Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om ændring af Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 96/71/EF af 16. december 1996 om udstationering af arbejdstagere som led i udveksling af tjenesteydelser

Tilhører sager:

Aktører:


    1_DA_ACT_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20161/kommissionsforslag/KOM(2016)0128/kommissionsforslag/1306253/1609258.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Strasbourg, den 8.3.2016
    COM(2016) 128 final
    2016/0070 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
    om ændring af Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 96/71/EF af 16. december 1996
    om udstationering af arbejdstagere som led i udveksling af tjenesteydelser
    (EØS-relevant tekst)
    {SWD(2016) 52 final}
    {SWD(2016) 53 final}
    Europaudvalget 2016
    KOM (2016) 0128
    Offentligt
    DA 2 DA
    BEGRUNDELSE
    1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    1.1. Forslagets begrundelse og formål
    Kommissionen meddelte i sine politiske retningslinjer og bekræftede i sit
    arbejdsprogram for 2016 en målrettet revision af direktivet om udstationering af
    arbejdstagere for at gøre noget ved unfair praksis og fremme princippet om, at det
    samme arbejde på samme sted bør aflønnes på samme måde.
    Udstationering af arbejdstagere spiller en afgørende rolle i det indre marked, især ved
    grænseoverskridende udveksling af tjenesteydelser. Direktiv 96/71/EF1
    (i det
    følgende benævnt "direktivet") regulerer tre varianter af udstationering: en
    virksomheds direkte levering af tjenesteydelser i henhold til en servicekontrakt,
    udstationering i forbindelse med en virksomhed eller et selskab, der tilhører samme
    koncern ("koncernintern udstationering"), og udstationering, hvor en arbejdstager
    stilles til rådighed gennem et vikarbureau, der er etableret i en anden medlemsstat.
    EU har oprettet et indre marked, der er baseret på en social markedsøkonomi med høj
    konkurrenceevne, hvor der tilstræbes fuld beskæftigelse og sociale fremskridt
    (artikel 3, stk. 3, i TEU).
    Ved traktaten fastsættes virksomhedernes ret til at udbyde deres tjenester i andre
    medlemsstater. I henhold til reglerne er der forbud mod restriktioner, der hindrer fri
    udveksling af tjenesteydelser inden for Unionen, for så vidt angår statsborgere i
    medlemsstaterne, der er bosat i en anden medlemsstat end modtageren af den
    pågældende ydelse (artikel 56 i TEUF). Den frie udveksling af tjenesteydelser må
    kun begrænses ved regler, der er begrundet i tvingende almene hensyn, forudsat at de
    er berettigede og forholdsmæssige og anvendes på en ikkediskriminerende måde.
    Alt i alt var der i 2014 (seneste tilgængelige data) over 1,9 mio. udstationeringer i EU
    (hvilket repræsenterer 0,7 % af EU's samlede arbejdsstyrke) – en stigning på 10,3 % i
    forhold til 2013 og på 44,4 % i forhold til 2010. Den stigende tendens kom efter
    nogle mere stillestående tal i 2009 og 2010.
    Direktivet fra 1996 fastsætter EU's lovgivningsrammer for opnå en balance mellem
    målene om at fremme og lette den grænseoverskridende levering af tjenesteydelser,
    beskytte udstationerede arbejdstagere og sikre lige vilkår for nationale og
    udenlandske konkurrenter. I direktivet er der fastsat en "kerne" af arbejds- og
    ansættelsesvilkår i værtslandet, som er obligatoriske og skal anvendes af udenlandske
    tjenesteydere, der omfatter (direktivets artikel 3, stk. 1): maksimal arbejdstid og
    minimal hviletid, mindsteløn, herunder overtidsbetaling, mindste antal betalte
    feriedage pr. år, betingelserne for at stille arbejdstagere til rådighed, sikkerhed,
    sundhed og hygiejne på arbejdspladsen, beskyttelsesforanstaltninger for gravide
    kvinder og kvinder, der lige har født, samt for børn og unge, ligebehandling af
    kønnene samt andre bestemmelser mod forskelsbehandling.
    Håndhævelsesdirektivet fra 20142
    indeholder nye og styrkede instrumenter til at
    bekæmpe og sanktionere omgåelse, svig og misbrug. Det behandler problemer
    1
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/71/EF af 16. december 1996 om udstationering af
    arbejdstagere som led i udveksling af tjenesteydelser (EFT L 18 af 21.1.1997, s. 1).
