Fremsat den 11. marts 2015 af klima-, energi- og bygningsministeren (Rasmus Helveg Petersen)
Tilhører sager:
Aktører:
BU411
https://www.ft.dk/RIpdf/samling/20141/beslutningsforslag/B90/20141_B90_som_fremsat.pdf
Fremsat den 11. marts 2015 af klima-, energi- og bygningsministeren (Rasmus Helveg Petersen) Forslag til folketingsbeslutning om Danmarks ratifikation af Dohaændringen til Kyotoprotokollen Folketinget meddeler sit samtykke til, at Danmark ratifice- rer den i Doha den 8. december 2012 vedtagne ændring (”Dohaændringen”) til Kyotoprotokollen under De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer. Beslutningsforslag nr. B 90 Folketinget 2014-15 Klima-, Energi- og Bygningsmin., Energistyrelsen, j.nr. 4001/4001-0080 BU000411 Bilag 1 Doha amendment to the Kyoto Protocol Article 1: Amendment A. Annex B to the Kyoto Protocol The following table shall replace the table in Annex B to the Protocol: 1 2 3 4 5 6 Quantified emis- sion Quantified emis- sion Quantified emis- sion Pledges for the reduction of limitation or re- duction commit- ment (2008–2012) limitation or re- duction commit- ment 2013–2020) limitation or re- duction commit- ment (2013–2020) greenhouse gas emissions by 2020 (percentage of base year or pe- riod) (percentage of base year or pe- riod) (expressed as percentage of (percentage of Party Reference year)1 Reference year)1 Reference year)2 Australia 108 99.5 2000 98 –5 to –15% or – 25%3 Austria 92 804 NA NA Belarus5 * 88 1990 NA –8% Belgium 92 804 NA NA Bulgaria* 92 804 NA NA Croatia* 95 806 NA NA –20%/–30%7 Cyprus 804 NA NA Czech Repu- blic* 92 804 NA NA Denmark 92 804 NA NA Estonia* 92 804 NA NA European Union 92 804 1990 NA –20%/–30%7 Finland 92 804 NA NA France 92 804 NA NA Germany 92 804 NA NA Greece 92 804 NA NA Hungary* 94 804 NA NA Iceland 110 808 NA NA Ireland 92 804 NA NA Italy 92 804 NA NA Kazakhstan* 95 1990 95 –7% Latvia* 92 804 NA NA Liechtenstein 92 84 1990 84 –20%/–30%9 Lithuania* 92 804 NA NA Luxembourg 92 804 NA NA Malta 804 NA NA Monaco 92 78 1990 78 –30% Netherlands 92 804 NA NA 2 Norway 101 84 1990 84 –30% to –40%10 Poland* 94 804 NA NA Portugal 92 804 NA NA Romania* 92 804 NA NA Slovakia* 92 804 NA NA Slovenia* 92 804 NA NA Spain 92 804 NA NA Sweden 92 804 NA NA Switzerland 92 84.2 1990 NA –20% to –30%11 Ukraine* 100 7612 1990 NA –20% United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 92 804 NA NA Quantified emission limita- tion or reduction commitment (2008–2012) (percentage of base year of pe- riod) Party Canada13 94 Japan14 94 New Zealand15 100 Russian Federa- tion16 * 100 Abbreviation: NA = not applicable * Countries that are undergoing the process of transition to a market economy. All footnotes below, except for footnotes 1, 2 and 5, have been provided through communications from the respective Parties. 1 A reference year may be used by a Party on an optional basis for its own purposes to express its quantified emission limitation or reduction commitment (QELRC) as a percentage of emissions of that year, that is not internationally binding under the Kyoto Protocol, in addition to the listing of its QELRC(s) in relation to the base year in the second and third columns of this table, which are internationally legally binding. 2 Further information on these pledges can be found in documents FCCC/SB/2011/INF. 1/Rev. 1 and FCCC/KP/AWG/2012/MISC. 1, Add. 1 and Add. 2. 3 Australia’s QELRC under the second commitment period of the Kyoto Protocol is consistent with the achievement of Australia’s unconditional 2020 target of 5 per cent below 2000 levels. Australia retains the option later to move up within its 2020 target of 5 to 15, or 25 per cent below 2000 levels, subject to certain conditions being met. This reference retains the status of these pledges as made under the Cancun Agreements and does not amount to a new legally binding commitment under this Protocol or its associated rules and modalities. 4 The QELRCs for the European Union and its member States for a second commitment period under the Kyoto Protocol are based on the understanding that these will be fulfilled jointly with the European Union and its member States, in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol. The QELRCs are without prejudice to the subsequent notification by the European Union and its member States of an agreement to fulfil their commitments jointly in accordance with the provisions of the Kyoto Protocol. 