Fremsat den 8. oktober 2025 af ministeren for digitalisering (Caroline Stage Olsen)

Tilhører sager:

Aktører:


    DK146

    https://www.ft.dk/ripdf/samling/20251/lovforslag/l16/20251_l16_som_fremsat.pdf

    Fremsat den 8. oktober 2025 af ministeren for digitalisering (Caroline Stage Olsen)
    Forslag
    til
    Lov om supplerende bestemmelser til forordningen om harmoniserende regler
    om fair adgang til og anvendelse af data (datadelingsloven)1)
    § 1. Loven supplerer Europa-Parlamentets og Rådets for-
    ordning (EU) 2023/2854 af 13. december 2023 om harmo-
    niserende regler om fair adgang til og anvendelse af data
    (dataforordningen), jf. bilag 1.
    § 2. Digitaliseringsstyrelsen er kompetent myndighed i
    overensstemmelse med artikel 37, stk. 1, i dataforordningen.
    Stk. 2. Digitaliseringsstyrelsen påser overholdelsen af da-
    taforordningen, jf. artikel 37, stk. 1, i dataforordningen, og
    varetager de opgaver, der er oplistet i dataforordningens
    artikel 37, stk. 5 og 6.
    Stk. 3. Ministeren for digitalisering kan fastsætte nærmere
    regler om indgivelse af klager efter dataforordningen, herun-
    der formkrav til sådanne klager.
    § 3. Ministeren for digitalisering kan fastsætte nærmere
    regler om certificering af tvistbilæggelsesorganer i henhold
    til artikel 10 i dataforordningen. Ministeren for digitalisering
    kan derudover fastsætte sådanne regler på andre ministres
    ressortområder efter aftale med vedkommende minister.
    § 4. Digitaliseringsstyrelsen skal ved udførelsen af sine
    opgaver og udøvelsen af sine beføjelser i henhold til data-
    forordningen og denne lov være upartisk og fri for udefra-
    kommende indflydelse, det være sig direkte eller indirekte,
    og må hverken søge eller modtage instrukser med henblik
    på enkeltsager fra nogen anden offentlig myndighed eller
    nogen privat part i overensstemmelse med artikel 37, stk. 8,
    i dataforordningen.
    Stk. 2. Digitaliseringsstyrelsens afgørelser efter datafor-
    ordningen og denne lov kan ikke indbringes for anden admi-
    nistrativ myndighed.
    § 5. Digitaliseringsstyrelsen kan fra fysiske og juridiske
    personer omfattet af dataforordningen samt retlige repræsen-
    tanter omfattet af artikel 37, stk. 11, i dataforordningen,
    anmode om alle oplysninger, som er nødvendige for Digi-
    taliseringsstyrelsens tilsynsvirksomhed, herunder til fastlæg-
    gelse af, om et forhold hører under Digitaliseringsstyrelsens
    kompetence.
    § 6. Digitaliseringsstyrelsen kan videregive oplysninger
    til Europa-Kommissionen og andre kompetente myndighe-
    der i Den Europæiske Union, i det omfang det er nødvendigt
    for at påse overholdelsen af bestemmelserne i denne lov,
    dataforordningen eller den pågældende medlemsstats data-
    delingslovgivning.
    § 7. Digitaliseringsstyrelsen kan udtale kritik af fysiske
    og juridiske personer omfattet af dataforordningen for over-
    trædelser af dataforordningen eller denne lov.
    § 8. Digitaliseringsstyrelsen kan offentliggøre sine udta-
    lelser efter § 7 og afgørelser efter § 9 om overtrædelser af
    dataforordningen eller denne lov.
    § 9. Digitaliseringsstyrelsen kan udstede påbud til fysiske
    og juridiske personer omfattet af dataforordningen med hen-
    blik på at sikre overholdelsen af forpligtelser i medfør af
    dataforordningen.
    § 10. Medmindre højere straf er forskyldt efter anden
    lovgivning, straffes med bøde den, der uagtsomt eller for-
    sætligt:
    1) Overtræder dataforordningens artikel 3, artikel 4, stk.
    1, 2, 4-8, 10, 11, 13 eller 14, artikel 5, stk. 1, 3-6 eller
    9-11, artikel 6, stk. 1 eller 2, artikel 8, stk. 4, artikel 11,
    1) I lovforslaget er der medtaget visse bestemmelser fra Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2854 af 13. december 2023 om
    harmoniserede regler om fair adgang til og anvendelse af data og om ændring af forordning (EU) 2017/2394 og direktiv (EU) 2020/1828
    (dataforordningen), EU-Tidende 2023, L af 13. december 2023. Ifølge artikel 288 i EUF-Traktaten gælder en forordning umiddelbart i hver
    medlemsstat. Gengivelsen af disse bestemmelser i loven og gengivelsen af forordningen i lovens bilag er således udelukkende begrundet i praktiske
    hensyn og berører ikke forordningens umiddelbare gyldighed i Danmark.
    Lovforslag nr. L 16 Folketinget 2025-26
    Digitaliseringsmin.
    Digitaliseringsstyrelsen, j.nr. 2025-2245
    DK000146
    14, 23, 25-28, artikel 29, stk. 1, 3, 5 eller 6, artikel 30,
    stk. 1-5, artikel 31, stk. 3, eller artikel 32, stk. 1, 4 eller
    5.
    2) Undlader at efterkomme Digitaliseringsstyrelsens krav
    efter § 5 eller i forbindelse med sådanne krav afgiver
    ukorrekte, ufuldstændige eller vildledende oplysninger
    eller fortier oplysninger.
    3) Undlader at efterkomme et påbud udstedt efter § 9.
    Stk. 2. Der kan pålægges selskaber m.v. (juridiske person-
    er) strafansvar efter reglerne i straffelovens 5. kapitel.
    Stk. 3. Forældelsesfristen for overtrædelse af dataforord-
    ningen eller denne lov er 5 år.
    § 11. Loven træder i kraft dagen efter bekendtgørelsen i
    Lovtidende.
    § 12. Loven gælder ikke for Færøerne og Grønland.
    2
    Bilag 1
    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2023/2854 af 13. december 2023
    om harmoniserede regler om fair adgang til og anvendelse af data og om ændring af forordning
    (EU) 2017/2394 og direktiv (EU) 2020/1828 (dataforordningen)
    (EØS-relevant tekst)
    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR
    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
    efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
    under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank (1),
    under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),
    under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (3),
    efter den almindelige lovgivningsprocedure (4), og
    ud fra følgende betragtninger:
    1) I de seneste år har datadrevne teknologier haft omskabende virkning på alle sektorer i økonomi-
    en. Navnlig udbredelsen af produkter, der er forbundet med internettet, har øget mængden og den
    potentielle værdi af data for forbrugere, virksomheder og samfundet. Interoperable data af høj kvalitet
    fra forskellige områder øger konkurrenceevnen og innovationen og sikrer bæredygtig økonomisk
    vækst. De samme data kan anvendes og videreanvendes til forskellige formål og i ubegrænset
    omfang, uden at kvalitet eller omfang forringes.
    2) Hindringer for deling af data vanskeliggør en optimal datafordeling til gavn for samfundet. Disse
    hindringer omfatter manglende incitamenter for dataindehavere til frivilligt at indgå aftaler om data-
    deling, usikkerhed om rettigheder og forpligtelser vedrørende data, omkostningerne ved indgåelse
    af aftaler og gennemførelse af tekniske grænseflader, den høje grad af fragmentering af oplysninger
    i datasiloer, ringe metadataforvaltning, manglende standarder for semantisk og teknisk interoperabili-
    tet, flaskehalse, der hindrer dataadgang, en mangel på fælles praksis for datadeling samt misbruget af
    aftalemæssige skævheder for så vidt angår adgang til og anvendelse af data.
    3) I de sektorer, der er kendetegnet ved tilstedeværelsen af mikrovirksomheder, små virksomheder
    og mellemstore virksomheder som defineret i artikel 2 i bilaget til Kommissionens henstilling
    2003/361/EF (5)(SMV᾽er), mangler der ofte digital kapacitet og digitale færdigheder til at indsamle,
    analysere og anvende data, og adgangen er ofte begrænset, hvor en enkelt aktør besidder dataene i
    3
    systemet, eller som følge af manglende interoperabilitet mellem data, mellem datatjenester eller på
    tværs af grænserne.
    4) For at imødekomme den digitale økonomis behov og fjerne hindringer for et velfungerende indre
    marked for data er det nødvendigt at fastlægge en harmoniseret ramme, der præciserer, hvem der
    har ret til at anvende produktdata eller relaterede tjenestedata, på hvilke betingelser og på hvilket
    grundlag. Medlemsstaterne bør derfor ikke vedtage eller opretholde yderligere nationale krav med
    hensyn til spørgsmål, der falder ind under denne forordnings anvendelsesområde, medmindre det
    udtrykkeligt er fastsat i denne forordning, da dette vil påvirke dens direkte og ensartede anvendel-
    se. Desuden bør tiltag på EU-plan ikke berøre pligter og tilsagn, som er indeholdt i internationale
    handelsaftaler indgået af Unionen.
    5) Ved denne forordning sikres det, at brugere af et forbundet produkt eller en relateret tjeneste i
    Unionen rettidigt kan få adgang til de data, der genereres ved brugen af det pågældende forbundne
    produkt eller den pågældende relaterede tjeneste, og at brugerne kan anvende dataene, bl.a. ved at
    dele dem med tredjeparter efter eget valg. Dataindehavere pålægges en forpligtelse til stille data til
    rådighed for brugere og tredjeparter efter brugerens valg under visse omstændigheder. Ved denne
    forordning sikres det også, at dataindehavere stiller data til rådighed for datamodtagere i Unionen på
    fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende vilkår og betingelser og på en gennemsigtig måde. Privat-
    retlige regler er vigtige i den overordnede ramme for datadeling. Denne forordning tilpasser derfor
    aftaleretlige regler og forhindrer udnyttelse af aftalemæssige skævheder, der hindrer fair adgang
    til og anvendelse af data. Ved denne forordning sikres det også, at dataindehavere stiller de data,
    der er nødvendige for udførelsen af en specifik opgave i offentlighedens interesse, til rådighed for
    offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer, hvis der er
    et ekstraordinært behov herfor. Desuden har denne forordning til formål at gøre det lettere at skifte
    mellem databehandlingstjenester og at forbedre interoperabiliteten af data og datadelingsmekanismer
    og -tjenester i Unionen. Denne forordning bør ikke fortolkes således, at der ved den anerkendes eller
    tillægges en ny ret for dataindehaverne til at anvende data, der er genereret ved brug af et forbundet
    produkt eller en relateret tjeneste.
    6) Datagenerering er resultatet af handlinger foretaget af mindst to aktører, navnlig designeren eller
    producenten af et forbundet produkt, som i mange tilfælde også kan være en udbyder af relaterede tje-
    nester, og brugeren af dette forbundne produkt eller denne relaterede tjeneste. Det giver anledning til
    spørgsmål om retfærdighed i den digitale økonomi, da de data, der registreres af forbundne produkter
    eller relaterede tjenester, er et vigtigt input i eftersalgsservice, accessoriske tjenesteydelser og andre
    tjenester. For at kunne udnytte de vigtige økonomiske fordele ved data, herunder ved datadeling på
    grundlag af frivillige aftaler og udvikling af datadrevet værdiskabelse fra EU-virksomheders side, er
    en generel tilgang til tildeling af rettigheder vedrørende adgang til og brug af data at foretrække frem
    for eksklusive adgangs- og brugsrettigheder. Denne forordning indeholder horisontelle regler, som vil
    kunne følges af EU-ret eller national ret, som imødegår de særlige situationer i de relevante sektorer.
    7) Den grundlæggende ret til beskyttelse af personoplysninger er navnlig sikret ved Europa-Parlamen-
    tets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (6)og (EU) 2018/1725 (7). Europa-Parlamentets og Rådets
    direktiv 2002/58/EF (8)beskytter desuden privatlivets fred og kommunikationshemmeligheden, her-
    under i form af betingelser for enhver form for personoplysninger og andre data end personoplys-
    ninger, der er lagret i og tilgås fra terminaludstyr. Disse lovgivningsmæssige EU-retsakter danner
    grundlaget for bæredygtig og ansvarlig databehandling, herunder når datasæt omfatter en blanding
    af personoplysninger og andre data end personoplysninger. Nærværende forordning supplerer, og be-
    rører ikke, EU-retten om beskyttelse af personoplysninger og af privatlivets fred, navnlig forordning
    4
    (EU) 2016/679 og (EU) 2018/1725 og direktiv 2002/58/EF. Ingen bestemmelse i nærværende forord-
    ning bør anvendes eller fortolkes på en sådan måde, at retten til beskyttelse af personoplysninger,
    retten til privatlivets fred eller kommunikationshemmeligheden mindskes eller begrænses. Enhver
    behandling af personoplysninger i henhold til nærværende forordning bør overholde EU-retten om
    databeskyttelse, herunder kravet om et gyldigt retsgrundlag for behandling i henhold til artikel 6
    i forordning (EU) 2016/679 og, hvor det er relevant, betingelserne i artikel 9 i nævnte forordning
    og i artikel 5, stk. 3, i direktiv 2002/58/EF. Nærværende forordning udgør ikke et retsgrundlag for
    indsamling eller generering af personoplysninger fra dataindehaverens side. Nærværende forordning
    pålægger dataindehavere en forpligtelse til at stille personoplysninger til rådighed for brugere eller
    tredjeparter efter en brugers valg på anmodning fra denne bruger. En sådan adgang bør gives til
    personoplysninger, der behandles af dataindehaveren på grundlag af et af de retsgrundlag, der er
    omhandlet i artikel 6 i forordning (EU) 2016/679. Når brugeren ikke er en registreret, skaber nærvæ-
    rende forordning ikke et retsgrundlag for at give adgang til personoplysninger eller for at stille per-
    sonoplysninger til rådighed for en tredjepart og bør ikke forstås således, at den giver dataindehaveren
    nogen ny ret til at anvende personoplysninger, der er genereret ved brug af et forbundet produkt eller
    en relateret tjeneste. I disse tilfælde kan det være i brugerens interesse at lette opfyldelsen af kravene
    i artikel 6 i forordning (EU) 2016/679. Da nærværende forordning ikke bør påvirke registreredes
    databeskyttelsesrettigheder i negativ retning, kan dataindehaveren imødekomme anmodninger i disse
    tilfælde, bl.a. ved at anonymisere personoplysninger eller, hvis de let tilgængelige data indeholder
    personoplysninger om adskillige registrerede, ved kun at overføre personoplysninger vedrørende
    brugeren.
    8) Principperne om dataminimering og databeskyttelse gennem design og databeskyttelse gennem stan-
    dardindstillinger er afgørende, når behandlingen indebærer betydelige risici for fysiske personers
    grundlæggende rettigheder. Under hensyntagen til det aktuelle tekniske niveau bør alle parter i en da-
    tadeling, herunder datadeling inden for denne forordnings anvendelsesområde, gennemføre tekniske
    og organisatoriske foranstaltninger for at beskytte disse rettigheder. Sådanne foranstaltninger omfatter
    ikke kun pseudonymisering og kryptering, men også anvendelse af stadig mere tilgængelig teknologi,
    der gør det muligt at overføre algoritmer til data og opnå værdifuld indsigt uden overførsel mellem
    parterne eller unødvendig kopiering af de rå eller strukturerede data.
    9) Medmindre andet er fastsat i denne forordning, berører den ikke national aftaleret, herunder regler
    om indgåelse, gyldighed eller virkning af aftaler eller konsekvenserne af en aftales opsigelse. Denne
    forordning supplerer, og berører ikke, EU-ret, der har til formål at fremme forbrugernes interesser
    og sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau og at beskytte forbrugernes sundhed, sikkerhed og øko-
    nomiske interesser, navnlig Rådets direktiv 93/13/EØF (9) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
    2005/29/EF (10) og 2011/83/EU (11).
    10) Denne forordning berører ikke EU-retsakter og nationale retsakter, der indeholder bestemmelser om
    deling af, adgang til og anvendelse af data med henblik på forebyggelse, efterforskning, afsløring
    eller retsforfølgning af strafbare handlinger eller fuldbyrdelse af strafferetlige sanktioner eller til
    told- og skatteformål, uanset det retsgrundlag i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
    (TEUF), som sådanne EU-retsakter er vedtaget på grundlag af, samt internationalt samarbejde på
    dette område, navnlig på grundlag af Europarådets konvention om IT-kriminalitet (ETS nr. 185),
    udfærdiget i Budapest den 23. november 2001. Sådanne retsakter omfatter Europa-Parlamentets og
    Rådets forordning (EU) 2021/784 (12), (EU) 2022/2065 (13) og (EU) 2023/1543 (14) og Europa-Par-
    lamentets og Rådets direktiv (EU) 2023/1544 (15). Nærværende forordning finder ikke anvendelse
    på indsamling eller deling af, adgang til eller behandling af data i henhold til Europa-Parlamentets
    og Rådets forordning (EU) 2015/847 (16) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849
    5
    (17). Nærværende forordning finder ikke anvendelse på områder, der falder uden for EU-retten, og
    berører under alle omstændigheder ikke medlemsstaternes beføjelser vedrørende offentlig sikkerhed,
    forsvar eller national sikkerhed, told- og skatteforvaltning eller borgernes sundhed og sikkerhed,
    uanset hvilken typeenhed medlemsstaterne har bemyndiget til at udføre opgaver i forbindelse med
    disse kompetencer.
    11) EU-ret, hvorved der er fastsat krav vedrørende den fysiske udformning af og datakrav til produkter,
    der skal bringes i omsætning på EU-markedet, bør ikke berøres, medmindre det udtrykkeligt er
    fastsat i denne forordning.
    12) Denne forordning supplerer, og berører ikke, EU-ret, der har til formål at fastsætte tilgængeligheds-
    krav for visse produkter og tjenester, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/882
    (18).
    13) Denne forordning berører ikke EU-retsakter og nationale retsakter til beskyttelse af intellektuelle
    ejendomsrettigheder, herunder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF (19), 2004/48/EF
    (20) og (EU) 2019/790 (21).
    14) Forbundne produkter, der ved hjælp af deres komponenter eller operativsystemer opnår, genererer
    eller indsamler data vedrørende deres ydeevne, anvendelse eller omgivelser, og som er i stand til at
    formidle disse data via en elektronisk kommunikationstjeneste, en fysisk forbindelse eller adgang
    på en enhed, som ofte kaldes tingenes internet, bør være omfattet af denne forordnings anvendelses-
    område med undtagelse af prototyper. Eksempler på sådanne elektroniske kommunikationstjenester
    omfatter navnlig landbaserede telefonnet, kabel-TV-net, satellitbaserede net og nærfeltskommuni-
    kationsnet. Forbundne produkter findes i alle aspekter af økonomien og samfundet, herunder i
    privat, civil eller kommerciel infrastruktur, køretøjer, udstyr til sundheds- og livsstilsektoren, skibe,
    luftfartøjer, husholdningsudstyr og forbrugsvarer, medicinske og sundhedsmæssige redskaber eller
    landbrugs- og industrimaskiner. Producenters valg af udformning og, hvor det er relevant, EU-ret
    eller national ret, som imødegår sektorspecifikke behov og mål, og kompetente myndigheders
    relevante afgørelser bør bestemme, hvilke data et forbundet produkt kan stille til rådighed.
    15) Dataene repræsenterer en digitalisering af brugerhandlinger og -begivenheder og bør derfor være
    tilgængelige for brugeren. Reglerne for adgang til og anvendelse af data fra forbundne produkter
    og relaterede tjenester i henhold til denne forordning vedrører både produktdata og relaterede
    tjenestedata. Ved produktdata forstås data, der er genereret ved brug af et forbundet produkt, som
    producenten har udformet til at kunne hentes fra det forbundne produkt af en bruger, dataindehaver
    eller en tredjepart, herunder, hvis det er relevant, producenten. Ved relaterede tjenestedata forstås
    data, som også repræsenterer digitaliseringen af brugerhandlinger eller -begivenheder i forbindelse
    med det forbundne produkt, som genereres under udbyderens levering af en relateret tjeneste. Data,
    der er genereret ved brug af et forbundet produkt eller en relateret tjeneste, bør forstås således,
    at de omfatter data, som bevidst er registreret, eller data, der indirekte er et resultat af brugerens
    handling, såsom data om det forbundne produkts omgivelser eller interaktioner. Dette bør omfatte
    data om brugen af et forbundet produkt, der er genereret af en brugergrænseflade eller via en
    relateret tjeneste, og bør ikke være begrænset til oplysningerne om, at en sådan brug har fundet
    sted, men bør omfatte alle data, som det forbundne produkt genererer som følge af en sådan
    brug, såsom data, der er genereret automatisk af sensorer, og data, der er registreret af integrerede
    applikationer, herunder applikationer, der angiver hardwarestatus og funktionsfejl. Dette bør også
    omfatte data, der er genereret af det forbundne produkt eller den relaterede tjeneste i perioder uden
    handling fra brugerens side, f.eks. når brugeren vælger ikke at anvende et forbundet produkt i en
    given periode og i stedet holde det i standbytilstand eller endda slukket, da et forbundet produkts
    6
    eller dets komponenters, f.eks. dets batteriers, status kan variere, når det forbundne produkt er i
    standbytilstand eller er slukket. Data, som ikke ændres væsentligt, dvs. data i ubearbejdet form,
    også kendt som kildedata eller primære data, hvilket henviser til datapunkter, der er genereret
    automatisk uden yderligere behandling, samt data, der er blevet forbehandlet med henblik på at gøre
    dem forståelige og anvendelige forud for yderligere behandling og analyse, falder inden for denne
    forordnings anvendelsesområde. Sådanne data omfatter data indsamlet fra en enkelt sensor eller en
    forbundet gruppe af sensorer med henblik på at gøre de indsamlede data forståelige for bredere
    brugstilfælde ved at bestemme en fysisk mængde eller kvalitet eller ændringen i en fysisk mængde
    såsom temperatur, tryk, strømningshastighed, lyd, pH-værdi, væskeniveau, position, acceleration
    eller hastighed. Udtrykket »forbehandlede data« bør ikke fortolkes på en sådan måde, at dataindeha-
    veren forpligtes til at foretage betydelige investeringer i rensning og transformation af dataene. De
    data, som skal stilles til rådighed, bør omfatte de relevante metadata, herunder deres grundlæggende
    kontekst og tidsstempel, til at gøre dataene anvendelige kombineret med andre data såsom data
    sorteret og klassificeret sammen med andre datapunkter vedrørende dem, eller omformateret til et
    almindeligt anvendt format. Sådanne data er potentielt værdifulde for brugeren og støtter innovation
    og udviklingen af digitale tjenester og andre tjenester for at beskytte miljøet, sundheden og den
    cirkulære økonomi, herunder ved at lette vedligeholdelse og reparation af de pågældende forbundne
    produkter. Derimod bør oplysninger, der udledes eller afledes af sådanne data, og som er resultatet
    af yderligere investeringer i tildeling af værdier eller indsigt fra dataene, navnlig ved hjælp af propri-
    etære komplekse algoritmer, herunder algoritmer, der er en del af proprietær software, ikke anses
    for at falde ind under denne forordnings anvendelsesområde og bør derfor ikke være underlagt en
    dataindehavers forpligtelse til at stille dem til rådighed for en bruger eller datamodtager, medmindre
    andet er aftalt mellem brugeren og dataindehaveren. Sådanne data kan navnlig omfatte oplysninger,
    der afledes ved sensorintegration, hvor data udledes eller afledes af flere sensorer, indsamlet i det
    forbundne produkt, ved hjælp af proprietære komplekse algoritmer, og som kunne være omfattet af
    intellektuelle ejendomsrettigheder.
    16) Denne forordning gør det muligt for brugere af forbundne produkter at drage fordel af eftersalgsser-
    vice, accessoriske tjenesteydelser og andre tjenester baseret på data indsamlet af sensorer, der er
    integreret i sådanne produkter, idet indsamlingen af disse data er af potentiel værdi med hensyn til
    at forbedre de forbundne produkters ydeevne. Det er vigtigt at foretage en afgrænsning mellem, på
    den ene side, markeder for levering af sådanne sensorudstyrede forbundne produkter og relaterede
    tjenester og, på den anden side, markeder for ikkerelateret software og indhold såsom tekstindhold,
    lydindhold eller audiovisuelt indhold, der ofte er omfattet af intellektuelle ejendomsrettigheder,
    på den anden side. Som følge heraf bør data, som sådanne sensorudstyrede forbundne produkter
    genererer, når brugeren optager, overfører, viser eller afspiller indhold, samt selve indholdet, som
    ofte er omfattet af intellektuelle ejendomsrettigheder, bl.a. til brug for en onlinetjeneste, ikke være
    omfattet af denne forordning. Denne forordning bør heller ikke omfatte data, der er opnået, genereret
    eller tilgået fra det forbundne produkt, eller som er overført til det med henblik på lagring eller andre
    behandlingsaktiviteter på vegne af andre parter, som ikke er brugeren, hvilket kan være tilfældet
    med servere eller cloudinfrastruktur, der drives af deres ejere udelukkende på vegne af tredjeparter,
    bl.a. til brug for en onlinetjeneste.
    17) Det er nødvendigt at fastsætte regler vedrørende produkter, som er forbundet med en relateret
    tjeneste på købs-, leje- eller leasingtidspunktet på en sådan måde, at dens fravær ville forhindre det
    forbundne produkt i at udføre en eller flere af sine funktioner, eller som efterfølgende forbindes
    med produktet af producenten eller en tredjepart med henblik på at supplere eller tilpasse det
    forbundne produkts funktionalitet. Sådanne relaterede tjenester omfatter udveksling af data mellem
    det forbundne produkt og tjenesteudbyderen og bør forstås som værende udtrykkeligt knyttet til
    7
    den måde, hvorpå det forbundne produkts funktioner fungerer, såsom tjenester, der i givet fald
    overfører kommandoer til det forbundne produkt, som er i stand til at påvirke dets handlinger eller
    opførsel. Tjenester, der ikke påvirker den måde, hvorpå det forbundne produkt fungerer, og som
    ikke indebærer, at tjenesteudbyderen overfører data eller kommandoer til det forbundne produkt,
    bør ikke betragtes som relaterede tjenester. Sådanne tjenester kan f.eks. omfatte hjælperådgivning,
    analyse eller finansielle tjenesteydelser eller regelmæssig reparation og vedligeholdelse. Relaterede
    tjenester kan tilbydes som en del af købs-, leje- eller leasingaftalen. Sådanne relaterede tjenester kan
    også leveres i forbindelse med produkter af samme type, og brugere kan med rimelighed forvente
    leveringen i betragtning af det forbundne produkts karakter og eventuelle offentlige udsagn fremsat
    af eller på vegne af sælger, udlejer, leasinggiver eller andre personer i forudgående led i transakti-
    onskæden, herunder producenten. Disse relaterede tjenester kan selv generere data af værdi for
    brugeren uafhængigt af det forbundne produkts kapacitet til at indsamle data. Denne forordning bør
    også finde anvendelse på relaterede tjenester, der ikke leveres af sælger, udlejer eller leasinggiver
    selv, men som leveres af en tredjepart. I tilfælde af tvivl om, hvorvidt tjenesten leveres som en del af
    købs-, leje- eller leasingaftalen, bør denne forordning finde anvendelse. Hverken strømforsyningen
    eller tilvejebringelsen af konnektivitet skal fortolkes som relaterede tjenester i henhold til denne
    forordning.
    18) Brugeren af et forbundet produkt bør forstås som en fysisk eller juridisk person såsom en virk-
    somhed, en forbruger eller en offentlig myndighed, der ejer et forbundet produkt, har fået visse
    midlertidige rettigheder, f.eks. gennem en leje- eller leasingaftale, til at få adgang til eller anvende
    data, der er opnået fra det forbundne produkt, eller modtager relaterede tjenester med henblik på det
    forbundne produkt. Disse adgangsrettigheder bør på ingen måde ændre eller gribe ind i rettighederne
    for registrerede, som kan interagere med et forbundet produkt eller en relateret tjeneste med hensyn
    til personoplysninger, der er genereret af det forbundne produkt eller under leveringen af den
    relaterede tjeneste. Brugeren bærer de risici og nyder godt af de fordele, der er forbundet med at
    bruge det forbundne produkt, og bør også have adgang til de data, det genererer. Brugeren bør derfor
    have ret til at drage fordel af de data, der er genereret af det forbundne produkt og enhver relateret
    tjeneste. En ejer, udlejer eller leasingtager bør også anses for at være en bruger, herunder når flere
    enheder kan anses for at være brugere. I forbindelse med flere brugere kan hver bruger bidrage
    på forskellig vis til datagenereringen og have en interesse i flere former for anvendelse såsom
    forvaltning af en bilpark for en leasingvirksomhed eller mobilitetsløsninger for enkeltpersoner, der
    benytter en bildelingstjeneste.
    19) Ved datakompetence forstås færdigheder, viden og forståelse, der gør det muligt for brugere, forbru-
    gere og virksomheder, navnlig SMV᾽er, der falder ind under denne forordnings anvendelsesområde,
    at få kendskab til den potentielle værdi af de data, som de har genereret, producerer og deler, og som
    de er motiverede til at tilbyde og give adgang til i overensstemmelse med relevante retsregler. Da-
    takompetence bør være mere end blot læring om værktøjer og teknologier og bør sigte mod at
    give borgere og virksomheder evne og myndighed til at drage fordel af et inklusivt og retfærdigt
    datamarked. Udbredelsen af foranstaltninger vedrørende datakompetence og indførelsen af passende
    opfølgende tiltag kan bidrage til at forbedre arbejdsvilkårene og i sidste ende understøtte dataøko-
    nomiens konsoliderings- og innovationssti i Unionen. De kompetente myndigheder bør fremme
    værktøjer og vedtage foranstaltninger til at fremme datakompetence blandt brugere og enheder,
    der falder ind under denne forordnings anvendelsesområde, og et kendskab til deres rettigheder og
    forpligtelser i henhold til denne forordning.
    20) I praksis er ikke alle data, der genereres af forbundne produkter eller relaterede tjenester, let
    tilgængelige for brugeren, og der er ofte begrænsede muligheder med hensyn til portabilitet af data
    8
    genereret af produkter, der er forbundet med internettet. Brugeren er ude af stand til at opnå de
    data, der er nødvendige for at gøre brug af leverandører af reparationstjenester og andre tjenester,
    og virksomheder er ude af stand til at tilbyde innovative, bekvemme og mere effektive tjenester. I
    mange sektorer kan producenterne gennem deres kontrol over de forbundne produkters eller de
    relaterede tjenesters tekniske udformning bestemme, hvilke data der genereres, og hvordan de kan
    tilgås, selv om de ikke har nogen juridisk ret til de pågældende data. Det er derfor nødvendigt at
    sikre, at forbundne produkter udformes og fremstilles, og at relaterede tjenester udformes og leveres,
    på en sådan måde, at produktdata og relaterede tjenestedata, herunder de tilhørende metadata, der
    er nødvendige for at fortolke og anvende disse data, herunder med henblik på at hente, anvende
    eller dele dem, altid er let og sikkert tilgængelige for en bruger gratis og i et fyldestgørende,
    struktureret, almindeligt anvendt og maskinlæsbart format. Produktdata og relaterede tjenestedata,
    som en dataindehaver lovligt opnår eller lovligt kan opnå fra det forbundne produkt eller den
    relaterede tjeneste såsom gennem det forbundne produkts udformning, dataindehaverens aftale med
    brugeren om levering af relaterede tjenester og dennes tekniske midler til dataadgang uden en
    uforholdsmæssig stor indsats, benævnes »let tilgængelige data«. Let tilgængelige data omfatter ikke
    data, der er genereret via brugen af et forbundet produkt, hvor det forbundne produkts udformning
    ikke kræver, at sådanne data skal lagres eller overføres uden for den komponent, som de er genereret
    i, eller det forbundet produkt som helhed. Denne forordning bør derfor ikke forstås således, at
    den pålægger en forpligtelse til at lagre data på et forbundet produkts centrale databehandlingsen-
    hed. Fravær af en sådan forpligtelse bør ikke forhindre producenten eller dataindehaveren i frivilligt
    at indgå aftale med brugeren om at foretage sådanne tilpasninger. Denne forordnings udformnings-
    forpligtelser berører heller ikke princippet om dataminimering, der er fastsat i artikel 5, stk. 1, litra
    c), i forordning (EU) 2016/679, og bør ikke forstås således, at de pålægger en forpligtelse til at
    udforme forbundne produkter og relaterede tjenester på en sådan måde, at de lagrer eller på anden
    måde behandler andre personoplysninger end de personoplysninger, der er nødvendige i forbindelse
    med at opfylde de formål, hvortil de behandles. Der vil kunne indføres EU-ret eller national ret
    for at skitsere yderligere særlige forhold såsom minimumsniveauet af produktdata, der bør være
    tilgængelige fra forbundne produkter eller relaterede tjenester, eftersom sådanne data kan være
    afgørende for disse forbundne produkters eller relaterede tjenesters effektive funktion, reparation
    eller vedligeholdelse. Hvis efterfølgende opdateringer eller ændringer af et forbundet produkt eller
    en relateret tjeneste foretaget af producenten eller en anden part fører til yderligere tilgængelige
    data eller en begrænsning af oprindeligt tilgængelige data, bør de pågældende ændringer meddeles
    brugeren i forbindelse med opdateringen eller ændringen.
    21) Hvis flere personer eller enheder betragtes som brugere, f.eks. i tilfælde af fælles ejerskab, eller hvis
    en ejer, udlejer eller leasingtager deler rettigheder til dataadgang eller -anvendelse, bør udformnin-
    gen af det forbundne produkt, den relaterede tjeneste eller den relevante grænseflade gøre det muligt
    for hver bruger at få adgang til de data, de genererer. Typisk kræves det, at brugere af forbundne
    produkter, der genererer data, opretter en brugerkonto. En sådan brugerkonto gør det muligt for en
    dataindehaver, som kan være producenten, at identificere brugeren. Den kan også anvendes som
    et kommunikationsmiddel og til at indgive og behandle anmodninger om dataadgang. Hvis flere
    producenter eller udbydere af relaterede tjenester har solgt, udlejet eller leaset forbundne produkter
    eller leveret relaterede tjenester, der er integreret, til den samme bruger, bør brugeren henvende sig
    til hver af de parter, som brugeren har en aftale med. Producenter eller designere af et forbundet
    produkt, der typisk anvendes af flere personer, bør indføre de nødvendige mekanismer, der gør det
    muligt for individuelle personer at have særskilte brugerkonti i de tilfælde, hvor det er relevant,
    eller for flere personer at benytte den samme brugerkonto. Kontoløsninger bør gøre det muligt for
    brugerne at slette deres konti og de data, der vedrører dem, og kunne give brugerne mulighed for at
    9
    bringe dataadgangen, -anvendelsen eller -delingen til ophør eller indgive anmodninger med henblik
    herpå, navnlig under hensyntagen til situationer, hvor ejerskabet eller anvendelsen af det forbundne
    produkt ændres. Brugeren bør få adgang på grundlag af en simpel anmodningsmekanisme, hvor ud-
    førelsen sker automatisk, og hvor der ikke kræves undersøgelse eller godkendelse fra producentens
    eller dataindehaverens side. Det betyder, at dataene kun bør stilles til rådighed, når brugeren rent
    faktisk ønsker adgang. Hvis det ikke er muligt at udføre anmodningen om dataadgang automatisk,
    f.eks. via en brugerkonto eller en ledsagende mobilapplikation leveret sammen med det forbundne
    produkt eller den relaterede tjeneste, bør producenten oplyse brugeren om, hvordan der kan opnås
    adgang til dataene.
    22) Forbundne produkter kan være udformet således, at visse data er direkte tilgængelige fra datalagring
    på enheden eller fra en fjernserver, som dataene videresendes til. Adgang til datalagring på enheden
    kan gøres mulig via kabelbaserede eller trådløse lokale net, der er forbundet med en offentligt til-
    gængelig elektronisk kommunikationstjeneste eller et offentligt tilgængeligt mobilnet. Serveren kan
    være producentens egen lokale serverkapacitet eller en tredjeparts eller cloudtjenesteudbyders. Data-
    behandlere som defineret i artikel 4, nr. 8), i forordning (EU) 2016/679 anses ikke for at fungere
    som dataindehavere. Den dataansvarlige som defineret i artikel 4, nr. 7), i forordning (EU) 2016/679
    kan dog specifikt give dem til opgave at stille data til rådighed. Forbundne produkter kan være
    udformet med henblik på at gøre det muligt for brugeren eller en tredjepart at behandle dataene
    i det forbundne produkt, i en databehandlingsinstans fra producenten eller i et informations- og
    kommunikationsteknologimiljø (IKT-miljø), der er valgt af brugeren eller tredjeparten.
    23) Virtuelle assistenter spiller en stadig større rolle i digitaliseringen af forbrugermiljøer og professio-
    nelle miljøer og fungerer som en brugervenlig grænseflade til at afspille indhold, få adgang til oplys-
    ninger eller aktivere produkter, der er forbundet med internettet. Virtuelle assistenter kan fungere
    som en fælles portal i f.eks. et intelligent hjemmemiljø og registrere betydelige mængder relevante
    data om, hvordan brugerne interagerer med produkter, der er forbundet med internettet, også produk-
    ter fremstillet af andre parter, og kan overflødiggøre brugen af grænseflader leveret af producenten
    såsom touchscreens eller smartphoneapplikationer. Brugeren ønsker måske at stille disse data til
    rådighed for tredjepartsproducenter og drage fordel af nye intelligente tjenester. Virtuelle assistenter
    bør være omfattet af dataadgangsrettighederne fastsat i denne forordning. Data, der genereres, når en
    bruger interagerer med et forbundet produkt via en virtuel assistent, der er leveret af en anden enhed
    end producenten af det forbundne produkt, bør også være omfattet af dataadgangsrettighederne
    fastsat i denne forordning. Det er imidlertid kun de data, der stammer fra interaktionen mellem
    brugeren og et forbundet produkt eller en relateret tjeneste via den virtuelle assistent, der bør være
    omfattet af denne forordning. Data, der er produceret af den virtuelle assistent, og som ikke vedrører
    anvendelsen af et forbundet produkt eller en relateret tjeneste, er ikke omfattet af denne forordning.
    24) Inden der indgås en aftale om køb, leje eller leasing af et forbundet produkt, bør sælgeren, udlejeren
    eller leasinggiveren, som kan være producenten, på en klar og forståelig måde give brugeren
    oplysninger om de produktdata, som det forbundne produkt er i stand til at generere, herunder
    typen, formatet og den anslåede mængde af de pågældende data. Dette kan omfatte oplysninger
    om datastrukturer, dataformater, ordlister, klassifikationsordninger, taksonomier og kodelister, hvis
    sådanne foreligger, samt klare og tilstrækkelige oplysninger, der er relevante for udøvelsen af bruge-
    rens rettigheder, om, hvordan dataene kan lagres, hentes eller tilgås, herunder anvendelsesbetingelser
    og tjenestekvalitet for programmeringsgrænseflader for applikationer eller i givet fald levering af
    softwareudviklingssæt. Denne forpligtelse sikrer gennemsigtighed for så vidt angår de genererede
    produktdata og fremmer let adgang for brugeren. Oplysningspligten kan f.eks. opfyldes ved at
    have en stabil URL- adresse på internettet, som kan distribueres som et weblink eller en QR-kode
    10
    og fører til de relevante oplysninger, som sælgeren, udlejeren eller leasinggiveren, som kan være
    producenten, kan give brugeren, inden der indgås en aftale om køb, leje eller leasing af et forbundet
    produkt. Det er under alle omstændigheder nødvendigt at gøre det er muligt for brugeren at lagre op-
    lysningerne på en måde, der muliggør senere adgang, og som giver mulighed for uændret gengivelse
    af de lagrede oplysninger. Dataindehaveren kan ikke forventes at lagre dataene på ubestemt tid i
    betragtning af de behov, som brugeren af det forbundne produkt har, men bør gennemføre en rimelig
    dataopbevaringspolitik, i givet fald i overensstemmelse med princippet om opbevaringsbegrænsning
    i henhold til artikel 5, stk. 1, litra e), i forordning (EU) 2016/679, der giver mulighed for en effektiv
    anvendelse af dataadgangsrettighederne i henhold til nærværende forordning. Oplysningspligten
    berører ikke den dataansvarliges forpligtelse til at oplyse den registrerede i henhold til artikel 12, 13
    og 14 i forordning (EU) 2016/679. Forpligtelsen til at give oplysninger, inden der indgås en aftale
    om levering af en relateret tjeneste, bør påhvile den potentielle dataindehaver, uanset om dataindeha-
    veren indgår en aftale om køb, leje eller leasing af et forbundet produkt. Hvis oplysningerne ændres
    i løbet af det forbundne produkts levetid eller aftaleperioden for den relaterede tjeneste, herunder når
    det formål, som de pågældende data skal anvendes til, ændres fra det oprindeligt angivne formål, bør
    de også gives til brugeren.
    25) Denne forordning bør ikke forstås således, at dataindehaverne tillægges nogen ny ret til at anvende
    produktdata eller relaterede tjenestedata. Hvis producenten af et forbundet produkt er dataindehaver,
    bør grundlaget for producentens anvendelse af andre data end personoplysninger være en aftale
    mellem producenten og brugeren. En sådan aftale kan være en del af en aftale om levering af den
    relaterede tjeneste, som kan leveres sammen med købs-, leje- eller leasingaftalen vedrørende det
    forbundne produkt. Ethvert aftalevilkår, der fastsætter, at dataindehaveren kan anvende produktdata
    eller relaterede tjenestedata, bør være gennemskueligt for brugeren, herunder med hensyn til de
    formål, som dataindehaveren har til hensigt at anvende dataene til. Sådanne formål kan omfatte
    forbedring af det forbundne produkts eller de relaterede tjenesters funktion, udvikling af nye produk-
    ter eller tjenester eller aggregering af data med henblik på at stille de deraf følgende afledte data
    til rådighed for tredjeparter, forudsat at sådanne afledte data ikke gør det muligt at identificere
    specifikke data, der overføres til dataindehaveren fra det forbundne produkt, eller gør det muligt
    for en tredjepart at aflede de pågældende data af datasættet. Enhver ændring af aftalen bør afhænge
    af brugerens informerede samtykke. Denne forordning forhindrer ikke parter i at indgå aftale om
    aftalevilkår, hvis virkning er at udelukke eller begrænse dataindehaverens anvendelse af andre data
    end personoplysninger eller visse kategorier af andre data end personoplysninger. Den forhindrer
    heller ikke parter i at indgå aftale om at stille produktdata eller relaterede tjenestedata direkte eller
    indirekte til rådighed, herunder i givet fald via en anden dataindehaver. Denne forordning forhindrer
    heller ikke sektorspecifikke reguleringskrav i henhold til EU-ret eller national ret, der er forenelig
    med EU-retten, som af veldefinerede hensyn til den offentlige orden udelukker eller begrænser
    dataindehaverens anvendelse af visse sådanne data. Denne forordning er ikke til hinder for, at
    brugere i forbindelse med relationer mellem virksomheder stiller data til rådighed for tredjeparter
    eller dataindehavere i henhold til et lovligt aftalevilkår, herunder ved at aftale at begrænse eller ind-
    skrænke yderligere deling af sådanne data, eller bliver godtgjort forholdsmæssigt, f.eks. for at give
    afkald på deres ret til at anvende eller dele de pågældende data. Selv om begrebet »dataindehaver«
    generelt ikke omfatter offentlige myndigheder, kan det dog omfatte offentlige virksomheder.
    26) For at fremme udviklingen af likvide, retfærdige og effektive markeder for andre data end personop-
    lysninger bør brugere af forbundne produkter være i stand til at dele data med andre, herunder til
    kommercielle formål, med en minimal juridisk og teknisk indsats. Det er i øjeblikket ofte vanskeligt
    for virksomheder at begrunde de personale- eller databehandlingsomkostninger, der er nødvendige
    for at udarbejde datasæt eller dataprodukter med andre data end personoplysninger og tilbyde dem
    11
    til potentielle modparter via dataformidlingstjenester, herunder datamarkeder. En væsentlig hindring
    for virksomhedernes deling af andre data end personoplysninger skyldes derfor den manglende
    forudsigelighed med hensyn til det økonomiske udbytte af at investere i kurateringen og tilrådig-
    hedsstillelsen af datasæt eller dataprodukter. For at gøre det muligt at skabe likvide, fair og effektive
    markeder for andre data end personoplysninger i Unionen skal det præciseres, hvilken part der
    har ret til at tilbyde sådanne data på et marked. Brugere bør derfor have ret til at dele andre data
    end personoplysninger med datamodtagere til kommercielle og ikkekommercielle formål. En sådan
    datadeling kan udføres direkte af brugeren, efter anmodning fra brugeren via en dataindehaver eller
    gennem dataformidlingstjenester. Dataformidlingstjenester som reguleret ved Europa-Parlamentets
    og Rådets forordning (EU) 2022/868 (22) kan fremme en dataøkonomi ved at etablere kommercielle
    forbindelser mellem brugere, datamodtagere og tredjeparter og kan støtte brugerne i udøvelsen af de-
    res ret til at anvende data såsom ved at sikre anonymisering af personoplysninger eller aggregering
    af adgangen til data fra flere individuelle brugere. Hvis data er udelukket fra en dataindehavers
    forpligtelse til at stille dem til rådighed for brugere eller tredjeparter, kan omfanget af sådanne data
    præciseres i aftalen mellem brugeren og dataindehaveren om levering af en relateret tjeneste, således
    at brugerne let kan afgøre, hvilke data der er til rådighed for dem med henblik på deling med data-
    modtagere eller tredjeparter. Dataindehavere bør ikke stille andre produktdata end personoplysninger
    til rådighed for tredjeparter til andre kommercielle eller ikkekommercielle formål end opfyldelsen
    af deres aftale med brugeren, uden at det berører retlige krav i henhold til EU-retten eller national
    ret om, at en dataindehaver skal stille data til rådighed. Hvor det er relevant, bør dataindehavere
    kontraktligt forpligte tredjeparter til ikke at dele data, som de har modtaget fra dem, med andre.
    27) I de sektorer, der er kendetegnet ved koncentration af et lille antal producenter, der leverer forbundne
    produkter til slutbrugere, har brugerne måske kun begrænsede muligheder for dataadgang, -anven-
    delse og -deling. Under sådanne omstændigheder kan kontraktlige aftaler være utilstrækkelige til at
    nå målet om brugerindflydelse, hvilket gør det vanskeligt for brugerne at opnå værdi af de data,
    der er genereret af det forbundne produkt, de køber, lejer eller leaser. Der er derfor et begrænset
    potentiale for, at innovative mindre virksomheder kan tilbyde databaserede løsninger på en konkur-
    rencedygtig måde, og en begrænset mulighed for en mangfoldig dataøkonomi i Unionen. Denne
    forordning bør derfor bygge på den seneste udvikling i specifikke sektorer såsom adfærdskodeksen
    for deling af landbrugsdata ved aftale. EU-ret eller national ret kan vedtages for at imødekomme
    sektorspecifikke behov og mål. Dataindehavere bør endvidere ikke anvende let tilgængelige andre
    data end personoplysninger til at opnå indsigt i brugerens økonomiske situation, aktiver eller pro-
    duktionsmetoder eller i brugerens anvendelse på anden vis, som kan underminere den pågældende
    brugers forretningsmæssige stilling på de markeder, hvor vedkommende er aktiv. Dette kan omfatte
    anvendelse til skade for brugeren af viden om en virksomheds eller en bedrifts overordnede resulta-
    ter i kontraktforhandlinger med brugeren om den potentielle erhvervelse af brugerens produkter eller
    landbrugsprodukter eller anvendelse af sådanne oplysninger i større databaser vedrørende bestemte
    markeder samlet set, f.eks. databaser over høstudbyttet i den kommende høstsæson, da en sådan
    anvendelse indirekte kan påvirke brugeren negativt. Brugeren bør have den nødvendige tekniske
    grænseflade til rådighed til at kunne forvalte tilladelser, helst med detaljerede valgmuligheder, f.eks.
    »Tillad én gang« eller »Tillad, mens du bruger denne app eller tjeneste«, herunder muligheden for at
    trække sådanne tilladelser tilbage.
    28) I aftaler mellem en dataindehaver og en forbruger som bruger af et forbundet produkt eller en
    relateret tjeneste, der genererer data, finder Unionens forbrugerret, særlig direktiv 93/13/EØF og
    2005/29/EF, anvendelse for at sikre, at forbrugeren ikke er underlagt urimelige aftalevilkår. Med
    henblik på denne forordning bør urimelige aftalevilkår, der ensidigt pålægges en virksomhed, ikke
    være bindende for den pågældende virksomhed.
    12
    29) Dataindehavere kan kræve en hensigtsmæssig brugeridentifikation for at kontrollere en brugers ret
    til at få adgang til dataene. Hvis personoplysninger behandles af en databehandler på vegne af den
    dataansvarlige, bør dataindehavere sørge for, at anmodningen om adgang modtages og behandles af
    databehandleren.
    30) Brugeren bør frit kunne anvende dataene til et hvilket som helst lovligt formål. Dette omfatter
    levering af de data, som brugeren har modtaget under udøvelsen af sine rettigheder i henhold til
    denne forordning, til en tredjepart, der udbyder eftersalgsservice, som kan være i konkurrence med
    en tjeneste, der leveres af en dataindehaver, eller instruks til dataindehaveren om at gøre dette. An-
    modningen bør indgives af brugeren eller af en autoriseret tredjepart, der handler på en brugers
    vegne, herunder en udbyder af en autoriseret dataformidlingstjeneste. Dataindehavere bør sikre, at
    de data, der stilles til rådighed for tredjepart, er lige så nøjagtige, fuldstændige, pålidelige, relevante
    og ajourførte som de data, som dataindehaveren selv kan få adgang til eller har ret til at få adgang
    til i forbindelse med brugen af det forbundne produkt eller den relaterede tjeneste. Alle intellektuelle
    ejendomsrettigheder bør respekteres i forbindelse med behandlingen af dataene. Det er vigtigt at
    bevare incitamenterne til at investere i produkter med funktionaliteter baseret på anvendelsen af data
    fra sensorer, der er indbygget i de pågældende produkter.
