Henstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om politisk dialog og samarbejde mellem EU og Cuba

Tilhører sager:

Aktører:


    KOM (2013) 0221pdf

    https://www.ft.dk/samling/20131/kommissionsforslag/KOM(2013)0221/kommissionsforslag/1057839/2095970.pdf

    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    EUROPA­
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 18.4.2013
    COM(2013) 221 final
    HENSTILLING FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET
    om bemyndigelse af Europa­Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for
    den fælles udenrigs­ og sikkerhedspolitik til at indlede og føre forhandlinger på Den
    Europæiske Unions vegne om bestemmelserne i en aftale om politisk dialog og
    samarbejde mellem Den Europæiske Union på den ene side og Republikken Cuba på
    den anden side
    on 2 2 JAN 20)6
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    Europaudvalget 2013
    KOM (2013) 0221
    Offentligt
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    HENSTILLING FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET
    om bemyndigelse af Europa­Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for
    den fælles udenrigs­ og sikkerhedspolitik til at indlede og føre forhandlinger på Den
    Europæiske Unions vegne om bestemmelserne i en aftale om politisk dialog og
    samarbejde mellem Den Europæiske Union på den ene side og Republikken Cuba på
    den anden side
    A. BEGRUNDELSE
    1. De nuværende rammer for forbindelserne med Cuba
    Den fælles holdning fra 1996 danner grundlag for EU's politik over for Cuba.
    Udenrigsrådet anmodede den 25. oktober 2010 den højtstående repræsentant om "inden for
    rammerne af EU's fælles holdning om Cuba at sondere fremtidsmulighederne for
    forbindelserne med Cuba og hurtigst muligt melde tilbage til Rådet". På Udenrigsrådets møde
    den 19. november 2012 konkluderede den højtstående repræsentant/næstformanden efter en
    række sonderende samtaler med de cubanske myndigheder og medlemsstaterne, at hun ville
    instruere sine tjenester om at begynde at udarbejde forhandlingsdirektiver til en fremtidig
    bilateral aftale mellem EU og Cuba.
    Menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder er centrale spørgsmål i
    forbindelserne mellem EU og Cuba. De behandles via den politiske dialog mellem EU og
    Cuba, der blev genlanceret i oktober 2008, efter at de diplomatiske foranstaltninger, EU havde
    indført i 2003, var blevet ophævet. Catherine Ashton holdt sin første politiske dialog med
    Cubas udenrigsminister Rodriguez Parrilla den 23. februar 2011.
    Siden 2011 har de cubanske myndigheder iværksat en reformproces, der omfatter
    foranstaltninger som bl.a. legalisering af transaktioner med privat ejendom, indførelse af nye
    former for selvstændig virksomhed og genindførelse af beskæftigelse i den private sektor (ud
    over de joint ventures, der allerede fandtes) samt øget långivning til små virksomheder. I
    midten af januar 2013 trådte en ny migrationslov i kraft, som bl.a. afskaffer (med en række
    undtagelser) den tidligere obligatoriske udrejsetilladelse, som cubanske borgere skulle have
    for at kunne forlade landet.
    Samarbejdet mellem EU og Cuba blev genoptaget i oktober 2008, efter at det havde været
    suspenderet af Cuba i perioden mellem 2003 og 2008. Siden da har Kommissionen indgået
    forpligtelser for ca. 60 mio. EUR til samarbejde om genopbygning og rehabilitering efter
    orkanen, fødevaresikkerhed, klimaændringer og vedvarende energi samt kultur og
    uddannelse. Cuba deltager også i flere EU­finansierede regionalprogrammer. Det første
    landestrategidokument/nationale vejledende program for Cuba blev vedtaget den 12. maj
    2010 og gjorde det muligt at disponere over 20 mio. EUR for perioden 2011­2013 til
    fødevaresikkerhed, tilpasning til klimaændringer og udveksling af ekspertise. EU har for nylig
    vedtaget afgørelser om tildeling af 4 mio. EUR til støtte for de befolkningsgrupper, der blev
    berørt af orkanen Sandy i november 2012.
    EU er Cubas næststørste handelspartner (20 % af Cubas samlede handel), efter Venezuela
    (31 %). EU er Cubas næststørste importkilde (20 %), efter Venezuela (36 %), og har været
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    2
    DECLASSIFIED PART
    on 2 2 JAN 2016
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    den tredjevigtigste modtager af cubansk eksport (21 %), efter Kina (25 %) og Canada (21 %).
    EU er Cubas største eksterne investor. Ca. en tredjedel af samtlige de turister, der hvert år
    besøger øen, kommer fra EU.
    Cuba er i øjeblikket omfattet af den generelle toldpræferenceordning (GSP) i samhandelen
    med EU. GSP er blevet revideret, og Cuba vil forlade ordningen fra 2014. Den samlede værdi
