Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om samarbejde om anvendelsen af deres konkurrencelovgivning
Tilhører sager:
- Hovedtilknytning: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om samarbejde om anvendelsen af deres konkurrencelovgivning ()
- Hovedtilknytning: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om samarbejde om anvendelsen af deres konkurrencelovgivning ()
Aktører:
1_DA_annexe_proposition_part1_v3.pdf
https://www.ft.dk/samling/20251/kommissionsforslag/kom(2025)0232/forslag/2141100/3024947.pdf
DA DA
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 19.5.2025
COM(2025) 232 final
ANNEX
BILAG
til
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske
Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om samarbejde om
anvendelsen af deres konkurrencelovgivning
Offentligt
KOM (2025) 0232 - Forslag til afgørelse/beslutning
Europaudvalget 2025
DA 1 DA
BILAG
Aftale mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og
Nordirland om samarbejde om anvendelsen af deres konkurrencelovgivning
DEN EUROPÆISKE UNION ("Unionen") på den ene side og
DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND ("Det Forenede
Kongerige") på den anden side,
benævnt "part" hver for sig og "parter" under ét,
som anerkender betydningen af at samarbejde med ligesindede partnere om spørgsmål af
fælles interesse,
som tager i betragtning, at der er behov for effektiv konkurrence i de respektive markeder til
at understøtte et afbalanceret økonomisk partnerskab,
som noterer sig, at parterne deler den opfattelse, at en hensigtsmæssig og effektiv
håndhævelse af deres respektive konkurrencelovgivninger er af stor betydning for, at deres
markeder fungerer effektivt, og for samhandelen mellem dem,
som anerkender, at denne aftale udgør en ramme for det nuværende samarbejde med henblik
på at styrke Unionens og EU-medlemsstaternes forbindelser med Det Forenede Kongerige,
som anerkender, at samarbejde og koordinering, herunder deling af oplysninger, kan bidrage
til en konsekvent og effektiv håndhævelse af hver parts konkurrencelovgivning,
som anerkender, at Europa-Kommissionen og konkurrencemyndighederne i EU-
medlemsstaterne kun kan dele oplysninger med konkurrencemyndigheden i Det Forenede
Kongerige, som er indhentet ved hjælp af deres egne undersøgelsesmidler,
under henvisning til artikel 361, stk. 4, i handels- og samarbejdsaftalen mellem Den
Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det
Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side af 30. december 2020
("handels- og samarbejdsaftalen"), hvori det fastsættes, at parterne kan indgå en særskilt aftale
om samarbejde og koordinering på konkurrenceområdet,
som anerkender, at denne aftale er en supplerende aftale til handels- og samarbejdsaftalen,
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1772 af 28. juni
2021 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 om
tilstrækkeligheden af beskyttelsesniveauet for personoplysninger i Det Forenede Kongerige
og til Schedule 21 til Data Protection Act 2018 som indsat ved UK Data Protection, Privacy
and Electronic Communications (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019, som vedrører
tilstrækkelig beskyttelse af personoplysninger i Unionen,
som noterer sig, at den samarbejds- og koordineringsmekanisme, der oprettes ved denne
aftale, og som muliggør samarbejde og koordinering mellem Unionens eller dens
medlemsstaters konkurrencemyndigheder på den ene side og konkurrencemyndigheden i Det
DA 2 DA
Forenede Kongerige på den anden side, skal være udtømmende for så vidt angår anvendelsen
af Unionens konkurrencelovgivning,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1 – Formål
Formålet med denne aftale er at fremme samarbejdet og koordineringen på
konkurrenceområdet mellem konkurrencemyndighederne i Unionen og dens medlemsstater på
den ene side og konkurrencemyndigheden i Det Forenede Kongerige på den anden side med
henblik på en mere effektiv håndhævelse af Unionens og Det Forenede Kongeriges
konkurrencelovgivning.
