Vedtaget af Folketinget ved 3. behandling den 14. november 2024
Tilhører sager:
Aktører:
AX30436
https://www.ft.dk/ripdf/samling/20241/lovforslag/l32/20241_l32_som_vedtaget.pdf
Vedtaget af Folketinget ved 3. behandling den 14. november 2024 Forslag til Lov om indgåelse af aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål § 1. Bestemmelserne i aftale af 10. juni 2024 mellem Kongeriget Danmarks regering og Kongeriget Sveriges re- gering om visse skattespørgsmål, jf. bilag 1, gælder her i landet. § 2. Skattepligtige efter kildeskattelovens § 2, stk. 1, nr. 1, er tillige indkomstskattepligtige af indkomst, som Danmark kan beskatte i henhold til aftalens artikel 1. Indkomsten henregnes til A-indkomst efter kildeskattelovens § 43, stk. 1. Stk. 2. Fradrag efter aftalens artikel 2 fradrages i den personlige indkomst, jf. personskattelovens § 3. § 3. Personer, som anses for hjemmehørende i Sverige efter den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst, er ind- komstskattepligtige af legater og kunstnerstøtte, der hidrører fra Danmark. § 4. Skatteministeren fastsætter tidspunktet for lovens ikrafttræden. Stk. 2. Lov nr. 974 af 5. december 2003 om indgåelse af aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål (grænsegængeraftale) ophæves. § 5. I pensionsafkastbeskatningsloven, jf. lovbekendtgø- relse nr. 12 af 6. januar 2023, som ændret ved § 350 i lov nr. 718 af 13. juni 2023, foretages følgende ændring: 1. I § 1, stk. 3, indsættes som 2. pkt.: »Pensionsberettigede, som anses for hjemmehørende i Sverige efter den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst, er skattepligtige af pensionsordninger som nævnt i stk. 1 i danske forsikringsselskaber m.v.« § 6. I lov om kommunal indkomstskat og statens afreg- ning af grundskyld og dækningsafgift til kommunerne, jf. lovbekendtgørelse nr. 935 af 30. august 2019, som ændret ved § 6 i lov nr. 1052 af 30. juni 2020, § 1 i lov nr. 2052 af 19. december 2020 og § 2 i lov nr. 679 af 3. juni 2023, foretages følgende ændring: 1. I § 9, stk. 1, ændres »artikel 6 i aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål af 29. oktober 2003« til: »artikel 7 i aftale af 10. juni 2024 mellem Kongeriget Danmarks regering og Kongeriget Sve- riges regering om visse skattespørgsmål«. § 7. Loven gælder ikke for Færøerne og Grønland Folketinget, den 14. november 2024 Søren Gade / Birgitte Vind Til lovforslag nr. L 32 Folketinget 2024-25 Skattemin., j.nr. 2022-13518 AX030436 Bilag 1 AFTALE MELLEM KONGERIGET DANMARKS REGERING OG KONGERIGET SVERIGES REGERING OM VISSE SKATTESPØRGSMÅL I forholdet mellem Sverige og Danmark skal følgende gælde i henhold til overenskomsten mellem de nordiske lande til undgåelse af dobbeltbeskatning for så vidt angår indkomst- og formueskatter, som blev undertegnet i Helsingfors den 23. september 1996 (i det følgende benævnt ”den nordiske aftale”): Artikel 1 1. Hvis en person, der er hjemmehørende i en kontraherende stat, oppebærer løn eller andet lignende vederlag for personligt arbejde i tjenesteforhold, som normalt udføres i den anden kontraherende stat, for en arbejdsgiver, der er hjemmehørende i denne anden stat, eller ved et fast driftssted eller et fast sted, som personens arbejdsgiver ifølge den nordiske aftale eller en gældende aftale med en tredjestat har i denne anden stat, skal arbejdet ved anvendelse af artikel 15, stk. 1 og 2, eller artikel 19, stk. 1 og 2, i den nordiske aftale anses for udført i denne anden stat, selvom arbejdet faktisk udføres a) i den førstnævnte stat, eller b) i en tredjestat, hvis arbejdet udgør tjenesterejse eller andet lignende arbejde af lejlighedsvis karakter, men kun, hvis arbejdet i den anden stat udgør mindst halvdelen af arbejdstiden i hver tolvmåneders periode. 