemmelse med og bygge på de netregler, der er omtalt i artikel 556 i denne
    forordning, og bygge på de vedtagne specifikationer og agenturets udtalelse, jf. artikel 27, stk.
    1, litra g)8, stk. 3, litra a), i denne forordning. I forbindelse med vedtagelsen af disse
    retningslinjer tager Kommissionen hensyn til forskellige regionale og nationale driftsmæssige
    krav.
    Disse retningslinjer vedtages i overensstemmelse undersøgelsesproceduren i artikel 23, stk. 3
    62, stk. 2.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    75. Kommissionen kan vedtage retningslinjer for de punkter, der er anført i stk. 1, 2 og 3 i
    denne artikel. Den kan ændre de retningslinjer, der er nævnt i stk. 4 i denne artikel, i
    overensstemmelse med principperne i artikel 15 og 16, navnlig for at indføje detaljerede
    retningslinjer for alle de metoder til kapacitetsfordeling, der anvendes i praksis, og for at
    sikre, at mekanismerne til håndtering af kapacitetsbegrænsninger udvikler sig på en måde,
    DA 85 DA
    som er forenelig med det indre markeds mål. Hvor det er relevant, fastlægges fælles regler for
    den minimale sikkerhed og for de standarder for nettenes brug og drift, der er omhandlet i
    artikel 15, stk. 2, i forbindelse med sådanne ændringer. Disse foranstaltninger, der har til
    formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning ved at supplere den,
    vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 23, stk. 2.
    Når Kommissionen vedtager eller ændrer rretningslinjer, skal den: høre agenturet, ENTSO
    for elektricitet og andre interessenter, når dette er relevant. 
    a) sikre sig, at de skaber det minimum af harmonisering, der kræves for at nå denne
    forordnings mål, og at de ikke rækker videre, end hvad der er nødvendigt med henblik herpå,
    og
    b) angive, hvilke foranstaltninger den har truffet med hensyn til at sikre overensstemmelse
    mellem reglerne i tredjelande, der er en del af Fællesskabets elektricitetssystem, og de
    pågældende retningslinjer.
    Når Kommissionen første gang vedtager retningslinjer efter denne artikel, sikrer den sig, at de
    i et enkelt udkast til foranstaltninger mindst dækker de forhold, hvortil der henvises i stk. 1,
    litra a) og d), samt i stk. 2.
    Artikel 5821
    Medlemsstaternes ret til at træffe mere detaljerede foranstaltninger
    Denne forordning griber ikke ind i medlemsstaternes ret til at opretholde eller indføre
    foranstaltninger, der indeholder mere detaljerede bestemmelser end dem, der er fastsat i denne
    forordning, i denne forordning,eller i dederetningslinjer, der er omhandlet i artikel 5718 ,
    eller i de netregler, som er omhandlet i artikel 56, forudsat at disse foranstaltninger ikke
    bringer EU-lovgivningens effektivitet i fare .
    Kapitel VIII
    ⌦ Afsluttende bestemmelser ⌫
    Artikel 5917
    Nye samkøringslinjer
    1. Nye jævnstrømsforbindelser kan på anmodning midlertidigt indrømmes en
    undtagelse fra bestemmelserne i artikel 17, stk. 216, stk. 6, i denne forordning og
    artikel 69, 43,32 og artikel 5937, stk. 6, og 60, stk. 1 10, i [omarbejdning af direktiv
    2009/72/EF som foreslået ved COM(2016) 864/2]direktiv 2009/72/EF på følgende
    betingelser:
    (a) investeringen øger konkurrencen i elektricitetsforsyningen
    (b) risikoen ved investeringen er så stor, at investeringen ikke ville finde sted,
    medmindre en undtagelse blev indrømmet
    (c) samkøringslinjen skal være ejet af en fysisk eller juridisk person, der i det mindste
    hvad angår retlig form er adskilt fra de systemoperatører, i hvis systemer denne
    samkøringslinje vil blive opbygget
    (d) der opkræves afgifter af brugerne af denne samkøringslinje
    DA 86 DA
    (e) siden den delvise åbning af markedet som omhandlet i artikel 19 i Europa-
    Parlamentets og Rådets direktiv 96/92/Efa af 19. december 1996 om fælles regler for
    det indre marked for elektricitet43
    er ingen del af kapital- eller driftsomkostningerne
    ved samkøringslinjen blevet dækket ind af de afgifter, der er modtaget for brug af de
    transmissions- eller distributionssystemer, som samkøringslinjen forbinder, og
    (f) undtagelsen må ikke skade konkurrencen eller det indre marked for elektricitets
    effektive funktion eller den effektive funktion af det regulerede system, som
    samkøringslinjen er forbundet med.
    2. Stk. 1 kan i undtagelsestilfælde også finde anvendelse på
    vekselstrømssamkøringslinjer, forudsat at omkostningerne og risiciene ved den
    pågældende investering er særlig høje sammenlignet med de omkostninger og risici,
    som normalt forekommer, når to nabolandes nationale transmissionssystemer
    forbindes af en samkøringslinje for vekselstrøm.
    3. Stk. 1 finder også anvendelse i forbindelse med markante kapacitetsforøgelser i
    eksisterende samkøringslinjer.
    4. Beslutningen om, hvorvidt den undtagelse, der er omhandlet i stk. 1, 2, og 3, skal
    indrømmes, træffes fra sag til sag af de regulerende myndigheder i de pågældende
    medlemsstater. En undtagelse kan omfatte den nye eller den markant forøgede
    eksisterende samkøringslinjes kapacitet helt eller delvis.
    Agenturet kan inden for to måneder fra den dato, hvor anmodningen om undtagelse
    blev modtaget af den sidste af de berørte regulerende myndigheder, forelægge en
    rådgivende udtalelse for disse regulerende myndigheder, som kan udgøre grundlaget
    for deres beslutning.
    Når der træffes beslutning om at indrømme en undtagelse, skal der fra sag til sag
    tages stilling til, om det er nødvendigt at fastsætte betingelser for undtagelsens
    varighed og for ikke-diskriminerende adgang til samkøringslinjen. Når der træffes
    beslutning om disse betingelser, skal der navnlig tages hensyn til den ekstrakapacitet,
    der skal opbygges, eller ændringen af den eksisterende kapacitet, projektets
    tidsramme og nationale forhold.
    Før der indrømmes en undtagelse, skal de regulerende myndigheder i de pågældende
    medlemsstater træffe beslutning om reglerne og mekanismerne for
    kapacitetsforvaltning og -fordeling. Reglerne om håndtering af
    kapacitetsbegrænsning skal bl.a. omfatte pligten til at udbyde ubrugt kapacitet på
    markedet, og brugerne af infrastrukturen skal have ret til at afsætte deres aftalte
    kapacitet på det sekundære marked. Ved vurderingen af kriterierne i stk. 1, litra a), b)
    og f), skal der tages hensyn til resultaterne af kapacitetsfordelingsproceduren.
    Når alle de pågældende regulerende myndigheder til enighed om en beslutning om
    undtagelse inden for seks måneder, skal de orientere agenturet om denne beslutning.
    Beslutningen om undtagelsen, herunder også eventuelle betingelser som nævnt i
    andet afsnit i dette stykke, begrundes behørigt og offentliggøres.
    5. Den i stk. 4 omhandlede beslutning træffes af agenturet:
    43
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/92/EF af 19. december 1996 om fælles regler for det indre
    marked for elektricitet (EFT L 27 af 30.1.1997, s. 20).
    DA 87 DA
    (a) når alle de pågældende regulerende myndigheder ikke har kunnet nå til enighed
    inden for seks måneder efter, at der blev anmodet om en undtagelse over for den
    sidste af disse regulerende myndigheder, eller
    (b) efter fælles anmodning fra de pågældende regulerende myndigheder.
    Agenturet skal, inden det træffer afgørelse, rådføre sig med de berørte regulerende
    myndigheder og med ansøgerne.
