Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om samarbejde om anvendelsen af deres konkurrencelovgivning

Tilhører sager:

Aktører:


    1_DA_annexe_proposition_part1_v3.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20251/kommissionsforslag/kom(2025)0232/forslag/2141100/3024947.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 19.5.2025
    COM(2025) 232 final
    ANNEX
    BILAG
    til
    Forslag til RÅDETS AFGØRELSE
    om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske
    Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om samarbejde om
    anvendelsen af deres konkurrencelovgivning
    Offentligt
    KOM (2025) 0232 - Forslag til afgørelse/beslutning
    Europaudvalget 2025
    DA 1 DA
    BILAG
    Aftale mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og
    Nordirland om samarbejde om anvendelsen af deres konkurrencelovgivning
    DEN EUROPÆISKE UNION ("Unionen") på den ene side og
    DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND ("Det Forenede
    Kongerige") på den anden side,
    benævnt "part" hver for sig og "parter" under ét,
    som anerkender betydningen af at samarbejde med ligesindede partnere om spørgsmål af
    fælles interesse,
    som tager i betragtning, at der er behov for effektiv konkurrence i de respektive markeder til
    at understøtte et afbalanceret økonomisk partnerskab,
    som noterer sig, at parterne deler den opfattelse, at en hensigtsmæssig og effektiv
    håndhævelse af deres respektive konkurrencelovgivninger er af stor betydning for, at deres
    markeder fungerer effektivt, og for samhandelen mellem dem,
    som anerkender, at denne aftale udgør en ramme for det nuværende samarbejde med henblik
    på at styrke Unionens og EU-medlemsstaternes forbindelser med Det Forenede Kongerige,
    som anerkender, at samarbejde og koordinering, herunder deling af oplysninger, kan bidrage
    til en konsekvent og effektiv håndhævelse af hver parts konkurrencelovgivning,
    som anerkender, at Europa-Kommissionen og konkurrencemyndighederne i EU-
    medlemsstaterne kun kan dele oplysninger med konkurrencemyndigheden i Det Forenede
    Kongerige, som er indhentet ved hjælp af deres egne undersøgelsesmidler,
    under henvisning til artikel 361, stk. 4, i handels- og samarbejdsaftalen mellem Den
    Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det
    Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side af 30. december 2020
    ("handels- og samarbejdsaftalen"), hvori det fastsættes, at parterne kan indgå en særskilt aftale
    om samarbejde og koordinering på konkurrenceområdet,
    som anerkender, at denne aftale er en supplerende aftale til handels- og samarbejdsaftalen,
    under henvisning til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1772 af 28. juni
    2021 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 om
    tilstrækkeligheden af beskyttelsesniveauet for personoplysninger i Det Forenede Kongerige
    og til Schedule 21 til Data Protection Act 2018 som indsat ved UK Data Protection, Privacy
    and Electronic Communications (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019, som vedrører
    tilstrækkelig beskyttelse af personoplysninger i Unionen,
    som noterer sig, at den samarbejds- og koordineringsmekanisme, der oprettes ved denne
    aftale, og som muliggør samarbejde og koordinering mellem Unionens eller dens
    medlemsstaters konkurrencemyndigheder på den ene side og konkurrencemyndigheden i Det
    DA 2 DA
    Forenede Kongerige på den anden side, skal være udtømmende for så vidt angår anvendelsen
    af Unionens konkurrencelovgivning,
    ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
    Artikel 1 – Formål
    Formålet med denne aftale er at fremme samarbejdet og koordineringen på
    konkurrenceområdet mellem konkurrencemyndighederne i Unionen og dens medlemsstater på
    den ene side og konkurrencemyndigheden i Det Forenede Kongerige på den anden side med
    henblik på en mere effektiv håndhævelse af Unionens og Det Forenede Kongeriges
    konkurrencelovgivning.