5 Added to Annex B by an amendment adopted pursuant to decision 10/CMP. 2. This amendment has not yet entered into force. 6 Croatia’s QELRC for a second commitment period under the Kyoto Protocol is based on the understanding that it will fulfil this QELRC jointly with the European Union and its member States, in accordance with 3 Article 4 of the Kyoto Protocol. As a consequence, Croatia’s accession to the European Union shall not affect its participation in such joint fulfilment agreement pursuant to Article 4 or its QELRC. 7 As part of a global and comprehensive agreement for the period beyond 2012, the European Union reiterates its conditional offer to move to a 30 per cent reduction by 2020 compared to 1990 levels, provided that other developed countries commit themselves to comparable emission reductions and develo- ping countries contribute adequately according to their responsibilities and respective capabilities. 8 The QELRC for Iceland for a second commitment period under the Kyoto Protocol is based on the understanding that it will be fulfilled jointly with the European Union and its member States, in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol. 9 The QELRC presented in column three refers to a reduction target of 20 per cent by 2020 compared to 1990 levels. Liechtenstein would consider a higher reduction target of up to 30 per cent by 2020 compared to 1990 levels under the condition that other develo- ped countries commit themselves to comparable emission reductions and that economically more advanced developing countries contribute adequately according to their responsibilities and respective capabilities. 10 Norway’s QELRC of 84 is consistent with its target of 30 per cent reduction of emissions by 2020, compared to 1990. If it can contribute to a global and comprehensive agreement where major emitting Parties agree on emission reductions in line with the 2° C target, Norway will move to a level of 40 per cent reduction for 2020 based on 1990 levels. This reference retains the status of the pledge made under the Cancun Agreements and does not amount to a new legally binding commitment under this Protocol. 11 The QELRC presented in the third column of this table refers to a reduction target of 20 per cent by 2020 compared to 1990 levels. Switzerland would consider a higher reduction target up to 30 per cent by 2020 compared to 1990 levels subject to comparable emission reduction commitments from other developed countries and adequate contribution from developing countries according to their responsibilities and capabilities in line with the 2° C target. This reference retains the status of the pledge made under the Cancun Agreements and does not amount to a new legally binding commitment under this Protocol or its associated rules and modalities. 12 Should be full carry-over and there is no acceptance of any cancellation or any limitation on use of this legitimately acquired sovereign property. 13 On 15 December 2011, the Depositary received written notification of Canada’s withdrawal from the Kyoto Protocol. This action will become effective for Canada on 15 December 2012. 14 In a communication dated 10 December 2010, Japan indicated that it does not have any intention to be under obligation of the second commitment period of the Kyoto Protocol after 2012. 15 New Zealand remains a Party to the Kyoto Protocol. It will be taking a quantified economy-wide emission reduction target under the United Nations Framework Convention on Climate Change in the period 2013 to 2020. 16 In a communication dated 8 December 2010 that was received by the secretariat on 9 December 2010, the Russian Federation indicated that it does not intend to assume a quantitative emission limitation or reduction commitment for the second commitment period. B. Annex A to the Kyoto Protocol The following list shall replace the list under the heading “Greenhouse gases” in Annex A to the Protocol: Greenhouse gases Carbon dioxide (CO2) Methane (CH4) Nitrous oxide (N2O) Hydrofluorocarbons (HFCs) Perfluorocarbons (PFCs) Sulphur hexafluoride (SF6) Nitrogen trifluoride (NF3)1 1 Applies only from the beginning of the second commitment period. C. Article 3, paragraph 1 bis The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 of Article 3 of the Protocol: 4 1 bis. The Parties included in Annex I shall, individually or jointly, ensure that their aggregate anthropo- genic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A do not exceed their assigned amounts, calculated