    31) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/943 (23) fastsætter, at erhvervelse, brug eller
    videregivelse af en forretningshemmelighed bl.a. betragtes som lovlig, hvis EU-retten eller national
    ret kræver eller tillader en sådan erhvervelse, brug eller videregivelse. Selv om denne forordning
    kræver, at dataindehavere videregiver visse data til brugere eller tredjeparter efter en brugers eget
    valg, selv når de pågældende data opfylder betingelserne for beskyttelse som forretningshemmelig-
    heder, bør den fortolkes på en sådan måde, at den beskyttelse, der ydes forretningshemmeligheder i
    henhold til direktiv (EU) 2016/943, bevares. I denne forbindelse bør dataindehavere være i stand til
    at kræve, at brugere eller tredjeparter efter en brugers eget valg, skal beskytte fortroligheden af data,
    der betragtes som forretningshemmeligheder. Dataindehavere bør derfor identificere forretningshem-
    meligheder forud for videregivelsen og have mulighed for at aftale nødvendige foranstaltninger
    med brugere eller tredjeparter efter en brugers eget valg for at beskytte deres fortrolighed, herunder
    ved brug af en model for aftalevilkår, fortrolighedsaftaler, strenge adgangsprotokoller, tekniske stan-
    darder og anvendelse af adfærdskodekser. Ud over anvendelsen af den model for aftalevilkår, der
    skal udarbejdes og anbefales af Kommissionen, kan udarbejdelsen af adfærdskodekser og tekniske
    standarder vedrørende beskyttelse af forretningshemmeligheder i forbindelse med behandlingen af
    dataene bidrage til at nå målet med denne forordning og bør fremmes. Hvis der ikke foreligger no-
    gen aftale om de nødvendige foranstaltninger, eller hvis en bruger eller tredjeparter efter brugerens
    eget valg undlader at gennemføre de aftalte foranstaltninger eller bringer fortroligheden af forret-
    ningshemmelighederne i fare, bør dataindehaveren kunne tilbageholde eller suspendere delingen
    af data, der er identificeret som forretningshemmeligheder. I sådanne tilfælde bør dataindehaveren
    uden unødigt ophold meddele brugeren eller tredjeparten beslutningen skriftligt og underrette den
    kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor dataindehaveren er etableret, om, at vedkommende
    har tilbageholdt eller suspenderet datadeling, og udpege de foranstaltninger, der ikke er aftalt eller
    gennemført, og, hvis det er relevant, de forretningshemmeligheder, hvis fortrolighed er bragt i
    fare. Dataindehavere kan i princippet ikke afslå en anmodning om dataadgang i henhold til denne
    forordning udelukkende med den begrundelse, at visse data anses som en forretningshemmelighed,
    eftersom dette ville undergrave de tilsigtede virkninger med denne forordning. Under særlige om-
    stændigheder bør en dataindehaver, der er en forretningshemmelighedshaver, dog fra sag til sag
    kunne afslå en anmodning om de pågældende specifikke data, hvis vedkommende er i stand til
    at påvise over for brugeren eller tredjeparten, at videregivelsen af forretningshemmeligheden på
    trods af tekniske og organisatoriske foranstaltninger truffet af brugeren eller af tredjeparten højst
    13
    sandsynligt vil medføre alvorlig økonomisk skade. Alvorlig økonomisk skade indebærer alvorlig
    og uoprettelig økonomisk tab. Dataindehaveren bør uden unødigt ophold og skriftligt behørigt
    begrunde sit afslag over for brugeren eller tredjeparten og underrette den kompetente myndighed. En
    sådan begrundelse bør baseres på objektive forhold, som påviser den konkrete risiko for alvorlig
    økonomisk skade, der forventes at opstå som følge af en specifik videregivelse af data, og årsagerne
    til, at de foranstaltninger, der er truffet for at beskytte de ønskede data, ikke anses for at være
    tilstrækkelige. Der kan i denne forbindelse tages hensyn til en mulig negativ indvirkning på cyber-
    sikkerheden. Uden at det berører retten til prøvelse ved en medlemsstats domstol eller ret, hvor
    brugeren eller en tredjepart ønsker at anfægte dataindehaverens beslutning om at afslå eller om
    at tilbageholde eller suspendere datadeling, kan brugeren eller tredjeparten indgive en klage til
    den kompetente myndighed, som uden unødigt ophold bør beslutte, om og på hvilke betingelser
    datadeling bør påbegyndes eller genoptages, eller kan aftale med dataindehaveren at indbringe sagen
    for et tvistbilæggelsesorgan. Undtagelserne fra dataadgangsrettighederne i denne forordning bør
    under ingen omstændigheder begrænse registreredes indsigtsret og ret til dataportabilitet i henhold til
    forordning (EU) 2016/679.
    32) Formålet med denne forordning er ikke kun fremme af udviklingen af nye, innovative forbundne
    produkter og relaterede tjenester og stimulering af innovationen på eftermarkederne, men også
    stimulering af udviklingen af helt nye tjenester, der gør brug af de pågældende data, bl.a. på
    grundlag af data fra en række forbundne produkter eller relaterede tjenester. Samtidig sigter denne
    forordning mod at undgå at underminere investeringsincitamenterne for den type forbundet produkt,
    som dataene stammer fra, f.eks. hvis dataene anvendes til at udvikle et konkurrerende forbundet
    produkt, som brugerne betragter som indbyrdes udskifteligt og substituerbart, navnlig på grundlag
    af det forbundne produkts egenskaber, pris og påtænkte anvendelse. Denne forordning indeholder
    intet forbud mod udvikling af en relateret tjeneste ved hjælp af data, der er opnået i henhold til
    denne forordning, da dette ville have en uønsket afskrækkende virkning på innovation. Et forbud
    mod anvendelse af data, der tilgås i henhold til denne forordning, til udvikling af et konkurrerende
    forbundet produkt beskytter dataindehavernes innovationsindsats. Hvorvidt et forbundet produkt
    konkurrerer med det forbundne produkt, som dataene stammer fra, afhænger af, om de to forbund-
    ne produkter konkurrerer på det samme produktmarked. Dette skal fastslås på grundlag af de i
    EU-konkurrenceretten fastlagte principper for afgrænsning af det relevante produktmarked. Lovlige
    formål med anvendelsen af dataene kan dog omfatte reverse engineering, forudsat at den opfylder
    kravene i denne forordning og i EU-retten eller national ret. Dette kan være tilfældet med henblik på
    reparation af et forbundet produkt eller forlængelse af dets levetid eller levering af eftersalgsservice
    for forbundne produkter.
    33) En tredjepart, som data stilles til rådighed for, kan være en fysisk eller juridisk person såsom
    en forbruger, en virksomhed, en forskningsinstitution, en nonprofitorganisation eller en enhed,
    der handler i erhvervsøjemed. Når en dataindehaver stiller data til rådighed for tredjepart, bør
    dataindehaveren ikke misbruge sin stilling til at opnå en konkurrencemæssig fordel på markeder,
    hvor dataindehaveren og tredjeparten kan være i direkte konkurrence. Dataindehaveren bør derfor
    ikke anvende let tilgængelige data til at opnå indsigt i tredjepartens økonomiske situation, aktiver
    eller produktionsmetoder eller anvendelse på anden vis, som kunne underminere tredjepartens forret-
    ningsmæssige stilling på de markeder, hvor tredjeparten er aktiv. Brugeren bør kunne dele andre
    data end personoplysninger med tredjeparter til kommercielle formål. Efter aftale med brugeren
    og med forbehold af denne forordnings bestemmelser bør tredjeparter kunne overføre de dataad-
    gangsrettigheder, som brugeren har tildelt andre tredjeparter, herunder mod godtgørelse. Formidlere
    af data mellem virksomheder og systemer til forvaltning af personoplysninger (PIMS), benævnt
    dataformidlingstjenester i forordning (EU) 2022/868, kan hjælpe brugere eller tredjeparter med at
    14
    etablere kommercielle forbindelser med et ubestemt antal potentielle modparter til ethvert lovligt
    formål, der falder ind under nærværende forordnings anvendelsesområde. De kan spille en afgørende
    rolle med hensyn til at aggregere adgang til data, således at analyser af big data eller maskinlæring
    bliver lettere, forudsat at brugere fortsat har fuld kontrol over, om de vil give deres data til en sådan
    aggregering, og på hvilke kommercielle vilkår deres data skal anvendes.
    34) Brugen af et forbundet produkt eller en relateret tjeneste kan, navnlig når brugeren er en fysisk
    person, generere data, der vedrører den registrerede. Behandlingen af sådanne data er underlagt
    reglerne i forordning (EU) 2016/679, herunder i tilfælde, hvor personoplysninger og andre data end
    personoplysninger i et datasæt er uløseligt forbundet. Den registrerede kan være brugeren eller en
    anden fysisk person. Kun en dataansvarlig eller en registreret kan anmode om personoplysninger. En
    bruger, der er den registrerede, har under visse omstændigheder i henhold til forordning (EU)
    2016/679 ret til at få adgang til personoplysninger om sig selv, og disse rettigheder berøres ikke af
    nærværende forordning. I henhold til nærværende forordning har en bruger, der er en fysisk person,
    yderligere ret til at få adgang til alle data, der er genereret af anvendelsen af et forbundet produkt,
    hvad enten der er tale om personoplysninger eller andre data end personoplysninger. I andre tilfælde
    end fælles husholdningsbrug af det forbundne produkt skal brugeren, hvis denne ikke er den regi-
    strerede, men en virksomhed, herunder en enkeltmandsvirksomhed, betragtes som dataansvarlig. En
    sådan bruger, der som dataansvarlig har til hensigt at anmode om personoplysninger, der er genereret
    ved brug af et forbundet produkt eller en relateret tjeneste, skal derfor have et retsgrundlag for
    behandlingen af oplysningerne som krævet i henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EU) 2016/679,
    såsom den registreredes samtykke eller opfyldelse af en aftale, som den registrerede er part i. En
    sådan bruger bør sikre sig, at den registrerede er behørigt oplyst om de specifikke, eksplicitte og
    legitime formål med behandlingen af oplysningerne, og om hvordan den registrerede kan udøve sine
    rettigheder effektivt. Hvis dataindehaveren og brugeren er fælles dataansvarlige som omhandlet i
    artikel 26 i forordning (EU) 2016/679, er de forpligtet til på gennemsigtig måde ved hjælp af en
    ordning mellem dem at fastlægge deres relevante ansvar for overholdelse af nævnte forordning. Det
    bør forstås, at en sådan bruger, når dataene er blevet stillet rådighed, kan blive dataindehaver, hvis
    den pågældende bruger opfylder kriterierne i nærværende forordning og dermed bliver omfattet af
    forpligtelsen til at stille data til rådighed i henhold til nærværende forordning.
    35) Produktdata eller relaterede tjenestedata bør kun stilles til rådighed for en tredjepart efter anmodning
    fra brugeren. Denne forordning supplerer i overensstemmelse hermed den registreredes ret, der er
    fastsat i artikel 20 i forordning (EU) 2016/679, til at modtage personoplysninger om sig selv i et
    struktureret, almindeligt anvendt og maskinlæsbart format samt til at portere disse oplysninger til en
    anden dataansvarlig, hvis disse oplysninger behandles automatisk på grundlag af artikel 6, stk. 1,
    litra a), eller artikel 9, stk. 2, litra a), eller en aftale i henhold til nævnte forordnings artikel 6, stk. 1,
    litra b). Registrerede har også ret til at få overført personoplysningerne direkte fra en dataansvarlig
    til en anden, dog kun hvis det er teknisk muligt. I artikel 20 i forordning (EU) 2016/679 præciseres
    det, at nævnte artikel vedrører personoplysninger fra den registrerede, men det præciseres ikke, om
    dette kræver en aktiv adfærd fra den registreredes side, eller om artiklen også finder anvendelse i
    situationer, hvor et forbundet produkt eller en relateret tjeneste gennem sin udformning observerer
    den registreredes adfærd eller genererer andre oplysninger vedrørende den registrerede på passiv
    vis. De rettigheder, der er fastsat i nærværende forordning, supplerer retten til at modtage og portere
    personoplysninger i henhold til artikel 20 i forordning (EU) 2016/679 på et antal måder. Nærværen-
    de forordning giver brugerne ret til at tilgå produktdata eller relaterede tjenestedata og stille dem
    til rådighed for en tredjepart, uanset om der er tale om personoplysninger, uanset om der er tale
    om data, der er leveret aktivt eller genereret passivt, og uanset retsgrundlaget for behandlingen. Til
    forskel fra artikel 20 i forordning (EU) 2016/679 foreskriver og sikrer nærværende forordning
    15
    den tekniske gennemførlighed af tredjeparters adgang til alle de typer data, der falder ind under
    nærværende forordnings anvendelsesområde, uanset om der er tale om personoplysninger eller andre
    data end personoplysninger, hvorved det sikres, at tekniske hindringer ikke længere vanskeliggør
    eller står i vejen for adgangen til sådanne data. Ved nærværende forordning gives dataindehavere
    mulighed for at fastsætte rimelig godtgørelse, der skal betales af tredjepart, men ikke af brugeren,
    for omkostninger ved at give direkte adgang til de data, der er genereret af brugerens forbundne
    produkt. Hvis en dataindehaver og en tredjepart ikke kan nå til enighed om vilkårene for en sådan
    direkte adgang, bør den registrerede på ingen måde forhindres i at udøve de rettigheder, der er
    fastsat i forordning (EU) 2016/679, herunder retten til dataportabilitet, ved at gøre brug af retsmidler
    i overensstemmelse med nævnte forordning. Det skal i denne forbindelse forstås, at en aftale i
    overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679 ikke tillader dataindehaverens eller tredjepartens
    behandling af særlige kategorier af personoplysninger.
    36) Adgang til data, der er lagret i og tilgås fra terminaludstyr, er omfattet af direktiv 2002/58/EF
    og kræver abonnentens eller brugerens samtykke som omhandlet i nævnte direktiv, medmindre
    det er strengt nødvendigt for leveringen af en informationssamfundstjeneste, som brugeren eller
    abonnenten udtrykkeligt har anmodet om, eller udelukkende med det formål at overføre kommuni-
    kation. Med direktiv 2002/58/EF beskyttes integriteten af en brugers terminaludstyr i forbindelse
    med anvendelsen af behandlings- og opbevaringsfunktioner og indsamlingen af oplysninger. Udstyr
    vedrørende tingenes internet betragtes som terminaludstyr, hvis det er direkte eller indirekte forbun-
    det med et offentligt kommunikationsnet.
    37) For at forhindre, at brugerne udnyttes, bør tredjeparter, for hvem der er stillet data til rådighed efter
    anmodning fra brugeren, kun behandle de pågældende data til de formål, der er aftalt med brugeren,
    og kun dele dem med en anden tredjepart med brugerens samtykke til en sådan datadeling.
    38) I overensstemmelse med princippet om dataminimering bør tredjeparter kun få adgang til oplysnin-
    ger, der er nødvendige for leveringen af den tjeneste, som brugeren har anmodet om. Efter at have
    fået adgang til dataene bør tredjeparten behandle dem til de formål, der er aftalt med brugeren,
    uden indblanding fra dataindehaverens side. Det bør være lige så let for brugeren at afvise eller
    afbryde tredjepartens adgang til dataene, som det er for brugeren at give tilladelse til adgang. Hver-
    ken tredjeparter eller dataindehavere bør gøre brugernes udøvelse af valg eller rettigheder unødigt
    vanskelig, herunder ved at tilbyde brugeren valgmuligheder på en ikkeneutral måde eller ved at
    tvinge, vildlede eller manipulere brugeren eller undergrave eller begrænse brugerens autonomi,
    beslutningstagning eller valgmuligheder, herunder ved hjælp af en digital brugergrænseflade eller
    en del heraf. I denne forbindelse bør tredjeparter eller dataindehavere ikke benytte sig af såkaldte
    »mørke mønstre« i udformningen af deres digitale grænseflader. Mørke mønstre er designteknikker,
    der presser eller vildleder forbrugere til at træffe beslutninger, der har negative konsekvenser for
    dem. Disse manipulerende teknikker kan bruges til at påvirke brugerne, navnlig sårbare forbrugere,
    til at udvise uønsket adfærd, til at vildlede dem ved at tilskynde dem til at træffe beslutninger om
    at videregive data eller til på urimelig vis at skævvride tjenestebrugernes beslutningstagning på en
    sådan måde, at det undergraver eller forringer deres autonomi, beslutningstagning og valgmulighe-
    der. Almindelig og legitim handelspraksis, der overholder EU-retten, bør ikke i sig selv betragtes
    som mørke mønstre. Tredjeparter og dataindehavere bør overholde deres forpligtelser i henhold til
    den relevante EU-ret, navnlig kravene i Europa- Parlamentets og Rådets direktiv 98/6/EF (24) og
    2000/31/EF (25) samt i direktiv 2005/29/EF og 2011/83/EU.
    39) Tredjeparter bør også afholde sig fra at anvende data, der er omfattet af denne forordnings anven-
    delsesområde, til at profilere enkeltpersoner, medmindre sådanne behandlingsaktiviteter er strengt
    16
    nødvendige for at levere den tjeneste, som brugeren har anmodet om, herunder i forbindelse med
    automatiske afgørelser. Kravet om, at data slettes, når de ikke længere er nødvendige til det formål,
    der er aftalt med brugeren, medmindre andet er aftalt for andre data end personoplysninger, supple-
    rer den registreredes ret til sletning i henhold til artikel 17 i forordning (EU) 2016/679. Hvis en
    tredjepart er udbyder af en dataformidlingstjeneste, finder foranstaltningerne til beskyttelse af den
    registrerede i forordning (EU) 2022/868 anvendelse. Tredjeparten kan anvende dataene til at udvikle
    et nyt og innovativt forbundet produkt eller en ny og innovativ relateret tjeneste, men ikke til at
    udvikle et konkurrerende forbundet produkt.
    40) Opstartsvirksomheder, små virksomheder, virksomheder, der er mellemstore virksomheder i henhold
    til artikel 2 i bilaget til henstilling 2003/361/EF, og virksomheder fra traditionelle sektorer med
    mindre udviklet digital kapacitet har svært ved at få adgang til relevante data. Denne forordning har
    til formål at lette adgangen til data for disse enheder, samtidig med at de tilsvarende forpligtelser
    er så forholdsmæssige som muligt for at undgå overdreven regulering. Samtidig er der dukket et
    lille antal meget store virksomheder op, som har opnået betydelig økonomisk magt i den digitale
    økonomi gennem akkumulering og aggregering af enorme mængder data, og som har den teknolo-
    giske infrastruktur til at udnytte dataene kommercielt. Disse meget store virksomheder omfatter
    virksomheder, der udbyder centrale platformstjenester, som kontrollerer hele platformsøkosystemer
    i den digitale økonomi, og som eksisterende eller nye markedsaktører ikke er i stand til at udfordre
    eller konkurrere med. Europa- Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/1925 (26) har til formål
    at afhjælpe disse ineffektiviteter og ubalancer ved at give Kommissionen mulighed for at udpege en
    virksomhed som en »gatekeeper« og pålægge sådanne gatekeepere en række forpligtelser, bl.a. et
    forbud mod at kombinere visse data uden samtykke og en forpligtelse til at sikre en effektiv ret til
    dataportabilitet i overensstemmelse med artikel 20 i forordning (EU) 2016/679. I overensstemmelse
    med forordning (EU) 2022/1925 og i betragtning af disse virksomheders enestående evne til at
    erhverve data er det ikke nødvendigt for at nå målet med nærværende forordning at lade retten til da-
    taadgang omfatte gatekeepere, og det ville derfor være uforholdsmæssigt for de dataindehavere, der
    er underlagt sådanne forpligtelser. En sådan medtagelse vil sandsynligvis også begrænse fordelene
    ved nærværende forordning for SMV᾽er i forbindelse med en retfærdig fordeling af dataværdien på
    tværs af markedsaktørerne. Det betyder, at en virksomhed, der udbyder centrale platformstjenester,
    og som er udpeget som gatekeeper, ikke kan anmode om eller få adgang til brugerdata, der er
    genereret ved brug af et forbundet produkt eller en relateret tjeneste eller genereret af en virtuel
    assistent i henhold til nærværende forordning. Ydermere må tredjeparter, for hvem der er stillet data
    til rådighed efter anmodning fra brugeren, ikke stille dataene til rådighed for en gatekeeper. F.eks.
    må tredjeparten ikke give tjenesteleveringen i underentreprise til en gatekeeper. Dette forhindrer
    dog ikke tredjeparten i at anvende databehandlingstjenester, der udbydes af en gatekeeper. Det
    forhindrer heller ikke disse virksomheder i at opnå og anvende de samme data på andre lovlige
    måder. Adgangsrettighederne i nærværende forordning bidrager til et større udvalg af tjenester for
    forbrugerne. Da frivillige aftaler mellem gatekeepere og dataindehavere ikke berøres, vil begræns-
    ningen af at give gatekeepere adgang ikke udelukke dem fra markedet eller forhindre dem i at
    udbyde deres tjenester.
    41) I betragtning af det nuværende teknologiske niveau vil det være alt for byrdefuldt for mikrovirksom-
    heder og små virksomheder at pålægge yderligere designforpligtelser vedrørende forbundne produk-
    ter, der fremstilles eller udformes, eller de relaterede tjenester, der leveres, af dem. Det er imidlertid
    ikke tilfældet, hvor en mikrovirksomhed eller en lille virksomhed har en partnervirksomhed eller en
    tilknyttet virksomhed som omhandlet i artikel 3 i bilaget til henstilling 2003/361/EF, der ikke er en
    mikrovirksomhed eller en lille virksomhed, og hvor den er givet fremstillingen eller udformningen
    af et forbundet produkt eller levering af relaterede tjenester i underentreprise. I disse tilfælde er den
    17
    virksomhed, der har udliciteret fremstillingen eller udformningen til en mikrovirksomhed eller en lil-
    le virksomhed, i stand til at yde en passende godtgørelse til underleverandøren. En mikrovirksomhed
    eller en lille virksomhed kan dog være omfattet af kravene i denne forordning som dataindehaver,
    hvis den ikke er producent af det forbundne produkt eller udbyder af relaterede tjenester. Tilsvarende
    bør en virksomhed, der har været en mellemstor virksomhed i mindre end ét år, og forbundne pro-
    dukter i ét år efter den dato, hvorpå de blev bragt i omsætning, nyde godt af en overgangsperiode. En
    sådan étårsperiode gør det muligt for disse mellemstore virksomheder at tilpasse og forberede sig
    inden de udsættes for konkurrence på tjenestemarkedet for de forbundne produkter, de fremstiller,
    på grundlag af adgangsrettigheder i henhold til denne forordning. En sådan overgangsperiode finder
    ikke anvendelse, hvor en sådan mellemstor virksomhed har en partnervirksomhed eller en tilknyttet
    virksomhed, der ikke er en mikrovirksomhed eller en lille virksomhed, eller hvor en sådan mellems-
    tor virksomhed er givet fremstillingen eller udformningen af det forbundne produkt eller levering af
    den relaterede tjeneste i underentreprise.
    42) Under hensyntagen til den række af forskellige omfattede forbundne produkter, som genererer data
    af forskellig art, mængde og hyppighed, som frembyder forskellige niveauer af datarelaterede risici
    og cybersikkerhedsrisici, og som giver økonomiske muligheder af forskellig værdi og med henblik
    på at sikre konsekvens i datadelingspraksis på det indre marked, herunder på tværs af sektorer, og
    for at tilskynde til og fremme fair datadelingspraksis, selv på områder, hvor der ikke er fastsat en
    sådan ret til dataadgang, fastsætter denne forordning horisontale regler om de nærmere ordninger
    for adgang til data, når en dataindehaver i henhold til EU-retten eller national lovgivning, der
    er vedtaget i overensstemmelse med EU-retten, er forpligtet til at stille data til rådighed for en
    datamodtager. En sådan adgang bør være baseret på fair, rimelige, ikkeforskelsbehandlende og
    gennemsigtige vilkår og betingelser. Disse generelle regler om adgang finder ikke anvendelse på
    forpligtelser til at stille data til rådighed i henhold til forordning (EU) 2016/679. Frivillig datadeling
    berøres ikke af disse regler. Den ikkebindende model for aftalevilkår for deling af data mellem
    virksomheder, som Kommissionen skal udvikle og anbefale, kan hjælpe parterne med at indgå
    aftaler, som omfatter fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende vilkår og betingelser, og som skal
    gennemføres på en gennemsigtig måde. Indgåelsen af aftaler, som kan indeholde den ikkebindende
    model for aftalevilkår, bør ikke betyde, at retten til at dele data med tredjeparter på nogen måde
    er betinget af, at der foreligger en sådan aftale. Hvis parterne ikke er i stand til at indgå en aftale
    om datadeling, herunder med støtte fra tvistbilæggelsesorganer, kan retten til at dele data med
    tredjeparter håndhæves ved de nationale domstole eller retter.
    43) På grundlag af princippet om aftalefrihed bør parterne fortsat frit kunne forhandle de præcise betin-
    gelser for at stille data til rådighed i deres aftaler inden for rammerne af de generelle adgangsregler
    for tilrådighedsstillelse af data. Vilkårene for sådanne aftaler kan omfatte tekniske og organisatoriske
    foranstaltninger, herunder i forbindelse med datasikkerhed.
    44) For at sikre at betingelserne for obligatorisk dataadgang er rimelige for begge parter i en aftale, bør
    der i de generelle regler om dataadgangsrettigheder henvises til reglen om undgåelse af urimelige
    aftalevilkår.
    45) Enhver aftale, der indgås i relationer mellem virksomheder om at stille data til rådighed, bør
    være ikkeforskelsbehandlende mellem sammenlignelige kategorier af datamodtagere, uanset om
    parterne er store virksomheder eller SMV᾽er. For at opveje den manglende viden om betingelserne
    i forskellige aftaler, hvilket gør det vanskeligt for datamodtageren at vurdere, om betingelserne for
    at stille dataene til rådighed er ikkeforskelsbehandlende, bør det påhvile dataindehavere at påvise, at
    et aftalevilkår ikke er forskelsbehandlende. Der er ikke tale om ulovlig forskelsbehandling, når en
    18
    dataindehaver anvender forskellige aftalevilkår for at stille data til rådighed, hvis disse forskelle er
    begrundet i objektive forhold. Disse forpligtelser berører ikke forordning (EU) 2016/679.
    46) For at fremme fortsat investering i generering og tilrådighedsstillelse af værdifulde data, herunder
    investeringer i relevante tekniske værktøjer, og samtidig undgå uforholdsmæssigt store byrder for
    adgangen til og anvendelsen af data, hvilket betyder, at datadelingen ikke længere er kommercielt
    rentabel, indeholder denne forordning princippet om, at dataindehavere i relationer mellem virksom-
    heder kan anmode om rimelig godtgørelse, når de i henhold til EU-retten eller national lovgivning,
    der er vedtaget i overensstemmelse med EU-retten, er retligt forpligtede til at stille data til rådighed
    for en datamodtager. En sådan godtgørelse bør ikke forstås som betaling for selve dataene. Kommis-
    sionen bør vedtage retningslinjer for beregningen af en rimelig godtgørelse i dataøkonomien.
    47) For det første kan en rimelig godtgørelse for opfyldelse af forpligtelsen i henhold til EU-retten
    eller national lovgivning, der er vedtaget i overensstemmelse med EU-retten, til at imødekomme en
    anmodning om at stille data til rådighed omfatte godtgørelse for de omkostninger, der er forbundet
    med at stille dataene til rådighed. Disse omkostninger kan være tekniske omkostninger såsom de
    omkostninger, der er nødvendige for reproduktion, elektronisk formidling og lagring af dataene,
    men ikke for indsamlingen eller genereringen af dataene. Sådanne tekniske omkostninger kan
    også omfatte de omkostninger til behandling, der er nødvendige for at stille dataene til rådighed,
    herunder de omkostninger, der er forbundet med formatering af dataene. Omkostningerne ved at
    stille dataene til rådighed kan også omfatte omkostningerne ved at fremme konkrete anmodninger
    om datadeling. De kan også variere afhængigt af datamængden og de ordninger, der indføres for at
    stille dataene til rådighed. Langsigtede ordninger mellem dataindehavere og datamodtagere, f.eks.
    via en abonnementsmodel eller brug af intelligente kontrakter, kan reducere omkostningerne ved
    regelmæssige eller gentagne transaktioner i en forretningsforbindelse. Omkostninger ved at stille
    data til rådighed er enten specifikke for en bestemt anmodning eller deles med andre anmodninger. I
    sidstnævnte tilfælde bør en enkelt datamodtager ikke betale de fulde omkostninger ved at stille
    dataene til rådighed. For det andet kan rimelig godtgørelse også omfatte en margen, undtagen for så
    vidt angår SMV᾽er og nonprofitforskningsinstitutioner. En margen kan variere afhængigt af faktorer,
    der vedrører selve dataene, såsom dataenes mængde, format eller art. Den kan tage hensyn til
    omkostningerne ved indsamling af dataene. En margen kan derfor falde, hvis dataindehaveren har
    indsamlet dataene for sin egen virksomhed uden væsentlige investeringer, eller den kan stige, hvis
    investeringerne i dataindsamlingen med henblik på dataindehaverens virksomhed er store. Den kan
    begrænses eller endog udelukkes i situationer, hvor datamodtagerens anvendelse af dataene ikke
    påvirker dataindehaverens egne aktiviteter. Det forhold, at dataene er samgenererede af et forbundet
    produkt, der er ejet, lejet eller leaset af brugeren, kan også nedsætte godtgørelsesbeløbet i forhold til
    andre situationer, hvor dataene genereres af dataindehaveren, f.eks. under leveringen af en relateret
    tjeneste.
    48) Det er ikke nødvendigt at gribe ind i tilfælde af datadeling mellem store virksomheder, eller hvor
    dataindehaveren er en lille virksomhed eller en mellemstor virksomhed, og datamodtageren er en
    stor virksomhed. I sådanne tilfælde anses virksomhederne for at være i stand til at forhandle om
    godtgørelsen inden for grænserne af, hvad der er rimeligt og ikkeforskelsbehandlende.
    49) For at beskytte SMV᾽er mod uforholdsmæssigt store økonomiske byrder, som ville gøre det for
    vanskeligt for dem kommercielt at udvikle og drive innovative forretningsmodeller, bør den rimelige
    godtgørelse for at stille data til rådighed, som de skal betale, ikke overstige de omkostninger,
    der er direkte forbundet med at stille dataene til rådighed. Direkte forbundne omkostninger er de
    omkostninger, der kan henføres til individuelle anmodninger, idet der tages hensyn til, at datainde-
    19
    haveren permanent skal indføre de nødvendige tekniske grænseflader eller relateret software og
    konnektivitet. Samme ordning bør gælde for nonprofitforskningsinstitutioner.
    50) I behørigt begrundede tilfælde, herunder hvis der er behov for at sikre forbrugernes deltagelse
    og konkurrencen eller for at fremme innovation på bestemte markeder, kan der i EU-retten eller
    national lovgivning, der er vedtaget i overensstemmelse med EU-retten, fastlægges bestemmelser
    om reguleret godtgørelse for tilrådighedsstillelse af specifikke typer data.
    51) Gennemsigtighed er et vigtigt princip for at sikre, at den godtgørelse, som en dataindehaver anmoder
    om, er rimelig, eller, hvis datamodtageren er en SMV eller en nonprofitforskningsinstitution, at
    godtgørelsen ikke overstiger de omkostninger, der er direkte forbundet med at stille dataene til rådig-
    hed for datamodtageren, og at den kan henføres til den pågældende individuelle anmodning. For at
    datamodtagere kan vurdere og kontrollere, om godtgørelsen opfylder kravene i denne forordning,
    bør dataindehaveren give datamodtageren tilstrækkeligt detaljerede oplysninger til at kunne beregne
    godtgørelsen.
    52) En sikring af adgangen til alternative metoder til bilæggelse af nationale og grænseoverskridende
    tvister, der opstår i forbindelse med tilrådighedsstillelse af data, bør være til gavn for dataindehavere
    og datamodtagere og dermed styrke tilliden til datadeling. Hvis parterne ikke kan nå til enighed
    om fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende vilkår og betingelser for at stille data til rådighed, bør
    tvistbilæggelsesorganer tilbyde parterne en enkel, hurtig og billig løsning. Selv om denne forordning
    kun fastsætter de betingelser, som tvistbilæggelsesorganer skal opfylde for at blive certificeret,
    står det medlemsstaterne frit for at vedtage eventuelle særlige regler for certificeringsproceduren,
    herunder certificeringens udløb eller tilbagekaldelse. Bestemmelserne i denne forordning om tvist-
    bilæggelse bør ikke forpligte medlemsstaterne til at oprette tvistbilæggelsesorganer.
    53) Tvistbilæggelsesproceduren i henhold til denne forordning er en frivillig procedure, der gør det
    muligt for brugere, dataindehavere og datamodtagere at aftale at indbringe deres tvister for tvistbil-
    æggelsesorganer. Parterne bør derfor frit kunne henvende sig til et tvistbilæggelsesorgan efter eget
    valg, hvad enten det er i eller uden for de medlemsstater, hvor de pågældende parter er etableret.
    54) For at undgå tilfælde, hvor to eller flere tvistbilæggelsesorganer inddrages i samme tvist, navnlig i en
    grænseoverskridende situation, bør et tvistbilæggelsesorgan kunne afvise at behandle en anmodning
    om bilæggelse af en tvist, der allerede er indbragt for et andet tvistbilæggelsesorgan eller for en
    medlemsstats domstol eller ret.
    55) For at sikre en ensartet anvendelse af denne forordning bør tvistbilæggelsesorganerne tage hensyn
    til den ikkebindende model for aftalevilkår, som Kommissionen skal udvikle og anbefale, samt
    EU-ret eller national ret, som specificerer forpligtelser, eller retningslinjer vedrørende datadeling,
    som udstedes af sektormyndigheder med henblik på anvendelsen af sådan ret.
    56) Parterne i tvistbilæggelsesprocedurer bør ikke forhindres i at udøve deres grundlæggende ret til
    adgang til effektive retsmidler og en retfærdig rettergang. Beslutningen om at indbringe en tvist for
    et tvistbilæggelsesorgan bør derfor ikke fratage parterne deres ret til prøvelse ved en medlemsstats
    domstol eller ret. Tvistbilæggelsesorganer bør offentliggøre årlige aktivitetsrapporter.
    57) Dataindehavere kan anvende passende tekniske beskyttelsesforanstaltninger for at forhindre ulovlig
    videregivelse af eller adgang til data. Disse foranstaltninger bør dog hverken forskelsbehandle
    datamodtagere eller hindre brugeres eller datamodtageres adgang til eller anvendelse af data. I
    tilfælde af misbrug fra en datamodtagers side såsom vildledning af dataindehaveren ved at give
    urigtige oplysninger med den hensigt at anvende dataene til ulovlige formål, herunder udvikling af
    20
    et konkurrerende forbundet produkt på grundlag af dataene, kan dataindehaveren og, i givet fald og
    hvor de ikke er den samme person, forretningshemmelighedshaveren eller brugeren anmode tredje-
    parten eller datamodtageren om at gennemføre korrigerende eller afhjælpende foranstaltninger uden
    unødigt ophold. Alle sådanne anmodninger og navnlig anmodninger om at ophøre med produktion,
    udbud til salg eller bringen i omsætning af varer, afledte data eller tjenester samt anmodninger om at
    ophøre med import, eksport eller oplagring af krænkende varer eller tilintetgørelse heraf bør vurde-
    res i lyset af, om de står i et rimeligt forhold til dataindehaverens, forretningshemmelighedshaverens
    eller brugerens interesser.
    58) Hvis den ene part befinder sig i en stærkere forhandlingsposition, er der risiko for, at denne part kan
    udnytte en sådan position til skade for den anden kontraherende part i forhandlinger om adgang til
    data med det resultat, at adgangen til data er kommercielt mindre rentabel eller endda økonomisk
    uoverkommelig. Sådanne aftalemæssige skævheder skader alle virksomheder, der ikke har en reel
    evne til at forhandle betingelserne for adgang til data, og som måske ikke har andet valg end at
    acceptere »take it or leave it«-aftalevilkår. Urimelige aftalevilkår, der regulerer adgang til og anven-
    delse af data eller ansvar og retsmidler i forbindelse med tilsidesættelse eller ophør af datarelaterede
    forpligtelser, bør derfor ikke være bindende for virksomheder, når de pågældende vilkår er blevet
    pålagt disse virksomheder ensidigt.
    59) I regler om aftalevilkår bør der tages hensyn til princippet om aftalefrihed som et væsentligt begreb i
    relationer mellem virksomheder. Derfor bør ikke alle aftalevilkår underkastes en urimelighedsprøve,
    men kun de vilkår, der ensidigt er pålagt. Det omfatter take it or leave it-situationer, hvor den ene
    part fremsætter et bestemt aftalevilkår, og den anden virksomhed ikke kan påvirke indholdet af dette
    vilkår på trods af forsøg på forhandling. Et aftalevilkår, der blot fremsættes af en part og accepteres
    af den anden virksomhed, eller et vilkår, der forhandles og efterfølgende aftales med ændringer
    mellem kontraherende parter, bør ikke betragtes som ensidigt pålagt.
    60) Endvidere bør reglerne om urimelige aftalevilkår kun finde anvendelse på de dele af en aftale,
    der vedrører tilrådighedsstillelse af data, dvs. aftalevilkår vedrørende adgang til og anvendelse
    af dataene samt ansvar og retsmidler i forbindelse med tilsidesættelse og ophør af datarelaterede
    forpligtelser. Andre dele af samme aftale, som ikke vedrører tilrådighedsstillelse af data, bør ikke
    være underlagt en urimelighedsprøve som fastsat i denne forordning.
    61) Kriterierne for påvisning af urimelige aftalevilkår bør kun anvendes på vidtgående aftalevilkår, hvor
    en stærkere forhandlingsposition er blevet misbrugt. Langt de fleste aftalevilkår, der er kommercielt
    gunstigere for den ene part end for den anden, herunder vilkår, der er sædvanlige i aftaler mellem
    virksomheder, er et normalt udtryk for princippet om aftalefrihed og finder fortsat anvendelse. I
    denne forordning vil klar afvigelse fra god handelspraksis bl.a. omfatte objektiv forringelse af
    muligheden for, at den part, som vilkåret ensidigt er blevet pålagt, kan beskytte sin legitime kom-
    mercielle interesse i de pågældende data.
    62) For at sikre retssikkerheden fastlægges der ved denne forordning en liste med bestemmelser, der
    altid betragtes som urimelige, og en liste med bestemmelser, som formodes at være urimelige. I
    sidstnævnte tilfælde bør den virksomhed, der pålægger aftalevilkåret, kunne afkræfte formodningen
    om, at det er urimeligt, ved at påvise, at det i denne forordning anførte aftalevilkår ikke er urimeligt
    i det konkrete tilfælde. Hvis et aftalevilkår ikke er medtaget på listen over vilkår, der altid betrag-
    tes som urimelige, eller som formodes at være urimelige, finder den generelle bestemmelse om
    urimelige aftalevilkår anvendelse. I denne forbindelse bør de vilkår, der er opregnet som urimelige
    aftalevilkår i denne forordning, tjene som målestok for fortolkningen af den generelle bestemmelse
    om urimelige aftalevilkår. Endelig kan den ikkebindende model for aftalevilkår for aftaler om
    21
    datadeling mellem virksomheder, der skal udvikles og anbefales af Kommissionen, også være nyttig
    for kommercielle parter, når der forhandles aftaler. Hvis et aftalevilkår erklæres urimeligt, bør den
    pågældende aftale fortsat finde anvendelse uden dette vilkår, medmindre det urimelige aftalevilkår
    ikke kan udskilles fra aftalens øvrige vilkår.
    63) I tilfælde, hvor der er et ekstraordinært behov, kan det være nødvendigt for offentlige myndig-
    heder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer under udførelsen af deres
    lovbestemte opgaver i offentlighedens interesse at anvende eksisterende data, herunder, hvis det er
    relevant, ledsagende metadata, til at reagere på offentlige nødsituationer eller i andre ekstraordinære
    tilfælde. Ekstraordinære behov er omstændigheder, der er uforudseelige og tidsbegrænsede, i mod-
    sætning til andre omstændigheder, der kan være planlagte, fastlagte, periodiske eller hyppige. Selv
    om begrebet »dataindehaver« generelt ikke omfatter offentlige myndigheder, kan det omfatte of-
    fentlige virksomheder. Forskningsinstitutioner og forskningsfinansierende organisationer kan også
    organiseres som offentlige myndigheder eller offentligretlige organer. For at begrænse byrden for
    virksomheder bør mikrovirksomheder og små virksomheder kun være forpligtet til at levere data til
    offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer i tilfælde af
    ekstraordinært behov, hvor sådanne data er nødvendige for at reagere på en offentlig nødsituation,
    og den offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organet er
    ikke i stand til rettidigt og effektivt at opnå de pågældende data ved hjælp af alternative midler på
    tilsvarende betingelser.
    64) I offentlige nødsituationer såsom folkesundhedsmæssige krisesituationer, nødsituationer som følge
    af naturkatastrofer, herunder katastrofer, der forværres af klimaændringer og miljøforringelse, samt
    større menneskeskabte katastrofer såsom større cybersikkerhedsrelaterede hændelser vil offentlighe-
    dens interesse i anvendelsen af dataene veje tungere end dataindehavernes interesse i frit at kunne
    disponere over de data, de er i besiddelse af. I disse tilfælde bør dataindehaverne pålægges en
    forpligtelse til at stille dataene til rådighed for offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæ-
    iske Centralbank eller EU-organer på disses anmodning. Eksistensen af en offentlig nødsituation
    bør bestemmes eller erklæres i overensstemmelse med EU-retten og national ret og på grundlag
    af de relevante procedurer, herunder relevante internationale organisationers relevante procedurer. I
    sådanne tilfælde bør den offentlige myndighed påvise, at de data, der er omfattet af anmodningen,
    ellers ikke kunne opnås rettidigt og effektivt og på tilsvarende betingelser, f.eks. gennem en anden
    virksomheds frivillige levering af data eller søgning i en offentlig database.
    65) Et ekstraordinært behov kan også skyldes situationer, der ikke er nødsituationer. I sådanne tilfæl-
    de bør en offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ
    kun kunne anmode om andre data end personoplysninger. Den offentlige myndighed bør påvise,
    at dataene er nødvendige for udførelsen af en specifik opgave i offentlighedens interesse, som
    udtrykkeligt er fastsat ved lov, såsom udarbejdelse af officielle statistikker eller afbødning eller
    genopretning efter en offentlig nødsituation. Desuden kan en sådan anmodning kun fremsættes,
    når den offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ har
    identificeret specifikke data, der ellers ikke kunne opnås rettidigt og effektivt og på tilsvarende
    betingelser, og kun hvis den eller det har udtømt alle andre til rådighed stående muligheder for
    at opnå de pågældende data såsom opnåelse af dataene gennem frivillige aftaler, herunder køb af
    andre data end personoplysninger på markedet ved at tilbyde markedspriser eller ved at gøre brug
    af eksisterende forpligtelser til at stille data til rådighed, eller vedtagelse af nye lovgivningsmæssige
    foranstaltninger, der kan garantere rettidig tilgængelighed af dataene. De betingelser og principper,
    som regulerer anmodninger, såsom vedrørende formålsbegrænsning, proportionalitet, gennemsigtig-
    hed og tidsbegrænsning, bør også finde anvendelse. I tilfælde af anmodninger om data, der er
    22
    nødvendige for udarbejdelse af officielle statistikker, bør den anmodende offentlige myndighed også
    påvise, hvorvidt den nationale ret giver den mulighed for at købe andre data end personoplysninger
    på markedet.
    66) Denne forordning bør ikke finde anvendelse på eller foregribe frivillige ordninger for udveksling
    af data mellem private og offentlige enheder, herunder SMV᾽ers levering af data, og berører ikke
    EU-retsakter, der indeholder bestemmelser om offentlige enheders obligatoriske anmodninger om
    oplysninger fra private enheder. Denne forordning bør ikke berøre dataindehaveres forpligtelser til
    at levere data, der er begrundede i behov af ikkeekstraordinær karakter, navnlig hvis dataomfanget
    og dataindehaverne er kendte, eller hvis dataanvendelsen kan finde sted regelmæssigt, som det
    er tilfældet med indberetningsforpligtelser og forpligtelser vedrørende det indre marked. Denne
    forordning bør heller ikke berøre krav om dataadgang for at kontrollere overholdelsen af gældende
    regler, herunder hvor offentlige myndigheder overdrager opgaven med kontrol af overholdelsen til
    andre enheder end offentlige myndigheder.
    67) Denne forordning supplerer, og berører ikke, EU-retten og national ret om adgang til og anvendelse
    af data til statistiske formål, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 223/2009
    (27) samt nationale retsakter vedrørende officielle statistikker.
    68) Offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer bør med
    henblik på udførelsen af deres opgaver inden for forebyggelse, efterforskning, afsløring eller rets-
    forfølgning af strafferetlige og administrative overtrædelser, fuldbyrdelse af strafferetlige og admini-
    strative sanktioner samt indsamling af data til skatte- eller toldformål gøre brug af deres beføjelser
    i henhold til EU-retten eller national ret. Denne forordning berører derfor ikke lovgivningsmæssige
    retsakter vedrørende deling af, adgang til og anvendelse af data på disse områder.
    69) I overensstemmelse med artikel 6, stk. 1 og 3, i forordning (EU) 2016/679 er en forholdsmæssig,
    begrænset og forudsigelig ramme på EU-plan nødvendig ved fastsættelsen af retsgrundlaget for,
    at dataindehavere i tilfælde, hvor der er et ekstraordinært behov, kan stille data til rådighed for
    offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer, både for at
    sikre retssikkerhed og for at minimere de administrative byrder, der pålægges virksomhederne. Med
    henblik herpå bør dataanmodninger fra offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske
    Centralbank eller EU-organer til dataindehavere være specifikke, gennemsigtige og forholdsmæs-
    sige i omfang og detaljeringsgrad. Formålet med anmodningen og den påtænkte anvendelse af
    de data, der anmodes om, bør være konkret og tydeligt forklaret, samtidig med at den anmoden-
    de enhed gives tilstrækkelig fleksibilitet til at udføre sine specifikke opgaver i offentlighedens
    interesse. Anmodningen bør også respektere de legitime interesser hos den dataindehaver, som
    anmodningen rettes til. Byrden for dataindehaverne bør minimeres ved at forpligte de anmodende
    enheder til at overholde engangsprincippet, hvilket forhindrer, at de samme data rekvireres flere
    gange af flere offentlige myndigheder eller Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller
    EU-organer. For at sikre gennemsigtighed bør dataanmodninger fremsat af Kommissionen, Den
    Europæiske Centralbank eller EU-organer offentliggøres uden unødigt ophold af den enhed, der
    anmoder om dataene. Den Europæiske Centralbank og EU-organer bør oplyse Kommissionen
    om deres anmodninger. Hvis dataanmodningen fremsættes af en offentlig myndighed, bør denne
    myndighed også underrette datakoordinatoren i den medlemsstat, hvor den offentlige myndighed
    er etableret. Der bør sikres offentlig onlineadgang til alle anmodninger. Efter modtagelsen af en
    underretning om en dataanmodning kan den kompetente myndighed beslutte at vurdere anmodnin-
    gens lovlighed og udøve sine funktioner i forbindelse med håndhævelsen og anvendelsen af denne
    forordning. Datakoordinatoren bør sikre, at alle anmodninger fremsat af offentlige myndigheder er
    offentligt tilgængelige online.
    23
    70) Formålet med forpligtelsen til at levere data er at sikre, at offentlige myndigheder, Kommissionen,
    Den Europæiske Centralbank eller EU-organer har den nødvendige viden til at reagere på, forebyg-
    ge eller komme på fode igen efter offentlige nødsituationer eller til at opretholde evnen til at
    udføre specifikke opgaver, der udtrykkeligt er fastsat ved lov. Sådanne data kan være kommerci-
    elt følsomme. Hverken forordning (EU) 2022/868 eller Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
    (EU) 2019/1024 (28) bør derfor finde anvendelse på data, der stilles til rådighed i henhold til
    nærværende forordning, og som derfor ikke bør betragtes som åbne data, der er til rådighed for
    tredjeparter med henblik på videreanvendelse. Dette bør dog ikke berøre anvendelsen af direktiv
    (EU) 2019/1024 på videreanvendelse af officielle statistikker, til hvis udarbejdelse data opnået i
    henhold til denne forordning er blevet anvendt, forudsat at videreanvendelsen ikke omfatter de
    underliggende data. Forudsat at betingelserne i nærværende forordning er opfyldt, bør muligheden
    for datadeling med henblik på forskning eller udvikling, udarbejdelse og formidling af officielle
    statistikker ikke berøres. Offentlige myndigheder bør også have mulighed for at udveksle data, der
    er opnået i henhold til nærværende forordning, med andre offentlige myndigheder, Kommissionen,
    Den Europæiske Centralbank eller EU-organer for at imødekomme de ekstraordinære behov, som
    afstedkom anmodningen om data.
    71) Dataindehavere bør have mulighed for enten at afslå en anmodning fremsat af en offentlig myndig-
    hed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ eller at anmode om en ændring
    heraf uden unødigt ophold og i alle tilfælde inden for en periode på fem eller 30 arbejdsdage
    afhængigt af arten af det ekstraordinære behov, der gøres gældende i anmodningen. Hvor det er
    relevant, bør dataindehaveren have denne mulighed, hvis vedkommende ikke har kontrol over de
    data, der anmodes om, dvs. hvis vedkommende ikke har øjeblikkelig adgang til dataene og ikke kan
    afgøre, om de er til rådighed. Der bør anses for at være en gyldig grund til ikke at stille dataene
    til rådighed, hvis det kan påvises, at anmodningen svarer til en tidligere indgivet anmodning til
    samme formål fra en anden offentlig myndighed eller Kommissionen, Den Europæiske Centralbank
    eller et EU-organ, og dataindehaveren ikke er blevet underrettet om sletningen af dataene i henhold
    til denne forordning. En dataindehaver, der afviser anmodningen eller anmoder om ændring heraf,
    bør meddele begrundelsen herfor til den offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
    Centralbank eller et EU-organ, der anmoder om dataene. Hvis sui generis-retten i henhold til
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/9/EF (29) finder anvendelse i forbindelse med de datasæt,
    der anmodes om, bør dataindehaverne udøve deres rettigheder på en måde, der ikke forhindrer
    den offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organet i at opnå
    dataene eller dele dem i overensstemmelse med denne forordning.
    72) I tilfælde af et ekstraordinært behov i forbindelse med en reaktion på en offentlig nødsituation bør
    de offentlige myndigheder så vidt muligt anvende andre data end personoplysninger. I tilfælde af
    anmodninger baseret på et ekstraordinært behov, der ikke vedrører en offentlig nødsituation, kan der
    ikke anmodes om personoplysninger. Når anmodningen omfatter personoplysninger, bør dataindeha-
    veren anonymisere dataene. Hvis det er strengt nødvendigt at medtage personoplysninger i de data,
    der skal stilles til rådighed for en offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank
    eller et EU-organ, eller hvis anonymisering viser sig umulig, bør den enhed, der anmoder om data-
    ene, påvise den strenge nødvendighed og de specifikke og begrænsede formål med behandlingen. De
    gældende regler om beskyttelse af personoplysninger bør overholdes. Tilrådighedsstillelsen og den
    efterfølgende anvendelse af dataene bør ledsages af garantier for beskyttelse af de berørte fysiske
    personers rettigheder og interesser.
    73) Data, der stilles til rådighed for offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Central-
    bank eller EU-organer på grundlag af et ekstraordinært behov, bør kun anvendes til de formål,
    24
    hvortil der blev anmodet om dem, medmindre den dataindehaver, der har stillet dataene til rådighed,
    udtrykkeligt har indvilliget i, at dataene anvendes til andre formål. Medmindre andet er aftalt,
    bør dataene slettes, når de ikke længere er nødvendige til de i anmodningen anførte formål, og
    dataindehaveren bør underrettes herom. Denne forordning er baseret på de eksisterende aktindsigts-
    ordninger i Unionen og medlemsstaterne og ændrer ikke national ret om aktindsigt i forbindelse med
    gennemsigtighedsforpligtelser. Data bør slettes, når de ikke længere er nødvendige for at opfylde
    sådanne gennemsigtighedsforpligtelser.