Artikel 2 – Definitioner og tilknyttet fortolkning
1. I denne aftale forstås ved:
a. "konkurrencemyndigheder" eller i givet fald "konkurrencemyndighed", uden at det
berører stk. 3:
i) på den ene side for så vidt angår Unionen, afhængigt af sammenhængen, Europa-
Kommissionen, én eller flere af EU-medlemsstaternes nationale
konkurrencemyndigheder som anført i bilaget til denne aftale, eller én eller flere af
disse sammen med Europa-Kommissionen, for så vidt som de udøver funktioner i
henhold til Unionens konkurrencelovgivning, og
ii) på den anden side, for så vidt angår Det Forenede Kongerige, konkurrence- og
markedsmyndigheden, for så vidt som den udøver funktioner i henhold til Det
Forenede Kongeriges konkurrencelovgivning
b. "konkurrencelovgivning" alt efter konteksten:
i) for så vidt angår Unionen, én eller flere af artiklerne 101, 102 og 106 i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde, Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 om
kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser og gennemførelsesforordningerne
hertil, herunder alle nuværende og kommende ændringer eller erstatninger af ethvert
punkt, der er anført i dette litra b), nr. i), og
ii) for så vidt angår Det Forenede Kongerige, én eller flere af følgende:
i. Competition Act 1998 (kapitel 41)
ii. Del 3 (Mergers) i Enterprise Act 2002 (kapitel 40) med undtagelse af de bestemmelser
i nævnte del, der vedrører hensynet til almenvellet i forbindelse med en undersøgelse
af en fusion, der er genstand for en indgriben, der vedrører hensynet til almenvellet,
eller kapitel 3A i nævnte del (Mergers involving newspaper enterprises and foreign
powers)
iii. Del 4 (Market Studies and Market Investigations) i Enterprise Act 2002 med
undtagelse af de bestemmelser i nævnte del, der vedrører hensynet til almenvellet i
forbindelse med en markedsundersøgelsesreference eller en mulig
markedsundersøgelsesreference, der er genstand for en indgriben af samme hensyn
iv. Del 6 (Cartel offence) i Enterprise Act 2002
DA 3 DA
v. afsnit 9A-9E i Company Directors Disqualification Act 1986 (kapitel 46)
vi. artikel 13A-13E i Company Directors Disqualification (Northern Ireland) Order 2002
(S.I. 2002/3150 (N.I. 4)) og
vii. al underordnet lovgivning, der er udarbejdet i henhold til bestemmelserne i nr. i)-vi),
herunder eventuelle nuværende og kommende ændringer eller erstatninger af denne
lovgivning eller disse administrative bestemmelser
c. for så vidt angår Unionen, "national ret": hele Unionens og dens medlemsstaters
lovgivning og administrative bestemmelser, herunder retspraksis
d. "håndhævelsesforanstaltninger": enhver anvendelse af konkurrencelovgivningen i
form af undersøgelser eller procedurer, der gennemføres af en konkurrencemyndighed.
2. Hvis en konkurrencemyndighed ændrer navn, eller hvis en konkurrencemyndigheds
funktioner overføres til en anden myndighed, behandles en henvisning til denne
konkurrencemyndighed i denne aftale som en henvisning til myndigheden under
dens nye navn eller til efterfølgermyndigheden, for så vidt som den omdøbte
myndighed eller efterfølgermyndigheden (alt efter omstændighederne) fortsætter
med at udøve eller udøver funktioner i henhold til den relevante parts
konkurrencelovgivning.
3. Denne aftale finder anvendelse på samarbejde og koordinering mellem begge parters
konkurrencemyndigheder og finder ikke uden for denne sammenhæng anvendelse på
samarbejde og koordinering mellem kun én parts konkurrencemyndigheder.
Henvisninger i denne aftale til konkurrencemyndigheder, der har kontakt med
hinanden, eller til deres samarbejde eller koordinering med andre
konkurrencemyndigheder i henhold til denne aftale skal fortolkes i overensstemmelse
hermed.
Artikel 3 – Underretninger
1. Hvis en konkurrencemyndighed finder, at én eller flere af dens
håndhævelsesforanstaltninger sandsynligvis vil påvirke den anden parts væsentlige
interesser, underretter den de øvrige berørte konkurrencemyndigheder om nævnte
håndhævelsesforanstaltning.
2. Den i stk. 1 omhandlede underretning skal finde sted straks efter den første
offentliggørelse af et efterforskningstiltag i den relevante
håndhævelsesforanstaltning.
Artikel 4 – Koordinering af håndhævelsesforanstaltninger
1. Hvis konkurrencemyndighederne gennemfører eller agter at gennemføre de samme
eller tilsvarende håndhævelsesforanstaltninger, kan de aftale, at det er i deres fælles
interesse at koordinere deres håndhævelsesforanstaltninger, herunder med hensyn til
virksomheders eller fysiske personers frivillige fremlæggelse af oplysninger.
2. En konkurrencemyndighed, der deltager i en sådan koordinering, kan til enhver tid
meddele de andre deltagende konkurrencemyndigheder, at den agter at begrænse
eller afslutte koordineringen og gennemføre håndhævelsesforanstaltninger
uafhængigt af disse myndigheder, og uden at det berører de øvrige bestemmelser i
denne aftale.
DA 4 DA
Artikel 5 – "Negative comity"
1. Konkurrencemyndighederne tager inden for rammerne af den nationale ret, der
gælder for dem, og i det omfang det er foreneligt med deres egne vigtige interesser,
nøje hensyn til hinandens væsentlige interesser i alle faser af deres
håndhævelsesforanstaltninger.