pursuant to their quantified emission limitation and reduction commitments inscribed in the third column of the table contained in Annex B and in accordance with the provisions of this Article, with a view to reducing their overall emissions of such gases by at least 18 per cent below 1990 levels in the commitment period 2013 to 2020. D. Article 3, paragraph 1 ter The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 bis of Article 3 of the Protocol: 1 ter. A Party included in Annex B may propose an adjustment to decrease the percentage inscribed in the third column of Annex B of its quantified emission limitation and reduction commitment inscribed in the third column of the table contained in Annex B. A proposal for such an adjustment shall be communica- ted to the Parties by the secretariat at least three months before the meeting of the Conference of the Parti- es serving as the meeting of the Parties to this Protocol at which it is proposed for adoption. E. Article 3, paragraph 1 quater The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 ter of Article 3 of the Protocol: 1 quater. An adjustment proposed by a Party included in Annex I to increase the ambition of its quantified emission limitation and reduction commitment in accordance with Article 3, paragraph 1 ter, above shall be considered adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Proto- col unless more than three-fourths of the Parties present and voting object to its adoption. The adopted adjustment shall be communicated by the secretariat to the Depositary, who shall circulate it to all Parties, and shall enter into force on 1 January of the year following the communication by the Depositary. Such adjustments shall be binding upon Parties. F. Article 3, paragraph 7 bis The following paragraphs shall be inserted after paragraph 7 of Article 3 of the Protocol: 7 bis. In the second quantified emission limitation and reduction commitment period, from 2013 to 2020, the assigned amount for each Party included in Annex I shall be equal to the percentage inscribed for it in the third column of the table contained in Annex B of its aggregate anthropogenic carbon dioxide equiva- lent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in 1990, or the base year or period determined in accordance with paragraph 5 above, multiplied by eight. Those Parties included in Annex I for whom land-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in 1990 shall include in their 1990 emissions base year or period the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissi- ons by sources minus removals by sinks in 1990 from land-use change for the purposes of calculating their assigned amount. G. Article 3, paragraph 7 ter The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 bis of Article 3 of the Protocol: 7 ter. Any positive difference between the assigned amount of the second commitment period for a Party included in the Annex I and average annual emissions for the first three years of the preceding commit- ment period multiplied by eight shall be transferred to the cancellation account of that Party. H. Article 3, paragraph 8 5 In paragraph 8 of Article 3 of the Protocol, the words: calculation referred to in paragraph 7 above shall be substituted by: calculations referred to in paragraphs 7 and 7 bis above I. Article 3, paragraph 8 bis The following paragraph shall be inserted after paragraph 8 of Article 3 of the Protocol: 8 bis. Any Party included in Annex I may use 1995 or 2000 as its base year for nitrogen trifluoride for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 bis above. J. Article 3, paragraphs 12 bis and ter The following paragraphs shall be inserted after paragraph 12 of Article 3 of the Protocol: 12 bis. Any units generated from market-based mechanisms to be established under the Convention or its instruments may be used by Parties included in Annex I to assist them in achieving compliance with their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3. Any such units which a Party acquires from another Party to the Convention shall be added to the assigned amount for the acquiring Party and subtracted from the quantity of units held by the transferring Party. 12 ter. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that, where units from approved activities under market-based mechanisms referred to in paragraph 12 bis above are used by Parties included in Annex I to assist them in achieving compliance with their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, a share of these units is used to cover administrative expenses, as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation if these units are acquired under Ar- ticle 17. K. Article 4, paragraph 2 The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: , or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendment to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 L. Article 4, paragraph 3 In paragraph 3 of Article 4 of the Protocol, the words: , paragraph 7 shall be substituted by: to which it relates Article 2: Entry into force This amendment shall enter into force in accordance with Articles 20 and 21 of the Kyoto Protocol. 6 Bilag 2 Dohaændringen til Kyotoprotokollen Artikel 1: Ændring A. Bilag B til Kyotoprotokollen Følgende tabel erstatter tabellen i bilag B til protokollen: 1 2 3 4 5 6 Kvantitativ emissionsbe- grænsning Kvantitativ emissionsbe- grænsning Kvantativ emis- sionsbegræns- ning eller reduktions- forpligtelse eller reduktions- forpligtelse eller reduktions- forpligtelse Tilsagn om re- duktion af (2008-2012) (procent i for- hold til basisår eller -periode) (2013–2020) (procent i for- hold til basisår eller -periode) (2013–2020) (udtrykt som procentdel i for- hold til drivhusgasemis- sioner inden 2020 (procent i forhold til Part Referenceår1 referenceår)1 referenceår)2 Australien 108 99,5 2000 98 –5 til –15 % el- ler –25 %3 Østrig 92 804 NA NA Hviderusland5 * 88 1990 NA –8 % Belgien 92 804 NA NA Bulgarien* 92 804 NA NA Kroatien* 95 806 NA NA –20 %/–30 %7 Cypern 804 NA NA Den Tjekkiske Republik* 92 804 NA NA Danmark 92 804 NA NA Estland* 92 804 NA NA Den Europæiske Union 92 804 1990 NA –20 %/–30 %7 Finland 92 804 NA NA Frankrig 92 804 NA NA Tyskland 92 804 NA NA Grækenland 92 804 NA NA Ungarn* 94 804 NA NA Island 110 808 NA NA Irland 92 804 NA NA Italien 92 804 NA NA Kasakhstan* 95 1990 95 –7 % Letland* 92 804 NA NA Liechtenstein 92 84 1990 84 –20 %/–30 %9 Litauen* 92 804 NA NA Luxembourg 92 804 NA NA Malta 804 NA NA Monaco 92 78 1990 78 –30 % 7 Nederlandene 92 804 NA NA Norge 101 84 1990 84 –30 % til –40 %10 Polen* 94 804 NA NA Portugal 92 804 NA NA Rumænien* 92 804 NA NA Slovakiet* 92 804 NA NA Slovenien* 92 804 NA NA Spanien 92 804 NA NA Sverige 92 804 NA NA Schweiz 92 84,2 1990 NA –20 % til –30 %11 Ukraine* 100 7612 1990 NA –20 % Det Forenede Kongerige Stor- britannien og Nordirland 92 804 NA NA Kvantitativ emissionsbe- grænsning eller reduktionsfor- pligtelse (2008– 2012) (procent i forhold til basi- sår eller -perio- de) Part Canada13 94 Japan14 94 New Zealand15 100 Den Russiske Føderation16 * 100 Forkortelse: NA = Ikke relevant (Not Applicable) * Lande, som er ved at overgå til markedsøkonomi. Oplysningerne i nedenstående fodnoter, med undtagelse af fodnote 1, 2 og 5, er tilvejebragt gennem meddelelser fra de respektive parter. 1 Et referenceår kan anvendes af en part på frivillig basis til eget formål for at tilkendegive sin kvantitative emissionsbegrænsning eller reduktionsforpligtel- se (QELRC) som en procentdel af emissioner for det pågældende år, som ikke er internationalt bindende i henhold til Kyotoprotokollen, ud over den liste over dets QELRC i forhold til basisåret i anden og tredje kolonne i tabellen, som er internationalt juridisk bindende. 2 Yderligere oplysninger om disse tilsagn findes i dokumenterne FCCC/SB/2011/INF. 1/Rev. 1, FCCC/KP/AWG/2012/MISC. 1, Add. 1 og Add. 2. 3 Australiens QELRC for anden forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen er forenelig med Australiens opfyldelse af det betingelsesløse 2020-mål på 5 % under niveauet i 2000. Australien bibeholder muligheden for senere at hæve sit 2020-mål på 5 % til 15 % eller 25 % under niveauet i 2000, forudsat at visse betingelser er opfyldt. Denne henvisning indebærer, at disse tilsagn i henhold til Cancúnaftalerne fastholdes og indebærer ikke en ny juridisk binden- de forpligtelse i henhold til denne protokol eller de dermed forbundne regler og bestemmelser. 4 De QELRC, som er fastsat for Den Europæiske Union og dens medlemsstater for anden forpligtelsesperiode i Kyotoprotokollen, er baseret på den opfat- telse, at disse vil blive opfyldt i fællesskab, jf. artikel 4 Kyotoprotokollen. De fastsatte QELRC berører ikke den efterfølgende meddelelse fra Den Euro- pæiske Union og dens medlemsstater om en aftale om i fællesskab at opfylde deres forpligtelser i henhold til Kyotoprotokollen. 