Fremsat den 23. februar 2011 af økonomi- og erhvervsminister (Brian Mikkelsen)
Tilhører sager:
Aktører:
AU4330
https://www.ft.dk/ripdf/samling/20101/lovforslag/l147/20101_l147_som_fremsat.pdf
Fremsat den 23. februar 2011 af økonomi- og erhvervsminister (Brian Mikkelsen) Forslag til Lov om sikkerhedsundersøgelse af ulykker til søs1) § 1. Økonomi- og erhvervsministeren opretter Den Mari- time Havarikommission, der har til opgave at foretage un- dersøgelse af ulykker og hændelser til søs med henblik på at mindske risikoen for fremtidige ulykker til søs. § 2. Havarikommissionen undersøger meget alvorlige ulykker til søs, som involverer danske skibe, eller som har fundet sted på dansk søterritorium, eller hvortil der i øvrigt er knyttet væsentlige danske interesser, jf. dog stk. 2. Stk. 2. Havarikommissionen kan beslutte ikke at foretage undersøgelser af meget alvorlige ulykker på fiskeskibe med en længde på under 15 meter. § 3. Havarikommissionen kan beslutte at undersøge hæn- delser, hvor der har været risiko for søulykke, og andre ulykker til søs, end de i § 2, stk. 1, nævnte, som involverer danske skibe, eller som har fundet sted på dansk søterrito- rium, eller hvortil der i øvrigt er knyttet væsentlige danske interesser. Stk. 2. Hvis Havarikommissionen beslutter ikke at foreta- ge en undersøgelse af en alvorlig ulykke til søs, skal beslut- ningen herom begrundes. Stk. 3. Havarikommissionen undersøger ikke ulykker og hændelser til søs, som alene involverer 1) krigsskibe eller andre skibe, der tilhører eller opereres af en stat, og som udelukkende anvendes til statslige, ikke-erhvervsmæssige formål, 2) skibe, der ikke fremdrives ved mekaniske midler, træ- skibe af primitiv konstruktion og fritidsfartøjer, med- mindre de er eller bliver bemandet og befordrer mere end 12 passagerer i erhvervsmæssigt øjemed, 3) flod- og kanalfartøjer, som kun sejler ad indre vandve- je, eller 4) faste offshore-enheder. Stk. 4. Økonomi- og erhvervsministeren kan under hen- syntagen til relevante internationale vedtagelser fastsætte nærmere regler om, hvad der skal anses som ulykker til søs og hændelser, hvor der har været risiko for en søulykke, samt hvornår sådanne skal anses som alvorlige og meget alvorlige. § 4. Havarikommissionen skal virke uafhængigt af per- soner, virksomheder og institutioner, hvis interesser kan væ- re i konflikt med undersøgelsesarbejdet. Stk. 2. Havarikommissionens medarbejdere skal have praktisk kendskab til de emneområder, som indgår i havari- kommissionens almindelige undersøgelsesopgaver. § 5. Havarikommissionen skal ikke tage stilling til de strafferetlige eller erstatningsretlige aspekter ved ulykkerne eller hændelserne, og dens undersøgelser skal holdes adskilt fra strafferetlige eller andre sideløbende undersøgelser, der har til formål at placere ansvar eller skyld. Stk. 2. Havarikommissionen og dens medarbejdere samt personer og virksomheder, som bistår havarikommissionen, må ikke stille følgende oplysninger til rådighed for andre formål end undersøgelsesarbejdet 1) alle vidneforklaringer og andre erklæringer, redegørel- ser, som er modtaget som led i undersøgelserne, samt noter, der er taget i forbindelse med modtagelsen af de nævnte forklaringer mv., 2) oplysninger, der afslører identiteten af personer, der har afgivet forklaringer som led i undersøgelserne, samt 3) oplysninger vedrørende personer, som har været invol- veret i ulykken eller hændelsen til søs, som er af særlig følsom eller privat art, herunder helbredsoplysninger. Stk. 3. Havarikommissionen, de tilkaldte sagkyndige og andre, der medvirker i en undersøgelse, som foretages af Havarikommissionen, er under ansvar efter straffelovens §§ 1) Loven indeholder bestemmelser, der gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/18/EF om de grundlæggende principper for undersøgelser af ulykker i søtransportsektoren og om ændring af Rådets direktiv 1999/35/EF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/59/EF (EU-Tidende nr. L 131 af 28. maj 2009, side 114-127). Lovforslag nr. L 147 Folketinget 2010-11 Økonomi- og Erhvervsmin., Søfartsstyrelsen, j.nr. 201000708 AU004330 152 og 152 a-e forpligtet til over for uvedkommende at hemmeligholde, hvad de bliver vidende om i forbindelse med undersøgelsen. Stk. 4. Bestemmelserne om aktindsigt i lov om offentlig- hed i forvaltningen finder ikke anvendelse på oplysninger, der af Havarikommissionen er videregivet til andre myndig- heder indenfor rammerne af stk. 3, når disse oplysninger indgår i en verserende undersøgelse af en ulykke eller hæn- delse til søs. Stk. 5. Bestemmelsen i stk. 4 finder kun anvendelse, indtil en endelig søulykkesrapport foreligger, eller der er truffet beslutning om, at en sådan rapport ikke skal udfærdiges. Stk. 6. Havarikommissionen kan beslutte, at oplysninger- ne nævnt i stk. 2 kan videregives og anvendes til andet for- mål end sikkerhedsundersøgelsen, hvis der er en væsentlig samfundsmæssig interesse forbundet hermed. Havarikom- missionens beslutninger herom kan påklages til formanden for Ankenævnet for Søfartsforhold. § 6. Havarikommissionens undersøgelser foretages i over- ensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om de grundlæggende principper for undersøgelse af ulyk- ker i søtransportsektoren. Stk. 2. Økonomi- og erhvervsministeren kan efter for- handling med vedkommende minister fastsætte regler om Havarikommissionens samarbejde med andre myndigheder og om dens deltagelse i udenlandske undersøgelser. Stk. 3. Ministeren kan fastsætte nærmere regler om hava- rikommissionens undersøgelsesarbejde og om offentliggø- relse af rapporter og om sikkerhedsanbefalinger, herunder om offentliggørelse af oplysninger om personers helbreds- mæssige forhold, hvor dette er nødvendigt for at forebygge fremtidige ulykker eller begrænse disses konsekvenser. Mi- nisteren kan endvidere fastsætte regler om behandling af klager. Stk. 4. I tilfælde, hvor andre stater har en væsentlig inte- resse i en ulykke eller hændelse omfattet af § 2 stk. 1 eller § 3 stk. 1, indgår Den Maritime Havarikommission aftale med undersøgelsesenhederne i pågældende stater om undersøgel- sen, herunder om hvilken af undersøgelsesenhederne der skal lede undersøgelsen og om de øvrige enheders deltagelse i undersøgelsen. Stk. 5. Havarikommissionen kan i særlige tilfælde ved aftale overlade undersøgelser til undersøgelsesinstanser i an- dre lande, selvom disse ikke har en væsentlig interesse i ulykken eller hændelsen. Havarikommissionen kan endvide- re efter aftale med en undersøgelsesinstans i et andet land foretage undersøgelser, der påhviler denne. § 7. Når det af Havarikommissionen skønnes nødvendigt i forbindelse med undersøgelsesarbejdet, har kommissionens medarbejdere og eventuelle medhjælpere samt medarbejdere i de § 6 nævnte udenlandske undersøgelsesinstanser, til en- hver tid mod behørig legitimation uden retskendelse ret til 1) at få uhindret adgang til skibe og lokaler, hvorfra der udøves erhvervsvirksomhed i tilknytning til drift af ski- be, samt adgang til ethvert relevant område eller ulyk- kessted, vrag eller struktur, herunder last, udstyr eller vragrester, 2) at foretage øjeblikkelig indsamling af bevismateriale og kontrolleret eftersøgning efter og fjernelse af vragde- le, vragrester samt andre bestanddele eller stoffer med henblik på undersøgelse eller analyse, 3) at iværksætte undersøgelser eller analyser af de under nr. 2 omhandlede genstande og få uhindret adgang til resultaterne af sådanne undersøgelser eller analyser, 4) uhindret adgang til samt ret til at kopiere og anvende alle relevante oplysninger og registrerede data, herun- der data fra VDR-udstyr, i forbindelse med et skib, en rejse, en last, en besætning eller andre personer, genstande, betingelser eller omstændigheder, 5) uhindret adgang til resultaterne af undersøgelser af el- ler analyser af prøver fra ofrenes lig, som har været involveret i de i § 2 nævnte ulykker, 6) uhindret adgang til resultaterne af undersøgelser af el- ler analyser af udtagning af prøver fra relevante person- er, 7) at udspørge de involverede personer uden tilstedevæ- relse af andre, hvis interesser vil kunne anses for at vanskeliggøre undersøgelsen, samt 8) at indhente synsrapporter og andre relevante oplysnin- ger fra tilsynsmyndighederne, klassifikationsselskaber, rederen, og selskaber eller personer, som er godkendt som sikkerhedsansvarlig i henhold til koden om sikker skibsdrift, besætningsmedlemmer og søfartserhvervets organisationer, samt fra relevante parter, hvis disse er etableret i Danmark. Stk. 2. Havarikommissionen kan endvidere indhente op- lysninger og anmode om bistand hos relevante myndigheder i involverede stater, herunder flag- og havnestaters inspek- tører, kystvagter, skibstrafiktjenester, eftersøgnings- og red- ningstjenester, samt fra lodser, rederier og andet havne- og søfartspersonale. Stk. 3. Stk. 1-2 finder tilsvarende anvendelse, når Hava- rikommissionen bistår andre undersøgelsesinstanser med at tilvejebringe oplysninger inden for rammerne af det europæ- iske samarbejde imellem sikkerhedsundersøgelsesinstanser. § 8. Skibets reder, fører og maskinchef samt enhver, der handler på disses vegne, skal sikre, at alle oplysninger, som kan anses som relevante for undersøgelsesarbejdet, stilles til rådighed for Havarikommissionen, herunder at oplysninger fra kort, logbøger, elektroniske og magnetiske indspilnings- og videobånd, VDR-sort bokse og andre elektroniske anord- ninger for perioden før, under og efter en ulykke sikres, og at sådanne oplysninger ikke overskrives, ændres eller forstyrres af andet udstyr. Andre, der er berørte af en ulykke eller hændelse til søs, og som er i besiddelse af oplysninger fra kort, logbøger, elektroniske og magnetiske indspilnings- og videobånd, VDR-sort bokse eller andre elektroniske an- ordninger, som er relevante for undersøgelsesarbejdet, skal ligeledes stille disse til rådighed for kommissionen og sikre at sådanne oplysninger ikke overskrives, ændres eller for- styrres af andet udstyr. § 9. Hvis et skibs videre sejlads indebærer en hindring af Havarikommissionens arbejde, kan den påbyde, at skibets videre sejlads skal udskydes. Havarikommissionen skal dra- 2 ge omsorg for, at skibe ikke unødigt tilbageholdes, og at arbejdet om bord ikke unødigt vanskeliggøres. § 10. Havarikommissionen kan endvidere bestemme, at vrag og vragdele ikke må fjernes eller røres, indtil havari- kommissionen har haft lejlighed til at foretage de fornødne undersøgelser. Hvis et skib er sunket, grundstødt eller er drivende og kan give anledning til fare for sejladssikker- heden eller for miljøet, aftales det imellem kommissionen og henholdsvis Farvandsvæsenet eller Søværnets Operative Kommando, hvorledes denne fare skal afværges. § 11. Havarikommissionens afgørelser efter denne lov jf. dog § 5, stk. 6, 2. pkt. kan ikke påklages til anden admini- strativ myndighed. Stk. 2. Havarikommissionens afgørelser efter § 9 kan dog af vedkommende rederi påklages til Ankenævnet for Søfartsforhold. § 5, stk. 2, finder tilsvarende anvendelse for ankenævnet, når det behandler klager efter 1. pkt. § 12. Økonomi- og erhvervsministeren kan fastsætte reg- ler om, at skriftlig kommunikation mellem havarikommissi- onen og virksomheder om forhold, som er omfattet af denne lov, skal foregå digitalt. Ministeren kan herunder fastsætte regler om anvendelse af bestemte IT-systemer, særlige digi- tale formater og digital signatur. § 13. Med bøde eller fængsel i indtil 1 år straffes den, der overtræder § 8 eller ikke efterkommer påbud, der er meddelt i henhold til loven eller i henhold til forskrifter udstedt i medfør af loven. Stk. 2. Der kan pålægges selskaber m.v. (juridiske person- er) strafansvar efter reglerne i straffelovens 5. kapitel. Stk. 3. Ved pålæggelse af strafansvar efter stk. 2 anses personer, som er ansat til at udføre arbejde om bord på skibet af andre end rederen, tillige for at være knyttet til rederen. Er der udstedt overensstemmelsesdokument i hen- hold til koden om sikker skibsdrift eller certifikat i henhold til konventionen om søfarendes arbejdsforhold til en anden organisation eller person, anses skibsføreren og de søfarende tillige for at være knyttet til den, som dokumentet er udstedt til. Stk. 4. I forskrifter, der udstedes i medfør af loven, kan der fastsættes straf af bøde eller fængsel i indtil 1 år. I sådanne forskrifter kan der fastsættes tilsvarende straf for overtrædelse af regler fastsat i Det Europæiske Fællesskabs forordninger om forhold omfattet af loven. § 14. Loven træder i kraft den 15. juni 2011. § 15. Loven gælder ikke for Færøerne og Grønland. Stk. 2. Loven kan ved kongelig anordning helt eller delvis sættes i kraft for Grønland med de ændringer, som de grøn- landske forhold tilsiger. Stk. 3. § 17 kan helt eller delvis sættes i kraft for Færøer- ne med de ændringer, som de færøske forhold tilsiger. § 16. I lov om sikkerhed til søs, jf. lovbekendtgørelse nr. 654 af 15. juni 2010, foretages følgende ændring: 1. § 4, stk. 3, affattes således: »Stk. 3. Økonomi- og erhvervsministeren kan fastsætte regler om anmeldelsespligt til Søfartsstyrelsen vedrørende ulykker og andre hændelser til søs samt om myndighedernes indberetning heraf til den europæiske informationsplatform for ulykker til søs.« § 17. I søloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 856 af 1. juli 2010, foretages følgende ændringer: 1. I § 474, stk. 2, nr. 3, § 477, stk. 3, og i § 479, stk. 2, æn- dres »Søfartsstyrelsen« til: »Søfartsstyrelsen, Den Maritime Havarikommission«. 2. I § 480, stk. 3, ændres »Søfartsstyrelsen« til: »Søfartssty- relsen eller Den Maritime Havarikommission«. 3 Bemærkninger til lovforslaget Almindelige bemærkninger Indholdsfortegnelse 1. Lovforslagets baggrund og formål 2. Lovforslagets indhold 2.1. Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed og Den Mariti- me Havarikommission 2.1.1. Gældende ret 2.1.2. Lovforslaget 2.2. Indberetning af søulykker 2.3. Søulykker, som involverer flere lande 2.4. Søfartsstyrelsens tilsynsvirksomhed 2.4.1. Gældende ret 2.4.2. Lovforslaget 2.5. Strafferetlig forfølgning 2.5.1. Gældende ret 2.5.2. Lovforslaget 2.6. Søforklaring 2.6.1. Gældende ret 2.6.2. Lovforslaget 2.7. Ekstraordinære undersøgelseskommissioner 2.8. Definitioner 3. Økonomiske og administrative konsekvenser for det offentlige 4. Økonomiske og administrative konsekvenser for er- hvervslivet 5. Administrative konsekvenser for borgerne 6. Miljømæssige konsekvenser 7. Forholdet til EU-retten 8. Hørte myndigheder, organisationer m.v. 9. Sammenfattende skema 1. Lovforslagets baggrund og formål Lovforslaget gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/18/EF om de grundlæggende principper for undersøgelser af ulykker i søtransportsektoren og om æn- dring af Rådets direktiv 1999/35/EF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF (EU-Tidende nr. L 131 af 28. maj 2009, side 114-127) i dansk ret. Direktivet, som er optrykt som bilag til lovforslaget, skal være gennemført i dansk ret senest d. 17. juni 2011. Direktivet forpligter medlemsstaterne til at sikre, at visse meget alvorlige ulykker til søs undersøges af en instans, som er uafhængig af andre, hvis interesser kan komme i konflikt med undersøgelsesarbejdet. Undersøgelserne skal foregå ad- skilt fra strafferetlige og andre sideløbende undersøgelser, der har til formål at placere ansvar og skyld. Direktivet indeholder en række bestemmelser om undersøgelsesinstan- sernes arbejde mv., ligesom medlemsstaterne skal sikre, at der tages behørigt hensyn til undersøgelsesinstansernes sik- kerhedsanbefalinger, hvor det skønnes relevant. Som led i styrkelsen af forebyggelsen af ulykker til søs oprettes endvidere en europæisk database med oplysninger om søulykker og andre hændelser til søs samt resultaterne af de enkelte landes undersøgelsesarbejde. Direktivet har til formål at medvirke til at skabe et gene- relt højt sikkerhedsniveau for søfarende og dermed nedbrin- ge antallet af ulykker til søs. Direktivet skaber en fælles ramme for uafhængige og specialiserede undersøgelsesin- stanser, der gør det muligt at samarbejde på tværs af lande- grænserne. Direktivet indeholder regler om, at undersøgel- sesinstanserne ikke må stille vidneforklaringer og modtagne redegørelser til rådighed for andre formål end sikkerhedsun- dersøgelsen. Disse regler har til formål at sikre, at undersø- gelsesinstansen får adgang til alle relevante oplysninger, idet de involverede parter ikke behøver frygte, at deres forklarin- ger til undersøgelsesinstansen anvendes i forbindelse med f.eks. strafforfølgning af de personer, som har været involve- ret i ulykken. Efter direktivet skal undersøgelsesinstansen i sin organisation, retlige struktur og beslutningstagen være uafhængig af andre parter, hvis interesser kunne komme i konflikt med denne opgave. Direktivet indeholder også bestemmelser, hvorefter der på EU-plan efter særlige procedurer kan vedtages supplerende bestemmelser om bl.a. fælles metodologi for undersøgelses- arbejdet og en forretningsorden for det permanente samar- bejde. 4 2. Lovforslagets indhold 2.1. Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed og Den Maritime Havarikommission 2.1.1. Gældende ret Den hidtidige regulering af undersøgelser af ulykker til søs findes navnlig i § 4, stk. 3, og kapitel 6 i lov om sikker- hed til søs og bekendtgørelse nr. 790 af 10. juli 2006 om undersøgelse af ulykker til søs. Disse regler er imidlertid ikke tilstrækkelige til at sikre direktivets gennemførelse i dansk ret. I Danmark har Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed, som blev oprettet i 1990, hidtil forestået de sikkerhedsmæssige undersøgelser af ulykker til søs. Enheden opererer efter be- stemmelserne i bekendtgørelse nr. 790 af 10. juni 2006 og i overensstemmelse med principperne i FN’s søfartsorganisa- tions IMO’s (International Maritime Organisation) kode for undersøgelser af ulykker og hændelser til søs, jf. resolution A.849(20) af 27. november 1997. Den ajourførte version af koden, på tidspunktet for dette lovforslags fremsættelse, fremgår af resolution MSC.255(84) af 16. maj 2008. Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed er en særlig enhed i Søfartsstyrelsen, hvis undersøgelsesarbejde foregår adskilt fra styrelsens øvrige funktioner og virksomhed. Enheden blev oprettet for at forbedre forebyggelsen af ulykker til søs, og dens opgave er at tilvejebringe oplysninger om de fakti- ske omstændigheder ved de enkelte ulykker og at klarlægge de årsager og begivenhedsforløb, som har ført til ulykken med henblik på, at der kan træffes foranstaltninger for at forebygge fremtidige ulykker. Undersøgelserne sigter ikke imod at tage stilling til eventuelle strafferetlige aspekter, men de udarbejdede rapporter er offentligt tilgængelige, og i praksis indgår resultaterne af enhedens undersøgelser, når Søfartsstyrelsen tager stilling til, om der skal foretages poli- tianmeldelse efter en ulykke. Søfartserhvervets organisatio- ner har indstillet en række kontaktpersoner, som er knyttet til opklaringsenheden, og som bistår denne når der er særligt behov herfor. 2.1.2. Lovforslaget For at leve op til direktivets krav om uafhængighed er det lovforslagets intention at udbygge og yderligere præcisere opklaringsenhedens uafhængige status ved at udskille Sø- fartsstyrelsens Opklaringsenhed fra styrelsen og etablere den som en uafhængig og selvstændig instans, Den Maritime Havarikommission, som skal virke uafhængigt af søfartser- hvervet og tilsynsmyndighederne. For at sikre uafhængighe- den vil den hidtidige ordning, hvorefter søfartserhvervets organisationer indstiller en række kontaktpersoner til opkla- ringsenheden, ikke blive videreført. Den påvirkning af kom- missionens arbejde, som ordningen forudsætter, skønnes ikke at være i overensstemmelse med direktivets krav til undersøgelsesinstanserne. Det er imidlertid vigtigt for Hava- rikommissionen at kunne følge med i udviklingen inden for søfartserhvervet og de udfordringer, som rederierne og de søfarende møder, ligesom det vil være nyttigt for kommissi- onen generelt at drøfte arbejdsmetoder mv. med erhvervets parter og andre berørte. Denne dialog med erhvervets parter om sådanne generelle spørgsmål forudsættes havarikommis- sionen at tage initiativ til, således at der mindst en gang årligt afholdes et fælles møde med repræsentanter for de i Skibstilsynsrådet repræsenterede organisationer. Lovforslaget indebærer alene en reorganisering af enhe- dens organisatoriske forhold og procedurer. Arbejdsopga- verne forbliver således i hovedsagen de samme som hidtil, idet nogle opgaver af generel karakter, som hidtil har været udført i opklaringsenheden, dog fremover vil blive varetaget af Søfartsstyrelsen. Den nye havarikommission vil bestå af en af økonomi- og erhvervsministeren udpeget chef samt et antal medarbejdere. Medlemsstaterne skal efter direktivet sikre, at der gen- nemføres sikkerhedsundersøgelser efter meget alvorlige ulykker til søs, som involverer et skib, som fører med- lemsstatens flag, eller som finder sted på dens søterrito- rium. Hvis en meget alvorlig ulykke har betydning for væ- sentlige interesser for medlemsstaten, skal medlemsstaten ligeledes sikre, at der foretages en sikkerhedsundersøgelse, uanset hvor ulykken har fundet sted, og uanset hvilket flag det eller de involverede skibe sejlede under. Eksempler på en meget alvorlig ulykke kan være forlis, der involverer et udenlandsk passagerskib, der sejler i rutefart på dansk havn, eller en ulykke, hvorved et betydeligt antal danske statsbor- gere, der er passagerer på et udenlandsk skib, omkommer, uanset at dette ikke sker på dansk søterritorium. Hvis hava- rikommissionen vælger ikke at foretage en sikkerhedsunder- søgelse af en alvorlig søulykke, skal den begrunde dette. 2.2. Indberetning af søulykker Søulykker og hændelser til søs vil blive indrapporteret til en fælles EU-database. Hændelser til søs omfatter tilfælde, hvor der ikke er sket en ulykke, men hvor der i direkte forbindelse med et skibs drift har været fare for skibets eller personers sikkerhed eller fare for forurening. Indberetnings- ordningen vil blive tilrettelagt således, at der sker indberet- ning til Søfartsstyrelsen, som sikrer, at Den Maritime Hava- rikommission modtager underretning herom. Derved sikres, at de enkelte hændelser ikke skal indberettes både til Sø- fartsstyrelsen og til Den Maritime Havarikommission. Da- ta vedrørende ulykkesrapporterne samt undersøgelsesinstan- sernes begrundelse for ikke at foretage undersøgelse af en alvorlig ulykke vil ligeledes blive lagt ind i den europæiske informationsplatform. For så vidt angår den nærmere defi- nition af begreberne ”hændelse til søs”, ”ulykke til søs”, ”alvorlig ulykke ” og ”meget alvorlig ulykke” henvises der til afsnit 2.8. nedenfor. Den nærmere arbejdsfordeling mellem Søfartsstyrelsen og Havarikommissionen i forbindelse med indrapportering af oplysninger i den europæiske informationsplatform vil blive fastsat i en bekendtgørelse udstedt i medfør af lov om sik- kerhed til søs. Søulykker forventes at blive indrapporteret af havarikommissionen, hvorimod data om arbejdsulykker som hovedregel forventes rapporteret af Søfartsstyrelsen. 5 2.3. Søulykker som involverer flere lande Det fremgår endvidere af direktivet, at medlemsstaternes undersøgelsesenheder skal samarbejde i forbindelse med konkrete sikkerhedsundersøgelser, der involverer flere sta- ter, samt indgå i et mere permanent samarbejde med hen- blik på deling af ressourcer, erfaring osv. Det er direktivets udgangspunkt, at der kun skal udføres én undersøgelse pr. ulykke, uanset at flere lande kan være forpligtet til at fo- retage undersøgelsen, eksempelvis som hhv. flagstat og ter- ritorialstat. Medlemsstaterne aftaler i sådanne situationer, hvilken stat der skal være hovedansvarlig og lede undersø- gelsen. Det fremgår dog af direktivets artikel 7 stk. 4, at undersøgelsesproceduren altid indledes af kyststaten, hvis ulykken vedrører en ro-ro (roll-on/roll-off) færge eller høj- hastighedspassagerfartøj. Det vil således altid være havari- kommissionen, der indleder undersøgelse ulykker, der invol- verer sådanne skibstyper. Andre medlemsstater med væsent- lig interesse i ulykken kan deltage i undersøgelsen efter nærmere aftale. Indtil det er aftalt, hvem der skal lede un- dersøgelsen som hovedansvarlig, er undersøgelsesenhederne ligestillede. 2.4. Søfartsstyrelsens tilsynsvirksomhed 2.4.1. Gældende ret Søfartsstyrelsen fører tilsyn med, at lov om sikkerhed til søs og de i medfør heraf fastsatte regler, påbud og forbud overholdes. Søfartsstyrelsens medarbejdere har, når de udfø- rer dette tilsyn, ret til at gå om bord på ethvert skib, og ski- bets reder og besætning har pligt til at yde den nødvendige bistand i forbindelse med Søfartsstyrelsens – herunder også opklaringsenhedens – undersøgelser. Når der sker ulykker til søs, er der ofte behov for, at der foretages undersøgelser med et andet og mere konkret formål end den generelle forebyggelse, som sikkerhedsun- dersøgelserne skal varetage. Ofte undersøger Søfartsstyrel- sens tilsynsenheder selvstændigt, hvad der er passeret med henblik på at tage stilling til, om der skal foretages tilsyns- mæssige skridt. Sådanne skridt kan f.eks. være påbud om udbedring af mangler ved skibet før dets videre sejlads, påbud eller henstillinger om forbedringer på det operative område eller kontrol af, om rederiets sikkerhedsledelsessy- stem kunne have forebygget ulykken. Sådanne tilsynsbesøg på skibe, som har været involveret i ulykker, sker i stigende grad som led i, at styrelsens tilsynsindsats i stadig højere grad prioriteres ud fra risikovurderinger. 2.4.2. Lovforslaget Forslaget berører ikke den adgang, som Søfartsstyrelsen i henhold til § 19 i lov om sikkerhed til søs har til at gå om bord på skibe og foretage de undersøgelser mv., som er nød- vendige for styrelsens tilsynsarbejde. Søværnets Operative Kommando og politiet har efter havmiljølovens § 42 ret til at foretage de undersøgelser af et skib, der er nødvendige for at forhindre eller bekæmpe forurening af havet. Denne ret berøres heller ikke af forslaget. Arbejdstilsynets adgang efter arbejdsmiljølovens § 76, jf. § 3, stk. 2, til at foretage undersøgelser af ulykker i forbindelse med værftsarbejde eller lastning eller losning af skibe berøres ligeledes ikke af lovforslaget. 2.5. Strafferetlig forfølgning 2.5.1. Gældende ret Når der er indtruffet en ulykke til søs, foretager politi- et endvidere ofte efterforskning med henblik på at tage stilling til, om der skal indledes straffesag imod nogen af de involverede personer eller rederier. Opklaringsenhedens søulykkesrapporter er offentligt tilgængelige, og i praksis indgår resultaterne af enhedens undersøgelser i politiets sagsbehandling, hvis der efterfølgende rejses straffesag. 2.5.2. Lovforslaget Den nye havarikommissions rapporter vil også være of- fentligt tilgængelige og vil stadig kunne danne baggrund for politiets efterforskning. Direktivets krav om, at vidnefor- klaringer og modtagne redegørelser skal behandles fortro- ligt og ikke må stilles til rådighed for andre formål end sikkerhedsundersøgelsen, indebærer imidlertid, at den nye undersøgelsesinstans ikke vil kunne bistå politiet i samme omfang, som Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed hidtil har gjort. Medarbejdere i den nye havarikommission vil således som udgangspunkt være afskåret fra under straffesager at afgive vidneforklaringer om, hvad de personer, som var in- volveret i ulykken, har forklaret til dem. De notater, som enhedens medarbejdere har noteret om sådanne udsagn, vil som udgangspunkt heller ikke kunne fremlægges som be- vis under en straffesag. Det er efter direktivet dog muligt at anvende vidneforklaringer og redegørelser mv., som un- dersøgelsesinstansen har modtaget, til andre formål end sik- kerhedsundersøgelserne, herunder til brug for politiets efter- forskning, hvis en myndighed vurderer, at der er en væsent- lig samfundsinteresse forbundet med dets videregivelse. I Danmark vil det være Havarikommissionen og domstolene, som skal foretage disse vurderinger. Disse forhold, herunder domstolenes adgang efter retsplejeloven til at pålægge vid- nepligt efter er omtalt i bemærkningerne til § 5. Havarikommissionens undersøgelser skal ikke tage stil- ling til de strafferetlige eller erstatningsretlige aspekter ved ulykkerne. Det følger af direktivet, at det forhold, at der vil kunne udledes skyld eller ansvar af ulykkesrapporterne (f.eks. hvis en kollision skyldes, at et af de involverede skibe ikke overholdt vigepligten), ikke må føre til, at der ikke kan foretages rapportering. Hvis politiet i særlige tilfælde har behov for sagkyndig bistand i forbindelse med undersøgelser af ulykker til søs, forudsættes denne bistand ydet af Søfartsstyrelsen, når der er tale om forhold, som falder inden for anvendelsesområ- det af lov om sikkerhed til søs. Det bemærkes, at sådanne undersøgelser ikke i urimelig grad må hindre, suspendere eller forsinke Havarikommissionens arbejde. Søfartsstyrel- sens assistance vil skulle ske inden for de rammer, som lov om retssikkerhed ved forvaltningens anvendelse af tvangs- indgreb og oplysningspligter sætter. Det bemærkes i denne 6 forbindelse, at retssikkerhedsloven ikke er til hinder for, at en forvaltningsmyndighed med henblik på varetagelsen af sine tilsynsopgaver gennemfører kontrolbesøg mv. også i tilfælde, hvor der foreligger rimelig grund til mistanke om en strafbar overtrædelse af lovgivningen. Dette gælder, selv om man er opmærksom på, at undersøgelsesresultaterne vil skulle indgå i efterfølgende straffesager. Søfartsstyrelsen kan derfor i alle tilfælde gennemføre kontrolbesøg og andre undersøgelser på skibe, som er naturlige og saglige led i sty- relsens varetagelse af kontrol og tilsynsopgaver, der ikke ve- drører fastsættelse af straf. Der henvises i denne forbindelse til lov nr. 1465 af 22. december 2004 om ændring af lov om sikkerhed til søs - Folketingstidende 2004-05 (1. Samling) s. 2131, 2901, 3105, A2717 (lovforslag nr. L 93). 2.6. Søforklaring 2.6.1. Gældende ret Når der har fundet ulykker til søs sted, eller når et besæt- ningsmedlem uden for dansk havn er afgået ved døden eller har lidt betydelig personskade om bord, kan der afholdes søforklaring. Søforklaring er en bevisoptagelse, som fore- tages hurtigt efter en ulykke eller et besætningsmedlems tilskadekomst med henblik på at tilvejebringe oplysninger om de faktiske omstændigheder i forbindelse med ulykken mv. Enhver, der har retlig interesse deri, herunder offentlige myndigheder, kan begære, at søforklaring afholdes for en dansk domstol, og sådanne forklaringer er som hovedregel åbne for offentligheden. Søforklaring kan afholdes, når det er af betydning for bedømmelsen af offentlige forhold eller civile ansvarsforhold, af skibets sødygtighed eller for sikker- heden til søs. I praksis anvendes søforklaringer i dag stort set alene med henblik på bevissikring i forbindelse med ci- vilretlige ansvarsforhold. Søforklaringsinstituttet vil normalt ikke være en velegnet metode for undersøgelsesenheden til at fremskaffe oplysninger, da søforklaringen kun under sær- lige omstændigheder foregår for lukkede døre. 2.6.2. Lovforslaget Der skønnes i fremtiden heller ikke i almindelighed at opstå noget større behov for søforklaringsinstituttet i forbin- delse med kommissionens undersøgelser, idet enheden i al- mindelighed vil kunne skaffe sig adgang til de pågældende oplysninger ved direkte udspørgen, uden at det er nødven- digt at inddrage domstolene. Lovforslaget berører derfor ik- ke reglerne om søforklaring, idet der dog åbnes adgang for enheden til at begære søforklaring efter samme betingelser, som allerede gælder for Søfartsstyrelsens begæringer. 2.7. Ekstraordinære undersøgelseskommissioner Der er endvidere efter sølovens § 482, stk. 1, adgang for økonomi- og erhvervsministeren til at nedsætte særli- ge undersøgelseskommissioner, hvis det ikke gennem de ordinære undersøgelser har været muligt at tilvejebringe fyl- destgørende oplysninger om meget alvorlige ulykker, eller hensynet til betryggelse af sikkerheden til søs begrunder det. Direktivet er ikke til hinder for, at der nedsættes en sådan kommission til supplering af de undersøgelser, som er omfattet af direktivet. Adgangen til at nedsætte disse særlige undersøgelseskommissioner, som alene forudsættes anvendt ved meget alvorlige skibskatastrofer, berøres således ikke af lovforslaget. 