B 107 - svar på spm. 21 om, hvilke konklusioner kan man drage ud fra Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols dom i sagen Hirsi Jamaa and Others v. Italy med hensyn til personer, der opsamles på havet af danske skibe, fra udlændinge-, integrations- og boligministeren
Tilhører sager:
Aktører:
- Besvaret af: udlændinge-, integrations- og boligministeren
- Adressat: udlændinge-, integrations- og boligministeren
BEU B 107 - svar på spørgsmål 21{F2#287144#7#287136#7}.docx
https://www.ft.dk/samling/20151/beslutningsforslag/B107/spm/21/svar/1311237/1614967.pdf
Ministeren Side 1/3 31. marts 2016 Udlændingeafdeling Slotsholmsgade 10 1216 København K Tel. 6198 4000 Mail uibm@uibm.dk Web www.uibm.dk CVR-nr. 36977191 Sags nr. 2016 - 2739 Akt-id 58017 Finansudvalget Folketinget Christiansborg 1240 København K Finansudvalget har den 30. marts 2016 stillet følgende spørgsmål nr. 21 til B 107 til udlændinge-, integrations- og boligministeren, som hermed besvares. Spørgsmål nr. 21: Hvilke konklusioner kan man drage ud fra Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols dom i sagen Hirsi Jamaa and Others v. Italy med hensyn til personer, der opsamles på havet af danske skibe – uanset om der er tale om handelsskibe eller krigsskibe eller patruljefartøjer, der indgår i Frontex- eller NATO-operationer – og disses beskyttelse mod tilbagesendelse til lande, hvor de risikerer dødsstraf, tortur eller anden nedværdigende behandling? Vil ministeren bekræfte at Hirsi Jamaa-dommen indebærer, at de pågældende personer vil være beskyttet mod landsætning i Tyrkiet? Og at de også vil være beskyttet mod tilbagesendelse til Grækenland, såfremt Grækenland i praksis tilbagesender asylansøgere til Tyrkiet uden prøvning af deres asylsag? Svar: Udlændinge-, Integrations- og Boligministeriet har til brug for besvarelsen indhentet følgende bidrag fra Justitsministeriet: ”1. Sagen Hirsi Jamaa and Others v. Italy (application no. 27765/09) omhandler elleve somaliske statsborgere og tretten eritrianske statsborgere, der i 2009, som en del af en større gruppe immigranter, forlod Libyen ombord på tre både med kurs mod Italien. Den 6. maj 2009 blev bådene standset af de italienske toldmyndigheder og kystvagt. Bådenes passagerer blev herefter alle overdraget til et italiensk krigsskib og sejlet til Tripoli, hvor de blev overdraget til de libyske myndigheder. Den 7. maj 2009 oplyste den italienske indenrigsminister, at overdragelsen til Libyen var sket i overensstemmelse med en bilateral aftale med Libyen, der var trådt i kraft den 4. februar 2009 med henblik på at begrænse ulovlig immigration. Klagerne gjorde bl.a. gældende, at de grundet overdragelsen til de libyske myndigheder var i risiko for at blive udsat for tortur, umenneskelig eller Finansudvalget 2015-16 B 107 endeligt svar på spørgsmål 21 Offentligt Side 2/3 nedværdigende behandling eller straf i strid med artikel 3 i Den Europæiske Menneskerettighedskonvention (konventionen), herunder beskyttelse mod at blive returneret til henholdsvis Somalia og Eritrea, hvor de ville risikere at blive udsat for en sådan behandling. Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol (Domstolen) fandt, at klagerne havde opholdt sig på skibe, der var underlagt italiensk jurisdiktion, hvorfor klagerne derfor også var under italiensk jurisdiktion, jf. konventionens artikel 1. De italienske myndigheder var således forpligtiget til at sikre klagerne de rettigheder og friheder, der følger af konventionen. For så vidt angår klagernes risiko for at blive udsat for overgreb i strid med konventionens artikel 3 under deres ophold i Libyen fandt Domstolen, at de italienske myndigheder grundet de daværende baggrundsoplysninger om forholdene i Libyen vidste eller burde have vidst, at klagerne ved en overdragelse til de libyske myndigheder risikerede at blive udsat for