Fremsat den 2. oktober 2024 af skatteministeren (Rasmus Stoklund)

Tilhører sager:

Aktører:


    AN16433

    https://www.ft.dk/ripdf/samling/20241/lovforslag/l32/20241_l32_som_fremsat.pdf

    Fremsat den 2. oktober 2024 af skatteministeren (Rasmus Stoklund)
    Forslag
    til
    Lov om indgåelse af aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget
    Sverige om visse skattespørgsmål
    § 1. Bestemmelserne i aftale af 10. juni 2024 mellem
    Kongeriget Danmarks regering og Kongerigets Sveriges re-
    gering om visse skattespørgsmål, jf. bilag 1, gælder her i
    landet.
    § 2. Skattepligtige efter kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra
    a, er tillige indkomstskattepligtige af indkomst, som Dan-
    mark kan beskatte i henhold til aftalens artikel 1. Indkom-
    sten henregnes til A-indkomst efter kildeskattelovens § 43,
    stk. 1.
    Stk. 2. Fradrag efter aftalens artikel 2 fradrages i den
    personlige indkomst, jf. personskattelovens § 3.
    § 3. Personer, som anses for hjemmehørende i Sverige
    efter den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst, er ind-
    komstskattepligtige af legater og kunstnerstøtte, der hidrører
    fra Danmark.
    § 4. Skatteministeren fastsætter tidspunktet for lovens
    ikrafttræden.
    Stk. 2. Lov nr. 974 af 5. december 2003 om indgåelse af
    aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige
    om visse skattespørgsmål (grænsegængeraftale) ophæves.
    § 5. I pensionsafkastbeskatningsloven, jf. lovbekendtgø-
    relse nr. 12 af 6. januar 2023, som ændret ved § 350 i lov nr.
    718 af 13. juni 2023, foretages følgende ændring:
    1. I § 1, stk. 3, indsættes som 2. pkt.:
    »Pensionsberettigede, som anses for hjemmehørende i
    Sverige efter den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst,
    er skattepligtige af pensionsordninger som nævnt i stk. 1 i
    danske forsikringsselskaber m.v.«
    § 6. I lov om kommunal indkomstskat, jf. lovbekendtgø-
    relse nr. 935 af 30. august 2019, som ændret ved § 6 i lov
    nr. 1052 af 30. juni 2020, § 1 i lov nr. 2052 af 19. december
    2020 og § 1 i lov nr. 679 af 3. juni 2023, foretages følgende
    ændring:
    1. I § 9, stk. 1, ændres »artikel 6 i aftale mellem Kongeriget
    Danmark og Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål
    af 29. oktober 2003« til: »artikel 7 i aftale af 10. juni 2024
    mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om vis-
    se skattespørgsmål«.
    § 7. Loven gælder ikke for Færøerne og Grønland
    Lovforslag nr. L 32 Folketinget 2024-25
    Skattemin., j.nr. 2022-13518
    AN016433
    Bilag 1
    AFTALE
    MELLEM
    KONGERIGET DANMARKS REGERING
    OG
    KONGERIGET SVERIGES REGERING
    OM VISSE SKATTESPØRGSMÅL
    I forholdet mellem Sverige og Danmark skal følgende gælde i henhold til overenskomsten mellem de
    nordiske lande til undgåelse af dobbeltbeskatning for så vidt angår indkomst- og formueskatter, som blev
    undertegnet i Helsingfors den 23. september 1996 (i det følgende benævnt ”den nordiske aftale”):
    Artikel 1
    1. Hvis en person, der er hjemmehørende i en kontraherende stat, oppebærer løn eller andet lignende
    vederlag for personligt arbejde i tjenesteforhold, som normalt udføres i den anden kontraherende
    stat, for en arbejdsgiver, der er hjemmehørende i denne anden stat, eller ved et fast driftssted eller
    et fast sted, som personens arbejdsgiver ifølge den nordiske aftale eller en gældende aftale med en
    tredjestat har i denne anden stat, skal arbejdet ved anvendelse af artikel 15, stk. 1 og 2, eller artikel
    19, stk. 1 og 2, i den nordiske aftale anses for udført i denne anden stat, selvom arbejdet faktisk
    udføres
    a) i den førstnævnte stat, eller
    b) i en tredjestat, hvis arbejdet udgør tjenesterejse eller andet lignende arbejde af lejlighedsvis
    karakter,
    men kun, hvis arbejdet i den anden stat udgør mindst halvdelen af arbejdstiden i hver tolvmåneders
    periode.
    2. Bestemmelserne i stk. 1 gælder
    a) i tilfælde, hvor arbejdsgiveren ikke er hjemmehørende i den anden kontraherende stat, kun
    hvis den løn eller det andet lignende vederlag, som personen oppebærer, påhviler et fast
    driftssted eller et fast sted, som arbejdsgiveren ifølge den nordiske aftale eller en gældende
    aftale med en tredjestat har i den anden stat,
    b) i tilfælde, hvor arbejdsgiveren er hjemmehørende i den anden kontraherende stat, kun hvis
    den løn eller det andet lignende vederlag, som personen oppebærer, ikke påhviler et fast
    driftssted eller et fast sted, som arbejdsgiveren ifølge den nordiske aftale har i den førstnævnte
    kontraherende stat.