2.8. Definitioner Direktivet henviser på en række punkter til FN’s inter- nationale søfartsorganisation, IMO’s, vedtagelser, herunder navnlig koden om undersøgelser af ulykker og hændelser til søs i dens ajourførte form. Baggrunden herfor er, at defini- tionerne løbende er undergået mindre justeringer. Af samme årsag er der i lovforslaget indsat en bestemmelse, hvorefter økonomi- og erhvervsministeren nærmere kan fastlægge de- finitionerne. Når de tilsvarende udtryk anvendes i loven, skal de forstås på samme måde. Disse vil blive fastsat i overensstemmelse med de til enhver tid gældende internati- onale vedtagelser. Det fremgår af disse henvisninger, at a) ”ulykke til søs” betyder en hændelse eller række af hændelser, der har haft en af følgende konsekvenser, som er opstået i direkte forbindelse med et skibs drift, som har indebåret: 1) en persons død eller alvorlig skade på vedkommende, 2) en persons fald over bord, 3) et skibs forlis, formodede forlis eller at et skib forlades, 4) materiel skade på et skib, 5) at et skib strander eller gøres umanøvredygtigt, eller at et skib involveres i en kollision, 6) materiel skade på havneinfrastruktur uden for skibet, som kunne bringe skibets, et andet skibs eller en en- keltpersons sikkerhed i alvorlig fare, eller 7) alvorlig skade på miljøet eller risiko for alvorlig skade på miljøet, som er forårsaget af skade på et eller flere skibe. En ulykke til søs omfatter dog ikke en bevidst handling eller forsømmelse begået med den hensigt at skade et skibs, en enkeltpersons eller miljøets sikkerhed. b) ”meget alvorlig ulykke” betyder en ulykke til søs, der involverer skibets totalforlis eller et dødsfald eller alvorlig skade på miljøet. c) ”alvorlig ulykke” betyder en ulykke på et skib, som ikke opfylder betingel- serne for at være en meget alvorlig ulykke, og som invol- verer en brand, eksplosion, kollision, grundstødning, berø- ring, hårdtvejrsskade, isskade, skrogrevne eller mistanke om skrogskade osv., der resulterer i: – immobilisering af hovedmaskineri, omfattende skade på opholdsrum, alvorlig strukturel skade såsom gen- nemtrængning af skroget under havoverfladen osv., der gør skibet uegnet til at fortsætte sin rejse, eller – forurening (uden hensyn til mængden), eller – et nedbrud, der nødvendiggør slæbning eller assistance fra land. d) ”hændelse til søs” betyder en hændelse eller række af hændelser, der ikke er 7 en ulykke til søs, som er opstået i direkte forbindelse med et skibs drift, og som har bragt eller i mangel på udbedring vil- le bringe skibets, de ombordværendes eller andre personers eller miljøets sikkerhed i fare. e) ”En stat med en væsentlig interesse i sagen” betyder en stat 1) som er flagstat for et skib, der er involveret i en ulykke eller hændelse til søs; eller 2) som er en kyststat, der er involveret i en ulykke eller hændelse til søs; eller 3) hvis miljø blev alvorligt eller betydeligt skadet af en ulykke til søs (herunder miljøet i statens farvande og på dennes territorium, som anerkendt i henhold til interna- tional ret); eller 4) hvor konsekvenserne af en ulykke eller hændelse til søs forårsagede eller truede med at forårsage alvorlig skade på den pågældende stat eller på kunstige øer, installationer eller strukturer, som staten er berettiget til at udøve jurisdiktion over; eller 5) hvor statsborgere i den pågældende stat som en konse- kvens af en ulykke til søs har mistet livet eller blevet alvorligt skadet; eller 6) som har vigtige oplysninger til rådighed, som den eller de stater, der udfører sikkerhedsundersøgelsen, anser for nyttige for undersøgelsen; eller 7) som af en anden årsag godtgør en interesse, som anses for at være betydelig af den eller de stater, der udfører sikkerhedsundersøgelsen. 3. Økonomiske og administrative konsekvenser for det offentlige Forslaget indebærer, at Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed organisatorisk og juridisk udskilles fra Søfartsstyrelsen til en selvstændig instans under Økonomi- og Erhvervsministe- riet. Derved sikres direktivets krav om, at undersøgelsesin- stanserne i deres organisation, retlige struktur og beslutning- stagen skal være uafhængig af andre parter, hvis interesser kan komme i konflikt med undersøgelsesarbejdet. Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed har – i Søfartsstyrel- sens regi – hidtil varetaget nogle opgaver af generel karak- ter, som ikke vedrører undersøgelse af konkrete ulykker, bl.a. i forbindelse med udarbejdelse af statistik og generel- le forebyggelsesmæssige tiltag. Disse opgaver vil fremover blive udført af Søfartsstyrelsen. Den Maritime Havarikommission forventes at komme til at bestå af en undersøgelseschef og tre undersøgelsesmedar- bejdere. Havarikommissionen vil forblive i de bygninger, hvor opklaringsenheden hidtil har haft til huse, og som fysisk udskilles fra Søfartsstyrelsens hidtidige lejemål. Sø- fartsstyrelsens centrale enhed har hidtil forestået regnskabs- funktioner samt ydet administrativ bistand vedrørende per- sonale-, IT- og økonomiopgaver til opklaringsenheden som en integreret del af Søfartsstyrelsens opgavevaretagelse. Sø- fartsstyrelsens centrale enhed har ligeledes ydet rådgivning til opklaringsenheden vedrørende forvaltningsretlige og an- dre juridiske spørgsmål. Den Maritime Havarikommissions samlede bevilling vil blive fastsat på finansloven inden for Økonomi- og Er- hvervsministeriets samlede ramme, og det forventes, at kommissionen vil få behov for at tilkøbe administrativ bi- stand vedrørende personale- og økonomiopgaverne samt IT. Dette vil forsat kunne ske hos Søfartsstyrelsen. Af hen- syn til sikringen af Havarikommissionens uafhængighed af organisationer, hvis interesser undersøgelsesarbejdet kan be- røre, bør Søfartsstyrelsen derimod ikke fremover yde for- valtningsretlig og anden juridisk rådgivning til kommissio- nen i de spørgsmål, hvor sådan rådgivning kan medføre tvivl om dens uafhængighed. Hvis Havarikommissionen får behov for sådan bistand, må den indhentes fra andre dele af Økonomi- og Erhvervsministeriet eller eksternt. Havarikommissionens årsrapport og årsregnskab vil indgå i Økonomi- og Erhvervsministeriets samlede rapportering. Hvis flere medlemsstater er involveret i en sikkerhedsun- dersøgelse, ydes der ikke vederlag imellem staterne for de påløbne omkostninger. Hvis der anmodes om bistand fra en medlemsstat, som ikke deltager i sikkerhedsundersøgelsen, følger det af direktivet, at medlemsstaterne kan træffe aftale om godtgørelse af påløbne omkostninger. Havarikommissio- nen vil kunne opkræve sådan betaling, der skal dække de afholdte udgifter såsom rejseomkostninger, løn mv. Beløbet fastsættes efter de af Finansministeriet fastsatte regler om priskalkulation ved indtægtsdækket virksomhed. Søfartsstyrelsen har igennem de senere år koncentreret den del af synsindsatsen, som ikke vedrører lovpligtige syn, til områder, hvor der er særlige problemer. Som led heri er der i øget omfang foretaget kontrolbesøg på skibe og i rederier, som har været involveret i ulykker. Sådanne eks- traordinære kontrolbesøg (auditeringer), som foretages efter ulykker, fordi der er tegn på mangler i sikkerhedsstyringssy- stemerne, er gebyrbelagte. Lovforslagets bestemmelser om, at de forklaringer og erklæringer mv., som havarikommissi- onen modtager, ikke må stilles til rådighed for andre formål end undersøgelsesarbejdet, indebærer et øget behov for, at Søfartsstyrelsen gennemfører tilsynsbesøg på skibe og i re- derier, som har været involveret i ulykker. Udgifterne hertil vil i vidt omfang i medfør af de eksisterende regler blive dækket af gebyrbetaling. Gebyrernes størrelse vil som hidtil blive fastsat i overensstemmelse med Finansministeriets reg- ler om priskalkulation ved gebyrberegning. I det omfang, at tilsynsbesøg efter ulykker ikke kan gebyrbelægges, vil om- kostningerne hertil blive afholdt inden for Søfartsstyrelsens rammer. Lovforslagets bestemmelser om, at Havarikommissionens undersøgelser skal foregå adskilt fra undersøgelser, som vedrører fastlæggelse af skyld eller ansvar, indebærer end- videre, at havarikommissionen ikke vil kunne bistå i for- bindelse med politiets strafferetlige efterforskning i samme omfang, som Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed hidtil har kunnet. Dette kan nødvendiggøre, at politiet i større omfang end hidtil selv må optage forklaringer mv. i tilknytning til de enkelte ulykker til søs. Direktivets bestemmelser, hvorefter informationsdeling myndighederne imellem begrænses, vil således i et begræn- 8 set omfang medføre øgede arbejdsbyrder for de myndighe- der, som hidtil har kunnet anvende oplysninger, som er tilvejebragt af Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed, til andre formål end generel ulykkesforebyggelse. Omkostningerne hertil vil blive afholdt inden for de eksisterende bevillings- rammer. Direktivet pålægger dog medlemsstaterne at etablere et samarbejde mellem undersøgelsesinstansen og de myndig- heder, som har ansvaret for de retlige undersøgelser. Derud- over vil der ofte være brug for at sikre, at de forskellige myndigheder, der varetager opgaver i forbindelse med en søulykke, tager hensyn til, at de ikke kommer til at vanske- liggøre de andre myndigheders arbejde. Der vil derfor kunne udarbejdes samarbejdsaftaler mellem Havarikommissionen og de myndigheder, som varetager den strafferetlige efter- forskning og andre opgaver, og som er relevante for kom- missionens arbejde, eksempelvis politiet og Søfartsstyrelsen. 4. Økonomiske og administrative konsekvenser for erhvervslivet Forslaget har været sendt til Erhvervs- og Selskabsstyrel- sens Center for Kvalitet i Erhvervsregulering (CKR) med henblik på en vurdering af, om forslaget skal forelægges Økonomi- og Erhvervsministeriets virksomhedspanel. CKR vurdere ikke, at forslaget indeholder administrative kon- sekvenser i et omfang, der berettiger, at lovforslaget bli- ver forelagt virksomhedspanelet. Forslaget er derfor ikke forelagt Økonomi- og Erhvervsministeriets virksomhedspa- nel. Forslaget indebærer, at den eksisterende anmeldelses- pligt for ulykker til søs udvides til også at omfatte hændelser til søs, hvor der ikke er indtruffet en ulykke, men hvor der har været fare herfor. Den udvidede anmeldelsespligt skønnes ikke at have økonomiske eller administrative kon- sekvenser af væsentlig betydning for erhvervslivet. Dette skyldes, at det allerede i dag er et krav efter koden om sikker skibsdrift, som er gennemført ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 336/2006 (EU-Tidende nr. L 64 af 4. marts 2006, side 1-36), at sådanne situationer skal rapporte- res til rederiet og analyseres med henblik på at forbedre sikkerheden. 5. Administrative konsekvenser for borgerne Forslaget indebærer ikke administrative konsekvenser for borgerne. 6. Miljømæssige konsekvenser Forslaget har ikke umiddelbart miljømæssige konsekven- ser. En styrket ulykkesforebyggelse vil imidlertid på sigt også begrænse risikoen for forurening af havet. 7. Forholdet til EU-retten Med forslaget gennemføres Europa-Parlamentets og Rå- dets direktiv 2009/18/EF af 23. april 2009 om de grundlæg- gende principper for undersøgelse af ulykker i søtransport- sektoren og om ændring af Rådets direktiv 1999/35/EF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF (EU- Tidende nr. L 131 af 28. maj 2009, side 114-127). 8. Hørte myndigheder, organisationer mv. Advokatrådet, Beskæftigelsesministeriet, Bilfærgernes Rederiforening, Danmarks Fiskeriforening, Danmarks Re- deriforening, Danmarks Statistik, Dansk Sø- og Restaurati- onsforening, Danske Regioner, Datatilsynet, Erhvervs- og Byggestyrelsen, Erhvervs- og Selskabsstyrelsen, Fag og Ar- bejde, Fagligt Fælles Forbund (3F), Finansministeriet, Fi- nanstilsynet, Fiskeriets Arbejdsmiljøråd, Fiskernes Forbund, Foreningen af Småøernes Færgeselskaber, Forsvarsministe- riet, Funktionærernes og Tjenestemændenes Fællesråd, Fæ- røernes Selvstyre, Grønlands Selvstyre, Justitsministeriet, Kommunernes Landsforening, Konkurrence- og Forbruger- styrelsen, Landsorganisationen i Danmark, Maskinmestre- nes Forening, Metal Søfart, Miljøministeriet, Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri, Offentligt Ansattes Orga- nisationer, Patent- og Varemærkestyrelsen, Radiotelegrafist- foreningen af 1917, Rederiforeningen af 1895, Rederifor- eningen for Mindre Skibe, Rigsrevisionen, Sammenslutnin- gen af Mindre Erhvervsfartøjer, Sikkerhedsstyrelsen, Stats- ministeriet, Statstjenestemændenes Centralorganisation II, Søfartens Arbejdsmiljøråd, Søfartens ledere, Dansk Naviga- tørforening, Sølovsudvalgets medlemmer, Transportministe- riet og Træskibs Sammenslutningen. 9. Sammenfattende skema Positive konsekvenser/ Mindreudgif- ter Negative konsekvenser/Merudgifter Økonomiske konsekvenser for stat, kommuner og regioner Ingen Udskillelsen af Havarikommissionen vil medføre etableringsomkostninger, bl.a. i forbindelse med erhvervelse af selvstændigt IT-system, fysisk adskil- lelse fra Søfartsstyrelsen osv. Disse vil blive afholdt indenfor Økonomi- og Erhvervsministeriets eksisterende rammebevilling. Administrative konsekvenser for stat, kommuner og regioner Ingen De relevante myndigheder, herunder politiet, vil ikke længere kunne benyt- te Havarikommissionens bistand i for- 9 bindelse med strafferetlig efterforsk- ning af ulykker til søs, hvilket inde- bærer en øget arbejdsbyrde for disse myndigheder. Disse vil blive afholdt indenfor myndighedens eksisterende rammebevilling. Økonomiske konsekvenser for er- hvervslivet Ingen Ingen af betydning. Administrative konsekvenser for er- hvervslivet Ingen af betydning Forslaget indebærer en udvidelse af den eksisterende indberetningspligt af ulykker til også at omfatte hændelser til søs. Dette vil have begrænsede ad- ministrative konsekvenser for erhver- vet. Administrative konsekvenser for bor- gerne Ingen Ingen. Miljømæssige konsekvenser Forebyggelse af ulykker til søs har en positiv effekt for havmiljøet. Ingen. Forholdet til EU-retten Med lovforslaget skabes hjemmel til at gennemføre Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/18/EF af 23. april 2009 om de grundlæggende principper for undersøgelser af ulykker i søtransportsektoren og om ændring af Rådets direktiv 1999/35/EF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF (EU-Tidende nr. L 131 af 28. maj 2009, side 128-131). Bemærkninger til lovforslagets enkelte bestemmelser Til § 1 Det overordnede formål med undersøgelsesarbejdet er at opretholde et højt sikkerhedsniveau inden for søtrans- port. Ved hurtigt at undersøge ulykker og de faktorer, der medførte ulykken, kan undersøgelsesenhederne forbed- re sikkerheden til søs, da deres erfaringer bidrager til at forebygge sådanne ulykker og de deraf følgende tab for mennesker, miljø og skibe. Det forhold, at der vil kunne udledes skyld eller ansvar af ulykkesrapporterne (f.eks. hvis en kollision skyldes, at et af de involverede skibe ikke over- holdt vigepligten), må ikke føre til, at der ikke kan foretages rapportering. Til § 2 Forslaget til stk. 1 gennemfører pligten efter direktivet til at foretage undersøgelse af meget alvorlige ulykker. Så- danne ulykker involverer skibets totalforlis eller et dødsfald eller alvorlig skade på miljøet, som opstår i direkte forbin- delse med et skibs drift. Ulykker og dødsfald, som ikke er opstået som en direkte følge af skibets drift, herunder dødsfald af ”naturlige årsager”, vil ikke være omfattet af undersøgelsesforpligtelsen jf. definitionen, som er omtalt ovenfor i afsnit 2.8. i de almindelige bemærkninger. Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed har ikke været forplig- tet til at foretage disse undersøgelser, men har selv kunnet skønne, i hvilket omfang en undersøgelse af de enkelte ulyk- ker kunne tjene til forebyggelsesformålet. Det har dog været fast praksis, at sager, der vurderedes som meget alvorlige, har været genstand for undersøgelse. Forpligtelsen til at iværksætte en undersøgelse omfatter meget alvorlige ulykker, der involverer skibe, der fører dansk flag uanset hændelsessted, samt meget alvorlige ulyk- ker, der finder sted i dansk søterritorium. Herudover skal ulykker, som har betydning for medlems- statens væsentlige interesser også undersøges. Eksempler på sådanne væsentlige interesser kan være forlis, der involverer et passagerskib, der sejler i rutefart på dansk havn, eller forlis, hvor et betydeligt antal danske passagerer omkommer eller lider alvorlig skade. Undersøgelserne forudsættes at ske i samarbejde med andre lande, der måtte have væsentli- ge interesser i en sådan ulykke. Fiskeskibe med en længde på under 15 meter er ikke omfattet af direktivets undersøgelsesforpligtigelse. Stk. 2 viderefører den tidligere praksis, hvorefter opklaringsenhe- den selv traf afgørelse om, hvorvidt sådanne ulykker skal undersøges. Kommissionen er således ikke forpligtiget til at foretage sådanne undersøgelser, men kan af egen drift undersøge ulykken, hvis den vurderer, at den kan bidrage til forebyggelse af ulykker til søs. Til § 3 Forslaget til stk. 1 giver Havarikommissionen ret til at un- dersøge søulykker, som ikke er meget alvorlige, samt hæn- delser til søs, hvor sikkerheden for skib, personer eller miljø har været i fare, uden at der er indtrådt en ulykke. Begrebet ”hændelser” skal i øvrigt forstås i overensstemmelse med direktivet. Havarikommissionen vil vurdere disse og beslut- te, hvorvidt der skal foretages en undersøgelse. Hvis havari- kommissionen vælger ikke at undersøge alvorlige ulykker, skal dette begrundes. Havarikommissionen vil i denne vur- dering tage hensyn til, hvor alvorlig ulykken er, hvilken type fartøj og last, der er involveret, og om sikkerhedsunder- søgelsen skønnes at kunne føre til, at lignende ulykker og hændelser kan forebygges i fremtiden. 