behandling i strid med konventionens artikel 3. Domstolen fandt i den forbindelse ikke, at den bilaterale aftale mellem Italien og Libyen i sig selv var tilstrækkelig til at sikre den nødvendige beskyttelse mod behandling i strid med konventionens artikel 3. For så vidt angår klagernes risiko for at blive tilbagesendt til deres hjemland af de libyske myndigheder, hvor de risikerede at blive udsat for behandling i strid med konventionens artikel 3, fandt Domstolen med henvisning til princippet om non-refoulement, at de italienske myndigheder grundet de daværende baggrundsoplysninger om forholdene i Libyen vidste eller burde have vidst, at der ikke forelå tilstrækkelige garantier fra de libyske myndigheder til at beskytte klagerne mod at blive returneret til deres hjemland. 2. Det følger af konventionens artikel 1 og Domstolens praksis – herunder Hirsi Jamaa and Others v. Italy – at personer, der er under en stats jurisdiktion, skal sikres de rettigheder og friheder, der følger af konventionen. De pågældende har således efter konventionens artikel 3 krav på en absolut beskyttelse mod at blive overdraget til en stat, hvor de risikerer at blive udsat for behandling i strid med konventionens artikel 3, herunder beskyttelse mod at blive overdraget til en stat, som vil overdrage dem til en tredje stat, hvor de risikerer at blive udsat for en sådan behandling. Skibe, der sejler under dansk flag, er underlagt dansk jurisdiktion, og personer, som opsamles af sådanne skibe, vil ligeledes være under dansk jurisdiktion. Hvis der er tale om danske statsskibe, f.eks. krigsskibe, vil Danmark være direkte ansvarlig for at sikre den enkeltes rettigheder og friheder efter Side 3/3 konventionen, herunder ansvarlig for ikke at overdrage personer fra skibet til en stat, hvor de risikerer at blive udsat for behandling i strid med konventionens artikel 3. Hvis der er tale om private danske skibe, og den private virksomhed overdrager personer til andre lande, hvor de pågældende risikerer at blive udsat for behandling i strid med konventions artikel 3, vil Danmark som stat ikke være direkte ansvarlig efter konventionen. Derimod vil den danske stat kunne ifalde et indirekte ansvar i sådan situation, hvis den danske stat har forsømt sin positive forpligtelse til at etablere en retstilstand, der forhindrer eller sanktionerer privates handlinger i strid med konventionen.” Jeg kan henholde mig til Justitsministeriets udtalelse. For så vidt angår landsætning i Tyrkiet af personer, der opsamles på havet af danske skibe, kan jeg henvise til besvarelsen af spørgsmål nr. 6 til B 107. For så vidt angår landsætning i Grækenland og muligheden for efterfølgende tilbagesendelse til Tyrkiet, kan jeg henvise til besvarelsen af spørgsmål nr. 7 til B 107. Inger Støjberg / Morten Duus
FIU B 107 - svar på spm. 7.pdf
https://www.ft.dk/samling/20151/beslutningsforslag/B107/spm/21/svar/1311237/1614968.pdf
Ministeren Side 1/2 29. marts 2016 Udlændingeafdeling Slotsholmsgade 10 1216 København K Tel. 6198 4000 Mail uibm@uibm.dk Web www.uibm.dk CVR-nr. 36977191 Sags nr. 2016 - 2371 Akt-id 54571 Finansudvalget Folketinget Christiansborg 1240 København K Finansudvalget har den 29. marts 2016 stillet følgende spørgsmål nr. 7 ad B 107 til udlæn- dinge-, integrations- og boligministeren, som hermed besvares. Spørgsmål nr. 7: Vil ministeren oplyse, om det i noget land, der er omfattet af EU’s fælles asylpolitik, læg- ges til grund, at Tyrkiet er et sikkert tredjeland, hvortil syriske og andre asylansøgere, der i kortere eller længere tid har opholdt sig i Tyrkiet, kan returneres, hvis de søger asyl i EU, og vil ministeren redegøre for, hvilke kriterier der er afgørende for, om EU betragter et land som sikkert tredjeland – herunder landets grad af tilslutning til og efterlevelse af FN’s flygtningekonvention fra 1951? Spørgsmålet stilles på baggrund af ministerens forelæggel- se af rådsmødet nr. 3455 vedr. retlige og indre anliggender den 10.