2. Bestemmelserne i stk. 1 gælder a) i tilfælde, hvor arbejdsgiveren ikke er hjemmehørende i den anden kontraherende stat, kun hvis den løn eller det andet lignende vederlag, som personen oppebærer, påhviler et fast driftssted eller et fast sted, som arbejdsgiveren ifølge den nordiske aftale eller en gældende aftale med en tredjestat har i den anden stat, b) i tilfælde, hvor arbejdsgiveren er hjemmehørende i den anden kontraherende stat, kun hvis den løn eller det andet lignende vederlag, som personen oppebærer, ikke påhviler et fast driftssted eller et fast sted, som arbejdsgiveren ifølge den nordiske aftale har i den førstnævnte kontraherende stat. 3. En arbejdsgiver, der er hjemmehørende i en kontraherende stat, som har en person ansat, der er hjemmehørende i den anden kontraherende stat, i et ansættelsesforhold, som normalt skal udføres i den førstnævnte stat, er, for så vidt angår den pågældende ansatte, ikke forpligtet til at indeholde skat på vegne af den anden kontraherende stat, hvis ansættelsen påtænkes udført på en sådan måde, at skattepligt for udbetalt løn eller andet lignende vederlag for personligt arbejde i tjenesteforhold ikke indtræder i den anden kontraherende stat som følge af stk. 1 og 2. 2 4. Hvor der i en af de kontraherende stater indføres restriktioner eller anbefalinger om begrænset bevægelighed mellem de kontraherende stater af hensyn til befolkningens sundhed, sikkerhed eller lignende, kan de kompetente myndigheder ifølge den nordiske aftale indgå en særskilt aftale om at arbejde efter stk. 1 og 2, for en begrænset periode skal anses for udført i den kontraherende stat, hvor arbejdet normalt udføres. En sådan aftale kan også omfatte anvendelsen af stk. 3. Artikel 2 1. Hvis en fysisk person erhverver indkomst fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller personligt arbejde i tjenesteforhold, som efter artikel 7, 14, 15 eller 19 i den nordiske aftale kan beskattes eller kun kan beskattes i en kontraherende stat, og deltager i en pensionsordning i den anden kontraherende stat, skal a) bidrag, som denne person betaler til pensionsordningen, være fradragsberettiget i den først- nævnte stat, eller b) bidrag, som denne persons arbejdsgiver betaler til pensionsordningen, ikke anses som skatte- pligtig indkomst i den førstnævnte stat for personen samt være fradragsberettiget i denne stat for arbejdsgiveren. 2. Bidraget skal dog alene være fradragsberettiget eller ikke anses som skattepligtig indkomst i den førstnævnte kontraherende stat indenfor de beløbsgrænser, som gælder for bidrag, der betales til en pensionsordning efter lovgivningen i begge de kontraherende stater. 3. Denne artikel gælder kun: a) i tilfælde, hvor personen, som kan beskattes eller kun kan beskattes i den førstnævnte kon- traherende stat af indkomst fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller personligt arbejde i tjenesteforhold i denne stat, er hjemmehørende i den anden kontraherende stat, hvis indkom- sten udgør mindst 75 pct. af den pågældendes samlede indkomst fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller personligt arbejde i tjenesteforhold med fradrag af samtlige udgifter afholdt for at erhverve indkomsten (nettoindtægt), eller b) i tilfælde, hvor personen, som kan beskattes eller kun kan beskattes i den førstnævnte kon- traherende stat af indkomst fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller personligt arbejde i tjenesteforhold i denne stat, er hjemmehørende i denne stat, hvis personen deltog i og bidrag blev betalt til pensionsordningen, umiddelbart inden den pågældende blev hjemmehørende i denne stat. 4. Ved anvendelsen af stk. 1 skal udtrykket ”pensionsordning” betyde en ordning, som a) for Danmarks vedkommende er omfattet af pensionsbeskatningslovens