10 Det fremgår af ulykkesdefinitionen i pkt. 2.8, at der kun gælder en undersøgelsesforpligtelse, hvis ulykken sker som led i skibets drift. For så vidt angår passagerer, kan defini- tionen i forslag til forordning om transportørers erstatnings- ansvar ved ulykker under passagertransport ad søvejen og indre vandveje, som er under udarbejdelse (jf. KOM(2005) 592), være vejledende. I henhold til definitionsbestemmel- sen i denne forordning er en søulykke: Skibbrud, kæntring, kollision eller stranding, eksplosion eller brand om bord eller skibsfejl. Havarikommissionen undersøger kun forureningstilfælde, som er omfattet af direktivets ulykkesdefinition, dvs. tilfæl- de hvor der er sket eller har været risiko for alvorlig skade på miljøet, som er forårsaget af en skade på et eller flere skibe. Dette indebærer eksempelvis at tilfælde, hvor et skib er mistænkt for at have foretaget ulovlige udledninger eller tankrensninger til søs, ikke undersøges af Havarikommissio- nen. Forureningsuheld i forbindelse med bunkring kan der- for falde inden for Havarikommissionens område, hvis de sker som følge af skade på et skib. Hvis der derimod ikke er tale om skader på skibet men eksempelvis fejlbetjening af udstyr, falder forureningen uden for Havarikommissionens kompetence. I de tilfælde, hvor Havarikommissionen ikke er underlagt en undersøgelsesforpligtigelse, vil tilsynsmyndighederne og politiet ligesom i dag kunne foretage undersøgelser med henblik på at forebygge lignende situationer samt bringe udslippet til ophør eller med henblik på fastsættelse af straf- feretlige sanktioner. Dette er nu tydeliggjort i lovforslagets bemærkninger. Forslaget til stk. 2 foreskriver, at Havarikommissionen kan beslutte ikke at foretage undersøgelser af alvorlige ulyk- ker. En sådan afgørelse skal bero på en foreløbig vurdering af ulykken. Sikkerhedsundersøgelsen skal indledes hurtigst muligt og senest to måneder efter, at ulykken eller hændelsen til søs har fundet sted. Forslaget til stk. 3 gennemfører direktivets artikel 2, stk. 2, som undtager en række skibstyper fra direk- tivets anvendelsesområde. Efter direktivet er skibe, som ejes eller opereres af en an- den medlemsstat, undtaget fra direktivet, hvis de pågælden- de skibe udelukkende anvendes til statslige, ikke-erhvervs- mæssige formål. Ordlyden i direktivets undtagelsesbestem- melse omfatter alene andre medlemsstaters statsskibe, men det skønnes ikke at have været hensigten med direktivet at indføre en pligt for medlemsstaterne til at foretage under- søgelse af ulykker på tredjelandes statsskibe, når ulykken alene har involveret sådanne skibe, og disse udelukkende har været anvendt til statslige, ikke-erhvervsmæssige for- hold. Derfor er disse skibe også undtaget. Direktivet undtager faste offshore boreenheder fra dets an- vendelsesområde. Bestemmelsen stk. 3, nr. 4, indeholder en tilsvarende undtagelse. Bestemmelsen forudsættes at skulle fortolkes i overensstemmelse med den sædvanlige afgræns- ning af de forhold, der falder inden for søfartslovgivningen og de forhold, som reguleres af offshore lovgivningen. Så- fremt der i konkrete tilfælde måtte opstå tvivl om, hvorvidt en enhed er omfattet af undtagelsen, bør undtagelsesbestem- melsen fortolkes i lyset af, at direktivet sigter imod ulykker inden for søtransportsektoren. En række af de skibe, som er omfattet af undtagelsesbe- stemmelsen i stk. 3, er omfattet af andre undersøgelsesin- stansers undersøgelsesforpligtigelse. Ulykker på forsvarets skibe, jf. stk. 3, nr. 1, undersøges således af forsvaret, li- gesom ulykker på faste offshore-boreenheder er omfattet af Havarikommissionen for større hændelser på offshore-an- læg’s kompetence, jf. bekendtgørelse nr. 692 af 22. juni 2009 om Havarikommissionen for større hændelser på off- shoreanlæg. Forslaget i nr. 3, som vedrører visse fartøjer, som sejler på indre vandveje, svarer til direktivets art. 2 stk. 2, litra c, og skal forstås i overensstemmelse hermed. Bestemmelsen har ikke praktisk betydning i Danmark, idet den fællesskabsret- lige definition af indre vandveje indebærer, at åer, fjorde og søer mv. i Danmark ikke anses som indre vandveje. Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed har hidtil kun helt und- tagelsesvis undersøgt ulykker på fritidsfartøjer, hvor der har været et særligt behov for dette. Hvis der måtte opstå et særligt behov for undersøgelse af enkelte ulykker på fritids- fartøjer, som er undtaget fra lovens anvendelse i medfør af bestemmelsen i stk. 3, nr. 2, vil sådanne undersøgelser blive udført af Søfartsstyrelsen inden for rammerne af styrelsens almindelige tilsynsarbejde. Bestemmelsen i stk. 4, hvorefter økonomi- og erhvervsmi- nisteren kan fastsætte nærmere regler om, hvad der skal anses som ulykker til søs og hændelser, hvor der har været risiko for en søulykke, samt hvornår sådanne skal anses som henholdsvis alvorlige og meget alvorlige er medtaget fordi de internationale definitioner, som direktivet henviser til, løbende undergår mindre justeringer. Den foreslåede be- stemmelse forudsættes alene anvendt til gennemførelse af sådanne justeringer. Til § 4 Forslaget gennemfører kravet i direktivets artikel 8 om, at Havarikommissionen i sin organisation, retlige struktur og beslutningstagen skal være uafhængig af Søfartsstyrelsen og andre institutioner, virksomheder og personer, hvis interes- ser kan være i konflikt med undersøgelsesarbejdet. Der er tale om en funktionel uafhængighed inspireret af lignende fællesskabsbestemmelser om sikkerhedsundersøgelser inden for jernbane og luftfart. Kommissionen er en del af den offentlige forvaltning og dermed underlagt de almindelige principper for den offent- lige forvaltnings virke. Undersøgelsesenhedens undersøgel- ser, rapporter og sikkerhedsanbefalinger mv. er imidlertid ikke afgørelser i offentlighedslovens forstand. Der vil i med- før af § 2 stk. 4 i forvaltningsloven blive foreskrevet, at forvaltningslovens regler om inhabilitet også finder anven- delse, når enhedens medarbejdere og de sagkyndige mv., som enheden samarbejder med, udfører undersøgelsesarbej- de. 11 I stk. 2 foreslås det, at enheden og dens medarbejdere generelt skal have praktisk kendskab til søulykkesopkla- ring. Der er ikke krav om, at enheden skal have detailkend- skab til de enkelte skibstyper og arbejdsoperationer om bord på de skibe, som indgår i enhedens undersøgelser, men enheden skal have adgang til relevant ekspertise, hvis den finder, at dette er nødvendigt. Til § 5 Forslaget til stk. 1 fastslår direktivets grundlæggende prin- cip om, at Havarikommissionens undersøgelser skal holdes adskilt fra den strafferetlige efterforskning, og at det ikke er formålet med kommissionens arbejde af fastslå, hvem der bærer ansvaret for ulykken og dens eventuelle økonomi- ske konsekvenser. Havarikommissionen må dog – i overens- stemmelse med artikel 1 stk. 2 direktivet – ikke undlade at foretage en tilbundsgående rapportering af årsagerne til en ulykke eller hændelse, fordi der kan udledes skyld eller ansvar af undersøgelsesresultaterne. Dette svarer til hidtidig praksis, hvor der er offentliggjort oplysninger, der er rele- vante for vurderingen af ulykken, selv om det heraf vil kunne udledes, at de involverede må have begået strafbare forhold, eksempelvis hvor det anføres, at en kollision skyl- des, at et skib ikke har overholdt sin vigepligt. Efter direktivet skal medlemsstaterne sikre, at vidnefor- klaringer og andre erklæringer, redegørelser eller noter, som undersøgelsesinstansen har optaget eller modtaget under sik- kerhedsundersøgelserne, ikke stilles til rådighed for andre formål end sikkerhedsundersøgelsen. Tilsvarende gælder for identiteten af de afhørte personer samt særligt følsomme oplysninger om enkeltpersoner, herunder helbredsoplysnin- ger. Direktivet forudsætter, at der er fortrolighed om disse oplysninger. Forslaget til stk. 2, som gennemfører denne del af direkti- vet, har til formål at sikre, at Havarikommissionen får alle relevante oplysninger, herunder at ingen udsættes for dis- krimination eller repressalier, fordi de har deltaget i sikker- hedsundersøgelserne. Hertil kommer et hensyn til undersø- gelsesinstansernes indbyrdes samarbejde. Uden ens beskyt- telsesregler vil oplysninger ikke kunne udveksles imellem landene. Sikkerhedsundersøgelserne skal endvidere foregå adskilt fra den strafferetlige efterforskning. Direktivet forudsætter således på den ene side, at de nævnte oplysninger om afgivne forklaringer og modtagne erklæringer og redegørelser mv. er undergivet et krav om fortrolighed og ikke anvendes til andre formål end sikker- hedsundersøgelserne. På den anden side skal undersøgel- sesinstansens rapporter være offentligt tilgængelige og kan dermed anvendes af alle. Der er således ikke noget til hin- der for, at f.eks. politiets efterforskning af en ulykke tager udgangspunkt i de oplysninger, som fremgår af Havarikom- missionens offentlige rapporter. Rapporternes beskrivelse af hændelsesforløbet vil derimod som udgangspunkt ikke længere kunne verificeres ved, at medarbejderne i undersø- gelsesenheden afgiver forklaring i retten om, hvad de invol- verede besætningsmedlemmer mv. har fortalt dem. Domsto- lene vil dog efter retsplejelovens bestemmelser om editions- og vidnepligt kunne træffe bestemmelse om, at undersøgel- sesenhedens medarbejdere skal afgive vidneforklaring om, hvad de under undersøgelsen er blevet bekendt med. Notater, som Havarikommissionens medarbejdere har ta- get, da de modtog forklaringerne, vil som udgangspunkt heller ikke kunne fremlægges som bevis under en eventuel straffesag. Forslaget til stk. 3 indebærer, at alle enkeltpersoner og virksomheder, der medvirker i Havarikommissionens under- søgelser, er underkastet tavshedspligt om alt, hvad de erfarer under deres arbejde, og de må derfor ikke videregive dis- se oplysninger til uvedkommende. Havarikommissionen for luftfart og jernbane er omfattet af en lignende tavshedspligt jf. § 144 a i lovbekendtgørelse nr. 731 af 21. juni 2007 af lov om luftfart. Bestemmelsen i stk. 3 er en speciel tavs- hedspligt, der indebærer, at der i henhold til bestemmelsen i offentlighedslovens § 14 ikke vil være adgang til aktindsigt efter offentlighedsloven. Dette indebærer bl.a. at der ikke er adgang til aktindsigt i materiale omfattet af lovforslagets stk. 2. Baggrunden for den specielle tavshedspligt er, at materia- let, herunder enhver form for data, som undersøgelsesenhe- den skal benytte i forbindelse med undersøgelsen, ofte er af kompliceret teknisk karakter, og derfor ikke er egnet til drøf- telse i offentligheden uden for den sammenhæng, som un- dersøgelsens ulykkesrapport repræsenterer. Det er endvidere af stor betydning for gennemførelsen af undersøgelserne, at Havarikommissionen får uhindret adgang til alle oplysnin- ger, samt at de parter, som skal udlevere disse oplysninger, ikke behøver frygte for offentlig adgang til diverse følsom- me oplysninger. Dette gælder især i forbindelse med samar- bejdet med udenlandske undersøgelsesenheder, som ellers vil kunne være tilbageholdende med at udlevere oplysninger til den danske undersøgelsesinstans. Der er efter direktivet ikke noget til hinder for, at andre oplysninger end de i stk. 2 nævnte videregives af Havari- kommissionen til anvendelse til andre formål end sikker- hedsundersøgelsen. Sådanne oplysninger vil være omfattet af den generelle tavshedsforpligtelse i stk. 3, og Havarikom- missionen og dens medarbejdere mv. vil ikke kunne videre- give disse til ”uvedkommende”. Begrebet uvedkommende skal forstås i overensstemmelse med dansk rets almindelige bestemmelser. De oplysninger, som er omfattet af stk. 2, kan Havari- kommissionen således ikke overlade til andre formål end undersøgelsesarbejdet. Andre oplysninger, som Havarikom- missionen kommer i besiddelse af i forbindelse med under- søgelsesarbejdet, f.eks. hvis kommissionen modtager AIS- oplysninger (oplysninger, som viser, hvor et skib har sejlet) fra Farvandsvæsenets overvågningssystemer eller foretager udskrift af et skibs VDR-oplysninger (Voyage Data Recor- der - ”sort boks”), kan dog videregives til personer eller myndigheder, som ikke må anses som ”uvedkommende”. Forslaget til stk. 4 og 5 indebærer, at den hidtidige ord- ning, som er fastlagt ved søsikkerhedslovens § 4 og be- 12 kendtgørelse nr. 790 om undersøgelse af ulykker til søs, hvorefter der først kan gives aktindsigt, når undersøgelsesar- bejdet er afsluttet, videreføres, således at de myndigheder, der modtager oplysninger fra havarikommissionen, først kan give aktindsigt i disse, når endelig ulykkesrapport foreligger, eller der er truffet beslutning om, at der ikke skal udarbejdes en sådan. Efter direktivet kan forbuddet imod at anvende vidnefor- klaringer og erklæringer mv., som undersøgelsesenheden har modtaget, til andre formål end sikkerhedsundersøgelsen, fra- viges, hvis en myndighed vurderer, at der er en væsentlig samfundsinteresse forbundet med deres videregivelse til an- dre formål. Forslaget til stk. 6 henlægger kompetencen til at foretage denne vurdering til Havarikommissionen. Hava- rikommissionens afgørelse kan påklages til formanden for Ankenævnet for Søfartsforhold. Domstolene vil herudover efter retsplejelovens bestemmelser om editions- og vidne- pligt kunne træffe bestemmelse om, at de nævnte erklærin- ger mv. skal fremlægges, eller om at undersøgelsesenhedens medarbejdere skal afgive vidneforklaring om, hvad de under undersøgelsen er blevet bekendt med. Til § 6 Bestemmelsen indeholder i stk. 1 et generelt krav om, at Havarikommissionen skal arbejde i overensstemmelse med direktivets bestemmelser. Derved sikres en gennemførelse af en række af direktivets detailforskrifter, herunder eksem- pelvis havarikommissionens pligt til at indlede sikkerheds- undersøgelsen hurtigst muligt og senest to måneder efter hændelsen eller ulykken har fundet sted. Bestemmelsen betyder herudover, at Havarikommissionen generelt skal arbejde ud fra de gennemgående principper i direktivteksten som eksempelvis medlemsstaternes samar- bejdsforpligtigelse. Bestemmelsen regulerer således primært de forpligtelser havarikommissionen har overfor de øvrige EU-institutioner og tildeler ikke yderligere beføjelser over for borgere, men kun en pligt til at følge direktivet i det daglige undersøgelsesarbejde. Efter direktivet skal der etableres et permanent samarbej- de imellem undersøgelsesinstanserne i medlemslandene. Det skal være muligt inden for samarbejdets rammer at dele anlæg, faciliteter osv., der er relevante for sikkerhedsunder- søgelsen. De formelle retningslinjer for samarbejdet bliver fastlagt inden for rammerne af direktivet. Den Maritime Havarikommission skal ikke kun samar- bejde med undersøgelsesinstanser fra andre medlemsstater, men også med tredjelande, der har en væsentlig interesse i ulykker, som kommissionen undersøger. Direktivet og IMO- koden for undersøgelser af ulykker og hændelser til søs indeholder en række bestemmelser, som sigter imod at lette et sådant samarbejde. Der vil inden for rammer af direktivet blive fastsat en forretningsorden for samarbejdet imellem medlemsstaternes undersøgelsesinstanser. Stk. 2, i den foreslåede bestemmelse giver økonomi- og erhvervsministeren adgang til at fastsætte nærmere regler for kommissionens samarbejde med andre, herunder eventuelle bestemmelser, som måtte vise sig at være nødvendige i tilknytning til forretningsordenen. Når Havarikommissionen har afsluttet sin undersøgelse, udarbejder den udkast til rapport om undersøgelsesresulta- terne. Dette kan ske i forenklet form, hvis undersøgelsen ikke vedrører en meget alvorlig ulykke til søs, og hvis resul- tatet ikke indebærer muligheden for at forebygge ulykker i fremtiden. Forslaget til stk. 3 er en uændret videreførelse af den hidtidige ordning i § 4 stk. 3, nr. 4 i lov om sikkerhed til søs, der blev indsat ved lov nr. 1465 af 22. december 2004. For så vidt angår forholdet til persondataloven og da- tabeskyttelsesdirektivet henvises til de særlige bemærknin- ger til bestemmelsen i L nr. 93 (Folketingstidende 2004-05 (1. samling)). Søulykkesrapporterne kan indeholde sikkerhedsanbefalin- ger. Sådanne sikkerhedsanbefalinger må ikke vedrøre pla- ceringen af skyld eller ansvar i forbindelse med en ulyk- ke. EU-Kommissionen, som modtager alle medlemsstater- nes undersøgelsesrapporter, kan også på grundlag af disse og analyser af data i den europæiske database for søulykker (”den europæiske informationsplatform for ulykker til søs”) udarbejde sikkerhedsanbefalinger. Det er forudsat, at Den Maritime Havarikommission vil være tilbageholdende med at anvise konkrete løsninger på, hvorledes de forebyggelsesmæssige tiltag bør gennemføres, således at anbefalingerne relaterer sig til de farlige forhold, som bør undgås, og så vidt muligt overlader til de berørte at vælge den mest hensigtsmæssige metode til at nå dette. Sikkerhedsanbefalingerne er ikke bindende, men har ka- rakter af anbefalinger. Det følger af direktivet, at adressater- ne skal tage behørigt hensyn til anbefalingerne, hvor det er relevant. Der vil i medfør af den foreslåede bestemmelse kunne fastsættes nærmere regler herom. Den hidtidige praksis, hvorefter de involverede parter ek- sempelvis det pågældende rederi, som er omfattet af sik- kerhedsanbefalingen, høres om rapporternes indhold efter rapporten er færdiggjort, men inden den offentliggøres, vil blive videreført med de begrænsninger, der fremgår ovenfor. Hvis Havarikommissionen bliver opmærksom på forhold, som indebærer en fare, f.eks. at et skib er blevet beskadi- get, således at videre sejlads vil være forbundet med fare for de ombordværende eller fare for forurening, underretter kommissionen tilsynsmyndighederne herom. Dette vil skulle ske med behørig respekt af bestemmelsen i § 4, stk. 2, hvil- ket bl.a. indebærer, at identiteten på de personer, som har afgivet forklaring til kommissionens medarbejdere ikke må oplyses. Vurderer Havarikommissionen, at et forhold mere generelt udgør en akut og ekstraordinær fare, har den end- videre mulighed for at udstede en interim sikkerhedsanbe- faling, inden rapporten er udarbejdet. Vurderer Havarikom- missionen endvidere, at sådanne hasteforanstaltninger skal foregå på fællesskabsplan, underretter Havarikommissionen også EU-Kommissionen. Rapporten skal så vidt muligt være færdig og tilgængelig for offentligheden senest 12 måneder efter, at ulykken eller 13 hændelsen fandt sted. Er det ikke muligt, offentliggøres