    Artikel 2 – Definitioner og tilknyttet fortolkning
    1. I denne aftale forstås ved:
    a. "konkurrencemyndigheder" eller i givet fald "konkurrencemyndighed", uden at det
    berører stk. 3:
    i) på den ene side for så vidt angår Unionen, afhængigt af sammenhængen, Europa-
    Kommissionen, én eller flere af EU-medlemsstaternes nationale
    konkurrencemyndigheder som anført i bilaget til denne aftale, eller én eller flere af
    disse sammen med Europa-Kommissionen, for så vidt som de udøver funktioner i
    henhold til Unionens konkurrencelovgivning, og
    ii) på den anden side, for så vidt angår Det Forenede Kongerige, konkurrence- og
    markedsmyndigheden, for så vidt som den udøver funktioner i henhold til Det
    Forenede Kongeriges konkurrencelovgivning
    b. "konkurrencelovgivning" alt efter konteksten:
    i) for så vidt angår Unionen, én eller flere af artiklerne 101, 102 og 106 i traktaten om
    Den Europæiske Unions funktionsmåde, Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 om
    kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser og gennemførelsesforordningerne
    hertil, herunder alle nuværende og kommende ændringer eller erstatninger af ethvert
    punkt, der er anført i dette litra b), nr. i), og
    ii) for så vidt angår Det Forenede Kongerige, én eller flere af følgende:
    i. Competition Act 1998 (kapitel 41)
    ii. Del 3 (Mergers) i Enterprise Act 2002 (kapitel 40) med undtagelse af de bestemmelser
    i nævnte del, der vedrører hensynet til almenvellet i forbindelse med en undersøgelse
    af en fusion, der er genstand for en indgriben, der vedrører hensynet til almenvellet,
    eller kapitel 3A i nævnte del (Mergers involving newspaper enterprises and foreign
    powers)
    iii. Del 4 (Market Studies and Market Investigations) i Enterprise Act 2002 med
    undtagelse af de bestemmelser i nævnte del, der vedrører hensynet til almenvellet i
    forbindelse med en markedsundersøgelsesreference eller en mulig
    markedsundersøgelsesreference, der er genstand for en indgriben af samme hensyn
    iv. Del 6 (Cartel offence) i Enterprise Act 2002
    DA 3 DA
    v. afsnit 9A-9E i Company Directors Disqualification Act 1986 (kapitel 46)
    vi. artikel 13A-13E i Company Directors Disqualification (Northern Ireland) Order 2002
    (S.I. 2002/3150 (N.I. 4)) og
    vii. al underordnet lovgivning, der er udarbejdet i henhold til bestemmelserne i nr. i)-vi),
    herunder eventuelle nuværende og kommende ændringer eller erstatninger af denne
    lovgivning eller disse administrative bestemmelser
    c. for så vidt angår Unionen, "national ret": hele Unionens og dens medlemsstaters
    lovgivning og administrative bestemmelser, herunder retspraksis
    d. "håndhævelsesforanstaltninger": enhver anvendelse af konkurrencelovgivningen i
    form af undersøgelser eller procedurer, der gennemføres af en konkurrencemyndighed.
    2. Hvis en konkurrencemyndighed ændrer navn, eller hvis en konkurrencemyndigheds
    funktioner overføres til en anden myndighed, behandles en henvisning til denne
    konkurrencemyndighed i denne aftale som en henvisning til myndigheden under
    dens nye navn eller til efterfølgermyndigheden, for så vidt som den omdøbte
    myndighed eller efterfølgermyndigheden (alt efter omstændighederne) fortsætter
    med at udøve eller udøver funktioner i henhold til den relevante parts
    konkurrencelovgivning.
    3. Denne aftale finder anvendelse på samarbejde og koordinering mellem begge parters
    konkurrencemyndigheder og finder ikke uden for denne sammenhæng anvendelse på
    samarbejde og koordinering mellem kun én parts konkurrencemyndigheder.
    Henvisninger i denne aftale til konkurrencemyndigheder, der har kontakt med
    hinanden, eller til deres samarbejde eller koordinering med andre
    konkurrencemyndigheder i henhold til denne aftale skal fortolkes i overensstemmelse
    hermed.
    Artikel 3 – Underretninger
    1. Hvis en konkurrencemyndighed finder, at én eller flere af dens
    håndhævelsesforanstaltninger sandsynligvis vil påvirke den anden parts væsentlige
    interesser, underretter den de øvrige berørte konkurrencemyndigheder om nævnte
    håndhævelsesforanstaltning.
    2. Den i stk. 1 omhandlede underretning skal finde sted straks efter den første
    offentliggørelse af et efterforskningstiltag i den relevante
    håndhævelsesforanstaltning.
    Artikel 4 – Koordinering af håndhævelsesforanstaltninger
    1. Hvis konkurrencemyndighederne gennemfører eller agter at gennemføre de samme
    eller tilsvarende håndhævelsesforanstaltninger, kan de aftale, at det er i deres fælles
    interesse at koordinere deres håndhævelsesforanstaltninger, herunder med hensyn til
    virksomheders eller fysiske personers frivillige fremlæggelse af oplysninger.
    2. En konkurrencemyndighed, der deltager i en sådan koordinering, kan til enhver tid
    meddele de andre deltagende konkurrencemyndigheder, at den agter at begrænse
    eller afslutte koordineringen og gennemføre håndhævelsesforanstaltninger
    uafhængigt af disse myndigheder, og uden at det berører de øvrige bestemmelser i
    denne aftale.
    DA 4 DA
    Artikel 5 – "Negative comity"
    1. Konkurrencemyndighederne tager inden for rammerne af den nationale ret, der
    gælder for dem, og i det omfang det er foreneligt med deres egne vigtige interesser,
    nøje hensyn til hinandens væsentlige interesser i alle faser af deres
    håndhævelsesforanstaltninger.