afsnit I, b) for Sveriges vedkommende er omfattet af 28 eller 58 kap. i indkomstskatteloven (1999:1229). Artikel 3 Fysiske personers udgifter for rejser over Øresundsbroen skal tages i betragtning ved opgørelsen af den skattepligtige indkomst, hvis de afholdes for normal rejse mellem den sædvanlige bopæl og arbejdspladsen. Der er dog kun ret til fradrag, hvis sådanne almindelige betingelser for hvad der gælder for sådanne rejser, er opfyldt, eksempelvis for så vidt angår krav om tidsbesparelse. Udgifterne skal tages i betragtning med udgangspunkt i den dokumenterede udgift til billigste periode abonnement for passage i personbil henholdsvis passage med kollektivt transportmiddel. 3 Artikel 4 1. Beskatning efter artikel 22, stk. 1, i den nordiske aftale, sker ikke af indkomst i form af studiestøt- te, legater eller kunstnerstøtte, som en fysisk person, der er hjemmehørende i en kontraherende stat, modtager fra den anden kontraherende stat, dennes politiske underafdelinger, lokale myndigheder eller offentligretlige institutioner, forudsat at studiestøtten, legaterne eller kunstnerstøtten ville have været fritaget for beskatning i den anden stat, hvis personen havde været hjemmehørende i denne anden stat. 2. Uanset artikel 22 i den nordiske aftale kan indkomst omfattet af nævnte artikel, som modtages af en person, der er hjemmehørende i en kontraherende stat, og som hidrører fra den anden kontraherende stat, beskattes i denne anden kontraherende stat. Artikel 5 Artikel 31, stk. 5, omfatter ikke personer, der er hjemmehørende i Danmark. Artikel 6 1. Den kontraherende stat, som tillægges beskatningsretten efter artikel 1, skal beskatte lønmodtage- ren efter denne stats regler for lønmodtagerbeskatning, selvom arbejdet faktisk udføres i den anden kontraherende stat eller i en tredjestat. 2. Pensioner eller livrenter, der betales fra en kontraherende stat til en person, som er hjemmehørende i denne stat, skal beskattes efter denne stats almindelige regler, selvom denne stat ikke har nedsat sin beskatning i forbindelse med bidrag til denne ordning, når den anden kontraherende stat efter artikel 2 tidligere har anset bidrag betalt a) af den fysiske person for at være fradragsberettiget, eller b) af den fysiske persons arbejdsgiver for ikke at være skattepligtig indkomst for den fysiske person samt for at være fradragsberettiget ved beregningen af arbejdsgiverens skattepligtige indkomst. 3. Bestemmelserne om fradrag for bidrag til en pensionsordning efter artikel 2 og for udgift til rejser over Øresundsbroen efter artikel 3 gælder alene, hvis den fysiske persons indkomst beregnes på nettobasis med mulighed for fradrag for udgifter. Artikel 7 1. Såfremt en fysisk person hjemmehørende i en kontraherende stat erhverver indkomst fra personligt arbejde i tjenesteforhold i den anden kontraherende stat (bruttoindkomst), og denne indkomst for et skatteår udgør mindst et beløb svarende til 210.000 danske kr. i 2023 års prisniveau før fradrag for udgifter afholdt for at erhverve indkomsten, skal denne anden stat betale et udligningsbeløb til den førstnævnte stat. Grundbeløbet reguleres årligt på grundlag af årsgennemsnittet for det EU- harmoniserede forbrugerprisindeks (HICP) for Danmark opgjort med en decimal. Reguleringen fastsættes hvert indkomstår som forholdet mellem den for året før indkomståret oplyste værdi af årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede forbrugerprisindeks (HICP) for Danmark, og den i 2023 oplyste værdi af årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede forbrugerprisindeks (HICP) for Danmark. Reguleringstallet afrundes til nærmeste 3 decimaler og ganges med grundbeløbet. Det regulerede beløb afrundes til nærmeste danske kronebeløb, der kan deles med 