B 58 - svar på spm. 1 om, hvilke rettigheder i EU’s offerdirektiv Danmark ikke lever op til, fra justitsministeren
Tilhører sager:
Aktører:
Besvarelse REU 1 (B 58) [DOK1919006].DOCM
https://www.ft.dk/samling/20151/beslutningsforslag/B58/spm/1/svar/1320073/1626548.pdf
Slotsholmsgade 10 1216 København K. Telefon 7226 8400 Telefax 3393 3510 www.justitsministeriet.dk jm@jm.dk Hermed sendes besvarelse af spørgsmål nr. 1 vedrørende forslag til folke- tingsbeslutning om, at Danmark på alle punkter skal leve op til kravene til rettigheder i EU’s offerdirektiv (B 58), som Folketingets Retsudvalg har stillet til justitsministeren den 30. marts 2016. Spørgsmålet er stillet efter ønske fra Peter Kofod Poulsen (DF). Søren Pind / Lasse Boje Folketinget Retsudvalget Christiansborg 1240 København K Politi- og Strafferetsafdelingen Dato: 28. april 2016 Kontor: Strafferetskontoret Sagsbeh: Helle Carpentier Sagsnr.: 2016-0038-0055 Dok.: 1919006 Retsudvalget 2015-16 B 58 endeligt svar på spørgsmål 1 Offentligt 2 Spørgsmål nr. 1 fra Folketingets Retsudvalg vedrørende forslag til folketingsbeslutning om, at Danmark på alle punkter skal leve op til kravene til rettigheder i EU’s offerdirektiv (B 58): ”Vil ministeren redegøre for, hvilke rettigheder i EU’s offerdi- rektiv Danmark ikke lever op til?” Svar: 1. Det kan oplyses, at en række af de rettigheder, der tilkommer ofre for forbrydelser efter offerdirektivet (direktiv nr. 2012/29/EU om minimums- standarder for ofre for kriminalitet med hensyn til rettigheder, støtte og be- skyttelse og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2010/220/RIA), alle- rede følger af gældende dansk lovgivning og administrativ praksis. Offerdirektivet indeholder dog også visse rettigheder, som ikke er lovfæ- stet i dansk ret eller følger af administrativ praksis. Det følger f.eks. af direktivets artikel 5, at politiet ved enhver anmeldelse af et strafbart forhold skal udstede en skriftlig bekræftelse af anmeldelsen, at bekræftelsen skal gengive de væsentligste dele af den anmeldte forbry- delse, og at bekræftelsen efter anmodning skal oversættes til et sprog, an- melderen forstår. Endvidere kan nævnes direktivets artikel 7, hvorefter et offer har krav på at få oversat afgørelser, som afslutter straffesagen, samt de skrivelser, som orienterer offeret om afholdelse af retssagen. For en nærmere gennemgang af offerdirektivets bestemmelser og dansk ret på området henvises til Notat om tilvalg af offerdirektivet, der er oplistet som bilag 11 til analyserapporten Samarbejdet om retlige og indre anlig- gender, som kan findes på Justitsministeriets hjemmeside (www.jm.dk). 2. Som jeg nævnte under 1. behandlingen af beslutningsforslag nr. B 58, er regeringen optaget af at sikre en skånsom behandling af ofre, men en gen- nemførelse af offerdirektivet er efter regeringens opfattelse ikke den rigti- ge vej at gå. Dansk lovgivning indeholder som nævnt allerede regler og administrativ praksis, der har til formål at fastsætte rammerne for myndighedernes be- 3 handling af ofre, og direktivet vurderes i vidt omfang at formalisere proce- durer, som i dag fungerer i praksis. Politiet og anklagemyndigheden står over for ekstraordinære udfordringer i disse år. Også af den grund vil det efter regeringens opfattelse ikke være hensigtsmæssigt at afholde en merudgift på op mod 16 mio. kr. årligt for at gennemføre et EU-direktiv, der ikke indebærer væsentlige fordele for dan- ske borgere.