    6. Uanset stk. 4 og 5 kan medlemsstaterne fastsætte, at den regulerende myndighed
    eller agenturet, alt efter tilfældet, skal forelægge sin udtalelse om anmodningen om
    en undtagelse for det relevante organ i medlemsstaten til formel afgørelse. Denne
    udtalelse skal offentliggøres sammen med beslutningen.
    7. En kopi af alle anmodninger om undtagelse tilsendes straks efter modtagelsen af de
    regulerende myndigheder til agenturet og Kommissionen til orientering. De
    pågældende regulerende myndigheder eller agenturet (de "meddelende organer")
    giver straks Kommissionen meddelelse om beslutningen sammen med alle andre
    relevante oplysninger vedrørende beslutningen. Disse oplysninger kan forelægges
    Kommissionen i sammenfattet form, således at den kan træffe en velbegrundet
    afgørelse. Oplysningerne skal navnlig omfatte:
    (a) en detaljeret begrundelse for, at undtagelsen er blevet indrømmet eller afvist,
    herunder de finansielle oplysninger, der begrunder behovet for undtagelsen
    (b) den analyse, der er foretaget af konkurrencevirkningen og det indre marked for
    elektricitets effektive funktion som følge af indrømmelsen af undtagelsen
    (c) en begrundelse for det tidsrum og den andel af den pågældende samkøringslinjes
    samlede kapacitet, som undtagelsen er indrømmet for, og
    (d) resultatet af samrådet med de berørte regulerende myndigheder.
    8. Inden for en periode på 50 arbejdsdage  to måneder, som løber fra dagen efter
    modtagelsen af en meddelelse i henhold til stk. 7, kan Kommissionen træffe
    afgørelse om, at de meddelende organer skal ændre eller annullere deres beslutning
    om at indrømme en undtagelse. Denne periode på to måneder 50 arbejdsdage 
    kan forlænges med yderligere 50 arbejdsdage  to måneder, hvis Kommissionen
    vil indhente supplerende oplysninger. Denne efterfølgende periode løber fra dagen
    efter modtagelsen af de fuldstændige oplysninger. Den oprindelige periode på to
    måneder kan også forlænges med samtykke fra både Kommissionen og de
    meddelende organer.
    Afgives de ønskede oplysninger ikke inden for den i anmodningen anførte frist, anses
    meddelelsen for at være trukket tilbage, medmindre fristen, inden dens udløb, er
    blevet forlænget med samtykke fra både Kommissionen og de meddelende organer,
    eller medmindre de meddelende organer i en behørigt begrundet erklæring har
    meddelt Kommissionen, at de anser meddelelsen for at være fuldstændig.
    De meddelende organer efterkommer inden for en måned Kommissionens afgørelse
    om at ændre eller annullere beslutningen om indrømmelse af en undtagelse og
    underretter Kommissionen herom.
    Kommissionen behandler forretningsmæssigt følsomme oplysninger fortroligt.
    Kommissionens godkendelse af en beslutning om undtagelse udløber to år efter
    vedtagelsen, hvis etableringen af samkøringslinjen endnu ikke er påbegyndt inden
    denne dato, og fem år efter vedtagelsen, hvis samkøringslinjen endnu ikke er taget i
    DA 88 DA
    brug inden denne dato, medmindre Kommissionen , ud fra en begrundet
    anmodning fra de meddelende organer beslutter, at forsinkelsen skyldes
    væsentlige forstyrrelser, som ligger uden for den persons kontrol, som har opnået
    undtagelsen.
    nyt
    9. Når de berørte medlemsstaters regulerende myndigheder beslutter at ændre en
    beslutning, jf. stk. 1, skal de straks meddele Kommissionen denne beslutning
    sammen med alle relevante oplysninger om beslutningen. Stk. 1-8 finder anvendelse
    på den meddelte beslutning, idet der tages hensyn til de særlige træk ved den
    eksisterende undtagelse.
    10. Kommissionen kan efter anmodning eller på eget initiativ genåbne proceduren:
    (a) hvis der, efter at der er taget højde for parternes legitime forventninger og den
    opnåede økonomiske balance i den oprindelige beslutning om undtagelse, er
    sket væsentlige ændringer med hensyn til de forhold, der lå til grund for
    beslutningen
    (b) hvis de berørte virksomheder handler i strid med deres tilsagn, eller
    (c) hvis beslutningen bygger på ufuldstændige, urigtige eller vildledende
    oplysninger fra parterne.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    11.9. Kommissionen ⌦ tillægges beføjelse til at ⌫ kan vedtage retningslinjer delegerede
    retsakter i overensstemmelse med artikel 63 angående vedtagelsen af retningslinjer  for
    anvendelsen af betingelserne i stk. 1 og fastlægge proceduren for anvendelse af stk. 4, 7, og 8
    , 9 og 10 . Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige
    bestemmelser i denne forordning ved at supplere den, vedtages efter forskriftsproceduren med
    kontrol i artikel 23, stk. 2.
    [Artikel 19
    Regulerende myndigheder
    Når de regulerende myndigheder udfører deres opgaver, skal de sikre overensstemmelse med
    denne forordning og de retningslinjer, der vedtages i medfør af artikel 18. Når det er relevant,
    skal de regulerende myndigheder for at opfylde denne forordnings mål samarbejde med
    hinanden og med Kommissionen og agenturet i overensstemmelse med kapitel IX i direktiv
    2009/72/EF.
    DA 89 DA
    Artikel 6020
    Oplysninger og fortrolighed
    1. Medlemsstaterne og de regulerende myndigheder giver efter anmodning
    Kommissionen alle oplysninger, der kræves med henblik på at håndhæve denne
    forordnings bestemmelser  i medfør af artikel 13, stk. 4, og artikel 18.
    Specielt med henblik på artikel 13, stk. 4 og 6, skal de regulerende myndigheder regelmæssigt
    give oplysninger om nationale transmissionssystemoperatørers faktisk afholdte omkostninger
    samt data og alle relevante oplysninger om de fysiske strømme i
    transmissionssystemoperatørernes net og netomkostningerne.
    Kommissionen fastsætter en rimelig tidsfrist, inden for hvilken oplysningerne skal
    gives, under hensyn til, hvor komplekse de ønskede oplysninger er, og hvor hurtigt
    der er behov for dem.
    2. Hvis medlemsstaten eller den berørte regulerende myndighed ikke fremsender de i
    stk. 1 nævnte oplysninger inden for den fastsatte tidsfrist i overensstemmelse med
    stk. 1, kan Kommissionen med henblik på på at håndhæve denne forordnings
    bestemmelser  artikel 13, stk. 4, og artikel 18 indhente alle de nødvendige
    oplysninger direkte hos de pågældende virksomheder.
    Når Kommissionen henvender sig til en virksomhed for at få oplysninger, sender den
    samtidig en kopi af henvendelsen til de regulerende myndigheder i den medlemsstat,
    hvor virksomheden er hjemmehørende.
    3. I sin anmodning om oplysninger efter stk. 1 angiver Kommissionen retsgrundlaget
    for anmodningen og dennes formål og fastsætter en frist for oplysningernes
    fremsendelse samt henviser til de sanktioner, der ifølge artikel 6122, stk. 2, kan
    pålægges for meddelelse af urigtige, ufuldstændige eller vildledende oplysninger.
    Kommissionen fastsætter en rimelig tidsfrist, der tager hensyn til, hvor komplekse de
    ønskede oplysninger er, og hvor hurtigt der er behov for dem.
    4. Virksomhedernes indehavere eller deres repræsentanter og, hvis der er tale om
    juridiske personer, de personer, der ifølge lov eller vedtægter har bemyndigelse til at
    repræsentere dem, skal udlevere de ønskede oplysninger. Bemyndigede advokater
    kan udlevere oplysningerne på deres klienters vegne, men klienterne bærer det fulde
    ansvar, hvis oplysningerne er urigtige, ufuldstændige eller vildledende.