    af den cubanske eksport til EU inden for rammerne af GSP var i 2011 183,4 mio. EUR (ca. en
    tredjedel af Cubas eksport til EU).
    2. Begrundelsen for en aftale om politisk dialog og samarbejde med Cuba
    Den foreslåede aftale om politisk dialog og samarbejde mellem EU og Republikken Cuba
    tager sigte på inden for bilaterale rammer at kodificere de eksisterende politiske og
    samarbejds­ og handelsmæssige forbindelser mellem de to parter. Den bør skabe en kohærent
    og juridisk bindende samlet ramme for EU's forbindelser med Republikken Cuba. I øjeblikket
    har 16 EU­medlemsstater undertegnet bilaterale erklæringer, aftaler eller aftalememoranda
    med Cuba.
    3. Sammensætning af forhandlingsholdet
    Det foreslås, at den planlagte aftale om politisk dialog og samarbejde kommer til at omfatte et
    vidt spektrum af politikker, herunder udenrigspolitiske spørgsmål.
    Forhandlingsholdet, bestående af Kommissionen og den højtstående repræsentant for den
    fælles udenrigs­ og sikkerhedspolitik, bør ledes af Kommissionen. Det forudses, at
    Kommissionen vil udpege sin næstformand til at koordinere forhandlingerne. Det forudses
    desuden, at den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs­ og sikkerhedspolitik, også i
    sin egenskab af næstformand for Kommissionen, vil udpege EU­Udenrigstjenesten til at føre
    forhandlinger om de aftaleelementer, der hører under den fælles udenrigs­ og
    sikkerhedspolitik, og til at koordinere andre spørgsmål, der har relation til EU's optræden
    udadtil, uden at dette griber ind i Europa­Kommissionens normale opgaver.
    B. HENSTILLING
    På den baggrund henstiller Kommissionen, at Rådet:
    ­ bemyndiger Kommissionen og den højtstående repræsentant til at føre forhandlinger
    om en aftale om politisk dialog og samarbejde med Cuba
    ­ udpeger Gruppen vedrørende Latinamerika som det særlige udvalg, der skal bistå
    den hermed
    ­ udsteder de forhandlingsdirektiver, der er knyttet som bilag til denne henstilling.
    I DECLASSIFIED PART
    on 2 2 JAM 2016
    3
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    Udkast til
    RÅDETS AFGØRELSE
    af
    om bemyndigelse af Europa­Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for
    den fælles udenrigs­ og sikkerhedspolitik
    til at indlede og føre forhandlinger på Den Europæiske Unions vegne
    om bestemmelserne i en aftale om politisk dialog og samarbejde mellem Den
    Europæiske Union på den ene side og Republikken Cuba på den anden side
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 218,
    stk. 3 og 4,
    under henvisning til henstilling fra Europa­Kommissionen og ud fra følgende betragtninger:
    På baggrund af den udveksling af synspunkter, der fandt sted i Udenrigsrådet den 19.
    november 2012, bør forbindelserne mellem EU og Cuba udvikles.
    Der bør indledes forhandlinger med sigte på at indgå en aftale om politisk dialog og
    samarbejde mellem Den Europæiske Union på den ene side og Republikken Cuba på den
    anden side —
    VEDTAGET DENNE AFGŘRELSE:
    Artikel 1
    1. Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for den fælles udenrigs­ og
    sikkerhedspolitik ("den højtstående repræsentant") bemyndiges hermed til på Den
    Europæiske Unions vegne at føre forhandlinger om bestemmelserne i en aftale om
    politisk dialog og samarbejde med Republikken Cuba.
    2. Kommissionen leder Unionens forhandlingshold.
    Artikel 2
    Forhandlingerne bør føres på grundlag af Rådets forhandlingsdirektiver, der er anført i bilaget
    til denne afgørelse.
    Artikel 3
    Forhandlingerne bør føres i samråd med Rådets Gruppe vedrørende Latinamerika.
    Handelspolitikudvalget bør høres om aftalens handelsrelaterede dele.
    Artikel 4
    DECLASSIFIED PART
    on 2 2 JAN 2016
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    Denne afgørelse er rettet til Kommissionen og den høj'tstående repræsentant.
    Udfærdiget i ,
    På Rådets vegne
    Formand
    DECLASSIFIED PART
    on 2 2 JAN 2016
    DA 5
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    DA
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    BILAG
    Udkast til forhandlingsdirektiver
    Aftale om politisk dialog og samarbejde
    mellem Den Europæiske Union og Republikken Cuba
    DECLASSIFIED PART
    on 1 2 JAN 2016
    6
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    DECLASSIFIED PART '
    on 2 2 JAN 2016
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    DECLASSIFIED PART
    on 2 2 JAN 2016
    8
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    DECLASSIFIED PART j
    on 2 I JAN 2016
    9
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED
    DECLASSIFIED PART
    on 2 2 JAN 2016
    10
    RESTREINT UE/EU RESTRICTED