    2
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/67/EU af 15. maj 2014 om håndhævelse af direktiv
    96/71/EF om udstationering af arbejdstagere som led i udveksling af tjenesteydelser og om ændring af
    DA 3 DA
    forårsaget af såkaldte "postkasseselskaber" og forbedrer medlemsstaternes
    muligheder for at overvåge arbejdsvilkår og håndhæve reglerne. Direktivet
    indeholder bl.a. kvalitative kriterier, der kendetegner eksistensen af en reel
    forbindelse mellem arbejdsgiveren og etableringsmedlemsstaten, og som også kan
    bruges til at fastslå, om en person er omfattet af den gældende definition af en
    udstationeret arbejdstager. Håndhævelsesdirektivet fastsætter også bestemmelser for
    at forbedre det administrative samarbejde mellem nationale myndigheder med ansvar
    for udstationering. Eksempelvis er der fastsat en forpligtelse til at reagere på
    anmodninger om bistand fra de kompetente myndigheder i andre medlemsstater
    inden for 2 arbejdsdage i tilfælde af hastende anmodninger om oplysninger og inden
    for 25 arbejdsdage i ikkehastende tilfælde. Direktivet indeholder endvidere nationale
    kontrolforanstaltninger, som medlemsstaterne kan anvende, når de overvåger
    overholdelsen af de arbejdsvilkår, der finder anvendelse på udstationerede
    arbejdstagere, og det kræves også i henhold til direktivet, at der findes passende og
    effektive kontrol- og overvågningsmekanismer, og at nationale myndigheder skal
    foretage effektivt og tilstrækkeligt tilsyn på deres område for at kontrollere og
    overvåge, at bestemmelserne i direktiv 96/71/EF overholdes. Direktivets fulde
    virkning burde vise sig fra midten af 2016, da medlemmerne har indtil den 18. juni
    2016 til at gennemføre direktivet.
    Det nuværende initiativ behandler ikke spørgsmål, der blev taget op i
    håndhævelsesdirektivet. Det fokuserer på emner, som ikke blev behandlet deri, og
    vedrører de EU-lovrammer, som er fastsat ved det oprindelige direktiv fra 1996.
    Derfor supplerer det reviderede udstationeringsdirektiv og direktivet om
    håndhævelse hinanden og styrker hinanden gensidigt.
    1.2. Sammenhæng med de gældende regler på samme område
    Kommissionen har sat sig for at arbejde hen imod et dybere og mere retfærdigt indre
    marked som en af de vigtigste prioriteter for dens mandat. Forslaget til målrettede
    ændringer af udstationeringsdirektivet integrerer og supplerer bestemmelserne i
    håndhævelsesdirektivet, som skal være gennemført senest den 18. juni 2016.
    I de indledende høringer, som Kommissionen har ført med ca. 300 interessenter, især
    SMV'er, meldte 30 % af virksomheder, der leverer tjenesteydelser på tværs af
    grænserne, om problemer med de eksisterende regler om udstationering af
    arbejdstagere, f.eks. omstændelige administrative krav, papirarbejde, gebyrer og
    registreringskrav. Den manglende klarhed i reglerne på arbejdsmarkedet i
    bestemmelseslandet anses også for at være en relevant hindring for levering af
    tjenesteydelser på tværs af grænserne, især for SMV'er.
    Samtidig understøtter direktivet om udstationering af arbejdstagere initiativerne for
    vejtransportsektoren, som Kommissionen annoncerede i sit arbejdsprogram for 2016.
    Disse foranstaltninger har især til formål at yderligere styrke sociale forhold og
    arbejdsvilkår for ansatte i vejtransportsektoren og samtidig fremme effektiv og
    retfærdig levering af vejtransporttjenesteydelser. De to mio. arbejdstagere, der er
    beskæftiget i den internationale vejtransport, arbejder regelmæssigt på forskellige
    medlemsstaters områder i korte tidsrum. Det er tanken, at de kommende initiativer i
    vejtransportsektoren skal give større klarhed og bedre håndhævelse af de regler, der
    gælder for arbejdskontrakter i transportsektoren, og at de endvidere kan imødegå de
    forordning (EU) nr. 1024/2012 om administrativt samarbejde via informationssystemet for det indre
    marked ("IMI-forordningen") (EUT L 159 af 28.5.2014, s. 11).
    DA 4 DA
    specifikke udfordringer, som anvendelsen af bestemmelserne i direktivet om
    udstationering af arbejdstagere giver anledning til i denne sektor.
    En moderniseret lovramme for udstationering af arbejdstagere vil bidrage til at skabe
    gennemsigtige og fair vilkår for gennemførelse af investeringsplanen for Europa.
    Investeringsplanen vil sætte yderligere skub i levering af tjenesteydelser på tværs af
    grænserne og dermed føre til øget efterspørgsel efter kvalificeret arbejdskraft.
    Efterhånden som strategiske infrastrukturprojekter gennemføres i medlemsstaterne,
    vil virksomhederne have behov for personer med passende kvalifikationer til
    jobbene, og der bør fastsættes hensigtsmæssige betingelser, så efterspørgslen kan
    dækkes gennem et tilstrækkeligt udbud på tværs af grænserne. Et moderniseret
    udstationeringsdirektiv vil bidrage til at skabe de rette betingelser for investeringer i
    et klima med lige konkurrence og beskyttelse af arbejdstagernes rettigheder.