2. Hvis det viser sig, at en konkurrencemyndigheds håndhævelsesforanstaltninger kan
skade én eller flere af de andre konkurrencemyndigheders væsentlige interesser,
træffer de pågældende konkurrencemyndigheder alle rimelige foranstaltninger for at
forlige hinandens væsentlige interesser.
Artikel 6 – Deling af oplysninger
1. Konkurrencemyndighederne kan dele oplysninger med hinanden, i det omfang
delingen af disse oplysninger er lovlig i henhold til gældende national ret, herunder
om fortrolighed og databeskyttelse.
2. Hvis to eller flere konkurrencemyndigheder gennemfører
håndhævelsesforanstaltninger vedrørende samme eller indbyrdes forbundne
spørgsmål eller spørgsmål af fælles interesse, skal de berørte
konkurrencemyndigheder efter anmodning fra en af dem, i det omfang det er muligt
og i overensstemmelse med deres egne væsentlige interesser og ressourcer, som de
med rimelighed kan forventes at have adgang til, overveje at undersøge, om
identificerbare juridiske eller fysiske personer, der har afgivet fortrolige oplysninger i
forbindelse med disse håndhævelsesforanstaltninger, har givet skriftligt samtykke til
delingen af sådanne oplysninger mellem de berørte konkurrencemyndigheder. Det er
ikke nødvendigt, at en konkurrencemyndighed indhenter dette samtykke, for så vidt
som delingen af disse oplysninger uden samtykke er tilladt i henhold til gældende
national ret.
3. Alle oplysninger, der deles inden for rammerne af denne aftale, og det forhold, at der
er sendt, modtaget eller besvaret en anmodning om deling af oplysninger, samt at der
foreligger samarbejde i henhold til denne aftale, kan videregives til Unionens
konkurrencemyndigheder, i det omfang en sådan videregivelse er lovlig i henhold til
den nationale ret, der finder anvendelse på dem. Europa-Kommissionen kan også
videregive oplysninger, som Det Forenede Kongeriges konkurrencemyndighed har
videregivet inden for rammerne af denne aftale, til EFTA-Tilsynsmyndigheden med
henblik på at fremme Europa-Kommissionens forpligtelser i henhold til artikel 6 og 7
i protokol 23 til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde af 2.
marts 1992 om samarbejde mellem tilsynsmyndighederne.
4. Oplysninger, der deles inden for rammerne af denne aftale, må ikke videregives
yderligere til andre nationale myndigheder eller til konkurrencemyndigheder i
tredjelande uden forudgående skriftlig tilladelse fra den oprindeligt videregivende
konkurrencemyndighed til videregivelse af de pågældende oplysninger til den
pågældende specifikke myndighed. Oplysninger, der deles inden for rammerne af
denne aftale, må ikke videregives til en myndighed i et tredjeland, som ikke er en
myndighed på det konkurrenceretlige område.
5. Ingen konkurrencemyndighed er forpligtet til at dele oplysninger i henhold til denne
aftale. Med forbehold af gældende national ret har hver konkurrencemyndighed
skønsbeføjelser til at vælge, hvilke oplysninger der skal deles.
DA 5 DA
6. Personoplysninger må kun deles inden for rammerne af denne aftale, hvis de
videregivende og modtagende konkurrencemyndigheder har undersøgt, eller er i færd
med eller agter at undersøge den sag, med henblik på hvilken personoplysningerne
oprindeligt blev indhentet.
Artikel 7 – Anvendelse af delte oplysninger
1. Uden at det berører artikel 6, stk. 4, må oplysninger, der deles inden for rammerne af
denne aftale, ikke anvendes til andre formål end håndhævelse af
konkurrencelovgivningen. Andre oplysninger end offentligt tilgængelige
oplysninger, der videregives til EFTA-Tilsynsmyndigheden i henhold til artikel 6,
stk. 3, må ikke anvendes til andre formål end Europa-Kommissionens håndhævelse
af Unionens konkurrencelovgivning.
2. Uanset stk. 1 kan konkurrencemyndighederne med den videregivende
konkurrencemyndigheds samtykke anvende oplysninger, der deles i inden for
rammerne af denne aftale, til andre formål end håndhævelse af
konkurrencelovgivningen, hvis dette er i overensstemmelse med samtykket.
3. Oplysninger, der deles inden for rammerne af denne aftale, må kun anvendes af de
modtagende konkurrencemyndigheder som bevismateriale til håndhævelse af
konkurrencelovgivningen med hensyn til den sag, med henblik på hvilken
oplysningerne oprindeligt blev indhentet af den videregivende
konkurrencemyndighed.