    74) Ved videreanvendelse af data, som en dataindehaver leveret, bør offentlige myndigheder, Kommissi-
    onen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer overholde både eksisterende gældende EU-ret
    eller national ret og kontraktlige forpligtelser, som dataindehaveren er underlagt. De bør afholde sig
    fra at udvikle eller forbedre et forbundet produkt eller en relateret tjeneste, der konkurrerer med
    dataindehaverens produkt eller tjeneste, og fra at dele dataene med en tredjepart til disse formål. De
    bør ligeledes give dataindehaverne offentlig anerkendelse efter anmodning og være ansvarlige for at
    opretholde sikkerheden i forbindelse med de modtagne data. Hvis videregivelse af dataindehaverens
    forretningshemmeligheder til offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank
    eller EU-organer er strengt nødvendig for at opfylde det formål, hvortil der blev anmodet om data,
    bør der garanteres fortrolighed forud for videregivelsen af dataene.
    75) Når det drejer sig om beskyttelse af et vigtigt offentligt gode, f.eks. reaktion på offentlige nødsi-
    tuationer, bør det ikke forventes, at den offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
    Centralbank eller det pågældende EU-organ godtgør virksomhederne for de opnåede data. Offentlige
    nødsituationer er sjældne begivenheder, og ikke alle sådanne nødsituationer vil kræve anvendelse af
    virksomheders data. Samtidig kunne forpligtelsen til at levere data udgøre en betydelig byrde for
    mikrovirksomheder og små virksomheder. De bør derfor have mulighed for at kræve godtgørelse,
    selv i forbindelse med en reaktion på en offentlig nødsituation. Dataindehavernes forretningsaktivi-
    teter vil derfor sandsynligvis ikke blive påvirket negativt som følge af, at de offentlige myndigheder,
    Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer anvender denne forordning. Et eks-
    traordinært behov, som ikke er en reaktion på offentlige nødsituationer, kan forekomme hyppigere,
    og dataindehavere bør i sådanne tilfælde have ret til en rimelig godtgørelse, som ikke bør overstige
    de tekniske og organisatoriske omkostninger i forbindelse med at efterkomme anmodningen, og den
    rimelige margen, der er nødvendig for at stille dataene til rådighed for den offentlige myndighed,
    Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organet. Godtgørelsen bør ikke forstås som
    betaling for selve dataene eller som obligatorisk. Dataindehavere bør ikke kunne kræve godtgørelse,
    hvis national ret forhindrer nationale statistiske kontorer eller andre nationale myndigheder med
    ansvar for udarbejdelse af statistikker i at yde godtgørelse til dataindehavere for at stille data til
    rådighed. Den offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller det pågæl-
    dende EU-organ bør kunne anfægte niveauet for den godtgørelse, som dataindehaveren anmoder om,
    ved at indbringe sagen for den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor dataindehaveren er
    etableret.
    76) Den offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ bør være
    berettiget til at dele de efter anmodning opnåede data med andre enheder eller personer, når dette er
    nødvendigt for at udføre videnskabelige forsknings- eller analyseaktiviteter, som den eller det ikke
    selv kan udføre, forudsat at disse aktiviteter er forenelige med det formål, hvortil der er anmodet om
    data. Den eller det bør rettidigt underrette dataindehaveren om en sådan deling. Sådanne data kan
    under de samme omstændigheder også deles med de nationale statistiske kontorer og Eurostat med
    henblik på udvikling, udarbejdelse og formidling af officielle statistikker. Sådanne forskningsaktivi-
    teter bør dog være forenelige med det formål, hvortil der blev anmodet om data, og dataindehaveren
    25
    bør underrettes om den videre deling af de data, vedkommende har leveret. Personer, der udfører
    forskning, eller forskningsinstitutioner, som disse data deles med, bør handle enten uden fortjeneste
    for øje eller med henblik på at opfylde en almennyttig opgave, der anerkendes af staten. Institutio-
    ner bør ikke betragtes som forskningsinstitutioner inden for rammerne af denne forordning, når
    kommercielle foretagender på grund af strukturelle forhold har en væsentlig indflydelse på dem, der
    gør det muligt for sådanne foretagender at udøve kontrol, idet dette kan medføre privilegeret adgang
    til forskningsresultater.
    77) For at håndtere en grænseoverskridende offentlig nødsituation eller et andet ekstraordinært behov
    kan dataanmodninger rettes til dataindehavere i andre medlemsstater end den anmodende offentlige
    myndigheds medlemsstat. I så fald bør den anmodende offentlige myndighed underrette den kompe-
    tente myndighed i den medlemsstat, hvor dataindehaveren er baseret, således at den kan behandle
    anmodningen på grundlag af de kriterier, der er fastsat i denne forordning. Det samme bør gælde
    anmodninger fra Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ. Hvis der anmodes
    om personoplysninger, bør den offentlige myndighed underrette det tilsynsorgan, der er ansvarlig for
    at føre tilsyn med anvendelsen af forordning (EU) 2016/679 i den medlemsstat, hvor den offentlig
    myndighed er etableret. Den berørte kompetente myndighed bør have ret til at råde den offentlige
    myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organet til at samarbejde med
    den offentlige myndighed i den medlemsstat, hvor dataindehaveren er etableret, om behovet for at
    sikre en minimeret administrativ byrde for dataindehaveren. Når den kompetente myndighed har
    begrundede indsigelser, hvad angår anmodningens efterlevelse af nærværende forordning, bør den
    afvise anmodningen fra den offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank el-
    ler EU-organet, som bør tage disse indsigelser i betragtning, inden yderligere tiltag træffes, herunder
    genindsendelse af anmodningen.
    78) At kunder til databehandlingstjenester, herunder cloud- og edgetjenester, har mulighed for at skifte
    fra én databehandlingstjeneste til en anden og samtidig er sikret et minimum af tjenestefunktionalitet
    uden tjenestenedetid eller for at gøre brug af flere udbyderes tjenester samtidig uden at blive pålagt
    unødige hindringer og omkostninger til dataoverførsel, er en afgørende forudsætning for et mere
    konkurrencepræget marked med lavere adgangsbarrierer for nye udbydere af databehandlingstjene-
    ster og for at sikre yderligere modstandsdygtighed for brugerne af disse tjenester. Kunder, der nyder
    fordel af tilbud om gratis niveau, bør også nyde fordel af de bestemmelser om skift, der er fastsat i
    denne forordning, således at disse tilbud ikke fører til en fastlåst situation for kunderne.
    79) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1807 (30) tilskynder udbydere af databehand-
    lingstjenester til at udvikle og effektivt gennemføre selvregulerende adfærdskodekser, der omfatter
    bedste praksis for bl.a. at lette skift af udbydere af databehandlingstjenester og dataportering. I be-
    tragtning af den begrænsede udbredelse af de selvregulerende rammer, der er udviklet som reaktion
    herpå, og den generelle mangel på åbne standarder og grænseflader er det nødvendigt at vedtage
    et sæt reguleringsmæssige minimumsforpligtelser for udbydere af databehandlingstjenester for at
    fjerne prækommercielle, kommercielle, tekniske, kontraktmæssige og organisatoriske hindringer,
    som ikke er begrænset til nedsat hastighed for dataoverførsel ved kundens exit, hvilket hindrer
    effektivt skift mellem databehandlingstjenester.
    80) Databehandlingstjenester bør omfatte tjenester, der giver mulighed for alment tilgængelig on de-
    mand- netværksadgang til en konfigurerbar, skalerbar og elastisk fælles pulje af distribuerede data-
    behandlingsressourcer. Disse databehandlingsressourcer omfatter ressourcer såsom netværk, servere
    eller anden virtuel eller fysisk infrastruktur, software, herunder softwareudviklingsværktøjer, lagring,
    applikationer og tjenester. Den mulighed, som kunden af databehandlingstjenesten har for ensidigt
    selvforsynende databehandlingskapacitet, f.eks. servertid eller netlagring, uden nogen menneskelig
    26
    interaktion fra udbyderen af databehandlingstjenestens side, kan beskrives som noget, der kræver
    minimal administration og indebærer minimal interaktion mellem udbyder og kunde. Udtrykket
    »alment tilgængelig« anvendes til at beskrive den databehandlingskapacitet, der leveres over nettet
    og tilgås gennem mekanismer, der fremmer brugen af heterogene tynde eller tykke klientplatfor-
    me (herunder webbrowsere, mobilenheder og arbejdsstationer). Udtrykket »skalerbar« henviser til
    databehandlingsressourcer, der fordeles fleksibelt af udbyderen af databehandlingstjenester, uanset
    ressourcernes geografiske placering, med henblik på at håndtere udsving i efterspørgslen. Udtrykket
    »elastisk « bruges til at beskrive de databehandlingsressourcer, der tilvejebringes og stilles til rådig-
    hed alt efter efterspørgslen for hurtigt at øge eller mindske de tilgængelige ressourcer alt efter ar-
    bejdsbelastningen. Udtrykket »fælles pulje« bruges til at beskrive de databehandlingsressourcer, der
    leveres til flere brugere, som deler en fælles adgang til tjenesten, men hvor databehandlingen foreta-
    ges særskilt for hver bruger, selv om tjenesten leveres fra samme elektroniske udstyr. Udtrykket
    »distribueret« anvendes til at beskrive de databehandlingsressourcer, der befinder sig på forskellige
    netforbundne computere eller enheder, og som kommunikerer og koordinerer indbyrdes ved at sende
    meddelelser. Udtrykket »stærkt distribueret« anvendes til at beskrive databehandlingstjenester, der
    indebærer databehandling tættere på det sted, hvor data genereres eller indsamles, f.eks. i en tilslut-
    tet databehandlingsenhed. Edgecomputing, som er en form for stærkt distribueret databehandling,
    forventes at skabe nye forretningsmodeller og modeller for levering af cloudtjenester, som bør være
    åbne og interoperable fra starten.
    81) Det generiske begreb »databehandlingstjenester« dækker et betydeligt antal tjenester med en meget
    bred vifte af forskellige formål, funktionaliteter og tekniske strukturer. Som det almindeligvis forstås
    af udbydere og brugere og i overensstemmelse med bredt anvendte standarder falder databehand-
    lingstjenester ind under en eller flere af følgende tre modeller for levering af databehandlingstjene-
    ster, nemlig Infrastructure-as-a-Service (IaaS), Platform-as-a-Service (PaaS) og Software-as-a-Servi-
    ce (SaaS). Disse modeller for levering af tjenester udgør en specifik færdigpakket kombination af
    IKT-ressourcer, der tilbydes af en udbyder af databehandlingstjenester. Disse tre grundlæggende
    modeller for levering af databehandlingstjenester suppleres yderligere med nye variationer, der
    hver især består af en særskilt kombination af IKT-ressourcer såsom Storage-as-a-Service og Da-
    tabase-as-a-Service. Databehandlingstjenester kan kategoriseres mere detaljeret og opdeles i en
    ikkeudtømmende liste af sæt af databehandlingstjenester, der har det samme primære mål og de
    samme hovedfunktionaliteter samt den samme type databehandlingsmodeller, som ikke har at gøre
    med tjenestens operationelle karakteristika (samme tjenestetype). Tjenester, der falder ind under den
    samme tjenestetype, kan have den samme model for levering af databehandlingstjenester, men to
    databaser kan synes at have det samme primære formål, men efter betragtning af deres databehand-
    lingsmodel, distributionsmodel og de brugstilfælde, de er rettet mod, kan sådanne databaser falde
    ind under en mere detaljeret underkategori af lignende tjenester. Tjenester af samme tjenestetype kan
    have forskellige og konkurrerende karakteristika såsom ydeevne, sikkerhed, modstandsdygtighed og
    tjenestekvalitet.
    82) Underminering af udtrækningen af de eksporterbare data, som tilhører kunden, fra kildeudbyderen
    af databehandlingstjenester kan hindre genoprettelsen af tjenestefunktionaliteterne i infrastruktur
    hos destinationsudbyderen af databehandlingstjenester. For at lette kundens exitstrategi, undgå unød-
    vendige og byrdefulde opgaver og sikre, at kunden ikke mister nogen af sine data som følge af
    skifteprocessen, bør kildeudbyderen af databehandlingstjenester på forhånd informere kunden om
    omfanget af de data, der kan eksporteres, når den pågældende kunde beslutter at skifte til en
    anden tjeneste, der leveres af en anden udbyder af databehandlingstjenester, eller at flytte til en
    lokal IKT-infrastruktur. Omfanget af eksporterbare data bør som minimum omfatte de input- og
    outputdata, herunder metadata, der direkte eller indirekte genereres eller samgenereres ved kundens
    27
    anvendelse af databehandlingstjenesten, med undtagelse af alle aktiver eller data tilhørende udbyde-
    ren af databehandlingstjenester eller en tredjepart. De eksporterbare data bør udelukke aktiver eller
    data fra udbydere af databehandlingstjenester eller fra tredjeparten, der er beskyttet af intellektuelle
    ejendomsrettigheder eller udgør forretningshemmeligheder for den pågældende udbyder eller for
    den pågældende tredjepart, eller data vedrørende tjenestens integritet og sikkerhed, hvis eksporten
    vil udsætte udbyderne af databehandlingstjenester for cybersikkerhedssårbarheder. Disse undtagelser
    bør ikke hindre eller forsinke skifteprocessen.
    83) Digitale aktiver henviser til elementer i digitalt format, som kunden har brugsret til, herunder
    applikationer og metadata vedrørende konfigurationen af indstillinger, sikkerhed og forvaltning af
    adgangs- og kontrolrettigheder, og andre elementer såsom udtryk for virtualiseringsteknologier,
    herunder virtuelle maskiner og beholdere. Digitale aktiver kan overføres, hvis kunden har brugsret,
    uafhængigt af kontraktforholdet med den databehandlingstjeneste, som vedkommende ønsker at
    skifte fra. Disse andre elementer er afgørende for en effektiv anvendelse af kundens data og applika-
    tioner i miljøet hos destinationsudbyderen af databehandlingstjenester.
    84) Denne forordning har til formål at gøre det lettere at skifte mellem databehandlingstjenester, hvilket
    omfatter de betingelser og handlinger, der er nødvendige for, at en kunde kan opsige en aftale om
    en databehandlingstjeneste, indgå en eller flere nye aftaler med forskellige udbydere af databehand-
    lingstjenester og portere sine eksporterbare data og digitale aktiver og i givet fald drage fordel af
    funktionel ækvivalens.
    85) Skift er en kundedrevet operation, der består af flere trin, herunder dataudtrækning, hvilket henviser
    til download af data fra økosystemet hos en kildeudbyder af databehandlingstjenester; transforma-
    tion, hvis dataene er struktureret på en måde, som ikke matcher bestemmelseslokationens skema; og
    upload af dataene på en ny destinationslokation. I en specifik situation, der er beskrevet i denne
    forordning, bør adskillelse af en bestemt tjeneste fra aftalen og flytning af den til en anden udbyder
    også betragtes som skift. Skifteprocessen forvaltes undertiden af en tredjepartsenhed på kundens
    vegne. I overensstemmelse hermed bør alle de rettigheder og forpligtelser, som kunden har i henhold
    til denne forordning, herunder forpligtelsen til at samarbejde i god tro, forstås således, at de finder
    anvendelse på en sådan tredjepartsenhed under de pågældende omstændigheder. Udbydere af databe-
    handlingstjenester og kunder har forskellige ansvarsområder, alt efter trinnene i den omhandlede
    proces. Kildeudbyderen af databehandlingstjenester er eksempelvis ansvarlig for at udtrække data-
    ene til et maskinlæsbart format, men det er kunden og destinationsudbyderen af databehandlingstje-
    nester, der skal uploade dataene til det nye miljø, medmindre der er indgået en specifik professionel
    overgangstjeneste. En kunde, der har til hensigt at udøve de rettigheder i forbindelse med skift,
    der er fastsat i denne forordning, bør informere kildeudbyderen af databehandlingstjenester om
    beslutningen om enten at skifte til en anden udbyder af databehandlingstjenester, skifte til en lokal
    IKT- infrastruktur eller slette den pågældende kundes aktiver og eksporterbare data.
    86) Ved funktionel ækvivalens forstås, at der på grundlag af kundens eksporterbare data og digitale
    aktiver genetableres et minimumsniveau af funktionalitet i miljøet hos en ny databehandlingstjeneste
    af samme tjenestetype efter et skift, hvor destinationsdatabehandlingstjenesten leverer et materielt
    sammenligneligt resultat som svar på det samme input for delte elementer, der leveres til kunden i
    henhold til aftalen. Udbydere af databehandlingstjenester kan kun forventes at lette den funktionelle
    ækvivalens for så vidt angår de elementer, som både kilde- og destinationsdatabehandlingstjenester-
    ne tilbyder uafhængigt. Denne forordning udgør ikke en forpligtelse til at lette den funktionelle
    ækvivalens for andre udbydere af databehandlingstjenester end dem, der tilbyder tjenester ud fra
    modellen for levering af IaaS.
    28
    87) Databehandlingstjenester anvendes på tværs af sektorer og varierer i kompleksitet og tjenestety-
    pe. Dette er vigtigt at tage i betragtning med hensyn til porteringsprocessen og tidsrammerne. Ikke
    desto mindre bør en forlængelse af overgangsperioden på grund af teknisk uigennemførlighed for
    at gøre det muligt at gennemføre skifteprocessen inden for den givne tidsramme kun påberåbes
    i behørigt begrundede tilfælde. Bevisbyrden i denne henseende bør fuldt ud påhvile udbyderen
    af den pågældende databehandlingstjeneste. Dette berører ikke kundens eneret til at forlænge over-
    gangsperioden en enkelt gang med en periode, som kunden finder mere hensigtsmæssig med henblik
    på sine egne behov. Kunden kan påberåbe sig denne ret til en forlængelse forud for eller under
    overgangsperioden under hensyntagen til, at aftalen fortsat finder anvendelse i overgangsperioden.
    88) Skiftegebyrer er gebyrer, som udbydere af databehandlingstjenester pålægger deres kunder for skif-
    teprocessen. Formålet med disse gebyrer er typisk at lægge omkostninger, som kildeudbyderen af
    databehandlingstjenester kan påføres som følge af skifteprocessen, over på den kunde, der ønsker at
    skifte. Almindelige eksempler på skiftegebyrer er omkostninger til overførsel af data fra én udbyder
    af databehandlingstjenester til en anden eller til en lokal IKT-infrastruktur (gebyrer for udgående
    dataoverførsel) eller de omkostninger, der påløber for specifikke støttehandlinger under skifteproces-
    sen. Unødvendigt høje gebyrer for udgående dataoverførsel og andre uberettigede gebyrer, som ikke
    vedrører de faktiske omkostninger ved at skifte, forhindrer kunderne i at skifte, begrænser den frie
    datastrøm, kan potentielt begrænse konkurrencen og forårsage fastlåsningsvirkninger for kunderne,
    idet incitamenterne til at vælge en anden eller endnu en udbyder mindskes. Skiftegebyrer bør derfor
    afskaffes efter tre år fra datoen for denne forordnings ikrafttræden. Udbydere af databehandlingstje-
    nester bør kunne pålægge reducerede skiftegebyrer indtil denne dato.
    89) En kildeudbyder af databehandlingstjenester bør kunne outsource visse opgaver og godtgøre tredje-
    partsenheder for at opfylde forpligtelserne i denne forordning. En kunde bør ikke bære omkostnin-
    gerne ved outsourcing af tjenester, der er indgået af kildeudbyderen af databehandlingstjenester
    under skifteprocessen, og sådanne omkostninger bør betragtes som uberettigede, medmindre de
    dækker arbejde, der udføres af udbyderen af databehandlingstjenester på kundens anmodning om
    yderligere støtte i forbindelse med skifteprocessen, og som ligger ud over udbyderens forpligtelser i
    forbindelse med et skift som udtrykkeligt fastsat i denne forordning. Intet i denne forordning forhin-
    drer en kunde i at godtgøre tredjepartsenheder for støtte i migrationsprocessen eller parterne i at
    indgå aftaler om databehandlingstjenester af en bestemt varighed, herunder forholdsmæssige sank-
    tioner for førtidig opsigelse til dækning af sådanne aftalers førtidige opsigelse, i overensstemmelse
    med EU-retten eller national ret. For at fremme konkurrencen bør den gradvise udfasning af de
    gebyrer, der er forbundet med at skifte mellem databehandlingstjenester, specifikt omfatte gebyrer
    for udgående dataoverførsel, som en udbyder af databehandlingstjenester pålægger en kunde. Stan-
    dardtjenestegebyrer for levering af selve databehandlingstjenesterne er ikke skiftegebyrer. Disse
    standardtjenestegebyrer er ikke underlagt udfasning og forbliver gældende, indtil aftalen om levering
    af de relevante tjenester ikke længere finder anvendelse. Denne forordning giver kunden mulighed
    for at anmode om levering af supplerende tjenester, der er mere vidtgående end udbyderens forplig-
    telser i forbindelse med et skift i henhold til denne forordning. Disse supplerende tjenester kan
    udføres og pålægges gebyrer af udbyderen, når de udføres på kundens anmodning, og kunden på
    forhånd accepterer prisen for de pågældende tjenester.
    90) Der er behov for en ambitiøs og innovationsfremmende reguleringstilgang til interoperabilitet for
    at overvinde fastlåsning til leverandør, som underminerer konkurrencen og udviklingen af nye
    tjenester. Interoperabilitet mellem databehandlingstjenester involverer flere brugergrænseflader og
    infrastruktur- og softwarelag og er sjældent begrænset til en binær test af, om det kan lade sig
    gøre eller ej. Opbygningen af en sådan interoperabilitet er i stedet underlagt en cost-benefit-analyse,
    29
    som er nødvendig for at kunne fastslå, om det kan betale sig at forfølge rimeligt forudsigelige
    resultater. ISO/IEC 19941:2017 er en vigtig international standard, der udgør en reference for
    opfyldelsen af målene i denne forordning, da den indeholder tekniske overvejelser, der præciserer
    kompleksiteten af en sådan proces.
    91) Hvis udbydere af databehandlingstjenester selv er kunder for så vidt angår databehandlingstjenester
    hos en tredjepartsudbyder, vil de selv drage fordel af et mere effektivt skift, samtidig med at de
    forbliver bundet af denne forordnings forpligtelser vedrørende deres egne tjenesteudbud.
    92) Udbydere af databehandlingstjenester bør forpligtes til at tilbyde al den bistand og støtte inden for
    rammerne af deres kapacitet og forholdsmæssigt til deres respektive forpligtelser, der er nødvendig
    for at gøre skiftet til en tjeneste hos en anden udbyder af databehandlingstjenester vellykket, effek-
    tivt og sikkert. Denne forordning kræver ikke, at udbydere af databehandlingstjenester udvikler nye
    kategorier af databehandlingstjenester, herunder inden for eller på grundlag af IKT-infrastrukturen
    hos andre udbydere af databehandlingstjenester for at sikre funktionel ækvivalens i et andet miljø
    end deres egne systemer. En kildeudbyder af databehandlingstjenester har ikke adgang til eller
    indsigt i miljøet hos destinationsudbyderen af databehandlingstjenester. Funktionel ækvivalens bør
    ikke forstås således, at kildeudbyderen af databehandlingstjenester er forpligtet til at genopbygge
    den pågældende tjeneste inden for infrastrukturen hos destinationsudbyderen af databehandlingstje-
    nester. I stedet bør kildeudbyderen af databehandlingstjenester træffe alle rimelige foranstaltninger
    inden for rammerne af sine beføjelser til at lette processen med at opnå funktionel ækvivalens ved
    at stille kapacitet, fyldestgørende information, dokumentation, teknisk støtte og, hvor det er relevant,
    de nødvendige værktøjer til rådighed.
    93) Udbydere af databehandlingstjenester bør også pålægges at fjerne eksisterende hindringer og ikke at
    pålægge nye hindringer, herunder for kunder, der ønsker at skifte til en lokal IKT-infrastruktur. Hin-
    dringer kan bl.a. være af prækommerciel, kommerciel, teknisk, kontraktmæssig eller organisatorisk
    art. Udbydere af databehandlingstjenester bør også være forpligtet til at fjerne hindringer for adskil-
    lelse af en specifik individuel tjeneste fra andre databehandlingstjenester, der leveres i henhold til
    en aftale, og stille den relevante tjeneste til rådighed med henblik på skift, hvis der ikke foreligger
    væsentlige og påviste tekniske hindringer, der forhindrer en sådan adskillelse.
    94) Under hele skifteprocessen bør der opretholdes et højt sikkerhedsniveau. Det betyder, at kildeudby-
    deren af databehandlingstjenester bør udvide det sikkerhedsniveau, som denne har forpligtet sig
    til for tjenesten, til at omfatte alle tekniske ordninger, som udbyderen er ansvarlig for under skifte-
    processen, såsom netværksforbindelser eller fysiske enheder. Eksisterende rettigheder vedrørende
    opsigelse af aftaler, herunder dem, der blev indført ved forordning (EU) 2016/679 og Europa-Par-
    lamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/770 (31), bør ikke berøres. Nærværende forordning bør
    ikke forstås således, at den forhindrer en udbyder af databehandlingstjenester i at levere nye og
    forbedrede tjenester, elementer og funktionaliteter til sine kunder eller i at konkurrere med andre
    udbydere af databehandlingstjenester på det grundlag.
    95) De oplysninger, som udbydere af databehandlingstjenester skal give kunden, vil kunne understøt-
    te kundens exitstrategi. Disse oplysninger bør omfatte procedurer for iværksættelse af skiftet
    fra databehandlingstjenesten; de maskinlæsbare dataformater, som brugerens data kan eksporteres
    til; værktøjerne, der er beregnet til at eksportere data, herunder åbne grænseflader og oplysninger
    om kompatibilitet med harmoniserede standarder eller fælles specifikationer på grundlag af åbne
    interoperabilitetsspecifikationer; oplysninger om kendte tekniske restriktioner og begrænsninger, der
    kunne påvirke skifteprocessen; og den anslåede tid, der er nødvendig for at fuldføre skifteprocessen.
    30
    96) For at lette interoperabiliteten og et skift mellem databehandlingstjenester bør brugere og udbydere
    af databehandlingstjenester overveje at anvende gennemførelses- og overholdelsesværktøjer, navnlig
    dem, der offentliggøres af Kommissionen i form af et EU-regelsæt for skyen og en vejledning
    om offentlige indkøb af databehandlingstjenester. Navnlig er standardkontraktbestemmelser gavnli-
    ge, fordi de øger tilliden til databehandlingstjenester, skaber et mere afbalanceret forhold mellem
    brugere og udbydere af databehandlingstjenester og forbedrer retssikkerheden med hensyn til de be-
    tingelser, der gælder for skift til andre databehandlingstjenester. I denne forbindelse bør brugere og
    udbydere af databehandlingstjenester overveje at anvende standardkontraktbestemmelser eller andre
    selvregulerende overholdelsesværktøjer, der er udarbejdet af relevante organer eller ekspertgrupper,
    der er nedsat i henhold til EU-retten, forudsat at de fuldt ud overholder kravene i denne forordning.
    97) For at gøre det lettere at skifte mellem databehandlingstjenester bør alle involverede parter, herunder
    både kilde- og destinationsudbydere af databehandlingstjenester, samarbejde i god tro for at gøre
    skifteprocessen effektiv og muliggøre en sikker og rettidig overførsel af de nødvendige data i et
    almindeligt anvendt, maskinlæsbart format og ved hjælp af åbne grænseflader, idet driftsafbrydelser
    undgås og kontinuitet i tjenesten opretholdes.
    98) Databehandlingstjenester, der vedrører tjenester, hvis vigtigste elementer for størstedelens
    vedkommende er skræddersyet til at imødekomme en individuel kundes specifikke behov, eller
    hvor alle komponenter er udviklet med henblik på en individuel kunde, bør undtages fra nogle af
    de forpligtelser, der gælder for skift af databehandlingstjeneste. Dette bør ikke omfatte tjenester,
    som udbyderen af databehandlingstjenester tilbyder i stor kommerciel målestok via sit tjenestekata-
    log. Det er en af forpligtelserne for udbyderen af databehandlingstjenester forud for indgåelsen
    af en aftale behørigt at informere potentielle kunder til sådanne tjenester om de forpligtelser i
    denne forordning, der ikke finder anvendelse på de relevante tjenester. Der er intet til hinder for,
    at udbyderen af databehandlingstjenester i sidste ende indfører sådanne tjenester i stor målestok,
    i hvilket tilfælde udbyderen vil skulle opfylde alle forpligtelser i forbindelse med skift i denne
    forordning.
    99) I overensstemmelse med minimumskravet om at tillade skift mellem udbydere af databehandlings-
    tjenester har denne forordning også til formål at forbedre interoperabiliteten for parallel anvendelse
    af flere databehandlingstjenester med komplementære funktionaliteter. Dette vedrører situationer,
    hvor kunderne ikke opsiger en aftale for at skifte til en anden udbyder af databehandlingstjenester,
    men hvor flere tjenester fra forskellige udbydere anvendes parallelt og på en interoperabel måde for
    at drage fordel af de forskellige tjenesters komplementære funktionaliteter i opsætningen af kundens
    system. Det anerkendes dog, at udgående overførsel af data fra én udbyder af databehandlingstjene-
    ster til en anden for at lette den parallelle anvendelse af tjenester kan være en løbende aktivitet i
    modsætning til den engangsoverførsel af udgående data, der kræves som led i skifteprocessen. Ud-
    bydere af databehandlingstjenester bør derfor fortsat kunne pålægge gebyrer for udgående dataover-
    førsel, der ikke overstiger de afholdte omkostninger, med henblik på parallel anvendelse efter tre
    år fra datoen for denne forordnings ikrafttræden. Dette er bl.a. vigtigt for en vellykket indførelse af
    multicloudstrategier, der giver kunderne mulighed for at gennemføre fremtidssikrede IKT-strategier,
    og som mindsker afhængigheden af individuelle udbydere af databehandlingstjenester. Fremme af en
    multicloudtilgang for kunder til databehandlingstjenester kan også bidrage til at øge deres digitale
    operationelle modstandsdygtighed, således som det anerkendes for så vidt angår institutioner, der
    tilbyder finansielle tjenesteydelser, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2554
    (32).
    31
    100) Åbne interoperabilitetsspecifikationer og -standarder, der er udviklet i overensstemmelse med bilag
    II til Europa- Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 (33) inden for interoperabilitet
    og portabilitet, forventes at muliggøre et cloudmiljø med flere leverandører, hvilket er et centralt
    krav til åben innovation i den europæiske dataøkonomi. Da markedsudbredelsen af identificere-
    de standarder under initiativet vedrørende koordinering af cloudstandardisering (CSC), der blev
    afsluttet i 2016, har været begrænset, er det også nødvendigt, at Kommissionen forlader sig på
    parterne på markedet med hensyn til at udvikle relevante åbne interoperabilitetsspecifikationer for
    at holde trit med den hurtige teknologiske udvikling i denne industri. Sådanne åbne interoperabili-
    tets specifikationer kan derefter vedtages af Kommissionen i form af fælles specifikationer. Hvis
    markedsdrevne processer ikke har været tilstrækkelige til at muliggøre fastsættelsen af fælles speci-
    fikationer eller standarder, der fremmer effektiv cloudinteroperabilitet på PaaS- og SaaS-niveau,
    bør Kommissionen på grundlag af denne forordning og i overensstemmelse med forordning (EU)
    nr. 1025/2012 endvidere kunne anmode europæiske standardiseringsorganer om at udvikle sådanne
    standarder for specifikke tjenestetyper, hvor sådanne standarder endnu ikke findes. Derudover
    vil Kommissionen tilskynde markedsaktørerne til at udvikle relevante åbne interoperabilitetsspe-
    cifikationer. Efter høring af de interesserede parter bør Kommissionen ved hjælp af gennemførel-
    sesretsakter kunne fastsætte brugen af harmoniserede standarder for interoperabilitet eller fælles
    specifikationer for specifikke tjenestetyper gennem en reference i et centralt EU-standardiserings-
    register for databehandlingstjenesters interoperabilitet. Udbydere af databehandlingstjenester bør
    sikre kompatibilitet med disse harmoniserede standarder og fælles specifikationer på grundlag af
    åbne interoperabilitetsspecifikationer, hvilket ikke bør påvirke datasikkerheden eller -integriteten
    negativt. Der vil kun blive refereret til harmoniserede standarder for interoperabiliteten af databe-
    handlingstjenester og fælles specifikationer på grundlag af åbne interoperabilitetsspecifikationer,
    hvis de er i overensstemmelse med kriterierne i denne forordning, som har samme betydning som
    kravene i bilag II til forordning (EU) nr. 1025/2012 og de interoperabilitetsfacetter, der er defineret
    i den internationale standard ISO/IEC 19941:2017. Desuden bør standardiseringen tage hensyn til
    SMV᾽ers behov.
    101) Tredjelande kan vedtage love, forskrifter og andre retsakter, der har til formål direkte at overføre
    eller give statslig adgang til andre data end personoplysninger, der befinder sig uden for deres
    grænser, herunder i Unionen. En dom afsagt af en domstol eller ret eller en afgørelse truffet
    af andre judicielle eller administrative myndigheder, herunder retshåndhævende myndigheder, i
    et tredjeland, ifølge hvilken der pålægges krav om overførsel af eller adgang til andre data end
    personoplysninger, bør kunne håndhæves, hvis den er baseret på en international aftale såsom en
    traktat om gensidig retshjælp mellem det anmodende tredjeland og Unionen eller en medlemsstat. I
    andre tilfælde kan der opstå situationer, hvor en anmodning om overførsel af eller adgang til andre
    data end personoplysninger, der følger af et tredjelands ret, er i strid med en forpligtelse til at be-
    skytte sådanne data i henhold til EU-retten eller i henhold til den relevante medlemsstats nationale
    ret, navnlig med hensyn til beskyttelsen af den enkeltes grundlæggende rettigheder såsom retten
    til sikkerhed og adgang til effektive retsmidler, eller en medlemsstats grundlæggende interesser i
    forbindelse med national sikkerhed eller forsvar, samt beskyttelse af kommercielt følsomme data,
    herunder beskyttelse af forretningshemmeligheder, og beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettig-
    heder, herunder kontraktlige forpligtelser vedrørende fortrolighed i overensstemmelse med sådan
    ret. I mangel af internationale aftaler om sådanne spørgsmål bør overførsel eller adgang til andre
    data end personoplysninger kun tillades, hvis det er blevet verificeret, at tredjelandets retssystem
    kræver, at begrundelsen for og proportionaliteten af afgørelsen angives, at dommen eller afgørelsen
    er af specifik karakter, og at en begrundet indsigelse fra adressaten kan prøves ved en kompetent
    tredjelandsdomstol eller -ret, som har beføjelse til at tage behørigt hensyn til de relevante retlige
    32
    interesser hos den, der stiller de pågældende data til rådighed. Når det er muligt i henhold til
    betingelserne i anmodningen om dataadgang fra tredjelandets myndighed, bør udbyderen af databe-
    handlingstjenester, inden der gives adgang til de pågældende data, kunne informere den kunde, hvis
    data der anmodes om, med henblik på at kontrollere, om der er en potentiel konflikt mellem en
    sådan adgang og EU-retten eller national ret, f.eks. retten om beskyttelse af kommercielt følsomme
    data, herunder beskyttelse af forretningshemmeligheder og intellektuelle ejendomsrettigheder, og
    de kontraktlige forpligtelser vedrørende fortrolighed.
    102) For at øge datatilliden er det vigtigt, at der så vidt muligt gennemføres sikkerhedsforanstaltnin-
    ger, således at unionsborgere, offentlige myndigheder og virksomhederne har kontrol over deres
    data. Desuden bør EU-retten og Unionens værdier og standarder med hensyn til bl.a. sikkerhed,
    databeskyttelse og privatlivets fred, og forbrugerbeskyttelse opretholdes. For at forhindre ulovlig
    statslig adgang til andre data end personoplysninger fra tredjelandsmyndigheders side bør udbydere
    af databehandlingstjenester, der er omfattet af denne forordning, såsom cloud- og edgetjenester,
    træffe alle rimelige foranstaltninger for at forhindre adgang til de systemer, hvorpå andre data
    end personoplysninger er lagret, herunder, hvor det er relevant, gennem kryptering af data, hyppig
    indgivelse af revisioner, verificeret overholdelse af relevante certificeringsordninger for sikkerheds-
    garantier og ændring af virksomhedspolitikker.
    103) Standardisering og semantisk interoperabilitet bør være i centrum, når der skal tilvejebringes tekni-
    ske løsninger til sikring af interoperabilitet inden for og mellem fælles europæiske dataområder,
    som er formåls- eller sektorspecifikke eller tværsektorielle interoperable rammer for fælles standar-
    der og praksis med hensyn til deling eller fælles behandling af data, bl.a. udvikling af nye produkter
    og tjenester, videnskabelig forskning eller civilsamfundsinitiativer. Denne forordning fastsætter vis-
    se væsentlige krav til interoperabilitet. Deltagere i dataområder, der tilbyder data eller datatjenester
    til andre deltagere, som er enheder, der letter eller deltager i datadeling inden for fælles europæiske
    dataområder, herunder dataindehavere, bør opfylde disse krav for så vidt angår elementer, der er
    under deres kontrol. Overholdelse af disse regler kan sikres ved at opfylde de væsentlige krav, der
    er fastsat i denne forordning, eller formodes ved at overholde harmoniserede standarder eller fælles
    specifikationer gennem en formodning om overensstemmelse. For at lette overensstemmelsen
    med interoperabilitetskravene er det nødvendigt at fastsætte bestemmelser om en formodning om
    overensstemmelse for interoperabilitetsløsninger, der lever op til harmoniserede standarder eller
    dele deraf i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1025/2012, som udgør standardrammen for
    udarbejdelse af standarder, der indeholder bestemmelser om sådanne formodninger. Kommissionen
    bør vurdere hindringer for interoperabilitet og prioritere standardiseringsbehov, på grundlag af
    hvilke den kan anmode en eller flere europæiske standardiseringsorganisationer om i henhold til
    forordning (EU) nr. 1025/2012 at udarbejde harmoniserede standarder, der opfylder de væsentlige
    krav i nærværende forordning. Hvis sådanne anmodninger ikke fører til harmoniserede standarder,
    eller de pågældende harmoniserede standarder ikke er tilstrækkelige til at sikre overensstemmelse
    med de væsentlige krav i nærværende forordning, bør Kommissionen kunne vedtage fælles specifi-
    kationer på disse områder, forudsat at den i denne forbindelse behørigt respekterer standardiserings-
    organisationernes rolle og funktioner. Fælles specifikationer bør kun vedtages som en ekstraordinær
    nødløsning for at lette opfyldelsen af de væsentlige krav, der er fastsat i nærværende forordning,
    eller når standardiseringsprocessen er blokeret, eller når der er forsinkelser i fastlæggelsen af
    passende harmoniserede standarder. Hvis en sådan forsinkelse skyldes den pågældende standards
    tekniske kompleksitet, bør Kommissionen tage dette i betragtning, inden det overvejes at udarbejde
    fælles specifikationer. Fælles specifikationer bør udvikles på en åben og inklusiv måde og, hvor
    det er relevant, tage hensyn til rådgivningen fra Det Europæiske Datainnovationsråd (EDIB),
    der er oprettet ved forordning (EU) 2022/868. Desuden kan der vedtages fælles specifikationer
    33
    i forskellige sektorer i overensstemmelse med EU-retten eller national ret på grundlag af disse
    sektorers specifikke behov. Endvidere bør Kommissionen have mulighed for at give mandat til
    udvikling af harmoniserede standarder for databehandlingstjenesters interoperabilitet.
    104) For at fremme interoperabiliteten mellem værktøjer til automatisk gennemførelse af datadelingsaf-
    taler er det nødvendigt at fastsætte væsentlige krav til intelligente kontrakter, som fagpersoner
    opretter for andre eller integrerer i applikationer, der understøtter gennemførelsen af aftaler om
    datadeling. For at lette sådanne intelligente kontrakters overensstemmelse med de væsentlige krav
    er det nødvendigt at fastsætte bestemmelser om en formodning om overensstemmelse for intelli-
    gente kontrakter, der lever op til harmoniserede standarder eller dele deraf i overensstemmelse med
    forordning (EU) nr. 1025/2012. Begrebet »intelligent kontrakt« i nærværende forordning er tekno-
    logineutralt. Intelligente kontrakter kan f.eks. være forbundet med en elektronisk hovedbog. De
    væsentlige krav bør kun gælde for leverandører af intelligente kontrakter, dog ikke når de udvikler
    intelligente kontrakter internt udelukkende til intern brug. Det væsentlige krav, der skal sikre, at
    intelligente kontrakter kan afsluttes og opsiges, indebærer gensidigt samtykke fra parterne i aftalen
    om datadeling. Anvendelsen af de relevante civil-, aftale- og forbrugerbeskyttelsesretlige regler på
    datadelingsaftaler berøres ikke eller bør ikke berøres af anvendelsen af intelligente kontrakter med
    henblik på automatisk gennemførelse af sådanne aftaler.
    105) For at påvise, at de væsentlige krav i denne forordning er opfyldt, bør leverandøren af en intelligent
    kontrakt eller, hvis en sådan ikke findes, den person, hvis erhverv, forretning eller profession
    omfatter indførelse af intelligente kontrakter for andre i forbindelse med gennemførelsen af en
    aftale eller en del heraf om at stille data til rådighed i forbindelse med denne forordning, foretage
    en overensstemmelsesvurdering og udstede en EU-overensstemmelseserklæring. En sådan overens-
    stemmelsesvurdering bør være underlagt de generelle principper i Europa-Parlamentets og Rådets
    forordning (EF) nr. 765/2008 (34) og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 768/2008/EF (35).
    106) Ud over forpligtelsen for professionelle udviklere af intelligente kontrakter til at opfylde væsentlige
    krav er det også vigtigt at tilskynde de deltagere i dataområder, der tilbyder data eller databaserede
    tjenester til andre deltagere i og på tværs af fælles europæiske dataområder, til at understøtte
    interoperabiliteten mellem værktøjer til datadeling, herunder intelligente kontrakter.
    107) For at sikre anvendelse og håndhævelse af denne forordning bør medlemsstaterne udpege en eller
    flere kompetente myndigheder. Hvis en medlemsstat udpeger mere end én kompetent myndighed,
    bør den også udpege en datakoordinator iblandt dem. De kompetente myndigheder bør samarbejde
    med hinanden. De kompetente myndigheder bør gennem udøvelsen af deres undersøgelsesbeføjel-
    ser i overensstemmelse med gældende nationale procedurer kunne søge efter og opnå oplysninger,
    navnlig vedrørende enheders aktiviteter inden for deres kompetence og, herunder i forbindelse
    med fælles undersøgelser, under behørig hensyntagen til, at tilsyns- og håndhævelsesforanstaltnin-
    ger vedrørende en enhed, der er underlagt en anden medlemsstats kompetence, bør vedtages af
    den kompetente myndighed i denne anden medlemsstat, hvor det er relevant i overensstemmelse
    med procedurerne for grænseoverskridende samarbejde. Kompetente myndigheder bør bistå hinan-
    den rettidigt, navnlig når en kompetent myndighed i en medlemsstat ligger inde med relevante
    oplysninger med henblik på en undersøgelse foretaget af de kompetente myndigheder i andre
    medlemsstater eller er i stand til at indsamle sådanne oplysninger, som de kompetente myndigheder
    i den medlemsstat, hvor enheden er etableret, ikke har adgang til. Kompetente myndigheder og
    datakoordinatorer bør identificeres i et offentligt register, som Kommissionen fører. Datakoordina-
    toren vil kunne være et yderligere middel til at lette samarbejdet i grænseoverskridende situationer,
    såsom når en kompetent myndighed fra en given medlemsstat ikke ved, hvilken myndighed den
    bør henvende sig til i datakoordinatorens medlemsstat, f.eks. hvis sagen vedrører mere end én
    34
    kompetent myndighed eller sektor. Datakoordinatoren bør bl.a. fungere som et enkelt kontaktpunkt
    for alle spørgsmål vedrørende denne forordnings anvendelse. Hvis der ikke er udpeget nogen
    datakoordinator, bør den kompetente myndighed påtage sig de opgaver, som datakoordinatoren
    pålægges i henhold til denne forordning. De myndigheder, der er ansvarlige for at føre tilsyn
    med overholdelsen af databeskyttelsesretten, og de kompetente myndigheder, der er udpeget i
    henhold til EU-retten eller national ret, bør være ansvarlige for anvendelsen af denne forordning
    inden for deres respektive kompetenceområder. For at undgå interessekonflikter bør de kompetente
    myndigheder, der er ansvarlige for denne forordnings anvendelse og håndhævelse med hensyn til at
    stille data til rådighed efter en anmodning på grundlag af et ekstraordinært behov, ikke have ret til
    at indsende en sådan anmodning.
    108) For at håndhæve deres rettigheder i henhold til denne forordning bør fysiske og juridiske personer
    have ret til at søge erstatning for krænkelser af deres rettigheder i henhold til denne forordning ved
    at indgive klager. Datakoordinatoren bør efter anmodning give alle nødvendige oplysninger til fysi-
    ske og juridiske personer med henblik på indgivelsen af deres klager til den relevante kompetente
    myndighed. Disse myndigheder bør have pligt til at samarbejde for at sikre, at en klage effektivt
    og rettidigt behandles og løses på passende vis. For at gøre brug af forbrugerbeskyttelsesnetværket
    og muliggøre gruppesøgsmål ændre denne forordning bilagene til Europa-Parlamentets og Rådets
    forordning (EU) 2017/2394 (36) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/1828 (37).
    109) Kompetente myndigheder bør sikre, at overtrædelser af de forpligtelser, der er fastsat i denne for-
    ordning, er underlagt sanktioner. Sådanne sanktioner kan omfatte økonomiske sanktioner, advarsler,
    irettesættelser eller påbud om at bringe forretningspraksis i overensstemmelse med forpligtelserne
    pålagt ved denne forordning. Sanktioner, der fastsættes af medlemsstaterne, bør være effektive,
    stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have en afskrækkende virkning og bør tage hensyn
    til anbefalingerne fra EDIB og dermed bidrage til at opnå den størst mulige grad af konsekvens i
    fastsættelsen og anvendelsen af sanktioner. De kompetente myndigheder bør, hvor det er relevant,
    gøre brug af foreløbige forholdsregler for at begrænse virkningerne af en påstået overtrædelse,
    mens undersøgelsen af den pågældende overtrædelse pågår. I forbindelse hermed bør de bl.a. tage
    hensyn til overtrædelsens art, grovhed, omfang og varighed set i lyset af de samfundsmæssige
    hensyn, der varetages, omfanget og arten af de aktiviteter, der udføres, og den krænkende parts
    økonomiske formåen. De bør også tage hensyn til, om den krænkende part systematisk eller
    gentagne gange har undladt at opfylde sine forpligtelser i henhold til denne forordning. For at
    sikre overholdelse af ne bis in idem-princippet og navnlig for at undgå, at samme overtrædelse af
    en forpligtelse fastsat i denne forordning sanktioneres mere end én gang, bør en medlemsstat, der
    agter at udøve sin kompetence vedrørende en overtrædende part, der ikke er etableret og ikke har
    udpeget en retlig repræsentant i Unionen, uden unødigt ophold informere alle datakoordinatorer
    samt Kommissionen.
    110) EDIB bør rådgive og bistå Kommissionen med at koordinere nationale praksisser og politikker
    vedrørende de emner, der er omfattet af denne forordning, samt med at opfylde dennes mål i
    forbindelse med teknisk standardisering for at øge interoperabiliteten. EDIB bør også spille en
    central rolle med hensyn til at lette omfattende drøftelser mellem de kompetente myndigheder om
    denne forordnings anvendelse og håndhævelse. Denne udveksling af oplysninger har til formål at
    øge den effektive adgang til domstolsprøvelse samt håndhævelsen og det retlige samarbejde i hele
    Unionen. De kompetente myndigheder bør bl.a. gøre brug af EDIB som en platform til at evaluere,
    koordinere og vedtage anbefalinger om fastsættelsen af sanktioner for overtrædelser af denne
    forordning. Det bør give de kompetente myndigheder mulighed for med bistand fra Kommissionen
    at koordinere den optimale tilgang til fastlæggelse og pålæggelse af sådanne sanktioner. Denne
    35
    tilgang forhindrer fragmentering, samtidig med at den giver medlemsstaterne fleksibilitet, og bør
    føre til effektive anbefalinger, der støtter en konsekvent anvendelse af denne forordning. EDIB
    bør også have en rådgivende rolle i forbindelse med standardiseringsprocesserne og vedtagelsen
    af fælles specifikationer ved hjælp af gennemførelsesretsakter, i forbindelse med vedtagelsen af
    delegerede retsakter med henblik på at oprette en overvågningsmekanisme for skiftegebyrer, som
    udbydere af databehandlingstjenester pålægger, og for yderligere at præcisere de væsentlige krav
    til interoperabilitet mellem data, mellem datadelingsmekanismer og -tjenester og mellem de fælles
    europæiske dataområder. Det bør også rådgive og bistå Kommissionen i forbindelse med vedta-
    gelsen af de retningslinjer, der fastsætter interoperabilitetsspecifikationer for driften af de fælles
    europæiske dataområder.
    111) For at hjælpe virksomhederne med at udarbejde og forhandle aftaler bør Kommissionen udvikle
    og anbefale en ikkebindende model for aftalevilkår for aftaler om datadeling mellem virksomhe-
    der, om nødvendigt under hensyntagen til betingelserne i specifikke sektorer og den eksisterende
    praksis med frivillige datadelingsmekanismer. Denne model for aftalevilkår bør først og fremmest
    være et praktisk redskab, der kan hjælpe især SMV᾽er med at indgå aftaler. Når denne model for
    aftalevilkår anvendes bredt og integreret, må den også forventes at have en gavnlig virkning på
    udformningen af aftaler vedrørende adgang til og anvendelse af data og derfor i bredere forstand
    føre til mere retfærdige aftaleforhold i forbindelse med adgang til og deling af data.
    112) For at fjerne risikoen for, at indehavere af data i databaser, der er opnået eller genereret ved hjælp
    af fysiske komponenter, f.eks. sensorer, af et forbundet produkt og en relateret tjeneste eller andre
    maskingenererede data, påberåber sig sui generis-retten i henhold til artikel 7 i direktiv 96/9/EF
    og derved navnlig hindrer brugernes effektive udøvelse af deres ret til at tilgå og anvende data
    og deres ret til at dele data med tredjeparter i henhold til denne forordning, bør det præciseres,
    at sui generis-retten ikke finder anvendelse på sådanne databaser. Dette berører ikke den mulige
    anvendelse af den i artikel 7 i direktiv 96/9/EF fastsatte sui generis-ret på databaser, som indeholder
    data, der ikke er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, såfremt kravene til beskyttelse i
    henhold til nævnte artikels stk. 1 er opfyldt.