    5. Hvis en virksomhed ikke fremsender disse oplysninger inden for den frist,
    Kommissionen har fastsat, eller giver ufuldstændige oplysninger, kan Kommissionen
    kræve oplysningerne udleveret ved en beslutning. Denne beslutning skal angive,
    hvilke oplysninger der ønskes, og sætte en passende frist for deres udlevering. Den
    skal henvise til sanktionerne i artikel 6122, stk. 2. Den skal desuden omtale retten til
    at lade beslutningen prøve ved ⌦ Den Europæiske Unions ⌫ De Europæiske
    Fællesskabers Domstol.
    Kommissionen sender samtidig en kopi af beslutningen til den regulerende
    myndighed i den medlemsstat, hvor den pågældende person har bopæl, eller den
    pågældende virksomhed har hjemsted.
    6. De i stk. 1 og 2 omhandlede oplysninger må kun benyttes med henblik på denne
    forordnings artikel 13, stk. 4, og artikel 18 at håndhæve denne forordnings
    bestemmelser .
    DA 90 DA
    Kommissionen må ikke videregive oplysninger, omfattet af tavshedspligt, som
    kommer i dens besiddelse i medfør af denne forordning, som kommer i dens
    besiddelse i medfør af denne forordning.
    Artikel 6122
    Sanktioner
    1. Med forbehold af stk. 2 fastsætter medlemsstaterne de sanktioner, der skal anvendes i
    tilfælde af overtrædelse af nærværende forordning , de netregler, som vedtages i
    medfør af artikel 55, og de retningslinjer, som vedtages i medfør af artikel 57 , og
    træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne
    skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende
    virkning. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de bestemmelser om
    sanktioner, der svarer til bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1228/2003, senest den
    1. juli 2004 og giver straks meddelelse om alle efterfølgende ændringer, der vedrører
    dem. De giver Kommissionen meddelelse om de bestemmelser, der ikke svarer til
    bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1228/2003, senest den 3. marts 2011 og giver
    straks meddelelse om alle efterfølgende ændringer, der vedrører dem.
    2. Kommissionen kan ved beslutning pålægge virksomheder bøder på op til 1 % af det
    foregående forretningsårs samlede omsætning, hvis de med forsæt eller ved
    forsømmelighed giver urigtige, ufuldstændige eller vildledende oplysninger som svar
    på en henvendelse i henhold til artikel 6020, stk. 3, eller undlader at give
    oplysningerne inden for den frist, der er fastsat ved en beslutning i henhold til artikel
    6020, stk. 5, første afsnit. Ved bødens fastsættelse tager Kommissionen hensyn til,
    hvor alvorlig den overtrædelse er, der består i manglende overholdelse af
    bestemmelsen i første afsnit.
    3. Sanktioner som omhandlet i stk. 1 og beslutninger, der træffes i henhold til stk. 2, er
    ikke af strafferetlig karakter.
    714/2009
    Artikel 6223
    Udvalg
    1. Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 6846 i direktiv
    2009/72/EF[omarbejdning af direktiv 2009/72/EF som foreslået ved COM(2016)
    864/2].
    2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse
    1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
    DA 91 DA
    347/2013
    23. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets
    forordning (EU) nr. 182/201144
    af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for,
    hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
    gennemførelsesbeføjelser, anvendelse.
    714/2009
    Artikel 24
    Kommissionens rapport
    Kommissionen overvåger denne forordnings gennemførelse. I sin rapport i henhold til artikel
    47, stk. 6, i direktiv 2009/72/EF redegør Kommissionen også for de erfaringer, der er
    indhøstet ved anvendelsen af denne forordning. Rapporten skal navnlig gøre rede for, i hvilket
    omfang denne forordnings anvendelse har vist sig vellykket med hensyn til at sikre
    grænseoverskridende elektricitetsudveksling på ikke-diskriminerende og
    omkostningsbaserede netadgangsbetingelser med det formål at bidrage til kundernes
    valgmuligheder i et velfungerende indre marked for elektricitet og at skabe
    forsyningssikkerhed på lang sigt, samt i hvilket omfang der er indført effektive
    lokaliseringsfremmende signaler. Om nødvendigt ledsages rapporten af passende forslag
    og/eller anbefalinger.
    nyt
    Artikel 63
    Udøvelse af de delegerede beføjelser
    1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne
    artikel fastlagte betingelser.
    2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 31, stk. 3, artikel 46, stk. 4,
    artikel 55, stk. 1, artikel 56, stk. 1 og 4, og artikel 59, stk. 11, tillægges
    Kommissionen for en ubegrænset periode fra den [OP: indsæt venligst datoen for
    ikrafttrædelsen].
    3. Den i artikel 31, stk. 3, artikel 46, stk. 4, artikel 55, stk. 1, artikel 56, stk. 1, og artikel
    59, stk. 11, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af
    Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer
    delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør.
    Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske
    44
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle
    regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
    gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
    DA 92 DA
    Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører
    ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
    4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er
    udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den
    interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016.
    5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-
    Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
    6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 31, stk. 3, artikel 46, stk. 4, artikel
    55, stk. 1, artikel 56, stk. 1 og 4, og artikel 59, stk. 11, træder kun i kraft, hvis
    hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to
    måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet,
    eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har
    informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges
    med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
    714/2009 (tilpasset)
    nyt
    Artikel 6425
    Ophævelse
    Forordning (EF) nr. ⌦ 714/2009 ⌫ 1228/2003⌦ ⌫ophæves med virkning fra den 3.
    marts 2011. Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til
    nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.
    714/2009 (tilpasset)
    Artikel 6526
    Ikrafttræden
    Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
    Unions Tidende.
    Den anvendes fra den 3. marts 2011 ⌦ 1. januar 2020 ⌫.
    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
    Udfærdiget i Bruxelles, den […].
    På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
    Formand Formand
    

    2_DA_annexe_proposition_part1_v3.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20161/kommissionsforslag/KOM(2016)0861/kommissionsforslag/1363663/1726779.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 23.2.2017
    COM(2016) 861 final
    ANNEX 2
    BILAG
    til
    FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
    om det indre marked for elektricitet