5 Tilføjet til bilag B ved en ændring, der er vedtaget i henhold til beslutning 10/CMP. 2. Denne ændring er endnu ikke trådt i kraft. 8 6 Kroatiens QELRC for anden forpligtelsesperiode i Kyotoprotokollen er baseret på den opfattelse, at Kroatien vil opfylde sin QELRC i fællesskab med Den Europæiske Union og dens medlemsstater, jf. artikel 4 i Kyotoprotokollen. Det følger heraf, at Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union ikke berører dets deltagelse i en sådan aftale om fælles opfyldelse i henhold til artikel 4 eller dens QELRC. 7 Som en del af en global og samlet aftale for tiden efter 2012 gentager Den Europæiske Union sit betingede tilbud om at gå over til en 30 %'s reduktion senest i 2020 i forhold til 1990-niveauet, forudsat at andre udviklede lande forpligter sig til tilsvarende emissionsreduktioner og at udviklingslandene yder et passende bidrag i overensstemmelse med deres ansvar og respektive kapaciteter. 8 Islands QELRC for anden forpligtelsesperiode i Kyotoprotokollen er baseret på den opfattelse, at det vil blive opfyldt i fællesskab med Den Europæiske Union og dens medlemsstater, i henhold til artikel 4 i Kyotoprotokollen. 9 De QELRC, som er opført i kolonne 3, henviser til et reduktionsmål på 20 % senest i 2020 i forhold til 1990-niveauet. Liechtenstein overvejer et højere reduktionsmål på op til 30 % senest i 2020 i forhold til 1990-niveauet, hvis andre industrilande forpligter sig til lignende emissionsreduktioner, og at økonomisk mere udviklede udviklingslande bidrager i passende omfang i overensstemmelse med deres ansvar og respektive kapaciteter. 10 Norges QELRC på 84 er i overensstemmelse med dets mål om en reduktion på 30 % af emissioner senest i 2020 i forhold til 1990. Hvis det kan bidrage til en global og samlet aftale, hvor de vigtigste emissionsparter er enige om emissionsreduktioner i overensstemmelse med 2° C-målet, vil Norge gå over til en reduktion på 40 % for 2020, som er fastsat på grundlag af 1990- niveauet. Denne henvisning indebærer, at tilsagnet i henhold til Cancúnaftalerne fastholdes og indebærer ikke en ny juridisk bindende forpligtelse i henhold til denne protokol. 11 Den QELRC, som er opført i tredje kolonne i tabellen, henviser til et reduktionsmål på 20 % senest i 2020 i forhold til 1990-niveauet. Schweiz vil overve- je et større reduktionsmål på op til 30 % senest i 2020 i forhold til 1990-niveauet, forudsat at der kommer lignende tilsagn om emissionsreduktion fra andre industrilande, og at udviklingslandene bidrager i overensstemmelse med deres ansvar og respektive kapaciteter i overensstemmelse med 2° C-målet. Denne henvisning indebærer, at dette tilsagn i henhold til Cancúnaftalerne fastholdes og indebærer ikke en ny juridisk bindende forpligtelse i henhold til denne protokol eller de dermed forbundne regler og bestemmelser. 12 Bør være fuldstændig overførsel. Annullering eller begrænsning af anvendelsen af denne lovligt erhvervede statslige ejendom vil ikke blive godkendt. 13 Den 15. december 2011 modtog depositaren skriftlig meddelelse om Canadas udtræden af Kyotoprotokollen. Denne handling får virkning for Canada den 15. december 2012. 14 Ved meddelelse af 10. december 2010 meddelte Japan, at det ikke har til hensigt at være underlagt forpligtelser i Kyotoprotokollens anden forpligtelsespe- riode efter 2012. 15 New Zealand forbliver part i Kyotoprotokollen. Det vil påtage sig et kvantitativt reduktionsmål for hele økonomien for emissioner i henhold til De For- enede Nationers rammekonvention om klimaændringer for perioden 2013-2020. 16 I meddelelse af 8. december 2010 som sekretariatet modtog den 9. december 2010, anførte Den Russiske Føderation, at den ikke har til hensigt at påtage sig en kvantitativ emissionsbegrænsning eller reduktionsforpligtelse for den anden forpligtelsesperiode. B. Bilag A til Kyotoprotokollen Følgende liste erstatter listen under overskriften "Drivhusgasser" i bilag A i protokollen: Drivhusgasser Kuldioxid (CO2) Metan (CH4) Lattergas (N2O) Hydrofluorcarboner (HFC-gasser) Perfluorcarboner (PFC-gasser) Svovlhexafluorid (SF6) Nitrogentrifluorid (NF3)1 1 Finder kun anvendelse fra begyndelsen af den anden forpligtelsesperiode. C. Artikel 3, stk. 1a Følgende stykke indsættes efter artikel 3, stk. 1, i protokollen: 9 1a. Bilag 1-parterne sikrer hver især eller i fællesskab, at deres samlede antropogene kuldioxid-ækviva- lente emissioner af de drivhusgasser, der er anført i bilag A, ikke overskrider deres tildelte mængder, be- regnet i henhold til deres