    113) For at tage hensyn til de tekniske aspekter af databehandlingstjenester bør beføjelsen til at vedtage
    retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår
    supplering af denne forordning for at oprette en overvågningsmekanisme for de skiftegebyrer, som
    udbydere af databehandlingstjenester pålægger på markedet, og for at præcisere de væsentlige
    interoperabilitetskrav til deltagere i dataområder, der tilbyder data eller datatjenester til andre
    deltagere. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forbe-
    redende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse
    med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016om bedre lovgivning (38). For at
    sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet
    navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har sy-
    stematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse
    af delegerede retsakter.
    114) For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen
    tillægges gennemførelsesbeføjelser med hensyn til vedtagelsen af fælles specifikationer for at sikre
    interoperabilitet mellem data, mellem datadelingsmekanismer og -tjenester og mellem fælles euro-
    pæiske dataområder, fælles specifikationer for databehandlingstjenesters interoperabilitet, og fælles
    specifikationer for interoperabilitet mellem intelligente kontrakter. Kommission bør også tillægges
    gennemførelsesbeføjelser med henblik på at offentliggøre gennemførelsesretsakter referencerne for
    harmoniserede standarder og fælles specifikationer for databehandlingstjenesters interoperabilitet
    36
    i et centralt EU-standardiseringsregister for databehandlingstjenesters interoperabilitet. Disse befø-
    jelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
    182/2011 (39).
    115) Denne forordning bør ikke berøre regler, der vedrører behov, der er specifikke for individuelle
    sektorer eller områder af offentlig interesse. Sådanne regler kan omfatte yderligere krav til tekniske
    aspekter af dataadgangen såsom grænsefladerne for dataadgang, eller hvordan dataadgang kan gi-
    ves, f.eks. direkte fra produktet eller via dataformidlingstjenester. Sådanne regler kan også omfatte
    begrænsninger af dataindehavernes ret til adgang til eller anvendelse af brugerdata eller kan omfatte
    andre aspekter ud over dataadgang og -anvendelse såsom forvaltningsaspekter eller sikkerhedskrav,
    herunder cybersikkerhedskrav. Denne forordning bør heller ikke berøre mere specifikke regler i
    forbindelse med udviklingen af fælles europæiske dataområder eller, med de undtagelser, der er
    fastsat i denne forordning, EU-ret og national ret, der indeholder bestemmelser om adgang til og
    tilladelse til anvendelse af data til videnskabelige forskningsformål.
    116) Denne forordning bør ikke berøre anvendelsen af konkurrencereglerne, særlig artikel 101 og 102 i
    TEUF. Foranstaltningerne i denne forordning bør ikke anvendes til at begrænse konkurrencen på en
    måde, der er i strid med TEUF.
    117) For at give aktører inden for denne forordnings anvendelsesområde mulighed for at tilpasse sig de
    nye regler i denne forordning og træffe de nødvendige tekniske ordninger bør disse regler finde
    anvendelse fra den 12. september 2025.
    118) Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Det Europæiske Databeskyttelsesråd er
    blevet hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1 og 2, i forordning (EU) 2018/1725 og afgav
    deres udtalelse den 4. maj 2022.
    119) Målene for denne forordning, nemlig sikring af fairness i fordelingen af værdi fra data mellem
    aktører i dataøkonomien og fremme af fair adgang til og anvendelse af data med henblik på
    at bidrage til at etablere et ægte indre marked for data, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes
    af medlemsstaterne, men kan på grund af handlingens omfang eller virkninger og grænseoverskri-
    dende anvendelse af data bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i
    overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I
    overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke
    videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål —
    VEDTAGET DENNE FORORDNING:
    KAPITEL I
    ALMINDELIGE BESTEMMELSER
    Artikel 1
    Genstand og anvendelsesområde
    37
    1. Ved denne forordning fastsættes der harmoniserede regler for bl.a.:
    a) tilrådighedsstillelse af produktdata og relaterede tjenestedata for brugeren af det forbundne produkt
    eller den relaterede tjeneste
    b) dataindehaveres tilrådighedsstillelse af data for datamodtagere
    c) dataindehaveres tilrådighedsstillelse af data for offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæ-
    iske Centralbank og EU-organer, hvis der er et ekstraordinært behov for de pågældende data med henblik
    på udførelse af en specifik opgave i offentlighedens interesse
    d) lettelse af skift mellem databehandlingstjenester
    e) indførelse af sikkerhedsforanstaltninger mod tredjeparts ulovlige adgang til andre data end personop-
    lysninger, og
    f) sikring af udvikling af interoperabilitetsstandarder for data, der skal tilgås, overføres og anvendes.
    2. Denne forordning omfatter personoplysninger og andre data end personoplysninger, herunder følgende
    datatyper, i følgende sammenhænge:
    a) Kapitel II finder anvendelse på data, bortset fra indhold, vedrørende produkters og relaterede tjenesters
    ydeevne, anvendelse og omgivelser.
    b) Kapitel III finder anvendelse på data fra den private sektor, der er underlagt lovbestemte forpligtelser
    vedrørende datadeling.
    c) Kapitel IV finder anvendelse på data fra den private sektor, der tilgås og anvendes på grundlag af
    aftaler mellem virksomheder.
    d) Kapitel V finder anvendelse på data fra den private sektor med fokus på andre data end personoplys-
    ninger.
    e) Kapitel VI finder anvendelse på data og tjenester, der behandles af udbydere af databehandlingstjene-
    ster.
    f) Kapitel VII finder anvendelse på andre data end personoplysninger, som udbydere af databehandlings-
    tjenester er i besiddelse af i Unionen.
    3. Denne forordning finder anvendelse på:
    a) producenter af forbundne produkter, som bringes i omsætning i Unionen, og udbydere af relaterede
    tjenester, uanset disse producenters og udbyderes etableringssted
    38
    b) brugere i Unionen af forbundne produkter eller relaterede tjenester, jf. litra a)
    c) dataindehavere, uanset deres etableringssted, der stiller data til rådighed for datamodtagere i Unionen
    d) datamodtagere i Unionen, som dataene stilles til rådighed for
    e) offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank og EU-organer, der anmoder
    dataindehavere om at stille data til rådighed, hvis der er et ekstraordinært behov for de pågældende data
    med henblik på udførelse af en specifik opgave i offentlighedens interesse, og de dataindehavere, der
    leverer disse data som følge af en sådan anmodning
    f) udbydere af databehandlingstjenester, uanset deres etableringssted, der udbyder sådanne tjenester til
    kunder i Unionen
    g) deltagere i dataområder og leverandører af applikationer, der anvender intelligente kontrakter, og
    personer, hvis erhverv, forretning eller profession omfatter indførelse af intelligente kontrakter for andre i
    forbindelse med gennemførelsen af en aftale.
    4. Når der i denne forordning henvises til forbundne produkter eller relaterede tjenester, skal sådanne
    henvisninger forstås som omfattende også virtuelle assistenter, for så vidt som de interagerer med et
    forbundet produkt eller en relateret tjeneste.
    5. Denne forordning berører ikke EU-retten og national ret om beskyttelse af personoplysninger, privatli-
    vets fred og kommunikationshemmeligheden samt integriteten af terminaludstyr, som finder anvendelse
    på personoplysninger, der behandles i forbindelse med de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i den-
    ne forordning, navnlig forordning (EU) 2016/679 og (EU) 2018/1725 og direktiv 2002/58/EF, herunder
    tilsynsmyndighedernes beføjelser og kompetencer og de registreredes rettigheder. For så vidt som brugere
    er registrerede, supplerer de rettigheder, der er fastsat i nærværende forordnings kapitel II, registreredes
    indsigtsret og retten til dataportabilitet i henhold til artikel 15 og 20 i forordning (EU) 2016/679. I tilfælde
    af uoverensstemmelse mellem nærværende forordning og EU-retten om beskyttelse af personoplysninger
    eller privatlivets fred eller national ret vedtaget i overensstemmelse med EU-retten har den relevante
    EU-ret eller nationale ret om beskyttelse af personoplysninger eller privatlivets fred forrang.
    6. Denne forordning finder ikke anvendelse på og foregriber heller ikke frivillige ordninger for udveks-
    ling af data mellem private og offentlige enheder, navnlig frivillige ordninger for deling af data.
    Denne forordning berører ikke EU-retsakter eller nationale retsakter om deling af, adgang til og anvendel-
    se af data med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller
    fuldbyrde strafferetlige sanktioner, eller til told- og skatteformål, navnlig forordning (EU) 2021/784,
    (EU) 2022/2065 og (EU) 2023/1543 og direktiv (EU) 2023/1544, eller internationalt samarbejde på dette
    område. Nærværende forordning finder ikke anvendelse på indsamling eller deling af, adgang til eller
    anvendelse af data i henhold til forordning (EU) 2015/847 og direktiv (EU) 2015/849. Nærværende for-
    ordning finder ikke anvendelse på områder, der falder uden for EU-rettens anvendelsesområde, og berører
    under ingen omstændigheder medlemsstaternes kompetencer vedrørende offentlig sikkerhed, forsvar eller
    national sikkerhed, uanset hvilken type enhed medlemsstaterne har bemyndiget til at udføre opgaver
    i forbindelse med disse kompetencer, eller deres beføjelse til at beskytte andre væsentlige statslige
    39
    funktioner, herunder sikring af statens territoriale integritet og opretholdelse af lov og orden. Nærværende
    forordning berører ikke medlemsstaternes kompetencer vedrørende told- og skatteforvaltning eller borger-
    nes sundhed og sikkerhed.
    7. Denne forordning supplerer selvreguleringstilgangen i forordning (EU) 2018/1807 ved at tilføje alment
    gældende forpligtelser vedrørende cloudskift.
    8. Denne forordning berører ikke EU-retsakter og nationale retsakter om beskyttelse af intellektuelle
    ejendomsrettigheder, navnlig direktiv 2001/29/EF, 2004/48/EF og (EU) 2019/790.
    9. Denne forordning supplerer og berører ikke EU-ret, der har til formål at fremme forbrugernes interesser
    og sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau og at beskytte deres sundhed, sikkerhed og økonomiske
    interesser, navnlig direktiv 93/13/EØF, 2005/29/EF og 2011/83/EU.
    10. Denne forordning er ikke til hinder for, at der kan indgås frivillige lovlige datadelingsaftaler, herunder
    aftaler, der er indgået på et gensidigt grundlag, og som opfylder kravene i denne forordning.
    Artikel 2
    Definitioner
    I denne forordning forstås ved:
    1) »data«: enhver digital repræsentation af handlinger, kendsgerninger eller oplysninger og enhver sam-
    ling af sådanne handlinger, kendsgerninger eller oplysninger, herunder i form af lyd- eller videooptagelser
    eller audiovisuelle optagelser
    2) »metadata«: en struktureret beskrivelse af indholdet eller anvendelsen af de data, hvormed søgningen i
    eller anvendelsen af disse data lettes
    3) »personoplysninger«: personoplysninger som defineret i artikel 4, nr. 1), i forordning (EU) 2016/679
    4) »andre data end personoplysninger«: data, der ikke er personoplysninger
    5) »forbundet produkt«: en genstand, som opnår, genererer eller indsamler data vedrørende sin anvendel-
    se eller sine omgivelser, og som er i stand til at kommunikere produktdata via en elektronisk kommunika-
    tionstjeneste, en fysisk forbindelse eller adgang på en enhed, og hvis primære funktion ikke er lagring,
    behandling eller overførsel af data på vegne af andre parter end brugeren
    6) »relateret tjeneste«: en digital tjeneste, bortset fra en elektronisk kommunikationstjeneste, herunder
    software, som på købs-, leje- eller leasingtidspunktet er forbundet med produktet på en sådan måde, at
    fraværet heraf ville forhindre det forbundne produkt i at udføre en eller flere af sine funktioner, eller som
    40
    producenten eller en tredjepart efterfølgende har forbundet med produktet for at supplere, ajourføre eller
    tilpasse det forbundne produkts funktioner
    7) »behandling«: enhver aktivitet eller række af aktiviteter, med eller uden brug af automatisk behand-
    ling, som data eller datasæt gøres til genstand for, såsom indsamling, registrering, organisering, syste-
    matisering, opbevaring, tilpasning eller ændring, hentning, søgning, brug, videregivelse ved overførsel,
    formidling eller enhver anden form for tilrådighedsstillelse, sammenstilling eller samkøring, begrænsning,
    sletning eller tilintetgørelse
    8) »databehandlingstjeneste«: en digital tjeneste, der leveres til en kunde, og som muliggør alment
    tilgængelig og on demand-netværksadgang til en fælles pulje af konfigurerbare, skalerbare og elastiske
    databehandlingsressourcer af central, distribueret eller stærkt distribueret karakter, og som kan tilvejebrin-
    ges hurtigt og stilles til rådighed med minimal administrativ indsats eller tjenesteudbyderinteraktion
    9) »samme tjenestetype«: en gruppe af databehandlingstjenester, der har samme primære formål, model
    for levering af databehandlingstjenester og hovedfunktionaliteter
    10) »dataformidlingstjeneste«: dataformidlingstjeneste som defineret i artikel 2, nr. 11), i forordning (EU)
    2022/868
    11) »den registrerede«: den registrerede som omhandlet i artikel 4, nr. 1), i forordning (EU) 2016/679
    12) »bruger«: en fysisk eller juridisk person, der ejer et forbundet produkt, eller til hvem midlertidige
    brugsrettigheder til det forbundne produkt kontraktligt er blevet overdraget, eller som modtager relaterede
    tjenester
    13) »dataindehaver«: en fysisk eller juridisk person, der i overensstemmelse med denne forordning,
    gældende EU-ret eller national lovgivning, der er vedtaget i overensstemmelse med EU-retten, har ret
    eller pligt til at anvende data og stille data til rådighed, herunder, hvis det er aftalt, produktdata eller
    relaterede tjenestedata, som vedkommende har hentet eller genereret under leveringen af en relateret
    tjeneste
    14) »datamodtager: en fysisk eller juridisk person, der uden at være brugeren af et forbundet produkt eller
    en relateret tjeneste som led i udøvelsen af sit erhverv, sin forretning, sit håndværk eller sin profession
    får stillet data til rådighed af dataindehaveren, herunder en tredjepart efter anmodning fra brugeren til
    dataindehaveren eller i overensstemmelse med en retlig forpligtelse i henhold til EU-retten eller national
    lovgivning vedtaget i overensstemmelse med EU-retten
    15) »produktdata«: data, der er genereret ved brug af et forbundet produkt, som producenten har udformet
    til via en elektronisk kommunikationstjeneste, en fysisk forbindelse eller adgang på en enhed at kunne
    hentes af en bruger, dataindehaver eller en tredjepart, herunder, hvis det er relevant, producenten
    16) »relaterede tjenestedata«: data, der repræsenterer en digitalisering af brugerhandlinger eller -begiven-
    heder i forbindelse med det forbundne produkt, som registreres bevidst af brugeren eller genereres som et
    biprodukt af brugerens handling under udbyderens levering af en relateret tjeneste
    41
    17) »let tilgængelige data«: produktdata og relaterede tjenestedata, som en dataindehaver lovligt opnår
    eller lovligt kan opnå fra det forbundne produkt eller den relaterede tjeneste uden et uforholdsmæssigt
    stort arbejde, der ikke kan klares som en simpel ekspeditionssag
    18) »forretningshemmelighed«: en forretningshemmelighed som defineret i artikel 2, nr. 1), i direktiv
    (EU) 2016/943
    19) »forretningshemmelighedshaver«: en forretningshemmelighedshaver som defineret i artikel 2, nr. 2), i
    direktiv (EU) 2016/943
    20) »profilering«: profilering som defineret i artikel 4, nr. 4), i forordning (EU) 2016/679
    21) »gøre tilgængelig på markedet«: enhver levering af et forbundet produkt med henblik på distribution,
    forbrug eller anvendelse på EU-markedet som led i erhvervsvirksomhed, hvad enten det er mod vederlag
    eller gratis
    22) »bringe i omsætning«: første tilgængeliggørelse af et forbundet produkt på EU-markedet
    23) »forbruger«: enhver fysisk person, der ikke handler som led i den pågældende persons erhverv,
    forretning, håndværk eller profession
    24) »virksomhed«: en fysisk eller juridisk person, der i forbindelse med aftaler og praksisser, der er
    omfattet af denne forordning, handler som led i udøvelsen af sit erhverv, sin forretning, sit håndværk eller
    sin profession
    25) »lille virksomhed«: en lille virksomhed som defineret i artikel 2, stk. 2, i bilaget til henstilling
    2003/361/EF
    26) »mikrovirksomhed«: en mikrovirksomhed som defineret i artikel 2, stk. 3, i bilaget til henstilling
    2003/361/EF
    27) »EU-organer«: de EU-organer, -kontorer og -agenturer, der er oprettet ved eller i henhold til retsakter
    vedtaget på grundlag af traktaten om Den Europæiske Union, TEUF eller traktaten om oprettelse af Det
    Europæiske Atomenergifællesskab
    28) »offentlig myndighed«: nationale, regionale eller lokale myndigheder i medlemsstaterne, offentligret-
    lige organer i medlemsstaterne, sammenslutninger af en eller flere af disse myndigheder eller et eller flere
    af disse organer
    29) »offentlig nødsituation«: en tidsbegrænset ekstraordinær situation såsom en folkesundhedsmæssig
    krisesituation, en nødsituation som følge af naturkatastrofer eller en større menneskeskabt katastrofe,
    herunder en større cybersikkerhedsrelateret hændelse, der har negative virkninger for befolkningen i
    Unionen eller hele eller en del af en medlemsstat, med risiko for alvorlige og varige følgevirkninger
    for levevilkårene, for den økonomiske stabilitet eller den finansielle stabilitet eller med risiko for en
    væsentlig og omgående forringelse af Unionens eller den relevante medlemsstats økonomiske aktiver, og
    42
    som er konstateret eller officielt erklæret efter de relevante procedurer i overensstemmelse med EU-retten
    eller national ret
    30) »kunde«: en fysisk eller juridisk person, der har indgået et kontraktforhold med en udbyder af
    databehandlingstjenester med det formål at anvende en eller flere databehandlingstjenester
    31) »virtuelle assistenter«: software, der kan behandle instrukser, opgaver eller spørgsmål, herunder
    sådanne, der er afgivet ved hjælp af lyd, skriftligt input, gestik eller bevægelser, og som baseret på disse
    instrukser, opgaver eller spørgsmål giver adgang til andre tjenester eller kontrollerer forbundne produkters
    funktioner
    32) »digitale aktiver«: elementer i digitalt format, herunder applikationer, som kunden har brugsret over,
    uafhængigt af kontraktforholdet med den databehandlingstjeneste, som vedkommende ønsker at skifte fra
    33) »lokal IKT-infrastruktur«: IKT-infrastruktur og databehandlingsressourcer, der ejes, lejes eller leases
    af kunden, og som befinder sig i kundens eget datacenter og drives af kunden eller en tredjepart
    34) »skift«: en proces, der involverer en kildeudbyder af databehandlingstjenester, en kunde af en databe-
    handlingstjeneste og, hvor det er relevant, en destinationsudbyder af databehandlingstjenester, hvorved
    kunden af en databehandlingstjeneste skifter fra at anvende én databehandlingstjeneste til at anvende en
    anden databehandlingstjeneste af samme tjenestetype eller en anden tjeneste, der tilbydes af en anden
    udbyder af databehandlingstjenester, eller til en lokal IKT- infrastruktur, herunder ved at udtrække,
    transformere og uploade dataene
    35) »gebyrer for udgående dataoverførsel«: gebyrer for dataoverførsel, der pålægges kunder for at ud-
    trække deres data gennem nettet fra IKT-infrastrukturen hos en udbyder af databehandlingstjenester til
    systemet hos en anden udbyder eller til lokal IKT-infrastruktur
    36) »skiftegebyrer«: gebyrer, bortset fra standardtjenestegebyrer eller sanktioner ved førtidig opsigelse,
    som en udbyder af databehandlingstjenester pålægger en kunde for de handlinger, der i henhold til denne
    forordning kræves for at skifte til en anden udbyders system eller til lokal IKT-infrastruktur, herunder
    gebyrer for udgående dataoverførsel
    37) »funktionel ækvivalens«: genetablering på grundlag af kundens eksporterbare data og digitale aktiver
    af et minimumsniveau af funktionalitet i en ny databehandlingstjenestes miljø af den samme tjenestety-
    pe efter skifteprocessen, hvor destinationsdatabehandlingstjenesten leverer et materielt sammenligneligt
    resultat som svar på det samme input for delte elementer, der leveres til kunden i henhold til aftalen
    38) »eksporterbare data« med henblik på artikel 23-31 og 35: de input- og outputdata, herunder metadata,
    der direkte eller indirekte genereres eller samgenereres ved kundens anvendelse af databehandlingstjene-
    sten, med undtagelse af aktiver eller data, der er beskyttet af intellektuelle ejendomsrettigheder eller
    udgør en forretningshemmelighed, og som tilhører udbydere af databehandlingstjenester eller tredjeparter
    39) »intelligent kontrakt«: et computerprogram, der anvendes til automatisk gennemførelse af en aftale
    eller en del heraf ved hjælp af en sekvens af elektroniske dataposter, som sikrer deres integritet og
    nøjagtigheden af deres kronologiske rækkefølge
    43
    40) »interoperabilitet«: evnen hos to eller flere dataområder eller kommunikationsnet, systemer, forbund-
    ne produkter, applikationer, databehandlingstjenester eller komponenter til at udveksle og anvende data
    for at kunne udføre deres funktioner
    41) »åbne interoperabilitetsspecifikationer«: en teknisk specifikation på området informations- og kom-
    munikationsteknologi, som er resultatorienteret med henblik på at opnå interoperabilitet mellem databe-
    handlingstjenester
    42) »fælles specifikationer«: et dokument, der ikke er en standard, og som indeholder tekniske løsninger,
    der giver mulighed for at opfylde visse krav og forpligtelser fastsat i denne forordning
    43) »harmoniseret standard«: en harmoniseret standard som defineret i artikel 2, nr. 1), litra c), i forord-
    ning (EU) nr. 1025/2012.
    KAPITEL II
    DATADELING MELLEM VIRKSOMHEDER OG FORBRUGERE OG MELLEM VIRKSOM-
    HEDER
    Artikel 3
    Forpligtelse til at gøre produktdata og relaterede tjenestedata tilgængelige for brugeren
    1. Forbundne produkter udformes og fremstilles, og relaterede tjenester udformes og leveres, på en sådan
    måde, at produktdataene og de relaterede tjenestedata, herunder de relevante metadata, der er nødvendige
    for at fortolke og anvende dataene, som standard på en let og sikker måde gratis og i et fyldestgørende,
    struktureret, almindeligt anvendt og maskinlæsbart format og, hvis det er relevant og teknisk muligt, er
    direkte tilgængelige for brugeren.
    2. Inden der indgås en aftale om køb, leje eller leasing af et forbundet produkt, skal sælgeren, udlejeren
    eller leasinggiveren, som kan være producenten, som minimum give brugeren følgende oplysninger på en
    klar og forståelig måde:
    a) typen, formatet og den anslåede mængde af produktdata, som det forbundne produkt er i stand til at
    generere
    b) hvorvidt det forbundne produkt er i stand til at generere data kontinuerligt og i realtid
    c) hvorvidt det forbundne produkt er i stand til at lagre data på enheden eller på en fjernserver, herunder i
    givet fald den planlagte varighed af opbevaringen
    44
    d) hvordan brugeren kan tilgå, hente eller, hvor det er relevant, slette dataene, herunder de tekniske midler
    til at gøre dette, samt betingelserne for deres anvendelse og tjenestekvalitet.
    3. Inden der indgås en aftale om levering af en relateret tjeneste, skal udbyderen af en sådan relateret
    tjeneste som minimum give brugeren følgende oplysninger på en klar og forståelig måde:
    a) arten og den anslåede mængde af og indsamlingshyppigheden for de produktdata, som den potentielle
    dataindehaver forventes at opnå, og, hvor det er relevant, ordningerne for brugerens adgang til eller
    hentning af de pågældende data, herunder den potentielle dataindehavers lagringsordninger og varigheden
    af opbevaring
    b) arten og den anslåede mængde af relaterede tjenestedata, der skal genereres, samt ordningerne for
    brugerens adgang til eller hentning af de pågældende data, herunder den potentielle dataindehavers
    lagringsordninger og varigheden af opbevaring
    c) hvorvidt den potentielle dataindehaver forventer at anvende let tilgængelige data selv og de formål,
    hvortil disse data skal anvendes, og hvorvidt vedkommende har til hensigt at tillade en eller flere
    tredjeparter at anvende dataene til formål, der er aftalt med brugeren
    d) den potentielle dataindehavers identitet såsom firmanavn og firmaets fysiske adresse og i givet fald
    tilsvarende for andre databehandlingsparter
    e) hvilke kommunikationsmidler der gør det muligt hurtigt at kontakte den potentielle dataindehaver og
    kommunikere effektivt med denne
    f) hvordan brugeren kan anmode om, at dataene deles med en tredjepart, og i givet fald bringe datadelin-
    gen til ophør
    g) brugerens ret til at indgive en klage over en overtrædelse af en af dette kapitels bestemmelser til den
    kompetente myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 37
    h) hvorvidt en potentiel dataindehaver er indehaver af forretningshemmeligheder, som er indeholdt i de
    data, der er tilgængelige fra det forbundne produkt eller genereret under leveringen af en relateret tjeneste,
    og, hvis den potentielle dataindehaver ikke er forretningshemmelighedsindehaveren, forretningshemme-
    lighedshaverens identitet
    i) varigheden af aftalen mellem brugeren og den potentielle dataindehaver samt ordningerne for opsigelse
    af en sådan aftale.
    Artikel 4
    Brugeres og dataindehaveres rettigheder og forpligtelser for så vidt angår at tilgå og anvende
    produktdata og relaterede tjenestedata og stille dem til rådighed
    45
    1. Hvis brugeren ikke direkte kan tilgå data fra det forbundne produkt eller den relaterede tjeneste, gør
    dataindehaverne let tilgængelige data og de relevante metadata, der er nødvendige for at fortolke og
    anvende disse data, tilgængelige for brugeren uden unødigt ophold, i samme kvalitet som dataindehaveren
    har til rådighed, på en let og sikker måde, gratis og i et fyldestgørende, struktureret, almindeligt anvendt
    og maskinlæsbart format og, hvis det er relevant og teknisk muligt, kontinuerligt og i realtid. Dette skal
    ske på grundlag af en simpel anmodning ad elektronisk vej, hvor det er teknisk muligt.
    2. Brugere og dataindehavere kan indgå aftale om at begrænse eller forbyde adgang til eller anvendel-
    se eller yderligere deling af data, hvis en sådan behandling kan underminere det forbundne produkts
    sikkerhedskrav, der er fastsat i EU-retten eller national ret, med en alvorlig negativ virkning for fysiske
    personers sundhed og sikkerhed. Sektormyndigheder kan yde brugere og dataindehavere teknisk eksperti-
    se i denne forbindelse. Hvis dataindehaveren afslår at dele data i henhold til denne artikel, underretter
    vedkommende den kompetente myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 37.
    3. Uden at det berører brugerens ret til prøvelse ved en medlemsstats domstol eller ret på et hvilket
    som helst tidspunkt, kan brugeren i forbindelse med enhver tvist med dataindehaveren vedrørende de
    kontraktlige begrænsninger eller forbud, der er omhandlet i stk. 2:
    a) indgive klage til den kompetente myndighed i overensstemmelse med artikel 37, stk. 5, litra b), eller
    b) aftale med dataindehaveren, at sagen indbringes for et tvistbilæggelsesorgan i overensstemmelse med
    artikel 10, stk. 1.
    4. Dataindehavere må ikke gøre brugerens udøvelse af valgmuligheder eller rettigheder i henhold til
    denne artikel unødigt vanskelig, herunder ved at tilbyde brugerne valgmuligheder på en ikkeneutral måde
    eller ved at undergrave eller begrænse brugerens autonomi, beslutningstagning eller valgmuligheder via
    den måde, som en digital brugergrænseflade eller en del heraf er struktureret, udformet, fungerer eller
    betjenes på.
    5. For at fastslå om en fysisk eller juridisk person er en bruger med henblik på stk. 1 må en dataindehaver
    ikke kræve, at denne person skal fremlægge oplysninger ud over, hvad der er nødvendigt. Dataindehavere
    må ikke opbevare oplysninger, navnlig logdata, om brugerens adgang til de ønskede data ud over, hvad
    der er nødvendigt for en forsvarlig udførelse af brugerens anmodning om adgang og af hensyn til
    sikkerheden og vedligeholdelsen af datainfrastrukturen.
    6. Forretningshemmeligheder skal beskyttes og må kun videregives, hvis dataindehaveren og brugeren
    forud for videregivelsen træffer alle nødvendige foranstaltninger for at beskytte deres fortrolighed, navn-
    lig over for tredjeparter. Dataindehaveren eller, når det ikke er den samme person, forretningshemmelig-
    hedshaveren identificerer de data, der er beskyttet som forretningshemmeligheder, herunder i de relevante
    metadata, og aftaler med brugeren forholdsmæssige tekniske og organisatoriske foranstaltninger, der er
    nødvendige for at beskytte fortroligheden af de delte data, navnlig over for tredjeparter, såsom en model
    for aftalevilkår, fortrolighedsaftaler, strenge adgangsprotokoller, tekniske standarder og anvendelse af
    adfærdskodekser.
    7. Hvis der ikke foreligger nogen aftale om de nødvendige foranstaltninger omhandlet i stk. 6, eller hvis
    brugeren undlader at gennemføre de foranstaltninger, der er aftalt i henhold til stk. 6, eller undergraver
    46
    fortroligheden af forretningshemmeligheder, kan dataindehaveren tilbageholde eller i givet fald suspen-
    dere delingen af data, der er identificeret som forretningshemmeligheder. Dataindehaverens beslutning
    skal være behørigt begrundet og meddeles brugeren skriftligt uden unødigt ophold. I sådanne tilfælde
    underretter dataindehaveren den kompetente myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 37, om, at
    den har tilbageholdt eller suspenderet datadeling, og udpeger de foranstaltninger, der ikke er aftalt eller
    gennemført, og, hvis det er relevant, de forretningshemmeligheder, hvis fortrolighed er undergravet.
    8. Under ekstraordinære omstændigheder, hvor dataindehaveren, der er forretningshemmelighedshaver,
    kan påvise, at vedkommende højst sandsynligt vil lide alvorlig økonomisk skade som følge af videregi-
    velsen af forretningshemmeligheder på trods af de tekniske og organisatoriske foranstaltninger, som bru-
    geren har truffet i henhold til denne artikels stk. 6, kan den pågældende dataindehaver fra sag til sag afslå
    en anmodning om adgang til de pågældende specifikke data. Denne påvisning skal være behørigt begrun-
    det i objektive forhold, navnlig muligheden for at håndhæve beskyttelsen af forretningshemmeligheder
    i tredjelande, arten og graden af fortrolighed for de ønskede data og det forbundne produkts unikke og
    nyskabende karakter, og skal gives brugeren skriftligt uden unødigt ophold. Hvor dataindehaveren afslår
    at dele data i henhold til nærværende stykke, underretter vedkommende den kompetente myndighed, der
    er udpeget i henhold til artikel 37.
    9. Uden at dette berører en brugers ret til prøvelse ved en medlemsstats domstol eller ret på et hvilket som
    helst tidspunkt, kan en bruger, der ønsker at anfægte en dataindehavers beslutning om at afslå eller om at
    tilbageholde eller suspendere datadelingen i henhold til stk. 7 og 8:
    a) i overensstemmelse med artikel 37, stk. 5, litra b), indgive klage til den kompetente myndighed,
    som uden unødigt ophold skal beslutte, om og på hvilke betingelser datadelingen skal påbegyndes eller
    genoptages, eller
    b) aftale med dataindehaveren, at sagen indbringes for et tvistbilæggelsesorgan i overensstemmelse med
    artikel 10, stk. 1.
    10. Brugeren må ikke anvende de data, der er opnået på grundlag af en anmodning omhandlet i stk. 1,
    til at udvikle et forbundet produkt, der konkurrerer med det forbundne produkt, som dataene stammer
    fra, og heller ikke dele dataene med en tredjepart med henblik herpå og må ikke anvende de pågældende
    data til at opnå indsigt i producentens eller i givet fald dataindehaverens økonomiske situation, aktiver og
    produktionsmetoder.
    11. Brugeren må ikke anvende tvangsmidler eller misbruge mangler i en dataindehavers tekniske databe-
    skyttelsesinfrastruktur for at få adgang til data.
    12. Hvis brugeren ikke er den registrerede, hvis personoplysninger der anmodes om, må alle personoplys-
    ninger, der er genereret ved brug af et forbundet produkt eller en relateret tjeneste, kun stilles til rådighed
    af dataindehaveren for brugeren, hvis der er et gyldigt retsgrundlag for behandling i henhold til artikel 6
    i forordning (EU) 2016/679, og, hvor det er relevant, betingelserne i artikel 9 i nævnte forordning og i
    artikel 5, stk. 3, i direktiv 2002/58/EF er opfyldt.
    13. En dataindehaver må kun anvende let tilgængelige andre data end personoplysninger, på grundlag af
    en aftale med brugeren. En dataindehaver må ikke anvende sådanne data til at opnå indsigt i brugerens
    47
    økonomiske situation, aktiver og produktionsmetoder eller anvendelse af disse på en anden måde, som
    kunne underminere denne brugers forretningsmæssige stilling på de markeder, hvor brugeren er aktiv.
    14. Dataindehavere må ikke stille andre produktdata end personoplysninger til rådighed for tredjeparter
    til andre kommercielle eller ikkekommercielle formål end opfyldelsen af deres aftale med brugeren. Hvor
    det er relevant, forpligter dataindehavere kontraktligt tredjeparter til ikke at dele data, som de har
    modtaget fra dem, med andre.
    Artikel 5
    Brugerens ret til at dele data med tredjeparter
    1. Efter anmodning fra en bruger eller en part, der handler på dennes vegne, stiller dataindehaveren let
    tilgængelige data og de relevante metadata, der er nødvendige for at fortolke og anvende disse data, til
    rådighed for en tredjepart uden unødigt ophold, i samme kvalitet som dataindehaveren har til rådighed,
    på en let og sikker måde, gratis for brugeren, i et fyldestgørende, struktureret, almindeligt anvendt og
    maskinlæsbart format og, hvis det er relevant og teknisk muligt, kontinuerligt og i realtid. Dataene stilles
    til rådighed af dataindehaveren for tredjeparten i overensstemmelse med artikel 8 og 9.
    2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på let tilgængelige data i forbindelse med afprøvning af nye forbundne
    produkter, stoffer eller processer, der endnu ikke er blevet bragt i omsætning, medmindre en tredjeparts
    anvendelse heraf er kontraktligt tilladt.
    3. Enhver virksomhed, der er udpeget som gatekeeper i henhold til artikel 3 i forordning (EU) 2022/1925,
    må ikke være en berettiget tredjepart i henhold til nærværende artikel og må derfor ikke:
    a) på nogen måde anmode en bruger om eller kommercielt tilskynde en bruger til, herunder ved at yde
    økonomisk eller anden godtgørelse, at stille data, som brugeren har opnået på grundlag af en anmodning i
    henhold til artikel 4, stk. 1, til rådighed for en af virksomhedens tjenester
    b) anmode eller kommercielt tilskynde en bruger til at anmode dataindehaveren om at stille data til
    rådighed for en af virksomhedens tjenester i henhold til denne artikels stk. 1
    c) modtage data fra en bruger, som brugeren har opnået på grundlag af en anmodning i henhold til artikel
    4, stk. 1.
    4. For at fastslå om en fysisk eller juridisk person er en bruger eller en tredjepart med henblik på
    stk. 1 er brugeren eller tredjeparten ikke forpligtet til at fremlægge oplysninger ud over, hvad der er
    nødvendigt. Dataindehavere må ikke opbevare oplysninger om tredjepartens adgang til de ønskede data
    ud over, hvad der er nødvendigt for en forsvarlig udførelse af tredjepartens anmodning om adgang og af
    hensyn til sikkerheden og vedligeholdelsen af datainfrastrukturen.
    48
    5. Tredjeparten må ikke anvende tvangsmidler eller misbruge mangler i en dataindehavers tekniske
    databeskyttelsesinfrastruktur for at få adgang til data.
    6. En dataindehaver må ikke anvende let tilgængelige data til at opnå indsigt i tredjepartens økonomiske
    situation, aktiver og produktionsmetoder eller anvendelse af disse på en anden måde, som kan undermi-
    nere tredjepartens forretningsmæssige stilling på de markeder, hvor tredjeparten er aktiv, medmindre
    tredjeparten har givet tilladelse til en sådan anvendelse og har teknisk mulighed for let at trække tilladel-
    sen tilbage på et hvilket som helst tidspunkt.
    7. Hvis brugeren ikke er den registrerede, hvis personoplysninger der anmodes om, må enhver persono-
    plysning, der er genereret ved anvendelse af et forbundet produkt eller en relateret tjeneste, kun stilles til
    rådighed af dataindehaveren til tredjeparten, hvis der er et gyldigt retsgrundlag for behandling i henhold
    til artikel 6 i forordning (EU) 2016/679, og, hvor det er relevant, betingelserne i artikel 9 i nævnte
    forordning og artikel 5, stk. 3, i direktiv 2002/58/EF er opfyldt.
    8. Enhver uenighed mellem dataindehaver og tredjepart om ordninger for overførsel af data må ikke
    berøre, hindre eller gribe ind i den registreredes udøvelse af rettigheder i henhold til forordning (EU)
    2016/679, navnlig med hensyn til retten til dataportabilitet i henhold til nævnte forordnings artikel 20.
    9. Forretningshemmeligheder skal bevares og må kun videregives til tredjeparter, i det omfang sådan
    videregivelse er strengt nødvendig for at opfylde det formål, der er aftalt mellem brugeren og tredjepar-
    ten. Dataindehaveren eller, når det ikke er den samme person, forretningshemmelighedshaveren identifi-
    cerer de data, der er beskyttet som forretningshemmeligheder, herunder i de relevante metadata, og aftaler
    med tredjeparten alle forholdsmæssige tekniske og organisatoriske foranstaltninger, der er nødvendige for
    at beskytte fortroligheden af de delte data, såsom en model for aftalevilkår, fortrolighedsaftaler, strenge
    adgangsprotokoller, tekniske standarder og anvendelse af adfærdskodekser.
    10. Hvis der ikke foreligger nogen aftale om de i denne artikels stk. 9 omhandlede nødvendige foran-
    staltninger, eller hvis tredjeparten undlader at gennemføre de foranstaltninger, der er aftalt i henhold til
    denne artikels stk. 9, eller undergraver fortroligheden af forretningshemmeligheder, kan dataindehaveren
    tilbageholde eller i givet fald suspendere delingen af data, der er identificeret som forretningshemme-
    ligheder. Dataindehaverens beslutning skal være behørigt begrundet og meddeles tredjeparten skriftligt
    uden unødigt ophold. I sådanne tilfælde underretter dataindehaveren den kompetente myndighed, der er
    udpeget i henhold til artikel 37, om, at den har tilbageholdt eller suspenderet datadelingen, og udpeger de
    foranstaltninger, der ikke er aftalt eller gennemført, og, hvis det er relevant, de forretningshemmeligheder,
    hvis fortrolighed er undergravet.
    11. Når dataindehaveren, der er en forretningshemmelighedshaver, under ekstraordinære omstændigheder
    kan påvise, at vedkommende højst sandsynligt vil lide alvorlig økonomisk skade som følge af videre-
    givelsen af forretningshemmeligheder på trods af de tekniske og organisatoriske foranstaltninger, som
    tredjeparten har truffet i henhold til denne artikels stk. 9, kan den pågældende dataindehaver fra sag til sag
    afslå en anmodning om adgang til de pågældende specifikke data. Denne påvisning skal være behørigt
    begrundet i objektive forhold, navnlig muligheden for at håndhæve beskyttelsen af forretningshemmelig-
    heder i tredjelande, arten og graden af fortrolighed for de ønskede data og det forbundne produkts unikke
    og nyskabende karakter, og skal meddeles tredjeparten skriftligt uden unødigt ophold. Hvor dataindeha-
    veren afslår at dele data i henhold til nærværende stykke, underretter vedkommende den kompetente
    myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 37.
    49
    12. Uden at det berører en tredjeparts ret til prøvelse ved en medlemsstats domstol eller ret på et hvilket
    som helst tidspunkt, kan en tredjepart, der ønsker at anfægte en dataindehavers beslutning om at afslå
    eller om at tilbageholde eller suspendere datadeling i henhold til stk. 10 og 11:
    a) i overensstemmelse med artikel 37, stk. 5, litra b), indgive klage til den kompetente myndighed,
    som uden unødigt ophold skal beslutte, om og på hvilke betingelser datadelingen skal påbegyndes eller
    genoptages, eller
    b) aftale med dataindehaveren, at sagen indbringes for et tvistbilæggelsesorgan i overensstemmelse med
    artikel 10, stk. 1.
    13. Den rettighed, der er omhandlet i stk. 1, må ikke krænke registreredes rettigheder i henhold til
    gældende EU-ret og national ret om beskyttelse af personoplysninger.
    Artikel 6
    Forpligtelser for tredjeparter, der modtager data efter anmodning fra brugeren
    1. En tredjepart behandler kun de data, som den har fået stillet til rådighed i henhold til artikel 5,
    til de formål og på de betingelser, der er aftalt med brugeren, og under anvendelse af EU-retten og
    national ret om beskyttelse af personoplysninger, herunder den registreredes rettigheder for så vidt angår
    personoplysninger. Tredjeparten sletter dataene, når de ikke længere er nødvendige til det aftalte formål,
    medmindre andet er aftalt med brugeren i forbindelse med andre data end personoplysninger.
    2. Tredjeparten må ikke:
    a) gøre brugerens udøvelse af valgmuligheder eller rettigheder efter artikel 5 og nærværende artikel
    unødigt vanskelig, herunder ved at tilbyde brugerne valgmuligheder på en ikkeneutral måde, eller ved
    at tvinge, vildlede eller manipulere brugeren eller ved at undergrave eller begrænse brugernes autonomi,
    beslutningstagning eller valgmuligheder, herunder ved hjælp af en digital brugergrænseflade eller en del
    deraf
    b) uanset artikel 22, stk. 2, litra a) og c) i forordning (EU) 2016/679, anvende de modtagne data til
    profilering, medmindre det er nødvendigt for at levere den tjeneste, som brugeren har anmodet om
    c) stille de modtagne data til rådighed for en anden tredjepart, medmindre dataene stilles til rådighed
    på grundlag af en aftale med brugeren, og forudsat at den anden tredjepart træffer alle nødvendige
    foranstaltninger, der er aftalt mellem dataindehaveren og tredjeparten, for at beskytte fortroligheden af
    forretningshemmeligheder
    d) stille de modtagne data til rådighed for en virksomhed, der er udpeget som gatekeeper i henhold til
    artikel 3 i forordning (EU) 2022/1925
    50
    e) anvende de modtagne data til at udvikle et produkt, der konkurrerer med det produkt, som de modtagne
    data stammer fra, eller dele dataene med en anden tredjepart til dette formål; tredjeparter må heller ikke
    anvende andre produktdata eller relaterede tjenestedata end personoplysninger, der stilles til rådighed for
    dem, til at opnå indsigt i dataindehaverens økonomiske situation, aktiver og produktionsmetoder eller
    anvendelse af disse
    f) anvende de modtagne data på en måde, der påvirker det forbundne produkts eller de relaterede
    tjenesters sikkerhed negativt
    g) tilsidesætte de specifikke foranstaltninger, der er aftalt med dataindehaveren eller forretningshemme-
    lighedshaveren i henhold til artikel 5, stk. 9, og undergraver fortroligheden af forretningshemmeligheder
    h) forhindre brugeren, der er en forbruger, herunder på grundlag af en aftale, i at stille de data, som
    vedkommende modtager, til rådighed for andre parter.
    Artikel 7
    Omfanget af forpligtelser vedrørende datadeling mellem virksomheder og forbrugere og mellem
    virksomheder
    1. Forpligtelserne i dette kapitel finder ikke anvendelse på data genereret ved anvendelse af forbundne
    produkter, der fremstilles eller udformes, eller relaterede tjenester, der leveres, af en mikrovirksomhed
    eller en lille virksomhed, forudsat at denne virksomhed ikke har en partnervirksomhed eller en tilknyttet
    virksomhed som omhandlet i artikel 3 i bilaget til henstilling 2003/361/EF, der ikke er en mikrovirksom-
    hed eller en lille virksomhed, og hvor mikrovirksomheden og den lille virksomhed ikke har fået fremstil-
    ling eller udformning af et forbundet produkt eller levering af en relateret tjeneste i underentreprise.
    Det samme gælder for data genereret ved anvendelse af forbundne produkter, som fremstilles af, eller
    forbundne produkter, som leveres af, en mellemstor virksomhed, der har været en mellemstor virksomhed
    i henhold til artikel 2 i bilaget til henstilling 2003/361/EF i mindre end ét år, og for forbundne produkter i
    ét år efter den dato, hvorpå de blev bragt i omsætning af en mellemstor virksomhed.
    2. Aftalevilkår, der til skade for brugeren udelukker anvendelsen af, fraviger eller ændrer virkningen af
    brugerens rettigheder i henhold til dette kapitel, er ikke bindende for brugeren.
    KAPITEL III
    FORPLIGTELSER FOR DATAINDEHAVERE, DER ER FORPLIGTEDE TIL AT STILLE DA-
    TA TIL RÅDIGHED I HENHOLD TIL EU-RETTEN
    Artikel 8
    51
    Betingelser, hvorunder dataindehavere stiller data til rådighed for datamodtagere
    1. Hvis en dataindehaver i relationer mellem virksomheder er forpligtet til at stille data til rådighed for
    en datamodtager i medfør af artikel 5 eller i medfør af anden gældende EU-ret eller national lovgivning
    vedtaget i overensstemmelse med EU-retten, skal denne med en datamodtager aftale ordningerne for
    tilrådighedsstillelsen af dataene, og det skal ske på fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende vilkår og
    betingelser og på en gennemsigtig måde i overensstemmelse med dette kapitel og kapitel IV.
    2. Et aftalevilkår om adgang til og anvendelse af data eller om ansvar og retsmidler i forbindelse med
    tilsidesættelse eller ophør af datarelaterede forpligtelser er ikke bindende, hvis det udgør et urimeligt afta-
    levilkår i den i artikel 13 anvendte betydning, eller hvis det til skade for brugeren udelukker anvendelsen
    af, fraviger eller ændrer virkningen af brugerens rettigheder i henhold til kapitel II.
    3. Når en dataindehaver stiller data til rådighed, må denne ikke med hensyn til ordningerne for
    tilrådighedsstillelse af data forskelsbehandle sammenlignelige kategorier af datamodtagere, herunder
    dataindehaverens partnervirksomheder eller tilknyttede virksomheder. Hvis en datamodtager mener, at
    de betingelser, hvorunder den pågældende har fået dataene stillet til rådighed, er forskelsbehandlende,
    skal dataindehaveren uden unødigt ophold og på datamodtagerens begrundede anmodning give denne
    oplysninger, der viser, at tilrådighedsstillelsen ikke er forskelsbehandlende.
    4. En dataindehaver må ikke stille data til rådighed for en datamodtager, herunder med eneret, medmindre
    brugeren anmoder herom i henhold til kapitel II.
    5. Dataindehavere og datamodtagere er ikke forpligtede til at give oplysninger ud over, hvad der er
    nødvendigt for at kontrollere overholdelsen af de aftalte vilkår for dataenes tilrådighedsstillelse eller af
    deres forpligtelser i medfør af denne forordning eller anden gældende EU-ret eller national lovgivning
    vedtaget i overensstemmelse med EU-retten.
    6. Medmindre andet er fastsat i EU-retten, herunder denne forordnings artikel 4, stk. 6, og artikel 5, stk.
    9, eller i national lovgivning vedtaget i overensstemmelse med EU-retten, indebærer en forpligtelse til at
    stille data til rådighed for en datamodtager ikke, at forretningshemmeligheder skal videregives.
    Artikel 9
    Godtgørelse for at stille data til rådighed
    1. Enhver godtgørelse, der aftales mellem en dataindehaver og en datamodtager for at stille data til
    rådighed i relationer mellem virksomheder, skal være ikkeforskelsbehandlende og rimelig og kan omfatte
    en margen.
    2. Når de indgår aftale om godtgørelse, skal dataindehaveren og datamodtageren navnlig tage hensyn til:
    52
    a) omkostninger ved at stille dataene til rådighed, herunder navnlig de omkostninger, der er nødvendige
    for formatering af dataene, elektronisk formidling og lagring
    b) investeringer i indsamling og produktion af data, i givet fald under hensyntagen til, om andre parter har
    bidraget til at opnå, generere eller indsamle de pågældende data.
    3. Den i stk. 1 omhandlede godtgørelse kan også afhænge af dataenes mængde, format og art.
    4. Hvis datamodtageren er en SMV eller en nonprofitforskningsinstitution, og hvis en sådan datamodtager
    ikke har partnervirksomheder eller tilknyttede virksomheder, der ikke betegnes som SMV᾽er, må den
    aftalte godtgørelse ikke overstige de omkostninger, der er omhandlede i stk. 2, litra a).
    5. Kommissionen vedtager retningslinjer for beregningen af rimelig godtgørelse under hensyntagen til
    rådgivningen fra Det Europæiske Datainnovationsråd (EDIB), der er omhandlet i artikel 42.
    6. Denne artikel er ikke til hinder for, at anden EU-ret eller national lovgivning vedtaget i overensstem-
    melse med EU-retten, udelukker godtgørelse for at stille data til rådighed eller fastsætter en lavere
    godtgørelse.
    7. Dataindehaveren skal oplyse datamodtageren om grundlaget for beregningen af godtgørelsen i tilstræk-
    kelig detaljeret grad til, at datamodtageren kan vurdere, om kravene i stk. 1-4 er opfyldt.
    Artikel 10
    Tvistbilæggelse
    1. Brugere, dataindehavere og datamodtagere skal have adgang til et tvistbilæggelsesorgan, der er certifi-
    ceret i overensstemmelse med denne artikels stk. 5, til at bilægge tvister i henhold til artikel 4, stk. 3
    og 9, og artikel 5, stk. 12, samt tvister vedrørende de fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende vilkår
    og betingelser for og en gennemsigtig måde at stille data til rådighed på i overensstemmelse med dette
    kapitel og kapitel IV.
    2. Et tvistbilæggelsesorgan skal gøre de berørte parter bekendt med dets gebyrer eller med de mekanis-
    mer, der anvendes til at fastsætte gebyrerne, inden disse parter anmoder om en afgørelse.
    3. For tvister som forelægges et tvistbilæggelsesorgan i henhold til artikel 4, stk. 3 og 9, og artikel 5,
    stk. 12, afholder dataindehaveren, hvis tvistbilæggelsesorganet træffer afgørelse om en tvist til fordel for
    brugeren eller for datamodtageren, alle de gebyrer, som tvistbilæggelsesorganet opkræver, og godtgør den
    pågældende bruger eller datamodtager alle andre rimelige udgifter, som denne har måttet afholde i forbin-
    delse med tvistbilæggelsen. Hvis tvistbilæggelsesorganet afgør en tvist til fordel for dataindehaveren,
    skal brugeren eller datamodtageren ikke være forpligtet til at godtgøre gebyrer eller andre udgifter, som
    dataindehaveren har betalt eller skal betale i forbindelse med tvistbilæggelsen, medmindre tvistbilæggel-
    sesorganet finder, at brugeren eller datamodtageren åbenlyst har handlet i ond tro.