    2. Hvis det viser sig, at en konkurrencemyndigheds håndhævelsesforanstaltninger kan
    skade én eller flere af de andre konkurrencemyndigheders væsentlige interesser,
    træffer de pågældende konkurrencemyndigheder alle rimelige foranstaltninger for at
    forlige hinandens væsentlige interesser.
    Artikel 6 – Deling af oplysninger
    1. Konkurrencemyndighederne kan dele oplysninger med hinanden, i det omfang
    delingen af disse oplysninger er lovlig i henhold til gældende national ret, herunder
    om fortrolighed og databeskyttelse.
    2. Hvis to eller flere konkurrencemyndigheder gennemfører
    håndhævelsesforanstaltninger vedrørende samme eller indbyrdes forbundne
    spørgsmål eller spørgsmål af fælles interesse, skal de berørte
    konkurrencemyndigheder efter anmodning fra en af dem, i det omfang det er muligt
    og i overensstemmelse med deres egne væsentlige interesser og ressourcer, som de
    med rimelighed kan forventes at have adgang til, overveje at undersøge, om
    identificerbare juridiske eller fysiske personer, der har afgivet fortrolige oplysninger i
    forbindelse med disse håndhævelsesforanstaltninger, har givet skriftligt samtykke til
    delingen af sådanne oplysninger mellem de berørte konkurrencemyndigheder. Det er
    ikke nødvendigt, at en konkurrencemyndighed indhenter dette samtykke, for så vidt
    som delingen af disse oplysninger uden samtykke er tilladt i henhold til gældende
    national ret.
    3. Alle oplysninger, der deles inden for rammerne af denne aftale, og det forhold, at der
    er sendt, modtaget eller besvaret en anmodning om deling af oplysninger, samt at der
    foreligger samarbejde i henhold til denne aftale, kan videregives til Unionens
    konkurrencemyndigheder, i det omfang en sådan videregivelse er lovlig i henhold til
    den nationale ret, der finder anvendelse på dem. Europa-Kommissionen kan også
    videregive oplysninger, som Det Forenede Kongeriges konkurrencemyndighed har
    videregivet inden for rammerne af denne aftale, til EFTA-Tilsynsmyndigheden med
    henblik på at fremme Europa-Kommissionens forpligtelser i henhold til artikel 6 og 7
    i protokol 23 til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde af 2.
    marts 1992 om samarbejde mellem tilsynsmyndighederne.
    4. Oplysninger, der deles inden for rammerne af denne aftale, må ikke videregives
    yderligere til andre nationale myndigheder eller til konkurrencemyndigheder i
    tredjelande uden forudgående skriftlig tilladelse fra den oprindeligt videregivende
    konkurrencemyndighed til videregivelse af de pågældende oplysninger til den
    pågældende specifikke myndighed. Oplysninger, der deles inden for rammerne af
    denne aftale, må ikke videregives til en myndighed i et tredjeland, som ikke er en
    myndighed på det konkurrenceretlige område.
    5. Ingen konkurrencemyndighed er forpligtet til at dele oplysninger i henhold til denne
    aftale. Med forbehold af gældende national ret har hver konkurrencemyndighed
    skønsbeføjelser til at vælge, hvilke oplysninger der skal deles.
    DA 5 DA
    6. Personoplysninger må kun deles inden for rammerne af denne aftale, hvis de
    videregivende og modtagende konkurrencemyndigheder har undersøgt, eller er i færd
    med eller agter at undersøge den sag, med henblik på hvilken personoplysningerne
    oprindeligt blev indhentet.
    Artikel 7 – Anvendelse af delte oplysninger
    1. Uden at det berører artikel 6, stk. 4, må oplysninger, der deles inden for rammerne af
    denne aftale, ikke anvendes til andre formål end håndhævelse af
    konkurrencelovgivningen. Andre oplysninger end offentligt tilgængelige
    oplysninger, der videregives til EFTA-Tilsynsmyndigheden i henhold til artikel 6,
    stk. 3, må ikke anvendes til andre formål end Europa-Kommissionens håndhævelse
    af Unionens konkurrencelovgivning.
    2. Uanset stk. 1 kan konkurrencemyndighederne med den videregivende
    konkurrencemyndigheds samtykke anvende oplysninger, der deles i inden for
    rammerne af denne aftale, til andre formål end håndhævelse af
    konkurrencelovgivningen, hvis dette er i overensstemmelse med samtykket.
    3. Oplysninger, der deles inden for rammerne af denne aftale, må kun anvendes af de
    modtagende konkurrencemyndigheder som bevismateriale til håndhævelse af
    konkurrencelovgivningen med hensyn til den sag, med henblik på hvilken
    oplysningerne oprindeligt blev indhentet af den videregivende
    konkurrencemyndighed.