    EU's platform mod sort arbejde kan have en positiv virkning med henblik på at
    bekæmpe svigagtige aspekter af udstationering af arbejdstagere. Der er fare for, at
    udstationering finder sted i forbindelse med praksisser med sort arbejde, såsom
    "kuvertlønninger" eller "cash in hand", hvor kun en del af lønnen udbetales officielt,
    mens resten gives til arbejdstageren uofficielt, proformaselvstændige aktiviteter og
    omgåelse af relevant EU-lovgivning og national lovgivning. EU har styrket indsatsen
    for at bekæmpe sort arbejde og fortsætter med at gribe ind over for
    postkasseselskaber. Kommissionen fremsatte i april 2014 forslag om oprettelse af en
    platform for forebyggelse af og afskrækkelse fra sort arbejde. Platformen vil samle
    de håndhævende myndigheder i alle medlemsstater. Den vil lette udvekslingen af
    god praksis, udvikle ekspertviden og analyser og fremme det grænseoverskridende
    samarbejde mellem medlemsstaterne med henblik på at bekæmpe sort arbejde på en
    mere effektiv måde.
    2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
    PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
    2.1. Retsgrundlag
    Dette forslag ændrer direktiv 96/71/EF og er derfor baseret på det samme
    retsgrundlag, artikel 53, stk. 1, og artikel 62 i TEUF.
    2.2. Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
    En ændring af et eksisterende direktiv kan kun ske gennem vedtagelse af et nyt
    direktiv.
    2.3. Proportionalitetsprincippet
    Det følger af fast retspraksis, at begrænsninger af den frie udveksling af
    tjenesteydelser kun kan accepteres, hvis de er begrundet i tvingende almene hensyn,
    som især vedrører beskyttelse af arbejdstagere, og de skal være forholdsmæssige og
    nødvendige.
    Nærværende forslag er i overensstemmelse med dette krav, da det ikke harmoniserer
    arbejdskraftomkostninger i Europa og er begrænset til, hvad der er nødvendigt for at
    sikre betingelser, der er tilpasset leveomkostningerne og -standarderne i værtslandet,
    så længe arbejdstagerne er udstationeret.
    I et stærkt konkurrencepræget indre marked er konkurrencen baseret på
    tjenesteydelsernes kvalitet samt på produktivitet, omkostninger (hvoraf
    DA 5 DA
    arbejdskraftomkostninger blot udgør en del) og innovation. Nærværende forslag går
    derfor ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå det tilstræbte mål.
    3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
    INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
    3.1. Høringer af interesserede parter
    Ved en fælles skrivelse har Belgien, Frankrig, Luxembourg, Nederlandene,
    Tyskland, Sverige og Østrig udtrykt støtte til en modernisering af
    udstationeringsdirektivet, hvorved princippet om "lige løn for lige arbejde på samme
    sted" indføres. Disse medlemsstater foreslog, at bestemmelserne om arbejdsvilkår og
    sociale vilkår, især vedrørende aflønning, der gælder for udstationerede
    arbejdstagere, burde ændres og udvides; det bør overvejes at indføre en maksimal
    varighed for udstationeringer, navnlig for at tilpasse bestemmelserne til EU-
    forordningen om koordinering af de sociale sikringsordninger; de gældende
    betingelser for vejtransportsektoren bør præciseres; det informationsgrundlag, der er
    indeholdt i de personbårne dokumenter af typen A1, bør gøres mere pålideligt;
    grænseoverskridende samarbejde mellem kontroltjenester bør forbedres; og en
    undersøgelse af omfanget og virkningerne af proformaselvstændige aktiviteter i
    forbindelse med udstationering bør fremmes.
    Bulgarien, Tjekkiet, Estland, Ungarn, Litauen, Letland, Polen, Slovakiet og
    Rumænien har i en fælles skrivelse anført, at det er for tidligt at revidere direktivet
    fra 1996, og at dette bør udsættes til efter fristen for gennemførelsen af
    håndhævelsesdirektivet, og dets virkninger blevet nøje evalueret og vurderet. Disse
    medlemsstater mener, at princippet om lige løn for lige arbejde på samme sted kan
    være uforeneligt med det indre marked, da lønforskelle udgør en legitim
    konkurrencefordel for tjenesteydere. Desuden har de indtaget den holdning, at
    udstationerede arbejdstagere bør forblive omfattet af lovgivningen i den udsendende
    medlemsstat i socialforsikringsretlig sammenhæng, og der bør derfor ikke tages
    nogen skridt til at revidere forbindelsen mellem udstationering af arbejdstagere og
    koordinering af social sikring i denne henseende. Endelig opfordrede de
    Kommissionen til kun at overveje foranstaltninger efter særdeles grundig analyse af
    dataene om udfordringerne og de specifikke forhold ved levering af tjenesteydelser
    på tværs af grænserne.