    53
    4. Kunder og udbydere af databehandlingstjenester skal have adgang til et tvistbilæggelsesorgan, der er
    certificeret i overensstemmelse med denne artikels stk. 5, til at bilægge tvister i forbindelse med overtræ-
    delse af kundernes rettigheder og de forpligtelser, der påhviler udbydere af databehandlingstjenester, i
    overensstemmelse med artikel 23-31.
    5. Den medlemsstat, hvori tvistbilæggelsesorganet er etableret, certificerer det pågældende organ efter
    dettes anmodning, hvis det har godtgjort, at det opfylder alle følgende betingelser:
    a) det er upartisk og uafhængigt, og det skal træffe sine afgørelser i overensstemmelse med klare,
    ikkeforskelsbehandlende og fair procedureregler
    b) det har den nødvendige ekspertise, navnlig med hensyn til fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende
    vilkår og betingelser, herunder godtgørelse, og om at stille data til rådighed på en gennemsigtig måde,
    således at organet effektivt kan fastsætte disse vilkår og betingelser
    c) det er let at kontakte ved hjælp af elektronisk kommunikation
    d) det er i stand til at vedtage sine afgørelser på en hurtig og omkostningseffektiv måde på mindst ét af
    Unionens officielle sprog.
    6. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de tvistbilæggelsesorganer, der er certificeret i over-
    ensstemmelse med stk. 5. Kommissionen offentliggør en liste over disse organer på et særligt websted og
    holder den ajour.
    7. Et tvistbilæggelsesorgan afviser at behandle en anmodning om bilæggelse af en tvist, der allerede er
    indbragt for et andet tvistbilæggelsesorgan eller for en medlemsstats domstol eller ret.
    8. Et tvistbilæggelsesorgan giver parterne mulighed for inden for en rimelig frist at fremsætte deres
    synspunkter vedrørende de sager, som parterne har indbragt for dette organ. I denne forbindelse gives
    hver part i en tvist gives adgang til indlæg fra den anden part i deres tvist og til eventuelle ekspertudtalel-
    ser. Parterne skal gives mulighed for at fremsætte bemærkninger til disse indlæg og udtalelser.
    9. Et tvistbilæggelsesorgan skal vedtage sin afgørelse i den sag, der indbringes for det, senest 90 dage
    efter modtagelsen af en anmodning i henhold til stk. 1 og 4. Denne afgørelse skal være skriftlig eller på et
    varigt medium og skal understøttes af en begrundelse.
    10. Tvistbilæggelsesorganer udfærdiger og offentliggør årlige aktivitetsrapporter. Sådanne årlige rappor-
    ter skal navnlig indeholde følgende generelle oplysninger:
    a) en samlet oversigt over udfaldet af tvister
    b) den gennemsnitlige tid, det har taget at bilægge tvister
    c) de mest almindelige årsager til tvister.
    54
    11. Et offentligt tvistbilæggelsesorgan kan med henblik på at fremme udvekslingen af oplysninger og
    bedste praksis beslutte i den stk. 10 omhandlede rapport at medtage anbefalinger til, hvordan problemer
    kan undgås eller løses.
    12. Et tvistbilæggelsesorgans afgørelse er kun bindende for parterne, hvis parterne udtrykkeligt har givet
    deres samtykke til dens bindende karakter, inden tvistbilæggelsesproceduren indledes.
    13. Denne artikel berører ikke parters ret til adgang til effektive retsmidler ved en medlemsstats domstol
    eller ret.
    Artikel 11
    Tekniske beskyttelsesforanstaltninger om uautoriseret anvendelse eller videregivelse af data
    1. En dataindehaver kan anvende passende tekniske beskyttelsesforanstaltninger, herunder intelligente
    kontrakter og kryptering, for at forhindre uautoriseret adgang til data, herunder metadata, og sikre over-
    holdelse af artikel 4, 5, 6, 8 og 9 samt af de aftalte kontraktvilkår for at stille data til rådighed. Sådanne
    tekniske beskyttelsesforanstaltninger må hverken forskelsbehandle datamodtagere eller hindre en brugers
    ret til at få en kopi af, hente, anvende eller tilgå data eller levere data til tredjeparter i henhold til
    artikel 5 eller en tredjeparts rettigheder i henhold til EU-retten eller national lovgivning vedtaget i
    overensstemmelse med EU-retten. Brugere, tredjeparter og datamodtagere må ikke ændre eller fjerne
    sådanne tekniske beskyttelsesforanstaltninger, medmindre det er aftalt med dataindehaveren.
    2. I de tilfælde, der er omhandlet i stk. 3, skal tredjeparten eller datamodtageren uden unødigt ophold
    imødekomme anmodningerne fra dataindehaveren og i givet fald og hvor de ikke er den samme person,
    forretningshemmelighedshaveren eller fra brugeren om at:
    a) slette de data, som dataindehaveren har stillet til rådighed, samt alle kopier heraf
    b) ophøre med produktion, udbud til salg, bringen i omsætning eller anvendelse af varer, afledte data
    eller tjenester, der er fremstillet på grundlag af viden, der er opnået ved hjælp af sådanne data, samt
    ophøre med import, eksport eller oplagring af sådanne krænkende varer og tilintetgøre alle krænkende
    varer, hvis der er alvorlig risiko for, at ulovlig anvendelse af disse data vil forvolde dataindehaveren, for-
    retningshemmelighedshaveren eller brugeren væsentlig skade, eller hvis en sådan foranstaltning ikke vil
    være uforholdsmæssig i forhold til dataindehaverens, forretningshemmelighedshaverens eller brugerens
    interesser
    c) informere brugeren om den uautoriserede anvendelse eller videregivelse af data samt om de foranstalt-
    ninger, der er truffet for at bringe den uautoriserede anvendelse eller videregivelse af dataene til ophør
    d) yde godtgørelse til den part, der lider skade på grund af misbrug eller videregivelse af sådanne data,
    som er tilgået eller anvendt ulovligt.
    55
    3. Stk. 2 finder anvendelse, hvis en tredjepart eller en datamodtager:
    a) med henblik på opnåelse af data har givet urigtige oplysninger til en dataindehaver, har anvendt
    vildledende midler eller tvangsmidler, eller har misbrugt mangler i dataindehaverens tekniske databeskyt-
    telsesinfrastruktur
    b) har anvendt de data, der er stillet til rådighed, til uautoriserede formål, herunder udvikling af et
    konkurrerende forbundet produkt som omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra e)
    c) ulovligt har videregivet data til en anden part
    d) ikke har opretholdt de tekniske og organisatoriske foranstaltninger, der er aftalt i henhold til artikel 5,
    stk. 9, eller
    e) har ændret eller fjernet tekniske beskyttelsesforanstaltninger, som dataindehaveren anvender i henhold
    til nærværende artikels stk. 1, uden dataindehaverens samtykke.
    4. Stk. 2 finder også anvendelse, hvis en bruger ændrer eller fjerner tekniske beskyttelsesforanstaltninger,
    som dataindehaveren anvender, eller ikke opretholder de tekniske og organisatoriske foranstaltninger, som
    brugeren har truffet efter aftale med dataindehaveren eller, når det ikke er den samme person, forretnings-
    hemmelighedshaveren, for at beskytte forretningshemmeligheder, samt hvad angår enhver anden part, der
    modtager dataene fra brugeren ved hjælp af en overtrædelse af denne forordning.
    5. Hvis datamodtageren overtræder artikel 6, stk. 2, litra a) eller b), har brugere de samme rettigheder som
    dataindehavere i henhold til nærværende artikels stk. 2.
    Artikel 12
    Omfanget af forpligtelser for dataindehavere, der er forpligtede i henhold til EU-retten til at stille
    data til rådighed
    1. Dette kapitel finder anvendelse, når en dataindehaver i relationer mellem virksomheder er forpligtet til
    at stille data til rådighed for en datamodtager i medfør af artikel 5 eller i medfør af gældende EU-ret eller
    national lovgivning vedtaget i overensstemmelse med EU-retten.
    2. Et aftalevilkår i en aftale om datadeling, som til skade for en part eller i givet fald til skade for brugeren
    udelukker anvendelsen af dette kapitel, fraviger det eller ændrer dets virkning, er ikke bindende for den
    pågældende part.
    KAPITEL IV
    56
    URIMELIGE AFTALEVILKÅR VEDRØRENDE DATAADGANG OG -ANVENDELSE MEL-
    LEM VIRKSOMHEDER
    Artikel 13
    Urimelige aftalevilkår, der ensidigt pålægges en anden virksomhed
    1. Et aftalevilkår om adgang til og anvendelse af data eller om ansvar og retsmidler ved tilsidesættelse
    eller ophør af datarelaterede forpligtelser, som en virksomhed ensidigt har pålagt en anden virksomhed, er
    ikke bindende for sidstnævnte virksomhed, hvis det er urimeligt.
    2. Et aftalevilkår, der afspejler ufravigelige bestemmelser i EU-retten eller bestemmelser i EU-retten,
    som ville finde anvendelse, hvis aftalevilkårene ikke regulerede spørgsmålet, skal ikke anses for at være
    urimeligt.
    3. Et aftalevilkår er urimeligt, hvis det er af en sådan art, at dets anvendelse klart afviger fra god
    handelspraksis med hensyn til dataadgang og -anvendelse i strid med god tro og redelig handlemåde.
    4. Med henblik på stk. 3 anses et aftalevilkår navnlig for at være urimeligt, hvis dets formål eller virkning
    er:
    a) at udelukke eller begrænse ansvaret for forsætlige handlinger eller grov uagtsomhed for den part, der
    ensidigt har pålagt vilkåret
    b) at udelukke de retsmidler, som den part, der ensidigt er blevet pålagt vilkåret, har til rådighed i tilfælde
    af manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtelser eller det ansvar, der påhviler den part, som ensidigt
    har pålagt vilkåret, i tilfælde af tilsidesættelse af disse forpligtelser
    c) at give den part, der ensidigt har pålagt vilkåret, eneret til at afgøre, om de leverede data opfylder
    aftalevilkårene, eller til at fortolke de enkelte aftalevilkår.
    5. Med henblik på stk. 3 formodes et aftalevilkår at være urimeligt, hvis dets formål eller virkning er:
    a) på upassende vis at begrænse retsmidlerne i tilfælde af manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtel-
    ser eller på upassende vis at begrænse ansvaret i tilfælde af tilsidesættelse af disse forpligtelser eller
    udvide det ansvar, der påhviler den virksomhed, som ensidigt er blevet pålagt vilkåret
    b) at give den part, der ensidigt har pålagt vilkåret, tilladelse til at tilgå og anvende den anden kontra-
    herende parts data på en måde, der er til betydelig skade for den anden kontraherende parts legitime
    interesser, navnlig når de pågældende data indeholder kommercielt følsomme data eller er beskyttet af
    forretningshemmeligheder eller af intellektuelle ejendomsrettigheder
    57
    c) at forhindre den part, som ensidigt er blevet pålagt vilkåret, i at anvende de data, som denne part har
    leveret eller genereret i løbet af aftalens gyldighedsperiode, eller at begrænse anvendelsen af sådanne data
    i et sådant omfang, at denne part ikke har ret til at anvende, indsamle, tilgå eller kontrollere sådanne data
    eller udnytte værdien af sådanne data på en hensigtsmæssig måde
    d) at forhindre den part, som ensidigt er blevet pålagt vilkåret, i at opsige aftalen inden for en rimelig frist
    e) at forhindre den part, som er blevet ensidigt pålagt vilkåret, i at få en kopi af de data, som denne part
    har leveret eller genereret i løbet af aftalens gyldighedsperiode eller inden for en rimelig frist efter dens
    ophør
    f) at give den part, der ensidigt har pålagt vilkåret, mulighed for at opsige aftalen med urimeligt kort var-
    sel, under hensyntagen til den anden kontraherende parts rimelige mulighed for at skifte til en alternativ
    og sammenlignelig tjeneste og den økonomiske skade, som en sådan opsigelse forvolder, medmindre der
    er tungtvejende grunde hertil
    g) at give den part, der ensidigt har pålagt vilkåret, mulighed for i væsentlig grad at ændre den pris,
    der er anført i aftalen, eller enhver anden materiel betingelse vedrørende arten, formatet, kvaliteten eller
    mængden af de data, der skal deles, hvis der i aftalen ikke er anført nogen gyldig grund til og ingen ret for
    den anden part til at opsige aftalen i tilfælde af en sådan ændring.
    Første afsnit, litra g), berører ikke vilkår, hvorved den part, der ensidigt har pålagt vilkåret, forbeholder
    sig ret til ensidigt at ændre vilkårene i en aftale af ubestemt varighed, forudsat at der i aftalen er anført
    en gyldig grund for en sådan ensidig ændring, at den part, der ensidigt har pålagt vilkåret, er forpligtet
    til at give den anden kontraherende part et rimeligt varsel om en sådan påtænkt ændring, og at den anden
    kontraherende part frit kan opsige aftalen uden omkostninger i tilfælde af en ændring.
    6. Et aftalevilkår anses for at være ensidigt pålagt som omhandlet i denne artikel, hvis det er fremsat af
    en af de kontraherende parter, og den anden kontraherende part ikke har kunnet påvirke dets indhold på
    trods af et forsøg på at forhandle om vilkåret. Det påhviler den af de kontraherende parter, der har fremsat
    aftalevilkåret, at bevise, at dette vilkår ikke er ensidigt pålagt. Den kontraherende part, der har fremsat det
    omtvistede aftalevilkår, kan ikke gøre gældende, at vilkåret er et urimeligt aftalevilkår.
    7. Hvis det urimelige aftalevilkår kan adskilles fra de øvrige aftalevilkår, er disse øvrige aftalevilkår
    bindende.
    8. Denne artikel finder ikke anvendelse på aftalevilkår, der definerer aftalens hovedgenstand, eller på
    overensstemmelsen mellem prisen og de data, der er leveret som modydelse herfor.
    9. Parterne i en aftale, der er omfattet af stk. 1, må ikke udelukke anvendelsen af, fravige eller ændre
    virkningerne af denne artikel.
    KAPITEL V
    58
    TILRÅDIGHEDSSTILLELSE AF DATA FOR OFFENTLIGE MYNDIGHEDER, KOMMISSIO-
    NEN, DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK OG EU-ORGANER PÅ GRUNDLAG AF ET EKS-
    TRAORDINÆRT BEHOV
    Artikel 14
    Forpligtelse til at stille data til rådighed på grundlag af et ekstraordinært behov
    Hvis en offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ påviser,
    at der foreligger et ekstraordinært behov, jf. artikel 15, for at anvende visse data, herunder de relevante
    metadata, der er nødvendige for at fortolke og anvende disse data, for at udføre sine lovbestemte
    opgaver i offentlighedens interesse, stiller dataindehavere, der er juridiske personer, men ikke offentlige
    myndigheder, og som er i besiddelse af de pågældende data, dem til rådighed efter en behørigt begrundet
    anmodning.
    Artikel 15
    Ekstraordinært behov for at anvende data
    1. Et ekstraordinært behov for at anvende visse data som omhandlet i dette kapitel skal være begrænset i
    tid og omfang og skal kun anses for at foreligge under enhver af følgende omstændigheder:
    a) de data, der anmodes om, er nødvendige for at reagere på en offentlig nødsituation, og den offentlige
    myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organet er ikke i stand til rettidigt og
    effektivt at opnå de pågældende data ved hjælp af alternative midler på tilsvarende betingelser
    b) under omstændigheder, der ikke er omfattet af litra a), og kun for så vidt angår andre data end
    personoplysninger, hvis:
    i) en offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ handler på
    grundlag af EU-retten eller national ret og har identificeret specifikke data, som den eller det mangler
    for at kunne fuldføre en specifik opgave udført i offentlighedens interesse, som udtrykkeligt er fastsat
    ved lov, såsom udarbejdelse af officielle statistikker eller afbødning eller genopretning efter en offentlig
    nødsituation, og
    ii) den offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organet har udtømt
    alle andre til rådighed stående muligheder for at opnå de pågældende data, herunder køb af andre data end
    personoplysninger på markedet ved at tilbyde markedspriser eller gøre brug af eksisterende forpligtelser
    til at stille data til rådighed eller vedtagelse af nye lovgivningsmæssige foranstaltninger, der kunne
    garantere rettidig tilgængelighed af dataene.
    2. Stk. 1, litra b), finder ikke anvendelse på mikrovirksomheder og små virksomheder.
    59
    3. Forpligtelsen til at påvise, at den offentlige myndighed ikke var i stand til at opnå andre data end
    personoplysninger ved at købe dem på markedet, finder ikke anvendelse, hvis den specifikke opgave
    udført i offentlighedens interesse består i udarbejdelse af officielle statistikker, og hvis købet af sådanne
    data ikke er tilladt i henhold til national ret.
    Artikel 16
    Sammenhæng med andre forpligtelser til at stille data til rådighed for offentlige myndigheder,
    Kommissionen, Den Europæiske Centralbank og EU-organer
    1. Dette kapitel berører ikke de forpligtelser, der er fastsat i EU-retten eller national ret med henblik på
    indberetning, efterkommelse af anmodninger om adgang til oplysninger eller påvisning eller verifikation
    af overholdelse af retlige forpligtelser.
    2. Dette kapitel finder ikke anvendelse på offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Cen-
    tralbank eller EU-organer, der udfører aktiviteter med henblik på forebyggelse, efterforskning, afsløring
    eller retsforfølgning af strafferetlige eller administrative overtrædelser eller fuldbyrdelse af strafferetlige
    sanktioner eller på told- og skatteforvaltning. Dette kapitel berører ikke gældende EU-ret og national
    ret om forebyggelse, efterforskning, afsløring eller retsforfølgning af strafferetlige eller administrative
    overtrædelser eller fuldbyrdelse af strafferetlige eller administrative sanktioner eller om told- og skattefor-
    valtning.
    Artikel 17
    Anmodninger om at få stillet data til rådighed
    1. Når offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ anmoder
    om data i henhold til artikel 14 skal de:
    a) præcisere de nødvendige data, herunder de relevante metadata, der er nødvendige for at fortolke og
    anvende disse data
    b) påvise, at de nødvendige betingelser for, at der foreligger et ekstraordinært behov som omhandlet i
    artikel 15, hvortil der anmodes om data, er opfyldt
    c) forklare formålet med anmodningen, den påtænkte anvendelse af de data, der anmodes om, herunder
    i givet fald af en tredjepart i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 4, varigheden af denne
    anvendelse, og, hvor det er relevant, hvordan behandlingen af personoplysninger skal imødekomme det
    ekstraordinære behov
    d) om muligt angive, hvornår dataene forventes at blive slettet af alle parter, der har adgang til dem
    60
    e) begrunde valget af dataindehaver, som anmodningen er rettet til
    f) angive andre offentlige myndigheder eller Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-orga-
    ner og de tredjeparter, som de data, der anmodes om, forventes at blive delt med
    g) hvis der anmodes om personoplysninger, angive eventuelle tekniske og organisatoriske foranstaltnin-
    ger, der er nødvendige og forholdsmæssige for at implementere databeskyttelsesprincipper, og nødvendi-
    ge sikkerhedsforanstaltninger såsom pseudonymisering og hvorvidt dataindehaveren kan anvende anony-
    misering, inden dataene stilles til rådighed
    h) angive den retlige bestemmelse, som tildeler den anmodende offentlige myndighed, Kommissionen,
    Den Europæiske Centralbank eller EU-organet den specifikke opgave udført i offentlighedens interesse,
    der er relevant for anmodningen om data
    i) angive den frist, inden for hvilken dataene skal stilles til rådighed, og den i artikel 18, stk. 2, omhandle-
    de frist, inden for hvilken dataindehaveren kan afslå eller anmode om ændring af anmodningen
    j) gøre deres bedste for at undgå, at en efterkommelse af dataanmodningen fører til, at dataindehaverne er
    ansvarlige for overtrædelse af EU-retten eller national ret.
    2. En anmodning om data i henhold til denne artikels stk. 1 skal:
    a) være formuleret skriftligt og i et klart, koncist og almindeligt sprog, der er forståeligt for dataindehave-
    ren
    b) være specifik med hensyn, hvilken type data der anmodes om, og vedrøre data, som dataindehaveren
    har kontrol over på tidspunktet for anmodningen
    c) stå i et rimeligt forhold til det ekstraordinære behov og være behørigt begrundet med hensyn til de
    ønskede datas detaljeringsgrad, mængde og tilgangshyppighed
    d) respektere dataindehaverens legitime mål og indeholde tilsagn om at sikre beskyttelsen af forretnings-
    hemmeligheder i overensstemmelse med artikel 19, stk. 3, og de omkostninger og den indsats, der kræves
    for at stille dataene til rådighed
    e) vedrøre andre data end personoplysninger og, kun hvis det påvises, at dette er utilstrækkeligt til at
    imødekomme det ekstraordinære behov for at anvende data, jf. artikel 15, stk. 1, litra a), anmode om
    personoplysninger i pseudonymiseret form og fastsætte de tekniske og organisatoriske foranstaltninger,
    der skal træffes for at beskytte dataene
    f) informere dataindehaveren om de sanktioner, der i tilfælde af manglende efterkommelse af anmodnin-
    gen skal pålægges i henhold til artikel 40 af den kompetente myndighed, der er udpeget i henhold til
    artikel 37
    61
    g) hvis anmodningen er foretaget af en offentlig myndighed, overføres til den i artikel 37 omhandlede
    datakoordinator i den medlemsstat, hvor den anmodende offentlige myndighed er etableret, som uden
    unødigt ophold skal gøre anmodningen offentligt tilgængelig online, medmindre datakoordinatoren fin-
    der, at sådan offentliggørelse vil udgøre en risiko for den offentlige sikkerhed
    h) hvis anmodningen er foretaget af Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ,
    gøres tilgængelig online uden unødigt ophold
    i) hvis der anmodes om personoplysninger, uden unødigt ophold meddeles den tilsynsmyndighed, der
    er ansvarlig for at overvåge anvendelsen af forordning (EU) 2016/679 i den medlemsstat, hvor den
    offentlige myndighed er etableret.
    Den Europæiske Centralbank og EU-organerne underretter Kommissionen om deres anmodninger.
    3. En offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ må ikke stille
    data, der er opnået i henhold til dette kapitel, til rådighed for videreanvendelse som defineret i artikel
    2, nr. 2), i forordning (EU) 2022/868 eller i artikel 2, nr. 11), direktiv (EU) 2019/1024. Forordning
    (EU) 2022/868 og direktiv (EU) 2019/1024 finder ikke anvendelse på data i offentlige myndigheders
    besiddelse, der er opnået i henhold til dette kapitel.
    4. Denne artikels stk. 3 er ikke til hinder for, at en offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
    Centralbank eller et EU-organ udveksler data, der er opnået i henhold til dette kapitel, med en anden of-
    fentlig myndighed eller Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ med henblik på at
    udføre opgaverne omhandlet i artikel 15, som anført i anmodningen i overensstemmelse med nærværende
    artikels stk. 1, litra f), eller stiller dataene til rådighed for en tredjepart, når tekniske inspektioner eller
    andre funktioner ved hjælp af en offentlig aftale er outsourcet til denne tredjepart. De forpligtelser, der
    påhviler offentlige myndigheder i henhold til artikel 19, navnlig sikkerhedsforanstaltninger til at beskytte
    fortroligheden af forretningshemmeligheder, finder også anvendelse på sådanne tredjeparter. Hvis en
    offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ overfører eller
    stiller data til rådighed i henhold til nærværende stykke, underrettes den dataindehaver, som dataene er
    modtaget fra, uden unødigt ophold.
    5. Hvis dataindehaveren mener, at dennes rettigheder i henhold til dette kapitel er blevet krænket ved
    overførsel eller tilrådighedsstillelse af data, kan dataindehaveren indgive en klage til den kompetente
    myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 37, i den medlemsstat, hvor dataindehaveren er etableret.
    6. Kommissionen udarbejder en standardmodel for anmodninger i henhold til denne artikel.
    Artikel 18
    Efterkommelse af anmodninger om data
    1. En dataindehaver, der modtager en anmodning om tilrådighedsstillelse af data i henhold til dette kapi-
    tel, stiller dataene til rådighed for den anmodende offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
    62
    Centralbank eller et EU-organ uden unødigt ophold og under hensyntagen til de nødvendige tekniske,
    organisatoriske og retlige foranstaltninger.
    2. Uden at det berører specifikke behov vedrørende tilgængeligheden af data som defineret i EU-retten
    eller national ret, kan en dataindehaver afslå eller anmode om ændring af en anmodning om tilrådigheds-
    stillelse af data i medfør af dette kapitel uden unødigt ophold og under alle omstændigheder senest fem
    arbejdsdage efter modtagelsen af en anmodning om de data, der er nødvendige for at reagere på en
    offentlig nødsituation, og uden unødigt ophold og under alle omstændigheder senest 30 arbejdsdage efter
    modtagelsen af en sådan anmodning i andre tilfælde af et ekstraordinært behov af enhver af følgende
    grunde:
    a) dataindehaveren har ikke kontrol over de data, der anmodes om
    b) en lignende anmodning til samme formål er tidligere blevet indgivet af en anden offentlig myndighed
    eller Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ, og dataindehaveren er ikke blevet
    underrettet om sletningen af dataene i henhold til artikel 19, stk. 1, litra c)
    c) anmodningen opfylder ikke betingelserne i artikel 17, stk. 1 og 2.
    3. Hvis dataindehaveren beslutter at afslå eller anmode om ændring af anmodningen i overensstemmelse
    med stk. 2, litra b), angiver dataindehaveren identiteten på den offentlige myndighed eller Kommissionen,
    Den Europæiske Centralbank eller EU-organet, der tidligere har indgivet en anmodning til samme formål.
    4. Hvis de data, der anmodes om, omfatter personoplysninger, anonymiserer dataindehaveren dataene
    korrekt, medmindre efterkommelsen af anmodningen om at stille data til rådighed for en offentlig
    myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ kræver videregivelse af
    personoplysninger. I så fald pseudonymiserer dataindehaveren dataene.
    5. Hvis den offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organet ønsker
    at anfægte en dataindehavers afslag på at levere de data, der anmodes om, eller hvis dataindehaveren
    ønsker at anfægte anmodningen, og sagen ikke kan løses ved en passende ændring af anmodningen, fore-
    lægges sagen for den kompetente myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 37, i den medlemsstat,
    hvor dataindehaveren er etableret.
    Artikel 19
    Offentlige myndigheders, Kommissionens, Den Europæiske Centralbanks og EU-organers forplig-
    telser
    1. Når offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ modtager
    data på grundlag af en anmodning i henhold til artikel 14:
    63
    a) må de ikke anvende dataene på en måde, der er uforenelig med det formål, hvortil der blev anmodet om
    dem
    b) skal de have gennemført tekniske og organisatoriske foranstaltninger, der beskytter fortroligheden og
    integriteten af de data, der anmodes om, og sikkerheden i forbindelse med overførslerne af data, navnlig
    personoplysninger, og beskytter de registreredes rettigheder og frihedsrettigheder
    c) skal de slette dataene, så snart de ikke længere er nødvendige til det angivne formål, og uden unødigt
    ophold underrette dataindehaveren og de enkeltpersoner eller organisationer, der modtog dataene i hen-
    hold til artikel 21, stk. 1, om, at dataene er blevet slettet, medmindre det er påkrævet at arkivere dataene i
    henhold til EU-retten eller national ret om aktindsigt i forbindelse med gennemsigtighedsforpligtelser.
    2. En offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank, et EU-organ eller en tredjepart,
    som modtager data i henhold til dette kapitel, må ikke:
    a) anvende dataene eller indsigt i dataindehaverens økonomiske situation, aktiver og produktions- eller
    driftsmetoder til at udvikle eller forbedre et forbundet produkt eller en relateret tjeneste, der konkurrerer
    med dataindehaverens forbundne produkt eller relaterede tjeneste
    b) dele dataene med en anden tredjepart til et af de i litra a) omhandlede formål.
    3. Videregivelse af forretningshemmeligheder til en offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæ-
    iske Centralbank eller et EU-organ er kun påkrævet i det omfang, det er strengt nødvendigt for at
    opfylde formålet med en anmodning i henhold til artikel 15. I så fald udpeger dataindehaveren eller,
    når det ikke er den samme person, forretningshemmelighedshaveren de data, der er beskyttet som forret-
    ningshemmeligheder, herunder i de relevante metadata. Den offentlige myndighed, Kommissionen, Den
    Europæiske Centralbank eller EU-organet træffer forud for videregivelsen af forretningshemmeligheder
    alle nødvendige og passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at sikre fortroligheden af
    forretningshemmelighederne, herunder i relevant omfang en model for aftalevilkår, tekniske standarder og
    anvendelse af adfærdskodekser.
    4. En offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ er ansvarlig
    for sikkerheden af de data, som den eller det modtager.
    Artikel 20
    Godtgørelse i tilfælde af et ekstraordinært behov
    1. Dataindehavere, som ikke er mikrovirksomheder eller små virksomheder, stiller gratis data til rådighed,
    der er nødvendige for at reagere på en offentlig nødsituation i henhold til artikel 15, stk. 1, litra a). Den
    offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organet, som har modtaget
    data, giver en dataindehaver offentlig anerkendelse, hvis dataindehaveren anmoder om det.
    64
    2. En dataindehaver har ret til en rimelig godtgørelse for at efterkomme en anmodning om at stille data
    til rådighed i efterkommelse af artikel 15, stk. 1, litra b). En sådan godtgørelse skal dække de tekniske
    og organisatoriske omkostninger, der afholdes for at efterkomme anmodningen, herunder i givet fald
    omkostningerne ved anonymisering, pseudonymisering, aggregering og teknisk tilpasning, og en rimelig
    margen. Efter anmodning fra den offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank
    eller EU-organet, fremlægger dataindehaveren oplysninger om beregningen af omkostningerne og den
    rimelige margen.
    3. Stk. 2 finder ligeledes anvendelse, hvis en mikrovirksomhed og lille virksomhed kræver godtgørelse
    for at stille data til rådighed.
    4. Dataindehavere er ikke berettigede til godtgørelse for at efterkomme en anmodning om at stille data
    til rådighed i henhold til artikel 15, stk. 1, litra b), hvis den specifikke opgave udført i offentlighedens
    interesse er udarbejdelse af officielle statistikker, og hvis køb af data ikke er tilladt i henhold til national
    ret. Medlemsstaterne underretter Kommissionen, hvis køb af data til udarbejdelse af officielle statistikker
    ikke er tilladt i henhold til national ret.
    5. Hvis den offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organet er ue-
    nige om størrelsen af den godtgørelse, som dataindehaveren anmoder om, kan de indgive en klage til den
    kompetente myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 37, i den medlemsstat, hvor dataindehaveren
    er etableret.
    Artikel 21
    Deling af data, der er indhentet i forbindelse med et ekstraordinært behov, med forskningsinstituti-
    oner eller statistiske kontorer
    1. En offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ har ret til at
    dele data modtaget i henhold til dette kapitel:
    a) med enkeltpersoner eller organisationer med henblik på at udføre videnskabelig forskning eller analyse,
    der er forenelig med det formål, hvortil der blev anmodet om dataene, eller
    b) med nationale statistiske kontorer og Eurostat med henblik på udarbejdelse af officielle statistikker.
    2. Enkeltpersoner eller organisationer, der modtager data i henhold til stk. 1, handler uden fortjeneste for
    øje eller i forbindelse med en almennyttig opgave, der er anerkendt i henhold til EU-retten eller national
    ret. De omfatter ikke organisationer, som kommercielle virksomheder har væsentlig indflydelse på, og
    som sandsynligvis vil føre til privilegeret adgang til forskningsresultaterne.
    3. Enkeltpersoner eller organisationer, der modtager data i henhold til denne artikels stk. 1, skal opfylde
    de samme forpligtelser, som er gældende for offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske
    Centralbank eller EU-organer i henhold til artikel 17, stk. 3, og artikel 19.
    65
    4. Uanset artikel 19, stk. 1, litra c), må enkeltpersoner eller organisationer, der modtager data i henhold
    til nærværende artikels stk. 1, opbevare de modtagne data til det formål, til hvilket der blev anmodet
    om dataene, i op til seks måneder, efter at de offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske
    Centralbank og EU-organer har slettet dem.
    5. Hvis en offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ har til
    hensigt at overføre eller stille data til rådighed i henhold til denne artikels stk. 1, underretter den eller
    det uden unødigt ophold den dataindehaver, som dataene er modtaget fra, om identiteten på og kontaktop-
    lysningerne for den organisation eller enkeltperson, der modtager dataene, formålet med overførslen eller
    tilrådighedsstillelsen af dataene, den periode, for hvilken dataene skal anvendes, samt de trufne tekniske
    beskyttelsesforanstaltninger og organisatoriske foranstaltninger, herunder hvis personoplysninger eller
    forretningshemmeligheder er involveret. Hvis dataindehaveren er uenig i overførslen eller tilrådighedsstil-
    lelsen af data, kan denne indgive en klage til den kompetente myndighed, der er udpeget i henhold til
    artikel 37, i den medlemsstat, hvor dataindehaveren er etableret.
    Artikel 22
    Gensidig bistand og grænseoverskridende samarbejde
    1. Offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank og EU-organer samarbejder og
    bistår hinanden med henblik på at gennemføre dette kapitel på en sammenhængende måde.
    2. Data, der udveksles i forbindelse med bistand, der anmodes om og ydes i henhold til stk. 1, må ikke
    anvendes på en måde, der er uforenelig med det formål, hvortil der blev anmodet om dem.
    3. Hvis en offentlig myndighed har til hensigt at anmode om data fra en dataindehaver, der er etableret
    i en anden medlemsstat, underretter den først den kompetente myndighed, der er udpeget i henhold til
    artikel 37, i nævnte medlemsstat om denne hensigt. Dette krav finder også anvendelse på anmodninger fra
    Kommissionen, Den Europæiske Centralbank og EU-organer. Anmodningen behandles af den kompeten-
    te myndighed i den medlemsstat, hvor dataindehaveren er etableret.
    4. Efter at have behandlet en anmodning i lyset af kravene i artikel 17 udfører den relevante kompetente
    myndighed uden unødigt ophold en af følgende tiltag:
    a) fremsender anmodningen til dataindehaveren og i givet fald rådgiver den anmodende offentlige
    myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organet om et eventuelt behov for
    at samarbejde med offentlige myndigheder i den medlemsstat, hvor dataindehaveren er etableret, med
    henblik på at mindske den administrative byrde for dataindehaveren ved efterkommelse af anmodningen
    b) afviser anmodningen med behørig begrundelse i overensstemmelse med dette kapitel.
    Den anmodende offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank og EU-organet
    tager hensyn til rådgivningen og begrundelserne fra den relevante kompetente myndighed i henhold
    66
    til første afsnit, inden den træffer yderligere tiltag såsom genindsendelse af anmodningen, hvis det er
    relevant.
    KAPITEL VI
    SKIFT MELLEM DATABEHANDLINGSTJENESTER
    Artikel 23
    Fjernelse af hindringer for effektive skift
    Udbydere af databehandlingstjenester træffer de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 25, 26, 27, 29
    og 30, for at gøre det muligt for kunder at skifte til en databehandlingstjeneste, der dækker samme tjene-
    stetype, og som leveres af en anden udbyder af databehandlingstjenester, eller til lokal IKT-infrastruktur,
    eller, hvor det er relevant, at anvende flere udbydere af databehandlingstjenester på samme tid. Udbydere
    af databehandlingstjenester må navnlig ikke pålægge og skal fjerne prækommercielle, kommercielle,
    tekniske, kontraktmæssige og organisatoriske hindringer, som forhindrer kunder i at:
    a) bringe aftalen om databehandlingstjenesteydelsen til ophør efter den maksimale opsigelsesfrist og efter
    en vellykket afslutning på skifteprocessen i overensstemmelse med artikel 25
    b) indgå nye aftaler med en anden udbyder af databehandlingstjenester, der dækker samme tjenestetype
    c) portere kunders eksporterbare data og andre digitale aktiver til en anden udbyder af databehandlingstje-
    nester eller til en lokal IKT-infrastruktur, herunder efter at have nydt godt af et tilbud om gratis niveau
    d) opnå funktionel ækvivalens i overensstemmelse med artikel 24 i forbindelse med anvendelse af den
    nye databehandlingstjeneste i IKT-miljøet hos en anden udbyder af databehandlingstjenester, der dækker
    samme tjenestetype
    e) hvis det er teknisk muligt, adskille databehandlingstjenester omhandlet i artikel 30, stk. 1, fra andre
    databehandlingstjenester, der leveres af udbyderen af databehandlingstjenester.
    Artikel 24
    Omfang af de tekniske forpligtelser
    Ansvarsområderne for udbydere af databehandlingstjenester fastlagt i artikel 23, 25, 29, 30 og 34 finder
    kun anvendelse på tjenesteydelser, aftaler eller handelspraksis udbudt af kildeudbyderen af databehand-
    lingstjenester.
    67
    Artikel 25
    Aftalevilkår i forbindelse med skift
    1. Kundens rettigheder og de forpligtelser, der påhviler udbyderen af databehandlingstjenester i forbin-
    delse med skift mellem udbydere af sådanne tjenester eller i givet fald til en lokal IKT-infrastruktur,
    skal fremgå klart af en skriftlig aftale. Udbyderen af databehandlingstjenester skal gøre denne aftale
    tilgængelig for kunden, inden aftalen underskrives, på en måde, som giver kunden mulighed for at lagre
    og gengive aftalen.
    2. Uden at det berører direktiv (EU) 2019/770, skal den i denne artikels stk. 1 omhandlede aftale mindst
    indeholde følgende:
    a) bestemmelser, der gør det muligt for kunden efter anmodning at skifte til en databehandlingstjeneste,
    der tilbydes af en anden udbyder af databehandlingstjenester, eller at portere alle eksporterbare data og
    digitale aktiver til en lokal IKT- infrastruktur uden unødig forsinkelse og under alle omstændigheder
    ikke efter den obligatoriske maksimale overgangsperiode på 30 kalenderdage, som påbegyndes efter den
    maksimale opsigelsesfrist omhandlet i litra d), i løbet af hvilken tjenesteydelsesaftalen fortsat finder
    anvendelse, og hvori udbyderen af databehandlingstjenester skal:
    i) yde rimelig bistand til kunden og tredjeparter, der er godkendt af kunden, i skifteprocessen
    ii) handle med fornøden omhu for at opretholde forretningskontinuitet og fortsætte leveringen af de
    funktioner eller tjenester, der er omfattet af aftalen
    iii) fremlægge klare oplysninger om kendte risici for kontinuitet i leveringen af funktionerne eller tjene-
    sterne på vegne af kildeudbyderen af databehandlingstjenester
    iv) sikre, at der opretholdes et højt sikkerhedsniveau i hele skifteprocessen, navnlig datasikkerhed under
    overførslen og fortsat datasikkerhed i den udtræksperiode, der er fastsat i litra g), i overensstemmelse med
    gældende EU-ret eller national ret
    b) en forpligtelse for udbyderen af databehandlingstjenester til at støtte kundens exitstrategi, der er
    relevant for de aftalte tjenester, herunder ved at stille alle relevante oplysninger til rådighed
    c) en bestemmelse om, at aftalen anses for at være ophørt, og at kunden skal underrettes om ophøret, i et
    af følgende tilfælde:
    i) i givet fald efter vellykket afslutning på skifteprocessen
    ii) ved udløbet af den maksimale opsigelsesfrist omhandlet i litra d), hvis kunden ikke ønsker at skifte,
    men at slette sine eksporterbare data og digitale aktiver ved tjenestens ophør
    68
    d) en maksimal opsigelsesfrist for indledning af skifteprocessen, som ikke må overstige to måneder
    e) en udtømmende specifikation af alle kategorier af data og digitale aktiver, der kan porteres i skiftepro-
    cessen, herunder som minimum alle eksporterbare data
    f) en udtømmende specifikation af datakategorier, der er specifikke for udbyderens databehandlingstjene-
    stes interne funktion, og som skal undtages fra de eksporterbare data i henhold til dette stykkes litra e),
    hvis der er risiko for brud på udbyderens forretningshemmeligheder, forudsat at sådanne undtagelser ikke
    hindrer eller forsinker skifteprocessen foreskrevet i artikel 23
    g) en minimumsperiode for dataudtræk på mindst 30 kalenderdage begyndende efter udløbet af den over-
    gangsperiode, der er aftalt mellem kunden og udbyderen af databehandlingstjenester i overensstemmelse
    med dette stykkes litra a) og stk. 4
    h) en bestemmelse, der sikrer fuldstændig sletning af alle eksporterbare data og digitale aktiver, som er
    genereret direkte af kunden, eller som vedrører kunden direkte, efter udløbet af den i litra g) omhandlede
    udtræksperiode eller efter udløbet af en alternativ aftalt periode på en senere dato end den udløbsdato for
    udtræksperioden, der er omhandlet i litra g), forudsat at skifteprocessen er afsluttet på en vellykket måde
    i) skiftegebyrer, der kan pålægges af udbydere af databehandlingstjenester i henhold til artikel 29.
    3. Aftalen omhandlet i stk. 1 skal indeholde bestemmelser om, at kunden kan underrette udbyderen af
    databehandlingstjenester om sin beslutning om at udføre en eller flere af følgende handlinger ved udløbet
    af den maksimale opsigelsesfrist omhandlet i stk. 2, litra d):
    a) skifte til en anden udbyder af databehandlingstjenester, i hvilket tilfælde kunden skal give de nødvendi-
    ge oplysninger om den pågældende udbyder
    b) skifte til en lokal IKT- infrastruktur
    c) slette sine eksporterbare data og digitale aktiver.
    4. Hvis den obligatoriske maksimale overgangsperiode som fastlagt i stk. 2, litra a), ikke er teknisk
    gennemførlig, underretter udbyderen af databehandlingstjenester kunden inden for 14 arbejdsdage efter
    indgivelse af anmodningen om skift og begrunder behørigt den manglende tekniske gennemførlighed og
    angiver en alternativ overgangsperiode, som ikke må overstige syv måneder. I overensstemmelse med stk.
    1 skal der sikres driftskontinuitet i hele den alternative overgangsperiode.
    5. Uden at det berører stk. 4, skal aftalen omhandlet i stk. 1 indeholde bestemmelser, der giver kunden
    ret til at forlænge overgangsperioden én gang med en periode, som kunden anser for at være mere
    hensigtsmæssig med henblik på dennes egne interesser.
    Artikel 26
    69
    Oplysningspligt for udbydere af databehandlingstjenester
    En udbyder af databehandlingstjenester giver kunder:
    a) oplysninger om tilgængelige procedurer for skift og portering til databehandlingstjenesten, herunder
    oplysninger om tilgængelige skifte- og porteringsmetoder og -formater samt restriktioner og tekniske
    begrænsninger, som udbyderen af databehandlingstjenester har kendskab til
    b) en henvisning til et ajourført onlineregister, der hostes af udbydere af databehandlingstjenester, med
    nærmere oplysninger om alle de datastrukturer og dataformater samt de relevante standarder og åbne
    interoperabilitetsspecifikationer, hvori de eksporterbare data, jf. artikel 25, stk. 2, litra e), skal være
    tilgængelige.
    Artikel 27
    Forpligtelse til god tro
    Alle involverede parter, herunder destinationsudbydere af databehandlingstjenester, samarbejder i god tro
    om at gøre skifteprocessen effektiv, muliggøre rettidig overførsel af data og opretholde kontinuitet af
    databehandlingstjenesten.
    Artikel 28
    Kontraktlige gennemsigtighedsforpligtelser vedrørende international adgang og overførsel
    1. Udbydere af databehandlingstjenester stiller følgende oplysninger til rådighed på deres websteder og
    ajourfører disse oplysninger:
    a) den jurisdiktion, som den IKT-infrastruktur, der anvendes til databehandling af deres individuelle
    tjenester, er underlagt
    b) en overordnet beskrivelse af de tekniske, organisatoriske og kontraktlige foranstaltninger, som udbyde-
    ren af databehandlingstjenester har truffet for at forhindre international statslig adgang til, eller overførsel
    af, andre data end personoplysninger, der er lagret i Unionen, hvis en sådan adgang eller overførsel ville
    være i strid med EU-retten eller den relevante medlemsstats nationale ret.
    2. De websteder, der er omhandlet i stk. 1, skal anføres i aftaler om alle databehandlingstjenester, der
    tilbydes af udbydere af databehandlingstjenester.
    Artikel 29
    70
    Gradvis fjernelse af skiftegebyrer
    1. Fra den 12. januar 2027 må udbydere af databehandlingstjenester ikke pålægge kunder skiftegebyrer
    for skifteprocessen.
    2. Fra den 11. januar 2024 til den 12. januar 2027 kan udbydere af databehandlingstjenester pålægge
    kunder nedsatte skiftegebyrer for skifteprocessen.
    3. De nedsatte skiftegebyrer, der er omhandlet i stk. 2, må ikke overstige de omkostninger, som udbydere
    af databehandlingstjenester afholder, og som er direkte forbundet med den pågældende skifteproces.
    4. Forud for indgåelse af en aftale med en kunde giver udbydere af databehandlingstjenester den potenti-
    elle kunde klare oplysninger om de standardtjenestegebyrer og sanktioner for førtidig opsigelse, som kan
    pålægges, samt om de nedsatte skiftegebyrer, som kan pålægges i den i stk. 2 omhandlede tidsramme.
    5. Hvor det er relevant, giver udbydere af databehandlingstjenester oplysninger til en kunde om databe-
    handlingstjenester, der indebærer et særligt komplekst eller omkostningsfuldt skift, eller for hvilke det er
    umuligt at skifte uden betydelig indgriben i arkitekturen for data, digitale aktiver eller tjenester.
    6. I givet fald gør udbydere af databehandlingstjenester de i stk. 4 og 5 omhandlede oplysninger offentligt
    tilgængelige for kunderne via et særligt afsnit på deres websted eller på en anden lettilgængelig måde.
    7. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
    45 for at supplere denne forordning ved at oprette en overvågningsmekanisme, således at Kommissionen
    kan overvåge skiftegebyrer, der pålægges af udbydere af databehandlingstjenester på markedet, for at
    sikre, at fjernelsen og nedsættelsen af skiftegebyrer i henhold til nærværende artikels stk. 1 og 2 gennem-
    føres inden for de frister, der er fastsat i disse stykker.
    Artikel 30
    Tekniske aspekter af skift
    1. Udbydere af databehandlingstjenester, der vedrører skalerbare og elastiske databehandlingsressourcer,
    som er begrænset til infrastrukturelle elementer såsom servere, netværk og de virtuelle ressourcer, der
    er nødvendige for at drive infrastruktur, men som ikke giver adgang til driftstjenester, software og
    applikationer, der lagres eller på anden måde behandles eller anvendes i disse infrastrukturelle elementer,
    træffer i overensstemmelse med artikel 27 alle rimelige foranstaltninger inden for rammerne af deres
    beføjelser for at lette, at kunden efter at have skiftet til en tjeneste, der dækker den samme tjenestetype,
    opnår funktionel ækvivalens ved anvendelse af destinationsdatabehandlingstjenesten. Kildeudbyderen af
    databehandlingstjenester letter skifteprocessen ved at stille kapacitet, tilstrækkelig oplysning, dokumenta-
    tion, teknisk støtte og, hvor det er relevant, de nødvendige værktøjer til rådighed.
    71
    2. Andre udbydere af databehandlingstjenester end dem, der er omhandlet i stk. 1, stiller gratis åbne
    grænseflader til rådighed i lige høj grad for alle deres kunder og de berørte destinationsudbydere af
    databehandlingstjenester for at lette skifteprocessen. Disse grænseflader skal omfatte tilstrækkelige oplys-
    ninger om den pågældende tjeneste til at muliggøre udvikling af software, der skal kommunikere med
    tjenesterne, med henblik på dataportabilitet og interoperabilitet.
    3. For andre databehandlingstjenester end dem, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, sikrer udbydere af
    databehandlingstjenester kompatibilitet med fælles specifikationer baseret på åbne interoperabilitetsspeci-
    fikationer eller harmoniserede standarder for interoperabilitet senest 12 måneder efter, at henvisninger
    til fælles specifikationer eller harmoniserede standarder for databehandlingstjenesters interoperabilitet
    er offentliggjort i det centrale EU-standardiseringsregister for databehandlingstjenesters interoperabilitet
    efter offentliggørelse af de underliggende gennemførelsesretsakter i Den Europæiske Unions Tidende i
    overensstemmelse med artikel 35, stk. 8.
    4. Udbydere af andre databehandlingstjenester end dem, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, ajourfø-
    rer onlineregistret omhandlet i artikel 26, litra b), i overensstemmelse med deres forpligtelser i henhold til
    nærværende artikels stk. 3.
    5. I tilfælde af skift mellem tjenester af samme tjenestetype, for hvilke fælles specifikationer eller harmo-
    niserede standarder for interoperabilitet omhandlet i denne artikels stk. 3 ikke er blevet offentliggjort i det
    centrale EU-standardiseringsregister for databehandlingstjenesters interoperabilitet i overensstemmelse
    med artikel 35, stk. 8, eksporterer udbyderen af databehandlingstjenesterne på kundens anmodning alle
    eksporterbare data i et struktureret, almindeligt anvendt og maskinlæsbart format.
    6. Udbydere af databehandlingstjenester er ikke forpligtet til at udvikle nye teknologier eller tjenester
    eller videregive eller overføre digitale aktiver, som er beskyttede af intellektuelle ejendomsrettigheder
    eller udgør en forretningshemmelighed, til en kunde eller til en anden udbyder af databehandlingstjenester
    eller bringe kundens eller udbyderens sikkerhed og tjenesteintegriteten i fare.
    Artikel 31
    Særlig ordning for visse databehandlingstjenester
    1. Forpligtelserne i artikel 23, litra d), artikel 29 og artikel 30, stk. 1 og 3, finder ikke anvendelse på
    databehandlingstjenester, hvis vigtigste elementer for størstedelens vedkommende er skræddersyet til at
    imødekomme en individuel kundes specifikke behov, eller hvor alle komponenter er udviklet med henblik
    på en individuel kunde, og hvor disse databehandlingstjenester ikke tilbydes i stor kommerciel målestok
    via tjenestekataloget for udbyderen af databehandlingstjenester.
    2. De forpligtelser, der er fastsat i dette kapitel, finder ikke anvendelse på databehandlingstjenester, der
    leveres som en ikkeproduktionsversion med henblik på afprøvning og evaluering i en begrænset periode.
    72
    3. Forud for indgåelse af en aftale om levering af de databehandlingstjenester, der er omhandlet i denne
    artikel, informerer udbyderen af databehandlingstjenester potentielle kunder om de forpligtelser i dette
    kapitel, der ikke finder anvendelse.