    3. En arbejdsgiver, der er hjemmehørende i en kontraherende stat, som har en person ansat, der er
    hjemmehørende i den anden kontraherende stat, i et ansættelsesforhold, som normalt skal udføres
    i den førstnævnte stat, er, for så vidt angår den pågældende ansatte, ikke forpligtet til at indeholde
    skat på vegne af den anden kontraherende stat, hvis ansættelsen påtænkes udført på en sådan måde,
    at skattepligt for udbetalt løn eller andet lignende vederlag for personligt arbejde i tjenesteforhold
    ikke indtræder i den anden kontraherende stat som følge af stk. 1 og 2.
    2
    4. Hvor der i en af de kontraherende stater indføres restriktioner eller anbefalinger om begrænset
    bevægelighed mellem de kontraherende stater af hensyn til befolkningens sundhed, sikkerhed eller
    lignende, kan de kompetente myndigheder ifølge den nordiske aftale indgå en særskilt aftale om at
    arbejde efter stk. 1 og 2, for en begrænset periode skal anses for udført i den kontraherende stat,
    hvor arbejdet normalt udføres. En sådan aftale kan også omfatte anvendelsen af stk. 3.
    Artikel 2
    1. Hvis en fysisk person erhverver indkomst fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller personligt
    arbejde i tjenesteforhold, som efter artikel 7, 14, 15 eller 19 i den nordiske aftale kan beskattes
    eller kun kan beskattes i en kontraherende stat, og deltager i en pensionsordning i den anden
    kontraherende stat, skal
    a) bidrag, som denne person betaler til pensionsordningen, være fradragsberettiget i den først-
    nævnte stat, eller
    b) bidrag, som denne persons arbejdsgiver betaler til pensionsordningen, ikke anses som skatte-
    pligtig indkomst i den førstnævnte stat for personen samt være fradragsberettiget i denne stat
    for arbejdsgiveren.
    2. Bidraget skal dog alene være fradragsberettiget eller ikke anses som skattepligtig indkomst i den
    førstnævnte kontraherende stat indenfor de beløbsgrænser, som gælder for bidrag, der betales til en
    pensionsordning efter lovgivningen i begge de kontraherende stater.
    3. Denne artikel gælder kun:
    a) i tilfælde, hvor personen, som kan beskattes eller kun kan beskattes i den førstnævnte kon-
    traherende stat af indkomst fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller personligt arbejde i
    tjenesteforhold i denne stat, er hjemmehørende i den anden kontraherende stat, hvis indkom-
    sten udgør mindst 75 pct. af den pågældendes samlede indkomst fra erhvervsvirksomhed, frit
    erhverv eller personligt arbejde i tjenesteforhold med fradrag af samtlige udgifter afholdt for at
    erhverve indkomsten (nettoindtægt), eller
    b) i tilfælde, hvor personen, som kan beskattes eller kun kan beskattes i den førstnævnte kon-
    traherende stat af indkomst fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller personligt arbejde i
    tjenesteforhold i denne stat, er hjemmehørende i denne stat, hvis personen deltog i og bidrag
    blev betalt til pensionsordningen, umiddelbart inden den pågældende blev hjemmehørende i
    denne stat.
    4. Ved anvendelsen af stk. 1 skal udtrykket ”pensionsordning” betyde en ordning, som
    a) for Danmarks vedkommende er omfattet af pensionsbeskatningslovens afsnit I,
    b) for Sveriges vedkommende er omfattet af 28 eller 58 kap. i indkomstskatteloven (1999:1229).
    Artikel 3
    Fysiske personers udgifter for rejser over Øresundsbroen skal tages i betragtning ved opgørelsen
    af den skattepligtige indkomst, hvis de afholdes for normal rejse mellem den sædvanlige bopæl og
    arbejdspladsen. Der er dog kun ret til fradrag, hvis sådanne almindelige betingelser for hvad der gælder
    for sådanne rejser, er opfyldt, eksempelvis for så vidt angår krav om tidsbesparelse. Udgifterne skal
    tages i betragtning med udgangspunkt i den dokumenterede udgift til billigste periode abonnement for
    passage i personbil henholdsvis passage med kollektivt transportmiddel.
    3
    Artikel 4
    1. Beskatning efter artikel 22, stk. 1, i den nordiske aftale, sker ikke af indkomst i form af studiestøt-
    te, legater eller kunstnerstøtte, som en fysisk person, der er hjemmehørende i en kontraherende stat,
    modtager fra den anden kontraherende stat, dennes politiske underafdelinger, lokale myndigheder
    eller offentligretlige institutioner, forudsat at studiestøtten, legaterne eller kunstnerstøtten ville have
    været fritaget for beskatning i den anden stat, hvis personen havde været hjemmehørende i denne
    anden stat.
    2. Uanset artikel 22 i den nordiske aftale kan indkomst omfattet af nævnte artikel, som modtages
    af en person, der er hjemmehørende i en kontraherende stat, og som hidrører fra den anden
    kontraherende stat, beskattes i denne anden kontraherende stat.
