Brev fra forsvarsministeren af den 26. november 2007 vedr. indgåelse af overdragelsesaftale med Afghanistan den 8. juni 2007.
Tilhører sager:
- Hovedtilknytning: UPN UM-del (Bilag 2)
Aktører:
20072_umdel_UPN_bilag_2
https://www.ft.dk/samling/20072/umdel/upn/bilag/2/2809891.pdf
Udenrigsministeriet Sekretariatet for Det Udenrigspolitiske Nævn Folketingets Parlamentariske Afdeling (1. sekretariat) Christiansborg (OMTRYKT) 30/11 2007 1240 København Bilaget har tidligere været omdelt på UPN UMF-del — Bilag 5 Bilag Journalnummer 3.E.91.h./34 Kontor Det Udenrigspolitiske Nævn (2. samling) UPN UM-del - Bilag 2 Offentligt Asiatisk Plads 2 DK-1448 København K Telefon +45 33 92 00 00 Telefax +45 32 54 05 33 umg .,,urn.dk http://www.um.dk Girokonto 3 00 18 06 UP 28. november 2007 Folketingsåret 2007-2008 Med henblik på fordeling til samtlige medlemmer af Det Udenrigspoliti- ske Nævn samt disses stedfortrædere fremsendes vedlagt til underret- ning: Brev fra forsvarsministeren af d. 26. november 2007 vedr. indgåelse af overdragelsesaftale med Afghanistan 8. juni 2007. Med venlig hilsen Torsten Kjølby Nielsen Nævnssekretær Offentligt UPN F-del - Bilag 2 Det Udenrigspolitiske Nævn 2007-08 (2. samling) FORSVARSMINISTERIET DANISH MINIETRY EF DEFENCE Det Udenrigspolitiske Nævn Christiansborg 2 6 NOV 2007 Jeg har ved brev af 8. juni 2005 orienteret nævnet om Danmarks indgåelse af overdragelsesaftale med Afghanistan af 8. juni 2005. Forsvarsministeriet har nu valgt at offentliggøre aftalen, hvorfor den hermed oversendes til orientering sammen med den præciserende tillægsaftale, som Danmark indgik med Afgha- nistan den 1. maj 2007. I lyset af den hjemlige debat om tilbageholdte i Afghanistan og den vigtighed regeringen tillægger emnet, vil jeg endvidere kort orientere om, at der i Canada verserer en sag ved domstolene om, hvorvidt canadi- ske ISAF-styrkers overdragelse af tilbageholdte til de afghanske myndigheder er i strid med "Canadian Charter of Rights and Freedoms". Jeg kan i den forbindelse endvidere oplyse, at Canada ikke — som det ellers er fremgået af flere danske medier — har indført et moratorium vedrørende overdragelse af tilbageholdte til afghanske myndigheder. Med venlig hilsen Søren - /Pet C. Alexa HOLMENS KANAL 42 TEL: +45 33 92 33 20 MAIL: FMN@FMN.DK CVR: 25-77-56-35 DK 1060 COPENHAGEN K FAX: +45 33 32 06 55 WEE: WVVVV.FMN.DK EAN: 5796000201200 Memorandum of the Understanding between the Ministry of Defense of the Islamic Republic of Afghanistan and the Ministry of Defense of the Kingdom of Denmark concerning the transfer of persons between the Danish Contingent of the International Security Assistance force and Afghan authorities The Ministry of Defense of the Islamic Republic of Afghanistan and the Ministry of Defense of the Kingdom of Denmark, hereinafter referred to as the Parties, hereby establish the following procedures in the event of the transfer from the military forces of Denmark to Afghan authorities of persons apprehended in Afghanistan, presently pursuant to United Nation Security Council Resolution 1563 of 17 September 2004 authorizing the Member States participating in the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfill its mandate, which with reference to United Nations Security Council Resolutions 1386 and 1510 includes the support of the Afghan Transitional Administration and its successors in the maintenance of security. The Parties undertake to establish all necessary contacts with the relevant respective national authorities with a view to fulfilling this Memorandum of Understanding, bearing in mind the need to respect basic international humanitarian standards such as the right to life, to a fair trail and the protection against torture. The Parties have reached the following understanding: Article 1 The purpose of the MoU is to ensure that the Parties will continue to observe applicable national law of the Islamic Republic of Afghanistan and international law pertaining to the treatment and transfer of persons from the military forces of Denmark to Afghan authorities. Article 2 The Danish military forces will be responsible for maintaining and safeguarding persons detained by them and will treat these persons in accordance with the relevant provisions of international law, including providing humane treatment. Article 3 The Afghan authorities will accept the transfer of persons detained by the Danish military forces for investigation and possible legal proceedings. The Afghan authorities will be responsible for maintaining and safeguarding all such individuals in accordance with the relevant provisions of international law, including providing humane treatment. Article 4 Representatives of