Brev fra forsvarsministeren af den 26. november 2007 vedr. indgåelse af overdragelsesaftale med Afghanistan den 8. juni 2007.

Tilhører sager:

Aktører:


20072_umdel_UPN_bilag_2

https://www.ft.dk/samling/20072/umdel/upn/bilag/2/2809891.pdf

Udenrigsministeriet
Sekretariatet for
Det Udenrigspolitiske Nævn
Folketingets Parlamentariske Afdeling (1. sekretariat)
Christiansborg (OMTRYKT) 30/11 2007
1240 København Bilaget har tidligere været omdelt på UPN
UMF-del — Bilag 5
Bilag Journalnummer
3.E.91.h./34
Kontor
Det Udenrigspolitiske Nævn (2. samling)
UPN UM-del - Bilag 2
Offentligt
Asiatisk Plads 2
DK-1448 København K
Telefon +45 33 92 00 00
Telefax +45 32 54 05 33
umg
.,,urn.dk
http://www.um.dk
Girokonto 3 00 18 06
UP 28. november 2007
Folketingsåret 2007-2008
Med henblik på fordeling til samtlige medlemmer af Det Udenrigspoliti-
ske Nævn samt disses stedfortrædere fremsendes vedlagt til underret-
ning:
Brev fra forsvarsministeren af d. 26. november 2007 vedr. indgåelse af
overdragelsesaftale med Afghanistan 8. juni 2007.
Med venlig hilsen
Torsten Kjølby Nielsen
Nævnssekretær
Offentligt
UPN F-del - Bilag 2
Det Udenrigspolitiske Nævn 2007-08 (2. samling)
FORSVARSMINISTERIET
DANISH MINIETRY EF DEFENCE
Det Udenrigspolitiske Nævn
Christiansborg
2 6 NOV 2007
Jeg har ved brev af 8. juni 2005 orienteret nævnet om Danmarks indgåelse af overdragelsesaftale med
Afghanistan af 8. juni 2005. Forsvarsministeriet har nu valgt at offentliggøre aftalen, hvorfor den hermed
oversendes til orientering sammen med den præciserende tillægsaftale, som Danmark indgik med Afgha-
nistan den 1. maj 2007.
I lyset af den hjemlige debat om tilbageholdte i Afghanistan og den vigtighed regeringen tillægger emnet,
vil jeg endvidere kort orientere om, at der i Canada verserer en sag ved domstolene om, hvorvidt canadi-
ske ISAF-styrkers overdragelse af tilbageholdte til de afghanske myndigheder er i strid med "Canadian
Charter of Rights and Freedoms".
Jeg kan i den forbindelse endvidere oplyse, at Canada ikke — som det ellers er fremgået af flere danske
medier — har indført et moratorium vedrørende overdragelse af tilbageholdte til afghanske myndigheder.
Med venlig hilsen
Søren -
/Pet C. Alexa
HOLMENS KANAL 42 TEL: +45 33 92 33 20 MAIL: FMN@FMN.DK CVR: 25-77-56-35
DK 1060 COPENHAGEN K FAX: +45 33 32 06 55 WEE: WVVVV.FMN.DK EAN: 5796000201200
Memorandum of the Understanding between the Ministry of Defense of the
Islamic Republic of Afghanistan
and
the Ministry of Defense of the Kingdom of Denmark concerning the transfer of
persons between the Danish Contingent of the International Security Assistance
force and Afghan authorities
The Ministry of Defense of the Islamic Republic of Afghanistan and the Ministry of
Defense of the Kingdom of Denmark, hereinafter referred to as the Parties, hereby
establish the following procedures in the event of the transfer from the military forces
of Denmark to Afghan authorities of persons apprehended in Afghanistan, presently
pursuant to United Nation Security Council Resolution 1563 of 17 September 2004
authorizing the Member States participating in the International Security Assistance
Force to take all necessary measures to fulfill its mandate, which with reference to
United Nations Security Council Resolutions 1386 and 1510 includes the support of
the Afghan Transitional Administration and its successors in the maintenance of
security.
The Parties undertake to establish all necessary contacts with the relevant respective
national authorities with a view to fulfilling this Memorandum of Understanding,
bearing in mind the need to respect basic international humanitarian standards such as
the right to life, to a fair trail and the protection against torture.
The Parties have reached the following understanding:
Article 1
The purpose of the MoU is to ensure that the Parties will continue to observe
applicable national law of the Islamic Republic of Afghanistan and international law
pertaining to the treatment and transfer of persons from the military forces of
Denmark to Afghan authorities.
Article 2
The Danish military forces will be responsible for maintaining and safeguarding
persons detained by them and will treat these persons in accordance with the relevant
provisions of international law, including providing humane treatment.
Article 3
The Afghan authorities will accept the transfer of persons detained by the Danish
military forces for investigation and possible legal proceedings. The Afghan
authorities will be responsible for maintaining and safeguarding all such individuals in
accordance with the relevant provisions of international law, including providing
humane treatment.
Article 4