kvantitative emissionsbegrænsnings- og -reduktionsforpligtelser som anført i tredje kolonne i den tabel, som er opført i bilag B samt i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel, med henblik på at mindske deres samlede emission af sådanne gasser med mindst 18 procent i forhold til 1990-niveauet i løbet af forpligtelsesperioden fra 2013 til 2020. D. Artikel 3, stk. 1b Følgende stykke indføjes efter artikel 3, stk. 1a, i protokollen: 1b. En part, der er opført i bilag B, kan foreslå en justering med henblik på at nedsætte den procentdel, der er anført i tredje kolonne i bilag B, af sine kvantitative emissionsbegrænsnings- og -reduktionsforplig- telser, der er anført i tredje kolonne i den tabel, der er opført i bilag B. Et forslag til en sådan justering meddeles parterne af sekretariatet mindst tre måneder inden den samling for partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, hvor ændringen foreslås vedtaget. E. Artikel 3, stk. 1c Følgende stykke indsættes efter artikel 3, stk. 1b, i protokollen: 1c. En justering foreslået af part i bilag I om at hæve ambitionsniveauet for dennes kvantitative emissi- onsbegrænsnings- og reduktionsforpligtelser i henhold til artikel 3, stk. 1b, anses for vedtaget af partskon- ferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, medmindre mere end tre fjerdedele af de tilstedeværende og stemmeafgivende parter gør indsigelse mod vedtagelsen. Den vedtagne justering med- deles af sekretariatet til depositaren, som videresender den til samtlige parter, og træder i kraft den 1. ja- nuar i det år, der følger efter depositaren har underrettet herom. Sådanne justeringer er bindende for par- terne. F. Artikel 3, stk. 7a Følgende stykker indsættes efter artikel 3, stk. 7, i protokollen: 7a. I den anden forpligtelsesperiode med kvantitativ emissionsbegrænsning og -reduktion, fra 2013 til 2020, skal den mængde, der er tildelt hver bilag I-part, svare til den for den pågældende part i tredje ko- lonne i bilag B anførte procentdel af dennes samlede antropogene emissioner, udtrykt i kuldioxidækviva- lenter, af de i bilag A opførte drivhusgasser i 1990, eller det efter stk. 5 bestemte basisår eller -periode, ganget med otte. Bilag I-parter, for hvem ændringer i arealanvendelse og skovbrug udgjorde en nettokilde til drivhusgasemissioner i 1990, medregner, ved beregningen af deres tildelte mængde, i deres emissioner for basisåret eller -perioden 1990 deres samlede antropogene emissioner udtrykt i kuldioxidækvivalenter fra kilder minus optag gennem dræn i 1990, der skyldes ændringer i arealanvendelse. G. Artikel 3, stk. 7b Følgende stykke indsættes efter artikel 3, stk. 7, i protokollen: 7b. Enhver positiv difference mellem den anden forpligtelsesperiodes tildelte mængde for en bilag I-part og de gennemsnitlige årlige emissioner for de første tre år af den foregående forpligtelsesperiode ganget med otte overføres til denne parts annulleringskonto. H. Artikel 3, stk. 8 Stk. 8 i protokollens artikel 3 ændres således: 10 den i stk. 7 nævnte beregning erstattes af: de i stk. 7 og 7a nævnte beregninger I. Artikel 3, stk. 8a Følgende stykke indsættes efter artikel 3, stk. 8, i protokollen: 8a. Alle bilag I-parter må anvende 1995 eller 2000 som basisår for nitrogentrifluorid med henblik på den i stk. 7a nævnte beregning. J. Artikel 3, stk. 12a og 12b Følgende stykker indsættes efter artikel 3, stk. 12, i protokollen: 12a. Enheder fremkommet ved markedsbaserede mekanismer, som skal fastsættes i henhold til konventio- nen eller dens instrumenter, kan anvendes af de parter, der er opført i bilag I, som hjælp til opfyldelsen af deres kvantitative emissionsbegrænsninger og reduktionsforpligtelser i henhold til artikel 3. Sådanne en- heder, som en part erhverver fra en anden part i konventionen, lægges til den mængde, der er tildelt den erhvervende part, og trækkes fra den mængde enheder, som den overdragende part har. 12b. Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, sikrer, at når enheder fra god- kendte aktiviteter under den markedsbaserede mekanisme, jf. stk. 12a ovenfor, anvendes af bilag I-parter som hjælp til opfyldelsen af deres kvantitative emissionsbegrænsninger og reduktionsforpligtelser i hen- hold til artikel 3, anvendes en del af disse enheder til at dække administrationsomkostninger samt til at hjælpe udviklingslandsparter, der er særligt sårbare over for de negative virkninger af klimaændringer, med at dække deres tilpasningsomkostninger, hvis disse enheder er erhvervet i henhold til artikel 17. K. Artikel 4, stk. 2 Følgende sætningsled indsættes i slutningen af første punktum i artikel 4, stk. 2, i protokollen: , eller den dato de deponerer deres instrumenter for accept af ændringer til bilag B i henhold til artikel 3, stk. 9 L. Artikel 4, stk. 3 Stk. 3 i protokollens artikel 4 således: , stk. 7 erstattes af ordene: som den vedrører. Artikel 2: Ikrafttræden Denne ændring træder i kraft i overensstemmelse med artikel 20 og 21 i Kyotoprotokollen. 