    4. Oplysninger, der videregives inden for rammerne af denne aftale, må kun anvendes
    som bevismateriale med henblik på at pålægge fysiske personer sanktioner, hvis:
    (a) den lovgivning, der finder anvendelse på den konkurrencemyndighed, der
    oprindeligt indhentede oplysningerne, fastsætter sanktioner af lignende art for
    en overtrædelse af konkurrencelovgivningen,
    eller, hvis sådanne sanktioner ikke forefindes,
    (b) de pågældende oplysninger oprindeligt blev indhentet på en måde, der sikrer
    samme beskyttelsesniveau for så vidt angår fysiske personers ret til forsvar
    som det, der er fastsat i den modtagende myndigheds lovgivning, forudsat at de
    pågældende oplysninger ikke anvendes af den modtagende myndighed til at
    pålægge frihedsstraf.
    5. Den videregivende konkurrencemyndighed kan fastsætte vilkår og betingelser for
    anvendelsen af de videregivne oplysninger. Den modtagende konkurrencemyndighed
    må ikke anvende disse oplysninger på en måde, der ville være i strid med disse vilkår
    og betingelser, uden forudgående skriftligt udtrykkeligt samtykke fra den
    videregivende konkurrencemyndighed.
    Artikel 8 – Fortrolighed
    1. En konkurrencemyndighed skal opretholde fortroligheden af alle ikkeoffentlige
    oplysninger, der deles inden for rammerne af denne aftale, herunder – medmindre
    andet aftales med den videregivende konkurrencemyndighed – at der foreligger en
    anmodning om deling af oplysninger.
    2. Hvis der anmodes om eller kræves videregivelse i henhold til den nationale
    lovgivning, der gælder for en konkurrencemyndighed, som modtager oplysninger,
    der er videregivet inden for rammerne af denne aftale, underretter den pågældende
    DA 6 DA
    konkurrencemyndighed straks den videregivende konkurrencemyndighed og træffer i
    tæt samarbejde med sidstnævnte foranstaltninger til at begrænse enhver videregivelse
    af oplysninger, der deles inden for rammerne af denne aftale, til, hvad der er
    nødvendigt for at overholde gældende national ret, således at det sikres, at
    fortroligheden forbliver beskyttet i det omfang, det er muligt i henhold til den
    pågældende nationale ret.
    3. Intet i denne artikel forhindrer videregivelse af oplysninger, hvis disse oplysninger
    tidligere er blevet offentliggjort under omstændigheder, der ikke er i strid med denne
    aftale.
    Artikel 9 – Utilsigtet anvendelse eller videregivelse
    Hvis en konkurrencemyndighed, der modtager oplysninger, som deles inden for rammerne af
    denne aftale, bliver opmærksom på, at oplysningerne utilsigtet er blevet anvendt eller
    videregivet på en måde, der er i strid med denne aftale, underretter den straks den
    videregivende konkurrencemyndighed herom. De konkurrencemyndigheder, der er involveret
    i delingen af disse oplysninger, træffer straks passende foranstaltninger til at minimere enhver
    skade som følge af en sådan anvendelse eller videregivelse under hensyntagen til den
    specifikke risiko for de berørte virksomheder eller fysiske personer samt arten af denne risiko.
    Artikel 10 – Dialog om tekniske spørgsmål vedrørende aftalens funktion
    Europa-Kommissionen og konkurrence- og markedsmyndigheden kan hver især gå i dialog
    med hinanden for at drøfte tekniske spørgsmål vedrørende denne aftales funktion. Europa-
    Kommissionen kan udvide en sådan dialog ved inddragelse af én eller flere af de nationale
    konkurrencemyndigheder, der er anført i bilaget.
    Artikel 11 – Evaluering
    Senest to år efter denne aftales ikrafttræden og efter anmodning fra en af parterne indleder
    parterne en fælles evaluering af gennemførelsen af denne aftale med henblik på at
    videreudvikle deres samarbejde om anvendelsen af deres konkurrencelovgivning.
    Artikel 12 – Gældende lovgivning
    Intet i denne aftale kræver en ændring af gældende national ret, eller at en
    konkurrencemyndighed træffer foranstaltninger, der er uforenelige med gældende national ret,
    og intet i denne aftale forhindrer en konkurrencemyndighed i at træffe foranstaltninger, der
    kræves i henhold til gældende national ret.
    Artikel 13 – Meddelelser i henhold til denne aftale
    1. Meddelelser i henhold til denne aftale kan gives ved hjælp af enkle midler, såsom e-
    mail, medmindre de berørte konkurrencemyndigheder aftaler andet, navnlig under
    hensyntagen til et eventuelt behov for at anvende en mere sikker måde til deling
    oplysninger.
    2. Enhver anmodning om evaluering, jf. artikel 11, fremsættes skriftligt ad diplomatisk
    vej mellem parterne.
    DA 7 DA
    Artikel 14 – Afsluttende bestemmelser
    1. Hver part godkender denne aftale i overensstemmelse med egne procedurer. Hver
    part underretter den anden part, når disse procedurer er afsluttet.