    Artikel 5
    Artikel 31, stk. 5, omfatter ikke personer, der er hjemmehørende i Danmark.
    Artikel 6
    1. Den kontraherende stat, som tillægges beskatningsretten efter artikel 1, skal beskatte lønmodtage-
    ren efter denne stats regler for lønmodtagerbeskatning, selvom arbejdet faktisk udføres i den anden
    kontraherende stat eller i en tredjestat.
    2. Pensioner eller livrenter, der betales fra en kontraherende stat til en person, som er hjemmehørende
    i denne stat, skal beskattes efter denne stats almindelige regler, selvom denne stat ikke har nedsat
    sin beskatning i forbindelse med bidrag til denne ordning, når den anden kontraherende stat efter
    artikel 2 tidligere har anset bidrag betalt
    a) af den fysiske person for at være fradragsberettiget, eller
    b) af den fysiske persons arbejdsgiver for ikke at være skattepligtig indkomst for den fysiske
    person samt for at være fradragsberettiget ved beregningen af arbejdsgiverens skattepligtige
    indkomst.
    3. Bestemmelserne om fradrag for bidrag til en pensionsordning efter artikel 2 og for udgift til rejser
    over Øresundsbroen efter artikel 3 gælder alene, hvis den fysiske persons indkomst beregnes på
    nettobasis med mulighed for fradrag for udgifter.
    Artikel 7
    1. Såfremt en fysisk person hjemmehørende i en kontraherende stat erhverver indkomst fra personligt
    arbejde i tjenesteforhold i den anden kontraherende stat (bruttoindkomst), og denne indkomst for
    et skatteår udgør mindst et beløb svarende til 210.000 danske kr. i 2023 års prisniveau før fradrag
    for udgifter afholdt for at erhverve indkomsten, skal denne anden stat betale et udligningsbeløb
    til den førstnævnte stat. Grundbeløbet reguleres årligt på grundlag af årsgennemsnittet for det EU-
    harmoniserede forbrugerprisindeks (HICP) for Danmark opgjort med en decimal. Reguleringen
    fastsættes hvert indkomstår som forholdet mellem den for året før indkomståret oplyste værdi af
    årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede forbrugerprisindeks (HICP) for Danmark, og den i
    2023 oplyste værdi af årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede forbrugerprisindeks (HICP) for
    Danmark. Reguleringstallet afrundes til nærmeste 3 decimaler og ganges med grundbeløbet. Det
    regulerede beløb afrundes til nærmeste danske kronebeløb, der kan deles med 1.000. Grundbeløbet
    reguleres første gang for indkomståret 2025. Denne udligning skal ske senest 1. oktober i året efter
    det aktuelle skatteår. Udligningsbeløbet skal for Danmarks vedkommende være den gennemsnitlige
    primærkommuneskat oppebåret af indkomst, der beskattes i Danmark efter artikel 15 eller 19 i
    4
    den nordiske aftale. Udligningsbeløbet skal for Sveriges vedkommende være den gennemsnitlige
    kommuneskat, som opkræves for primærkommunernes regning, og som beregnes af indkomst,
    der beskattes i Sverige efter artikel 15 eller 19 i den nordiske aftale. Denne artikel gælder dog
    ikke for indkomst, som en person, der er hjemmehørende i en kontraherende stat, erhverver for
    arbejde udført ombord på svensk eller dansk skib i international trafik. De kontraherende staters
    kompetente myndigheder ifølge den nordiske aftale kan indgå en gensidig aftale om den nærmere
    udformning af udligningsordningen.
    2. Efter anmodning fra en kontraherende stat skal denne ordning evalueres med særligt hensyn til
    udligningsniveauet. En sådan anmodning kan dog tidligst fremsættes i løbet af det femte kalenderår
    efter datoen for aftalens ikrafttræden.
    Artikel 8
    1. Denne aftale træder i kraft den tredivte dag efter den dag, hvor de to kontraherende stater skriftligt
    har meddelt hinanden, at de forfatningsmæssige betingelser, som kræves i de respektive stater, er
    opfyldt, og dens bestemmelser skal anvendes for så vidt angår
    a) kildeskat, beløb, der betales eller godskrives den 1. januar eller senere i det kalenderår, der
    følger efter datoen for aftalens ikrafttræden,
    b) andre skatter, skat, som pålignes for indkomstår, der begynder den 1. januar eller senere i det
    kalenderår, der følger efter datoen for aftalens ikrafttræden.
    2. Uanset bestemmelserne i stk. 1, finder bestemmelserne i artikel 1, stk. 3, anvendelse fra den
    dato, hvor aftalen træder i kraft. Ved anvendelse af bestemmelserne i artikel 1, stk. 3, om en
    arbejdsgivers pligt til at indeholde skat, finder de øvrige bestemmelser i artikel 1 anvendelse, som
    om de var gældende allerede før det tidspunkt, der følger af stk. 1.
    3. Aftalen mellem Kongeriget Sverige og Kongeriget Danmark om visse skatteforhold, undertegnet
    i København den 29. oktober 2003, ophører med at gælde for enhver skat fra og med den dato,
    hvor nærværende aftale i henhold til stk. 1, i denne artikel skal anvendes, for så vidt angår den
    pågældende skat.