    KAPITEL VII
    ULOVLIG INTERNATIONAL STATSLIG ADGANG OG OVERFØRSEL AF ANDRE DATA
    END PERSONOPLYSNINGER
    Artikel 32
    International statslig adgang og overførsel
    1. Udbydere af databehandlingstjenester træffer alle passende tekniske, organisatoriske og retlige foran-
    staltninger, herunder aftaler, for at forhindre international statslig adgang til og overførsel af og tredjelan-
    des statslige adgang til og overførsel af andre data end personoplysninger, der er lagret i Unionen, hvis
    en sådan overførsel eller adgang ville være i strid med EU-retten eller med den relevante medlemsstats
    nationale ret, jf. dog stk. 2 eller 3.
    2. Enhver afgørelse truffet eller dom afsagt af et tredjelands domstol eller ret og enhver afgørelse
    truffet af et tredjelands administrative myndighed, der kræver, at en udbyder af databehandlingstjenester
    overfører eller giver adgang til andre data end personoplysninger, der er omfattet af denne forordnings
    anvendelsesområde, og som er lagret i Unionen, anerkendes eller håndhæves kun på nogen måde, hvis
    den bygger på en international aftale såsom en traktat om gensidig retshjælp mellem det anmodende
    tredjeland og Unionen eller enhver sådan aftale mellem det anmodende tredjeland og en medlemsstat.
    3. Hvis der ikke foreligger en international aftale som omhandlet i stk. 2, og en udbyder af databehand-
    lingstjenester er adressat for en afgørelse truffet eller dom afsagt af et tredjelands domstol eller ret eller
    en afgørelse truffet af et tredjelands administrative myndighed om at overføre eller give adgang til andre
    data end personoplysninger, der er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, og som er lagret i
    Unionen, og hvis overholdelsen af en sådan afgørelse risikerer at medføre, at adressaten handler i strid
    med EU-retten eller med den relevante medlemsstats nationale ret, må overførslen af sådanne data til den
    pågældende tredjelandsmyndighed eller dennes adgang til sådanne data kun finde sted, hvis:
    a) tredjelandets system kræver, at begrundelsen for og proportionaliteten af en sådan afgørelse eller dom
    angives, og at en sådan afgørelse eller dom er af specifik karakter, f.eks. ved at fastslå en tilstrækkelig
    forbindelse til visse mistænkte personer eller overtrædelser
    b) en begrundet indsigelse fra adressaten kan prøves ved tredjelandets kompetente domstol eller ret, og
    c) tredjelandets kompetente domstol eller ret, der udsteder afgørelsen eller dommen eller prøver en
    administrativ myndigheds afgørelse, i henhold til det pågældende tredjelands ret har beføjelse til at tage
    73
    behørigt hensyn til de relevante retlige interesser hos den, der stiller de data til rådighed, som er beskyttet
    af EU-retten eller af den relevante medlemsstats nationale ret.
    Adressaten for afgørelsen eller dommen kan anmode om en udtalelse fra det relevante nationale organ
    eller den relevante nationale myndighed, der er kompetent med hensyn til internationalt retligt samar-
    bejde, med henblik på at fastslå, om betingelserne i første afsnit er opfyldt, navnlig hvis den finder,
    at afgørelsen kan vedrøre forretningshemmeligheder eller andre forretningsmæssigt følsomme oplysnin-
    ger samt indhold, der er beskyttet af intellektuelle ejendomsrettigheder, eller at overførslen kan føre
    til genidentifikation. Det relevante nationale organ eller den relevante nationale myndighed kan høre
    Kommissionen. Hvis adressaten finder, at afgørelsen eller dommen kan påvirke Unionens eller dens
    medlemsstaters nationale sikkerheds- eller forsvarsinteresser, beder den om en udtalelse fra det relevante
    nationale organ eller den relevante nationale myndighed for at fastslå, om de ønskede data vedrører
    Unionens eller dens medlemsstaters nationale sikkerheds- eller forsvarsinteresser. Hvis adressaten ikke
    har modtaget svar inden for én måned, eller hvis det i udtalelsen fra et sådant organ eller en sådan
    myndighed konkluderes, at betingelserne i første afsnit ikke er opfyldt, kan adressaten give afslag på
    anmodningen om overførsel af eller adgang til andre data end personoplysninger med denne begrundelse.
    EDIB, jf. artikel 42, rådgiver og bistår Kommissionen i forbindelse med udarbejdelse af retningslinjer for
    vurdering af, om betingelserne i dette stykkes første afsnit er opfyldt.
    4. Hvis betingelserne i stk. 2 eller 3 er opfyldt, leverer udbyderen af databehandlingstjenester den
    mindste mængde data, der er tilladt som svar på en anmodning, på grundlag af en rimelig fortolkning
    af denne anmodning fra udbyderen eller det relevante kompetente organ eller den relevante kompetente
    myndighed, der er omhandlet i stk. 3, andet afsnit.
    5. Udbyderen af databehandlingstjenester underretter kunden om, at der foreligger en anmodning fra
    et tredjelandsmyndighed om at få adgang til vedkommendes data, inden den pågældende anmodning
    imødekommes, undtagen i tilfælde, hvor anmodningen tjener retshåndhævelsesformål, og så længe dette
    er nødvendigt for at bevare retshåndhævelsesaktivitetens effektivitet.
    KAPITEL VIII
    INTEROPERABILITET
    Artikel 33
    Væsentlige krav vedrørende interoperabilitet mellem data, mellem datadelingsmekanismer og -tje-
    nester og mellem fælles europæiske dataområder
    1. Deltagere i dataområder, der udbyder data eller datatjenester til andre deltagere, opfylder følgende
    væsentlige krav for at lette interoperabilitet mellem data, mellem datadelingsmekanismer og -tjenester
    og mellem fælles europæiske dataområder, som er formåls- eller sektorspecifikke eller tværsektorielle
    interoperable rammer for fælles standarder og praksis med hensyn til deling eller fælles behandling
    74
    af data med henblik på bl.a. udvikling af nye produkter og tjenester, videnskabelig forskning eller
    civilsamfundsinitiativer:
    a) datasætindhold, anvendelsesbegrænsninger, licenser, dataindsamlingsmetoder, datakvalitet og usikker-
    hed skal, i givet fald i et maskinlæsbart format, beskrives tilstrækkeligt til, at modtageren kan finde, få
    adgang til og anvende dataene
    b) datastrukturer, dataformater, ordlister, klassifikationsordninger, taksonomier og kodelister skal, hvis de
    er tilgængelige, beskrives på en offentligt tilgængelig og sammenhængende måde
    c) de tekniske midler til at få adgang til dataene såsom programmeringsgrænseflader for applikationer
    og betingelserne for deres anvendelse og tjenestekvalitet skal beskrives tilstrækkeligt til at muliggøre
    automatisk adgang til og overførsel af data mellem parter, herunder kontinuerligt, som massedownloads
    eller i realtid i et maskinlæsbart format, hvis det er teknisk muligt og ikke hindrer, at det forbundne
    produkt fungerer tilfredsstillende
    d) i givet fald midler til at muliggøre interoperabilitet mellem værktøjer til automatisk gennemførelse af
    datadelingsaftaler såsom intelligente kontrakter skal tilvejebringes.
    Kravene kan være generiske eller vedrøre specifikke sektorer, samtidig med at der tages fuldt hensyn til
    sammenhængen med krav fra anden EU-ret eller national ret.
    2. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
    45 for at supplere denne forordning ved yderligere at præcisere de væsentlige krav i nærværende artikels
    stk. 1, vedrørende de pågældende krav, som i medfør af deres karakter ikke kan skabe den tilsigtede
    virkning, medmindre de præciseres yderligere i bindende EU-retsakter, og med henblik på på behørig vis
    at afspejle den teknologiske udvikling og markedsudviklingen.
    Kommissionen tager ved vedtagelsen af delegerede retsakter hensyn til EDIB᾽s rådgivning i overensstem-
    melse med artikel 42, litra c), nr. iii).
    3. Deltagerne i dataområder, der udbyder data eller datatjenester til andre deltagere i dataområder, som
    opfylder de harmoniserede standarder eller dele heraf, hvis reference er offentliggjort i Den Europæiske
    Unions Tidende, formodes at være i overensstemmelse med de væsentlige krav i stk. 1, for så vidt som
    disse krav er dækket af sådanne harmoniserede standarder eller dele heraf.
    4. Kommissionen anmoder i henhold til artikel 10 i forordning (EU) nr. 1025/2012 én eller flere europæ-
    iske standardiseringsorganisationer om at udarbejde harmoniserede standarder, der opfylder de væsentlige
    krav i nærværende artikels stk. 1.
    5. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage fælles specifikationer, der opfylder
    ethvert eller alle de væsentlige krav i stk. 1, hvis følgende betingelser er opfyldt:
    75
    a) Kommissionen har i henhold til artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1025/2012, anmodet en eller
    flere europæiske standardiseringsorganisationer om at udarbejde en harmoniseret standard, der opfylder
    de væsentlige krav i nærværende artikels stk. 1, og:
    i) anmodningen er ikke blevet imødekommet
    ii) de harmoniserede standarder, der omhandler anmodningen, er ikke leveret inden for den tidsfrist, der er
    fastsat i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1025/2012, eller
    iii) de harmoniserede standarder efterlever ikke anmodningen, og
    b) ingen reference til harmoniserede standarder, der dækker de relevante væsentlige krav i denne artikels
    stk. 1, er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende i overensstemmelse med i forordning (EU) nr.
    1025/2012, og ingen reference af denne art forventes at blive offentliggjort inden for et rimeligt tidsrum.
    Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 46, stk. 2.
    6. Inden Kommissionen udarbejder et udkast til gennemførelsesretsakt omhandlet i denne artikels stk. 5,
    underretter den det udvalg, der er omhandlet i artikel 22 i forordning (EU) nr. 1025/2012, om, at den
    anser betingelserne i nærværende artikels stk. 5 for opfyldt.
    7. Ved udarbejdelsen af udkastet til gennemførelsesretsakt omhandlet i stk. 5 tager Kommissionen hensyn
    til EDIB᾽s rådgivning og andre relevante organers eller ekspertgruppers synspunkter og hører på behørig
    vis alle relevante interessenter.
    8. Deltagerne i dataområder, der udbyder data eller datatjenester til andre deltagere i dataområder, som
    opfylder de fælles specifikationer, der er fastsat ved gennemførelsesretsakter omhandlet i stk. 5 eller dele
    heraf, formodes at være i overensstemmelse med de væsentlige krav i stk. 1, for så vidt som disse krav er
    dækket af sådanne fælles specifikationer eller dele heraf.
    9. Hvis en harmoniseret standard vedtages af en europæisk standardiseringsorganisation og foreslås
    Kommissionen med henblik på offentliggørelse af en reference hertil i Den Europæiske Unions Tiden-
    de, vurderer Kommissionen den harmoniserede standard i overensstemmelse med forordning (EU) nr.
    1025/2012. Hvor referencen for en harmoniseret standard offentliggøres i Den Europæiske Unions Tiden-
    de, ophæver Kommissionen den gennemførelsesretsakt, der er omhandlet i denne artikels stk. 5, eller dele
    heraf, som dækker de samme væsentlige krav som dem, der er dækket af denne harmoniserede standard.
    10. Hvis en medlemsstat finder, at en fælles specifikation ikke lever helt op til de væsentlige krav i stk.
    1, underretter medlemsstaten Kommissionen herom ved at indgive en udførlig forklaring. Kommissionen
    vurderer denne udførlige forklaring og kan, hvis det er hensigtsmæssigt, ændre den gennemførelsesrets-
    akt, som fastsætter den pågældende fælles specifikation.
    11. Kommissionen kan under hensyntagen til forslaget fra EDIB vedtage retningslinjer i overensstemmel-
    se med artikel 30, litra h), i forordning (EU) 2022/868, der fastsætter interoperable rammer for fælles
    standarder og praksis med henblik på fælles europæiske dataområders funktion.
    76
    Artikel 34
    Interoperabilitet med henblik på parallel anvendelse af databehandlingstjenester
    1. Kravene i artikel 23 og 24, artikel 25, stk. 2, litra a), nr. ii) og iv), og litra e) og f), og artikel
    30, stk. 2-5, finder også tilsvarende anvendelse på udbydere af databehandlingstjenester for at lette
    interoperabilitet med henblik på parallel anvendelse af databehandlingstjenester.
    2. Hvor en databehandlingstjeneste anvendes parallelt med en anden databehandlingstjeneste, kan udby-
    deren af databehandlingstjenester pålægge gebyrer for udgående dataoverførsel, men kun med henblik på
    at overvælte påløbne omkostninger ved udgående dataoverførsel og uden at overstige sådanne omkostnin-
    ger.
    Artikel 35
    Interoperabilitet mellem databehandlingstjenester
    1. Åbne interoperabilitetsspecifikationer og harmoniserede standarder for interoperabilitet mellem databe-
    handlingstjenester
    a) skal, hvor det er teknisk muligt, opnå interoperabilitet mellem forskellige databehandlingstjenester, der
    dækker samme tjenestetype
    b) skal øge portabiliteten af digitale aktiver mellem forskellige databehandlingstjenester, der dækker
    samme tjenestetype
    c) skal, hvor det er teknisk muligt, lette funktionel ækvivalens mellem forskellige tjenester, der er
    omhandlet i artikel 30, stk. 1, og som dækker samme tjenestetype
    d) må ikke have en negativ indvirkning på databehandlingstjenesters og datas sikkerhed og integritet
    e) skal udformes på en sådan måde, at tekniske fremskridt og medtagelse af nye funktioner og innovation
    inden for databehandlingstjenester tillades.
    2. Åbne interoperabilitetsspecifikationer og harmoniserede standarder for interoperabilitet mellem databe-
    handlingstjenester skal på passende vis omhandle:
    a) cloudinteroperabilitetsaspekterne af transportinteroperabilitet, syntaktisk interoperabilitet, semantisk
    datainteroperabilitet, adfærdsmæssig interoperabilitet og politikinteroperabilitet
    77
    b) clouddataportabilitetsaspekterne af datasyntaktisk portabilitet, datasemantisk portabilitet og datapoli-
    tikportabilitet
    c) cloudapplikationsaspekterne af applikationssyntaktisk portabilitet, applikationsinstruksportabilitet, ap-
    plikationsmetadataportabilitet, applikationsadfærdsportabilitet og applikationspolitikportabilitet.
    3. Åbne interoperabilitetsspecifikationer skal efterleve bilag II til forordning (EU) nr. 1025/2012.
    4. Under hensyntagen til relevante internationale og europæiske standarder og selvreguleringsinitiativer
    kan Kommissionen i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1025/2012 anmode
    en eller flere europæiske standardiseringsorganisationer om at udarbejde harmoniserede standarder, der
    opfylder de væsentlige krav i nærværende artikels stk. 1 og 2.
    5. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage fælles specifikationer på grundlag af
    åbne interoperabilitetsspecifikationer, der dækker alle de væsentlige krav i stk. 1 og 2.
    6. Ved udarbejdelsen af udkastet til gennemførelsesretsakt omhandlet i denne artikels stk. 5 tager Kom-
    missionen hensyn til synspunkterne fra de relevante kompetente myndigheder omhandlet i artikel 37,
    stk. 5, litra h), og fra andre relevante organer eller ekspertgrupper og hører på behørig vis alle relevante
    interessenter.
    7. Hvis en medlemsstat finder, at en fælles specifikation ikke lever helt op til de væsentlige krav i stk.
    1 og 2, underretter medlemsstaten Kommissionen herom ved at indgive en udførlig forklaring. Kommissi-
    onen vurderer denne udførlige forklaring og kan, hvis det er hensigtsmæssigt, ændre den gennemførelses-
    retsakt, der fastsætter den pågældende fælles specifikation.
    8. Med henblik på artikel 30, stk. 3, offentliggør Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter
    referencerne for harmoniserede standarder og fælles specifikationer for databehandlingstjenesters intero-
    perabilitet i et centralt EU-standardiseringsregister for databehandlingstjenesters interoperabilitet.
    9. De gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i denne artikel, vedtages efter undersøgelsesproceduren,
    jf. artikel 46, stk. 2.
    Artikel 36
    Væsentlige krav vedrørende intelligente kontrakter med henblik på gennemførelse af aftaler om
    datadeling
    1. Leverandøren af en applikation, der anvender intelligente kontrakter, eller i mangel heraf en person,
    hvis erhverv, forretning eller profession omfatter indførelse af intelligente kontrakter for andre i forbin-
    delse med gennemførelse af en aftale eller en del heraf om at stille data til rådighed, sikrer, at disse
    intelligente kontrakter opfylder følgende væsentlige krav om:
    78
    a) robusthed og adgangskontrol for at sikre, at den intelligente kontrakt indeholder mekanismer til
    adgangskontrol og en meget høj grad af robusthed for at undgå funktionsfejl og modstå tredjeparters
    manipulation
    b) sikker afslutning og afbrydelse for at sikre, at der findes en mekanisme til at bringe fortsat udførelse
    af transaktioner til ophør, og at den intelligente kontrakt omfatter interne funktioner, som kan nulstille
    aftalen eller instruere den om at afslutte eller afbryde sin funktion, navnlig for at undgå fremtidige
    utilsigtede udførelser
    c) dataarkivering og datakontinuitet for under omstændigheder, hvor en intelligent kontrakt skal afsluttes
    eller deaktiveres, at sikre, at der er en mulighed for at arkivere transaktionsdataene og den intelligente
    kontrakts logik og kode for at bevare registreringen af operationer, der tidligere er udført med dataene
    (mulighed for revision)
    d) adgangskontrol for at sikre, at en intelligent kontrakt er beskyttet med strenge mekanismer til adgangs-
    kontrol både på styrings- og kontraktniveau, og
    e) overensstemmelse for at sikre overensstemmelse med betingelserne i den datadelingsaftale, som den
    intelligente kontrakt gennemfører.
    2. Leverandøren af en intelligent kontrakt eller i mangel heraf en person, hvis erhverv, forretning eller
    profession omfatter indførelse af intelligente kontrakter for andre i forbindelse med udførelse af en aftale
    eller en del heraf om at stille data til rådighed, skal foretage en overensstemmelsesvurdering med henblik
    på at opfylde de væsentlige krav i stk. 1 og, når disse krav er opfyldt, udstede en EU-overensstemmelses-
    erklæring.
    3. Ved at udarbejde en EU-overensstemmelseserklæring er leverandøren af en applikation, der anvender
    intelligente kontrakter, eller i mangel heraf en person, hvis erhverv, forretning eller profession omfatter
    indførelse af intelligente kontrakter for andre i forbindelse med udførelse af en aftale eller en del heraf om
    at stille data til rådighed, ansvarlig for at opfylde de væsentlige krav i stk. 1.
    4. En intelligent kontrakt, der er i overensstemmelse med de harmoniserede standarder eller de relevante
    dele heraf, og hvis referencer er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, formodes at være i
    overensstemmelse med de væsentlige krav i stk. 1, for så vidt som disse krav er dækket af sådanne
    harmoniserede standarder eller dele heraf.
    5. Kommissionen anmoder i henhold til artikel 10 i forordning (EU) nr. 1025/2012 én eller flere europæ-
    iske standardiseringsorganisationer om at udarbejde harmoniserede standarder, der opfylder de væsentlige
    krav i nærværende artikels stk. 1.
    6. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage fælles specifikationer, der dækker
    ethvert eller alle de væsentlige krav i stk. 1, hvis følgende betingelser er opfyldt:
    a) Kommissionen har i henhold til artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1025/2012 anmodet en eller
    flere europæiske standardiseringsorganisationer om at udarbejde en harmoniseret standard, der opfylder
    de væsentlige krav i nærværende artikels stk. 1, og:
    79
    i) anmodningen er ikke blevet imødekommet
    ii) de harmoniserede standarder, der omhandler anmodningen, er ikke leveret inden for den tidsfrist, som
    er fastsat i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1025/2012, eller
    iii) de harmoniserede standarder efterlever ikke anmodningen, og
    b) ingen reference til harmoniserede standarder, der dækker de relevante væsentlige krav i denne artikels
    stk. 1, er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende i overensstemmelse med forordning (EU) nr.
    1025/2012, og ingen reference af denne art forventes at blive offentliggjort inden for et rimeligt tidsrum.
    Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 46, stk. 2.
    7. Inden Kommissionen udarbejder et udkast til gennemførelsesretsakt omhandlet i denne artikels stk. 6,
    underretter den det udvalg, der er omhandlet i artikel 22 i forordning (EU) nr. 1025/2012, om, at den
    anser betingelserne i nærværende artikels stk. 6 for opfyldt.
    8. Ved udarbejdelsen af udkastet til gennemførelsesretsakt som omhandlet i stk. 6 tager Kommissionen
    hensyn til EDIB᾽s rådgivning og andre relevante organers eller ekspertgruppers synspunkter og hører på
    behørig vis alle relevante interessenter.
    9. Leverandøren af en intelligent kontrakt eller i mangel heraf en person, hvis erhverv, forretning eller
    profession omfatter indførelse af intelligente kontrakter for andre i forbindelse med udførelse af en aftale
    eller en del heraf om at stille data til rådighed, der opfylder de fælles specifikationer, som er fastsat ved
    gennemførelsesretsakter som omhandlet i stk. 6 eller dele heraf, formodes at være i overensstemmelse
    med de væsentlige krav i stk. 1, for så vidt som disse krav er dækket af sådanne fælles specifikationer
    eller dele deraf.
    10. Hvis en harmoniseret standard vedtages af en europæisk standardiseringsorganisation og foreslås
    Kommissionen med henblik på offentliggørelse af en reference hertil i Den Europæiske Unions Tiden-
    de, vurderer Kommissionen den harmoniserede standard i overensstemmelse med forordning (EU) nr.
    1025/2012. Hvor referencen for en harmoniseret standard offentliggøres i Den Europæiske Unions Tiden-
    de, ophæver Kommissionen de gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i denne artikels stk. 6, eller
    dele deraf, som omfatter de samme væsentlige krav som dem, der er dækket af denne harmoniserede
    standard.
    11. Hvis en medlemsstat finder, at en fælles specifikation ikke lever helt op til de væsentlige krav i stk.
    1, underretter medlemsstaten Kommissionen herom ved at indgive en udførlig forklaring. Kommissionen
    vurderer denne udførlige forklaring og kan, hvis det er hensigtsmæssigt, ændre den gennemførelsesrets-
    akt, som fastsætter den pågældende fælles specifikation.
    KAPITEL IX
    80
    GENNEMFØRELSE OG HÅNDHÆVELSE
    Artikel 37
    Kompetente myndigheder og datakoordinatorer
    1. Hver medlemsstat udpeger én eller flere kompetente myndigheder til at have ansvaret for anvendelsen
    og håndhævelsen af denne forordning (kompetente myndigheder). Medlemsstaterne kan oprette en eller
    flere nye myndigheder eller forlade sig på eksisterende myndigheder.
    2. Hvis en medlemsstat udpeger mere end én kompetent myndighed, udpeger den en datakoordinator
    blandt dem for at lette samarbejdet mellem de kompetente myndigheder og for at bistå enheder inden
    for denne forordnings anvendelsesområde i forbindelse med alle spørgsmål vedrørende dens anvendelse
    og håndhævelse. Kompetente myndigheder samarbejder med hinanden ved udøvelsen af de opgaver og
    beføjelser, som de er tillagt i henhold til stk. 5.
    3. De tilsynsmyndigheder, der er ansvarlige for at overvåge anvendelsen af forordning (EU) 2016/679,
    er ansvarlige for at overvåge anvendelsen af nærværende forordning for så vidt angår beskyttelse af
    personoplysninger. Kapitel VI og VII i forordning (EU) 2016/679 finder tilsvarende anvendelse.
    Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er ansvarlig for overvågning af nærværende for-
    ordnings anvendelse, for så vidt som den vedrører Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller
    EU-organer. Hvor det er relevant, finder artikel 62 i forordning (EU) 2018/1725 tilsvarende anvendelse.
    Tilsynsmyndighedernes opgaver og beføjelser omhandlet i dette stykke udøves i forbindelse med behand-
    ling af personoplysninger.
    4. Uden at det berører denne artikels stk. 1:
    a) skal sektormyndighedernes kompetence i forbindelse med specifikke sektorbestemte spørgsmål vedrø-
    rende dataadgang og -anvendelse i forbindelse med gennemførelsen af denne forordning respekteres
    b) skal den kompetente myndighed, der er ansvarlig for anvendelsen og håndhævelsen af artikel 23-31, 34
    og 3, have erfaring inden for områderne data og elektroniske kommunikationstjenester.
    5. Medlemsstaterne sikrer, at opgaverne og beføjelserne for de kompetente myndigheder er klart definere-
    de og omfatter at:
    a) fremme datakompetence og -bevidsthed blandt brugere og enheder, der er omfattet af denne forord-
    nings anvendelsesområde, om rettigheder og forpligtelser i henhold til denne forordning
    b) behandle klager over påståede overtrædelser af denne forordning, herunder vedrørende forretnings-
    hemmeligheder, og, for så vidt det er hensigtsmæssigt, undersøge genstanden for klagen og løbende
    81
    underrette klagerne, hvis det er relevant i henhold til national ret, om forløbet og resultatet af undersøgel-
    sen inden for en rimelig frist, navnlig hvis yderligere undersøgelse eller koordinering med en anden
    kompetent myndighed er nødvendig
    c) foretage undersøgelser om spørgsmål, der vedrører anvendelsen af denne forordning, herunder på
    grundlag af oplysninger, der er modtaget fra en anden kompetent myndighed eller en anden offentlig
    myndighed
    d) pålægge økonomiske sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har
    afskrækkende virkning, og som kan omfatte periodiske sanktioner og sanktioner med tilbagevirkende
    kraft, eller indlede retsforfølgning med henblik på at pålægge bøder
    e) overvåge den teknologiske og relevante kommercielle udvikling af relevans for tilrådighedsstillelsen
    og anvendelsen af data
    f) samarbejde med andre medlemsstaters kompetente myndigheder og, hvis det er relevant, Kommissio-
    nen eller EDIB for at sikre ensartet og effektiv anvendelse af denne forordning, herunder udveksling af
    alle relevante oplysninger ad elektronisk vej uden unødigt ophold, herunder med hensyn til denne artikels
    stk. 10
    g) samarbejde med de relevante kompetente myndigheder, der er ansvarlige for gennemførelsen af andre
    EU-retsakter eller nationale retsakter, herunder med myndigheder med kompetence inden for områderne
    data og elektroniske kommunikationstjenester, med den tilsynsmyndighed, der er ansvarlig for at overvå-
    ge anvendelsen af forordning (EU) 2016/679, eller med sektormyndigheder for at sikre, at nærværende
    forordning håndhæves i overensstemmelse med anden EU-ret og national ret
    h) samarbejde med de relevante kompetente myndigheder for at sikre, at forpligtelserne i artikel 23-31,
    34 og 35 håndhæves i overensstemmelse med anden EU-ret og selvregulering, der gælder for udbydere af
    databehandlingstjenester
    i) sikre, at skiftegebyrer mellem udbydere af databehandlingstjenester fjernes i overensstemmelse med
    artikel 29
    j) behandle anmodninger om data fremsat i henhold til kapitel V.
    Hvis der er udpeget en datakoordinator, letter denne det i første afsnit, litra f), g) og h), omhandlede
    samarbejde og bistår de kompetente myndigheder på deres anmodning.
    6. Datakoordinatoren skal, hvis en sådan kompetent myndighed er udpeget:
    a) fungere som et enkelt kontaktpunkt for alle spørgsmål vedrørende denne forordnings anvendelse
    b) sikre offentlig onlineadgang til offentlige myndigheders anmodninger om at stille data til rådighed i
    tilfælde af ekstraordinært behov i henhold til kapitel V og fremme frivillige aftaler om datadeling mellem
    offentlige myndigheder og dataindehavere
    82
    c) underrette Kommissionen hvert år om de afslag, der er meddelt i henhold til artikel 4, stk. 2 og 8, og
    artikel 5, stk. 11.
    7. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om navnene på de kompetente myndigheder og om deres
    opgaver og beføjelser samt, i givet fald, navnet på datakoordinatoren. Kommissionen fører et offentligt
    register over disse myndigheder.
    8. De kompetente myndigheder skal ved udførelsen af deres opgaver og udøvelsen af deres beføjelser i
    henhold til denne forordning være upartiske og frie for udefrakommende indflydelse, det være sig direkte
    eller indirekte, og må hverken søge eller modtage instrukser med henblik på enkeltsager fra nogen anden
    offentlig myndighed eller nogen privat part.
    9. Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder har tilstrækkelige menneskelige og tekniske
    ressourcer og relevant ekspertise til effektivt at kunne udføre deres opgaver i overensstemmelse med
    denne forordning.
    10. Enheder, der er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, er underlagt kompetencen i den
    medlemsstat, hvor enheden er etableret. Hvis en enhed er etableret i mere end én medlemsstat, anses den
    for at høre under kompetencen i den medlemsstat, hvor den har sin hovedvirksomhed, dvs. hvor enheden
    har sit hovedkontor eller vedtægtsmæssige hjemsted, hvorfra de vigtigste finansielle funktioner og den
    operationelle kontrol udøves.
    11. Enhver enhed, der er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, som stiller forbundne produk-
    ter til rådighed eller udbyder tjenester i Unionen, og som ikke er etableret i Unionen, udpeger en retlig
    repræsentant i en af medlemsstaterne.
    12. For at sikre overholdelse af denne forordning bemyndiger en enhed, der er omfattet af denne for-
    ordnings anvendelsesområde, og som stiller forbundne produkter til rådighed eller udbyder tjenester i
    Unionen, en retlig repræsentant, som der skal rettes henvendelse til i tillæg til eller i stedet for enheden
    af de kompetente myndigheder med hensyn til alle spørgsmål vedrørende den pågældende enhed. Denne
    retlige repræsentant samarbejder med og dokumenterer udførligt på anmodning over for de kompetente
    myndigheder, hvilke tiltag der er iværksat, og hvilke bestemmelser der er indført af den enhed, der er
    omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, og som stiller forbundne produkter til rådighed eller
    udbyder tjenester i Unionen, for at sikre, at denne forordning overholdes.
    13. En enhed, der er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, og som stiller forbundne produk-
    ter til rådighed eller udbyder tjenester i Unionen, anses for at høre under den medlemsstats kompetence,
    hvor dens retlige repræsentant befinder sig. En sådan enheds udpegelse af en retlig repræsentant berører
    ikke en sådan enheds ansvar og eventuelle retlige skridt, som måtte blive taget over for en sådan
    enhed. Indtil en enhed udpeger en retlig repræsentant i overensstemmelse med denne artikel, hører den
    under alle medlemsstaternes kompetence med henblik på i givet fald at sikre anvendelse og håndhævelse
    af denne forordning. Enhver kompetent myndighed kan udøve sin kompetence, herunder ved at pålægge
    sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, for-
    udsat at enheden ikke er genstand for håndhævelsesprocedurer i henhold til denne forordning vedrørende
    de samme forhold af en anden kompetent myndighed.
    83
    14. De kompetente myndigheder har beføjelse til at anmode brugere, dataindehavere eller datamodtagere
    eller deres retlige repræsentanter, der hører under deres medlemsstats kompetence, om alle oplysninger,
    som er nødvendige for at kontrollere efterlevelsen af denne forordning. Enhver anmodning om oplysnin-
    ger skal stå i et rimeligt forhold til, hvad den underliggende opgave kræver, og være begrundet.
    15. Hvis en kompetent myndighed i én medlemsstat anmoder om bistand eller håndhævelsesforanstaltnin-
    ger fra en kompetent myndighed i en anden medlemsstat, indgiver den en begrundet anmodning. Ved
    modtagelsen af en sådan anmodning giver en kompetent myndighed uden unødigt ophold et svar med
    nærmere oplysninger om de tiltag, der er iværksat eller påtænkes iværksat.
    16. De kompetente myndigheder overholder principperne om fortrolighed og om tavshedspligt og forret-
    ningshemmeligheder og beskytter personoplysninger i overensstemmelse med EU-retten eller national
    ret. Alle oplysninger, der udveksles i forbindelse med en anmodning om bistand, og som gives i henhold
    til denne artikel, må kun anvendes i forbindelse med den sag, hvortil der blev anmodet om oplysningerne.
    Artikel 38
    Ret til at indgive klage
    1. Uden at det berører andre administrative klageadgange eller retsmidler, har fysiske og juridiske
    personer ret til at indgive en klage individuelt eller, hvor det er relevant, kollektivt til den relevante
    kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de har deres sædvanlige opholdssted, arbejdssted eller
    forretningssted, hvis de finder, at deres rettigheder i henhold til denne forordning er blevet krænket. Data-
    koordinatoren giver efter anmodning alle nødvendige oplysninger til fysiske og juridiske personer med
    henblik på indgivelsen af deres klage til den relevante kompetente myndighed.
    2. Den kompetente myndighed, som klagen er indgivet til, underretter i overensstemmelse med national
    ret klageren om forløbet af sagen og om den trufne afgørelse.
    3. De kompetente myndigheder samarbejder om at behandle og afgøre klager effektivt og rettidigt, herun-
    der ved at udveksle alle relevante oplysninger ad elektronisk vej uden unødigt ophold. Dette samarbejde
    berører ikke de samarbejdsmekanismer, der er fastsat i kapitel VI og VII i forordning (EU) 2016/679 og i
    forordning (EU) 2017/2394.
    Artikel 39
    Ret til effektive retsmidler
    1. Uanset eventuelle administrative eller andre udenretslige midler har alle berørte fysiske og juridiske
    personer ret til effektive retsmidler med hensyn til juridisk bindende afgørelser truffet af kompetente
    myndigheder.
    84
    2. Hvis en kompetent myndighed undlader at reagere på en klage, har alle berørte fysiske og juridiske
    personer i overensstemmelse med national ret enten ret til effektive retsmidler eller adgang til prøvelse
    ved et uvildigt organ med passende ekspertise.
    3. En sag i medfør af denne artikel anlægges ved domstolene eller retterne i medlemsstaten for den kom-
    petente myndighed, mod hvem retsmidlet søges, enten enkeltvis eller, hvis det er relevant, i fællesskab af
    repræsentanter for én eller flere fysiske eller juridiske personer.
    Artikel 40
    Sanktioner
    1. Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af denne
    forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal
    være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
    2. Medlemsstaterne giver senest den 12. september 2025 Kommissionen meddelelse om disse regler
    og foranstaltninger og underretter den straks om senere ændringer, der berører dem. Kommissionen
    ajourfører regelmæssigt og fører et lettilgængeligt offentligt register over disse foranstaltninger.
    3. Medlemsstaterne tager hensyn til anbefalingerne fra EDIB og følgende ikkeudtømmende kriterier for
    pålæggelse af sanktioner for overtrædelser af denne forordning:
    a) overtrædelsens art, grovhed, omfang og varighed
    b) eventuelle tiltag, som den overtrædende part har truffet for at afbøde eller afhjælpe den skade, der er
    forårsaget af overtrædelsen
    c) den overtrædende parts eventuelle tidligere overtrædelser
    d) de økonomiske fordele eller tab, som den overtrædende part har opnået eller undgået som følge af
    overtrædelsen, for så vidt som disse fordele eller tab kan fastslås på en pålidelig måde
    e) eventuelle andre skærpende eller formildende faktorer i lyset af sagens omstændigheder
    f) den overtrædende parts årlige omsætning i det foregående regnskabsår i Unionen.
    4. For så vidt angår overtrædelser af de forpligtelser, der er fastsat i denne forordnings kapitel II, III
    og V, kan de tilsynsmyndigheder, der er ansvarlige for overvågning af anvendelsen af forordning (EU)
    2016/679, inden for rammerne af deres beføjelser pålægge administrative bøder i overensstemmelse med
    artikel 83 i forordning (EU) 2016/679 op til det beløb, der er omhandlet i artikel 83, stk. 5, i nævnte
    forordning.
    85
    5. For så vidt angår overtrædelser af de forpligtelser, der er fastsat i denne forordnings kapitel V,
    kan Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse inden for rammerne af sine beføjelser pålægge
    administrative bøder i overensstemmelse med artikel 66 i forordning (EU) 2018/1725 op til det beløb, der
    er omhandlet i artikel 66, stk. 3, i nævnte forordning.
    Artikel 41
    Model for aftalevilkår og standardkontraktbestemmelser
    Inden den 12. september 2025 udvikler og anbefaler Kommissionen en ikkebindende model for aftalevil-
    kår for dataadgang og -anvendelse, herunder betingelser vedrørende rimelig godtgørelse og beskyttelse
    af forretningshemmeligheder, og ikkebindende standardkontraktbestemmelser for cloudcomputingaftaler
    for at bistå parterne med at udarbejde og forhandle aftaler med fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende
    kontraktlige rettigheder og forpligtelser.
    Artikel 42
    EDIB᾽s rolle
    EDIB, der af Kommissionen er oprettet som en ekspertgruppe i henhold til artikel 29 i forordning
    (EU) 2022/868, og hvori de kompetente myndigheder skal være repræsenteret, støtter en konsekvent
    anvendelse af nærværende forordning ved at:
    a) rådgive og bistå Kommissionen med hensyn til at udvikle konsekvent praksis hos de kompetente
    myndigheder for håndhævelse af kapitel II, III, V og VII
    b) lette samarbejde mellem de kompetente myndigheder gennem kapacitetsopbygning og udveksling
    af oplysninger, navnlig ved at fastlægge metoder til effektiv udveksling af oplysninger vedrørende
    håndhævelsen af rettigheder og forpligtelser i henhold til kapitel II, III og V i grænseoverskridende sager,
    herunder koordinering med hensyn til fastsættelse af sanktioner
    c) rådgive og bistå Kommissionen med hensyn til:
    i) om der skal anmodes om udarbejdelse af harmoniserede standarder, jf. artikel 33, stk. 4, artikel 35, stk.
    4, og artikel 36, stk. 5
    ii) udarbejdelse af de gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i artikel 33, stk. 5, artikel 35, stk. 5 og 8,
    og artikel 36, stk. 6
    iii) udarbejdelse af de delegerede retsakter, der er omhandlet i artikel 29, stk. 7, og artikel 33, stk. 2, og
    86
    iv) vedtagelse af de retningslinjer, der fastsætter interoperable rammer for fælles standarder og praksis for
    fælles europæiske dataområders funktion, jf. artikel 33, stk. 11.
    KAPITEL X
    SUI GENERIS-RET I HENHOLD TIL DIREKTIV 96/9/EF
    Artikel 43
    Databaser med visse data
    Sui generis-retten fastsat i artikel 7 i direktiv 96/9/EF finder ikke anvendelse, når data er indhentet fra
    eller genereret af et forbundet produkt eller en relateret tjeneste, der er omfattet af denne forordnings
    anvendelsesområde, navnlig vedrørende denne forordnings artikel 4 og 5.
    KAPITEL XI
    AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
    Artikel 44
    Andre EU-retsakter, hvorved rettigheder og forpligtelser vedrørende adgang til og anvendelse af
    data reguleres
    1. De specifikke forpligtelser vedrørende tilgængeliggørelse af data mellem virksomheder, mellem virk-
    somheder og forbrugere og undtagelsesvis mellem virksomheder og offentlige organer i EU-retsakter, der
    trådte i kraft senest den 11. januar 2024, og delegerede retsakter eller gennemførelsesretsakter i henhold
    til disse EU-retsakter, berøres ikke.
    2. Denne forordning berører ikke EU-ret, der i lyset af behov i en sektor, et fælles europæisk dataområde
    eller på et område af offentlig interesse fastsætter yderligere krav, navnlig vedrørende:
    a) tekniske aspekter af adgang til data
    b) begrænsninger af dataindehaveres ret til at få adgang til eller anvende visse data leveret af brugere
    c) aspekter ud over adgang til og anvendelse af data.
    87
    3. Denne forordning berører med undtagelse af kapitel V ikke EU-ret eller national ret, der indeholder
    bestemmelser om adgang til og tilladelse til anvendelse af data til videnskabelige forskningsformål.
    Artikel 45
    Udøvelse af de delegerede beføjelser
    1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte
    betingelser.
    2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 29, stk. 7, og artikel 33, stk. 2, tillægges
    Kommissionen for en ubegrænset periode fra den 11. januar 2024.
    3. Den i artikel 29, stk. 7, og artikel 33, stk. 2, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid
    tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen
    af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter
    offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives
    i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
    4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt
    medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om
    bedre lovgivning.
    5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet
    meddelelse herom.
    6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 29, stk. 7, eller artikel 33, stk. 2, træder kun i kraft,
    hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på tre måneder fra
    meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet
    og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre
    indsigelse. Fristen forlænges med tre måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
    Artikel 46
    Udvalgsprocedure
    1. Kommissionen bistås af udvalget nedsat ved forordning (EU) 2022/868. Dette udvalg er et udvalg som
    omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
    2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
    88
    Artikel 47
    Ændring af forordning (EU) 2017/2394
    I bilaget til forordning (EU) 2017/2394 tilføjes følgende punkt:
    »29. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2854 af 13. december 2023 om harmoniserede
    regler om fair adgang til og anvendelse af data og om ændring af forordning (EU) 2017/2394 og direktiv
    (EU) 2020/1828 (dataforordningen) (EUT L 2023/2854, 22.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/
    2023/2854/oj).«
    Artikel 48
    Ændring af direktiv (EU) 2020/1828
    I bilag I til direktiv (EU) 2020/1828 tilføjes følgende punkt:
    »68. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2854 af 13. december 2023 om harmoniserede
    regler om fair adgang til og anvendelse af data og om ændring af forordning (EU) 2017/2394 og direktiv
    (EU) 2020/1828 (dataforordningen) (EUT L 2023/2854, 22.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/
    2023/2854/oj).«
    Artikel 49
    Evaluering og revision
    1. Senest den 12. september 2028 foretager Kommissionen en evaluering af denne forordning og forelæg-
    ger Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg en rapport om de
    vigtigste resultater. I denne evaluering vurderes navnlig:
    a) situationer, der anses for at være situationer, hvor der er et ekstraordinært behov med henblik på denne
    forordnings artikel 15 og anvendelsen af denne forordnings kapitel V i praksis, navnlig offentlige myn-
    digheders, Kommissionens, Den Europæiske Centralbanks og EU-organers erfaringer med anvendelse af
    denne forordnings kapitel V, antallet og resultatet af de sager, der er indbragt for den kompetente myndig-
    hed i henhold til artikel 18, stk. 5, om anvendelse af denne forordnings kapitel V, som indberettet af de
    kompetente myndigheder, indvirkningen af andre forpligtelser, der er fastsat i EU-retten eller national
    ret med henblik på at efterkomme anmodninger om adgang til oplysninger, indvirkningen af frivillige
    datadelingsmekanismer såsom dem, som dataaltruistiske organisationer, der er anerkendt i henhold til
    forordning (EU) 2022/868, har fastlagt, på opfyldelsen af målene i nærværende forordnings kapitel V og
    89
    personoplysningers rolle i forbindelse med nærværende forordnings artikel 15, herunder udviklingen af
    teknologier til beskyttelse af privatlivet
    b) denne forordnings indvirkning på anvendelsen af data i økonomien, herunder på datainnovation,
    datamonetariseringspraksis og dataformidlingstjenester samt på datadeling inden for de fælles europæiske
    dataområder
    c) tilgængeligheden og anvendelsen af forskellige kategorier og typer af data
    d) udelukkelsen af visse kategorier af virksomheder som berettigede i henhold til artikel 5
    e) fraværet af enhver indvirkning på intellektuelle ejendomsrettigheder
    f) indvirkningen på forretningshemmeligheder, herunder på beskyttelsen mod ulovlig erhvervelse, brug
    og videregivelse heraf, samt indvirkningen af den mekanisme, der gør det muligt for dataindehavere at
    afvise brugeres anmodninger i henhold til artikel 4, stk. 8, og artikel 5, stk. 11, så vidt muligt under
    hensyntagen til eventuel revision af direktiv (EU) 2016/943
    g) om listen over urimelige aftalevilkår, jf. artikel 13, er ajourført i lyset af ny forretningspraksis og den
    hurtige markedsinnovation
    h) ændringer i kontraktpraksis hos udbydere af databehandlingstjenester, og hvorvidt dette resulterer i
    tilstrækkelig overensstemmelse med artikel 25
    i) nedsættelsen af de gebyrer, som udbydere af databehandlingstjenester pålægger for skifteprocessen, i
    overensstemmelse med den gradvise fjernelse af skiftegebyrer i henhold til artikel 29
    j) samspillet mellem denne forordning og andre EU-retsakter af relevans for dataøkonomien
    k) forebyggelsen af ulovlig statslig adgang til andre data end personoplysninger
    l) effektiviteten af den håndhævelsesordning, der kræves i henhold til artikel 37
    m) denne forordnings indvirkning på SMV᾽er med hensyn til deres innovationskapacitet og tilgængelig-
    heden af databehandlingstjenester for brugere i Unionen og byrden ved at opfylde nye forpligtelser.
    2. Senest den 12. september 2028 foretager Kommissionen en evaluering af denne forordning og forelæg-
    ger EuropaParlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg en rapport om de
    vigtigste resultater. Denne evaluering skal vurdere indvirkningen af artikel 23-31, 34 og 35, navnlig med
    hensyn til prisfastsættelse og mangfoldigheden af databehandlingstjenester, der udbydes i Unionen, med
    særligt fokus på udbydere, der er SMV᾽er.
    3. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for udarbejdelsen af de
    i stk. 1 og 2 omhandlede rapporter.
    90
    4. På grundlag af de i stk. 1 og 2 omhandlede rapporter kan Kommissionen, hvis det er relevant,
    forelægge EuropaParlamentet og Rådet et lovgivningsmæssigt forslag om ændring af denne forordning.
    Artikel 50
    Ikrafttræden og anvendelse
    Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tiden-
    de.
    Den finder anvendelse fra den 12. september 2025.
    Den forpligtelse, der følger af artikel 3, stk. 1, finder anvendelse på forbundne produkter og de hermed
    relaterede tjenester, der bringes i omsætning efter den 12. september 2026.
    Kapitel III finder kun anvendelse i forbindelse med forpligtelser til at stille data til rådighed i henhold til
    EU-ret eller national lovgivning vedtaget i overensstemmelse med EU-retten, som træder i kraft efter den
    12. september 2025.
    Kapitel IV finder anvendelse på aftaler, der indgås efter den 12. september 2025.
    Kapitel IV finder anvendelse fra den 12. september 2027 på aftaler, der indgås senest den 12. september
    2025, forudsat at de:
    a) er af ubegrænset varighed, eller
    b) udløber mindst ti år efter den 11. januar 2024.
    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
    Udfærdiget i Strasbourg, den 13. december 2023.
    På Europa-Parlamentets vegne
    R. METSOLA
    Formand
    På Rådets vegne
    P. NAVARRO RÍOS
    91
    Formand
    (1) EUT C 402 af 19.10.2022, s. 5.
    (2) EUT C 365 af 23.9.2022, s. 18.
    (3) EUT C 375 af 30.9.2022, s. 112.
    (4) Europa-Parlamentets holdning af 9.11.2023 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af
    27.11.2023.
    (5) Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små
    og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36).
    (6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske
    personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger
    og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016,
    s. 1).
    (7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af
    fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer,
    kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF)
    nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
    (8) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF af 12. juli 2002 om behandling af personoplys-
    ninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (Direktiv om databe-
    skyttelse inden for elektronisk kommunikation) (EFT L 201 af 31.7.2002, s. 37).
    (9) Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler (EFT L 95
    af 21.4.1993, s. 29).
    (10) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF af 11. maj 2005 om virksomheders urimelige
    handelspraksis over for forbrugerne på det indre mar-ked og om ændring af Rådets direktiv 84/450/EØF
    og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF, 98/27/EF og 2002/65/EF og Europa-Parlamentets
    og Rådets forordning (EF) nr. 2006/2004 (»direktivet om urimelig handelspraksis«) (EUT L 149 af
    11.6.2005, s. 22).
    (11) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU af 25. oktober 2011 om forbrugerrettigheder,
    om ændring af Rådets direktiv 93/13/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/44/EF samt
    om ophævelse af Rådets direktiv 85/577/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF (EUT
    L 304 af 22.11.2011, s. 64).
    (12) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/784 af 29. april 2021 om håndtering af
    udbredelsen af terrorrelateret indhold online (EUT L 172 af 17.5.2021, s. 79).
    (13) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2065 af 19. oktober 2022 om et indre marked
    for digitale tjenester og om ændring af direktiv 2000/31/EF (forordning om digitale tjenester) (EUT L 277
    af 27.10.2022, s. 1).
    (14) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/1543 af 12. juli 2023 om europæiske editions-
    kendelser og europæiske sikringskendelser om elektronisk bevismateriale i straffesager og om fuldbyrdel-
    se af frihedsstraffe idømt som led i en straffesag (EUT L 191 af 28.7.2023, s. 118).
    92
    (15) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2023/1544 af 12. juli 2023 om harmoniserede regler
    for udpegning af bestemte forretningssteder og udpegning af retlige repræsentanter med henblik på
    indsamling af elektronisk bevismateriale i straffesager (EUT L 191 af 28.7.2023, s. 181).
    (16) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/847 af 20. maj 2015 om oplysninger, der skal
    medsendes ved pengeoverførsler, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1781/2006 (EUT L 141 af
    5.6.2015, s. 1).
    (17) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 af 20. maj 2015 om forebyggende foranstalt-
    ninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme,
    om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (EUT L
    141 af 5.6.2015, s. 73).
    (18) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/882 af 17. april 2019 om tilgængelighedskrav for
    produkter og tjenester (EUT L 151 af 7.6.2019, s. 70).
    (19) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF af 22. maj 2001 om harmonisering af visse
    aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder i informationssamfundet (EFT L 167 af 22.6.2001, s. 10).
    (20) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/48/EF af 29. april 2004 om håndhævelsen af intellek-
    tuelle ejendomsrettigheder (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 45).
    (21) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/790 af 17. april 2019 om ophavsret og beslægte-
    de rettigheder på det digitale indre marked og om ændring af direktiv 96/9/EF og 2001/29/EF (EUT L 130
    af 17.5.2019, s. 92).
    (22) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/868 af 30. maj 2022 om europæisk datastyring
    og om ændring af forordning (EU) 2018/1724 (forordning om datastyring) (EUT L 152 af 3.6.2022, s. 1).
    (23) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/943 af 8. juni 2016 om beskyttelse af fortrolig
    knowhow og fortrolige forretningsoplysninger (forretningshemmeligheder) mod ulovlig erhvervelse, brug
    og videregivelse (EUT L 157 af 15.6.2016, s. 1).
    (24) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/6/EF af 16. februar 1998 om forbrugerbeskyttelse i
    forbindelse med angivelse af priser på forbrugsvarer (EFT L 80 af 18.3.1998, s. 27).
    (25) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/31/EF af 8. juni 2000 om visse retlige aspekter af
    informationssamfundstjenester, navnlig elektronisk handel, i det indre marked (direktivet om elektronisk
    handel) (EFT L 178 af 17.7.2000, s. 1).
    (26) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/1925 af 14. september 2022 om åbne og
    fair markeder i den digitale sektor og om ændring af direktiv (EU) 2019/1937 og (EU) 2020/1828
    (forordningen om digitale markeder) (EUT L 265 af 12.10.2022, s. 1).
    (27) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 223/2009 af 11. marts 2009 om europæiske
    statistikker og om ophævelse af forordning (EF, Euratom) nr. 1101/2008 om fremsendelse af fortrolige
    statistiske oplysninger til De Europæiske Fællesskabers Statistiske Kontor, Rådets forordning (EF) nr.