    Den Europæiske Faglige Samarbejdsorganisation (EFS) støtter en revision for at
    sikre princippet om ligebehandling. I denne forbindelse opfordrede EFS dog
    Kommissionen til at overholde princippet om arbejdsmarkedsparternes frihed til at
    forhandle om aflønning og de mange forskellige nationale systemer til regulering af
    arbejdsmarkedsrelationer, ved at fastsætte bestemmelser for lønningernes
    bestanddele, i henhold til hvilke kollektive aftaler på virksomhedsniveau foretrækkes
    frem for på sektorniveau. EFS rådede Kommissionen til at fremsætte forslag om
    bestemmelser om, at kravet om en tidligere beskæftigelsesperiode i oprindelseslandet
    især skal anvendes på udstationerede vikarer, nye regler om bekæmpelse af
    aktiviteter som proformaselvstændig og bedre håndhævelsesforanstaltninger, især
    kontroller og mere pålidelige socialsikringsformularer.
    European Builders Confederation (EBC), der repræsenterer SMV'er i bygge- og
    anlægssektoren, støtter en revision af direktivet fra 1996 i overensstemmelse med
    princippet om "lige løn for lige arbejde på samme sted". Den europæiske fagforening
    for bygnings- og træindustriarbejdere (EFBWW), det nederlandske fagforbund
    DA 6 DA
    (FNV), det estiske fagforbund og Nordens faglige samarbejdsorganisation går også
    ind for en revision af direktivet. EU-arbejdsmarkedets parter i bygge- og
    anlægssektoren (FIEC og EFBWW) anmoder i fællesskab Kommissionen om at
    vurdere en række spørgsmål i forbindelse med udstationering
    For BUSINESSEUROPE er det en prioritet at sikre korrekt gennemførelse af
    håndhævelsesdirektivet, da BUSINESSEUROPE mener, at de fleste udfordringer i
    forbindelse med udstationering af arbejdstagere skyldes dårlig håndhævelse og
    manglende kontrol i medlemsstaterne. BUSINESSEUROPE har også fremført, at
    revurderingen af direktivet kan mindske brugen af udstationering på grund af den
    usikkerhed, som forhandlingerne ville medføre for erhvervslivet.
    BUSINESSEUROPE går ind for at gøre personbårne dokumenter mere pålidelige og
    gennemsigtige, men mener samtidig, at princippet om "lige løn for lige arbejde" vil
    udgøre en utidig indblanding fra EU's side i arbejdsmarkedets parters fastsættelse af
    lønniveauer, og minder om, at der findes et stort EU-lovkompleks om forskellige
    aspekter af arbejdsretten, der sikrer lige konkurrencevilkår. Disse argumenter havde
    tilslutning fra repræsentanterne for arbejdsgivere i metal- og ingeniørindustrierne og
    de teknologibaserede industrier (CEEMET), og fra sammenslutningen af europæiske
    ledere (CEC). Arbejdsgiversammenslutningerne i Tjekkiet, Finland, Sverige,
    Danmark, Island og Norge har også i en fælles skrivelse udtrykt betænkeligheder ved
    at indføre princippet om lige løn for lige arbejde i direktivet om udstationering af
    arbejdstagere.
    UAPME mener også, at udstationeringsdirektivet ikke bør ændres, før
    håndhævelsesdirektivet er gennemført, og dets virkninger er blevet evalueret.
    Eurociett, der repræsenterer vikarsektoren, mener ikke, at det er nødvendigt at
    revurdere direktivet fra 1996. Eurociett støtter ikke desto mindre princippet om lige
    løn for lige arbejde for udstationerede vikarer og går ind for, at alle bestemmelser i
    direktivet om vikararbejde anvendes på udstationerede vikarer.
    4. EKSPERTBISTAND
    Der blev anvendt flere undersøgelser, rapporter og artikler ved forberedelsen af dette
    tiltag. Henvisningerne fremgår af konsekvensanalyserapporten, som ledsager
    nærværende forslag.
    5. KONSEKVENSANALYSE
    Til dette forslag hører en konsekvensanalyserapport, der analyserer udstationering,
    beskriver problemet med de nuværende retlige rammer, indeholder forskellige
    politiske tiltag med henblik på at løse dem og vurderer deres sociale og økonomiske
    virkninger.
    6. GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER
    Dette direktiv overholder de grundlæggende rettigheder og principperne i Den
    Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Det har navnlig til formål
    at sikre fuld overholdelse af chartrets artikel 31, ifølge hvilken enhver arbejdstager
    har ret til sunde, sikre og værdige arbejdsforhold og til en begrænsning af den
    maksimale arbejdstid, til daglige og ugentlige hvileperioder samt til årlig ferie med
    løn.