Representatives of the Afghan Independent Human Rights Commission, the Danish
military forces and others as agreed between the Participants will have full access to
any persons transferred from the Danish military forces to Afghan authorities while
such persons are in custody. The International Committee of the Red Cross and Red
Crescent (ICRC) ‘vill be allowed to visit such persons. The military forces of
Denmark will notify the ICRC and the Afghan Independent Human Rights
Commission when a person has been transferred to Afghan authorities.
Article 5
The Afghan authorities will be responsible for the accurate accountability of all
persons transferred to them by the Danish military forces. Records kept will be
available upon request.
Article 6
Danish military forces will be notified prior to the initiation of legal proceedings
involving persons transferred from the Danish military forces and prior to the transfer
to third parties or release of such persons. Danish military forces will also be notified
if other significant changes concerning such persons occur.
Article 7
No person transferred from the Danish military forces to Afghan authorities will be
subject to the execution of the death penalty.
Article 8
Any dispute about the interpretation or application of this MoU will be resolved
exclusively by negotiation between the Parties.
Article 9
This MoU may be amended at any time by mutual written consent of the Parties.
Article 10
This MoU will come into force on the date ofthe last signature and will remain in
effect until terminated by any ofthe Parties giving thirty days written notice to the
other Party.
Article 11
This MoU was signed in Kabul on t/ &log, in two original copies in Dari and
English, all texts being equally authentic. In case of any divergence in interpretation,
the English text shall prevail.
For the Ministry of Defense For the Ministry of Defense
of the Islamic Republic of Afghanistan of the Kingdom of Denmark
xtieil
General Muhib an Jens Haarlov
Deputy Mini fense for Charge d'Affaires e.p.
Policy and For Denmark
Amendment to the Memorandum of Understanding
Amendments to section 4 and section 6 of the Memorandum of Understanding between the Minister
of Defence of the Kingdom of Denmark and the Minster of Defence of the Islamic Republic of
Afghanistan concerning the transfer of persons between the Danish Contingent of the International
Security Assistance force and Afghan authorities, signed in Kabul on the 8 of June 2005.
Having regard to article 9 ofthe Memorandum of Understanding, the parties have agreed to the
following:
Section 4 is replaced by the following wording:
"Representatives of The Afghan Independent Human Rights Commission, the Danish military
forces and others empowered to represent the Kingdom of Denmark, will have full access to any
persons transferred from the Danish military forces to Afghan authorities while such persons are in
custody. The International Committee of the Red Cross and Red Crescent (ICRC) will be allowed to
visit such persons. The military forces of Denmark will notify the ICRC and the Afghan
Independent Human Rights Commission when a person has been transferred to Afghan authorities".
Section 6 is replaced by the following wording:
"Danish military forces will be notified prior to the initiation of legal proceedings involving persons
transferred by the Danish military forces and prior to the release of such persons.
The Afghan authorities will ensure that any detainee transferred to them by the Danish military
forces will not be transferred to the authority of another state, including detention in another state,
without the prior written agreement of the Danish military forces.
Danish military forces will also be notified if other relevant changes occur concerning persons
transferred by the Danish military forces. "
For the Ministry of Defence of the Islamic Republic of Afghanistan
For the Ministry of Defence of the Kingdom of Denmark
E-/-
t
•MS••iA!*.l. • e•
Qi
••
DATED
DATED
s.07
.
4.01;.04tki ).>
‘:."J.)1.33 9 ‘..5
-.) „shbl.«, tet),;'.A33 ,:j tt. 45 f 3 la) 4..?;
L.Lia 3 .1å.41.,. (.511.J1 Øl de,) .)) 3.0
L.k41 2005
r4;
e_..L.,..chlo;
,Site
4.5 u i>1.%•:/1 o.>4 j4t5
. A.) J:..45.! 0,3IJ
,p1.ø, 3 ‘s.1.1.4.11 3 oa.t. <41.) ft,...L3
e,A) ,:)1;..111 L' oi4-1
3 ,51.4.11 4.! S i LL.› L519.3
••)5- .° ‘ n,
-9s; o.)1.4
0.1Z 0J1J L'iti.4 4.! j .).10 ,>.>3.3) .> 4.5
;5A3 taljl iaLg 44)14.3 "
441.> It > ,51,3 4.! j.„.3 Lb) LyitAW1 3
jl 4.5. I) 4-51,14.4 4.4,8
* 4.4 15.4 ..x?,14.4.3 .a.z.,..1; 3 ,L3,1
......å:}* 4.5;1;31
4! *J.:, 4.? ▪ ‘5.11i;
.=.,14.L. 4
! ,s1,å j j.lp jl 45.,..,L.4,...°41 4.
! alztli ).t
!.s • (.145"
4.5.41.6; ,54.:9
*
0 1 - 05-• Q7
‘54°1-- 6 1'3 ‘="i139 ,s3* • lc.; d-t