1.000. Grundbeløbet reguleres første gang for indkomståret 2025. Denne udligning skal ske senest 1. oktober i året efter det aktuelle skatteår. Udligningsbeløbet skal for Danmarks vedkommende være den gennemsnitlige primærkommuneskat oppebåret af indkomst, der beskattes i Danmark efter artikel 15 eller 19 i 4 den nordiske aftale. Udligningsbeløbet skal for Sveriges vedkommende være den gennemsnitlige kommuneskat, som opkræves for primærkommunernes regning, og som beregnes af indkomst, der beskattes i Sverige efter artikel 15 eller 19 i den nordiske aftale. Denne artikel gælder dog ikke for indkomst, som en person, der er hjemmehørende i en kontraherende stat, erhverver for arbejde udført ombord på svensk eller dansk skib i international trafik. De kontraherende staters kompetente myndigheder ifølge den nordiske aftale kan indgå en gensidig aftale om den nærmere udformning af udligningsordningen. 2. Efter anmodning fra en kontraherende stat skal denne ordning evalueres med særligt hensyn til udligningsniveauet. En sådan anmodning kan dog tidligst fremsættes i løbet af det femte kalenderår efter datoen for aftalens ikrafttræden. Artikel 8 1. Denne aftale træder i kraft den tredivte dag efter den dag, hvor de to kontraherende stater skriftligt har meddelt hinanden, at de forfatningsmæssige betingelser, som kræves i de respektive stater, er opfyldt, og dens bestemmelser skal anvendes for så vidt angår a) kildeskat, beløb, der betales eller godskrives den 1. januar eller senere i det kalenderår, der følger efter datoen for aftalens ikrafttræden, b) andre skatter, skat, som pålignes for indkomstår, der begynder den 1. januar eller senere i det kalenderår, der følger efter datoen for aftalens ikrafttræden. 2. Uanset bestemmelserne i stk. 1, finder bestemmelserne i artikel 1, stk. 3, anvendelse fra den dato, hvor aftalen træder i kraft. Ved anvendelse af bestemmelserne i artikel 1, stk. 3, om en arbejdsgivers pligt til at indeholde skat, finder de øvrige bestemmelser i artikel 1 anvendelse, som om de var gældende allerede før det tidspunkt, der følger af stk. 1. 3. Aftalen mellem Kongeriget Sverige og Kongeriget Danmark om visse skatteforhold, undertegnet i København den 29. oktober 2003, ophører med at gælde for enhver skat fra og med den dato, hvor nærværende aftale i henhold til stk. 1, i denne artikel skal anvendes, for så vidt angår den pågældende skat. 4. Hvis det viser sig, at der er skattemæssige hindringer for den fortsatte integration i Øresundsregio- nen, er Danmark og Sverige enige om at indlede forhandlinger for at overveje indførelse af ny bestemmelser eller ændring af bestemmelserne i denne aftale eller at tage initiativ til ændringer af den nordiske aftale. Artikel 9 Denne aftale forbliver i kraft, så længe den nordiske aftale er i kraft, eller indtil den opsiges af en kontraherende stat. Hver kontraherende stat kan ved skriftlig meddelelse til den anden kontraherende stat opsige aftalen ved at give meddelelse herom mindst seks måneder inden udgangen af ethvert kalenderår. I tilfælde af en sådan opsigelse ophører aftalen med at gælde for så vidt angår a) kildeskat, beløb, der betales eller godskrives den 1. januar eller senere i det kalenderår, der følger efter udløbet af seksmånedersperioden, b) andre skatter, skat, der pålignes for indkomstår, der begynder den 1. januar eller senere i det kalenderår, der følger umiddelbart efter seksmånedersperioden. 5 Til bekræftelse heraf har de dertil behørigt befuldmægtigede undertegnet denne aftale. Udfærdiget i Øresund den 10. juni 2024 i to eksemplarer på dansk og svensk, således at begge tekster har lige gyldighed. FOR REGERINGEN I FOR REGERINGEN I KONGERIGET KONGERIGET DANMARK SVERIGE Jeppe BRUUS Elisabeth SVANTESSON Skatteminister Finansminister 6