    DA 7 DA
    7. NÆRMERE REDEGØRELSE FOR DE ENKELTE BESTEMMELSER I FORSLAGET
    Forslagets artikel 1 indfører adskillige ændringer i direktiv 96/71/EF.
    7.1. Stk. 1
    Stk. 1 indføjer en ny artikel 2a i direktivet. Artiklen fastsætter, hvilken arbejdsret der
    skal anvendes på udstationerede arbejdstagere, når udstationeringens forventede eller
    faktiske varighed overstiger 24 måneder. Den mulige varighed af en midlertidig
    levering af tjenesteydelser berøres ikke. Domstolen har konsekvent fastslået, at
    sondringen mellem etableringsretten og den frie udveksling af tjenesteydelser på
    midlertidig basis skal afgøres i hvert enkelt tilfælde, idet der tages hensyn til ikke
    blot varigheden, men også hyppigheden, den periodiske karakter eller kontinuiteten
    af leveringen af tjenesteydelser.
    Stk. 1 i den nye artikel 2a finder anvendelse, når det forventes, at udstationeringens
    varighed vil være længere end 24 måneder, eller når udstationeringens faktiske
    varighed overstiger 24 måneder. I begge tilfælde anses værtslandet for at være det
    land, hvor arbejdet sædvanligvis udføres. Når bestemmelserne i Rom I-forordningen3
    finder anvendelse, vil værtslandets arbejdsret derfor gælde for sådanne
    udstationerede arbejdstageres ansættelseskontrakt, hvis parterne ikke har foretaget
    andet lovvalg. Hvis der er foretaget et andet valg, kan dette dog ikke medføre, at
    arbejdstageren berøves den beskyttelse, der tilkommer ham i medfør af
    bestemmelser, der ikke kan fraviges ved aftale i henhold til værtslandets lovgivning.
    For at forebygge omgåelse af bestemmelsen i stk. 1 præciseres det i stk. 2, at i
    tilfælde af udskiftning af en udstationeret arbejdstager vedrørende den samme
    opgave skal beregningen af udstationeringens varighed tage højde for den samlede
    varighed af de pågældende arbejdstageres udstationering. Bestemmelsen i stk. 1 vil
    finde anvendelse, når den samlede varighed overstiger 24 måneder, men for at
    overholde proportionalitetsprincippet finder den kun anvendelse på arbejdstagere, der
    er udstationeret i mindst 6 måneder.
    7.2. Stk. 2
    Stk. 2 indfører adskillige ændringer i direktivets artikel 3.
    Litra a)
    Litra a) erstatter direktivets artikel 3, stk. 1.
    Med den nye tekst indføres der tre vigtige ændringer:
    – Henvisningen til "de i bilaget nævnte aktiviteter" i andet led udgår.
    – Henvisningen til "mindsteløn" erstattes af en henvisning til "aflønning"4
    .
    – Der indføres et nyt stykke, der pålægger medlemsstaterne at offentliggøre
    oplysninger om aflønningens bestanddele.
    Den første ændring gør kollektive aftaler alment gældende, jf. artikel 3, stk. 8, for
    udstationerede arbejdstagere i alle økonomiske sektorer, uanset om aktiviteterne er
    angivet i bilaget til direktivet (hvilket på nuværende tidspunkt kun er tilfældet for
    bygge- og anlægssektoren).
    3
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 593/2008 af 17. juni 2008 om lovvalgsregler for
    kontraktlige forpligtelser (Rom I) (EUT L 177 af 4.7.2008, s. 6).
    4
    Med udgangspunkt i Domstolens retspraksis i sag C-396/13.
    DA 8 DA
    Det henhører under medlemsstaternes kompetence at fastsætte bestemmelser om
    aflønning i overensstemmelse med deres lovgivning og praksis. Den anden ændring
    indebærer, at bestemmelser om aflønning, der gælder for lokale arbejdstagere, og
    som følger af lovgivningen eller kollektive aftaler, der finder generel anvendelse som
    defineret i artikel 3, stk. 8, også gælder for udstationerede arbejdstagere.
    Endelig pålægges medlemsstaterne ved det nye stykke at offentliggøre bestanddelene
    i aflønningen af udstationerede arbejdstagere på det websted, der er omhandlet i
    artikel 5 i direktiv 2014/67/EU.
    Litra b)
    Der tilføjes et nyt stykke om situationer med underkontrahentkæder. Den nye
    bestemmelse giver medlemsstaterne mulighed for at pålægge virksomheder kun at
    indgå underentreprisekontrakter med virksomheder, der indrømmer arbejdstagere
    visse lønvilkår, der gælder for kontrahenten, herunder vilkår hidrørende fra
    kollektive aftaler, der ikke finder generel anvendelse. Dette kan kun ske på en
    forholdsmæssig og ikkediskriminerende måde og vil derfor navnlig kræve, at alle
    nationale underkontrahenter pålægges de samme forpligtelser.