en midlertidig rapport på dette tidspunkt. Det vil fortsat være muligt for Havarikommissionen at gi- ve almindelig orientering om en igangværende undersøgel- se, ligesom man som hidtil vil kunne drøfte særlige spørgs- mål med repræsentanter fra erhvervet eller tilsynsmyndig- hederne, hvor Havarikommissionen måtte finde anledning hertil. Sådanne drøftelser vil skulle ske under iagttagelse af bestemmelserne om tavshedspligt, dvs. uden angivelse af oplysninger om enkeltpersoner, som ikke ville kunne indgå i en ulykkesrapport. Direktivet forudsætter, at der udarbejdes en fælles meto- dologi. Dette vil sandsynligvis ske ved en forordning, som ikke behøver yderligere implementering, men lovforslaget bemyndiger økonomi- og erhvervsministeren til at gennem- føre disse regler i en bekendtgørelse. Endvidere indeholder bestemmelsen også hjemmel til at fastsætte regler om behandling af klager. Der vil blive fore- taget en mindre justering af forretningsordenen for Anke- nævnet for Søfartsforhold, således at denne også omfatter klager efter lovens § 5 stk. 6 og § 11. Forslaget til stk. 4 vedrører den situationen hvor flere medlemsstater berøres af en ulykke eller hændelse, som nævnt i §§ 2 og 3, typisk skibets flagstat og den pågælden- de kyststat. For at koordinere undersøgelsesarbejdet ligger direktivet op til, at det i sådanne tilfælde aftales, hvilken af de involverede undersøgelsesinstanser der skal lede under- søgelsen. Den pågældende undersøgelsesinstans har herefter hovedansvaret for undersøgelsen. Det forudsættes at Den Maritime Havarikommission vil gå ind i hovedparten af undersøgelserne af de meget alvor- lige ulykker, der finder sted på dansk område. Hvor uden- landske skibe involveres i sådanne ulykker på dansk territo- rialfarvand, uden at ulykken medfører forurening eller på anden måde berører væsentlige danske interesser, vil det dog kunne være hensigtsmæssigt, at overlade det til flagstaten på egen hånd at gennemføre undersøgelsesarbejdet. Dette kan også være tilfældet, såfremt en andens stat ønsker her i landet at foretage en undersøgelse af andre hændelse eller ulykke end de meget alvorlige, som et udenlandsk skib har været involveret i på dansk territorialfarvand, selvom den danske havarikommission ikke skønner at en undersøgelse vil medføre potentiel læring. De øvrige involverede stater har ret til at få deres syns- punkter taget med i betragtning og har samme rettigheder og adgang til vidner og dokumentationsmateriale, som den stat, der leder undersøgelsen. Indtil der foreligger en aftale om, hvem der skal have hovedansvaret for undersøgelsen, påhvi- ler det alle de involverede stater at sikre, at en sikkerhedsun- dersøgelse gennemføres i overensstemmelse med direktivet, og at der sker samordning med andre medlemsstater, der har en væsentlig interesse i sagen. I praksis kan undersøgelserne gennemføres på flere må- der. Enten således at det land, som er udset som leder af undersøgelserne, selvstændigt forestår undersøgelserne eller således at disse gennemføres med assistance fra de andre in- volverede lande. Direktivet lægger op til, at der kun i ganske særlige tilfælde iværksættes sideløbende, forskellige sikker- hedsundersøgelser af en hændelse. Direktivet er på dette område en kodificering af den praksis, der allerede i dag følges. Eksempelvis har Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed også gennemført undersøgelser af danske skibe i udlandet, ligesom udenlandske opklaringsenheders medarbejdere har undersøgt udenlandske skibe i Danmark. Forslaget til stk. 5 giver Havarikommissionen mulighed for i konkrete tilfælde at overdrage en anden medlemsstat hovedansvaret for en sikkerhedsundersøgelse eller specifik- ke opgaver i forbindelse med en sådan undersøgelse, selvom der ikke påhviler den pågældende stat nogen undersøgelses- forpligtelse eller interesse i sagen. Bestemmelsen gennem- fører direktivets artikel 7, stk. 3, som foreskriver, at under- søgelsesinstanserne skal have en sådan ret. Bestemmelsen forventes ikke umiddelbart at blive anvendt i praksis. Skul- le der mod forventning opstå behov for at anvende bestem- melsen, forudsættes Havarikommissionen at sikre, at det af overdragelsesaftalen fremgår, at de udenlandske undersøgel- sesenheder skal ledsages af en medarbejder fra Havarikom- missionen, når der foretages undersøgelser på skibe i dansk søterritorium samt på rederikontorer mv. i Danmark. Hvis der sker en sådan overdragelse i medfør af stk. 5 til en ikke involveret medlemsstat, påhviler ansvaret for undersøgelsen fortsat Danmark, og undersøgelsesarbejdet sker således på Danmarks vegne. Udenlandske undersøgelsesenheder, som arbejder her i landet og har fået overdraget sikkerhedsundersøgelsen efter denne bestemmelse, har ikke adgang til at gennemtvinge deres beføjelser efter § 7 ved magt. Dette gælder uanset om den udenlandske undersøgelsesenhed arbejder her i landet i henhold til stk. 4 eller stk. 5. Aftaler om at udenlandske myndigheder skal undersøge ulykker, som har fundet sted på dansk område, forudsættes alene indgået i tilknytning til de konkrete ulykker. Til § 7 Forslaget indeholder i stk. 1, nr. 1-4, en opregning af en række beføjelser for Havarikommissionen til at foretage undersøgelser og modtage de oplysninger mv., som er rele- vante for sikkerhedsundersøgelserne. Det har i den hidtidige lovgivning, navnlig i lov om sikkerhed til søs § 4, stk. 3, og § 19, stk. 1, samt § 7 i bekendtgørelse nr. 790 af 10. juni 2006, været adgang til at foretage lignende undersøgelser på skibe og ulykkessteder samt til at foretage indsamling af bevismateriale mv. Direktivets og lovforslagets bestemmel- ser herom er imidlertid væsentligt mere detaljerede end den hidtidige lovgivning, om end hovedpunkterne er de samme. Direktivet og lovforslaget indeholder en udtrykkelig ad- gang for Havarikommissionen til at få resultaterne af andre myndigheders undersøgelser mv., hvilket i vidt omfang er en videreførelse af hidtidig praksis, da Søfartsstyrelsens Opkla- ringsenhed i overensstemmelse med de almindelige forvalt- ningsretlige regler har fået udleveret sådant materiale mv. i det omfang, det har været relevant for dens arbejde. De oplysninger, som rederier og andre involverede, herun- 14 der myndigheder, skal stille til rådighed for undersøgelses- enheden, omfatter oplysninger om faktiske omstændigheder, som kan være af betydning for ulykkens indtræden. De pågældendes egen vurdering heraf er ikke omfattet af pligten til at stille oplysninger mv. til rådighed. Hvis et rederi eksempelvis vurderer, at et af dets besætningsmed- lemmer burde have handlet anderledes, er rederiet således ikke forpligtet til meddele Havarikommissionen denne vur- dering. Dette håndteres på tilsvarende måde i dag. I overensstemmelse med hvad der gælder for Søfartssty- relsens medarbejdere, har Havarikommissionens medarbej- dere også adgang til skibenes tilknyttede landbaserede funk- tioner, hvor dette er relevant for undersøgelsesarbejdet. Det- te kan f.eks. være rederikontorer, forhyringskontorer eller klassifikationsselskabers kontorer. Det fremgår af direktivet, at havarikommissionen skal have adgang til ”ethvert rele- vant område eller ulykkessted”. Det har ikke været hensig- ten at skabe en hjemmel til en bredere adgang til private områder mv. end der er behov for, for at kommissionen kan varetage sine opgaver. Lovforslaget indeholder ikke nogen bestemmelser om, at Havarikommissionen skal indhente retskendelser, før de påbegynder undersøgelser på skibe eller rederikontorer mv. Dette svarer til den hidtidige ordning, hvor opklarings- enheden heller ikke skal have retskendelse. Denne praksis er i overensstemmelse med såvel Justitsministeriets som Rets- sikkerhedskommissionens anbefalinger. Uden for strafferetsplejen gælder der – i modsætning til, hvad der efter retsplejeloven gælder ved straffeproces- suelle indgreb – i almindelighed ikke et krav om forudgå- ende retskendelse ved forvaltningens foretagelse af tvangs- indgreb. Retssikkerhedskommissionen og Justitsministeriet begrunder dette med, at der på den ene side ikke ville være nogen reel retssikkerhedsmæssig gevinst, og at det på den anden side ville kunne have betydelige ressourcemæssige konsekvenser og konsekvenser for myndighedernes mulig- heder for at gennemføre en effektiv kontrol. I overensstem- melse hermed fastsættes der ikke i lovforslaget krav om en forudgående domstolsprøvelse af havarikommissionens grundlag (retskendelse) for at foretage undersøgelser om bord på skibet, i rederiets lokaler mv. Forslaget i nr. 7, hvorefter Havarikommissionen kan ud- spørge de involverede uden tilstedeværelse af andre, hvis interesser vil kunne anses at vanskeliggøre undersøgelsen, indebærer bl.a., at kommissionen vil kunne afvise, at per- soner, der samtidig er repræsentant for andre af de involve- rede parter, som kan have modstridende interesser, overvæ- rer samtalerne imellem undersøgelsesmedarbejderne og de involverede besætningsmedlemmer, hvis dette skønnes at kunne vanskeliggøre sikkerhedsundersøgelsen. De alminde- lige forvaltningsretlige principper om ret til repræsentation finder i øvrigt anvendelse for kommissionens arbejde. Forslaget giver Havarikommissionens medarbejdere ret til at få relevante oplysninger fra tilsynsmyndigheder, klassifi- kationsselskaber samt fra rederen og de selskaber, som fore- står sikkerhedsledelsen af de skibe, som har været involve- ret. Andre relevante parter kan eksempelvis være det værft, som har forestået bygningen af det ulykkesramte skib. Undersøgelsesinstanser fra andre lande, der har en væsent- lig interesse i ulykken skal efter direktivet have samme rettigheder og adgang til at udspørge de involverede samt adgang til dokumentationsmateriale, som Den Maritime Ha- varikommission. Dette gennemføres i dansk ret ved forsla- gets § 7, stk. 1. Udenlandske søfartsmyndigheder tillades i dag at foretage kontrol og undersøgelser på skibe, der fører deres flag, også når skibene anløber dansk havn. Dette gælder også, når ski- bene har været involveret i ulykker. Undersøgelserne foregår som hovedregel om bord på de udenlandske skibe. Efter der i 1992 blev indført internationale regler om obligatorisk certificering af rederiernes sikkerhedsledelsessystemer, fin- der der også sådan kontrol sted på kontorerne i de rederier i Danmark, som opererer udenlandske skibe. Når lovforsla- get giver undersøgelsesenheder fra andre lande, som har væsentlig interesse i en ulykke, samme ret til at udøve de i forslaget til § 7 nævnte beføjelser, er der således tale om en videreførsel af hidtidig praksis, idet det har været accep- teret, at de udenlandske undersøgelsesinstanser også her i landet foretager sådanne undersøgelser – herunder foretager udspørgen af de involverede, besøg på de beskadigede skibe og i relevante rederikontorer – ligesom der har været praksis for at udlevere dokumentationsmateriale fra myndigheder og andre til dem, når deres skibe har været involveret i en ulyk- ke. Udenlandske Undersøgelsesenheder har dog formentlig næppe foretaget undersøgelser om bord på danske skibe, mens de befandt sig på dansk territorialfarvand. I lyset her- af vil Den Maritime Havarikommission, når den indgår de i § 6, stk. 4 nævnte aftaler om deling af opgaverne med undersøgelsesinstanser fra andre lande, som har væsentlige interesser i ulykker, som danske skibe er involverede i, stille krav om at de udenlandske undersøgelsesmedarbejdere skal ledsages af en medarbejder fra Havarikommissionen i for- bindelse med undersøgelsesskridt, som de foretager om bord på danske skibe når de befinder sig på dansk søterritorium. Efter § 6, stk. 5 kan havarikommissionen ved aftale i særlige tilfælde endvidere overlade undersøgelser og under- søgelsesopgaver til undersøgelsesinstanser i andre lande, selvom de pågældende lande ikke har nogen væsentlig in- teresse i den pågældende ulykke. Det følger af direktivet, at de udenlandske undersøgelsesmedarbejdere også i disse tilfælde, efter den afgivende medlemsstats lovgivning skal have samme adgang til at foretage undersøgelser, som med- lemsstatens egen havarikommission. I disse tilfælde vil det af overdragelsesaftalen fremgå, at de udenlandske undersø- gelsesmedarbejdere skal ledsages af en medarbejder fra Ha- varikommissionen, når der foretages undersøgelser på skibe i dansk søterritorium samt på rederikontorer m.v. i Danmark. Der er ikke i lovforslaget tillagt medarbejderne fra de udenlandske undersøgelsesinstanser – hverken de i § 6 stk. 4 eller § 6 stk. 5 nævnte - adgang til på egen hånd at gennemtvinge disse beføjelser ved magt. Såfremt der måtte opstå behov for sådanne tvangsindgreb, vil de danske myn- digheder skulle foretage gennemtvingelsen. De udenlandske 15 undersøgelsesenheder vil i øvrigt være underlagt grundlæg- gende danske regler, når de udfører deres undersøgelsesar- bejde i Danmark. Havarikommissionen kan i henhold til forslaget til stk. 2 tillige indhente oplysninger og bistand fra andre myndighe- der mv. i andre involverede stater. Forslaget til stk. 3 indebærer, at Havarikommissionen tilli- ge får ret til at indhente oplysninger fra rederier mv., når kommissionen bistår andre undersøgelsesinstanser med at tilvejebringe oplysninger inden for rammerne af det i § 6 omhandlede samarbejde imellem sikkerhedsundersøgelses- instanser. Til § 8 Forslaget til stk. 1 retter sig primært imod rederiet og ski- bets fører og maskinchef samt enhver, som handler på disses vegne, dvs. den samme personkreds, som efter § 19, stk. 2, i lov om sikkerhed til søs er forpligtet til at yde bistand og meddele oplysninger til Søfartsstyrelsen og dens opkla- ringsenhed. Bestemmelsen omfatter imidlertid også andre personer og private virksomheder, som er blevet berørt af ulykker eller hændelser til søs, f.eks. passagerer, som måt- te have oplysninger, som er af betydning for undersøgelser- ne. Dette kan være tilfældet, hvis en passager eksempelvis har videooptaget et sammenstød med et andet skib. For så vidt angår offentlige myndigheders bistand henvises til be- stemmelserne i forvaltningsloven. Pligten til at sikre bevismateriale indtræder efter stk. 1ind- træder, når der sker en ulykke eller en hændelse, som er omfattet af anmeldelsespligten. De pågældende skal efter di- rektivet gøre deres yderste for at gemme alle de oplysninger, der kan være med til at tegne et billede af omstændigheder- ne omkring ulykken. Stk. 1 skal forstås i overensstemmel- se hermed. Den pågældende skal sikre, at de oplysninger, som han har rådighed over, opbevares og afleveres på en hensigtsmæssig måde, så de er brugbare for Havarikommis- sionen, herunder at de er dekrypterede, udskrevet på papir osv. Pligten til at sikre bevismateriale bortfalder, hvis kom- missionen beslutter sig for ikke at foranstalte en undersøgel- se. Afgørelse herom forudsættes truffet hurtigst muligt. Til §§ 9 og 10 Bestemmelserne viderefører den hidtidige ordning, som har været gældende for Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed, jf. § 4, stk. 3 og § 19, stk. 4, i lov som sikkerhed til søs og § 10 i bekendtgørelse nr. 790 af 10. juli 2006 om undersøgelse af ulykker til søs. Efter bestemmelserne kan Havarikommis- sionen påbyde, at et skibs videre sejlads skal udskydes, hvis sejladsen ville indebære en hindring for kommissionens un- dersøgelser. Havarikommissionen skal drage omsorg for, at skibe ikke unødigt opholdes, samt at arbejdet om bord ikke unødigt vanskeliggøres. Til § 11 Bestemmelsen fastsætter, at Ankenævnet for Søfartsfor- hold er klageinstans for Havarikommissionens afgørelse om skibe skal udskyde deres videre sejlads, når dette er nødven- digt for dens arbejde. Klagenævnsbehandling er en del af sikkerhedsundersøgelsen, og Havarikommissionen kan der- for udlevere oplysninger omfattet af § 5 stk. 2 til Ankenæv- net for Søfartsforhold. Nævnets medlemmer er dog, jf. stk. 2, underlagt den samme tavshedspligt som kommissionens medarbejdere. Klage til Ankenævnet for Søfartsforhold har ikke opsættende virkning. Til § 12 Med forslaget får havarikommissionen hjemmel til at fast- sætte regler om obligatorisk digital kommunikation. Hava- rikommissionens it-system er imidlertid ikke udviklet til fuldt ud at indføre obligatorisk digital kommunikation på nuværende tidspunkt. Obligatorisk digital kommunikation vil først blive indført når kommissionens it-system er fær- digudviklet til dette. Til § 13 Forslaget til stk. 1 indebærer, at personer og virksomheder, som overtræder pligten til at stille oplysninger til rådighed for Havarikommissionen, kan straffes med bøde eller fæng- sel i indtil et år. Forslaget til stk. 2 og 3, om ansvar for juridiske personer svarer til § 32, stk. 9 og 10, i lov om sikkerhed til søs. Forslaget til stk. 4 om strafansvar i forskrifter udstedt i medfør af loven svarer til § 32 stk. 8 i lov om sikkerhed til søs. Til § 14 Det foreslås, at loven træder i kraft den 15. juni 2011. Medlemsstaterne skal efter direktivet senest den 17. juni 2011 have sat de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft. Til § 15 Sagsområdet sikkerhed til søs, som omfatter undersøgelse af ulykker til søs, er færøsk særanliggende. Reglerne om søforklaring, som er indeholdt i