    4. Hvis det viser sig, at der er skattemæssige hindringer for den fortsatte integration i Øresundsregio-
    nen, er Danmark og Sverige enige om at indlede forhandlinger for at overveje indførelse af ny
    bestemmelser eller ændring af bestemmelserne i denne aftale eller at tage initiativ til ændringer af
    den nordiske aftale.
    Artikel 9
    Denne aftale forbliver i kraft, så længe den nordiske aftale er i kraft, eller indtil den opsiges af en
    kontraherende stat. Hver kontraherende stat kan ved skriftlig meddelelse til den anden kontraherende
    stat opsige aftalen ved at give meddelelse herom mindst seks måneder inden udgangen af ethvert
    kalenderår. I tilfælde af en sådan opsigelse ophører aftalen med at gælde for så vidt angår
    a) kildeskat, beløb, der betales eller godskrives den 1. januar eller senere i det kalenderår, der
    følger efter udløbet af seksmånedersperioden,
    b) andre skatter, skat, der pålignes for indkomstår, der begynder den 1. januar eller senere i det
    kalenderår, der følger umiddelbart efter seksmånedersperioden.
    5
    Til bekræftelse heraf har de dertil behørigt befuldmægtigede undertegnet denne aftale.
    Udfærdiget i Øresund den 10. juni 2024 i to eksemplarer på dansk og svensk, således at begge tekster
    har lige gyldighed.
    FOR REGERINGEN I FOR REGERINGEN I
    KONGERIGET KONGERIGET
    DANMARK SVERIGE
    Jeppe BRUUS Elisabeth SVANTESSON
    Skatteminister Finansminister
    6
    Bemærkninger til lovforslaget
    Almindelige bemærkninger
    Indholdsfortegnelse
    1. Indledning
    2. Lovforslagets baggrund
    3. Lovforslagets hovedpunkter
    3.1. Beskatning af løn ved hjemmearbejde
    3.1.1. Gældende ret
    3.1.2. Skatteministeriets overvejelser og den foreslåede ordning
    3.2. Svenske registreringsregler
    3.2.1. Gældende ret
    3.2.2. Skatteministeriets overvejelser og den foreslåede ordning
    3.3. Provenuudveksling mellem Danmark og Sverige
    3.3.1. Gældende ret
    3.3.2. Skatteministeriets overvejelser og den foreslåede ordning
    3.4. Beskatning af uddannelsesstøtte, legater og kunstnerstøtte
    3.4.1. Gældende ret
    3.4.2. Skatteministeriets overvejelser og den foreslåede ordning
    3.5. Beskatning af pensionsafkast på pensionsordninger
    3.5.1. Gældende ret
    3.5.2. Skatteministeriets overvejelser og den foreslåede ordning
    3.6. Andre elementer
    3.6.1. Gældende ret
    3.6.2. Skatteministeriets overvejelser og den foreslåede ordning
    4. Konsekvenser for nordisk samarbejde
    5. Økonomiske konsekvenser og implementeringskonsekvenser for det offentlige
    6. Økonomiske og administrative konsekvenser for erhvervslivet m.v.
    7. Administrative konsekvenser for borgerne
    8. Klimamæssige konsekvenser
    9. Miljø- og naturmæssige konsekvenser
    10. Forholdet til EU-retten
    11. Hørte myndigheder og organisationer m.v.
    12. Sammenfattende skema
    1. Indledning
    Formålet med lovforslaget er at gennemføre aftalen af 10.
    juni 2024 mellem Kongeriget Danmarks regering og Kon-
    geriget Sveriges regering om visse skattespørgsmål, i det
    følgende benævnt ”den nye Øresundsaftale”.
    Den nye Øresundsaftale er en opdatering af den gældende
    aftale mellem Danmark og Sverige om visse skattespørgs-
    mål, i det følgende benævnt ”den gældende Øresundsaftale”.
    Den nye Øresundsaftale træder i kraft, når den er tiltrådt af
    både den danske og den svenske regering, nærmere bestemt
    7
    den 30. dag efter de to lande har meddelt hinanden, at afta-
    len er ratificeret.
    Med vedtagelse af lovforslaget giver Folketinget samtykke
    i medfør af grundlovens § 19, stk. 1, til, at regeringen på
    Danmarks vegne ratificerer aftalen.
    2. Lovforslagets baggrund
    Danmark og Sverige indgik i 2003 den gældende Øresunds-
    aftale, som understøtter et integreret arbejdsmarked i Øre-
    sundsregionen ved at fjerne en række skattemæssige hin-
    dringer for de tusindvis af personer, som pendler mellem
    Danmark og Sverige for at komme på arbejde.
    Øresundsaftalen har virket efter sin hensigt, men samtidig
    har der været en stigende efterspørgsel fra erhvervslivet og
    pendlerne på begge sider af Øresund efter en opdatering af
    den over 20 år gamle aftale.
    Derfor har den danske og svenske regering den 10. juni
    2024 indgået den nye Øresundsaftale, som skal afløse den
    gældende Øresundsaftale. Den nye Øresundsaftale er en op-
    datering og forbedring af den gældende Øresundsaftale.