    Litra c)
    Der tilføjes et nyt stykke, der fastsætter betingelserne for de i direktivets artikel 1,
    stk. 3, litra c), omhandlede arbejdstagere, dvs. arbejdstagere, der stilles til rådighed af
    et vikarbureau, der er etableret i en anden medlemsstat end den medlemsstat, hvor
    brugervirksomheden er etableret. Dette nye stykke svarer til direktivets artikel 3, stk.
    9. Det præciserer, at de betingelser, der skal anvendes for grænseoverskridende
    bureauer, der stiller arbejdstagere til rådighed, skal være de samme, som i henhold til
    artikel 5 i direktiv 2008/104/EF, anvendes på nationale bureauer, der stiller
    arbejdstagere til rådighed. I modsætning til direktivets artikel 3, stk. 9, er dette nu en
    retlig forpligtelse, som medlemsstaterne pålægges.
    7.3. Stk. 3
    Stk. 3 ændrer bilaget til direktivet i overensstemmelse med ændringerne i artikel 3,
    stk. 1.
    DA 9 DA
    2016/0070 (COD)
    Forslag til
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
    om ændring af Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 96/71/EF af 16. december 1996
    om udstationering af arbejdstagere som led i udveksling af tjenesteydelser
    (EØS-relevant tekst)
    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 53,
    stk. 1, og artikel 62,
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
    efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
    under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg5
    ,
    efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) Den frie bevægelighed for arbejdstagere, etableringsfriheden og den frie udveksling af
    tjenesteydelser er grundlæggende principper for Unionens indre marked, som er
    stadfæstede i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).
    Gennemførelsen af disse principper er videreudviklet af Unionen med henblik på at
    sikre ensartede spilleregler for virksomheder og overholdelse af arbejdstagernes
    rettigheder.
    (2) Den frie udveksling af tjenesteydelser omfatter virksomheders ret til at levere
    tjenesteydelser i en anden medlemsstat, hvortil de midlertidigt kan udstationere deres
    egne arbejdstagere for at levere de pågældende tjenesteydelser.
    (3) I henhold til artikel 3 i TEU skal Unionen fremme social retfærdighed og beskyttelse.
    Artikel 9 i TEUF giver Unionen som opgave at fremme et højt beskæftigelsesniveau,
    sikre passende social beskyttelse og at bekæmpe social udstødelse.
    (4) Knap tyve år efter udstationeringsdirektivets vedtagelse er det nødvendigt at vurdere,
    om det stadig rammer den rette balance mellem behovet for at fremme den frie
    udveksling af tjenesteydelser og behovet for at beskytte udstationerede arbejdstageres
    rettigheder.
    (5) Princippet om ligebehandling og forbuddet mod enhver diskrimination på baggrund af
    nationalitet har været fastlagt i EU-retten siden de grundlæggende traktater. Princippet
    om ligeløn er blevet gennemført gennem afledt ret ikke kun mellem mænd og kvinder,
    men også mellem ansatte med tidsbegrænsede kontrakter og sammenlignelige
    fastansatte, mellem deltids- og fuldtidsansatte eller mellem vikaransatte og
    sammenlignelige ansatte i brugervirksomheden.
    5 5
    EUT C af , s. .
    DA 10 DA
    (6) Rom I-forordningen tillader generelt arbejdsgivere og arbejdstagere at vælge, hvilken
    lov der finder anvendelse på ansættelseskontrakten. Arbejdstageren må dog ikke
    unddrages den beskyttelse, der følger af de ufravigelige regler i det land, hvori eller
    subsidiært hvorfra arbejdstageren sædvanligvis udfører sit arbejde. Hvis der ikke er
    foretaget et valg, er aftalen undergivet loven i det land, hvori eller subsidiært hvorfra
    arbejdstageren ved opfyldelsen af aftalen sædvanligvis udfører sit arbejde.
    (7) Efter Rom I-forordningen anses det land, hvor arbejdet sædvanligvis udføres, ikke for
    at have ændret sig, hvis arbejdstageren midlertidigt er beskæftiget i et andet land.
    (8) I lyset af den lange varighed af visse udstationeringer er det nødvendigt at fastsætte en
    bestemmelse for udstationeringer på over 24 måneder, i henhold til hvilken
    værtslandet anses for at være det land, hvor arbejdet udføres. I overensstemmelse med
    princippet i Rom I-forordningen anvendes værtslandets arbejdsret derfor på sådanne
    udstationerede arbejdstageres ansættelseskontrakt, hvis parterne ikke har foretaget
    andet lovvalg. Hvis der er foretaget et andet valg, kan dette dog ikke medføre, at
    arbejdstageren berøves den beskyttelse, der tilkommer ham i medfør af bestemmelser,
    der ikke kan fraviges ved aftale i henhold til værtslandets lovgivning. Dette bør finde
    anvendelse fra udstationeringens start, hvis den forventes at overstige 24 måneder, og
    fra den første dag efter de 24 måneder, når den faktisk overstiger denne varighed.