    {SWD(2016) 410 final}
    {SWD(2016) 411 final}
    {SWD(2016) 412 final}
    {SWD(2016) 413 final}
    Europaudvalget 2016
    KOM (2016) 0861
    Offentligt
    DA 2 DA
     714/2009
    BILAG II
    SAMMENLIGNINGSTABEL
    Forordning (EF)
    nr. 1228/2003
    Nærværende
    forordning
    Artikel 1 Artikel 1
    Artikel 2 Artikel 2
    — Artikel 3
    — Artikel 4
    — Artikel 5
    — Artikel 6
    — Artikel 7
    — Artikel 8
    — Artikel 9
    — Artikel 10
    — Artikel 11
    — Artikel 12
    Artikel 3 Artikel 13
    Artikel 4 Artikel 14
    Artikel 5 Artikel 15
    Artikel 6 Artikel 16
    Artikel 7 Artikel 17
    DA 3 DA
    Artikel 8 Artikel 18
    Artikel 9 Artikel 19
    Artikel 10 Artikel 20
    Artikel 11 Artikel 21
    Artikel 12 Artikel 22
    Artikel 13 Artikel 23
    Artikel 14 Artikel 24
    — Artikel 25
    Artikel 15 Artikel 26
    Bilag Bilag I
     nyt
    Forordning (EF) nr. 714/2009 Nærværende forordning
    - Artikel 1, litra a)
    - Artikel 1, litra b)
    Artikel 1, litra a) Artikel 1, litra c)
    Artikel 1, litra b) Artikel 1, litra d)
    Artikel 2, stk. 1 Artikel 2, stk. 1
    Artikel 2, stk. 2, litra a) Artikel 2, stk. 2, litra a)
    Artikel 2, stk. 2, litra b) Artikel 2, stk. 2, litra b)
    Artikel 2, stk. 2, litra c) Artikel 2, stk. 2, litra c)
    Artikel 2, stk. 2, litra d) -
    Artikel 2, stk. 2, litra e) -
    Artikel 2, stk. 2, litra f) -
    DA 4 DA
    Artikel 2, stk. 2, litra g) Artikel 2, stk. 2, litra d)
    - Artikel 2, stk. 2, litra e)-x)
    - Artikel 3
    - Artikel 4
    - Artikel 5
    - Artikel 6
    - Artikel 7
    - Artikel 8
    - Artikel 9
    - Artikel 10
    - Artikel 11
    - Artikel 12
    - Artikel 13
    Artikel 16, stk. 1-3 Artikel 14, stk. 1-3
    - Artikel 14, stk. 4-7
    Artikel 16, stk. 4-5 Artikel 14, stk. 8-9
    - Artikel 14, stk. 10
    - Artikel 15
    Artikel 14, stk. 1 Artikel 16, stk. 1
    - Artikel 16, stk. 2
    Artikel 14, stk. 2-5 Artikel 16, stk. 3-6
    - Artikel 16, stk. 7-11
    - Artikel 17, stk. 1
    Artikel 16, stk. 6 Artikel 17, stk. 2
    - Artikel 17, stk. 3 og 4
    - Artikel 18
    Artikel 8, stk. 4 Artikel 19, stk. 1
    DA 5 DA
    - Artikel 19, stk. 2-6
    - Artikel 20
    - Artikel 21
    - Artikel 22
    - Artikel 23
    - Artikel 24
    Artikel 4 Artikel 25, stk. 1
    - Artikel 25, stk. 2
    Artikel 5 Artikel 26, stk. 1-4
    - Artikel 26, stk. 5
    Artikel 8, stk. 2, første punktum Artikel 27, stk. 1, litra a)
    Artikel 8, stk. 3, litra b) Artikel 27, stk. 1, litra b)
    - Artikel 27, stk. 1, litra c)
    Artikel 8, stk. 3, litra c) Artikel 27, stk. 1, litra d)
    - Artikel 27, litra e) og f)
    Artikel 8, stk. 3, litra a) Artikel 27, stk. 1, litra g)
    Artikel 8, stk. 3, litra d) Artikel 27, stk. 1, litra h)
    Artikel 8, stk. 3, litra e) Artikel 27, stk. 1, litra i)
    - Artikel 27, stk. 2 og 3
    Artikel 8, stk. 5 Artikel 27, stk. 4
    Artikel 8, stk. 9 Artikel 27, stk. 5
    Artikel 10 Artikel 28
    Artikel 9 Artikel 29
    Artikel 11 Artikel 30
    Artikel 12 Artikel 31
    - Artikel 32
    - Artikel 33
    DA 6 DA
    - Artikel 34
    - Artikel 35
    - Artikel 36
    - Artikel 37
    - Artikel 38
    - Artikel 39
    - Artikel 40
    - Artikel 41
    - Artikel 42
    - Artikel 43
    - Artikel 44
    Artikel 8, stk. 10 Artikel 45
    Artikel 13 Artikel 46
    Artikel 2, stk. 2, sidste afsnit Artikel 46, stk. 7
    Artikel 15 Artikel 47, stk. 1-6
    Bilag I, pkt. 5.10 Artikel 47, stk. 7
    Artikel 3 Artikel 48
    - Artikel 49
    - Artikel 50
    - Artikel 51
    - Artikel 52
    - Artikel 53
    - Artikel 54
    Artikel 8, stk. 6 Artikel 55, stk. 1, litra a)-l)
    - Artikel 55, stk. 1, litra m)-p)
    Artikel 6, stk. 1 Artikel 55, stk. 2
    Artikel 6, stk. 2 Artikel 55, stk. 3
    DA 7 DA
    Artikel 6, stk. 3 Artikel 55, stk. 4
    - Artikel 55, stk. 5
    Artikel 6, stk. 4 Artikel 55, stk. 6
    Artikel 6, stk. 5 Artikel 55, stk. 7
    Artikel 6, stk. 6 Artikel 55, stk. 8
    Artikel 8, stk. 1 Artikel 55, stk. 9
    Artikel 6, stk. 7 -
    Artikel 6, stk. 8 -
    Artikel 6, stk. 9-12 Artikel 55, stk. 10-14
    Artikel 8, stk. 2 Artikel 55, stk. 14
    - Artikel 56, stk. 1
    Artikel 7, stk. 1 Artikel 56, stk. 2
    Artikel 7, stk. 2 Artikel 56, stk. 3
    Artikel 7, stk. 3 Artikel 56, stk. 4
    Artikel 7, stk. 4 Artikel 56, stk. 5
    - Artikel 57, stk. 1
    - Artikel 57, stk. 2
    Artikel 18, stk. 1 Artikel 57, stk. 3
    Artikel 18, stk. 2 Artikel 57, stk. 4
    Artikel 18, stk. 3 Artikel 57, stk. 5
    Artikel 18, stk. 4 -
    Artikel 18, stk. 4a Artikel 57, stk. 6
    Artikel 18, stk. 5 Artikel 57, stk. 7
    Artikel 19 -
    Artikel 21 Artikel 58
    Artikel 17 Artikel 59
    Artikel 20 Artikel 60
    DA 8 DA
    Artikel 22 Artikel 61
    Artikel 23 Artikel 62
    Artikel 24 -
    - Artikel 63
    Artikel 25 Artikel 64
    Artikel 26 Artikel 65
    

    1_DA_annexe_proposition_part1_v3.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20161/kommissionsforslag/KOM(2016)0861/kommissionsforslag/1363663/1726777.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 23.2.2017
    COM(2016) 861 final
    ANNEX 1
    BILAG
    til
    forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
    om det indre marked for elektricitet
    {SWD(2016) 410 final}
    {SWD(2016) 411 final}
    {SWD(2016) 412 final}
    {SWD(2016) 413 final}
    Europaudvalget 2016
    KOM (2016) 0861
    Offentligt
    DA 2 DA
     714/2009
    BILAG I
    RETNINGSLINJER FOR ADMINISTRATION OG FORDELING AF LEDIG
    OVERFØRSELSKAPACITET PÅ SAMKØRINGSLINJERNE MELLEM NATIONALE
    SYSTEMER
    1. Almindelige bestemmelser
    1.1. Transmissionssystemoperatører (TSO'er) skal bestræbe sig på at acceptere alle
    kommercielle transaktioner, herunder sådanne, som indebærer grænseoverskridende handel.
    1.2. Hvis der ikke er nogen kapacitetsbegrænsninger, må der ikke fastsættes begrænsninger af
    adgangen til samkøringslinjen. Hvis dette normalt er tilfældet, er det ikke nødvendigt med en
    permanent almindelig fordelingsprocedure for adgangen til en grænseoverskridende
    transmissionstjeneste.
    1.3. Hvis de planlagte kommercielle transaktioner ikke er forenelige med en sikker netdrift,
    skal TSO'erne afhjælpe kapacitetsbegrænsningerne i overensstemmelse med de krav, som
    hensynet til nettets driftsmæssige sikkerhed stiller, og samtidig bestræbe sig på at sikre, at alle
    dermed forbundne omkostninger bevares på et økonomisk effektivt niveau. Der skal foretages
    afhjælpende belastningsomfordeling eller modkøb, hvis der ikke kan træffes mindre
    udgiftskrævende foranstaltninger.
    1.4. Hvis der optræder strukturelle kapacitetsbegrænsninger, skal TSO'erne straks iværksætte
    egnede metoder og ordninger til håndtering af kapacitetsbegrænsninger, som i forvejen er
    fastlagt og aftalt. Metoderne til håndtering af kapacitetsbegrænsninger skal sikre, at de fysiske
    elektricitetsstrømme i forbindelse med enhver fordelt transmissionskapacitet er forenelige
    med standarderne for netsikkerhed.
    1.5. De metoder, der fastlægges til håndtering af kapacitetsbegrænsninger, skal give
    markedsdeltagerne og TSO'erne effektive økonomiske signaler, fremme konkurrencen og
    være egnede til regional anvendelse og anvendelse på EU-plan.