the Afghan Independent Human Rights Commission, the Danish military forces and others as agreed between the Participants will have full access to any persons transferred from the Danish military forces to Afghan authorities while such persons are in custody. The International Committee of the Red Cross and Red Crescent (ICRC) ‘vill be allowed to visit such persons. The military forces of Denmark will notify the ICRC and the Afghan Independent Human Rights Commission when a person has been transferred to Afghan authorities. Article 5 The Afghan authorities will be responsible for the accurate accountability of all persons transferred to them by the Danish military forces. Records kept will be available upon request. Article 6 Danish military forces will be notified prior to the initiation of legal proceedings involving persons transferred from the Danish military forces and prior to the transfer to third parties or release of such persons. Danish military forces will also be notified if other significant changes concerning such persons occur. Article 7 No person transferred from the Danish military forces to Afghan authorities will be subject to the execution of the death penalty. Article 8 Any dispute about the interpretation or application of this MoU will be resolved exclusively by negotiation between the Parties. Article 9 This MoU may be amended at any time by mutual written consent of the Parties. Article 10 This MoU will come into force on the date ofthe last signature and will remain in effect until terminated by any ofthe Parties giving thirty days written notice to the other Party. Article 11 This MoU was signed in Kabul on t/ &log, in two original copies in Dari and English, all texts being equally authentic. In case of any divergence in interpretation, the English text shall prevail. For the Ministry of Defense For the Ministry of Defense of the Islamic Republic of Afghanistan of the Kingdom of Denmark xtieil General Muhib an Jens Haarlov Deputy Mini fense for Charge d'Affaires e.p. Policy and For Denmark Amendment to the Memorandum of Understanding Amendments to section 4 and section 6 of the Memorandum of Understanding between the Minister of Defence of the Kingdom of Denmark and the Minster of Defence of the Islamic Republic of Afghanistan concerning the transfer of persons between the Danish Contingent of the International Security Assistance force and Afghan authorities, signed in Kabul on the 8 of June 2005. Having regard to article 9 ofthe Memorandum of Understanding, the parties have agreed to the following: Section 4 is replaced by the following wording: "Representatives of The Afghan Independent Human Rights Commission, the Danish military forces and others empowered to represent the Kingdom of Denmark, will have full access to any persons transferred from the Danish military forces to Afghan authorities while such persons are in custody. The International Committee of the Red Cross and Red Crescent (ICRC) will be allowed to visit such persons. The military forces of Denmark will notify the ICRC and the Afghan Independent Human Rights Commission when a person has been transferred to Afghan authorities". Section 6 is replaced by the following wording: "Danish military forces will be notified prior to the initiation of legal proceedings involving persons transferred by the Danish military forces and prior to the release of such persons. The Afghan authorities will ensure that any detainee transferred to them by the Danish military forces will not be transferred to the authority of another state, including detention in another state, without the prior written agreement of the Danish military forces. Danish military forces will also be notified if other relevant changes occur concerning persons transferred by the Danish military forces. " For the Ministry of Defence of the Islamic Republic of Afghanistan For the Ministry of Defence of the Kingdom of Denmark E-/- t •MS••iA!*.l. • e• Qi •• DATED DATED s.07 . 4.01;.04tki ).> ‘:."J.)1.33 9 ‘..5 -.) „shbl.«, tet),;'.A33 ,:j tt. 45 f 3 la) 4..?; L.Lia 3 .1å.41.,. (.511.J1 Øl de,) .)) 3.0 L.k41 2005 r4; e_..L.,..chlo; ,Site 4.5 u i>1.%•:/1 o.>4 j4t5 . A.) J:..45.! 0,3IJ ,p1.ø, 3 ‘s.1.1.4.11 3 oa.t. <41.) ft,...L3 e,A) ,:)1;..111 L' oi4-1 3 ,51.4.11 4.! S i LL.› L519.3 ••)5- .° ‘ n, -9s; o.)1.4 0.1Z 0J1J L'iti.4 4.! j .).10 ,>.>3.3) .> 4.5 ;5A3 taljl iaLg 44)14.3 " 441.> It > ,51,3 4.! j.„.3 Lb) LyitAW1 3 jl 4.5. I) 4-51,14.4 4.4,8 * 4.4 15.4 ..x?,14.4.3 .a.z.,..1; 3 ,L3,1 ......å:}* 4.5;1;31 4! *J.:, 4.? ▪ ‘5.11i; .=.,14.L. 4 ! ,s1,å j j.lp jl 45.,..,L.4,...°41 4. ! alztli ).t !.s • (.145" 4.5.41.6; ,54.:9 * 0 1 - 05-• Q7 ‘54°1-- 6 1'3 ‘="i139 ,s3* • lc.; d-t