søloven, er fortsat rigsanlig- gende. Som følge heraf åbner forslaget alene adgang til at sætte ændringerne af søloven i kraft for Færøerne. Ingen af de forhold, som lovforslaget omhandler, er over- taget af Grønland. Til § 16 Efter direktivet skal data om ulykker og hændelser til søs indberettes til en fælleseuropæisk database (Den Europæiske Informationsplatform for Ulykker til Søs), som drives af Det Europæiske Søsikkerhedsagentur (EMSA). Medlemsstaterne skal også sikre, at undersøgelsesinstanserne modtager un- derretning om alle ulykker og hændelser, som er omfattet af direktivet. Pligten omfatter alle ulykker og hændelser, som er omfat- tet af direktivet. Det vil blive fastsat, at skibets fører skal sikre at der sker anmeldelse. Direktivets anmeldelsespligt er mere omfattende end den anmeldelsespligt, som følger af 16 de nugældende bestemmelser i lov om sikkerhed til søs. De gældende bestemmelser i lov om sikkerhed til søs indehol- der ikke en anmeldelsespligt i tilfælde, hvor der har været fare for et skib, personer eller miljøet, men hvor denne ikke er realiseret, således at der ikke er indtruffet nogen ulykke. For at sikre korrekt gennemførelse af direktivet ud- vides anmeldelsespligten, således at der også bliver pligt til at indberette sådanne hændelser til søs. De oplysninger, som medlemsstaterne skal indberette til den europæiske ulykkesdatabase i henhold til direktivets bilag omfatter ikke oplysninger om personnumre på tilska- dekomne. Ulykkesdatabasen åbner imidlertid mulighed for medlemsstaterne til at indberette yderligere oplysninger. Ef- ter persondatalovens § 11 stk. 1 kan offentlige myndigheder behandle oplysninger om personnumre med henblik på en- tydig identifikation eller som journalnummer. Anvendelse af personnumre i forbindelse med håndtering og indberet- ning af arbejdsskadesager vil kunne medføre en væsentlig forbedring af mulighederne for at anvende de indberette- de oplysninger i det præventive arbejde på især arbejdsmil- jøområdet. Søfartsstyrelsen vil derfor i forbindelse med da- tabasens udbygning overveje i fremtiden også at indberette personnumre til den europæiske ulykkesdatabase. For at undgå dobbelt anmeldelsespligt vil ordningen blive tilrettelagt således, at indberetningen skal ske til Søfartssty- relsen, der straks stiller oplysningerne til rådighed for Hava- rikommissionen. For at fremme rederiernes og de søfarende anmeldelser af hændelser til søs, hvor der har været fare, men ikke sket no- gen ulykke, forudsættes Søfartsstyrelsen som udgangspunkt ikke at anvende indberetningerne af disse hændelser til at foretage anmeldelser til politiet. Hvis myndighederne ad andre kanaler får underretning om lovovertrædelser ved ek- sempelvis at modtage en anmeldelse fra et skib, som har været tæt på at blive sejlet ned, vil der fortsat kunne rejses sag. Til § 17 Forslagene indebærer, at Havarikommissionen får samme adgang som Søfartsstyrelsen til at begære søforklaring af- holdt. 17 Bilag 1 Lovforslaget sammenholdt med gældende lov Gældende formulering Lovforslaget § 14. I lov om sikkerhed til søs, jf. lovbekendtgø- relse nr. 654 af 15. juli 2010, foretages følgende ændringer: § 4. … 1.§ 4, stk. 3, affattes således: Stk. 3. Økonomi- og erhvervsministeren fastsæt- ter regler om undersøgelse af ulykker til søs, der vedrører danske skibe, samt ulykker til søs med anden tilknytning til Danmark, herunder om »Stk. 3. Økonomi- og erhvervsministeren kan fastsætte regler om anmeldelsespligt til Søfarts- styrelsen vedrørende ulykker og andre hændelser til søs samt om indberetning til den europæiske informationsplatform for ulykker til søs.« 1) meldepligt og fjernelse af vragdele i forbindel- se med søulykker med henblik på at sikre under- søgelsesmulighederne, 2) samarbejde med udenlandske myndigheder, 3) begrænsning i adgangen til aktindsigt, indtil undersøgelsen er afsluttet og 4) offentliggørelse af rapporter om undersøgel- serne, herunder om offentliggørelse af oplysnin- ger om personers helbredsmæssige forhold, hvor dette sker for at forebygge fremtidige ulykker eller begrænse disses konsekvenser. § 15. I søloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 856 af 1. juli 2010, foretages følgende ændringer: § 474. … Stk. 2. … 3) der uden for de i nr. 2 nævnte områder er sket en ulykke til søs med væsentlig tilknytning til Danmark og betydelig personskade til følge, såfremt begæring herom fremsættes af Søfartssty- relsen og skibet på tidspunktet for begæringen befinder sig i dansk havn. 1. I § 474 stk. 2, nr. 3, § 477, stk. 3, og i § 479, stk. 2, ændres »Søfartsstyrelsen« til: »Søfartssty- relsen, Den Maritime Havarikommission«. § 477. ... Stk. 3. Retten giver Søfartsstyrelsen og politidi- rektøren meddelelse om begæringen om afholdel- se af søforklaringen. § 479. … Stk. 2. I tilfælde af sammenstød mellem et dansk og et udenlandsk skib kan der dog kun afholdes søforklaring vedrørende det danske skib, hvis Sø- fartsstyrelsen eller rederen begærer det, eller hvis 18 der ifølge § 474 , stk. 2, eller lovgivningen i det udenlandske skibs hjemland skal afholdes søfor- klaring vedrørende det udenlandske skib. § 480. … Stk. 3. Ved søforklaringer i udlandet efter § 475, stk. 4, afholder de personer, der deltager, jf. § 477, stk. 2, hver sine omkostninger. Gebyrbeta- ling i henhold til reglerne om betaling for tjene- stehandlinger i udenrigstjenesten samt rejse- og opholdsudgifter for den danske udenrigsrepræ- sentation afholdes af den, der begærer søforkla- ring. Hvis søforklaring begæres af Søfartsstyrel- sen, afholdes disse udgifter dog af rederen. 2. I § 480, stk. 3, ændres »Søfartsstyrelsen« til: »Søfartsstyrelsen eller Den Maritime Havarikom- mission«. 19 Bilag 2 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/18/EF af 23. april 2009 om de grundlæggende principper for undersøgelser af ulykker i søtransportsektoren og om ændring af Rådets direktiv 1999/35/EF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF (EØS-relevant tekst) EU-Tidende nr. L 131 af 28/05/2009 s. 0114 – 0127 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/18/EF af 23. april 2009 om de grundlæggende principper for undersøgelser af ulykker i søtransportsektoren og om ændring af Rådets direktiv 1999/35/EF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF (EØS-relevant tekst) EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg [1], under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget [2], efter proceduren i traktatens artikel 251, på grundlag af Forligsudvalgets fælles udkast af 3. februar 2009 [3], og ud fra følgende betragtninger: (1) Der bør opretholdes et højt generelt sikkerhedsniveau inden for søtransporten i Europa og træffes enhver foranstaltning for at nedbringe antallet af ulykker eller hændelser til søs. (2) En hurtig gennemførelse af tekniske undersøgelser af ulykker til søs forbedrer sikkerheden til søs, da det bidrager til at forebygge sådanne ulykker med deraf følgende tab af menneskeliv, tab af skibe og forurening af havmiljøet. (3) Europa-Parlamentet opfordrede i sin beslutning af 21. april 2004 om øget sikkerhed til søs [4] Kommissionen til hurtigt at forelægge et forslag til direktiv om undersøgelser af skibsulykker. (4) I artikel 2 i De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982 (i det følgende benævnt "UNCLOS") bestemmes det, at kyststater har ret til at undersøge årsagen til enhver form for ulykke til søs, der opstår i deres territorialfarvande, og som kan indebære en risiko for liv eller miljø, involvere kyststatens eftersøgnings- og redningsmyndigheder eller på anden måde berøre kyststaten. (5) I artikel 94 i UNCLOS fastsættes det, at flagstater skal foranledige, at der af eller under ledelse af en eller flere behørigt kvalificerede personer foretages en undersøgelse af visse ulykker eller hændelser på det åbne hav. (6) I regel I/21 i den internationale konvention af 1. november 1974 om sikkerhed for menneskeliv på søen (i det følgende benævnt "Solas 74"), den internationale konvention af 5. april 1966 om lastelinjer og den internationale konvention af 2. november 1973 om forebyggelse af forurening fra skibe fastsættes det, at det påhviler flagstaterne at foretage undersøgelser af ulykker og indberette de relevante undersøgelses- resultater til Den Internationale Søfartsorganisation (IMO). (7) I koden for gennemførelse af obligatoriske IMO-instrumenter, som er vedlagt som bilag til IMO-for- samlingens resolution A.996(25) af 29. november 2007, understreges det, at flagstaterne er forpligtede til at sikre, at maritime sikkerhedsundersøgelser foretages af behørigt kvalificerede undersøgelsesmedarbej- dere med kompetence inden for ulykker og hændelser til søs. I denne kode fastsættes det endvidere, at flagstaterne skal være forberedte til at stille kvalificerede undersøgelsesmedarbejdere til rådighed til dette formål, uanset hvor ulykken eller hændelsen finder sted. (8) Der bør tages hensyn til koden vedrørende undersøgelse af ulykker og hændelser til søs, der er knyttet som bilag til IMO-forsamlingens resolution A.849(20) af 27. november 1997 (i det følgende benævnt "IMO-koden vedrørende undersøgelse af ulykker og hændelser til søs"), og som indeholder bestemmelser om en fælles tilgang for sikkerhedsundersøgelser af ulykker og hændelser til søs og samarbejde mellem staterne om at fastslå, hvilke faktorer der har medvirket til ulykker og hændelser til søs. Der bør 20 ligeledes tages hensyn til IMO-forsamlingens resolution A.861(20) af 27. november 1997 og resolution MSC.163(78) fra IMO᾽s Komité for Sikkerhed på Søen af 17. maj 2004, hvori der gives en definition af "voyage data recorders" (udstyr til registrering af rejsedata). (9) Søfarende anerkendes som en særlig kategori af arbejdstagere og kan som følge af søfartserhvervets internationale karakter og de forskellige retsområder, som de kommer i kontakt med, have behov for særlig beskyttelse, især ved kontakt med offentlige myndigheder. For at forbedre søfartssikkerheden bør søfarende kunne regne med fair behandling i forbindelse med en skibsulykke. De søfarendes menne- skerettigheder og værdighed bør til enhver tid sikres, og alle sikkerhedsundersøgelser bør gennemføres hurtigt og på en fair måde. Medlemsstaterne bør på denne baggrund og i overensstemmelse med deres nationale lovgivning anvende de relevante bestemmelser i IMO-retningslinjerne for fair behandling af søfarende i forbindelse med skibsulykker. (10) Inden for rammerne af deres retssystemer bør medlemsstaterne beskytte vidneudsagn om søulykker og forhindre, at sådanne vidneudsagn benyttes til andre formål end sikkerhedsundersøgelser med henblik på at forhindre diskrimination af eller repressalier mod vidner på grund af deres deltagelse i sikkerhedsun- dersøgelsen. (11) I Rådets direktiv 1999/35/EF af 29. april 1999 om en ordning med obligatoriske syn med henblik på sikker drift af ro-ro-færger og højhastighedspassagerfartøjer [5] bestemmes det, at medlemsstaterne inden for rammerne af deres respektive nationale retssystemer fastlægger retsregler, som giver dem selv og alle andre medlemsstater med en væsentlig interesse i sagen mulighed for at deltage i eller samarbejde om eller, hvor IMO-koden vedrørende undersøgelse af ulykker og hændelser til søs åbner mulighed herfor, at foretage enhver undersøgelse af ulykker eller uheld til søs, som involverer ro-ro-færger eller højhastighedspassagerfartøjer. (12) I Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF af 27. juni 2002 om oprettelse af et trafikover- vågnings- og trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet [6] bestemmes det, at medlemssta- terne skal overholde bestemmelserne i IMO-koden vedrørende undersøgelse af ulykker og hændelser til søs og sikre, at resultaterne af ulykkesundersøgelser offentliggøres hurtigst muligt efter deres færdiggørel- se. (13) Det er overordentlig vigtigt for en effektiv konstatering af omstændigheder og årsager ved ulykker eller hændelser, der involverer søgående fartøjer eller andre fartøjer i havn eller andre begrænsede havom- råder, at der foretages en upartisk sikkerhedsundersøgelse af de pågældende ulykker og hændelser. En sådan undersøgelse bør derfor foretages af kvalificerede undersøgelsesmedarbejdere under kontrol af en uafhængig instans eller enhed, som skal have de nødvendige beføjelser for at undgå interessekonflikter. (14) Medlemsstaterne bør i overensstemmelse med deres lovgivning vedrørende beføjelserne for de myndigheder, der har ansvaret for den retslige undersøgelse, og i givet fald i samarbejde med disse myndigheder, sikre de ansvarlige for den tekniske undersøgelse de bedst mulige betingelser for at udføre deres arbejde. (15) Dette direktiv bør ikke berøre anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger [7]. (16) Medlemsstaterne bør sikre, at deres retssystemer gør det muligt for dem selv og for andre medlems- stater med en væsentlig interesse i sagen at deltage i, samarbejde om eller foretage undersøgelser af ulykker på grundlag af bestemmelserne i IMO-koden vedrørende undersøgelse af ulykker og hændelser til søs. (17) I princippet bør hver ulykke eller hændelse til søs kun gøres til genstand for én enkelt undersøgelse udført af én medlemsstat eller en hovedansvarlig medlemsstat med deltagelse af andre stater med en væsentlig interesse i sagen. I særlige og velbegrundede tilfælde, der berører to eller flere medlemsstater i forbindelse med skibets flagstat, stedet for ulykken eller hændelsen til søs eller ofrenes nationalitet, kan der gennemføres sideløbende undersøgelser. 21 (18) En medlemsstat kan efter fælles aftale overdrage opgaven med at lede en sikkerhedsundersøgelse af en ulykke eller hændelse til søs (i det følgende benævnt "sikkerhedsundersøgelse") eller specifikke dele af en sådan undersøgelse til en anden medlemsstat. (19) Medlemsstaterne bør bestræbe sig mest muligt på ikke at beregne sig dækning af omkostninger ved bistand, der ydes efter anmodning inden for rammerne af sikkerhedsundersøgelser, der involverer to eller flere medlemsstater. Hvis der anmodes om bistand fra en medlemsstat, der ikke er involveret i sikkerhedsundersøgelsen, bør medlemsstaterne træffe aftale om godtgørelse af de påløbne omkostninger. (20) I henhold til regel V/20 under Solas 74 skal passagerskibe og andre skibe med en bruttotonnage på 3000 og derover, der er bygget fra og med den 1. juli 2002, være forsynet med udstyr til registrering af rejsedata ("voyage data recorder" (VDR) — sort boks) med henblik på at lette undersøgelser af ulyk- ker. Da sådant udstyr har stor betydning for udformningen af en politik for forebyggelse af skibsulykker, bør det systematisk være påkrævet på skibe, der er i national eller international fart og anløber havne i Fællesskabet. (21) De oplysninger, der stilles til rådighed via et system til registrering af rejsedata eller andre elektroni- ske anordninger, kan dels benyttes efter en ulykke eller hændelse til søs med henblik på at undersøge årsagerne, dels bruges forebyggende i kraft af oplysninger om de omstændigheder, der kan føre til sådanne situationer. Medlemsstaterne bør sikre, at sådanne oplysninger, når de er til rådighed, anvendes hensigtsmæssigt til begge formål. (22) I Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 [8] pålægges det Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (i det følgende benævnt "agenturet") at samarbejde med medlemsstaterne for at udvikle tekniske løsninger og yde teknisk støtte i forbindelse med gennemførelsen af fællesskabs- retten. Hvad angår undersøgelse af ulykker, har agenturet specifikt til opgave at lette samarbejdet mellem medlemsstaterne og Kommissionen i forbindelse med udviklingen af en fælles metode for undersøgelse af ulykker til søs, under behørig hensyntagen til de forskellige retssystemer i medlemsstaterne og i overensstemmelse med vedtagne internationale principper. (23) I henhold til forordning (EF) nr. 1406/2002 skal agenturet lette samarbejdet i forbindelse med støtten til medlemsstaterne i deres opklaring og analysen af eksisterende rapporter om ulykker til søs. (24) Alle relevante erfaringer fra sikkerhedsundersøgelser bør tages i betragtning ved udformning eller ændring af en fælles metodologi for undersøgelse af ulykker og hændelser til søs. (25) Medlemsstaterne og Fællesskabet bør tage behørigt hensyn til de sikkerhedsanbefalinger, der udar- bejdes på baggrund af en sikkerhedsundersøgelse. (26) Da formålet med en teknisk sikkerhedsundersøgelse er at forebygge ulykker og hændelser til søs, bør resultaterne og sikkerhedsanbefalingerne under ingen omstændigheder placere skyld eller ansvar. (27) Målet for dette direktiv, nemlig at forbedre sikkerheden til søs i Fællesskabet og dermed mindske risikoen for fremtidige ulykker til søs, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af handlingens omfang og virkninger bedre nås på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går direktivet ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål. (28) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af nærværende direktiv bør vedtages i overens- stemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen [9]. (29) Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelser til at ændre dette direktiv med henblik på at anvende efterfølgende ændringer på internationale konventioner, protokoller, koder og resolutioner knyttet hertil samt til at vedtage eller ændre den fælles tilgang vedrørende undersøgelse af ulykker og hændelser til søs. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, herunder ved at supplere det med nye ikke-væsentlige bestemmelser, skal foranstaltnin- gerne vedtages efter forskriftproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF. 22 (30) I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning [10] tilskyn- des medlemsstaterne til, både i egen og Fællesskabets interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstalt- ningerne — UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV: Artikel 1 Formål 1. Formålet med dette direktiv er at forbedre sikkerheden til søs og forebyggelsen af forurening fra skibe og mindske risikoen for fremtidige ulykker til søs ved at: a) fremme en hurtig gennemførelse af sikkerhedsundersøgelser og en grundig analyse af ulykker og hændelser til søs for at fastslå årsagerne til dem, og b) sikre en rettidig og nøjagtig indberetning af sikkerhedsundersøgelser og af forslag til afhjælpende foranstaltninger. 2. Undersøgelser i henhold til dette direktiv omfatter ikke placeringen af ansvar eller skyld. Medlemssta- terne skal dog sikre, at undersøgelsesinstansen eller -enheden (i det følgende benævnt "undersøgelsesin- stans") ikke undlader at foretage en tilbundsgående rapportering af årsagerne til ulykken eller hændelsen til søs, fordi der kan udledes skyld eller ansvar af undersøgelsesresultaterne. Artikel 2 Anvendelsesområde 1. Dette direktiv finder anvendelse på ulykker og hændelser til søs, som a) involverer skibe, der sejler under en medlemsstats flag b) finder sted i medlemsstaternes ydre og indre territorialfarvand som defineret i UNCLOS, eller c) har betydning for andre af medlemsstaternes væsentlige interesser. 2. Dette direktiv finder ikke anvendelse på ulykker og hændelser til søs, som kun involverer: a) krigsskibe eller troppetransportskibe eller andre skibe, der tilhører eller anvendes af en medlemsstat udelukkende til statslige, ikke-erhvervsmæssige formål b) skibe, der ikke fremdrives ved mekaniske midler, træskibe af primitiv konstruktion og fritidsfartøjer, der ikke benyttes erhvervsmæssigt, medmindre de er eller bliver bemandet og befordrer mere end 12 passagerer i erhvervsmæssigt øjemed c) flod- og kanalfartøjer, som sejler ad indre vandveje d) fiskerfartøjer med en længde på under 15 meter e) faste offshore-boreenheder. Artikel 3 Definitioner I dette direktiv forstås ved: 1) "IMO-kode vedrørende undersøgelse af ulykker og hændelser til søs": koden vedrørende undersøgelse af ulykker og hændelser til søs, der blev vedtaget af IMO-forsamlingen ved resolution A.849(20) af 27. november 1997 i dens ajourførte udgave. 2) Følgende udtryk skal forstås i overensstemmelse med definitionerne i IMO-koden vedrørende undersø- gelse af ulykker og hændelser til søs: a) "ulykke til søs" b) "meget alvorlig ulykke" c) "hændelse til søs" d) "sikkerhedsundersøgelse af ulykke eller hændelse til søs" e) "stat med hovedansvaret for undersøgelsen" f) "stat med en væsentlig interesse i sagen". 23 3) Udtrykket "alvorlig ulykke" skal forstås i overensstemmelse med de ajourførte definitioner i cirkulære MSC-MEPC.3/Circ.3 fra IMO᾽s Komité for Sikkerhed på Søen og Komité til Beskyttelse af Havmiljøet af 18. december 2008. 4) "IMO᾽s retningslinjer for fair behandling af søfarende i forbindelse med en skibsulykke": retningslin- jerne i bilaget til IMO-resolution LEG.3(91) som vedtaget af IMO᾽s juridiske komité den 27. april 2006 og som godkendt af ILO᾽s styrelsesråds 296. møde den 12.- 16. juni 2006. 5) Udtrykkene "ro-ro-færge" og "højhastighedspassagerfartøj" skal forstås i overensstemmelse med defi- nitionerne i artikel 2 i direktiv 1999/35/EF. 6) "Udstyr til registrering af rejsedata" (Voyage data recorder (i det følgende benævnt "VDR-sort boks") skal forstås i overensstemmelse med definitionen i IMO-forsamlingens resolution A.861 (20) og resolu- tion MSC.163 (78) fra IMO᾽s Komité for Sikkerhed på Søen. 7) Ved "sikkerhedsanbefaling" forstås et forslag, herunder til registrerings- og kontrolformål, der er fremsat af: a) undersøgelsesinstansen i den stat, der gennemfører eller leder sikkerhedsundersøgelsen, som er udar- bejdet på grundlag af oplysninger, der er fremkommet i forbindelse med undersøgelsen, eller hvor det er relevant b) Kommissionen, der handler på grundlag af en abstrakt dataanalyse og resultaterne af opklaringsarbej- det. Artikel 4 Sikkerhedsundersøgelsernes status 1. Medlemsstaterne definerer i overensstemmelse med deres retssystemer sikkerhedsundersøgelsens retli- ge status således, at sådanne undersøgelser kan foretages så effektivt og hurtigt som muligt. Medlemsstaterne sikrer i overensstemmelse med deres lovgivning og i givet fald i samarbejde med de myndigheder, der er ansvarlige for den retslige undersøgelse, at sikkerhedsundersøgelser: a) holdes adskilt fra strafferetlige eller sideløbende undersøgelser, der har til formål at placere ansvar eller skyld, og b) ikke i urimelig grad hindres, suspenderes eller forsinkes på grund af sådanne undersøgelser. 2. De regler, som medlemsstaterne skal fastsætte, skal bl.a., i overensstemmelse med det permanente samarbejde, der er omhandlet i artikel 10, indeholde bestemmelser, som giver mulighed for: a) samarbejde og gensidig bistand i forbindelse med sikkerhedsundersøgelser, som ledes af andre med- lemsstater, eller overdragelse til en anden medlemsstat af opgaven med at lede en sådan undersøgelse i henhold til artikel 7, og b) koordination af de aktiviteter, deres respektive undersøgelsesinstanser udfører, i det omfang det er nødvendigt for at opfylde dette direktivs mål. Artikel 5 Undersøgelsesforpligtelse 1. Hver enkelt medlemsstat sikrer, at den i artikel 8 omhandlede undersøgelsesinstans gennemfører en sikkerhedsundersøgelse efter meget alvorlige ulykker til søs, a) som involverer et skib, der sejler under dens flag, uanset hvor ulykken har fundet sted b) som finder sted i medlemsstatens ydre eller indre territorialfarvand som defineret i UNCLOS, uanset hvilket flag det skib eller de skibe, der er involveret i ulykken, sejler under, eller c) som har betydning for medlemsstatens væsentlige interesser, uanset hvor ulykken har fundet sted, og hvilket flag det eller de involverede skibe sejler under. 2. I tilfælde af alvorlige søulykker gennemfører undersøgelsesinstansen endvidere en foreløbig vurdering med henblik på at afgøre, hvorvidt den skal foretage en sikkerhedsundersøgelse eller ej. Træffer undersø- gelsesinstansen afgørelse om ikke at foretage en sikkerhedsundersøgelse, skal begrundelsen for denne afgørelse registreres og meddeles i overensstemmelse med artikel 17, stk. 3. 24 I tilfælde af enhver anden ulykke eller hændelse til søs træffer undersøgelsesinstansen afgørelse om, hvorvidt der skal foretages en sikkerhedsundersøgelse eller ej. I de afgørelser, der er omhandlet i første og andet afsnit, tager undersøgelsesinstansen hensyn til, hvor alvorlig ulykken eller hændelsen til søs er, hvilken type fartøj og/eller last der er involveret, og om sikkerhedsundersøgelsen kan føre til, at ulykker og hændelser kan forebygges i fremtiden. 3. Omfanget af og de praktiske foranstaltninger i forbindelse med gennemførelsen af sikkerhedsundersø- gelser fastlægges af undersøgelsesinstansen i den medlemsstat, der har hovedansvaret for undersøgelsen, i samarbejde med de tilsvarende instanser i de andre stater med en væsentlig interesse i sagen, på den måde, der er bedst egnet til at opfylde direktivets mål og med henblik på at forebygge fremtidige ulykker og hændelser. 4. Sikkerhedsundersøgelserne skal følge den fælles metodologi for undersøgelse af ulykker og hændelser til søs, der udarbejdes i henhold til artikel 2, litra e), i forordning (EF) nr. 1406/2002. De ansvarlige for sikkerhedsundersøgelser kan i særlige tilfælde fravige den fælles metodologi, når det er begrundet ud fra et professionelt skøn, og det er nødvendigt for at nå undersøgelsens mål. Kommissionen vedtager eller ændrer den fælles metodologi i forbindelse med dette direktiv under hensyntagen til alle relevante erfaringer med sikkerhedsundersøgelser. Denne foranstaltning, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, herunder ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 19, stk. 3. 5. En sikkerhedsundersøgelse skal indledes hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest to måneder efter, at ulykken eller hændelsen til søs har fundet sted. Artikel 6 Underretningsforpligtelse Medlemsstaterne fastsætter i deres retssystemer, at deres undersøgelsesinstans straks skal underrettes af de ansvarlige myndigheder og/eller af de involverede parter om alle ulykker og hændelser, der er omfattet af dette direktiv. Artikel 7 Hovedansvar for og deltagelse i sikkerhedsundersøgelser 1. I princippet bør en ulykke eller hændelse til søs kun gøres til genstand for en enkelt undersøgelse, der gennemføres af en medlemsstat eller en hovedansvarlig medlemsstat med deltagelse af andre medlemssta- ter med en væsentlig interesse i sagen. Ved sikkerhedsundersøgelser, der involverer to eller flere medlemsstater, samarbejder de berørte med- lemsstater derfor med henblik på hurtigt at nå til enighed om, hvem af dem der skal lede undersøgel- sen. De bestræber sig mest muligt på at blive enige om, hvordan undersøgelsen skal foretages. Inden for rammerne heraf har andre stater med en væsentlig interesse i sagen samme rettigheder og adgang til vidner og dokumentation som den medlemsstat, der foretager sikkerhedsundersøgelsen. De har også ret til at få deres synspunkt taget med i betragtning af den medlemsstat, der har hovedansvaret for undersøgelsen. Gennemførelse af sideløbende sikkerhedsundersøgelser af samme ulykke eller hændelse til søs iværksæt- tes kun i særlige situationer. I sådanne situationer underretter medlemsstaterne Kommissionen om grunde- ne til gennemførelse af sådanne sideløbende undersøgelser. Medlemsstater, der gennemfører sideløbende undersøgelser samarbejder med hinanden. De berørte undersøgelsesinstanser skal navnlig udveksle rele- vante oplysninger, som fremkommer ved deres undersøgelser med henblik på så vidt muligt at nå frem til konklusioner, som de er enige om. Medlemsstaterne afholder sig fra at træffe foranstaltninger, der uretmæssigt vil kunne hindre, udsætte eller forsinke gennemførelsen af en sikkerhedsundersøgelse i henhold til dette direktiv. 25 2. Uanset stk. 1 er hver medlemsstat ansvarlig for sikkerhedsundersøgelsen og samordningen med andre medlemsstater med en væsentlig interesse i sagen, indtil der foreligger en fælles aftale om, hvem af dem der skal have hovedansvaret for undersøgelsen. 3. En medlemsstat kan i konkrete tilfælde, uden at dette berører dens forpligtelser i henhold til dette direktiv og til folkeretten, efter fælles aftale overdrage en anden medlemsstat hovedansvaret for en sikkerhedsundersøgelse eller specifikke opgaver i forbindelse med en sådan undersøgelse. 4. Er en ro-ro-færge eller et højhastighedspassagerfartøj involveret i en ulykke eller hændelse til søs, indledes undersøgelsesproceduren af den medlemsstat, i hvis territorialfarvand eller indre farvand, som defineret i UNCLOS, ulykken eller hændelsen finder sted, eller, hvis ulykken eller hændelsen finder sted i andre farvande, af den medlemsstat i hvis territorialfarvand ro-ro-færgen eller højhastighedspassagerfar- tøjet sidst har befundet sig. Den pågældende medlemsstat vil fortsat have ansvaret for sikkerhedsundersø- gelsen og for koordinationen mellem andre medlemsstater med en væsentlig interesse i sagen, indtil der er opnået enighed om, hvem af dem der skal have hovedansvaret for undersøgelsen. Artikel 8 Undersøgelsesinstanser 1. Medlemsstaterne sikrer, at sikkerhedsundersøgelser gennemføres under ansvar af en permanent, upar- tisk undersøgelsesinstans, som skal have de nødvendige beføjelser, og af behørigt kvalificerede undersø- gelsesmedarbejdere med kompetence inden for ulykker og hændelser til søs. For at kunne foretage en upartisk sikkerhedsundersøgelse skal undersøgelsesinstansen i sin organisation, retlige struktur og beslutningstagning være uafhængig af andre parter, hvis interesser kunne komme i konflikt med denne opgave. Indlandsstater, som hverken har skibe eller fartøjer, der sejler under deres flag, fastlægger et uafhængigt kontaktpunkt for samarbejde om undersøgelsen i henhold til artikel 5, stk. 1, litra c). 2. Undersøgelsesinstansen sikrer, at de enkelte undersøgelsesmedarbejdere har et praktisk kendskab til og erfaringer med de emneområder, der indgår i deres almindelige undersøgelsesopgaver. Undersøgelses- instansen sikrer desuden, at der om nødvendigt er let adgang til relevant ekspertise. 3. De opgaver, der er pålagt undersøgelsesinstansen, kan udvides til at omfatte indsamling og analyse af data vedrørende sikkerhed til søs, især til forebyggende formål, for så vidt som disse opgaver ikke påvir- ker instansens uafhængighed eller indebærer et ansvar for regulering, administration eller standardisering. 4. Medlemsstaterne, som handler inden for rammerne af deres respektive retssystemer, sørger for, at undersøgelsesmedarbejderne i deres egen undersøgelsesinstans eller i enhver anden undersøgelsesinstans, som de har overdraget sikkerhedsundersøgelsesopgaverne til, i givet fald i samarbejde med de myndighe- der, der har ansvaret for den retslige undersøgelse, og som har modtaget alle relevante oplysninger for sikkerhedsundersøgelsen, har ret til: a) uhindret adgang til ethvert relevant område eller ulykkessted, samt til ethvert skib, vrag eller enhver struktur, herunder last, udstyr eller vragrester b) at foretage en øjeblikkelig indsamling af bevismateriale og kontrolleret eftersøgning efter og fjernelse af vragdele, vragrester samt andre bestanddele eller stoffer med henblik på undersøgelse eller analyse c) at iværksætte undersøgelser eller analyser af de under litra b) omhandlede genstande og få uhindret adgang til resultaterne af sådanne undersøgelser eller analyser d) uhindret adgang til, samt ret til at kopiere og anvende alle relevante oplysninger og registrerede data, herunder data fra VDR-udstyr, i forbindelse med et skib, en rejse, en last, en besætning eller andre personer, genstande, betingelser eller omstændigheder e) uhindret adgang til resultaterne af undersøgelser af eller analyser af udtagninger af prøver fra ofrenes lig f) at anmode om og opnå uhindret adgang til resultaterne af undersøgelser af eller analyser af udtagning af prøver på personer, der har været involveret i skibsdriften, eller andre relevante personer 26 g) at afhøre vidner uden tilstedeværelse af personer, hvis interesser vil kunne anses for at vanskeliggøre sikkerhedsundersøgelsen h) at indhente synsrapporter og relevante oplysninger fra flagstaten, rederne, klassifikationsselskaber eller andre relevante parter, når sådanne parter eller deres repræsentanter er etableret i medlemsstaten i) at indhente bistand fra de respektive staters relevante myndigheder, herunder flag- og havnestaternes inspektører, kystvagter, skibstrafiktjenester, eftersøgnings- og redningshold, lodser eller andet havne- eller søfartspersonale. 5. Undersøgelsesinstansen skal kunne reagere omgående, når den underrettes om en ulykke, og bevilges tilstrækkelige midler til at varetage sine funktioner på uafhængig vis. Dens undersøgelsesmedarbejdere skal have en status, der sikrer dem den nødvendige uafhængighed. 6. Undersøgelsesinstansen kan kombinere sine opgaver i henhold til dette direktiv med undersøgelser af andre hændelser end ulykker til søs, såfremt en sådan undersøgelse ikke bringer dens uafhængighed i fare. Artikel 9 Fortrolighed Med forbehold af direktiv 95/46/EF sikrer medlemsstaterne inden for rammerne af deres retssystemer, at følgende oplysninger ikke er til rådighed til andre formål end sikkerhedsundersøgelsen, medmindre den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat bestemmer, at der er en væsentlig samfundsin- teresse forbundet med deres videregivelse: a) alle vidneforklaringer og andre erklæringer, redegørelser og noter, som undersøgelsesinstansen har optaget eller modtaget under sikkerhedsundersøgelsen b) oplysninger, der afslører identiteten af personer, der har afgivet forklaringer som led i sikkerhedsunder- søgelsen c) oplysninger vedrørende personer, der har været involveret i ulykken eller hændelsen til søs, som er af særlig følsom eller privat art, herunder helbredsoplysninger. Artikel 10 Permanent samarbejde 1. Medlemsstaterne etablerer i tæt samarbejde med Kommissionen et permanent samarbejde, der gør det muligt for deres respektive undersøgelsesinstanser at samarbejde indbyrdes i det omfang, det er nødvendigt for at opfylde dette direktivs mål. 2. Forretningsordenen for det permanente samarbejde og den organisatoriske tilrettelæggelse heraf fast- sættes efter forskriftsproceduren i artikel 19, stk. 2. 