    1.6. Der må ikke foretages nogen transaktionsbaserede sondringer i forbindelse med
    håndtering af kapacitetsbegrænsninger. En bestemt anmodning om transmissionstjeneste må
    kun afvises, hvis alle nedenstående betingelser er opfyldt:
    a) de ekstra fysiske elektricitetsstrømme som følge af accepten af denne anmodning
    indebærer, at den sikre drift af elsystemet ikke længere kan garanteres, og
    b) den værdi udtrykt i penge, som knytter sig til denne anmodning som led i proceduren for
    håndtering af kapacitetsbegrænsninger, er lavere end alle andre anmodninger, der
    planmæssigt skal accepteres for samme tjeneste og på de samme betingelser.
    1.7. Ved fastlæggelsen af egnede netområder, i og mellem hvilke der skal håndteres
    kapacitetsbegrænsninger, skal TSO'ernes indsats baseres på principperne om lønsomhed og
    minimering af de negative virkninger på det indre marked for elektricitet. Navnlig må
    TSO'erne ikke begrænse kapaciteten på samkøringslinjerne for at afhjælpe
    kapacitetsbegrænsningerne inden for deres eget systemområde, medmindre det sker af hensyn
    DA 3 DA
    til ovennævnte forhold og den driftsmæssige sikkerhed1
    . Hvis en sådan situation opstår, skal
    TSO'erne gøre rede for dette og på en gennemsigtig måde forelægge det alle systembrugerne.
    En sådan situation kan kun godtages, indtil der er fundet en langsigtet løsning. TSO'erne skal
    beskrive og på en gennemsigtig måde forelægge alle systembrugerne metoden og planerne for
    virkeliggørelsen af den langsigtede løsning.
    1.8. Ved afbalanceringen af nettet inden for systemområdet ved hjælp af driftsmæssige
    foranstaltninger på nettet og belastningsomfordeling skal TSO'en tage hensyn til disse
    foranstaltningers virkninger i de tilgrænsende systemområder.
    1.9. Senest den 1. januar 2008 skal der på en koordineret måde og under driftsmæssigt sikre
    betingelser være indført ordninger for håndtering af begrænsninger af kapaciteten på
    samkøringslinjerne flere gange om dagen (intradag-håndtering) for at gøre mulighederne for
    handel så store som muligt og sikre grænseoverskridende udligning.
    1.10. De nationale regulerende myndigheder skal med jævne mellemrum evaluere metoderne
    til håndtering af kapacitetsbegrænsninger og skal i den forbindelse lægge særlig vægt på
    overholdelsen af de principper og regler, der er fastsat i denne forordning og disse
    retningslinjer, og de bestemmelser og betingelser, som de regulerende myndigheder selv har
    fastsat i henhold til disse principper og regler. Denne evaluering skal bl.a. bygge på en høring
    af alle markedsdeltagere og særlige undersøgelser.
    2. Metoder til håndtering af kapacitetsbegrænsninger
    2.1. Metoderne til håndtering af kapacitetsbegrænsninger skal være markedsbaserede for at
    lette en effektiv grænseoverskridende handel. Med dette for øje fordeles kapaciteten kun ved
    hjælp af eksplicitte (kapacitet) eller implicitte (kapacitet og energi) auktioner. De to metoder
    kan eksistere side om side på samme samkøringslinje. Ved foranstaltninger flere gange om
    dagen kan der benyttes kontinuerlig handel.
    2.2. Afhængigt af konkurrencevilkårene kan det være nødvendigt, at mekanismerne for
    håndtering af kapacitetsbegrænsninger åbner mulighed for at fordele transmissionskapacitet
    både på kort og lang sigt.
    2.3. Ved hver kapacitetsfordelingsprocedure skal der fordeles en bestemt del af den ledige
    kapacitet på samkøringslinjerne plus enhver resterende kapacitet, der ikke tidligere er fordelt,
    og enhver kapacitet, som kapacitetsindehaverne har frigivet fra tidligere fordelinger.
    2.4. TSO'erne skal optimere det omfang, hvori kapaciteten er stabil, under hensyn til de
    involverede TSO'ers og markedsdeltagernes forpligtelser og rettigheder med henblik på at
    lette en effektiv konkurrence. En rimelig del af kapaciteten kan udbydes på markedet ved en
    lavere stabilitetsgrad, men markedsdeltagerne skal til enhver tid gøres bekendt med de
    nøjagtige betingelser for transport ad de grænseoverskridende linjer.
    2.5. Adgangsrettighederne for fordelinger på lang og mellemlang sigt skal være stabile
    transmissionskapacitetsrettigheder. De skal på nomineringstidspunktet være omfattet af
    princippet »forbrug eller tab« eller »forbrug eller salg«.
    2.6. TSO'erne fastlægger en egnet struktur til fordeling af kapacitet mellem forskellige
    tidsrammer. Denne kan omfatte en mulighed for at reservere en minimal del af kapaciteten på
    samkøringslinjerne til fordeling en eller flere gange om dagen. En sådan fordelingsstruktur
    skal kunne revideres af de respektive regulerende myndigheder. TSO'erne tager ved
    udarbejdelsen af deres forslag hensyn til følgende:
    1
    Ved driftsmæssig sikkerhed forstås "opretholdelse af overførselssystemet inden for aftalte
    sikkerhedsgrænser".
    DA 4 DA
    a) markedernes karakteristika
    b) de driftsmæssige betingelser såsom virkningerne af at dirigere fast anmeldte planer
    c) harmoniseringsomfanget for de procentsatser og tidsrammer, der er fastsat for de
    forskellige foreliggende mekanismer for kapacitetsfordeling.
    2.7. Der må ikke ved fordelingen af kapacitet diskrimineres mellem markedsdeltagere, som
    ønsker at benytte sig af deres ret til at gøre brug af bilaterale leveringskontrakter eller afgive
    bud på elektricitetsbørser. De højeste bud honoreres, uanset om de er implicitte eller
    eksplicitte inden for en given tidsramme.
    2.8. I regioner, hvor de finansielle terminselektricitetsmarkeder er veludviklede og har
    demonstreret deres effektivitet, kan al kapacitet på samkøringslinjerne fordeles via implicitte
    auktioner.
    2.9. Medmindre der er tale om nye samkøringslinjer, som er omfattet af en undtagelse i
    henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1228/2003 eller nærværende forordnings artikel 17,
    er det ikke tilladt at fastsætte limiterede priser som led i kapacitetsfordelingsmetoder.
    2.10. Principielt skal alle potentielle markedsdeltagere kunne deltage i fordelingsprocessen
    uden nogen begrænsninger. For at undgå at skabe eller forstærke problemer med en
    markedsdeltagers potentielle udnyttelse af en dominerende stilling kan den relevante
    regulerende myndighed og/eller konkurrencemyndighed i påkommende tilfælde fastsætte
    restriktioner generelt eller for et individuelt selskab som følge af dominerende
    markedsstilling.
    2.11. For hver tidsramme nominerer markedsdeltagerne endeligt inden for en fastlagt frist
    deres brug af kapacitet over for TSO'erne. Fristen fastsættes på en sådan måde, at det gøres
    muligt for TSO'erne at anvende den ikke anvendte kapacitet til omfordeling i den næste
    relevante tidsramme — herunder foranstaltninger flere gange om dagen.
    2.12. Kapaciteten skal frit kunne omsættes på et sekundært grundlag, forudsat at TSO'en
    underrettes tilstrækkelig god tid i forvejen. Afviser en TSO en sekundær handel (transaktion),
    skal dette meddeles på en tydelig og gennemsigtig måde, og den pågældende TSO skal gøre
    rede derfor over for alle markedsdeltagere, og også den regulerende myndighed skal have
    oplysning derom.
    2.13. De finansielle konsekvenser af, at forpligtelser i forbindelse med fordeling af kapacitet
    ikke opfyldes, pålægges dem, der er ansvarlige for den pågældende undladelse. Hvis
    markedsdeltagerne ikke udnytter den kapacitet, som de har forpligtet sig til at anvende, eller i
    forbindelse med eksplicit bortauktioneret kapacitet undlader at handle på et sekundært
    grundlag eller tilbageføre kapaciteten i tide, fortaber de retten til en sådan kapacitet og betaler
    en takst, der afspejler omkostningerne. Enhver takst, der afspejler omkostningerne, i
    forbindelse med manglende anvendelse af kapacitet skal være velbegrundet og stå i et rimeligt
    forhold til de faktiske udgifter. Tilsvarende skal en TSO, dersom den ikke opfylder sin
    forpligtelse, yde markedsdeltageren erstatning for tabet af kapacitetsrettigheder. Der tages i
    den sammenhæng ikke hensyn til dermed forbundne tab. De centrale koncepter for og
    metoder til fastlæggelse af ansvar i forbindelse med, at forpligtelser ikke opfyldes, fastsættes i
    forvejen med hensyn til de finansielle konsekvenser og skal kunne revideres af den eller de
    relevante regulerende myndigheder.