    Den nye Øresundsaftale skal bidrage til at gøre det allerede
    velfungerende arbejdsmarked på tværs af Øresund endnu
    bedre. Den nye Øresundsaftale medfører blandt andet færre
    administrative byrder for både pendlere og arbejdsgivere,
    ligesom aftalen rydder op i og forenkler de gældende be-
    skatningsregler.
    Hvert år pendler ca. 17.000 personer fra Sverige til Dan-
    mark, og ca. 1.400 personer fra Danmark til Sverige. Det er
    af stor værdi for begge lande. Muligheden for at arbejde på
    tværs af Øresund skaber øget mobilitet for pendlerne, mens
    virksomhederne drager fordel af den styrkede mulighed for
    rekruttering af kvalificeret arbejdskraft.
    Den nye Øresundsaftale ensretter også reglerne om beskat-
    ning af bl.a. SU og afkastet af pensionsopsparinger, så reg-
    lerne ensrettes for pendlere, uanset om de bor i Danmark
    eller Sverige. Desuden bliver det også enklere at være of-
    fentligt ansat øresundspendler.
    Med den nye Øresundsaftale ensrettes en række regler desu-
    den, så der ikke længere er forskel på reglerne for dansk
    beskatning, uanset om man bor i Sverige eller Danmark. Der
    er tale om skatteregler, der forekommer urimelige, og som
    stiller enkelte grupper bedre end personer, der bor og arbej-
    der i Danmark.
    De gældende regler medfører f.eks., at en pendler, der er
    offentligt ansat i Danmark og bor i Sverige, i dag kan opnå
    en lavere beskatning end vedkommendes kolleger, der bor
    i Danmark, bl.a. fordi pendleren vil kunne udnytte fradrags-
    reglerne i begge lande og f.eks. få fradrag for de samme
    renter to gange.
    De gældende regler betyder desuden, at dansk SU efter
    omstændighederne ikke beskattes, hverken i Danmark eller
    i Sverige, samtidig med at svensk SU, der er skattefri i
    Sverige, beskattes i Danmark. Derudover bliver man efter
    de gældende regler kun beskattet af afkastet af en dansk
    pensionsordning efter pensionsafkastbeskatningsloven, hvis
    man er fuldt skattepligtig og hjemmehørende i Danmark, og
    altså ikke, hvis man bor i Sverige.
    3. Lovforslagets hovedpunkter
    3.1. Beskatning af løn ved hjemmearbejde
    3.1.1. Gældende ret
    Danmark og Sverige indgik i 2003 den gældende Øresunds-
    aftale. Aftalen fjernede en række af de problemer, som
    grænsegængerne og deres arbejdsgivere oplevede i daglig-
    dagen. Sigtet med aftalen var overordnet at sikre, at forskel-
    lene i de to landes skattesystemer ikke udgør en hindring for
    valg af bopæls- og arbejdsland.
    Den gældende Øresundsaftale hviler på princippet om, at
    grænsependlere betaler indkomstskat i arbejdslandet. Afta-
    len er på dette punkt på linje med OECD’s modelover-
    enskomst til undgåelse af dobbeltbeskatning og med Dan-
    marks øvrige dobbeltbeskatningsoverenskomster. Dermed
    beskattes grænsegængeren i arbejdslandet af hele lønind-
    komsten, og bopælslandet lemper sin beskatning ved at und-
    lade at beskatte lønindkomsten eller ved at give nedslag for
    den udenlandske skat.
    Den gældende Øresundsaftale indeholder en særlig regel for
    privatansattes hjemmearbejde m.v. (den såkaldte hjemmear-
    bejdsregel), hvorefter der ikke skiftes beskatningsland ved
    hjemmearbejde i egen bolig eller ved tjenesterejser samt
    andet arbejde af lejlighedsvis karakter i bopælslandet eller
    i en tredjestat. Det er en betingelse, at arbejdet i arbejdsgi-
    verlandet udgør mindst halvdelen af arbejdstiden i løbet af
    en sammenhængende periode på 3 måneder. Det er endvide-
    re en betingelse, at vederlaget for det udførte arbejde ikke
    påhviler et fast driftssted, som arbejdsgiveren har i bopæls-
    landet.
    Hjemmearbejdsreglen i den gældende Øresundsaftale har
    desuden sammenhæng med afgørelsen af i hvilket land,
    den enkelte øresundspendler er socialt sikret. Den davæ-
    rende Sociale Sikringsstyrelse og det daværende Riksförsä-
    kringsverket indgik den 4. december 2001 en aftale om,
    at pendlere kan omfattes af arbejdsgiverlandets regler og
    dermed være socialt sikret i dette land, selv om der udføres
    hjemmearbejde (senere udvidet til også at omfatte tjeneste-
    rejser) i bopælslandet, når den væsentligste del af arbejdet
    udføres i arbejdsgiverlandet (mindst halvdelen af arbejdsti-
    den i løbet af en sammenhængende periode på 3 måneder).
    Denne afgrænsning med mindst halvdelen af arbejdstiden i
    løbet af en sammenhængende periode på 3 måneder anven-
    des også i den gældende Øresundsaftale for at sikre størst
    mulig sammenhæng mellem de to regelsæt.
    Beskæftigelsesministeriet og Försäkringskassan har den 25.
