L 156 - svar på spm. 2 om at bekræfte, at lovforslaget ikke skelner mellem tolkning af talt sprog og tegnsprog, og at personer under 18 år ikke må anvendes som tegnsprogstolke

Tilhører sager:

Aktører:


BUU L 156 – svar på spørgsmål 2.docx

https://www.ft.dk/samling/20241/lovforslag/l156/spm/2/svar/2126922/3000489.pdf

Børne- og Undervisningsministeriet
3. april 2025
Sagsnr.: 25/07896
Børne- og Undervisningsudvalget
Christiansborg
Svar på L 156 – spørgsmål 2
I brev af 14. marts 2025 har udvalget efter ønske fra Karina Adsbøl (DD)
stillet mig følgende spørgsmål:
L 156 – spørgsmål 2:
”Vil ministeren bekræfte, at der med indførslen af lovforslaget ikke gøres
forskel på tolkning af talte sprog og tegnsprogstolkning, og at det der-
med heller ikke vil være tilladt at anvende personer under 18 år som
tegnsprogstolke? Der henvises til L 156 – Bilag 2.”
Svar:
Jeg henviser til mit svar på L 156 – spørgsmål 1.
Med venlig hilsen
Mattias Tesfaye
Offentligt
L 156 - endeligt svar på spørgsmål 2
Børne- og Undervisningsudvalget 2024-25


BUU L 156 – svar på spørgsmål 1.docx

https://www.ft.dk/samling/20241/lovforslag/l156/spm/2/svar/2126922/3000490.pdf

Børne- og Undervisningsministeriet
3. april 2025
Sagsnr.: 25/07896
Børne- og Undervisningsudvalget
Christiansborg
Svar på L 156 – spørgsmål 1
I brev af 14. marts 2025 har udvalget stillet mig følgende spørgsmål:
L 156 – spørgsmål 1:
”Vil ministeren kommentere henvendelsen af 13/3-24 fra Mathias Smed
Larsen m.fl. (børn af døve forældre), jf. L 156 - bilag 2?”
Svar:
Tak for spørgsmålet og muligheden for at bekræfte mit svar fra talersto-
len i forbindelse med 1. behandlingen af lovforslaget, som også ønsket i
henvendelse fra Mathias Smed Larsen m.fl.
Det fremgår af både den politiske aftale fra 29. september 2022 og lov-
forslagets bemærkninger, at der med lovforslaget vil blive indført et for-
bud mod at anvende personer under 18 år som tolke til oversættelse af
fremmedsprog i forbindelse med mødet med det offentlige. Forbuddet vil
gælde tolkning i alle situationer, hvor den offentlige myndighed, er i
mundtlig kontakt med borgere, og hvor personer under 18 år potentielt
tolker i dag.
Ved mundtlig kontakt forstås al slags mundtlig kommunikation mellem
offentlige myndigheder og borgere, herunder telefonisk kommunikation
og lignende. Kommunikation på et møde vil som udgangspunkt altid
være mundtlig kommunikation.
Det vil derfor også være omfattet af forbuddet i lovforslaget, at en elev i
folkeskolen eksempelvis oversætter fra dansk tale til arabisk tegnesprog
eller omvendt for sine forældre i forbindelse med en skole-hjem-samtale.
Det skal understreges, at den politiske aftale og lovforslaget alene vedrø-
rer fremmedsprogstolkning, og lovforslaget forholder sig derfor ikke til
dansk tegnesprogstolkning mellem en personer under 18 år og fx en for-
ældre. Lovforslaget, som nu er førstebehandlet, indeholder derfor ikke
ændringer af lov om tolkning til personer med hørehandicap. Spørgsmå-
let om dansk tegnesprogstolkning falder således uden for lovforslagets
og den bagvedliggende politiske aftales rammer.
Offentligt
L 156 - endeligt svar på spørgsmål 2
Børne- og Undervisningsudvalget 2024-25
Side 2/2
Jeg har stor forståelse for problemstillingen og vil ved lejlighed drøfte
spørgsmålet med min kollega, bolig- og socialministeren, som er ansvar-
lig for tolkeloven.
Med venlig hilsen
Mattias Tesfaye