    3. Koordinering
    3.1. Fordeling af kapacitet i forbindelse med en samkøring skal koordineres og gennemføres
    af de involverede TSO'er ved anvendelse af fælles fordelingsprocedurer. Hvis de
    kommercielle udvekslinger mellem to lande (TSO'er) forventes at øve betydelig indflydelse
    DA 5 DA
    på betingelserne for de fysiske strømme i et givet tredjeland (en given TSO), skal metoderne
    til håndtering af kapacitetsbegrænsninger koordineres mellem alle de TSO'er, der påvirkes
    deraf, via en fælles procedure for håndtering af kapacitetsbegrænsninger. De nationale
    regulerende myndigheder og TSO'er skal påse, at der ikke ensidigt fastsættes nogen procedure
    for håndtering af kapacitetsbegrænsninger, som øver betydelig indflydelse på de fysiske
    elektricitetsstrømme i andre net.
    3.2. Senest den 1. januar 2007 skal der anvendes en fælles koordineret metode til håndtering
    af kapacitetsbegrænsninger og en fælles koordineret procedure for fordeling af kapacitet på
    markedet mindst årligt, månedligt og for den kommende dag for landene i følgende regioner:
    a) Nordeuropa (dvs. Danmark, Sverige, Finland, Tyskland og Polen)
    b) Nordvesteuropa (dvs. Benelux, Tyskland og Frankrig)
    c) Italien (dvs. Italien, Frankrig, Tyskland, Østrig, Slovenien og Grækenland)
    d) det centrale Østeuropa (dvs. Tyskland, Polen, Tjekkiet, Slovakiet, Ungarn, Østrig og
    Slovenien)
    e) Sydvesteuropa (dvs. Spanien, Portugal og Frankrig)
    f) Det Forenede Kongerige, Irland og Frankrig
    g) De baltiske stater (dvs. Estland, Letland og Litauen).
    Ved en samkøring, som involverer lande, der tilhører mere end én region, kan der anvendes
    en anden metode til håndtering af kapacitetsbegrænsninger med henblik på at sikre
    forenelighed med de metoder, der anvendes i de andre regioner, som disse lande tilhører. I så
    fald foreslår de relevante TSO'er metoden, der skal kunne revideres af de relevante
    regulerende myndigheder.
    3.3. De regioner, der er nævnt i punkt 2.8, kan fordele al kapacitet på samkøringslinjerne via
    fordeling for den kommende dag.
    3.4. Der skal fastsættes kompatible procedurer for håndtering af kapacitetsbegrænsninger i
    alle disse syv regioner med henblik på at skabe et virkeligt integreret indre marked for
    elektricitet. Markedets parter må ikke stå over for inkompatible regionale systemer.
    3.5. For at fremme en fair og effektiv konkurrence og grænseoverskridende handel skal
    koordinationen mellem TSO'erne i de i punkt 3.2 fastsatte regioner omfatte alle trin lige fra
    kapacitetsberegning og optimering af fordelingen til sikker drift af nettet med en utvetydig
    ansvarsfordeling. Denne koordination skal navnlig omfatte:
    a) brug af en fælles transmissionsmodel, som effektivt behandler indbyrdes afhængige fysiske
    »loop-flows« (sløjfestrømme) under hensyn til uoverensstemmelser mellem fysiske og
    kommercielle strømme
    b) fordeling og nominering af kapacitet med henblik på effektiv behandling af indbyrdes
    afhængige fysiske »loop-flows« (sløjfestrømme)
    c) identiske forpligtelser for kapacitetsindehaverne til at afgive oplysninger om deres
    påtænkte anvendelse af kapaciteten, dvs. nominering af kapacitet (til eksplicitte auktioner)
    d) identiske tidsrammer og sluttider
    e) identisk struktur for fordeling af kapacitet mellem forskellige tidsrammer (f.eks. 1 dag, 3
    timer, 1 uge osv.) og med hensyn til solgte kapacitetsblokke (strøm i MW, MWh osv.)
    f) konsistent kontraktmæssig ramme for forbindelserne med markedsdeltagerne
    DA 6 DA
    g) efterprøvning af, at strømmene er forenelige med sikkerhedskravene til nettet med henblik
    på driftsmæssig planlægning og tidstro drift
    h) bogføring og afregning af foranstaltninger til håndtering af kapacitetsbegrænsninger.
    3.6. Koordinationen skal også omfatte udvekslingen af oplysninger mellem TSO'erne.
    Informationsudvekslingens egenart, tidspunkterne derfor og hyppigheden deraf skal være
    forenelige med aktiviteterne i punkt 3.5 og elektricitetsmarkedernes funktionsmåde. Denne
    informationsudveksling skal navnlig gøre det muligt for TSO'erne at opstille de bedst mulige
    prognoser for den overordnede situation på nettet med henblik på at vurdere strømmene på
    deres net og den ledige kapacitet på samkøringslinjerne. En TSO, som indsamler oplysninger
    på vegne af andre TSO'er, skal tilbagesende resultaterne af indsamlingen af data til den
    deltagende TSO.
    4. Tidsplan for markedsforanstaltninger
    4.1. Den ledige transmissionskapacitet fordeles tilstrækkelig god tid i forvejen. Før hver
    fordeling offentliggør de involverede TSO'er i fællesskab den kapacitet, der skal fordeles, i
    påkommende tilfælde under hensyn til den kapacitet, der er frigjort fra alle stabile
    transmissionsrettigheder, og, hvor det er relevant, dermed forbundne dirigerede nomineringer,
    samt alle tidsrum, i hvilke kapaciteten vil være reduceret eller ikke være ledig (eksempelvis
    på grund af vedligeholdelse).
    4.2. Under fuldt hensyn til netsikkerheden nomineres transmissionsrettighederne tilstrækkelig
    god tid i forvejen før den kommende dags foranstaltninger på alle de relevante organiserede
    markeder og før offentliggørelsen af den kapacitet, der skal fordeles under
    fordelingsordningen for den kommende dag eller den intradaglige fordelingsordning.
    Nomineringer af transmissionsrettigheder i den modsatte retning dirigeres med sigte på at
    gøre effektiv brug af samkøringen.
    4.3. De successive intradaglige fordelinger af ledig transmissionskapacitet for dag D foretages
    på dag D1 og D, efter at de anførte eller faktiske produktionsplaner for den kommende dag er
    udarbejdet.
    4.4. Ved forberedelsen af den kommende dags nettransaktioner skal TSO'erne udveksle
    oplysninger med de tilgrænsende TSO'er, bl.a. om deres prognosticerede nettopologi, de
    disponible produktionsenheder og disses prognosticerede produktion samt laststrømmene,
    med henblik på at optimere brugen af det samlede net via driftsmæssige foranstaltninger i
    overensstemmelse med reglerne for sikker netdrift.
    5. Gennemsigtighed
    5.1. TSO'erne skal offentliggøre alle relevante data om nettilgængelighed, netadgang og brug
    af nettet, herunder en rapport om, hvor og hvorfor der foreligger kapacitetsbegrænsninger, de
    anvendte metoder til håndtering af kapacitetsbegrænsningen og planerne for den fremtidige
    håndtering heraf.
    5.2. TSO'erne skal offentliggøre en generel beskrivelse af den metode til håndtering af
    kapacitetsbegrænsninger, der anvendes under forskellige omstændigheder for at maksimere
    den ledige kapacitet på markedet, og en generel ordning til beregning af kapaciteten på
    samkøringslinjerne for de forskellige tidsrammer baseret på de faktiske elektriske og fysiske
    forhold på nettet. Denne ordning skal kunne revideres af de berørte medlemsstaters
    regulerende myndigheder.