3. Inden for rammerne af det permanente samarbejde aftaler undersøgelsesinstanserne i medlemsstaterne bl.a., hvordan samarbejdet bedst kan tilrettelægges med henblik på at: a) sætte undersøgelsesinstanser i stand til at dele anlæg, faciliteter og udstyr til den tekniske undersøgelse af vragdele og skibsudstyr og andre genstande, der er relevante for sikkerhedsundersøgelsen, herunder udtræk og evaluering af oplysninger fra VDR-sort boks og andre elektroniske anordninger b) yde hinanden den nødvendige tekniske bistand eller ekspertise til specifikke opgaver c) indhente og udveksle oplysninger, der er relevante for analysen af ulykkesdata og for udarbejdelsen af hensigtsmæssige sikkerhedsanbefalinger på fællesskabsplan d) udarbejde fælles principper for opfølgningen af sikkerhedsanbefalinger og for tilpasningen af undersø- gelsesmetoder til den tekniske og videnskabelige udvikling e) forvalte tidlige varslingssystemer hensigtsmæssigt som omhandlet i artikel 16 f) udarbejde regler for fortrolig udveksling under overholdelse af nationale regler af vidneforklaringer og databehandling samt andre oplysninger som omhandlet i artikel 9, også i forhold til tredjelande g) tilrettelægge relevante uddannelsesaktiviteter for enkelte undersøgelsesmedarbejdere, hvor dette er hensigtsmæssigt 27 h) fremme samarbejdet med tredjelandes undersøgelsesinstanser og samarbejdet med internationale orga- nisationer for undersøgelse af ulykker til søs på de områder, der er omfattet af dette direktiv i) tilvejebringe relevante oplysninger til de undersøgelsesinstanser, der foretager sikkerhedsundersøgel- sen. Artikel 11 Omkostninger 1. Hvis en sikkerhedsundersøgelse involverer to eller flere medlemsstater, ydes der ikke vederlag for arbejdet. 2. Hvis der anmodes om bistand fra en medlemsstat, der ikke er involveret i sikkerhedsundersøgelsen, træffer medlemsstaterne aftale om godtgørelse af de påløbne omkostninger. Artikel 12 Samarbejde med tredjelande med en væsentlig interesse i sagen 1. Medlemsstaterne samarbejder i forbindelse med sikkerhedsundersøgelser i videst muligt omfang med tredjelande, der har en væsentlig interesse i sagen. 2. Tredjelande med en væsentlig interesse i sagen gives efter fælles aftale tilladelse til at deltage i en sikkerhedsundersøgelse, som ledes af en medlemsstat i henhold til dette direktiv, på et hvilket som helst trin i undersøgelsen. 3. En medlemsstats samarbejde om en sikkerhedsundersøgelse, der gennemføres af et tredjeland med en væsentlig interesse i sagen, berører ikke kravene om gennemførelse og indberetning af sikkerhedsunder- søgelser i henhold til dette direktiv. Hvis et tredjeland, der har en væsentlig interesse i sagen, har hoved- ansvaret for en sikkerhedsundersøgelse, der involverer en eller flere medlemsstater, kan medlemsstaterne beslutte ikke at foretage en sideløbende sikkerhedsundersøgelse, forudsat at den sikkerhedsundersøgelse, som tredjelandet er hovedansvarlig for, foretages i overensstemmelse med IMO-koden vedrørende under- søgelse af ulykker og hændelser til søs. Artikel 13 Sikring af bevismateriale Medlemsstaterne træffer foranstaltninger for at sikre, at parter, der er berørt af ulykker og hændelser inden for rammerne af dette direktiv, gør deres yderste for at: a) gemme alle oplysninger fra kort, logbøger, elektroniske og magnetiske indspilnings- og videobånd, herunder oplysninger fra VDR-sort boks og andre elektroniske anordninger, for perioden før, under og efter en ulykke b) sikre, at sådanne oplysninger ikke overskrives eller på anden måde ændres c) forhindre forstyrrelse fra andet udstyr, som med rimelighed kan anses for at være relevant for sikker- hedsundersøgelsen af ulykken d) indsamle og sikre alt bevismateriale hurtigst muligt i forbindelse med sikkerhedsundersøgelser. Artikel 14 Ulykkesrapporter 1. Når der i henhold til dette direktiv er gennemført sikkerhedsundersøgelser, offentliggøres en rapport, der udarbejdes i et format, der fastsættes af den kompetente undersøgelsesinstans, og i overensstemmelse med de relevante afsnit i bilag I. En undersøgelsesinstans kan beslutte, at en sikkerhedsundersøgelse, der ikke vedrører en meget alvorlig eller eventuelt en alvorlig ulykke til søs, og hvis resultat ikke indebærer muligheden for at forebygge ulykker og hændelser i fremtiden, afsluttes med en forenklet rapport, der offentliggøres. 2. Undersøgelsesinstanserne gør så vidt muligt den i stk. 1 omhandlede rapport, herunder dens konklu- sioner og eventuelle anbefalinger, tilgængelig for offentligheden og navnlig søfartssektoren inden 12 måneder fra det tidspunkt, hvor ulykken eller hændelsen fandt sted. Såfremt det ikke er muligt at 28 fremlægge den endelige rapport inden for dette tidsrum, offentliggøres en midlertidig rapport inden 12 måneder fra det tidspunkt, hvor ulykken eller hændelsen fandt sted. 3. Undersøgelsesinstansen i den medlemsstat, der har hovedansvaret for undersøgelsen, fremsender en kopi af den endelige, forenklede eller midlertidige rapport til Kommissionen. Den tager hensyn til Kommissionens eventuelle tekniske bemærkninger til den endelige rapport, som ikke berører de faktiske resultater af undersøgelsen, med henblik på at forbedre rapportens kvalitet på den måde, der er bedst egnet med henblik på at nå dette direktivs mål. Artikel 15 Sikkerhedsanbefalinger 1. Medlemsstaterne sikrer, at adressaterne tager behørigt hensyn til undersøgelsesinstansernes sikkerheds- anbefalinger, og, hvor det er relevant, at de får en passende opfølgning i overensstemmelse med fælles- skabsretten og folkeretten. 2. Om fornødent udarbejder undersøgelsesinstansen eller Kommissionen sikkerhedsanbefalinger på grundlag af en abstrakt dataanalyse og de samlede resultater af opklaringsarbejdet. 3. En sikkerhedsanbefaling må under ingen omstændigheder vedrøre placeringen af skyld eller ansvar i forbindelse med en ulykke. Artikel 16 Tidligt varslingssystem Såfremt undersøgelsesinstansen i en medlemsstat på et hvilket som helst trin i sikkerhedsundersøgelsen finder, at der skal træffes hasteforanstaltninger på fællesskabsplan for at forebygge risikoen for nye ulykker, underretter den straks Kommissionen om behovet for en tidlig varsling, jf. dog undersøgelsesin- stansens ret til at foretage tidlig varsling. Om nødvendigt udsender Kommissionen en varslingsmeddelelse til de ansvarlige myndigheder i alle de øvrige medlemsstater, søtransportsektoren og andre relevante parter. Artikel 17 Europæisk database for ulykker til søs 1. Data om ulykker og hændelser til søs opbevares og analyseres ved hjælp af en europæisk elektronisk database, der oprettes af Kommissionen, og benævnes Den Europæiske Informationsplatform for Ulykker til Søs (European Marine Casualty Information Platform (EMCIP)). 2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen, hvilke myndigheder der er berettigede til at opnå adgang til databasen. 3. Undersøgelsesinstanserne i medlemsstaterne anmelder ulykker og hændelser til søs til Kommissionen i henhold til modellen i bilag II. De forsyner også Kommissionen med data fra sikkerhedsundersøgelser i overensstemmelse med ordningen for EMCIP-databasen. 4. Kommissionen og medlemsstaterne udvikler databaseordningen og en metode for anmeldelse af data inden for passende tidsfrister. Artikel 18 Fair behandling af søfarende I overensstemmelse med national lovgivning skal medlemsstaterne tage hensyn til de relevante bestem- melser i IMO-retningslinjerne for fair behandling af søfarende i forbindelse med en skibsulykke i farvan- de under deres jurisdiktion. Artikel 19 Udvalg 1. Kommissionen bistås af Udvalget for Sikkerhed til Søs og Forebyggelse af Forurening fra Skibe (USS), der er nedsat ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2099/2002 [11]. 29 2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8. Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til to måneder. 3. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8. Artikel 20 Ændringsbeføjelser Kommissionen kan ajourføre definitionerne i dette direktiv og henvisningerne til EF-retsakter og IMO-in- strumenter for at bringe dem i overensstemmelse med EF- eller IMO-foranstaltninger, der er trådt i kraft, forudsat at direktivets bestemmelser overholdes. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, herunder ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 19, stk. 3. Kommissionen kan også ændre bilagene efter samme procedure. Ændringer i IMO-koden vedrørende undersøgelse af ulykker og hændelser til søs kan udelukkes fra dette direktivs anvendelsesområde i medfør af artikel 5 i forordning (EF) nr. 2099/2002. Artikel 21 Yderligere foranstaltninger Dette direktiv er ikke til hinder for, at en medlemsstat kan træffe yderligere foranstaltninger om søfarts- sikkerhed, som ikke er omfattet af dette direktiv, forudsat at sådanne foranstaltninger ikke er i strid med dette direktiv eller på nogen måde påvirker opfyldelsen af dets mål eller bringer virkeliggørelsen af dets mål i fare. Artikel 22 Sanktioner Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationa- le bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Artikel 23 Rapport om gennemførelsen Kommissionen forelægger hvert femte år Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen og overholdelsen af dette direktiv og foreslår om nødvendigt, hvilke yderligere skridt der anses for nødvendige i lyset af anbefalingerne i rapporten. Artikel 24 Ændringer af eksisterende retsakter 1. Artikel 12 i direktiv 1999/35/EF udgår. 2. Artikel 11 i direktiv 2002/59/EF udgår. Artikel 25 Gennemførelse 1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 17. juni 2011. Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne. 2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv. 30 Artikel 26 Ikrafttræden Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Artikel 27 Adressater Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne. Udfærdiget i Strasbourg, den 23. april 2009. På Europa-Parlamentets vegne H.-G. Pöttering Formand På Rådets vegne P. Nečas Formand [1] EUT C 318 af 23.12.2006, s. 195. [2] EUT C 229 af 22.9.2006, s. 38. [3] Europa-Parlamentets udtalelse af 25.4.2007 (EUT C 74 E af 30.3.2008, s. 546), Rådets fælles hold- ning af 6.6.2008 (EUT C 184 E af 22.7.2008, s. 23.), Europa-Parlamentets holdning af 24.9.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT), Rådets afgørelse af 26.2.2009 og Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 11.3.2009 (endnu ikke offentliggjort i EUT). [4] EUT C 104 E af 30.4.2004, s. 730. [5] EFT L 138 af 1.6.1999, s. 1. [6] EFT L 208 af 5.8.2002, s. 10. [7] EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31. [8] EFT L 208 af 5.8.2002, s. 1. [9] EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. [10] EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1. [11] EFT L 324 af 29.11.2002, s. 1. BILAG I Undersøgelsesrapportens indhold Indledning Her oplyses det, hvad der er sikkerhedsundersøgelsens eneste formål, og det angives, at en sikkerhedsan- befaling i intet tilfælde kan skabe en formodning om ansvar eller skyld, og at rapporten med hensyn til indhold og stil ikke er udarbejdet med henblik på at blive brugt i retssager. (Rapporten bør ikke indeholde henvisninger til vidneforklaringer eller kæde personer, som der henvises til i rapporten, sammen med en person, som har afgivet vidneforklaring under sikkerhedsundersøgelsen.) 1. RESUMÉ Her resumeres de grundlæggende oplysninger om ulykken eller hændelsen til søs: hvad der er sket, hvornår, hvor og hvordan; det oplyses endvidere, om ulykken eller hændelsen har forårsaget dødsfald, tilskadekomne, skader på skibet og dets last, skader hos tredjeparter eller miljøskader. 2. FAKTUELLE OPLYSNINGER Denne del skal indeholde en række specifikke afsnit, hvorunder der fremlægges tilstrækkelige oplysnin- ger, som undersøgelsesinstansen anser for at være faktuelle, til at begrunde analysen og lette forståelsen. Disse afsnit skal navnlig indeholde følgende oplysninger: 2.1. Skibsdata Flagstat/registreringssted Identifikation 31 Væsentligste kendetegn Rederi og operatør Konstruktionsdata Minimumsbemanding Autoriseret last. 2.2. Sejladsdata Anløbshavne Sejladstype Oplysninger om lasten Bemanding. 2.3. Oplysninger om ulykken eller hændelsen til søs Ulykkens eller hændelsens type Dato og tidspunkt Position og sted for ulykken eller hændelsen Ydre og indre omstændigheder Skibsdrift og rejseafsnit Plads om bord Oplysninger om menneskelige faktorer Konsekvenser (for mennesker, skib, last, miljø, andet). 2.4. Assistance fra myndighederne på land og alarmberedskab Hvem var involveret Anvendte midler Reaktionstid Trufne foranstaltninger Resultater. 3. REDEGØRELSE I denne del gøres der udførligt rede for ulykken eller hændelsen til søs gennem en kronologisk beskri- velse af hændelsesforløbet op til, under og efter ulykken eller hændelsen med angivelse af de enkelte medvirkende faktorer (dvs. personer, materiel, miljø, udstyr eller eksterne forhold). Den periode, som redegørelsen skal dække, afhænger af tidsaspekterne i forbindelse med de specifikke hændelige begiven- heder, der har været direkte medvirkende til ulykken eller hændelsen. Denne del omfatter også eventuelle relevante enkeltheder i den foretagne sikkerhedsundersøgelse, herunder resultaterne af undersøgelser eller afprøvninger. 4. ANALYSE Denne del omfatter en række specifikke afsnit, hvorunder de enkelte hændelser af betydning analyseres, med bemærkninger i relation til resultaterne af eventuelle relevante undersøgelser eller afprøvninger, der er gennemført under sikkerhedsundersøgelsen, og til eventuelle sikkerhedstiltag, som man allerede har gennemført for at forebygge ulykker til søs. Disse afsnit bør omfatte spørgsmål som f.eks.: - de hændelige begivenheders kontekst og omstændigheder - menneskelige fejl og undladelser, hændelsesforløb, hvori der er indgået farlige materialer, miljøvirknin- ger, fejl eller svigt i udstyr og eksterne faktorer - medvirkende faktorer, der har relation til personers funktioner, operationer om bord, forvaltning i land eller forskrifter. På baggrund af analysen og bemærkningerne skal der i rapporten drages en række logiske konklusioner med fastlæggelse af alle medvirkende faktorer, herunder risikofaktorer, for hvilke det skønnes, at de eksisterende foranstaltninger med henblik på at forebygge en hændelig begivenhed og/eller mindske konsekvenserne heraf mangler eller er utilstrækkelige. 32 5. KONKLUSIONER I denne del opsummeres de konstaterede medvirkende faktorer og de manglende eller utilstrækkelige foranstaltninger (materielle, funktionelle, symbolske eller proceduremæssige), i forbindelse med hvilke der bør udvikles sikkerhedstiltag med henblik på at forebygge ulykker til søs. 6. SIKKERHEDSANBEFALINGER Denne del skal i de tilfælde, hvor det er relevant, indeholde sikkerhedsanbefalinger, der er udarbejdet på baggrund af analysen og konklusionerne vedrørende specifikke områder som f.eks. lovgivning, udformning, procedurer, inspektion, forvaltning, sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, uddannelse, reparation, vedligeholdelse, assistance fra land og alarmberedskab. Sikkerhedsanbefalingerne er stilet til dem, der bedst kan gennemføre dem, f.eks. skibsredere, operatø- rer, anerkendte organisationer, søfartsmyndigheder, skibstrafiktjenester, redningstjenester, internationale søfartsorganisationer og europæiske institutioner, med henblik på at forebygge ulykker til søs. Denne del omfatter også eventuelle midlertidige sikkerhedsanbefalinger, som måtte være blevet udarbej- det, eller sikkerhedsforanstaltninger, der måtte være blevet truffet under sikkerhedsundersøgelsen. 7. TILLÆG Rapporten kan eventuelt suppleres med de oplysninger, der er anført på følgende ikke-udtømmende liste, i papirform eller elektronisk format: - fotografier, videoer, lydoptagelser, kort, tegninger - gældende standarder - anvendte tekniske termer og forkortelser - særlige sikkerhedsundersøgelser - andre oplysninger. BILAG II ANMELDELSESDATA FOR ULYKKER ELLER HÆNDELSER TIL SØS (Del af Den Europæiske Informationsplatform for Ulykker til Søs) Bemærk: De understregede tal angiver, at der skal anføres data for hvert enkelt skib, hvis der er mere end et skib involveret i en ulykke eller hændelse til søs. 01. Ansvarlig medlemsstat/kontaktperson 02. Medlemsstatens undersøgelsesinstans 03. Medlemsstatens rolle 04. Berørt kyststat 05. Antal stater med en væsentlig interesse i sagen 06. Stater med en væsentlig interesse i sagen 07. Anmeldende instans 08. Anmeldelsestidspunkt 09. Anmeldelsesdato 10. Skibets navn 11. IMO-nummer/kendingsbogstaver 12. Skibets flag 13. Ulykkens eller hændelsens type 14. Skibstype 15. Dato for ulykken eller hændelsen 16. Tidspunkt for ulykken eller hændelsen 17. Position — breddegrad 18. Position — længdegrad 19. Stedet for ulykken eller hændelsen 33 20. Afgangshavn 21. Bestemmelseshavn 22. Trafiksepareringssystem 23. Rejseafsnit 24. Skibsdrift 25. Plads om bord 26. Omkomne: - Besætning - Passagerer - Andre 27. Alvorligt tilskadekomne: - Besætning - Passagerer - Andre 28. Forurening 29. Skader på skib 30. Skader på last 31. Andre skader 32. Kort beskrivelse af ulykken eller hændelsen 33. Kortfattet beskrivelse af grundene til ikke at gennemføre en sikkerhedsundersøgelse. 34