    Denne regel påvirker ikke den ret, virksomheder, der udstationerer arbejdstagere til en
    anden medlemsstats område, har til at påberåbe sig den frie udveksling af
    tjenesteydelser i tilfælde, hvor udstationeringen overstiger 24 måneder. Formålet er
    blot at skabe retssikkerhed ved anvendelsen af Rom I-forordningen på en specifik
    situation uden på nogen måde at ændre forordningen. Arbejdstageren vil navnlig være
    omfattet af beskyttelsen og fordelene i henhold til Rom I-forordningen.
    (9) Det følger af fast retspraksis, at begrænsninger af den frie udveksling af
    tjenesteydelser kun kan accepteres, hvis de er begrundet i tvingende almene hensyn,
    og de skal være forholdsmæssige og nødvendige.
    (10) Da arbejdet i sektoren for den internationale vejtransport er kendetegnet ved høj
    mobilitet, rejser gennemførelsen af direktivet om udstationering af arbejdstageres
    særlige juridiske spørgsmål og vanskeligheder (især når forbindelsen med den
    pågældende medlemsstat er utilstrækkelig). Det ville være mest hensigtsmæssigt tage
    disse udfordringer op gennem sektorspecifik lovgivning sammen med andre EU-
    initiativer, der skal få det indre marked for vejtransport til at fungere bedre.
    (11) På et konkurrencepræget marked konkurrerer tjenesteydere ikke kun på
    arbejdskraftsomkostninger, men også på faktorer såsom produktivitet og effektivitet
    eller kvalitet og innovation af deres varer og tjenesteydelser.
    (12) Det henhører under medlemsstaternes kompetence at fastsætte bestemmelser om
    aflønning i overensstemmelse med deres lovgivning og praksis. Imidlertid skal
    nationale bestemmelser om aflønning af udstationerede arbejdstagere være begrundet i
    behovet for at beskytte udstationerede arbejdstagere, og de må ikke uforholdsmæssigt
    begrænse den grænseoverskridende levering af tjenesteydelser.
    (13) Aflønningens bestanddele i henhold til national lovgivning eller kollektive aftaler, der
    finder generel anvendelse, bør være klare og gennemsigtige for alle tjenesteydere. Det
    er derfor berettiget at pålægge medlemsstaterne at offentliggøre aflønningens
    bestanddele på det samlede websted omhandlet i håndhævelsesdirektivets artikel 5.
    (14) Love og administrative bestemmelser eller kollektive aftaler, der finder anvendelse i
    medlemsstaterne, kan sikre, at underentreprise ikke giver virksomheder mulighed for
    DA 11 DA
    at undgå regler, der sikrer visse arbejds- og ansættelsesvilkår vedrørende aflønning.
    Hvis der på nationalt plan findes sådanne bestemmelser om aflønning, kan
    medlemsstaten anvende dem på ikkediskriminerende vis på virksomheder, der
    udstationerer arbejdstagere til dens område, forudsat at de ikke uforholdsmæssigt
    begrænser den grænseoverskridende levering af tjenesteydelser.
    (15) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/104/EF om vikararbejde indeholder
    princippet om, at de grundlæggende arbejds- og ansættelsesvilkår for vikaransatte
    mindst bør være de samme som dem, der ville gælde for sådanne arbejdstagere, hvis
    de var ansat af virksomheden til at udføre det samme arbejde. Dette princip bør også
    gælde for vikaransatte, der er udstationeret til en anden medlemsstat.
    (16) I henhold til den fælles politiske erklæring af 28. september 2011 fra medlemsstaterne
    og Kommissionen om forklarende dokumenter6
    har medlemsstaterne forpligtet sig til i
    tilfælde, hvor det er berettiget, at lade meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger
    ledsage af et eller flere dokumenter, der forklarer forholdet mellem et direktivs
    bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale gennemførelsesinstrumenter. I
    forbindelse med dette direktiv finder lovgiver, at fremsendelse af sådanne dokumenter
    er berettiget —
    VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
    Artikel 1
    Ændringer af direktiv 96/71/EF
    I direktiv 96/71/EF foretages følgende ændringer:
    (1) Som artikel 2a indsættes:
    "Artikel 2a
    Udstationering på over 24 måneder
    1. Når udstationeringens forventede eller faktiske varighed overstiger 24 måneder,
    skal den medlemsstat, til hvis område en arbejdstager er udstationeret, anses for at
    være det land, hvori arbejdstagerens arbejde sædvanligvis udføres.