11 Bemærkninger til forslaget 1. Indledning Formålet med dette beslutningsforslag er i henhold til grundlovens § 19 at indhente Folketingets samtykke til, at regeringen på Danmarks vegne ratificerer Dohaændringen. Teksten til Dohaændringen er vedlagt i bilag, som indehol- der den engelske tekst, der skal ratificeres (bilag 1), og en dansk oversættelse (bilag 2). Dohaændringen omhandler parternes forpligtelser til at re- ducere udledningen af drivhusgas i perioden 2013-2020. Baggrunden for indhentelse af samtykke fra Folketinget er, at der er tale om en selvstændig folkeretlig forpligtelse for Danmark ved ratifikation af Dohaændringen. Ratificeringen har umiddelbart ikke konsekvenser for Dan- mark, idet både den konkrete implementering og størrelsen på reduktionsforpligtelsen ligger inden for de i forvejen gæl- dende rammer under EU’s klima- og energipakke for 2013-2020. Skulle EU’s klima- og energimål falde væk, vil Danmark imidlertid fortsat være folkeretligt bundet til re- duktionsmålene med de eventuelle økonomiske og regule- ringsmæssige konsekvenser, dette måtte medføre. Med hensyn til Grønlands og Færøernes status i forbindelse med Danmarks ratifikation af protokollen henvises til afsnit 4. 2. Kyotoprotokollens forhistorie, vedtagelse og ændring Kyotoprotokollen blev vedtaget på den tredje partskonferen- ce (COP3) i Kyoto, Japan, i december 1997 og trådte i kraft i februar 2005. Den er vedtaget under De Forenede Natio- ners rammekonvention om klimaændringer, United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) fra 1992. På den attende partskonference (COP18), afholdt i Doha, Qatar, i december 2012, vedtog parterne til Kyotoprotokol- len Dohaændringen og besluttede dermed, at der skal være en anden forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer efter den første periodes udløb med udgangen af 2012. An- den forpligtelsesperiode vil løbe i perioden fra 1. januar 2013 til 31. december 2020. 3. Indholdet af Dohaændringen og opfyldelsen heraf 3.1. Indholdet af Dohaændringen Parterne til Dohaændringen påtager sig at reducere udled- ningen af drivhusgas for perioden 2013-2020. EU forpligter sig til ikke at udlede mere end 80 pct. af udledningsniveauet i 1990. Parternes gennemsnitlige udledning pr. år i perioden må ikke overskride reduktionsmålet. Reduktionsindsatsen opgøres ved periodens afslutning i 2020. 3.2. Indholdet af EU’s vilkår for at opfylde Dohaændringen EU’s Ministerråd (Landbrug og Fiskeri) vedtog i januar 2015 ”Rådets afgørelse om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af Dohaændringen til Kyotoprotokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer og om den fælles opfyldelse af forpligtelserne i forbindelse hermed” (herefter ”Rådets afgørelse”). Den beskriver og fastlægger vilkårene for EU’s indgåelse af Dohaændringen og den fælles opfyldelse af reduktionsforpligtelsen. Rådets afgørelse indeholder endvidere Dohaændringen samt to bi- lag med en række specifikationer af vilkårene for opfyldelse af EU’s forpligtelse. Under Kyotoprotokollens første forpligtelsesperiode (2008-2012) opfyldte EU og medlemsstaterne deres forplig- telser i fællesskab. Ligesom under første forpligtelsesperio- de vil EU opfylde reduktionsforpligtelsen i medfør af Do- haændringen i fællesskab. EU's forpligtelse til at reducere drivhusgasudledninger som følge af Dohaændringen svarer til den samlede europæiske reduktionsindsats, der er aftalt under EU’s klima- og energi- pakke fra 2008. Der vil altså være den samme sektoropde- ling og byrdefordeling som i klima- og energipakken. EU som fællesskab tildeles Kyoto-udledningsrettigheder (ret til at udlede drivhusgas) svarende til de planlagte kvoter under EU’s kvotehandelssystem (ETS) for de kvoteomfattede sek- torer, mens de enkelte medlemsstater tildeles Kyoto-udled- ningsrettigheder svarende til deres målsætning inden for de ikke-kvoteomfattede sektorer (non-ETS). LULUCF (land use, land use change and forestry) og udled- ninger fra