    8
    april 2024 indgået en ny aftale, der afløser aftalen mellem
    den daværende Sociale Sikringsstyrelse og det daværende
    Riksförsäkringsverket af 4. december 2001, hvorefter 3-må-
    nedersperioden i relation til afgørelsen om social sikring er
    ændret til 12 måneder.
    Det bemærkes, at der i den gældende Øresundsaftale ikke er
    mulighed for at fravige betingelsen om, at mindst halvdelen
    af arbejdstiden i løbet af en sammenhængende periode på 3
    måneder skal være udført i arbejdsgiverlandet.
    Som tidligere nævnt gælder hjemmearbejdsreglen i den gæl-
    dende Øresundsaftale alene privatansatte pendlere, der har
    hjemmearbejde, og altså ikke offentligt ansatte pendlere
    med hjemmearbejde. Når offentligt ansatte arbejder hjem-
    mefra, skal den del af indkomsten, der stammer fra hjem-
    mearbejdet, derfor altid beskattes i bopælslandet. En offent-
    ligt ansat grænsegænger, der bor i Sverige og arbejder i
    Danmark, men enkelte dage arbejder fra en hjemmearbejds-
    plads i Sverige, eller som udsendes på tjenesterejser eller
    har andet arbejde af lejlighedsvis karakter i Sverige eller
    tredjelande, bliver beskattet i Danmark (arbejdsgiverlandet)
    af den del af arbejdet, der udføres i Danmark, mens Sverige
    (bopælslandet) har beskatningsretten til arbejde, der udføres
    udenfor Danmark.
    3.1.2. Skatteministeriets overvejelser og den foreslåede
    ordning
    Med aftalen udvides den gældende Øresundaftales regel om,
    at der ikke skiftes beskatningsland ved hjemmearbejde m.v.,
    til også at gælde offentligt ansatte. Dermed slipper både de
    og deres arbejdsgiver for at indberette til to landes skatte-
    myndigheder, og begge parter slipper for unødvendig admi-
    nistration. Og pendlere, der er offentligt ansat i Danmark,
    men bor i Sverige, vil ikke længere uden videre kunne ud-
    nytte den lempeligere beskatning ved hjemmearbejde.
    Derudover ændrer aftalen den gældende Øresundsaftales be-
    tingelse om, at arbejdet i arbejdsgiverlandet skal udgøre
    mindst halvdelen af arbejdstiden i løbet af en sammenhæn-
    gende periode på 3 måneder til, at arbejdet i arbejdsgiverlan-
    det skal udgøre mindst halvdelen af arbejdstiden i løbet af
    en sammenhængende periode på 12 måneder. Det vil give
    arbejdsgiveren og den ansatte bedre mulighed for at tilrette-
    lægge arbejdet, idet det vil gøre det lettere at have mere
    distancearbejde i perioder, herunder arbejde i bopælslandet.
    Efter den nye Øresundsaftale vil det ikke længere være en
    betingelse, at arbejdet i bopælslandet udføres i pendlerens
    egen bolig. Uanset hvor arbejdet udføres i bopælslandet,
    vil der således ikke blive skiftet beskatningsland fra arbejds-
    giverlandet til bopælslandet. Pendleren er således ikke nød-
    saget til at udføre arbejdet i egen bolig, men kan udføre
    arbejdet hvor som helst i bopælslandet, eksempelvis på den
    lokale café eller det lokale bibliotek.
    Til forskel fra den gældende Øresundsaftale vil der med den
    nye Øresundsaftale være mulighed for at fravige betingelsen
    om, at mindst halvdelen af arbejdstiden skal være udført i
    arbejdsgiverlandet. I situationer, hvor Danmark eller Sverige
    indfører restriktioner eller anbefalinger om begrænset bevæ-
    gelighed mellem de to lande af hensyn til befolkningens
    sundhed, sikkerhed eller lignende, vil Danmark og Sverige
    kunne indgå en særskilt aftale om, at hjemmearbejde for
    en begrænset periode vil skulle anses for udført i arbejdslan-
    det. Resultatet af en sådan særskilt aftale vil være, at skatten
    fastholdes i arbejdslandet uanset omfanget af hjemmearbej-
    de.
    Den gældende Øresundsaftales regel om hjemmearbejde er i
    øvrigt videreført uændret i den nye Øresundsaftale.
    3.2. Svenske registreringsregler
    3.2.1. Gældende ret
    Den 1. januar 2021 indførte Sverige nye regler med fokus
    på at håndtere arbejdsudlejeproblemstillingen. Arbejdsud-
    lejereglerne sigter på at sikre svensk beskatning i tilfælde,
    hvor den formelle arbejdsgiver er udenlandsk, men den reel-
    le arbejdsgiver er svensk.
    Der blev indført en pligt for udenlandske arbejdsgivere til
    at registrere sig og indeholde svensk skat af lønindkomst,
    der skal beskattes i Sverige. Reglerne omfatter imidlertid
    også danske arbejdsgivere med svensk bosatte ansatte, når
    beskatningsretten til lønnen overgår til Sverige i forbindelse
    med hjemmearbejde m.v., uanset at der ikke er tale om ar-
    bejdsudlejesituationer. Det gælder således dels alle offentligt
    ansatte, der har hjemmearbejde, dels privatansatte, der på
    grund af for meget hjemmearbejde ikke længere omfattes af
    hjemmearbejdsreglen.