    2. Med henblik på stk. 1 skal der i tilfælde af udskiftning af udstationerede
    arbejdstagere, der udfører den samme opgave på det samme sted, tages hensyn til den
    samlede varighed af de pågældende arbejdstageres udstationeringsperioder, for så
    vidt angår arbejdstagere, hvis udstationeringsperiode reelt er på mindst seks
    måneder."
    (2) I artikel 3 foretages følgende ændringer:
    (a) Stk. 1 affattes således:
    "1. Medlemsstaterne påser, at de i artikel 1, stk. 1, omhandlede
    virksomheder, uanset hvilken lovgivning der finder anvendelse på
    ansættelsesforholdet, på nedennævnte områder sikrer de arbejdstagere,
    der er udstationeret på deres område, de arbejds- og ansættelsesvilkår,
    som i den medlemsstat, på hvis område arbejdet udføres, er fastsat:
    – ved lov eller administrative bestemmelser, og/eller
    6 6
    EUT C 369 af 17.12.2011, s. 14.
    DA 12 DA
    – ved kollektive aftaler eller voldgiftskendelser, der finder generel
    anvendelse, jf. stk. 8:
    (a) maksimal arbejdstid og minimal hviletid
    (b) mindste antal betalte feriedage pr. år
    (c) aflønning, herunder overtidsbetaling; dette gælder ikke for
    erhvervstilknyttede tillægspensionsordninger
    (d) betingelserne for at stille arbejdstagere til rådighed, især via
    vikarbureauer
    (e) sikkerhed, sundhed og hygiejne på arbejdspladsen
    (f) beskyttelsesforanstaltninger med hensyn til arbejds- og ansættelsesvilkår
    for gravide kvinder og kvinder, der lige har født, samt for børn og unge
    (g) ligebehandling af mænd og kvinder samt andre bestemmelser vedrørende
    ikke-forskelsbehandling.
    I dette direktiv forstås ved aflønning alle de bestanddele af aflønning, der er
    obligatoriske ved national lov eller administrative bestemmelser, kollektive
    aftaler eller voldgiftskendelser, der finder generel anvendelse, og/eller, hvis der
    ikke findes en ordning til konstatering af, at kollektive aftaler eller
    voldgiftskendelser finder generel anvendelse, andre kollektive aftaler eller
    voldgiftskendelser, jf. stk. 8, andet led, i den medlemsstat, til hvis område
    arbejdstageren er udstationeret.
    Medlemsstaterne skal på det samlede officielle nationale websted omhandlet i
    artikel 5 i direktiv 2014/67/EU offentliggøre aflønningens bestanddele i
    overensstemmelse med litra c)."
    (b) Der tilføjes følgende nye stykke:
    "1a. Hvis virksomheder, der er etableret på en medlemsstats område, er
    forpligtet ved lov, administrativ bestemmelse eller kollektiv aftale til i
    forbindelse med deres kontraktmæssige forpligtelser kun at indgå
    underentreprisekontrakter med virksomheder, der sikrer visse arbejds- og
    ansættelsesvilkår vedrørende aflønning, kan medlemsstaten bestemme på en
    ikkediskriminerende og forholdsmæssig måde, at sådanne virksomheder skal
    være underlagt den samme forpligtelse i forbindelse med
    underentreprisekontrakter med virksomheder som omhandlet i artikel 1, stk. 1,
    der udstationerer arbejdstagere til dens område."
    (c) Der tilføjes følgende nye stykke:
    "1b. Medlemsstaterne foreskriver, at de i artikel 1, stk. 3, litra c), omhandlede
    virksomheder skal sikre udstationerede arbejdstagere de samme vilkår, der i
    henhold til artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/104/EF af
    19. november 2008 om vikararbejde finder anvendelse på vikaransatte, der
    stilles til rådighed af vikarbureauer, der er etableret i den medlemsstat, hvor
    arbejdet udføres."
    (d) Stk. 9 udgår.
    (e) Stk. 10, andet led, udgår.
    (3) I bilaget affattes første afsnit således:
    DA 13 DA
    "De i artikel 3 nævnte aktiviteter omfatter alle de aktiviteter inden for byggeri, der
    vedrører opførelse, istandsættelse, vedligeholdelse, ombygning eller nedrivning af
    bygninger, og navnlig følgende arbejder:".
    Artikel 2
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft
    for at efterkomme dette direktiv senest den [two years after adoption]. De tilsender
    straks Kommissionen disse love og bestemmelser.
    Lovene og bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette
    direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere
    regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
    2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale
    retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
    Artikel 3
    Dette direktiv træder i kraft på [tyvende]dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
    Tidende.
    Artikel 4
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Strasbourg, den [….]
    På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
    Formand Formand