    2. Denne aftale træder i kraft på den første dag i den anden måned efter den måned, i
    hvilken den sidste af de i stk. 1 omhandlede underretninger har fundet sted.
    3. Denne aftale forbliver i kraft, indtil en af parterne med 60 dages varsel skriftligt har
    meddelt den anden part, at den ønsker at opsige aftalen.
    4. Denne aftale er ikke omfattet af tvistbilæggelse i henhold til handels- og
    samarbejdsaftalens sjette del, afsnit I.
    5. I medfør af handels- og samarbejdsaftalens artikel 779 ophører denne aftale, når
    handels- og samarbejdsaftalen ophører.
    6. Efter ophævelsen beskyttes alle oplysninger, der er delt inden for rammerne af denne
    aftale, fortsat i overensstemmelse med den beskyttelse og de garantier, der er fastsat i
    artikel 6-9.
    TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede behørigt befuldmægtigede undertegnet
    denne aftale.
    Udfærdiget i [sted], den [dato] i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk,
    fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk,
    portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet
    hver af disse tekster har samme gyldighed.
    FOR DEN EUROPÆISKE UNION: FOR DET FORENEDE KONGERIGE
    STORBRITANNIEN
    OG NORDIRLAND:
    DA 8 DA
    Bilag
    EU-medlemsstat Myndighed
    Belgien
    Den belgiske konkurrencemyndighed
    Belgische Mededingingsautoriteit/Autorité belge de la
    Concurrence
    Bulgarien Konkurrencebeskyttelseskommissionen
    Комисия за защита на конкуренцията
    Tjekkiet Konkurrencebeskyttelseskontoret
    Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
    Danmark Den danske konkurrence- og forbrugermyndighed
    Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen
    Tyskland Den tyske konkurrencemyndighed
    Bundeskartellamt
    Estland Den estiske konkurrencemyndighed
    Konkurentsiamet
    Irland Konkurrence- og forbrugerbeskyttelseskommissionen
    Coimisiún um Iomaíocht agus Cosaint Tomhaltóiri
    Grækenland Den græske konkurrencekommission
    Επιτροπή Ανταγωνισμού
    Spanien Den nationale markeds- og konkurrencekommission
    Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia
    Frankrig Den franske konkurrencemyndighed
    Autorité de la Concurrence
    Kroatien Kroatiens konkurrenceagentur
    Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja
    Italien Italiens konkurrencemyndighed
    Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
    Cypern Konkurrencebeskyttelseskommissionen
    Επιτροπή Προστασίας του Ανταγωνισμού
    Letland Konkurrencerådet
    DA 9 DA
    Konkurences padome
    Litauen Republikken Litauens konkurrenceråd
    Lietuvos Respublikos konkurencijos taryba
    Luxembourg Luxembourgs konkurrencemyndighed
    Autorité de la Concurrence
    Ungarn Den ungarske konkurrencemyndighed
    Gazdasági Versenyhivatal
    Malta
    Maltas konkurrence- og forbrugermyndighed
    Awtorita ta' Malta għall-Kompetizzjoni u għall-Affarijet tal-
    Konsumatur
    Nederlandene Forbruger- og markedsmyndigheden
    Autoriteit Consument en Markt
    Østrig Den østrigske konkurrencemyndighed
    Bundeswettbewerbsbehörde
    Polen Konkurrence- og forbrugerbeskyttelseskontoret
    Urzad Ochrony Konkurencji i Konsumentów
    Portugal Den portugisiske konkurrencemyndighed
    Autoridade da Concorrência
    Rumænien Rumæniens konkurrenceråd
    Consiliul Concurenţei
    Slovenien Det slovenske konkurrencebeskyttelsesagentur
    Javna Agencija Republike Slovenije za Varstvo Konkurence
    Slovakiet Det slovakiske monopoltilsyn
    Protimonopolný úrad Slovenskej republiky
    Finland Den finske konkurrence- og forbrugermyndighed
    Kilpailu- ja kuluttajavirasto
    Sverige Den svenske konkurrencemyndighed
    Konkurrensverket
    

    1_DA_ACT_part1_v3.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20251/kommissionsforslag/kom(2025)0232/forslag/2141100/3024945.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 19.5.2025
    COM(2025) 232 final
    2025/0109 (NLE)
    Forslag til
    RÅDETS AFGØRELSE
    om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske
    Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om samarbejde om
    anvendelsen af deres konkurrencelovgivning
    Offentligt
    KOM (2025) 0232 - Forslag til afgørelse/beslutning
    Europaudvalget 2025
    DA 1 DA
    BEGRUNDELSE
    1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    • Forslagets begrundelse og formål
    Handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union ("EU") og Det Europæiske
    Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og
    Nordirland ("Det Forenede Kongerige") på den anden side af 30. december 2020 ("handels-
    og samarbejdsaftalen") indeholder regler om samarbejde og koordinering inden for
    konkurrencelovgivning og håndhævelse. I medfør af handels- og samarbejdsaftalens artikel
    361, stk. 4, kan parterne indgå en særskilt aftale om samarbejde og koordinering på
    konkurrenceområdet. Denne supplerende aftale om samarbejde på konkurrenceområdet vil
    udgøre en ramme for det nuværende samarbejde.