    Registrerings- og indeholdelsespligten er ikke reguleret i
    den gældende Øresundsaftale.
    3.2.2. Skatteministeriets overvejelser og den foreslåede
    ordning
    Den gældende pligt for udenlandske arbejdsgivere, dvs. ikke
    svenske arbejdsgivere, til efter svensk ret at registrere sig og
    indeholde svensk skat af lønindkomst, der skal beskattes i
    Sverige, vil fortsat gælde. Der er dog i den nye Øresundsaf-
    tale indsat en regel, således at denne pligt ikke gælder for
    danske arbejdsgivere med øresundspendlere ansat, såfremt
    de pågældende øresundspendleres ansættelse påtænkes ud-
    ført på en sådan måde, at skattepligten for lønnen ikke vil
    indtræde i Sverige under iagttagelse af reglerne for hjemme-
    arbejde m.v. i Sverige, jf. pkt. 3.1.2.
    3.3. Provenuudveksling mellem Danmark og Sverige
    3.3.1. Gældende ret
    Når indkomstskatten alene betales til arbejdslandet, bety-
    der det umiddelbart, at den kommune, som har en øre-
    sundspendler boende, ingen indkomstskatteindtægter har fra
    øresundspendleren, selv om denne og dennes familie på-
    fører kommunen udgifter. Derfor udveksles der efter den
    9
    gældende Øresundsaftale skatteprovenu fra arbejdslandet til
    bopælslandet.
    Efter den gældende Øresundsaftale udveksler Danmark og
    Sverige provenu, der stammer fra privatansatte pendlere, der
    tjener mindst 150.000 danske kroner årligt. Beløbsgrænsen
    er ikke blevet inflationskorrigeret siden 2003.
    Efter den gældende Øresundsaftale skal provenuudveks-
    lingsordningen revurderes hvert femte år eller ved væsent-
    lige ændringer af skattesystemerne for så vidt angår bl.a.
    niveauet for udligningen.
    3.3.2. Skatteministeriets overvejelser og den foreslåede
    ordning
    For det første udvides den gældende Øresundsaftales prove-
    nuudvekslingsregel til ikke kun at gælde privatansatte, men
    også offentligt ansatte.
    For det andet inflationskorrigeres den gældende Øresundsaf-
    tales provenuudvekslingsregels indkomstgrænse på 150.000
    danske kroner, der blev fastsat i 2003. Indkomstgrænsen i
    den nye Øresundsaftale udgør 210.000 kr. (2023-niveau),
    hvormed grænsen på 150.000 kr. korrigeres for inflation fra
    2003 til 2023.
    For det tredje er der i den nye Øresundsaftales provenuud-
    vekslingsregel indsat en løbende indekseringsmekanisme
    knyttet til indkomstgrænsen, så grænsen fremover automa-
    tisk vil blive inflationskorrigeret årligt.
    For det fjerde vil det til forskel fra provenuudvekslingsord-
    ningen efter den gældende Øresundsaftale, hvorefter ordnin-
    gen skal revurderes hvert femte år eller ved væsentlige
    ændringer af skattesystemerne for så vidt angår bl.a. niveau-
    et for udligningen, efter den nye Øresundsaftale gælde, at
    ordningen efter anmodning fra Danmark eller Sverige skal
    evalueres med særligt hensyn til udligningsniveauet. En så-
    dan anmodning kan dog tidligst fremsættes i løbet af det
    femte kalenderår efter datoen for den nye Øresundsaftales
    ikrafttræden.
    Den gældende Øresundsaftales provenuudvekslingsregel er i
    øvrigt videreført uændret i den nye Øresundsaftale.
    3.4. Beskatning af uddannelsesstøtte, legater og kunst-
    nerstøtte
    3.4.1. Gældende ret
    Efter gældende ret beskattes dansk SU forskelligt, alt efter
    om den studerende bor i Danmark eller i Sverige. En stu-
    derende, som studerer på en dansk uddannelsesinstitution
    og modtager dansk SU, men bor i Sverige, bliver hverken
    beskattet af SUen i Danmark efter dansk ret eller i Sverige
    efter svensk ret. Dansk SU og anden dansk uddannelsesstøt-
    te er omfattet af begrænset skattepligt til Danmark, jf. kilde-
    skattelovens § 2, men da Danmark ikke har beskatningsret-
    ten, når det gælder studerende, der bor i Sverige, sker der
    ingen dansk beskatning.
    Omvendt bliver studerende, som bor i Danmark, og som læ-
    ser på en svensk uddannelsesinstitution og modtager svensk
    SU, beskattet heraf i Danmark. Boede de i stedet i Sverige,
    havde den svenske SU været skattefri efter svensk ret.
    Der er også forskellige regler for beskatningen af modtagere
    af dansk kunstnerstøtte og legater. Modtagere, der bor i Sve-
    rige, kan i dag ikke beskattes i Danmark, og de bliver efter
    omstændighederne heller ikke beskattet i Sverige. Dansk
    kunstnerstøtte og danske legater er ikke omfattet af begræn-
    set skattepligt til Danmark, jf. kildeskattelovens § 2.