4. Oplysninger, der videregives inden for rammerne af denne aftale, må kun anvendes
som bevismateriale med henblik på at pålægge fysiske personer sanktioner, hvis:
(a) den lovgivning, der finder anvendelse på den konkurrencemyndighed, der
oprindeligt indhentede oplysningerne, fastsætter sanktioner af lignende art for
en overtrædelse af konkurrencelovgivningen,
eller, hvis sådanne sanktioner ikke forefindes,
(b) de pågældende oplysninger oprindeligt blev indhentet på en måde, der sikrer
samme beskyttelsesniveau for så vidt angår fysiske personers ret til forsvar
som det, der er fastsat i den modtagende myndigheds lovgivning, forudsat at de
pågældende oplysninger ikke anvendes af den modtagende myndighed til at
pålægge frihedsstraf.
5. Den videregivende konkurrencemyndighed kan fastsætte vilkår og betingelser for
anvendelsen af de videregivne oplysninger. Den modtagende konkurrencemyndighed
må ikke anvende disse oplysninger på en måde, der ville være i strid med disse vilkår
og betingelser, uden forudgående skriftligt udtrykkeligt samtykke fra den
videregivende konkurrencemyndighed.
Artikel 8 – Fortrolighed
1. En konkurrencemyndighed skal opretholde fortroligheden af alle ikkeoffentlige
oplysninger, der deles inden for rammerne af denne aftale, herunder – medmindre
andet aftales med den videregivende konkurrencemyndighed – at der foreligger en
anmodning om deling af oplysninger.
2. Hvis der anmodes om eller kræves videregivelse i henhold til den nationale
lovgivning, der gælder for en konkurrencemyndighed, som modtager oplysninger,
der er videregivet inden for rammerne af denne aftale, underretter den pågældende
DA 6 DA
konkurrencemyndighed straks den videregivende konkurrencemyndighed og træffer i
tæt samarbejde med sidstnævnte foranstaltninger til at begrænse enhver videregivelse
af oplysninger, der deles inden for rammerne af denne aftale, til, hvad der er
nødvendigt for at overholde gældende national ret, således at det sikres, at
fortroligheden forbliver beskyttet i det omfang, det er muligt i henhold til den
pågældende nationale ret.
3. Intet i denne artikel forhindrer videregivelse af oplysninger, hvis disse oplysninger
tidligere er blevet offentliggjort under omstændigheder, der ikke er i strid med denne
aftale.
Artikel 9 – Utilsigtet anvendelse eller videregivelse
Hvis en konkurrencemyndighed, der modtager oplysninger, som deles inden for rammerne af
denne aftale, bliver opmærksom på, at oplysningerne utilsigtet er blevet anvendt eller
videregivet på en måde, der er i strid med denne aftale, underretter den straks den
videregivende konkurrencemyndighed herom. De konkurrencemyndigheder, der er involveret
i delingen af disse oplysninger, træffer straks passende foranstaltninger til at minimere enhver
skade som følge af en sådan anvendelse eller videregivelse under hensyntagen til den
specifikke risiko for de berørte virksomheder eller fysiske personer samt arten af denne risiko.
Artikel 10 – Dialog om tekniske spørgsmål vedrørende aftalens funktion
Europa-Kommissionen og konkurrence- og markedsmyndigheden kan hver især gå i dialog
med hinanden for at drøfte tekniske spørgsmål vedrørende denne aftales funktion. Europa-
Kommissionen kan udvide en sådan dialog ved inddragelse af én eller flere af de nationale
konkurrencemyndigheder, der er anført i bilaget.
Artikel 11 – Evaluering
Senest to år efter denne aftales ikrafttræden og efter anmodning fra en af parterne indleder
parterne en fælles evaluering af gennemførelsen af denne aftale med henblik på at
videreudvikle deres samarbejde om anvendelsen af deres konkurrencelovgivning.
Artikel 12 – Gældende lovgivning
Intet i denne aftale kræver en ændring af gældende national ret, eller at en
konkurrencemyndighed træffer foranstaltninger, der er uforenelige med gældende national ret,
og intet i denne aftale forhindrer en konkurrencemyndighed i at træffe foranstaltninger, der
kræves i henhold til gældende national ret.
Artikel 13 – Meddelelser i henhold til denne aftale
1. Meddelelser i henhold til denne aftale kan gives ved hjælp af enkle midler, såsom e-
mail, medmindre de berørte konkurrencemyndigheder aftaler andet, navnlig under
hensyntagen til et eventuelt behov for at anvende en mere sikker måde til deling
oplysninger.