    Den 8. juni 2023 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger om en aftale
    med Det Forenede Kongerige om samarbejde og udveksling af oplysninger på
    konkurrenceområdet. Forhandlingerne blev afsluttet på teknisk niveau i oktober 2024.
    Konkurrencesamarbejdsaftalen er en supplerende aftale til handels- og samarbejdsaftalen, jf.
    handels- og samarbejdsaftalens artikel 2. Handels- og samarbejdsaftalens forvaltningsstruktur
    og territoriale anvendelsesområde vil derfor finde anvendelse med undtagelse af
    tvistbilæggelsesmekanismen, som ikke finder anvendelse på konkurrenceområdet i henhold til
    handels- og samarbejdsaftalen.
    Formålet med konkurrencesamarbejdsaftalen er at fremme samarbejdet og koordineringen på
    konkurrenceområdet mellem konkurrencemyndighederne i EU og dets medlemsstater på den
    ene side og Det Forenede Kongerige på den anden side med henblik på en mere effektiv
    håndhævelse af EU's og Det Forenede Kongeriges konkurrencelovgivning.
    Konkurrencesamarbejdsaftalen giver således ikke blot Kommissionen, men også EU-
    medlemsstaternes nationale konkurrencemyndigheder, der håndhæver EU's
    konkurrencelovgivning, mulighed for at samarbejde direkte med konkurrencemyndigheden i
    Det Forenede Kongerige (konkurrence- og markedsmyndigheden).
    EU og Det Forenede Kongerige tilstræber en effektiv håndhævelse af deres respektive
    konkurrencelovgivning, blandet andet for at håndtere konkurrencebegrænsende praksis med
    en international dimension, med henblik på at sikre at deres respektive markeder og
    samhandelen mellem dem fungerer effektivt. Konkurrencesamarbejdsaftalen udgør en ramme
    for det nuværende samarbejde med henblik på at styrke EU's og dets medlemsstaters
    forbindelser med Det Forenede Kongerige. Vedlagte forslag til Rådets afgørelse bemyndiger
    Kommissionen til at undertegne konkurrencesamarbejdsaftalen.
    • Overensstemmelse med de gældende regler på samme område
    EU har indgået bilaterale samarbejdsaftaler på det konkurrencepolitiske område for at
    strukturere og lette samarbejdet mellem Kommissionen og konkurrencemyndigheder i
    tredjelande. Som eksempler på konkurrencesamarbejdsaftaler kan nævnes aftaler med USA1
    1
    Aftale mellem De Europæiske Fællesskaber og regeringen for Amerikas Forenede Stater om
    anvendelsen af deres konkurrencelovgivning (EUT L 95 af 27.4.1995, s. 47) som berigtiget ved EUT L
    131 af 15.6.1995, s. 38.
    DA 2 DA
    (1991), Canada2
    (1999), Japan3
    (2003) og Sydkorea (2009)4
    . Disse aftaler indeholder
    forskellige samarbejdsinstrumenter på det konkurrencepolitiske område og anses for at have
    været vellykket. Deres vigtigste funktion er at skabe et sagsrelateret samarbejde med en
    struktureret ramme og dermed bidrage til en mere effektiv håndhævelse af
    konkurrencelovgivningen.
    • Overensstemmelse med andre EU-politikker
    Målet med konkurrencepolitikken er at sikre, at markederne skaber flere fordele for
    forbrugerne, virksomhederne og samfundet som helhed. Konkurrencepolitikken bidrager
    derfor til EU's mere overordnede mål, især med hensyn til jobskabelse, vækst og
    investeringer. Det er Kommissionens opgave at virkeliggøre dette mål ved at håndhæve
    konkurrencereglerne, skride ind over for overtrædelser af dem og fremme en
    konkurrencekultur på internationalt plan.
    Forbrugerne i EU og Det Forenede Kongerige vil i sidste ende drage fordel af bedre afsløring
    og sanktionering af overtrædelser af konkurrencereglerne, hvilket også vil have en større
    afskrækkende virkning. En mere effektiv håndhævelse af konkurrencereglerne fører til mere
    åbne og konkurrenceprægede markeder og en friere og mere fair konkurrence mellem
    virksomhederne, der kan være med til at skabe velstand og beskæftigelse. Det giver samtidig
    forbrugerne et større udvalg af varer til lavere priser.