    322/97 om EF-statistikker og Rådets afgørelse 89/382/EØF, Euratom om nedsættelse af et udvalg for De
    Europæiske Fællesskabers statistiske program (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 164).
    (28) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1024 af 20. juni 2019 om åbne data og viderea-
    nvendelse af den offentlige sektors informationer (EUT L 172 af 26.6.2019, s. 56).
    93
    (29) Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 96/9/EF af 11. marts 1996 om retlig beskyttelse af databaser
    (EFT L 77 af 27.3.1996, s. 20).
    (30) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1807 af 14. november 2018 om en ramme for
    fri udveksling af andre data end personoplysninger i Den Europæiske Union (EUT L 303 af 28.11.2018,
    s. 59).
    (31) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/770 af 20. maj 2019 om visse aspekter om aftaler
    om levering af digitalt indhold og digitale tjenester (EUT L 136 af 22.5.2019, s. 1).
    (32) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2554 af 14. december 2022 om digital opera-
    tionel modstandsdygtighed i den finansielle sektor og om ændring af forordning (EF) nr. 1060/2009, (EU)
    nr. 648/2012, (EU) nr. 600/2014, (EU) nr. 909/2014 og (EU) 2016/1011 (EUT L 333 af 27.12.2022, s. 1).
    (33) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 af 25. oktober 2012 om europæisk
    standardisering, om ændring af Rådets direktiv 89/686/EØF og 93/15/EØF og Europa-Parlamentets og
    Rådets direktiv 94/9/EF, 94/25/EF, 95/16/EF, 97/23/EF, 98/34/EF, 2004/22/EF, 2007/23/EF, 2009/23/EF
    og 2009/105/EF og om ophævelse af Rådets beslutning 87/95/EØF og Europa- Parlamentets og Rådets
    afgørelse nr. 1673/2006/EF (EUT L 316 af 14.11.2012, s. 12).
    (34) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til akkredi-
    tering og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 339/93 (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30).
    (35) Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 768/2008/EF af 9. juli 2008 om fælles rammer for
    markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets afgørelse 93/465/EØF (EUT L 218 af 13.8.2008,
    s. 82).
    (36) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2394 af 12. december 2017 om samarbejde
    mellem nationale myndigheder med ansvar for håndhævelse af lovgivning om forbrugerbeskyttelse og om
    ophævelse af forordning (EF) nr. 2006/2004 (EUT L 345 af 27.12.2017, s. 1).
    (37) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/1828 af 25. november 2020 om adgang til
    anlæggelse af gruppesøgsmål til beskyttelse af forbrugernes kollektive interesser og om ophævelse af
    direktiv 2009/22/EF (EUT L 409 af 4.12.2020, s. 1).
    (38) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
    (39) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle
    regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennem-
    førelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
    94
    Bemærkninger til lovforslaget
    Almindelige bemærkninger
    Indholdsfortegnelse
    1. Indledning
    2. Lovforslagets hovedpunkter
    2.1. Anvendelsesområde
    2.1.1. Gældende ret
    2.1.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den foreslåede ordning
    2.2. Udpegning af kompetente myndigheder og samarbejde med andre myndigheder, herunder Datatilsynet
    2.2.1. Gældende ret
    2.2.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den foreslåede ordning
    2.3. Certificering af tvistbilæggelsesorganer
    2.3.1. Gældende ret
    2.3.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den foreslåede ordning
    2.4. De kompetente myndigheders opgaver og beføjelser m.v.
    2.4.1. Gældende ret
    2.4.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den foreslåede ordning
    2.5. Sanktioner (kritik, påbud, offentliggørelse og bødestraf)
    2.5.1. Gældende ret
    2.5.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den foreslåede ordning
    3. Forholdet til databeskyttelsesretten
    4. Økonomiske konsekvenser og implementeringskonsekvenser for det offentlige
    5. Økonomiske og administrative konsekvenser for erhvervslivet m.v.
    6. Administrative konsekvenser for borgerne
    7. Klimamæssige konsekvenser
    8. Miljø- og naturmæssige konsekvenser
    9. Forholdet til EU-retten
    10. Hørte myndigheder og organisationer m.v.
    11. Sammenfattende skema
    1. Indledning
    Formålet med dette lovforslag er at supplere reglerne i data-
    forordningen. Forslaget fastsætter således supplerende nati-
    onale bestemmelser om kompetence, håndhævelse og straf
    inden for det nationale råderum, som dataforordningen giver
    mulighed for.
    Dataforordningen blev vedtaget den 13. december 2023 og
    finder anvendelse fra den 12. september 2025, dog er der
    visse undtagelser hertil.
    Dataforordningen udgør et led i den europæiske datastrategi,
    og den supplerer Europa-Parlamentets og Rådets forordning
    (EU) 2022/868 af 30. maj 2022 om europæisk datastyring
    (forordning om datastyring). Datastyringsforordningen og
    dataforordningen vil tilsammen skulle bidrage til oprettelsen
    af et indre marked for data i EU samt skulle bidrage til,
    at Europa bliver førende inden for dataøkonomien ved at ud-
    nytte potentialet i de stadigt stigende datamængder, navnlig
    industrielle data, til gavn for både den europæiske økonomi
    og det europæiske samfund.
    Dataforordningen har til formål at styrke dataøkonomien i
    EU og fremme et konkurrencedygtigt datamarked ved at
    gøre data mere tilgængelige og anvendelige samt tilskynde
    95
    til datadreven innovation. For at opnå dette har dataforord-
    ningen til hensigt at skabe retfærdighed i fordelingen af den
    værdi, der hidrører fra data, blandt aktører i dataøkonomien.
    Dataforordningen fastsætter en harmoniseret ramme, der de-
    finerer, hvem der kan anvende data fra forbundne produkter
    eller relaterede tjenester, og på hvilke betingelser. Desuden
    omfatter dataforordningen foranstaltninger til at øge retfær-
    digheden og konkurrencen på markedet for databehandlings-
    tjenester (blandt andet på cloudmarkedet) i Europa samt
    til at beskytte virksomheder mod urimelige kontraktvilkår
    i forbindelse med datadeling, der pålægges af aktører, som
    er stærkere end dem. Yderligere indfører dataforordningen
    en mekanisme, hvorigennem offentlige myndigheder kan
    anmode om data fra en virksomhed, hvor der er et ekstraor-
    dinært behov, f.eks. i offentlige nødsituationer, og fastsætter
    klare regler for, hvordan sådanne anmodninger bør fremsæt-
    tes. Endvidere indføres der sikkerhedsforanstaltninger for at
    undgå, at statslige organer fra tredjelande kan få adgang til
    andre data end personoplysninger, hvis dette ville være i
    strid med EU-retten eller national ret. Endelig fastsætter da-
    taforordningen væsentlige krav vedrørende interoperabilitet
    for at sikre, at data kan flyde frit uden problemer mellem
    sektorer og medlemsstater. Oprettelsen af fælles europæiske
    dataområder for strategiske sektorer i økonomien og områ-
    der af offentlig interesse vil bidrage til et reelt indre marked
    for data, hvor det er muligt at dele og anvende data på tværs
    af sektorer.
    For at formålet med dataforordningen kan opnås, er det
    grundlæggende at etablere velfungerende og effektive til-
    syn. Som følge heraf skal hver medlemsstat udpege én eller
    flere myndigheder, der skal påse overholdelsen af datafor-
    ordningen.
    Lovforslaget har til formål at supplere dataforordningen,
    hvor dette er påkrævet, med henblik på at sikre nødvendige
    og tilstrækkelige gennemførelsesforanstaltninger for så vidt
    angår tilsyn og håndhævelse.
    Med lovforslaget foreslås således bestemmelser, der tillæg-
    ger den kompetente myndighed nærmere håndhævelsesbefø-
    jelser, herunder bestemmelser om undersøgelsesbeføjelser
    og muligheder for sanktionering i overensstemmelse med
    artikel 40, stk. 1, i dataforordningen.
    2. Lovforslagets hovedpunkter
    2.1. Anvendelsesområde
    2.1.1. Gældende ret
    Det følger af dataforordningens artikel 1, stk. 2, at datafor-
    ordningen både omfatter personoplysninger og andre data
    end personoplysninger.
    I forhold til personoplysninger følger det af artikel 1, stk.
    5, 1. pkt., at dataforordningen ikke berører EU-retten og na-
    tional ret om beskyttelse af personoplysninger, privatlivets
    fred og kommunikationshemmeligheden samt integriteten
    af terminaludstyr, som finder anvendelse på personoplysnin-
    ger, der behandles i forbindelse med de rettigheder og for-
    pligtelser, der er fastsat i dataforordningen, navnlig forord-
    ning (EU) 2016/679 (databeskyttelsesforordningen) og (EU)
    2018/1725 (forordningen om beskyttelse af fysiske personer
    i forbindelse med behandling af personoplysninger i Uni-
    onens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri
    udveksling af sådanne oplysninger) og direktiv 2002/58/EF
    (direktiv om beskyttelse inden for elektronisk kommunika-
    tion), herunder tilsynsmyndighedernes beføjelser og kompe-
    tencer og de registreredes rettigheder. For så vidt angår bru-
    gere, som er registrerede, supplerer de rettigheder, der er
    fastsat i dataforordningens kapitel II, registreredes indsigts-
    ret og retten til dataportabilitet i henhold til artikel 15 og 20
    i databeskyttelsesforordningen, jf. artikel 1, stk. 5, 2. pkt.,
    i dataforordningen. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem
    dataforordningen og EU-retten om beskyttelse af personop-
    lysninger eller privatlivets fred eller national ret vedtaget i
    overensstemmelse med EU-retten har den relevante EU-ret
    eller nationale ret om beskyttelse af personoplysninger eller
    privatlivets fred forrang, jf. artikel 1, stk. 5, sidste pkt., i
    dataforordningen.
    De enkelte kapitler i dataforordningen regulerer en række
    særskilte områder og situationer, som skal læses i sammen-
    hæng med dataforordningens artikel 1, stk. 2. I dataforord-
    ningens kapitel II reguleres datadeling mellem virksomheder
    og mellem virksomheder og forbrugere i forbindelse med
    tingenes internet (IoT). I kapitel III reguleres nærmere be-
    tingelserne for datadeling i den private sektor, når der er
    en lovbestemt forpligtigelse til at dele data. I kapitel IV
    reguleres urimelige aftalevilkår. Reglerne i kapitel IV finder
    anvendelse på data fra den private sektor, der tilgås og an-
    vendes på grundlag af aftaler mellem virksomheder. I kapi-
    tel V reguleres datadeling med fokus på andre data end per-
    sonoplysninger mellem virksomheder og myndigheder, når
    der foreligger et ekstraordinært behov. I kapitel VI reguleres
    skift mellem databehandlingstjenester. Reglerne i kapitel VI
    finder anvendelse på data og tjenester, der behandles af ud-
    bydere af databehandlingstjenester. I kapitel VII reguleres
    tredjelandes adgang til oplysninger. Reglerne i kapitel VII
    finder alene anvendelse på andre data end personoplysnin-
    ger, som udbydere af databehandlingstjenester er i besiddel-
    se af i EU. Endelig regulerer kapitel VIII særlige regler om
    interoperabilitet, herunder kriterier som deltagere i dataom-
    råder skal opfylde.
    Det følger af artikel 1, stk. 3, i dataforordningen, at datafor-
    ordningen finder anvendelse på
    a) producenter af forbundne produkter, som bringes i om-
    sætning i Unionen, og udbydere af relaterede tjenester,
    uanset disse producenters og udbyderes etableringssted,
    b) brugere i Unionen af forbundne produkter eller relate-
    rede tjenester, jf. litra a),
    c) dataindehavere, uanset deres etableringssted, der stiller
    data til rådighed for datamodtagere i Unionen,
    d) datamodtagere i Unionen, som dataene stilles til rådig-
    hed for,
    96
    e) offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæ-
    iske Centralbank og EU-organer, der anmoder dataind-
    ehavere om at stille data til rådighed, hvis der er et eks-
    traordinært behov for de pågældende data med henblik
    på udførelse af en specifik opgave i offentlighedens
    interesse, og de dataindehavere, der leverer disse data
    som følge af en sådan anmodning,
    f) udbydere af databehandlingstjenester, uanset deres
    etableringssted, der udbyder sådanne tjenester til kun-
    der i Unionen, og
    g) deltagere i dataområder og leverandører af applikatio-
    ner, der anvender intelligente kontrakter, og personer,
    hvis erhverv, forretning eller profession omfatter indfø-
    relse af intelligente kontrakter for andre i forbindelse
    med gennemførelsen af en aftale.
    Oplistningen i artikel 1, stk. 3, i dataforordningen, er ikke
    udtømmende.
    I dataforordningens artikel 1, stk. 4-10, er der fastsat regler,
    der angiver, hvornår og hvordan dataforordningen finder
    anvendelse inden for en række nærmere angivne områder og
    situationer.
    2.1.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den
    foreslåede ordning
    Dataforordningen kræver indførelse af supplerende bestem-
    melser om tilsynskompetence (blandt andet i form af befø-
    jelser i relation til håndtering af klager og undersøgelser af
    overtrædelser af dataforordningen) og sanktionering i natio-
    nal lovgivning. Derfor har lovforslaget til formål at indføre
    supplerende regler i forbindelse med tilsynet med og hånd-
    hævelsen af dataforordningen.
    Den foreslåede lov vil have samme anvendelsesområde som
    dataforordningen. Der henvises i øvrigt til lovforslagets § 1
    og bemærkningerne hertil.
    2.2. Udpegning af kompetente myndigheder og samar-
    bejde med andre myndigheder, herunder Datatilsynet
    2.2.1. Gældende ret
    Det følger af dataforordningens artikel 37, stk. 1, at hver
    medlemsstat skal udpege én eller flere kompetente myndig-
    heder til at have ansvaret for anvendelsen og håndhævelsen
    af dataforordningen. Dette gælder blandt andet i forhold til
    at udføre de opgaver, der er beskrevet i dataforordningens
    artikel 37, stk. 5.
    Det følger videre af dataforordningens artikel 37, stk. 3, 1.
    og 2. pkt., at de tilsynsmyndigheder, der er ansvarlige for
    at overvåge anvendelsen af databeskyttelsesforordningen, er
    ansvarlige for at overvåge anvendelsen af dataforordningen
    for så vidt angår beskyttelse af personoplysninger, og at
    kapitel VI og VII i databeskyttelsesforordningen tilsvarende
    finder anvendelse.
    Såfremt der udpeges flere kompetente myndigheder, er det
    i henhold til dataforordningens artikel 37, stk. 2, et krav,
    at der også udpeges en datakoordinator for at lette samar-
    bejdet mellem de kompetente myndigheder. Datakoordinato-
    rens opgaver er beskrevet i dataforordningens artikel 37,
    stk. 5 og 6. Det fremgår af præambelbetragtning nr. 107,
    at såfremt der ikke er udpeget en datakoordinator, bør den
    kompetente myndighed påtage sig de opgaver, som data-
    koordinatoren pålægges i dataforordningen.
    Det følger derudover af dataforordningens artikel 37, stk.
    8, at kompetente myndigheder ved udførelsen af deres op-
    gaver og udøvelsen af deres beføjelser i henhold til datafor-
    ordningen skal være upartiske og frie for udefrakommende
    indflydelse, både direkte og indirekte, og at de hverken må
    søge eller modtage instrukser med henblik på enkeltsager fra
    nogen anden offentlig myndighed eller nogen privat part.
    2.2.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den
    foreslåede ordning
    Digitaliseringsministeriet finder det hensigtsmæssigt, at Di-
    gitaliseringsstyrelsen med lovforslaget formelt bliver udpe-
    get som kompetent myndighed i henhold til dataforordnin-
    gens artikel 37, stk. 1.
    Dataforordningen regulerer digitale tjenester samt har til
    formål at fremme datakompetence og bevidsthed for brugere
    og enheder omfattet af dataforordningen. Dataforordningen
    etablerer en mulighed for at klage over overtrædelser af
    dataforordningen samt en mulighed for, at myndigheder af
    egen drift kan påse overholdelsen af dataforordningen, jf.
    artikel 37, stk. 5, i dataforordningen. Behandlingen af sager
    om overtrædelser af dataforordningen forventes at kræve ek-
    spertise og forståelse for digitaliseringsområdet, herunder de
    tekniske aspekter. Dertil kommer, at der vil være behov for
    at foretage en vægtning af de hensyn, der gør sig gældende
    inden for data- og digitaliseringsområdet, som dataforord-
    ningen tilsigter at regulere, herunder blandt andet at styrke
    det europæiske indre digitale marked og økonomi. Digitali-
    seringsstyrelsen vurderes at have den nødvendige erfaring
    med og indsigt i området, og opgaverne lægger sig i natur-
    lig forlængelse af styrelsens eksisterende tilsynsområder og
    kompetencer.
    I forhold til data i form af personoplysninger, fremgår det af
    dataforordningens artikel 37, stk. 3, at tilsynsmyndigheder,
    der er ansvarlige for at overvåge anvendelsen af databeskyt-
    telsesforordningen, vil være ansvarlige for at overvåge an-
    vendelsen af dataforordningen for så vidt angår beskyttelse
    af personoplysninger. Samtidig fremgår det, at kapitel VI og
    VII i databeskyttelsesforordningen tilsvarende finder anven-
    delse. Dataforordningen stiller ikke krav om, at Datatilsynet
    skal udpeges som kompetent myndighed i relation til data-
    forordningen.
    Den foreslåede ordning vil medføre, at det alene er Digita-
    liseringsstyrelsen, der vil skulle varetage tilsynsopgaverne
    efter dataforordningen, som tilfalder kompetente myndighe-
    der. Datatilsynet vil alene skulle føre tilsyn med overholdel-
    97
    sen af de eksisterende regler om beskyttelse af personoplys-
    ninger, og der er derfor ikke behov for at tildele Datatilsynet
    særskilte beføjelser i relation til dataforordningen.
    Som følge af samarbejdsforpligtelsen i dataforordningens
    artikel 37, stk. 5, litra g, vil Digitaliseringsstyrelsen i praksis
    skulle arbejde tæt sammen med andre myndigheder, navnlig
    i relation til behandlingen af klager om overtrædelser af
    dataforordningen. Dette gælder særligt i relation til Datatil-
    synet som følge af samspillet mellem dataforordningen og
    de eksisterende regler om beskyttelse af personoplysninger,
    jf. blandt andet artikel 1, stk. 5, og artikel 37, stk. 3, i
    dataforordningen.
    Ordningen afspejler den politiske beslutning om at udpege
    Digitaliseringsstyrelsen som central myndighed i relation til
    dataforordningen.
    Som følge af at Digitaliseringsstyrelsen bliver den eneste
    kompetente myndighed, er der ikke behov for at udpege en
    datakoordinator, idet Digitaliseringsstyrelsen vil varetage de
    opgaver, som pålægges datakoordinatoren i dataforordnin-
    gen, jf. dataforordningens præambelbetragtning nr. 107.
    Det foreslås derfor med lovforslagets § 2, stk. 1, at Digitali-
    seringsstyrelsen bliver kompetent myndighed i overensstem-
    melse med dataforordningens artikel 37, stk. 1.
    Der henvises til lovforslagets § 2 og bemærkningerne hertil.
    Digitaliseringsministeriet foreslår, at dataforordningens arti-
    kel 37, stk. 8, gengives i den foreslåede § 4, dog således at
    indholdet af artiklen udvides til også at omfatte loven. Da-
    taforordningen stiller krav til myndigheders upartiskhed i
    relation til at undgå udefrakommende indflydelse. Ordnin-
    gen vil medføre, at Digitaliseringsstyrelsen bliver uafhæn-
    gig i håndteringen af sager efter dataforordningen samt
    loven. Det bemærkes, at der af dataforordningens ordlyd
    ikke stilles særlige krav i forhold til kompetente myndighe-
    ders funktionelle uafhængighed. Da dataforordningen ikke
    stiller krav til, hvordan kompetente myndigheder organisa-
    torisk skal indrettes, vurderes det som unødigt indgriben-
    de at pålægge specifikke rammer herfor. Den foreslåede
    bestemmelse skal sikre overensstemmelse med kravene i
    dataforordningens artikel 37, stk. 8, herunder ved at afskære
    ministeren for digitaliserings instruktionsbeføjelser i relation
    til Digitaliseringsstyrelsens behandling af sager efter data-
    forordningen samt loven.
    Der henvises i øvrigt til lovforslagets § 4 og bemærkninger-
    ne hertil.
    2.3. Certificering af tvistbilæggelsesorganer
    2.3.1. Gældende ret
    Dataforordningens artikel 10 indeholder bestemmelser ved-
    rørende tvistbilæggelsesorganer, herunder om adgang til
    tvistbilæggelsesorganer for brugere, dataindehavere og data-
    modtagere samt kunder og udbydere af databehandlingstje-
    nester, jf. artikel 10, stk. 1 og 4, i dataforordningen, og om
    betingelser for certificering, jf. artikel 10, stk. 5, i datafor-
    ordningen.
    Medlemsstater, hvor et tvistbilæggelsesorgan er etableret,
    pålægges i dataforordningens artikel 10, stk. 5, at kunne
    certificere et sådant organ efter anmodning, hvis følgende
    betingelser er opfyldt
    a) det er upartisk og uafhængigt, og det skal træffe sine
    afgørelser i overensstemmelse med klare, ikkeforskels-
    behandlende og fair procedureregler,
    b) det har den nødvendige ekspertise, navnlig med hensyn
    til fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende vilkår og
    betingelser, herunder godtgørelse, og om at stille data
    til rådighed på en gennemsigtig måde, således at orga-
    net effektivt kan fastsætte disse vilkår og betingelser,
    c) det er let at kontakte ved hjælp af elektronisk kommu-
    nikation, og
    d) det er i stand til at vedtage sine afgørelser på en hurtig
    og omkostningseffektiv måde på mindst ét af Unionens
    officielle sprog.
    Af præambelbetragtning nr. 52 i dataforordningen følger,
    at det står medlemsstaterne frit for at vedtage eventuelle
    særlige regler for certificeringsproceduren, herunder certifi-
    ceringens udløb eller tilbagekaldelse, og at bestemmelserne i
    dataforordningen om tvistbilæggelse ikke bør forpligte med-
    lemsstaterne til at oprette tvistbilæggelsesorganer.
    Dataforordningens artikel 10 giver således medlemsstaterne
    mulighed for at fastsætte nærmere regler vedrørende certifi-
    cering, men den indebærer ikke en forpligtelse til at oprette
    et tvistbilæggelsesorgan.
    2.3.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den
    foreslåede ordning
    Dataforordningens artikel 10 pålægger medlemsstater at
    kunne certificere et tvistbilæggelsesorgan efter anmodning,
    såfremt tvistbilæggelsesorganet er etableret i den pågælden-
    de medlemsstat. Forpligtelsen til at kunne certificere pålæg-
    ges i dataforordningen ikke de kompetente myndigheder. Da
    Digitaliseringsstyrelsen ikke har erfaring med etablering
    eller certificering af tvistbilæggelsesorganer, vil det være
    nærliggende, at Digitaliseringsstyrelsen i samarbejde med
    myndigheder, der har erfaring hermed, udarbejder regler, der
    blandt andet etablerer en certificeringsordning og nærmere
    specificerer, hvem der kan certificere et tvistbilæggelsesor-
    gan, hvordan ansøgning skal indgives, samt hvordan betin-
    gelserne i dataforordningens artikel 10 skal forstås.
    Det foreslås derfor med lovforslagets § 3, at ministeren
    for digitalisering kan fastsætte nærmere regler vedrørende
    certificering af tvistbilæggelsesorganer i henhold til datafor-
    ordningens artikel 10, og at ministeren for digitalisering
    derudover kan fastsætte sådanne regler på andre ministres
    ressortområder efter aftale med vedkommende minister.
    Der henvises til lovforslagets § 3 og bemærkningerne hertil.
    98
    2.4. De kompetente myndigheders opgaver og beføjelser
    m.v.
    2.4.1. Gældende ret
    Det fremgår af dataforordningens artikel 37, stk. 1, at kom-
    petente myndigheder har ansvaret for anvendelsen og hånd-
    hævelsen af dataforordningen.
    Dataforordningens artikel 37, stk. 5, indeholder en nærmere
    oplistning af, hvilke opgaver, som kompetente myndigheder
    skal varetage, samt hvilke beføjelser, som de skal have.
    Såfremt der ikke er udpeget en datakoordinator, bør den
    kompetente myndighed påtage sig de opgaver, som data-
    koordinatoren pålægges i dataforordningen, jf. præambelbe-
    tragtning nr. 107 i dataforordningen. Datakoordinatorens op-
    gaver er nærmere beskrevet i dataforordningens artikel 37,
    stk. 5, sidste pkt. og stk. 6.
    Ifølge dataforordningens artikel 37, stk. 14, skal kompetente
    myndigheder have beføjelse til at anmode brugere, dataind-
    ehavere eller datamodtagere samt deres retlige repræsentan-
    ter, der hører under deres medlemsstats kompetence, om alle
    oplysninger, som er nødvendige for at kontrollere efterlevel-
    sen af dataforordningen. Enhver anmodning om oplysninger
    skal stå i rimeligt forhold til, hvad den underliggende opga-
    ve kræver, og være begrundet.
    Bestemmelsen suppleres af præambelbetragtning nr. 107 i
    dataforordningen, hvorefter kompetente myndigheder gen-
    nem udøvelsen af deres beføjelser i overensstemmelse med
    gældende nationale procedurer bør kunne søge efter og opnå
    oplysninger, navnlig vedrørende enheders aktiviteter inden
    for deres kompetence. Det følger af dataforordningens arti-
    kel 37, stk. 10, 1. pkt., at enheder, der er omfattet af datafor-
    ordningens anvendelsesområde, er underlagt kompetencen i
    den medlemsstat, hvor enheden er etableret. Hvis en enhed
    er etableret i mere end én medlemsstat, anses den for at
    høre under kompetencen i den medlemsstat, hvor den har
    sin hovedvirksomhed, jf. artikel 37, stk. 10, sidste pkt., i
    dataforordningen. Såfremt en enhed ikke er etableret i Uni-
    onen, anses enheden for at høre under den medlemsstats
    kompetence, hvor dens retlige repræsentant befinder sig, jf.
    artikel 37, stk. 13, 1. pkt., i dataforordningen.
    Ifølge dataforordningens artikel 37, stk. 5, litra f, skal kom-
    petente myndigheder samarbejde med andre medlemsstaters
    kompetente myndigheder og Kommissionen eller European
    Data Innovation Board (EDIB) for at sikre ensartet og effek-
    tiv anvendelse af dataforordningen, herunder udveksling af
    alle relevante oplysninger ad elektronisk vej uden unødigt
    ophold.
    2.4.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den
    foreslåede ordning
    Digitaliseringsstyrelsen vil som eneste kompetente myndig-
    hed efter dataforordningen skulle varetage de opgaver, der
    nærmere er angivet i dataforordningens artikel 37, stk. 5 og
    6.
    Den foreslåede ordning vil medføre, at Digitaliseringssty-
    relsen blandt andet vil skulle behandle alle klagesager i
    relation til påståede overtrædelser af dataforordningen, jf.
    artikel 37, stk. 5, litra b, i dataforordningen. Derudover vil
    Digitaliseringsstyrelsen kunne tage sager op af egen drift
    for at undersøge, om dataforordningen overholdes, jf. artikel
    37, stk. 5, litra c og i, i dataforordningen. I overensstemmel-
    se med dataforordningens artikel 39, stk. 2, og dansk rets
    almindelige principper om domstolsprøvelse, vil Digitalise-
    ringsstyrelsens undladelse af at behandle en klage kunne
    indbringes for domstolene.
    Idet Digitaliseringsstyrelsen bliver den eneste kompetente
    myndighed, er der ikke behov for at udpege en datakoor-
    dinator. De opgaver, som datakoordinatoren skal varetage
    efter dataforordningens artikel 37, stk. 6, vil blive varetaget
    af Digitaliseringsstyrelsen i overensstemmelse med præam-
    belbetragtning nr. 107 i dataforordningen.
    Dataforordningens artikel 37, stk. 14, og præambelbetragt-
    ning nr. 107 understreger et behov for, at kompetente myn-
    digheder i forbindelse med håndhævelsen af forordningen
    bør kunne opnå oplysninger fra relevante retssubjekter i
    relation til dataforordningen. Derudover fastsættes der ik-
    ke yderligere specifikke krav til, hvilke nærmere bestemte
    undersøgelsesbeføjelser, som kompetente myndigheder skal
    have.
    For at kunne påse overholdelsen af dataforordningen, her-
    under gennem klagesagsbehandling samt egen drift-sager,
    finder Digitaliseringsministeriet det nødvendigt, at Digitali-
    seringsstyrelsen får mulighed for at indhente oplysninger,
    f.eks. i form af relevante dokumenter, tekniske specifikatio-
    ner, data, oplysninger om overensstemmelse og oplysninger
    om tekniske aspekter. For at kunne håndhæve dataforordnin-
    gen i sin helhed vil det være nødvendigt at kunne anmode
    om oplysninger fra alle retssubjekter, der er forpligtede i
    henhold til forordningen. Oplysningerne vil i overensstem-
    melse med dataforordningens artikel 37, stk. 14, og almin-
    delig dansk forvaltningsret alene kunne indhentes, såfremt
    indhentelsen af oplysningerne er sagligt begrundet og pro-
    portional i forhold til formålet. Desuden afgrænses mulighe-
    den for at indhente oplysninger af det almindelige forbud
    mod at udsætte nogen for selvinkriminering, som det blandt
    andet kan udledes af Den Europæiske Menneskerettigheds-
    konventions artikel 6 og § 10 i retssikkerhedsloven.
    Digitaliseringsministeriet finder det desuden nødvendigt, at
    Digitaliseringsstyrelsen i forbindelse med sagsbehandling
    kan videregive oplysninger til andre forvaltningsmyndighe-
    der i Danmark såvel som andre kompetente myndigheder
    i Den Europæiske Union samt Europa-Kommissionen, her-
    under oplysninger undergivet tavshedspligt, dvs. fortrolige
    oplysninger. Videregivelse af oplysninger til andre forvalt-
    ningsmyndigheder i Danmark, til andre kompetente myndig-
    heder i Den Europæiske Union samt til Europa-Kommissio-
    99
    nen er påkrævet af hensyn til opfyldelsen af de samarbejds-
    forpligtelser, der følger af dataforordningens artikel 37, stk.
    5, litra f-h. Videregivelse af personoplysninger reguleres
    af de databeskyttelsesretlige regler, mens oplysninger, som
    ikke udgør personoplysninger, og som ikke er fortrolige,
    som udgangspunkt kan videregives frit. Hvad angår videre-
    givelse af fortrolige oplysninger, der ikke udgør personop-
    lysninger, reguleres dette af forvaltningslovens regler om
    videregivelse, for så vidt der er tale om videregivelse til
    andre forvaltningsmyndigheder i Danmark. Da videregivelse
    af fortrolige oplysninger, der ikke udgør personoplysninger,
    til andre forvaltningsmyndigheder i Danmark er reguleret
    i forvaltningsloven, findes der ikke at være behov for at
    indføre en hjemmel hertil med lovforslaget. Forvaltningslo-
    vens regler regulerer dog ikke videregivelse af fortrolige
    oplysninger, der ikke udgør personoplysninger, til andre
    kompetente myndigheder i Den Europæiske Union eller til
    Europa-Kommissionen. På baggrund heraf og henset til, at
    det følger af dataforordningens artikel 37, stk. 5, litra f,
    at samarbejdsforpligtelsen i forhold til andre kompetente
    myndigheder i Den Europæiske Union og Europa-Kommis-
    sionen omfatter udveksling af alle relevante oplysninger ad
    elektronisk vej, findes det nødvendigt at indføre en særskilt
    hjemmel til videregivelse af oplysninger til andre kompeten-
    te myndigheder i Den Europæiske Union samt til Europa-
    Kommissionen, idet dette vil sikre, at også fortrolige oplys-
    ninger kan videregives.
    Det bemærkes, at videregivelse af oplysninger i henhold til
    loven og dataforordningen skal ske i overensstemmelse med
    gældende lovgivning, herunder reglerne i databeskyttelses-
    forordningen, databeskyttelsesloven samt forvaltningsloven.
    Der henvises til lovforslagets §§ 2, 5 og 6 og bemærkninger-
    ne hertil.
    2.5. Sanktioner (kritik, påbud, offentliggørelse og bøde-
    straf)
    2.5.1. Gældende ret
    Det fremgår af dataforordningens artikel 40, stk. 1, at med-
    lemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal an-
    vendes i tilfælde af overtrædelser af dataforordningen, og
    træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de
    anvendes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rime-
    ligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virk-
    ning. Bestemmelsen suppleres af præambelbetragtning nr.
    109, hvorefter kompetente myndigheder bør sikre, at over-
    trædelser af de forpligtelser, der er fastsat i dataforordnin-
    gen, er underlagt sanktioner, og at sådanne sanktioner kan
    omfatte økonomiske sanktioner, advarsler, irettesættelser el-
    ler påbud om at bringe forretningspraksis i overensstemmel-
    se med forpligtelserne pålagt ved dataforordningen.
    Ved pålæggelse af sanktioner for overtrædelser af datafor-
    ordningen er det i dataforordningens artikel 40, stk. 3, angi-
    vet, at der skal tages hensyn til anbefalingerne fra EDIB,
    samt følgende ikkeudtømmende kriterier:
    a) Overtrædelsens art, grovhed, omfang og varighed.
    b) Eventuelle tiltag, som den overtrædende part har truffet
    for at afbøde eller afhjælpe den skade, der er forårsaget
    af overtrædelsen.
    c) Den overtrædende parts eventuelle tidligere overtræ-
    delser.
    d) De økonomiske fordele eller tab, som den overtræden-
    de part har opnået eller undgået som følge af overtræ-
    delsen, for så vidt som disse fordele eller tab kan fasts-
    lås på en pålidelig måde.
    e) Eventuelle andre skærpende eller formildende faktorer
    i lyset af sagens omstændigheder.
    f) Den overtrædende parts årlige omsætning i det foregå-
    ende regnskabsår i Unionen.
    Endelig er det nærmere angivet i dataforordningens artikel
    37, stk. 5, litra d, at kompetente myndigheder skal kunne på-
    lægge økonomiske sanktioner eller indlede retsforfølgning
    med henblik på at pålægge bøder.
    2.5.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den
    foreslåede ordning
    Digitaliseringsministeriet vurderer, at det, med henblik på
    at sikre at der leves op til forpligtelsen i dataforordningens
    artikel 40, stk. 1, er nødvendigt, at der fastsættes bestemmel-
    ser om kritik, påbud, offentliggørelse samt bøder.
    Det foreslås som følge heraf i lovforslagets § 7, at Digita-
    liseringsstyrelsen vil kunne udtale kritik af fysiske og juri-
    diske personer omfattet af dataforordningen. Muligheden
    for at udtale kritik vil navnlig være relevant, hvor en over-
    trædelse efter en samlet vurdering anses for at udgøre en
    mindre alvorlig overtrædelse. Det kunne f.eks. være i sager
    om manglende efterlevelse af en underretningspligt. Herud-
    over vil muligheden for at udtale kritik kunne være relevant
    i forhold til overtrædelser, hvor det konkret vurderes, at
    meddelelse af et påbud efter § 9 ikke vil kunne rette op
    på forholdet. Det bemærkes, at udtalelsen vil kunne blive
    offentliggjort af Digitaliseringsstyrelsen i medfør af den
    foreslåede § 8, jf. nedenstående.
    Desuden foreslås det i lovforslagets § 9, at Digitaliserings-
    styrelsen vil kunne meddele påbud. Det er Digitaliserings-
    ministeriets vurdering, at det er hensigtsmæssigt, at Digita-
    liseringsstyrelsen som kompetent myndighed skal kunne ud-
    stede påbud til retssubjekter, som dataforordningen pålæg-
    ger forpligtelser, for at sikre overholdelsen af dataforordnin-
    gen. Påbud vil både kunne angå, at retssubjekter skal udføre
    en handling eller bringe en handling til ophør, som datafor-
    ordningen forpligter retssubjekter til. Påbud vil blandt andet
    kunne omhandle nedsættelse af gebyr i overensstemmelse
    med den gradvise fjernelse af skiftegebyrer efter dataforord-
    ningens artikel 29 eller nedsættelse af godtgørelse for at
    stille data til rådighed i overensstemmelse med dataforord-
    ningens artikel 9.
    Det foreslås herudover i lovforslagets § 8, at Digitaliserings-
    styrelsen som en nødvendig og effektiv sanktion kan of-
    100
    fentliggøre sine udtalelser og afgørelser i sager om overtræ-
    delser af dataforordningen eller loven, når samfundsmæssi-
    ge hensyn taler for offentliggørelse. Offentliggørelse kan,
    udover at fungere som sanktion, indgå som led i Digitali-
    seringsstyrelsens opgave med at fremme datakompetence
    og -bevidsthed, jf. artikel 37, stk. 5, litra a, i dataforord-
    ningen. Offentliggørelse kan tjene som vejledning, idet of-
    fentligheden bliver oplyst om, at en praksis, handling eller
    undladelse udgør en overtrædelse af dataforordningen eller
    loven. Det vurderes på den baggrund, at den foreslåede
    bestemmelse i § 8 både tjener et formål i relation til data-
    forordningens artikel 37, stk. 5, litra a, og artikel 40, stk.
    1. Det bemærkes, at der ikke vil være tale om systematisk
    offentliggørelse, men alene offentliggørelse baseret på en
    konkret afvejning af hensynet til de fysiske eller juridiske
    personer, som oplysningerne vedrører, over for de hensyn
    til samfundsmæssige interesser, der søges varetaget ved of-
    fentliggørelse. Det bemærkes desuden, at der forud for of-
    fentliggørelse skal foretages en konkret vurdering af, om der
    er oplysninger, der skal anonymiseres, og om der skal ske
    offentliggørelse af hele eller dele af udtalelsen eller afgørel-
    sen, herunder om offentliggørelse alene skal ske i form af et
    resumé.
    I den forbindelse bemærkes det, at visse fortrolige oplysnin-
    ger ikke vil kunne offentliggøres som led i offentliggørelse
    af Digitaliseringsstyrelsens afgørelser eller udtalelser. Dette
    gælder blandt andet oplysninger om tekniske indretninger,
    fremgangsmåder, drifts- eller forretningsforhold eller lignen-
    de, for så vidt det er af væsentlig økonomisk betydning
    for den person eller virksomhed, som oplysningerne angår,
    at oplysningerne ikke videregives. Offentliggørelse vil des-
    uden være underlagt fortrolighedsreglerne fastlagt i datafor-
    ordningens artikel 37, stk. 16.
    For så vidt angår strafferetlige sanktioner, er det med ud-
    gangspunkt i dansk ret Digitaliseringsministeriets vurdering,
    at en passende strafferetlig sanktion vil være bøde.
    Det foreslås, at det i lovens § 10, stk. 1, nr. 1 angives, hvilke
    bestemmelser i dataforordningen der er strafbelagt ved over-
    trædelse. Der vil på den måde kunne skabes et overblik over,
    hvilke bestemmelser, der er strafferetligt sanktioneret. På
    den baggrund foreslås det, at overtrædelse af følgende be-
    stemmelser i dataforordningen skal kunne sanktioneres med
    bøde, medmindre højere straf er forskyldt efter anden lov-
    givning: artikel 3, artikel 4, stk. 1, 2, 4-8, 10, 11, 13 eller 14,
    artikel 5, stk. 1, 3-6 eller 9-11, artikel 6, stk. 1 eller 2, artikel
    8, stk. 4, artikel 11, 14, 23, 25-28, artikel 29, stk. 1, 3, 5 eller
    6, artikel 30, stk. 1-5, artikel 31, stk. 3, eller artikel 32, stk.
    1, 4 eller 5.
    Herudover foreslås det i lovforslagets § 10, stk. 1, nr. 2-3, at
    overtrædelse af følgende også vil skulle kunne sanktioneres
    med bøde, medmindre højere straf er forskyldt efter anden
    lovgivning:
    – Undladelse af at efterkomme Digitaliseringsstyrelsens
    krav efter § 5 eller afgivelse af ukorrekte, ufuldstændige
    eller vildledende oplysninger eller fortielse af oplysnin-
    ger i forbindelse med sådanne krav.
    – Undladelse af at efterkomme et påbud udstedt efter § 9.
    I forhold til forældelsesfristen følger det af straffelovens
    § 93, stk. 1, at de nærmere forældelsesfrister skal bereg-
    nes efter det strafmaksimum, der er foreskrevet for forbry-
    delsen. Det er således strafferammen for den pågældende
    forbrydelse og ikke den konkret forskyldte straf, som er af-
    gørende for beregningen af forældelsesfristen. Forældelses-
    fristen er efter straffelovens § 93, stk. 11, 2 år, når der ikke
    er hjemlet højere straf end fængsel i 1 år for overtrædelsen.
    Straffesager for overtrædelse af dataforordningen og loven
    vil efter omstændighederne kunne antage en vis størrelse og
    kompleksitet. Hertil kommer, at efterforskningen af sager,
    der f.eks. først henvises til politiet efter at have været under-
    givet forudgående sagsbehandling hos Digitaliseringsstyrel-
    sen, eller som omfatter forhold, bevissikring m.v. uden for
    dansk jurisdiktion, må forventes at have en vis tidsmæssig
    udstrækning. I sådanne sager vil det kunne være vanskeligt
    at gennemføre de nødvendige strafforfølgningsskridt med
    henblik på at afbryde sagens forældelse inden for 2 år.
    På denne baggrund er det Digitaliseringsministeriets vurde-
    ring, at det er mest hensigtsmæssigt, hvis forældelsesfristen
    for overtrædelser af loven eller dataforordningen fastsættes
    til 5 år.
    Der henvises til lovforslagets §§ 7-10 og bemærkningerne
    hertil.
    3. Forholdet til databeskyttelsesretten
    Digitaliseringsstyrelsens behandling af personoplysninger er
    reguleret af databeskyttelsesforordningen samt lovbekendt-
    gørelse nr. 289 af 8. marts 2024 om supplerende bestemmel-
    ser til forordningen om beskyttelse af fysiske personer i
    forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri
    udveksling af sådanne oplysninger (databeskyttelsesloven)
    med senere ændringer. Det forudsættes med den foreslåede
    ordning, at Digitaliseringsstyrelsen som led i sagsbehandlin-
    gen vil skulle behandle personoplysninger. Digitaliserings-
    styrelsen er dataansvarlig for den del af behandlingen af
    personoplysninger, der foregår i Digitaliseringsstyrelsen.
    Det foreslås i lovforslagets § 5, at Digitaliseringsstyrelsen
    kan anmode om alle oplysninger, som er nødvendige for Di-
    gitaliseringsstyrelsens tilsynsvirksomhed, herunder til fast-
    læggelse af, om et forhold hører under Digitaliseringsstyrel-
    sens kompetence, fra de fysiske og juridiske personer omfat-
    tet af dataforordningen samt retlige repræsentanter omfattet
    af artikel 37, stk. 11, i dataforordningen.
    Ifølge databeskyttelsesforordningens artikel 6, stk. 2 og 3, er
    det muligt at implementere mere specifikke bestemmelser,
    der tilpasser anvendelsen af artikel 6, stk. 1, litra c, og
    artikel 6, stk. 1, litra e. Den foreslåede bestemmelse i § 5
    udgør således supplerende retsgrundlag til databeskyttelses-
    forordningens artikel 6, stk. 1 litra e.
    101
    Det vurderes, at den foreslåede bestemmelse er proportional
    i forhold til de legitime mål og respekterer det væsentligste
    indhold af de databeskyttelsesretlige regler, da behandlingen
    er betinget af nødvendighed.
    Yderligere foreslås det i lovforslagets § 6, at Digitalise-
    ringsstyrelsen kan videregive oplysninger til Europa-Kom-
    missionen og andre kompetente myndigheder i Den Euro-
    pæiske Union, i det omfang det er nødvendigt for at på-
    se overholdelsen af bestemmelserne i loven, dataforordnin-
    gen eller den pågældende medlemsstats datadelingslovgiv-
    ning. Adgangen til at videregive oplysninger kan i nogle
    tilfælde medføre, at personoplysninger videregives til kom-
    petente myndigheder i Den Europæiske Union eller til Euro-
    pa-Kommissionen.
    Af artikel 37, stk. 5, litra f, i dataforordningen, følger at
    kompetente myndigheder skal samarbejde med andre med-
    lemsstaters kompetente myndigheder og, hvis det er rele-
    vant, Europa-Kommissionen eller EDIB for at sikre ensartet
    og effektiv anvendelse af forordningen, herunder udveksling
    af alle relevante oplysninger ad elektronisk vej uden unødigt
    ophold, herunder med hensyn til dataforordningens artikel
    37, stk. 10.
    Ifølge databeskyttelsesforordningens artikel 6, stk. 2 og 3, er
    det muligt at implementere mere specifikke bestemmelser,
    der tilpasser anvendelsen af artikel 6, stk. 1, litra c, og
    artikel 6, stk. 1, litra e. Den foreslåede bestemmelse i § 6
    udgør således supplerende retsgrundlag til databeskyttelses-
    forordningens artikel 6, stk. 1, litra e.
    Det vurderes, at den foreslåede bestemmelse er inden for
    rammerne af dataforordningen samt respekterer det væsent-
    ligste indhold af de databeskyttelsesretlige regler, da videre-
    givelsen er betinget af nødvendighed.
    Det bemærkes i forhold til lovforslagets § 6 og § 8, at i
    det omfang Digitaliseringsstyrelsen undtagelsesvist vil kom-
    me til at behandle følsomme oplysninger omfattet af databe-
    skyttelsesforordningens artikel 9, vil behandlingen i sådanne
    tilfælde være nødvendig af hensyn til væsentlige samfunds-
    interesser, som angivet i databeskyttelsesforordningens arti-
    kel 9, stk. 2, litra g. Behandlingen vurderes hertil nødvendig
    for, at Digitaliseringsstyrelsen kan løfte sine tilsyns- og sam-
    arbejdsforpligtelser i henhold til artikel 37, stk. 1 og 5, i
    dataforordningen.
    Det foreslås endvidere i lovforslagets § 8, at Digitaliserings-
    styrelsen kan offentliggøre sine udtalelser efter § 7 og afgø-
    relser efter § 9 i sager om overtrædelser af dataforordningen
    eller loven.
    Offentliggørelsesordningen kan i nogle tilfælde medføre, at
    oplysninger om strafbare forhold, som omfattes af databe-
    skyttelsesforordningens artikel 10, offentliggøres. Den fore-
    slåede bestemmelse udgør således supplerende retsgrundlag
    til databeskyttelsesforordningens artikel 10.
    Digitaliseringsministeriet vurderer, at de samfundsmæssige
    hensyn bag offentliggørelse er tilstrækkeligt tungtvejende
    til at etablere en offentliggørelsesordning. Offentliggørelse i
    henhold til den foreslåede § 8 vil dog kun være nødvendig,
    når offentliggørelsen sker af hensyn til varetagelsen af pri-
    vate eller offentlige interesser, der klart overstiger hensynet
    til de interesser, der begrunder hemmeligholdelse af oplys-
    ningerne. Det bemærkes, at der ikke vil være tale om syste-
    matisk offentliggørelse, men alene offentliggørelse baseret
    på en konkret vurdering af sagens omstændigheder.
    Digitaliseringsstyrelsen er endvidere berettiget – og efter
    omstændighederne også forpligtet – til at undlade at offent-
    liggøre oplysninger fra sager, som tilsynet har behandlet,
    hvis offentlighedens interesse i at få kendskab til oplysnin-
    gerne findes at burde vige for afgørende hensyn til private
    og offentlige interesser. I tvivlstilfælde vil det være naturligt
    at indhente en udtalelse herom fra den dataansvarlige, som
    er part i sagen, og eventuelt tillige fra den registrerede.
    Digitaliseringsministeriet skal afslutningsvist bemærke, at
    det forudsættes, at de øvrige bestemmelser i databeskyt-
    telsesforordningen og databeskyttelsesloven, herunder de
    grundlæggende principper i databeskyttelsesforordningens
    artikel 5, også iagttages, når der behandles personoplysnin-
    ger i medfør af de forslåede bestemmelser.
    Der henvises i øvrigt til lovforslagets §§ 5, 6 og 8 samt
    bemærkningerne hertil.
    4. Økonomiske konsekvenser og implementeringskonse-
    kvenser for det offentlige
    Det bemærkes overordnet, at lovforslaget supplerer data-
    forordningen, som har økonomiske konsekvenser og imple-
    menteringskonsekvenser for det offentlige
    Lovforslaget forventes på den baggrund ikke i sig selv at
    have økonomiske konsekvenser eller implementeringskon-
    sekvenser for det offentlige af betydning. Lovforslaget har
    ikke i sig selv i øvrigt økonomiske konsekvenser eller im-
    plementeringskonsekvenser af betydning for kommunerne
    eller regionerne.
    For så vidt angår lovforslagets bemyndigelsesbestemmelser
    vil der i forbindelse med udstedelsen af eventuelle bekendt-
    gørelser blive foretaget en vurdering af eventuelle økonomi-
    ske konsekvenser og implementeringskonsekvenser for det
    offentlige.
    Digitaliseringsministeriet har herudover overvejet, hvorvidt
    lovforslaget følger de syv principper for digitaliseringsklar
    lovgivning. Da lovforslaget fastsætter supplerende regler til
    dataforordningen, har det ikke selvstændig relevans i forbin-
    delse med de syv principper. Der er heller ikke foreslået
    yderligere supplerende bestemmelser, som kunne være rele-
    vante i denne sammenhæng. Det bemærkes dog, at lovfor-
    slaget er udformet således, at de syv principper for digitali-
    seringsklar lovgivning iagttages i videst muligt omfang.
    102
    5. Økonomiske og administrative konsekvenser for er-
    hvervslivet m.v.
    Det bemærkes overordnet, at lovforslaget supplerer datafor-
    ordningen, som har økonomiske og administrative konse-
    kvenser for erhvervslivet m.v.
    For så vidt angår lovforslagets bemyndigelsesbestemmelser
    vil der i forbindelse med udstedelsen af eventuelle bekendt-
    gørelser blive foretaget en vurdering af eventuelle økonomi-
    ske og administrative konsekvenser for erhvervslivet m.v.
    Lovforslaget har været sendt til Erhvervsstyrelsens Område
    for Bedre Regulering (OBR), der på det foreliggende grund-
    lag har vurderet, at lovforslaget medfører administrative
    konsekvenser i form af omkostninger for erhvervslivet. De
    løbende administrative konsekvenser knytter sig til lovfor-
    slagets § 5 om anmodning om oplysninger i tilfælde af tilsyn
    med regelefterlevende virksomheder.
    På baggrund af ovenstående vurderes det, at de samlede
    administrative konsekvenser ikke overstiger bagatelgrænsen
    for forelæggelsen for Regeringens økonomiudvalg på 4 mio.
    kr., hvorfor de ikke kvantificeres nærmere.
    6. Administrative konsekvenser for borgerne
    Lovforslaget forventes ikke at have administrative konse-
    kvenser for borgerne.
    7. Klimamæssige konsekvenser
    Lovforslaget medfører ikke klimamæssige konsekvenser.