2. Enhver anmodning om evaluering, jf. artikel 11, fremsættes skriftligt ad diplomatisk
vej mellem parterne.
DA 7 DA
Artikel 14 – Afsluttende bestemmelser
1. Hver part godkender denne aftale i overensstemmelse med egne procedurer. Hver
part underretter den anden part, når disse procedurer er afsluttet.
2. Denne aftale træder i kraft på den første dag i den anden måned efter den måned, i
hvilken den sidste af de i stk. 1 omhandlede underretninger har fundet sted.
3. Denne aftale forbliver i kraft, indtil en af parterne med 60 dages varsel skriftligt har
meddelt den anden part, at den ønsker at opsige aftalen.
4. Denne aftale er ikke omfattet af tvistbilæggelse i henhold til handels- og
samarbejdsaftalens sjette del, afsnit I.
5. I medfør af handels- og samarbejdsaftalens artikel 779 ophører denne aftale, når
handels- og samarbejdsaftalen ophører.
6. Efter ophævelsen beskyttes alle oplysninger, der er delt inden for rammerne af denne
aftale, fortsat i overensstemmelse med den beskyttelse og de garantier, der er fastsat i
artikel 6-9.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede behørigt befuldmægtigede undertegnet
denne aftale.
Udfærdiget i [sted], den [dato] i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk,
fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk,
portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet
hver af disse tekster har samme gyldighed.
FOR DEN EUROPÆISKE UNION: FOR DET FORENEDE KONGERIGE
STORBRITANNIEN
OG NORDIRLAND:
DA 8 DA
Bilag
EU-medlemsstat Myndighed
Belgien
Den belgiske konkurrencemyndighed
Belgische Mededingingsautoriteit/Autorité belge de la
Concurrence
Bulgarien Konkurrencebeskyttelseskommissionen
Комисия за защита на конкуренцията
Tjekkiet Konkurrencebeskyttelseskontoret
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
Danmark Den danske konkurrence- og forbrugermyndighed
Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen
Tyskland Den tyske konkurrencemyndighed
Bundeskartellamt
Estland Den estiske konkurrencemyndighed
Konkurentsiamet
Irland Konkurrence- og forbrugerbeskyttelseskommissionen
Coimisiún um Iomaíocht agus Cosaint Tomhaltóiri
Grækenland Den græske konkurrencekommission
Επιτροπή Ανταγωνισμού
Spanien Den nationale markeds- og konkurrencekommission
Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia
Frankrig Den franske konkurrencemyndighed
Autorité de la Concurrence
Kroatien Kroatiens konkurrenceagentur
Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja
Italien Italiens konkurrencemyndighed
Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
Cypern Konkurrencebeskyttelseskommissionen
Επιτροπή Προστασίας του Ανταγωνισμού
Letland Konkurrencerådet
DA 9 DA
Konkurences padome
Litauen Republikken Litauens konkurrenceråd
Lietuvos Respublikos konkurencijos taryba
Luxembourg Luxembourgs konkurrencemyndighed
Autorité de la Concurrence
Ungarn Den ungarske konkurrencemyndighed
Gazdasági Versenyhivatal
Malta
Maltas konkurrence- og forbrugermyndighed
Awtorita ta' Malta għall-Kompetizzjoni u għall-Affarijet tal-
Konsumatur
Nederlandene Forbruger- og markedsmyndigheden
Autoriteit Consument en Markt
Østrig Den østrigske konkurrencemyndighed
Bundeswettbewerbsbehörde
Polen Konkurrence- og forbrugerbeskyttelseskontoret
Urzad Ochrony Konkurencji i Konsumentów
Portugal Den portugisiske konkurrencemyndighed
Autoridade da Concorrência
Rumænien Rumæniens konkurrenceråd
Consiliul Concurenţei
Slovenien Det slovenske konkurrencebeskyttelsesagentur
Javna Agencija Republike Slovenije za Varstvo Konkurence
Slovakiet Det slovakiske monopoltilsyn
Protimonopolný úrad Slovenskej republiky
Finland Den finske konkurrence- og forbrugermyndighed
Kilpailu- ja kuluttajavirasto
Sverige Den svenske konkurrencemyndighed
Konkurrensverket
1_DA_ACT_part1_v3.pdf
https://www.ft.dk/samling/20251/kommissionsforslag/kom(2025)0232/forslag/2141100/3024945.pdf
DA DA
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 19.5.2025
COM(2025) 232 final
2025/0109 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske
Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om samarbejde om
anvendelsen af deres konkurrencelovgivning
Offentligt
KOM (2025) 0232 - Forslag til afgørelse/beslutning
Europaudvalget 2025
DA 1 DA
BEGRUNDELSE
1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
• Forslagets begrundelse og formål
Handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union ("EU") og Det Europæiske
Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og
Nordirland ("Det Forenede Kongerige") på den anden side af 30. december 2020 ("handels-
og samarbejdsaftalen") indeholder regler om samarbejde og koordinering inden for
konkurrencelovgivning og håndhævelse. I medfør af handels- og samarbejdsaftalens artikel
361, stk. 4, kan parterne indgå en særskilt aftale om samarbejde og koordinering på
konkurrenceområdet. Denne supplerende aftale om samarbejde på konkurrenceområdet vil
udgøre en ramme for det nuværende samarbejde.