    2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
    PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
    • Retsgrundlag
    Retsgrundlaget for EU's indsats er artikel 103 og 352 i traktaten om Den Europæiske Unions
    funktionsmåde (TEUF) sammenholdt med artikel 218, stk. 5, i TEUF. Artikel 103 udgør
    retsgrundlaget for gennemførelsen af artikel 101 og 102 i TEUF. Artikel 352 udgør
    retsgrundlaget for forordning 139/2004 (fusionsforordningen), da
    konkurrencesamarbejdsaftalen også omhandler samarbejde i fusionssager. Artikel 218, stk. 5,
    i TEUF udgør retsgrundlaget for Rådets vedtagelse af en afgørelse om bemyndigelse til
    undertegnelse af aftalen.
    • Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
    Konkurrencesamarbejdsaftalen henhører under EU's enekompetence i henhold til artikel 3,
    stk. 1, litra b), i TEUF, da den vedrører konkurrenceregler, der er nødvendige for det indre
    markeds funktion. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse.
    • Proportionalitetsprincippet
    EU's handling går ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå det politiske mål om at
    forbedre det nuværende internationale samarbejde mellem Kommissionen og
    konkurrencemyndigheden i Det Forenede Kongerige. Dette forbedrede samarbejde kan bedre
    2
    Aftale mellem De Europæiske Fællesskaber og Canadas regering om anvendelsen af deres
    konkurrencelovgivning (EFT L 175 af 10.7.1999, s. 49).
    3
    Aftale mellem De Europæiske Fællesskaber og Japans regering om samarbejde vedrørende
    konkurrencebegrænsende aktiviteter (EUT L 183 af 22.7.2003, s. 12).
    4
    Aftale mellem De Europæiske Fællesskaber og Republikken Koreas regering om samarbejde
    vedrørende konkurrencebegrænsende aktiviteter (EUT L 202 af 4.8.2009, s. 36).
    DA 3 DA
    opnås gennem en bindende aftale, der supplerer handels- og samarbejdsaftalen, og som er
    indgået mellem EU og Det Forenede Kongerige.
    Konkurrencesamarbejdsaftalen regulerer det administrative samarbejde mellem
    konkurrencemyndighederne i EU og medlemsstaterne på den ene side og
    konkurrencemyndigheden i Det Forenede Kongerige på den anden side. For så vidt angår EU-
    medlemsstaterne finder aftalen kun anvendelse på samarbejde i forbindelse med deres
    håndhævelse af EU's konkurrencelovgivning og ikke på samarbejde i forbindelse med
    håndhævelsen af deres nationale lovgivning.
    • Valg af instrument
    Valget af instrument er fastsat i handels- og samarbejdsaftalen og Rådets afgørelse om
    bemyndigelse til at forhandle konkurrencesamarbejdsaftalen.
    3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
    INTERESSENTER OG KONSEKVENSANALYSER
    • Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
    Ikke relevant.
    • Høringer af interessenter
    EU's medlemsstater er regelmæssigt blevet hørt under forhandlingsprocessen via Rådets
    arbejdsgruppe om Det Forenede Kongerige. Kommissionen har også haft drøftelser med de
    nationale konkurrencemyndigheder, der udgør Det Europæiske Konkurrencenetværk.
    • Indhentning og brug af ekspertbistand
    Ikke relevant.
    • Konsekvensanalyse
    Der har ikke været behov for en konsekvensanalyse. Konkurrencesamarbejdsaftalen stemmer
    overens med instrukserne i Rådets mandat, som ikke indeholder andre muligheder for
    opfyldelse af dette mandat.
    • Målrettet regulering og forenkling
    Ikke relevant.
    • Grundlæggende rettigheder
    I forbindelse med det samarbejde, der er omfattet af denne aftale, er personoplysninger
    beskyttet i henhold til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1772 af 28. juni
    2021 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 om
    tilstrækkeligheden af beskyttelsesniveauet for personoplysninger i Det Forenede Kongerige
    og i henhold til "Schedule 21" til Data Protection Act 2018 som indsat ved UK Data
    Protection, Privacy and Electronic Communications (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations
    2019, som vedrører tilstrækkelig beskyttelse af personoplysninger i EU.
    Desuden fastsættes det i konkurrencesamarbejdsaftalen, at personoplysninger kun må
    videregives med henblik på undersøgelser af den sag, til hvilken disse oplysninger oprindeligt
    blev indhentet.
    DA 4 DA
    4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
    Den foreslåede aftale har ingen virkninger for budgettet.
    5. ANDRE FORHOLD
    • Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
    rapportering
    Medlemsstaterne træffer, hvis det er relevant, de foranstaltninger, der er nødvendige for, at
    aftalen får fuld virkning.
    • Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
    Konkurrencesamarbejdsaftalen indeholder bestemmelser, der også findes i andre sådanne
    aftaler, som EU tidligere har indgået. Den henviser til underretning om
    håndhævelsesforanstaltninger, der i væsentlig grad påvirker den anden parts vigtige interesser,
    og fastsætter regler om "negative comity". Desuden indeholder konkurrencesamarbejdsaftalen
    bestemmelser om praktisk samarbejde mellem Kommissionen, de nationale
    konkurrencemyndigheder og konkurrence- og markedsmyndigheden i Det Forenede
    Kongerige.
    Konkurrencesamarbejdsaftalen giver også Kommissionen og medlemsstaternes nationale
    konkurrencemyndigheder beføjelse til i forbindelse med anvendelsen af EU's
    konkurrencelovgivning at drøfte oplysninger med, videregive oplysninger til og modtage
    oplysninger fra konkurrence- og markedsmyndigheden i Det Forenede Kongerige og at
    anvende sådanne oplysninger som bevismateriale. Aftalen giver mulighed for udveksling af
    oplysninger mellem konkurrencemyndighederne, i det omfang det er tilladt i henhold til den
    nationale ret, der finder anvendelse på dem. Hvis de udvekslede oplysninger anvendes som
    bevismateriale, må de kun anvendes i forbindelse med den sag, med henblik på hvilken de
    blev indhentet af den videregivende myndighed. Aftalen indeholder også regler om
    fortroligheden af de oplysninger, der udveksles i henhold til dens bestemmelser.
    Desuden kan der ikke kræves nogen ændring af gældende national ret eller nogen handling fra
    en konkurrencemyndigheds side, der er uforenelig med gældende national ret, på grundlag af
    aftalen.
    Konkurrencesamarbejdsaftalen regulerer også, hvordan parterne udveksler oplysninger om
    tekniske spørgsmål vedrørende aftalens funktion, hvordan de kommunikerer inden for
    rammerne af aftalen, og hvordan de håndterer utilsigtet anvendelse eller videregivelse af
    oplysninger.
    I henhold til aftalen skal parterne efter anmodning fra en part foretage en fælles evaluering af
    dens gennemførelse senest to år efter dens ikrafttræden.
    Endelig indeholder aftalen regler om parternes godkendelse samt om ikrafttrædelse og
    opsigelse af aftalen.
    DA 1 DA
    2025/0109 (NLE)
    Forslag til
    RÅDETS AFGØRELSE
    om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske
    Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om samarbejde om
    anvendelsen af deres konkurrencelovgivning
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 103
    og artikel 352, sammenholdt med artikel 218, stk. 5,
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) Den 8. juni 2023 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med
    Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland ("Det Forenede Kongerige")
    om en supplerende aftale som omhandlet i artikel 2 i handels- og samarbejdsaftalen
    mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene
    side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland ("Det Forenede
    Kongerige") på den anden side af 30. december 2020 ("handels- og
    samarbejdsaftalen") om samarbejde på konkurrenceområdet.
    (2) Kommissionen har på Unionens vegne forhandlet en aftale mellem Unionen og Det
    Forenede Kongerige om samarbejde om anvendelsen af deres konkurrencelovgivning.
    Forhandlingerne er afsluttet på teknisk niveau.
    (3) Formålet med aftalen er at fremme og stille en ramme til rådighed for det nuværende
    samarbejde og den nuværende koordinering på konkurrenceområdet mellem
    konkurrencemyndighederne i Unionen og dens medlemsstater på den ene side og Det
    Forenede Kongerige på den anden side med henblik på en mere effektiv håndhævelse
    af Unionens og Det Forenede Kongeriges konkurrencelovgivning. Mens Unionens og
    Det Forenede Kongeriges konkurrencemyndigheder samarbejder på grundlag af artikel
    361, stk. 2, i handels- og samarbejdsaftalen, fastsættes det i artikel 361, stk. 4, at
    parterne kan indgå en særskilt aftale om samarbejde og koordinering på
    konkurrenceområdet. Denne aftale udgør en sådan supplerende aftale til handels- og
    samarbejdsaftalen.
    (4) Aftalen bør derfor undertegnes på Unionens vegne med forbehold af dens indgåelse på
    et senere tidspunkt.
    (5) I overensstemmelse med traktaterne skal Kommissionen sikre, at aftalen undertegnes
    med forbehold af dens indgåelse på et senere tidspunkt.
    (6) Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse
    med artikel 42 i forordning (EU) 2018/1725 og afgav udtalelse den [...] —
    DA 2 DA
    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
    Artikel 1
    Undertegnelsen af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige
    Storbritannien og Nordirland om samarbejde om anvendelsen af deres konkurrencelovgivning
    godkendes hermed på Unionens vegne med forbehold af indgåelse af aftalen5
    .
    Teksten til den aftale, der skal undertegnes, er knyttet til denne afgørelse.
    Artikel 2
    Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
    Udfærdiget i Bruxelles, den .
    På Rådets vegne
    Formand
    5
    Teksten til aftalen offentliggøres sammen med afgørelsen om indgåelse heraf.