    5.3. De anvendte procedurer for håndtering af kapacitetsbegrænsninger og fordeling af
    kapacitet, tidspunkterne og procedurerne for anmodning om kapacitet, en beskrivelse af de
    tilbudte produkter og forpligtelserne og rettighederne for såvel TSO'erne som den part, der
    DA 7 DA
    erhverver kapaciteten, herunder det ansvar, der påhviler disse, hvis de undlader at opfylde
    deres forpligtelser, beskrives i detaljer og gøres af TSO'erne på en gennemsigtig måde
    tilgængelige for alle potentielle netbrugere.
    5.4. De drifts- og planlægningsmæssige sikkerhedsstandarder skal udgøre en integrerende del
    af de oplysninger, som TSO'erne offentliggør i et åbent og offentligt dokument. Dette
    dokument skal også kunne revideres af de nationale regulerende myndigheder.
    5.10. TSO'erne skal med jævne mellemrum udveksle et sæt tilstrækkeligt nøjagtige data om
    net og laststrømme, således at hver TSO får mulighed for at beregne laststrømmene i sit
    relevante område. Samme sæt data skal på begæring stilles til rådighed for de regulerende
    myndigheder og Kommissionen. De regulerende myndigheder og Kommissionen påser, at de
    selv og enhver konsulent, der udfører et analytisk arbejde for dem på grundlag af disse data,
    behandler dataene fortroligt.
    6. Brug af indtægter fra kapacitetsbegrænsninger
    6.1. Procedurerne for håndtering af kapacitetsbegrænsninger forbundet med en på forhånd
    fastsat tidsramme kan kun frembringe indtægter, hvis der foreligger kapacitetsbegrænsninger,
    som opstår for den pågældende tidsramme, medmindre der er tale om nye samkøringslinjer,
    der er omfattet af en undtagelse i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1228/2003 eller
    nærværende forordnings artikel 17. Proceduren for fordelingen af disse indtægter skal kunne
    revideres af de regulerende myndigheder og må hverken fordreje fordelingsprocessen til gavn
    for en part, der anmoder om kapacitet eller energi, eller anspore til, at man undlader at gøre
    kapacitetsbegrænsningerne mindre.
    6.2. De nationale regulerende myndigheder skal åbent gøre rede for anvendelsen af
    indtægterne fra fordelingen af kapacitet på samkøringslinjerne.
    6.3. Indtægterne fra kapacitetsbegrænsninger skal deles af de involverede TSO'er på grundlag
    af kriterier, som de involverede TSO'er er nået til enighed om, og som er revideret af de
    respektive regulerende myndigheder.
    6.4. TSO'erne skal på forhånd tydeligt gøre rede for den brug, de agter at gøre af alle
    indtægter fra kapacitetsbegrænsninger, som de måtte oppebære, og for den faktiske brug af
    disse indtægter. De regulerende myndigheder skal efterprøve, at denne brug er i
    overensstemmelse med denne forordning og disse retningslinjer, og at de samlede indtægter
    fra kapacitetsbegrænsninger, der oppebæres i forbindelse med fordeling af kapacitet på
    samkøringslinjerne, anvendes til et eller flere af de tre formål, der er fastlagt i artikel 16, stk.
    6, i denne forordning.
    6.5. På et årligt grundlag og senest den 31. juli hvert år offentliggør de regulerende
    myndigheder en rapport, som indeholder oplysninger om de indtægter, der er oppebåret i 12-
    månedersperioden indtil den 30. juni samme år, og om den brug, der er gjort af de pågældende
    indtægter, samt en efterprøvning af, at denne brug er i overensstemmelse med denne
    forordning og disse retningslinjer, og at de samlede indtægter fra kapacitetsbegrænsningerne
    er anvendt til et eller flere af de tre fastsatte formål.
    6.6. Brugen af indtægterne fra kapacitetsbegrænsningerne til investeringer med henblik på at
    bevare eller forøge kapaciteten på samkøringslinjerne bør forbeholdes særlige på forhånd
    fastlagte projekter, som bidrager til at afhjælpe de foreliggende relevante
    kapacitetsbegrænsninger, og som også kan gennemføres inden for et rimeligt tidsrum, navnlig
    hvad angår godkendelsesprocessen.
    DA 8 DA
     nyt
    REGIONALE DRIFTCENTRES FUNKTIONER
    1. Koordineret kapacitetsberegning
    1.1. De regionale driftscentre skal foretage en koordineret beregning af
    overførselskapaciteter.
    1.2. Der skal foretages en koordineret kapacitetsberegning rettidigt for hver tidsramme
    for markedet og så ofte som nødvendigt i løbet af intraday-tidsrammen.
    1.3. Der skal foretages en koordineret kapacitetsberegning på grundlag af en fælles model
    i overensstemmelse med punkt 2 og en koordineret kapacitetsberegningsmetode, der
    opstilles af transmissionssystemoperatørerne i det relevante systemdriftsområde.
    1.4. Den koordinerede kapacitetsberegning skal sikre en effektiv håndtering af
    kapacitetsbegrænsninger i overensstemmelse med principperne for håndtering af
    kapacitetsbegrænsninger som defineret i denne forordning.
    2. Koordineret sikkerhedsanalyse
    2.1. De regionale driftscentre skal foretage en koordineret sikkerhedsanalyse med henblik
    på at sørge for en sikker drift af systemet.
    2.2. Sikkerhedsanalysen skal foretages for alle driftsplanlægningstidsrammer på grundlag
    af de fælles systemmodeller.
    2.3. De regionale driftscentre skal dele resultaterne af den koordinerede
    sikkerhedsanalyse med som minimum transmissionssystemoperatørerne i
    systemdriftområdet.
    2.4. Hvis et regionalt driftscenter som følge af den koordinerede sikkerhedsanalyse
    konstaterer en mulig begrænsning, skal det udforme afhjælpende foranstaltninger,
    hvormed den økonomiske effektivitet maksimeres.
    3. Indførelse af fælles systemmodeller
    3.1. De regionale driftscentre skal fastlægge effektive procedurer for indførelse af en
    fælles systemmodel for hver driftsplanlægningstidsramme.
    3.2. Transmissionssystemoperatørerne skal udpege et regionalt driftscenter til at opbygge
    den fælles systemmodel for alle regioner.
    3.3. De fælles systemmodeller skal omfatte relevante data for effektiv driftsplanlægning
    og kapacitetsberegning i alle driftplanlægningstidsrammer.
    3.4. De fælles systemmodeller skal stilles til rådighed for alle regionale driftscentre,
    transmissionssystemoperatørerne, ENTSO for elektricitet og agenturet på dets
    anmodning.
    4. Overensstemmelsesvurdering af transmissionssystemoperatørernes
    forsvarsplaner og genoprettelsesplaner
    4.1. Alle transmissionssystemoperatørerne enes om en tærskel, som, hvis den
    overskrides, foranlediger, at konsekvenserne af en eller flere
    transmissionssystemoperatørers tiltag i nødsituationer, ved blackout eller i
    DA 9 DA
    forbindelse med genoprettelse betragtes som væsentlige for andre synkront eller
    ikke-synkront sammenkoblede transmissionssystemoperatører.
    4.2. Ved anvendelse af den tærskel, der er fastlagt i henhold til punkt 4.1, skal hvert
    regionalt driftscenter yde støtte til transmissionssystemoperatørerne i
    systemdriftområdet for så vidt angår vurderingen af dets
    transmissionssystemoperatørers systemforsvarsplaner og genoprettelsesplanerne.
    4.3. De regionale driftscentre skal i forbindelse med den ydede støtte til
    transmissionssystemoperatørerne:
    (a) kortlægge potentielle inkompatibiliteter
    (b) foreslå afbødende foranstaltninger.
    4.4. Transmissionssystemoperatørerne skal tage de foreslåede afbødende foranstaltninger
    i betragtning.
