L 139 - svar på spm. 6 om ministeren vil arbejde for, at grønlandske børn i Danmark, som besluttes at skulle anbringes, får mulighed for at besøge deres grønlandske familie i Grønland

Tilhører sager:

Aktører:


GRU L 139 - svar på spm. 6.docm

https://www.ft.dk/samling/20241/lovforslag/l139/spm/6/svar/2126549/2999829.pdf

1
Holmens Kanal 22
1060 København K
Telefon 33 92 93 00
post@sm.dk
www.sm.dk
Folketingets Grønlandsudvalg
Folketingets Grønlandsudvalg har d. 5. marts 2025 stillet følgende spørgsmål
nr. 6 (L 139) til social- og boligministeren, som hermed besvares. Spørgsmålet
er stillet efter ønske fra Aaja Chemnitz (IA).
Spørgsmål nr. 6:
”Vil ministeren arbejde for, at grønlandske børn i Danmark, som besluttes at
skulle anbringes, får mulighed for at besøge sin grønlandske familie i
Grønland, så barnet har mulighed for at bevare sit grønlandske sprog og sin
kultur?”
Svar:
Jeg vil indledningsvist gøre opmærksom på, at det er kommunens ansvar at
vælge det rette anbringelsessted i overensstemmelse med barnets eller den
unges konkrete behov.
I den forbindelse bør kommunen tage hensyn til de særlige forhold, som
barnets eller den unges baggrund giver anledning til. Kommunen bør som del
heraf og i overensstemmelse med barnets støttebehov i øvrigt søge at sikre
sammenhæng i barnets opvækst og til barnets etniske, religiøse, kulturelle og
sproglige baggrund under anbringelsen.
I forlængelse heraf har kommunen en forpligtelse til at sikre, at forbindelsen
mellem barnet og forældrene, samt barnets netværk i øvrigt, holdes ved lige
under en anbringelse. Som del heraf skal børn, som er anbragt, naturligvis
have muligheden for at bevare deres modersmål.
Jeg vil endvidere gøre opmærksom på, at den tidligere social- og ældreminister
i 2022 sendte et brev til kommunerne angående dette for netop at sikre, at
landets kommuner er opmærksomme på reglerne om hensyntagen til sprog og
kultur. Brevet er vedlagt som bilag til dette svar. Denne linje står jeg helt fast på
som minister i dag.
Sagsnr.
2025 - 247
Doknr.
2423777
Dato
02-04-2025
Offentligt
L 139 - endeligt svar på spørgsmål 6
Grønlandsudvalget 2024-25
2
Med venlig hilsen
Sophie Hæstorp Andersen
Social- og boligminister
Bilag:
Brev til kommunerne


Bilag Brev til kommunerne.docm

https://www.ft.dk/samling/20241/lovforslag/l139/spm/6/svar/2126549/2999830.pdf

1
Holmens Kanal 22
1060 København K
Telefon 33 92 93 00
sm@sm.dk
www.sm.dk
Kommunerne
Kære borgmestre
VIVE har netop offentliggjort undersøgelsen ”Børn med grønlandsk
baggrund, der er anbragt i Danmark – fra danske kommuner” om
sagsbehandlingen i kommunerne i sager om familier med grønlandsk
baggrund.
Undersøgelsen peger på, at der er usikkerhed om reglerne på en række
områder i forbindelse med hensyntagen til sprog og kultur herunder vedr.
tolkning, afvikling af samvær, valg af anbringelsessted mm.
Jeg vil derfor gerne tydeliggøre, at:
• I forbindelse med sagsbehandlingen i kommunen følger det af
forvaltningslovens § 7, stk. 1, om vejledningspligten og den almindelige
forvaltningsretlige grundsætning om forvaltningens undersøgelsespligt,
at forvaltningsmyndighederne i almindelighed må sikre sig, at de er i
stand til at forstå og blive forstået af borgere, der retter henvendelse til
myndighederne om sager, der skal tages under behandling af
myndighederne. Efter omstændighederne må myndighederne således
om fornødent stille tolke- og oversættelsesbistand til rådighed for
den pågældende.
• Ved afvikling af samvær kan der være behov for særlige tiltag, hvis
forældrene ikke taler dansk. Det er således centralt, at forældrene og
barnet eller den unge ikke med tiden mister evnen til at kunne
kommunikere nuanceret på grund af sproglige problemer.
• Ved overvåget samvær skal kommunen være opmærksom på, at hvis
forældrene taler et andet sprog end dansk, kan der opstå
vanskeligheder, hvis overvågeren ikke taler samme sprog, og
pågældende derfor ikke kan høre, hvis samtalen mellem forælderen og
barnet eller den unge forløber på en måde, der kan være skadelig.
Svaret kan her ikke være at forbyde barn og forældre at tale på deres
modersmål. I stedet skal kommunen overveje, om det er nødvendigt at
vælge en overvåger, der taler samme sprog som forælderen.
• Ved udpegning af kontaktperson for børn og unge med anden
baggrund end dansk bør kommunen overveje, om der er særlige
forhold i forbindelse hermed, som man bør være opmærksom på.
Eksempelvis kan det være relevant at finde en person, der taler
forældrenes sprog eller har forståelse for barnets eller den unges
baggrund.
Sagsnr.
2020 - 12861
Doknr.
578344
Dato
14-06-2022
Offentligt
L 139 - endeligt svar på spørgsmål 6
Grønlandsudvalget 2024-25
2
• Ved valg af anbringelsessted til børn og unge med anden baggrund
end dansk må kommunen tage tilbørligt hensyn til de særlige forhold,
som barnets eller den unges etniske, religiøse, kulturelle og sproglige
baggrund giver anledning til. Der må særligt lægges vægt på hensynet
til, at der skabes sammenhæng i barnets eller den unges opvækst, og
herunder om at have forståelse for de vilkår, der kan gøre det sværere
for forældre og børn at håndtere en anbringelse: Det kan f.eks. være
sprogproblemer, andre samfundsforståelser, eller forhold som at
anbringelsesstedet mangler personale med samme etniske baggrund
eller personale med forståelse for familiens etniske baggrund.
For de af jer, for hvis kommune det er relevant, vil jeg gøre opmærksom på, at
VISO (Den nationale videns- og specialrådgivningsorganisation) i
Socialstyrelsen bl.a. tilbyder rådgivning til kommunerne på myndighedsniveau i
enkeltsager. Det betyder, at VISO rådgiver om socialfaglig kvalitet i
sagsbehandlingen i sager med bl.a. højkonflikt, samarbejdsvanskeligheder,
komplekse problemstillinger, uenigheder om indsats, langvarige sagsforløb og
andet. I kan henvende jeg til VISO, for at høre mere om dette rådgivningstilbud.
Afslutningsvist vil jeg fremadrettet gerne bede jer være særligt opmærksomme
på ovenstående i den sagsbehandling I har med familier med grønlandsk
baggrund.
Til jeres orientering har jeg vedlagt omtalte undersøgelse fra VIVE her til
brevet.
Med venlig hilsen
Astrid Krag