    8. Miljø- og naturmæssige konsekvenser
    Lovforslaget medfører ikke miljø- og naturmæssige konse-
    kvenser.
    9. Forholdet til EU-retten
    Lovforslaget fastsætter supplerende bestemmelser til Euro-
    pa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2854 af
    13. december 2023 om harmoniserende regler om fair ad-
    gang til og anvendelse af data (dataforordningen). Da for-
    ordningen, med forbehold af en række nærmere, specifikke
    undtagelser, finder anvendelse i Danmark fra den 12. sep-
    tember 2025, vil fastsættelsen af de supplerende bestemmel-
    ser, der foreslås med dette lovforslag, være forsinket.
    10. Hørte myndigheder og organisationer m.v.
    Et udkast til lovforslag har i perioden fra den 30. april til
    den 30. maj 2025 (30 dage) været sendt i høring hos følgen-
    de myndigheder og organisationer m.v.:
    Advokatsamfundet, AE – Arbejderbevægelsens Erhvervs-
    råd, Alexandra Instituttet, ATP, Autig, BL – Danmarks al-
    mene boliger, Danish Cloud Community, Danmarks Natio-
    nalbank, Danmarks Statistik, Dansk Arbejdsgiverforening,
    Danske Advokater, Danske A-Kasser, Danske Annoncører
    og Markedsførere, Danske Handicaporganisationer, Danske
    Regioner, Dansk Erhverv, Danske Universiteter, Dansk In-
    dustri, Dansk IT, Dansk Metal, Dataetisk Råd, Datatilsynet,
    Den Danske Dommerforening, Det Centrale Handicapråd,
    DI Digital, Digital Lead, DKCERT, Domstolsstyrelsen,
    Energinet, Energistyrelsen, Erhvervshus Fyn, Erhvervshus
    Hovedstaden, Erhvervshus Midtjylland, Erhvervshus Nord-
    jylland, Erhvervshus Sjælland, Erhvervshus Sydjylland, Fi-
    nans Danmark, Finanstilsynet, FOA, Fonden Dansk Stan-
    dard, Forbrugerombudsmanden, Forbrugerrådet Tænk, For-
    eningen Danske Revisorer, Forsikring og Pension, FSR –
    danske revisorer, Green Power Denmark, GTS-foreningen,
    HK Danmark, Ingeniørforeningen IDA, Institut for men-
    neskerettigheder, IT-Branchen, IT-Politisk Forening, KL –
    Kommunernes Landsforening, KMD, KOMBIT, Konkurren-
    ce- og Forbrugerstyrelsen, Landbrug & Fødevarer, LOS –
    Landsorganisationen for sociale tilbud, MADE, Nets Da-
    nID A/S, Patent- og Varemærkestyrelsen, Prosa, Forbundet
    af IT-Professionelle, Psykiatrifonden, Rigsombudsmanden
    i Grønland, Rigsombudsmanden på Færøerne, Rigsrevisio-
    nen, Rådet for Digital Sikkerhed, Rådet for Socialt Udsatte,
    SMVdanmark, Teleindustrien, Ældre Sagen og 3F – Fagligt
    Fælles Forbund.
    11. Sammenfattende skema
    Positive konsekvenser/mindreudgif-
    ter (hvis ja, angiv omfang/hvis nej,
    anfør »Ingen«)
    Negative konsekvenser/merudgifter
    (hvis ja, angiv omfang/hvis nej, an-
    før »Ingen«)
    Økonomiske konsekvenser for stat,
    kommuner og regioner
    Ingen Ingen
    Implementeringskonsekvenser for
    stat, kommuner og regioner
    Ingen Ingen
    Økonomiske konsekvenser for er-
    hvervslivet m.v.
    Ingen De administrative konsekvenser
    knytter sig til lovforslagets § 5 om
    anmodning om oplysninger i tilfæl-
    de af tilsyn med regelefterlevende
    virksomheder. De samlede admini-
    strative konsekvenser overstiger ik-
    ke bagatelgrænsen for forelæggel-
    sen for Regeringens økonomiudvalg
    103
    på 4. mio. kr., hvorfor de ikke kvan-
    tificeres nærmere.
    Administrative konsekvenser for er-
    hvervslivet m.v.
    Ingen Ingen
    Administrative konsekvenser for
    borgerne
    Ingen Ingen
    Klimamæssige konsekvenser Ingen Ingen
    Miljø- og naturmæssige konsekven-
    ser
    Ingen Ingen
    Forholdet til EU-retten Lovforslaget fastsætter supplerende bestemmelser til Europa-Parlamen-
    tets og Rådets forordning (EU) 2023/2854 af 13. december 2023 om
    harmoniserende regler om fair adgang til og anvendelse af data (datafor-
    ordningen).
    Er i strid med de fem principper
    for implementering af erhvervsret-
    tet EU-regulering (der i relevant om-
    fang også gælder ved implemente-
    ring af ikke-erhvervsrettet EU-regu-
    lering) (sæt X)
    Ja Nej
    X
    Bemærkninger til lovforslagets enkelte bestemmelser
    Til § 1
    Det foreslås i § 1, at loven supplerer Europa-Parlamentets
    og Rådets forordning (EU) 2023/2854 af 13. december 2023
    om harmoniserende regler om fair adgang til og anvendelse
    af data (dataforordningen), jf. bilag 1.
    Med den foreslåede bestemmelse tydeliggøres det, at loven
    vil supplere dataforordningen.
    Til § 2
    Det følger af artikel 37, stk. 1, i dataforordningen, at hver
    medlemsstat udpeger én eller flere kompetente myndigheder
    til at have ansvaret for anvendelsen og håndhævelsen af
    dataforordningen, og at medlemsstaterne kan oprette en eller
    flere nye myndigheder eller forlade sig på eksisterende myn-
    digheder.
    For så vidt angår personoplysninger følger det af dataforord-
    ningens artikel 37, stk. 3, 1. og 2. pkt., at de tilsynsmyn-
    digheder, der er ansvarlige for at overvåge anvendelsen af
    databeskyttelsesforordningen, er ansvarlige for at overvåge
    anvendelsen af dataforordningen for så vidt angår beskyttel-
    se af personoplysninger, og at kapitel VI og VII i databe-
    skyttelsesforordningen tilsvarende finder anvendelse.
    Det følger endvidere af dataforordningens artikel 37, stk. 2,
    1. pkt., at hvis en medlemsstat udpeger mere end én kompe-
    tent myndighed, udpeger den en datakoordinator blandt dem
    for at lette samarbejdet mellem de kompetente myndigheder
    og for at bistå enheder inden for dataforordningens anven-
    delsesområde i forbindelse med alle spørgsmål vedrørende
    dataforordningens anvendelse og håndhævelse. Ved udøvel-
    sen af de opgaver og beføjelser, som de kompetente myndig-
    heder er tillagt, samarbejder de kompetente myndigheder
    med hinanden, jf. artikel 37, stk. 2, sidste pkt., i dataforord-
    ningen.
    Desuden følger det af artikel 37, stk. 5, i dataforordningen,
    at medlemsstaterne sikrer, at opgaverne og beføjelserne for
    de kompetente myndigheder er klart definerede og omfatter
    at
    a) fremme datakompetence og -bevidsthed blandt brugere
    og enheder, der er omfattet af dataforordningens anven-
    delsesområde, om rettigheder og forpligtelser i henhold
    til dataforordningen,
    b) behandle klager over påståede overtrædelser af datafor-
    ordningen, herunder vedrørende forretningshemmelig-
    heder, og, for så vidt det er hensigtsmæssigt, undersøge
    genstanden for klagen og løbende underrette klagerne,
    hvis det er relevant i henhold til national ret, om forlø-
    bet og resultatet af undersøgelsen inden for en rimelig
    frist, navnlig hvis yderligere undersøgelse eller koordi-
    nering med en anden kompetent myndighed er nødven-
    dig,
    c) foretage undersøgelser om spørgsmål, der vedrører an-
    vendelsen af dataforordningen, herunder på grundlag af
    oplysninger, der er modtaget fra en anden kompetent
    myndighed eller en anden offentlig myndighed,
    d) pålægge økonomiske sanktioner, der er effektive, står i
    et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækken-
    de virkning, og som kan omfatte periodiske sanktioner
    og sanktioner med tilbagevirkende kraft, eller indlede
    retsforfølgning med henblik på at pålægge bøder,
    e) overvåge den teknologiske og relevante kommercielle
    udvikling af relevans for tilrådighedsstillelsen og an-
    vendelsen af data,
    f) samarbejde med andre medlemsstaters kompetente
    myndigheder og, hvis det er relevant, Europa-Kommis-
    sionen eller EDIB for at sikre ensartet og effektiv an-
    104
    vendelse af dataforordningen, herunder udveksling af
    alle relevante oplysninger ad elektronisk vej uden unø-
    digt ophold, herunder med hensyn til dataforordningens
    artikel 37, stk. 10,
    g) samarbejde med de relevante kompetente myndigheder,
    der er ansvarlige for gennemførelsen af andre EU-rets-
    akter eller nationale retsakter, herunder med myndig-
    heder med kompetence inden for områderne data og
    elektroniske kommunikationstjenester, med den tilsyns-
    myndighed, der er ansvarlig for at overvåge anvendel-
    sen af forordning (EU) 2016/679, eller med sektormyn-
    digheder for at sikre, at dataforordningen håndhæves i
    overensstemmelse med anden EU-ret og national ret,
    h) samarbejde med de relevante kompetente myndigheder
    for at sikre, at forpligtelserne i dataforordningens arti-
    kel 23-31, 34 og 35 håndhæves i overensstemmelse
    med anden EU-ret og selvregulering, der gælder for
    udbydere af databehandlingstjenester,
    i) sikre, at skiftegebyrer mellem udbydere af databehand-
    lingstjenester fjernes i overensstemmelse med datafor-
    ordningens artikel 29, og
    j) behandle anmodninger om data fremsat i henhold til
    dataforordningens kapitel V.
    Yderligere følger det af artikel 37, stk. 5, sidste pkt., at hvis
    der er udpeget en datakoordinator, letter denne det i litra
    f, g og h, omhandlede samarbejde og bistår de kompetente
    myndigheder på deres anmodning.
    Herudover følger det af dataforordningens artikel 37, stk. 6,
    at datakoordinatoren skal
    a) fungere som et enkelt kontaktpunkt for alle spørgsmål
    vedrørende dataforordningens anvendelse,
    b) sikre offentlig onlineadgang til offentlige myndighe-
    ders anmodninger om at stille data til rådighed i tilfæl-
    de af ekstraordinært behov i henhold til dataforordnin-
    gens kapitel V og fremme frivillige aftaler om datade-
    ling mellem offentlige myndigheder og dataindehavere,
    og
    c) underrette Kommissionen hvert år om de afslag, der er
    meddelt i henhold til dataforordningens artikel 4, stk. 2
    og 8, og artikel 5, stk. 11.
    Af præambelbetragtning nr. 107 i dataforordningen, følger
    derudover, at hvis der ikke er udpeget nogen datakoordina-
    tor, bør den kompetente myndighed påtage sig de opgaver,
    som datakoordinatoren pålægges i henhold til dataforordnin-
    gen.
    Det foreslås i stk. 1, at Digitaliseringsstyrelsen er kompetent
    myndighed i overensstemmelse med artikel 37, stk. 1, i data-
    forordningen.
    Med den foreslåede bestemmelse vil Digitaliseringsstyrelsen
    formelt blive udpeget som kompetent myndighed.
    Den foreslåede bestemmelse vil medføre, at Digitaliserings-
    styrelsen som kompetent myndighed vil blive ansvarlig for
    at udføre opgaverne, der er oplistet i dataforordningens arti-
    kel 37, stk. 5 og 6.
    Kommissionen vil skulle underrettes om udpegningen af
    Digitaliseringsstyrelsen som kompetent myndighed, og om
    Digitaliseringsstyrelsens opgaver og beføjelser, jf. artikel
    37, stk. 7, 1. pkt., i dataforordningen.
    Det foreslås i stk. 2, at Digitaliseringsstyrelsen påser over-
    holdelsen af dataforordningen, jf. artikel 37, stk. 1, i datafor-
    ordningen, og varetager de opgaver, der er oplistet i datafor-
    ordningens artikel 37, stk. 5 og 6.
    Den foreslåede bestemmelse indebærer, at Digitaliserings-
    styrelsen både vil skulle varetage samtlige af de opgaver,
    der i henhold til dataforordningen tilfalder kompetente myn-
    digheder, og de opgaver, der i henhold til dataforordningen
    tilfalder en datakoordinator, idet Digitaliseringsstyrelsen bli-
    ver den eneste kompetente myndighed.
    Digitaliseringsstyrelsen vil som følge heraf blandt andet
    kunne foretage egen drift-undersøgelser, behandle klagesa-
    ger samt anmodninger fra Kommissionen og andre kompe-
    tente myndigheder.
    Det foreslås i stk. 3, at ministeren for digitalisering kan
    fastsætte nærmere regler om indgivelse af klager efter data-
    forordningen, herunder formkrav til sådanne klager.
    Den foreslåede bestemmelse har til hensigt at give ministe-
    ren for digitalisering mulighed for i en bekendtgørelse at
    fastsætte regler om f.eks. anvendelse af en bestemt digital
    klageløsning og krav om, at klageren i klageløsningen skal
    oplyse sit navn, give oplysning om, hvilken fysisk eller
    juridisk person, som klagen drejer sig om, samt hvori den
    påståede overtrædelse består og relevant dokumentation her-
    for.
    Til § 3
    Det følger af dataforordningens artikel 10, stk. 1, at brugere,
    dataindehavere og datamodtagere skal have adgang til et
    tvistbilæggelsesorgan, der er certificeret i overensstemmelse
    med dataforordningens artikel 10, stk. 5, til at bilægge tvi-
    ster i henhold til dataforordningens artikel 4, stk. 3 og 9, og
    artikel 5, stk. 12, samt tvister vedrørende de fair, rimelige
    og ikkeforskelsbehandlende vilkår og betingelser for og en
    gennemsigtig måde at stille data til rådighed på i overens-
    stemmelse med dataforordningens kapitel III og kapitel IV.
    Det følger videre af dataforordningens artikel 10, stk. 4, at
    kunder og udbydere af databehandlingstjenester skal have
    adgang til et tvistbilæggelsesorgan, der er certificeret i over-
    ensstemmelse med dataforordningens artikel 10, stk. 5, til at
    bilægge tvister i forbindelse med overtrædelse af kundernes
    rettigheder og de forpligtelser, der påhviler udbydere af da-
    tabehandlingstjenester, i overensstemmelse med dataforord-
    ningens artikel 23-31.
    Desuden følger det af dataforordningens artikel 10, stk. 5, at
    105
    den medlemsstat, hvori tvistbilæggelsesorganet er etableret,
    certificerer det pågældende organ efter dettes anmodning,
    hvis det har godtgjort, at det opfylder alle følgende betingel-
    ser
    a) det er upartisk og uafhængigt, og det skal træffe sine
    afgørelser i overensstemmelse med klare, ikkeforskels-
    behandlende og fair procedureregler,
    b) det har den nødvendige ekspertise, navnlig med hensyn
    til fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende vilkår og
    betingelser, herunder godtgørelse, og om at stille data
    til rådighed på en gennemsigtig måde, således at orga-
    net effektivt kan fastsætte disse vilkår og betingelser,
    c) det er let at kontakte ved hjælp af elektronisk kommu-
    nikation, og
    d) det er i stand til at vedtage sine afgørelser på en hurtig
    og omkostningseffektiv måde på mindst ét af Unionens
    officielle sprog.
    Herudover følger det af dataforordningens artikel 10, stk. 6,
    at medlemsstaterne underretter Kommissionen om de tvist-
    bilæggelsesorganer, der er certificeret i overensstemmelse
    dataforordningens artikel 10, stk. 5, og at Kommissionen
    offentliggør en liste over disse organer på et særligt websted
    og holder den ajour.
    Endvidere følger det af præambelbetragtning nr. 52 i da-
    taforordningen, at det står medlemsstaterne frit for at ved-
    tage eventuelle særlige regler for certificeringsproceduren,
    herunder certificeringens udløb eller tilbagekaldelse, og at
    bestemmelserne i dataforordningen om tvistbilæggelse ikke
    bør forpligte medlemsstaterne til at oprette tvistbilæggelses-
    organer.
    Det foreslås i § 3, 1. pkt., at ministeren for digitalisering kan
    fastsætte nærmere regler vedrørende certificering af tvistbil-
    æggelsesorganer i henhold til artikel 10 i dataforordningen.
    Den foreslåede bestemmelse vil medføre, at ministeren for
    digitalisering får mulighed for at kunne fastsætte nærmere
    regler vedrørende certificering af tvistbilæggelsesorganer,
    såfremt der viser sig at være behov herfor. Der gives dermed
    mulighed for, at der f.eks. kan fastsættes regler om etable-
    ring af certificeringsordning samt proceduren for certifice-
    ring, herunder hvilken myndighed inden for ministeren for
    digitaliserings eget ressortområde, der skal forestå certifice-
    ring, og hvordan ansøgninger om certificering skal indgives,
    certificeringers udløb og tilbagekaldelse af certificeringer.
    Det bemærkes, at opgaven med certificering vil kunne pla-
    ceres inden for såvel som uden for ministeren for digitaliser-
    ings eget ressortområde, jf. bemærkningerne til § 3, 2. pkt.
    Det foreslås i § 3, 2. pkt., at ministeren for digitalisering
    derudover kan fastsætte sådanne regler på andre ministres
    ressortområder efter aftale med vedkommende minister.
    Den foreslåede bestemmelse vil medføre, at ministeren for
    digitalisering får mulighed for at kunne fastsætte nærmere
    regler vedrørende certificering af tvistbilæggelsesorganer in-
    den for andre ministres ressortområde, såfremt der viser
    sig at være behov herfor. Sådanne nærmere regler vil dog
    alene kunne fastsættes efter aftale med vedkommende mi-
    nister. Med den foreslåede bestemmelse gives der i lighed
    med det foreslåede 1. pkt. mulighed for, at der f.eks. kan
    fastsættes regler om etablering af certificeringsordning samt
    proceduren for certificering, herunder hvilken myndighed
    uden for ministeren for digitaliserings eget ressortområde,
    der skal forestå certificering, og hvordan ansøgninger om
    certificering skal indgives, certificeringers udløb og tilbage-
    kaldelse af certificeringer.
    Til § 4
    Det følger af dataforordningens artikel 37, stk. 8, at kom-
    petente myndigheder ved udførelsen af deres opgaver og
    udøvelsen af deres beføjelser i henhold til dataforordningen
    skal være upartiske og frie for udefrakommende indflydelse,
    det være sig direkte eller indirekte, og at kompetente myn-
    digheder ikke må søge eller modtage instrukser med henblik
    på enkeltsager fra nogen anden offentlig myndighed eller
    nogen privat part.
    Det foreslås i stk. 1, at Digitaliseringsstyrelsen ved udførel-
    sen af sine opgaver og udøvelsen af sine beføjelser i henhold
    til dataforordningen og denne lov skal være upartisk og fri
    for udefrakommende indflydelse, det være sig direkte eller
    indirekte, og hverken må søge eller modtage instrukser med
    henblik på enkeltsager fra nogen anden offentlig myndighed
    eller nogen privat part i overensstemmelse med artikel 37,
    stk. 8, i dataforordningen.
    Den foreslåede bestemmelse fastsætter et bredere anvendel-
    sesområde for artikel 37, stk. 8, i dataforordningen, således
    at bestemmelsen også omfatter loven. Desuden lovfæster
    den foreslåede bestemmelse, at Digitaliseringsstyrelsen i en-
    keltsager ikke vil kunne modtage eller søge instrukser fra
    andre myndigheder, herunder fra ministeren for digitalise-
    ring, uanset at Digitaliseringsstyrelsen i øvrigt er underlagt
    Digitaliseringsministeriet organisatorisk. I enkeltsager vil
    Digitaliseringsstyrelsen f.eks. hverken af egen drift kunne
    søge en instruks fra ministeren for digitalisering eller kunne
    handle på baggrund af en instruks, som er modtaget fra
    ministeren for digitalisering. Det bemærkes, at der af data-
    forordningens ordlyd ikke stilles særlige krav i forhold til
    kompetente myndigheders funktionelle uafhængighed.
    Digitaliseringsstyrelsen vil i forbindelse med sit øvrige ar-
    bejde kunne være underlagt instruktioner fra Digitaliserings-
    ministeriet, uden at det vil påvirke, at Digitaliseringsstyrel-
    sen vil være upartisk og fri for udefrakommende indflydelse
    på området omfattet af dataforordningen og loven.
    Bestemmelsen skal ses i sammenhæng med forslagets § 4,
    stk. 2, hvorefter administrativ rekurs afskæres.
    For enkelte sager eller på enkelte områder vil der kunne væ-
    re behov for særegen fagspecifik ekspertise med henblik på
    at sikre, at sagerne afgøres på en måde, der stemmer over-
    ens med praksis på tilgrænsende fagområder, som henhører
    under andre myndigheders ressort. I disse tilfælde vil kravet
    106
    om uafhængighed ikke forhindre muligheden for, at Digita-
    liseringsstyrelsen vil kunne rådføre sig eller regelmæssigt
    udveksle synspunkter med andre myndigheder, herunder da-
    tatilsynsmyndigheder, samt indhente teknisk bistand m.v.
    Det foreslås i stk. 2, at Digitaliseringsstyrelsens afgørelser
    efter dataforordningen og denne lov ikke kan indbringes for
    anden administrativ myndighed.
    Bestemmelsen vil indebære, at Digitaliseringsstyrelsens af-
    gørelser ikke vil kunne blive undergivet administrativ re-
    kurs. Digitaliseringsstyrelsens afgørelser vil efter de gene-
    relle regler kunne indbringes for domstolene.
    Den foreslåede bestemmelse skal sikre overensstemmelse
    med kravene i dataforordningens artikel 37, stk. 8, således at
    instruktionsbeføjelser afskæres i relation til Digitaliserings-
    styrelsens behandling af sager efter dataforordningen.
    Til § 5
    Det følger af dataforordningens artikel 37, stk. 11, at en-
    hver enhed, der er omfattet af dataforordningens anvendel-
    sesområde, som stiller forbundne produkter til rådighed eller
    udbyder tjenester i Unionen, og som ikke er etableret i Uni-
    onen, udpeger en retlig repræsentant i en af medlemsstater-
    ne.
    Desuden følger det af dataforordningens artikel 37, stk. 14,
    at kompetente myndigheder skal have beføjelse til at anmo-
    de brugere, dataindehavere eller datamodtagere samt deres
    retlige repræsentanter, der hører under deres medlemsstats
    kompetence, om alle oplysninger, som er nødvendige for at
    kontrollere efterlevelsen af dataforordningen, og at enhver
    anmodning om oplysninger skal stå i et rimeligt forhold til,
    hvad den underliggende opgave kræver, og være begrundet.
    Desuden følger det af præambelbetragtning nr. 107 i data-
    forordningen, at kompetente myndigheder gennem udøvel-
    sen af deres beføjelser i overensstemmelse med gældende
    nationale procedurer bør kunne søge efter og opnå oplys-
    ninger, navnlig vedrørende enheders aktiviteter inden for
    deres kompetence. Det følger af dataforordningens artikel
    37, stk. 10, 1. pkt., at enheder, der er omfattet af datafor-
    ordningens anvendelsesområde, er underlagt kompetencen i
    den medlemsstat, hvor enheden er etableret. Hvis en enhed
    er etableret i mere end én medlemsstat, anses den for at
    høre under kompetencen i den medlemsstat, hvor den har
    sin hovedvirksomhed, jf. artikel 37, stk. 10, sidste pkt., i
    dataforordningen. Såfremt en enhed ikke er etableret i Uni-
    onen, anses enheden for at høre under den medlemsstats
    kompetence, hvor dens retlige repræsentant befinder sig, jf.
    artikel 37, stk. 13, 1. pkt., i dataforordningen.
    Det foreslås i § 5, at Digitaliseringsstyrelsen kan anmode
    om alle oplysninger fra fysiske og juridiske personer omfat-
    tet af dataforordningen samt retlige repræsentanter omfattet
    af artikel 37, stk. 11, i dataforordningen, som er nødvendige
    for Digitaliseringsstyrelsens tilsynsvirksomhed, herunder til
    fastlæggelse af, om et forhold hører under Digitaliserings-
    styrelsens kompetence.
    Bestemmelsen supplerer artikel 37, stk. 14, i dataforordnin-
    gen.
    Personkredsen i den foreslåede bestemmelse er bredere end
    personkredsen, der fremgår af artikel 37, stk. 14, i data-
    forordningen, idet den foreslåede oplysningspligt omfatter
    samtlige fysiske og juridiske personer, som er omfattet af
    dataforordningen, samt retlige repræsentanter. Der vil som
    følge heraf kunne kræves oplysninger fra f.eks. producenter,
    dataindehavere, datamodtagere, brugere, tredjeparter og ud-
    bydere af databehandlingstjenester.
    Den bredere personkreds skyldes, at effektiv håndhævelse af
    dataforordningen nødvendiggør, at Digitaliseringsstyrelsen
    som kompetent myndighed skal have mulighed for at kunne
    anmode om oplysninger fra alle retssubjekter, der forpligtes
    af forordningen. Der vil eksempelvis kunne være behov for
    at få oplysninger fra en producent af forbundne produkter
    i forbindelse med sager vedrørende dataforordningens arti-
    kel 3, stk. 1, hvor producenten har outsourcet dataindehaver-
    rollen. Det bemærkes, at såfremt et retssubjekt er udpeget
    som gatekeeper i henhold til artikel 3 i forordning (EU)
    2022/1925 af 14. september 2022 om åbne og fair markeder
    i den digitale sektor (forordningen om digitale markeder),
    forudsættes den foreslåede bestemmelse fortolket i overens-
    stemmelse med forordningen om digitale markeder, navnlig
    forordningens artikel 5, stk. 1.
    Hensigten med den foreslåede bestemmelse er at sikre Digi-
    taliseringsstyrelsen tilstrækkelig mulighed for at søge en sag
    oplyst. Dette vil blandt andet være af afgørende betydning
    for vurderingen af, hvor indgribende en foranstaltning der
    skal træffes samt for at sikre proportionalitet.
    Oplysningspligten vil være af væsentlig betydning for,
    at Digitaliseringsstyrelsen vil kunne håndhæve forordnin-
    gen. Vurderingen af, hvilke oplysninger der vil blive indhen-
    tet, vil altid bero på en proportionalitetsvurdering, og karak-
    teren af den dokumentation, der vil kunne kræves, vil varie-
    re fra sag til sag. Oplysningspligten vil blandt andet kunne
    anvendes til, at Digitaliseringsstyrelsen vil kunne pålægge
    fysiske og juridiske personer at forelægge relevante doku-
    menter, tekniske specifikationer, data eller oplysninger om
    overensstemmelse og tekniske aspekter af produktet eller
    tjenesten i det omfang en sådan adgang vil være nødvendig
    for at vurdere overensstemmelsen med dataforordningen.
    De oplysninger, som Digitaliseringsstyrelsen vil kunne an-
    mode om, skal være relevante for det, som kontrollen skal
    belyse, og være tilgængelige for den pågældende. Dette skal
    ses i sammenhæng med, at Digitaliseringsstyrelsen kun vil
    kunne anmode om oplysninger, som er nødvendige for at
    vurdere en potentiel overtrædelse af dataforordningen.
    Den foreslåede bestemmelse afgrænses af det almindelige
    forbud mod at udsætte nogen for selvinkriminering, som
    det blandt andet kan udledes af Den Europæiske Menneske-
    107
    rettighedskonventions artikel 6 og § 10 i retssikkerhedslo-
    ven. Er der konkret mistanke om, at det af oplysningerne
    vil fremgå, at den pågældende har begået noget strafbart, vil
    det således ikke kunne kræves, at oplysningerne udleveres. I
    et sådant tilfælde må sagen overlades til politiets efterforsk-
    ning.
    Til § 6
    Af dataforordningens artikel 37, stk. 5, litra f, fremgår, at
    medlemsstaterne sikrer, at opgaverne og beføjelserne for de
    kompetente myndigheder er klart definerede og omfatter
    samarbejde med andre medlemsstaters kompetente myndig-
    heder og, hvis det er relevant, Europa-Kommissionen eller
    EDIB for at sikre ensartet og effektiv anvendelse af datafor-
    ordningen, herunder udveksling af alle relevante oplysnin-
    ger ad elektronisk vej uden unødigt ophold, herunder med
    hensyn til dataforordningens artikel 37, stk. 10.
    Det foreslås i § 6, at Digitaliseringsstyrelsen kan videregive
    oplysninger til Europa-Kommissionen og andre kompetente
    myndigheder i Den Europæiske Union, i det omfang det er
    nødvendigt for at påse overholdelsen af bestemmelserne i
    denne lov, dataforordningen eller den pågældende medlems-
    stats datadelingslovgivning.
    Med »datadelingslovgivning« forstås lovgivning om supple-
    rende bestemmelser til dataforordningen.
    Bestemmelsen supplerer artikel 37, stk. 5, litra f, i datafor-
    ordningen, idet den sikrer, at der kan leves op til samar-
    bejdsforpligtelsen, der følger heraf.
    Bestemmelsen indebærer, at der vil kunne ske videregivelse
    af oplysninger til Europa-Kommissionen og andre kompe-
    tente myndigheder i Den Europæiske Union, selv om oplys-
    ningerne måtte være undergivet tavshedspligt. Det gælder
    dog kun i det omfang, at en sådan videregivelse må anses
    for nødvendig.
    Videregivelse af oplysninger vil skulle ske i overensstem-
    melse med gældende lovgivning, herunder reglerne i databe-
    skyttelsesforordningen og databeskyttelsesloven.
    Der henvises til afsnit 2.4 i lovforslagets almindelige be-
    mærkninger.
    Til § 7
    Det følger af artikel 40, stk. 1, 1. pkt., i dataforordningen,
    at medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal
    anvendes i tilfælde af overtrædelser af dataforordningen,
    og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at
    de anvendes. Af artikel 40, stk. 1, sidste pkt., i dataforord-
    ningen, følger, at sanktionerne skal være effektive, stå i
    et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende
    virkning.
    Desuden følger det af præambelbetragtning nr. 109 i data-
    forordningen, at kompetente myndigheder bør sikre, at over-
    trædelser af de forpligtelser, der er fastsat i dataforordnin-
    gen, er underlagt sanktioner, og at sådanne sanktioner kan
    omfatte irettesættelser.
    Det foreslås i § 7, at Digitaliseringsstyrelsen kan udtale
    kritik af fysiske og juridiske personer omfattet af datafor-
    ordningen for overtrædelser af dataforordningen eller denne
    lov.
    Bestemmelsen supplerer artikel 40, stk. 1, i dataforordnin-
    gen.
    Bestemmelsen skal tydeliggøre, at Digitaliseringsstyrelsen
    kan udtale kritik af fysiske og juridiske personer omfattet af
    dataforordningen. Kritik vil alene kunne udtales for overtræ-
    delser af dataforordningen eller denne lov.
    Muligheden for at udtale kritik vil eksempelvis kunne an-
    vendes ved en overtrædelse, som efter en samlet vurdering
    anses for at udgøre en mindre alvorlig overtrædelse. Dette
    kunne f.eks. være i sager om manglende efterlevelse af en
    underretningspligt. Herudover vil muligheden for at udtale
    kritik kunne være relevant i forhold til overtrædelser, hvor
    det konkret vurderes, at meddelelse af et påbud efter § 9
    ikke vil kunne rette op på forholdet.
    Til § 8
    Det følger af artikel 37, stk. 5, litra a, i dataforordningen,
    at medlemsstaterne sikrer, at opgaverne og beføjelserne for
    de kompetente myndigheder er klart definerede og omfatter
    at fremme datakompetence og -bevidsthed blandt brugere
    og enheder, der er omfattet af dataforordningens anvendel-
    sesområde, om rettigheder og forpligtelser i henhold til data-
    forordningen.
    Desuden følger det af præambelbetragtning nr. 19 i datafor-
    ordningen, at der ved datakompetence forstås færdigheder,
    viden og forståelse, der gør det muligt for brugere, forbruge-
    re og virksomheder, navnlig SMV᾽er, der falder ind under
    dataforordningen anvendelsesområde, at få kendskab til den
    potentielle værdi af de data, som de har genereret, produce-
    rer og deler, og som de er motiverede til at tilbyde og give
    adgang til i overensstemmelse med relevante retsregler. Da-
    takompetence bør være mere end blot læring om værktøjer
    og teknologier og bør sigte mod at give borgere og virksom-
    heder evne og myndighed til at drage fordel af et inklusivt
    og retfærdigt datamarked.
    Det følger yderligere af artikel 40, stk. 1, 1. pkt., i datafor-
    ordningen, at medlemsstaterne fastsætter regler om sanktio-
    ner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af datafor-
    ordningen, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at
    sikre, at de anvendes. Af artikel 40, stk. 1, sidste pkt., i data-
    forordningen, følger, at sanktionerne skal være effektive, stå
    i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende
    virkning.
    Endvidere følger det af præambelbetragtning nr. 109 i data-
    forordningen, at kompetente myndigheder bør sikre, at over-
    trædelser af de forpligtelser, der er fastsat i dataforordnin-
    108
    gen, er underlagt sanktioner, og at sådanne sanktioner kan
    omfatte økonomiske sanktioner, advarsler, irettesættelser el-
    ler påbud om at bringe forretningspraksis i overensstemmel-
    se med forpligtelserne pålagt ved dataforordningen.
    Det foreslås i § 8, at Digitaliseringsstyrelsen kan offentlig-
    gøre sine udtalelser efter § 7 og afgørelser efter § 9 om
    overtrædelser af dataforordningen eller denne lov.
    Begrebet sanktioner i artikel 40, stk. 1, i dataforordningen,
    dækker over en række forskellige reaktioner, hvilket kom-
    mer til udtryk i den ikkeudtømmende oplistning af eksemp-
    ler på sanktioner i dataforordningens præambelbetragtning
    nr. 109, som omfatter både økonomiske og ikke-økonomiske
    sanktioner.
    Bestemmelsen supplerer artikel 37, stk. 5, litra a, og artikel
    40, stk. 1, i dataforordningen.
    Bestemmelsen skal sikre, at Digitaliseringsstyrelsen, som en
    nødvendig og effektiv sanktion samt som led i varetagelsen
    af opgaven med at fremme datakompetence og -bevidsthed,
    vil kunne offentliggøre udtalelser og afgørelser i sager om
    overtrædelser af dataforordningen, når samfundsmæssige
    hensyn taler for offentliggørelse.
    Offentliggørelse i henhold til den foreslåede § 8 vil kunne
    omfatte navnet på den juridiske eller fysiske person, som
    er adressat for udtalelsen eller afgørelsen, samt oplysninger
    om overtrædelser af dataforordningen eller loven, herunder
    oplysninger om forhold omfattet af § 10. Digitaliseringssty-
    relsen vil blandt andet kunne vælge at offentliggøre udtalel-
    ser eller afgørelser i henhold til den foreslåede § 8 for at
    afværge betydelige formuetab. Offentliggørelse vil endvide-
    re kunne ske, hvis offentliggørelsen er nødvendig for, at
    blandt andet forbrugere og erhvervsdrivende kan varetage
    deres interesser i forhold til de fysiske eller juridiske person-
    er, som der offentliggøres oplysninger om. Offentliggørelse
    vil dog aldrig kunne ske, hvis offentliggørelsen vil medføre
    uforholdsmæssig stor skade for den juridiske eller fysiske
    person i forhold til de hensyn, som taler for offentliggørel-
    se. Det afgørende vil være, om offentlighedens interesse i
    at få kendskab til oplysningerne findes at burde vige for
    afgørende hensyn til private og offentlige interesser. I tvivls-
    tilfælde vil det være naturligt at indhente en udtalelse fra de
    pågældende fysiske eller juridiske personer, som berøres af
    Digitaliseringsstyrelsens udtalelse eller afgørelse om over-
    trædelse af dataforordningen.
    Det bemærkes, at der ikke er tale om en generel hjemmel
    til systematisk offentliggørelse, men udelukkende om en
    mulighed for offentliggørelse baseret på en konkret vurde-
    ring, hvor hensynet til de fysiske eller juridiske personer,
    som oplysningerne vedrører, afvejes over for de hensyn til
    samfundsmæssige interesser, der søges varetaget ved offent-
    liggørelse.
    Det bemærkes desuden, at der i den enkelte sag vil blive
    foretaget en konkret vurdering af, om udtalelsen eller afgø-
    relsen indeholder oplysninger, der skal anonymiseres, lige-
    som der vil blive foretaget en konkret vurdering af, om
    hele eller dele af udtalelsen eller afgørelsen skal offentlig-
    gøres, herunder om offentliggørelse alene skal ske i form
    af et resumé. Offentliggørelse i ikke anonymiseret form el-
    ler i begrænset anonymiseret form, dvs. hvor blot enkelte
    oplysninger ikke offentliggøres, vil være af særlig relevans
    i de tilfælde, hvor offentliggørelse særligt tjener en sankti-
    onsmæssig funktion og foretages med henblik på f.eks. at
    afværge betydelige formuetab, eller for at forbrugere og
    erhvervsdrivende kan varetage deres interesser i forhold de
    fysiske eller juridiske personer, som der offentliggøres op-
    lysninger om. Hvor offentliggørelse i stedet foretages med
    henblik på f.eks. at yde mere generel vejledning vedrørende
    dataforordningen og Digitaliseringsstyrelsens praksis, vil of-
    fentliggørelse i anonymiseret form imidlertid være af særlig
    relevans.
    Til § 9
    Det følger af artikel 40, stk. 1, 1. pkt., i dataforordningen,
    at medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal
    anvendes i tilfælde af overtrædelser af dataforordningen,
    og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at
    de anvendes. Af artikel 40, stk. 1, sidste pkt., i dataforord-
    ningen, følger, at sanktionerne skal være effektive, stå i
    et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende
    virkning.
    Det følger desuden af præambelbetragtning nr. 109 i data-
    forordningen, at kompetente myndigheder bør sikre, at over-
    trædelser af de forpligtelser, der er fastsat i dataforordnin-
    gen, er underlagt sanktioner, og at sådanne sanktioner kan
    omfatte påbud om at bringe forretningspraksis i overens-
    stemmelse med forpligtelserne pålagt ved dataforordningen.
    Det foreslås i § 9, at Digitaliseringsstyrelsen kan udstede på-
    bud til fysiske og juridiske personer omfattet af dataforord-
    ningen med henblik på at sikre overholdelsen af forpligtelser
    i medfør dataforordningen.
    Bestemmelsen supplerer artikel 40, stk. 1, i dataforordnin-
    gen.
    Påbud vil kunne rettes mod fysiske og juridiske personer
    omfattet af dataforordningen.
    Påbud vil kunne gives for at få en fysisk eller en juridisk
    person til at opfylde en forpligtelse, som denne har i hen-
    hold til dataforordningen, eller til at afstå fra at udføre
    visse handlinger. Påbud vil f.eks. kunne omfatte krav om
    foretagelse af ændringer, ophør af handlinger, opfyldelse af
    standarder, deling af data, nedsættelse af godtgørelse eller
    nedsættelse af skiftegebyrer.
    Manglende efterkommelse af påbud udstedt efter § 9 vil
    kunne straffes med bøde, jf. lovforslagets § 10, stk. 1, nr.
    3. Digitaliseringsstyrelsen vil dog kun kunne foretage poli-
    tianmeldelse med henblik på at opnå dom for forholdet,
    såfremt der i påbuddet er blevet fastsat en frist for efter-
    kommelse af påbuddet, dvs. en frist for, hvornår påbuddet
    109
    senest skal opfyldes, og denne frist er sprunget. Ved frist-
    fastsættelsen vil Digitaliseringsstyrelsen skulle lægge vægt
    på karakteren og omfanget af den pligt, som den pågælden-
    de påbydes at opfylde.
    Til § 10
    Det følger af artikel 37, stk. 5, litra d, i dataforordningen,
    at medlemsstater sikrer, at opgaverne og beføjelserne for de
    kompetente myndigheder er klart definerede og omfatter at
    pålægge økonomiske sanktioner, der er effektive, står i et
    rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virk-
    ning, og som kan omfatte periodiske sanktioner og sanktio-
    ner med tilbagevirkende kraft, eller indlede retsforfølgning
    med henblik på at pålægge bøder.
    Af artikel 40, stk. 1, 1. pkt., i dataforordningen følger des-
    uden, at medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner,
    der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af dataforord-
    ningen, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at
    sikre, at de anvendes. Af artikel 40, stk. 1, sidste pkt., i
    dataforordningen, følger videre, at sanktionerne skal være
    effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have
    afskrækkende virkning.
    Herudover følger det af præambelbetragtning nr. 109 i da-
    taforordningen, at kompetente myndigheder bør sikre, at
    overtrædelser af de forpligtelser, der er fastsat i dataforord-
    ningen, er underlagt sanktioner, og at sådanne sanktioner
    kan omfatte økonomiske sanktioner.
    Yderligere følger det af dataforordningens artikel 40, stk. 3,
    at medlemsstaterne ved sanktionering tager hensyn til anbe-
    falingerne fra EDIB og følgende ikkeudtømmende kriterier
    for pålæggelse af sanktioner for overtrædelse af dataforord-
    ningen:
    a) Overtrædelsens art, grovhed, omfang og varighed.
    b) Eventuelle tiltag, som den overtrædende part har truffet
    for at afbøde eller afhjælpe den skade, der er forårsaget
    af overtrædelsen.
    c) Den overtrædende parts eventuelle tidligere overtræ-
    delser.
    d) De økonomiske fordele eller tab, som den overtræden-
    de part har opnået eller undgået som følge af overtræ-
    delsen, for så vidt som disse fordele eller tab kan fasts-
    lås på en pålidelig måde.
    e) Eventuelle andre skærpende eller formildende faktorer
    i lyset af sagens omstændigheder.
    f) Den overtrædende parts årlige omsætning i det foregå-
    ende regnskabsår i Unionen.
    Det foreslås i § 10, at det fastsættes, hvilke bestemmelser i
    forordningen og loven der er strafbelagt med bøde.
    Det foreslås i stk. 1, nr. 1, at medmindre højere straf er
    forskyldt efter anden lovgivning, straffes med bøde den,
    der uagtsomt eller forsætligt overtræder dataforordningens
    artikel 3, artikel 4, stk. 1, 2, 4-8, 10, 11, 13 eller 14, artikel
    5, stk. 1, 3-6 eller 9-11, artikel 6, stk. 1 eller 2, artikel 8, stk.
    4, artikel 11, 14, 23, 25-28, artikel 29, stk. 1, 3, 5 eller 6,
    artikel 30, stk. 1-5, artikel 31, stk. 3, eller artikel 32, stk. 1, 4
    eller 5.
    Med den foreslåede bestemmelse sikres det, at overtrædelse
    af visse af dataforordningens artikler vil kunne sanktioneres
    med bøde. De oplistede artikler i den foreslåede bestemmel-
    se omfatter navnlig:
    – Forpligtelser vedrørende tilgængeliggørelse, tilrådig-
    hedsstillelse og anvendelse af produktdata og relaterede
    tjenestedata. (artikel 3, stk. 1, artikel 4, stk. 1, 2, 4-8, 10,
    11, 13 og 14, artikel 5, stk. 1, 3-6 og 9-11, artikel 6, stk.
    1 og 2, og artikel 8, stk. 4, i dataforordningen)
    – Oplysningspligter vedrørende forbundne produkter og
    relaterede tjenester. (artikel 3, stk. 2 og 3, i dataforord-
    ningen)
    – Forpligtelser vedrørende tekniske beskyttelsesforanstalt-
    ninger om uautoriseret anvendelse eller videregivelse af
    data. (artikel 11, i dataforordningen)
    – Forpligtelser vedrørende tilrådighedsstillelse af data på
    grundlag af et ekstraordinært behov. (artikel 14, i data-
    forordningen)
    – Forpligtelser vedrørende skift mellem databehandlings-
    tjenester. (artikel 23, 25-28, artikel 29, stk. 1, 3, 5 og 6,
    artikel 30, stk. 1-5, og artikel 31, stk. 3, i dataforordnin-
    gen)
    – Forpligtelser vedrørende adgang til og overførsel af an-
    dre data end personoplysninger til tredjelande. (artikel
    32, stk. 1, 4 og 5, i dataforordningen)
    Den foreslåede bestemmelse fraviger ikke udgangspunktet
    i straffelovens § 19, 2. pkt., hvorfor det vil være tilstrække-
    ligt, at overtrædelsen er blevet begået af uagtsomhed.
    Det foreslås herudover i stk. 1, nr. 2, at medmindre højere
    straf er forskyldt efter anden lovgivning, straffes med bøde
    den, der uagtsomt eller forsætligt undlader at efterkomme
    Digitaliseringsstyrelsens krav efter § 5, eller som i forbin-
    delse med sådanne krav afgiver ukorrekte, ufuldstændige
    eller vildledende oplysninger eller fortier oplysninger.
    Med den foreslåede bestemmelse sikres det, at det vil kunne
    sanktioneres, hvis fysiske og juridiske personer undlader at
    imødekomme krav fra Digitaliseringsstyrelsen om at afgive
    oplysninger, som er nødvendige for Digitaliseringsstyrelsens
    tilsynsvirksomhed, herunder til fastlæggelse af, om et for-
    hold hører under Digitaliseringsstyrelsens kompetence. Li-
    geledes sikres det med den foreslåede bestemmelse, at det
    vil kunne sanktioneres, hvis fysiske eller juridiske personer
    som svar på krav fra Digitaliseringsstyrelsen giver oplysnin-
    ger, der er ukorrekte, ufuldstændige eller vildledende, eller
    fortier oplysninger, som er nødvendige for Digitaliserings-
    styrelsens tilsynsvirksomhed, herunder til fastlæggelse af,
    om et forhold hører under Digitaliseringsstyrelsens kompe-
    tence.
    Den foreslåede bestemmelse fraviger ikke udgangspunktet
    i straffelovens § 19, 2. pkt., hvorfor det vil være tilstrække-
    ligt, at overtrædelsen er blevet begået af uagtsomhed.
    110
    Den foreslåede bestemmelse afgrænses af det almindelige
    forbud mod at udsætte nogen for selvinkriminering, som det
    blandt andet kan udledes af Den Europæiske Menneskeret-
    tighedskonventions artikel 6 og § 10 i retssikkerhedsloven.
    Desuden foreslås det i stk. 1, nr. 3, at medmindre højere
    straf er forskyldt efter anden lovgivning, straffes med bøde
    den, der uagtsomt eller forsætligt undlader at efterkomme et
    påbud udstedt efter § 9.
    Med den foreslåede bestemmelse sikres det, at det vil kunne
    sanktioneres, hvis fysiske og juridiske personer undlader at
    efterkomme Digitaliseringsstyrelsens påbud.
    Den foreslåede bestemmelse fraviger ikke udgangspunktet
    i straffelovens § 19, 2. pkt., hvorfor det vil være tilstrække-
    ligt, at overtrædelsen er blevet begået af uagtsomhed.
    Forbeholdet i lovforslagets § 10, stk. 1, om, at højere
    straf kan være forskyldt efter den øvrige lovgivning, har
    til formål at sikre, at handlinger, der tillige indebærer en
    overtrædelse af bestemmelser, der vil kunne medføre højere
    straf, vil kunne henføres under sådanne bestemmelser. Hvis
    det strafbare forhold f.eks. omfattes af § 10, stk. 1, nr. 2,
    samt straffelovens §§ 162 og 163 om afgivelse af urigtige
    oplysninger til offentlige myndigheder, henhører forholdet
    således under den bestemmelse, hvorefter den højeste straf
    er forskyldt.
    Ved fastsættelse af bødestørrelsen vil der i sager omfattet
    af § 10, stk. 1, skulle tages hensyn til de ikkeudtømmende
    kriterier i artikel 40, stk. 3, litra a-f, i dataforordningen, samt
    anbefalinger fra EDIB, såfremt sådanne anbefalinger måtte
    foreligge på tidspunktet for fastsættelsen af bødens størrelse.
    Herudover foreslås det i stk. 2, at der kan pålægges sel-
    skaber m.v. (juridiske personer) strafansvar efter reglerne i
    straffelovens 5. kapitel.
    Den foreslåede bestemmelse vil medføre, at der kan pålæg-
    ges juridiske personer strafansvar for overtrædelse af de
    strafbelagte bestemmelser i § 10, stk. 1.
    Endvidere foreslås det i stk. 3, at forældelsesfristen for over-
    trædelse af dataforordningen eller denne lov er 5 år.
    Den foreslåede bestemmelse vil medføre, at forældelsesfri-
    sten for overtrædelser af dataforordningen eller denne lov er
    5 år.
    Der henvises til afsnit 2.5 i lovforslagets almindelige be-
    mærkninger.
    Til § 11
    Det foreslås i § 11, at loven træder i kraft dagen efter be-
    kendtgørelsen i Lovtidende.
    Den foreslåede bestemmelse vil medføre, at loven træder
    i kraft dagen efter bekendtgørelsen i Lovtidende. Det skyl-
    des, at de foreslåede bestemmelser bør træde i kraft hurtigt
    henset til, at dataforordningen finder anvendelse fra den 12.
    september 2025, dog med en række nærmere, specifikke
    undtagelser, jf. nedenstående. Der er derfor behov for hurtigt
    at give Digitaliseringsstyrelsen beføjelser til at understøtte
    effektiv håndhævelse af dataforordningen.
    For så vidt angår undtagelser til anvendelsesdatoen, jf. oven-
    stående, bemærkes, at forpligtelsen, der følger af dataforord-
    ningens artikel 3, stk. 1, finder anvendelse på forbundne
    produkter og de hermed relaterede tjenester, der bringes i
    omsætning efter den 12. september 2026. Hertil kommer,
    at dataforordningens kapitel III kun finder anvendelse i for-
    bindelse med forpligtelser til at stille data til rådighed i
    henhold til EU-ret eller national lovgivning vedtaget i over-
    ensstemmelse med EU-retten, som træder i kraft efter den
    12. september 2025. Dataforordningens kapitel IV finder
    anvendelse på aftaler, der indgås efter den 12. september
    2025. På aftaler, der indgås senest den 12. september 2025,
    finder dataforordningens kapitel IV anvendelse fra den 12.
    september 2027, forudsat at de er af ubegrænset varighed,
    eller at de udløber mindst 10 år efter 11. januar 2024. Det
    bemærkes i forhold til skiftegebyrer, at det følger af artikel
    29, stk. 1, i dataforordningen, at udbydere af databehand-
    lingstjenester ikke må pålægge kunder skiftegebyrer for
    skifteprocessen fra den 12. januar 2027. Endvidere følger
    det af dataforordningens artikel 29, stk. 2, at udbydere af
    databehandlingstjenester i perioden 11. januar 2024 til 12.
    januar 2027 alene kan pålægge kunder nedsatte skiftegeby-
    rer for skifteprocessen. For så vidt angår perioden fra den
    11. januar 2024 og frem til lovens ikrafttræden vil det ikke
    være muligt strafferetligt at sanktionere overtrædelser af da-
    taforordningens artikel 29, stk. 2.
    Til § 12
    Det foreslås i § 12, at loven ikke skal gælde for Færøerne og
    Grønland.
    111