drivhusgassen NF3 inkluderes med Dohaændrin- gen som obligatorisk i opgørelserne af landenes drivhusga- sudledninger til FN. Disse udledninger er ikke omfattet af EU’s klima- og energipakke. EU-Kommissionen forventer ikke, at dette vil have betydning for mulighederne for at leve op til forpligtelserne, men vil især følge LULUCF nøje. Der indføres med Rådets afgørelse en fordelingsmekanisme, som fordeler eventuelle overskydende Kyoto-udledningsret- tigheder mellem EU’s medlemsstater i tilfælde af, at EU overopfylder reduktionsforpligtelsen. Fordelingen ville i så fald finde sted efter, at EU har afstemt regnskabet med FN efter 2020. Da værdien af Kyoto-udledningsrettigheder efter 2020 forventes at være tæt på eller lig nul, vurderes forde- lingsmekanismen at have begrænset betydning. Værdien forventes at være lav, idet der ikke forventes efterspørgsel efter Kyoto-udledningsrettigheder for at opfylde reduktio- nen i perioden 2013-2020 samtidig med, at det ikke forven- tes, at rettighederne til at udlede drivhusgas kan overføres til en periode efter 2020. 3.3 Aftale med Island om fælles målopfyldelse med EU 12 Island har anmodet om at deltage i EU og medlemsstaternes fælles opfyldelse af forpligtelserne under Kyotoprotokollens anden forpligtelsesperiode. Da Island ikke er medlem af EU, forudsætter Islands deltagelse i EU’s fælles opfyldelse en særskilt international aftale mellem EU, medlemsstaterne og Island i henhold til artikel 218 i Traktaten om den Europæ- iske Unions Funktionsmåde. Denne aftale er fremsat og ved- taget sammen med Rådets afgørelse, jf. ovenfor. 4. Grønland og Færøerne 4.1. Grønland Grønland er part i Kyotoprotokollen og havde forpligtelser som en del af Rigsfællesskabet i Kyotoprotokollens første forpligtelsesperiode. Grønland har tidligere anmodet Dan- mark om at tage territorialt forbehold for Grønland i forbin- delse med ratifikation af Kyotoprotokollens anden forplig- telsesperiode (dvs. Dohaændringen), hvilket kræver en god- kendelse i Inatsisartut. Regeringen har udbedt sig en udtalelse fra Naalakkersuisut om, hvorvidt Dohaændringen skal have virkning for Grøn- land. Naalakkersuisut har ved fremsættelsen af dette beslut- ningsforslag i Folketinget endnu ikke meddelt regeringen, om Inatsisartut har godkendt det territoriale forbehold. Ved Danmarks ratifikation af Dohaændringen skal der tages ter- ritorialt forbehold for Grønland, jf. Lov om Grønlands Selv- styre, § 13, stk. 4, såfremt der endnu ikke findes udtalelse fra Naalakkersuisut eller såfremt, at Inatsisartut med udtalel- sen godkender det territoriale forbehold. Grønland kan efter- følgende anmode om, at det territoriale forbehold ophæves. 4.2 Færøerne Dohaændringen er ikke relevant for Færøerne, da Færøerne ikke er part i Kyotoprotokollen. 5. Konsekvenser af Dohaændringen Ratifikation af Dohaændringen vil i overordnede træk ikke have selvstændige konsekvenser i forhold til hverken den europæiske eller danske klimapolitik. EU’s klima- og ener- gipakke sikrer, at EU opfylder forpligtelserne i medfør af Dohaændringen, og ratifikationen betyder derfor ingen øge- de reduktionsbyrder for EU eller medlemsstaterne. Ratifikationen ændrer ligeledes ikke ved den europæiske model for klimapolitik med et fælleseuropæisk kvotemarked og en række nationale ikke-kvoteomfattede målsætninger. Ratifikationen vurderes derfor umiddelbart ikke at have no- gen selvstændige statsfinansielle, samfundsøkonomiske eller administrative konsekvenser eller selvstændige økonomiske konsekvenser for borgere og erhvervsliv udover, hvad der følger af EU’s klima- og energimål. Skulle EU’s klima- og energimål falde væk, vil Danmark fortsat være folkeretligt bundet til reduktionsmålene med de eventuelle økonomiske og reguleringsmæssige konsekven- ser, dette måtte medføre. Det anses dog ikke for sandsynligt, at EU’s klima- og energimål falder væk. Det miljømæssige beskyttelsesniveau vurderes ikke at blive påvirket, idet der ikke vurderes at være selvstændige konse- kvenser for tilrettelæggelsen og intensiteten af den danske eller europæiske klimaindsats. Spørgsmålet om nærhedsprincippet er ikke relevant, da Dan- mark allerede har tilsluttet sig den fælles europæiske klima- politik og i den forbindelse forholdt sig til spørgsmålet om nærhedsprincippet. 6. Høring Dohaændringen har sammen med EU-Kommissionens for- slag til ratifikation været sendt i høring i Specialudvalget for Klima, Energi og Bygninger samt i interministeriel høring i november og december 2013. 13