Den 8. juni 2023 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger om en aftale
med Det Forenede Kongerige om samarbejde og udveksling af oplysninger på
konkurrenceområdet. Forhandlingerne blev afsluttet på teknisk niveau i oktober 2024.
Konkurrencesamarbejdsaftalen er en supplerende aftale til handels- og samarbejdsaftalen, jf.
handels- og samarbejdsaftalens artikel 2. Handels- og samarbejdsaftalens forvaltningsstruktur
og territoriale anvendelsesområde vil derfor finde anvendelse med undtagelse af
tvistbilæggelsesmekanismen, som ikke finder anvendelse på konkurrenceområdet i henhold til
handels- og samarbejdsaftalen.
Formålet med konkurrencesamarbejdsaftalen er at fremme samarbejdet og koordineringen på
konkurrenceområdet mellem konkurrencemyndighederne i EU og dets medlemsstater på den
ene side og Det Forenede Kongerige på den anden side med henblik på en mere effektiv
håndhævelse af EU's og Det Forenede Kongeriges konkurrencelovgivning.
Konkurrencesamarbejdsaftalen giver således ikke blot Kommissionen, men også EU-
medlemsstaternes nationale konkurrencemyndigheder, der håndhæver EU's
konkurrencelovgivning, mulighed for at samarbejde direkte med konkurrencemyndigheden i
Det Forenede Kongerige (konkurrence- og markedsmyndigheden).
EU og Det Forenede Kongerige tilstræber en effektiv håndhævelse af deres respektive
konkurrencelovgivning, blandet andet for at håndtere konkurrencebegrænsende praksis med
en international dimension, med henblik på at sikre at deres respektive markeder og
samhandelen mellem dem fungerer effektivt. Konkurrencesamarbejdsaftalen udgør en ramme
for det nuværende samarbejde med henblik på at styrke EU's og dets medlemsstaters
forbindelser med Det Forenede Kongerige. Vedlagte forslag til Rådets afgørelse bemyndiger
Kommissionen til at undertegne konkurrencesamarbejdsaftalen.
• Overensstemmelse med de gældende regler på samme område
EU har indgået bilaterale samarbejdsaftaler på det konkurrencepolitiske område for at
strukturere og lette samarbejdet mellem Kommissionen og konkurrencemyndigheder i
tredjelande. Som eksempler på konkurrencesamarbejdsaftaler kan nævnes aftaler med USA1
1
Aftale mellem De Europæiske Fællesskaber og regeringen for Amerikas Forenede Stater om
anvendelsen af deres konkurrencelovgivning (EUT L 95 af 27.4.1995, s. 47) som berigtiget ved EUT L
131 af 15.6.1995, s. 38.
DA 2 DA
(1991), Canada2
(1999), Japan3
(2003) og Sydkorea (2009)4
. Disse aftaler indeholder
forskellige samarbejdsinstrumenter på det konkurrencepolitiske område og anses for at have
været vellykket. Deres vigtigste funktion er at skabe et sagsrelateret samarbejde med en
struktureret ramme og dermed bidrage til en mere effektiv håndhævelse af
konkurrencelovgivningen.
• Overensstemmelse med andre EU-politikker
Målet med konkurrencepolitikken er at sikre, at markederne skaber flere fordele for
forbrugerne, virksomhederne og samfundet som helhed. Konkurrencepolitikken bidrager
derfor til EU's mere overordnede mål, især med hensyn til jobskabelse, vækst og
investeringer. Det er Kommissionens opgave at virkeliggøre dette mål ved at håndhæve
konkurrencereglerne, skride ind over for overtrædelser af dem og fremme en
konkurrencekultur på internationalt plan.
Forbrugerne i EU og Det Forenede Kongerige vil i sidste ende drage fordel af bedre afsløring
og sanktionering af overtrædelser af konkurrencereglerne, hvilket også vil have en større
afskrækkende virkning. En mere effektiv håndhævelse af konkurrencereglerne fører til mere
åbne og konkurrenceprægede markeder og en friere og mere fair konkurrence mellem
virksomhederne, der kan være med til at skabe velstand og beskæftigelse. Det giver samtidig
forbrugerne et større udvalg af varer til lavere priser.