    5. Koordinering og optimering af den regionale genoprettelse
    5.1. De regionale driftscentre skal udstyres med systemer til overvågningskontrol,
    dataindsamling tæt på realtid, hvis observerbarhed defineres på grundlag af den
    tærskel, som er fastsat i henhold til punkt 4.1.
    5.2. Hvert relevant regionalt driftscenter skal yde bistand til de udpegede frekvensledere
    og omsynkroniseringsledere med henblik på at forbedre produktiviteten og
    effektiviteten af systemgenoprettelsen. Transmissionssystemoperatørerne skal have
    beføjelse til at anmode de regionale driftscentre om bistand ved blackout eller i
    forbindelse med genoprettelse af deres system.
    6. Analyse og rapportering efter driftsfasens ophør henholdsvis driftsforstyrrelsen
    6.1. De regionale driftscentre skal efterforske og udarbejde en rapport om eventuelle
    hændelser over den tærskel, der er fastsat i henhold til punkt 4.1.
    Systemdriftområdets regulerende myndigheder og agenturet kan efter deres
    anmodning medvirke i undersøgelsen. Rapporten skal indeholde henstillinger, der
    tager sigte på at forebygge lignende hændelser fremover.
    6.2. Rapporten stilles til rådighed for alle transmissionssystemoperatørerne, de
    regulerende myndigheder, Kommissionen og agenturet. Agenturet kan udstede
    henstillinger, der tager sigte på at forebygge lignende hændelser fremover.
    7. Regional dimensionering af reservekapacitet
    7.1. De regionale driftscentre skal fastlægge krav til systemdriftområdets
    reservekapacitet. Fastlæggelsen af kravene til reservekapacitet skal:
    (a) forfølge en almen målsætning om at opretholde driftssikkerheden på den mest
    omkostningseffektive måde
    (b) foretages for day-ahead- og/eller intraday-tidsrammen
    (c) bestemme den samlede mængde påkrævet reservekapacitet for systemdriftområdet
    (d) fastlægge minimumskrav til reservekapacitet for hver type reservekapacitet
    (e) tage højde for muligheder for substitution mellem de forskellige typer af
    reservekapacitet med det formål at minimere anskaffelsesomkostningerne
    (f) opstille de nødvendige krav til den geografiske fordeling af påkrævet
    reservekapacitet, hvis dette er relevant.
    DA 10 DA
    8. Fremme af anskaffelse af balanceringskapacitet på regionalt niveau
    8.1. De regionale driftscentre skal bistå systemdriftområdets
    transmissionssystemoperatører ved fastlæggelsen af den mængde
    balanceringskapacitet, som der er behov for at anskaffe. Fastlæggelsen af mængden
    af balanceringskapacitet skal:
    (a) foretages for day-ahead- og/eller intraday-tidsrammen
    (b) tage højde for muligheder for substitution mellem de forskellige typer af
    reservekapacitet med det formål at minimere anskaffelsesomkostningerne
    (c) tage højde for de mængder af påkrævet reservekapacitet, som forventes at blive
    tilvejebragt gennem bud på balanceringsenergi, som ikke indgives på grundlag af en
    kontrakt om balanceringsenergi.
    8.2. De regionale driftscentre skal bistå systemdriftområdets
    transmissionssystemoperatører ved anskaffelsen af den påkrævede mængde
    balanceringskapacitet, der er fastlagt i overensstemmelse med punkt 8.1.
    Anskaffelsen af balanceringskapacitet skal:
    (a) foretages for day-ahead- og/eller intraday-tidsrammen
    (b) tage højde for muligheder for substitution mellem de forskellige typer af
    reservekapacitet med det formål at minimere anskaffelsesomkostningerne.
    9. Prognoser for tilstrækkelighed i det regionale system og forberedelse af
    risikoreducerende foranstaltninger
    9.1. De regionale driftscentre skal udføre regionale tilstrækkelighedsvurderinger for week
    ahead til intraday.
    9.2. De regionale driftscentre skal basere tilstrækkelighedsvurderingerne på de
    oplysninger, som systemdriftområdets transmissionssystemoperatører forelægger,
    med henblik på at afdække situationer, hvor der må forventes manglende
    tilstrækkelighed i nogen af kontrolområderne eller på regionalt plan. De regionale
    driftscentre skal tage hensyn til en eventuel områdeoverskridende udveksling og
    driftsmæssige sikkerhedsgrænser i alle driftsplanlægningstidsrammer.
    9.3. Ved udførelsen af en regional tilstrækkelighedsvurdering skal hvert regionalt
    driftscenter sikre koordinering med andre regionale driftscentre for at:
    (a) verificere de bagvedliggende antagelser og prognoser
    (b) afsløre eventuelle situationer med manglende tilstrækkelighed mellem de
    forskellige regioner.
    9.4. Hvert regionalt driftscenter skal levere resultaterne af vurderinger af produktionens
    regionale tilstrækkelighed sammen med de tiltag, som det foreslår for at mindske
    risici for manglende tilstrækkelighed, til systemdriftområdets
    transmissionssystemoperatører og til andre regionale driftscentre.
    10. Regional koordinering af afbrydelser
    10.1. Hvert regionalt driftscenter skal gennemføre koordinering af afbrydelser for at
    overvåge status for tilgængeligheden af de relevante anlæg og koordinere planerne
    for tilgængelighed for at sikre transmissionssystemets driftssikkerhed, og samtidig
    maksimere kapaciteten i samkøringslinjerne og/eller i de transmissionssystemer, som
    påvirker overførselsflowkapaciteten.
    DA 11 DA
    10.2. Hvert regionalt driftscenter skal føre en fælles liste over systemdriftområdets
    relevante netelementer, produktionsanlæg og forbrugsenheder og stille den til
    rådighed for ENTSO for elektricitets driftsplanlægningsdatamiljø.
    10.3. Hvert regionalt driftscenter skal udføre følgende aktiviteter i forbindelse med
    koordinering af afbrydelser i systemdriftområdet:
    (a) vurdere foreneligheden af planerne for afbrydelse ved anvendelse af alle
    transmissionssystemoperatørernes year-ahead planer for tilgængelighed
    (b) forsyne alle systemdriftområdets transmissionssystemoperatører med en
    liste over konstaterede inkompatibiliteter ved planlægningen og de
    løsninger, det foreslår med henblik på at afhjælpe disse
    inkompatibiliteter.
    11. Optimering af kompensationsordninger blandt
    transmissionssystemoperatørerne
    11.1. De regionale driftscentre skal bistå systemdriftområdets
    transmissionssystemoperatører med at forvalte de finansielle strømme i forbindelse
    med afregning internt blandt transmissionssystemoperatørerne, når flere end to
    transmissionssystemoperatører er omfattet, f.eks. omkostninger til intern
    specialregulering, indtægter fra kapacitetsbegrænsninger, utilsigtede afvigelser eller
    omkostninger til erhvervelse af reserver.
    12. Uddannelse og certificering
    12.1. De regionale driftscentre skal udarbejde og gennemføre uddannelses- og
    certificeringsprogrammer, der er målrettet regional systemdrift for det personale, der
    arbejder i systemdriftområdets transmissionssystemoperatørers planlægnings- og
    kontrolrum.
    12.2. Uddannelsesprogrammerne skal omfatte alle relevante komponenter af
    systemdriften, herunder krisescenarier på regionalt niveau.
    13. Kortlægning af regionale krisesituationer og forberedelse af risikobegrænsende
    scenarier med revision af risikoberedskabsplaner, der er udarbejdet i
    medlemsstaterne
    13.1. Uddelegerer ENTSO for elektricitet denne funktion, skal de regionale driftscentre
    kortlægge regionale krisescenarier i overensstemmelse med de kriterier, der er fastsat
    i artikel 6, stk. 1, i [forordningen om risikoberedskab som foreslået ved COM(2016)
    862].
    13.2. De regionale driftscentre skal hvert år forberede og udføre krisesimulering i
    samarbejde med de kompetente myndigheder i henhold til artikel 12, stk. 3, i
    [forordningen om risikoberedskab som foreslået ved COM(2016) 862].