-11. marts 2016, som blev forelagt på Europaudvalgets møde den 4. marts 2016. Svar: EU’s fælles regler om sikkert tredjeland og europæisk sikkert tredjeland er indeholdt i proceduredirektivets (direktiv 2013/32/EU) artikel 38 og 39. Danmark er pga. retsforbe- holdet ikke bundet af proceduredirektivets regler. Efter proceduredirektivets artikel 33 og 38 har medlemsstaterne mulighed for under visse betingelser at afvise asylansøgere til et sikkert tredjeland med henblik på asylsagsbehand- ling dér. Medlemsstaterne skal i den forbindelse bl.a. sikre, at ansøgerens liv og frihed ikke er truet pga. race, religion, nationalitet, tilhørsforhold til en bestemt social gruppe eller politisk overbevisning, samt at udsendelse ikke er i strid med retten til frihed for tortur og grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling som fastsat i international ret. Det er desuden et krav, at ansøgeren ikke risikerer alvorlig overlast, som beskrevet i kvalifika- tionsdirektivet (direktiv 2011/95/EU), at princippet om non-refoulement respekteres i det pågældende land samt, at det er muligt at søge om flygtningestatus og, hvis flygtningesta- tus anerkendes, at opnå beskyttelse i overensstemmelse med FN’s flygtningekonvention. Hvilke lande, der i henhold til de nævnte principper kan betragtes som sikre tredjelande, fastsættes nationalt, idet proceduredirektivets artikel 38 opstiller en række principper for udpegelsen heraf. Anvendelsen af begrebet sikkert tredjeland er undergivet nationale regler, der skal sikre, at der foretages en individuel og konkret vurdering af, om det på- gældende tredjeland er sikkert for en bestemt ansøger, ligesom ansøgeren skal kunne Finansudvalget 2015-16 B 107 endeligt svar på spørgsmål 21 Offentligt Side 2/2 gøre indsigelse mod anvendelsen af begrebet sikkert tredjeland, fordi det pågældende tredjeland ikke er sikkert i vedkommendes særlige situation. Efter proceduredirektivets artikel 39 kan en medlemsstat bestemme, at der ikke foretages nogen, eller nogen fuldstændig, behandling af en asylansøgning og af ansøgerens sikker- hed i forbindelse med vedkommendes særlige situation, når ansøgeren indrejser fra et europæisk sikkert tredjeland. Artikel 39 omfatter europæiske tredjelande, som har ratifi- ceret og overholder EMRK samt FN’s flygtningekonvention uden geografiske begrænsnin- ger. Det er desuden et krav, at landet har indført en asylprocedure ved lov. Ansøgeren skal gives mulighed for at påklage anvendelsen af begrebet europæisk sikkert tredjeland, fordi det pågældende tredjeland ikke er sikkert i vedkommendes særlige situation. I EU-Tyrkiet erklæringen fra den 18. marts 2016 fremgår, at alle nye irregulære migranter, der kommer fra Tyrkiet til græske øer fra og med den 20. marts 2016, vil blive tilbagesendt til Tyrkiet. Dette initiativ forudsætter bl.a., at Grækenland tilføjer Tyrkiet til dets nationale liste over sikre tredjelande, hvilket igen forudsætter overholdelse af proceduredirektivets regler. For en nærmere beskrivelse af retsgarantier for personer med behov for internati- onal beskyttelse ved tilbagesendelse til Tyrkiet henvises til Kommissionens meddelelse om de næste operationelle skridt i samarbejdet mellem EU og Tyrkiet på migrationsområdet af 16. marts 2016 (http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2016/DA/1-2016-166-DA-F1-1.PDF). Udlændinge-, Integrations- og Boligministeriet har foretaget en høring af de øvrige med- lemsstater, og efter det oplyste (9 medlemsstater har ikke svaret inden for høringsfristen), har ingen af de øvrige medlemsstater tilføjet Tyrkiet til deres nationale lister over sikre tredjelande. Der opereres på EU-niveau ikke med fælles landelister over sikre tredjelande. Inger Støjberg / Jesper Egevang