2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
• Retsgrundlag
Retsgrundlaget for EU's indsats er artikel 103 og 352 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde (TEUF) sammenholdt med artikel 218, stk. 5, i TEUF. Artikel 103 udgør
retsgrundlaget for gennemførelsen af artikel 101 og 102 i TEUF. Artikel 352 udgør
retsgrundlaget for forordning 139/2004 (fusionsforordningen), da
konkurrencesamarbejdsaftalen også omhandler samarbejde i fusionssager. Artikel 218, stk. 5,
i TEUF udgør retsgrundlaget for Rådets vedtagelse af en afgørelse om bemyndigelse til
undertegnelse af aftalen.
• Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
Konkurrencesamarbejdsaftalen henhører under EU's enekompetence i henhold til artikel 3,
stk. 1, litra b), i TEUF, da den vedrører konkurrenceregler, der er nødvendige for det indre
markeds funktion. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse.
• Proportionalitetsprincippet
EU's handling går ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå det politiske mål om at
forbedre det nuværende internationale samarbejde mellem Kommissionen og
konkurrencemyndigheden i Det Forenede Kongerige. Dette forbedrede samarbejde kan bedre
2
Aftale mellem De Europæiske Fællesskaber og Canadas regering om anvendelsen af deres
konkurrencelovgivning (EFT L 175 af 10.7.1999, s. 49).
3
Aftale mellem De Europæiske Fællesskaber og Japans regering om samarbejde vedrørende
konkurrencebegrænsende aktiviteter (EUT L 183 af 22.7.2003, s. 12).
4
Aftale mellem De Europæiske Fællesskaber og Republikken Koreas regering om samarbejde
vedrørende konkurrencebegrænsende aktiviteter (EUT L 202 af 4.8.2009, s. 36).
DA 3 DA
opnås gennem en bindende aftale, der supplerer handels- og samarbejdsaftalen, og som er
indgået mellem EU og Det Forenede Kongerige.
Konkurrencesamarbejdsaftalen regulerer det administrative samarbejde mellem
konkurrencemyndighederne i EU og medlemsstaterne på den ene side og
konkurrencemyndigheden i Det Forenede Kongerige på den anden side. For så vidt angår EU-
medlemsstaterne finder aftalen kun anvendelse på samarbejde i forbindelse med deres
håndhævelse af EU's konkurrencelovgivning og ikke på samarbejde i forbindelse med
håndhævelsen af deres nationale lovgivning.
• Valg af instrument
Valget af instrument er fastsat i handels- og samarbejdsaftalen og Rådets afgørelse om
bemyndigelse til at forhandle konkurrencesamarbejdsaftalen.
3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
INTERESSENTER OG KONSEKVENSANALYSER
• Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
Ikke relevant.
• Høringer af interessenter
EU's medlemsstater er regelmæssigt blevet hørt under forhandlingsprocessen via Rådets
arbejdsgruppe om Det Forenede Kongerige. Kommissionen har også haft drøftelser med de
nationale konkurrencemyndigheder, der udgør Det Europæiske Konkurrencenetværk.
• Indhentning og brug af ekspertbistand
Ikke relevant.
• Konsekvensanalyse
Der har ikke været behov for en konsekvensanalyse. Konkurrencesamarbejdsaftalen stemmer
overens med instrukserne i Rådets mandat, som ikke indeholder andre muligheder for
opfyldelse af dette mandat.
• Målrettet regulering og forenkling
Ikke relevant.
• Grundlæggende rettigheder
I forbindelse med det samarbejde, der er omfattet af denne aftale, er personoplysninger
beskyttet i henhold til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1772 af 28. juni
2021 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 om
tilstrækkeligheden af beskyttelsesniveauet for personoplysninger i Det Forenede Kongerige
og i henhold til "Schedule 21" til Data Protection Act 2018 som indsat ved UK Data
Protection, Privacy and Electronic Communications (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations
2019, som vedrører tilstrækkelig beskyttelse af personoplysninger i EU.
Desuden fastsættes det i konkurrencesamarbejdsaftalen, at personoplysninger kun må
videregives med henblik på undersøgelser af den sag, til hvilken disse oplysninger oprindeligt
blev indhentet.
DA 4 DA
4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Den foreslåede aftale har ingen virkninger for budgettet.
5. ANDRE FORHOLD
• Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
rapportering
Medlemsstaterne træffer, hvis det er relevant, de foranstaltninger, der er nødvendige for, at
aftalen får fuld virkning.
• Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
Konkurrencesamarbejdsaftalen indeholder bestemmelser, der også findes i andre sådanne
aftaler, som EU tidligere har indgået. Den henviser til underretning om
håndhævelsesforanstaltninger, der i væsentlig grad påvirker den anden parts vigtige interesser,
og fastsætter regler om "negative comity". Desuden indeholder konkurrencesamarbejdsaftalen
bestemmelser om praktisk samarbejde mellem Kommissionen, de nationale
konkurrencemyndigheder og konkurrence- og markedsmyndigheden i Det Forenede
Kongerige.
Konkurrencesamarbejdsaftalen giver også Kommissionen og medlemsstaternes nationale
konkurrencemyndigheder beføjelse til i forbindelse med anvendelsen af EU's
konkurrencelovgivning at drøfte oplysninger med, videregive oplysninger til og modtage
oplysninger fra konkurrence- og markedsmyndigheden i Det Forenede Kongerige og at
anvende sådanne oplysninger som bevismateriale. Aftalen giver mulighed for udveksling af
oplysninger mellem konkurrencemyndighederne, i det omfang det er tilladt i henhold til den
nationale ret, der finder anvendelse på dem. Hvis de udvekslede oplysninger anvendes som
bevismateriale, må de kun anvendes i forbindelse med den sag, med henblik på hvilken de
blev indhentet af den videregivende myndighed. Aftalen indeholder også regler om
fortroligheden af de oplysninger, der udveksles i henhold til dens bestemmelser.
Desuden kan der ikke kræves nogen ændring af gældende national ret eller nogen handling fra
en konkurrencemyndigheds side, der er uforenelig med gældende national ret, på grundlag af
aftalen.
Konkurrencesamarbejdsaftalen regulerer også, hvordan parterne udveksler oplysninger om
tekniske spørgsmål vedrørende aftalens funktion, hvordan de kommunikerer inden for
rammerne af aftalen, og hvordan de håndterer utilsigtet anvendelse eller videregivelse af
oplysninger.
I henhold til aftalen skal parterne efter anmodning fra en part foretage en fælles evaluering af
dens gennemførelse senest to år efter dens ikrafttræden.
Endelig indeholder aftalen regler om parternes godkendelse samt om ikrafttrædelse og
opsigelse af aftalen.
DA 1 DA
2025/0109 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske
Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om samarbejde om
anvendelsen af deres konkurrencelovgivning
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 103
og artikel 352, sammenholdt med artikel 218, stk. 5,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 8. juni 2023 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland ("Det Forenede Kongerige")
om en supplerende aftale som omhandlet i artikel 2 i handels- og samarbejdsaftalen
mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene
side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland ("Det Forenede
Kongerige") på den anden side af 30. december 2020 ("handels- og
samarbejdsaftalen") om samarbejde på konkurrenceområdet.
(2) Kommissionen har på Unionens vegne forhandlet en aftale mellem Unionen og Det
Forenede Kongerige om samarbejde om anvendelsen af deres konkurrencelovgivning.
Forhandlingerne er afsluttet på teknisk niveau.
(3) Formålet med aftalen er at fremme og stille en ramme til rådighed for det nuværende
samarbejde og den nuværende koordinering på konkurrenceområdet mellem
konkurrencemyndighederne i Unionen og dens medlemsstater på den ene side og Det
Forenede Kongerige på den anden side med henblik på en mere effektiv håndhævelse
af Unionens og Det Forenede Kongeriges konkurrencelovgivning. Mens Unionens og
Det Forenede Kongeriges konkurrencemyndigheder samarbejder på grundlag af artikel
361, stk. 2, i handels- og samarbejdsaftalen, fastsættes det i artikel 361, stk. 4, at
parterne kan indgå en særskilt aftale om samarbejde og koordinering på
konkurrenceområdet. Denne aftale udgør en sådan supplerende aftale til handels- og
samarbejdsaftalen.
(4) Aftalen bør derfor undertegnes på Unionens vegne med forbehold af dens indgåelse på
et senere tidspunkt.
(5) I overensstemmelse med traktaterne skal Kommissionen sikre, at aftalen undertegnes
med forbehold af dens indgåelse på et senere tidspunkt.
(6) Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse
med artikel 42 i forordning (EU) 2018/1725 og afgav udtalelse den [...] —
DA 2 DA
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Undertegnelsen af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige
Storbritannien og Nordirland om samarbejde om anvendelsen af deres konkurrencelovgivning
godkendes hermed på Unionens vegne med forbehold af indgåelse af aftalen5
.
Teksten til den aftale, der skal undertegnes, er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den .
På Rådets vegne
Formand
5
Teksten til aftalen offentliggøres sammen med afgørelsen om indgåelse heraf.