    Beskatningen af SU, legater og kunstnerstøtte er ikke regu-
    leret i den gældende Øresundsaftale.
    3.4.2. Skatteministeriets overvejelser og den foreslåede
    ordning
    Med den nye Øresundsaftale bliver det muligt for det land,
    hvorfra uddannelsesstøtte, legater og kunstnerstøtte hidrører,
    at foretage beskatning heraf, hvis uddannelsesstøtten, legatet
    eller kunstnerstøtten udbetales til en person, der efter den
    nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst anses for hjem-
    mehørende i det andet land.
    Dermed vil Danmark kunne beskatte dansk SU, danske le-
    gater og dansk kunstnerstøtte, der udbetales til en person,
    der er hjemmehørende i Sverige.
    Med lovforslagets § 3 foreslås der indført indkomstskatte-
    pligt af legater og kunstnerstøtte, der hidrører fra Danmark,
    og som udbetales til personer, som efter den nordiske dob-
    beltbeskatningsoverenskomst anses for hjemmehørende i
    Sverige.
    Det bemærkes, at dansk SU m.v. allerede efter gældende ret
    er begrænset skattepligtig, jf. kildeskattelovens § 2.
    Med den nye Øresundsaftale fastsættes samtidig, at bopæls-
    landet ikke kan beskatte studiestøtte, legater eller kunstners-
    tøtte fra den anden stat, såfremt studiestøtten, legaterne eller
    kunstnerstøtten ville have været fritaget for beskatning i
    den anden stat, hvis personen havde været hjemmehørende
    i denne anden stat. Dermed vil Danmark eksempelvis ikke
    kunne beskatte svensk SU, der udbetales til herboende stu-
    derende.
    3.5. Beskatning af pensionsafkast på pensionsordninger
    3.5.1. Gældende ret
    Efter gældende ret bliver personer kun beskattet af af-
    kastet af en dansk pensionsordning efter pensionsafkastbe-
    skatningsloven, hvis personerne er fuldt skattepligtige og
    hjemmehørende i Danmark, jf. pensionsafkastbeskatningslo-
    vens § 1, stk. 1.
    Beskatningen af pensionsafkast er ikke reguleret i den gæl-
    dende Øresundsaftale.
    10
    3.5.2. Skatteministeriets overvejelser og den foreslåede
    ordning
    Med den nye Øresundsaftale bliver det muligt for Danmark
    at beskatte pensionsopsparere, der efter den nordiske dob-
    beltbeskatningsoverenskomst anses for hjemmehørende i
    Sverige, af afkastet af deres danske pensionsordninger.
    Med lovforslagets § 5 foreslås der på denne baggrund
    indført pensionsafkastskattepligt efter pensionsafkastbeskat-
    ningsloven for pensionsberettigede, som efter den nordiske
    dobbeltbeskatningsoverenskomst anses for hjemmehørende i
    Sverige, af afkastet af pensionsordninger, som er omfattet af
    pensionsafkastbeskatningsloven, dvs. pensionsordninger, der
    er skattebegunstigede efter pensionsbeskatningsloven.
    3.6. Andre elementer
    3.6.1. Gældende ret
    Den gældende Øresundsaftale indeholder herudover to stør-
    re elementer.
    Efter den gældende Øresundsaftale er Danmark og Sverige
    gensidigt forpligtet til at anerkende pensionsordninger i det
    andet land, så øresundspendlere selv kan vælge, om de vil
    indbetale til en ordning i Danmark eller i Sverige. Danmark
    og Sverige giver således øresundspendlere fradrag for ind-
    skud på private pensionsordninger i det andet land, når
    lønmodtageren beskattes af nettoindkomsten. Endvidere kan
    personer, som flytter fra det ene land til det andet land,
    fortsætte med at indskyde med fradragsret på den eksisteren-
    de ordning i det hidtidige bopælsland. På samme måde og
    i samme tilfælde ses der ved grænsegængerens indkomstop-
    gørelse bort fra arbejdsgiverens indbetalinger på pensions-
    ordninger, hvis der er tale om arbejdsgiveradministrerede
    pensionsordninger.
    Efter den gældende Øresundsaftale er Danmark og Sverige
    gensidigt forpligtet til at give fradrag for broafgiften på
    Øresundsforbindelsen, hvis broafgiften afholdes for normal
    rejse mellem den sædvanlige bopæl og arbejdspladsen.
    3.6.2. Skatteministeriets overvejelser og den foreslåede
    ordning
    Den gensidige pligt til efter den gældende Øresundsaftale at
    anerkende pensionsordninger i det andet land er videreført
    uændret i den nye Øresundsaftale.
    Den gensidige pligt til efter den gældende Øresundsaftale at
    give fradrag for broafgiften på Øresundsforbindelsen, hvis
    broafgiften afholdes for normal rejse mellem den sædvanli-
    ge bopæl og arbejdspladsen, er videreført uændret i den nye
    Øresundsaftale.
    Bortset fra de i pkt. 3.1 - 3.5 beskrevne ændringer er indhol-
    det af den gældende Øresundsaftale tilsvarende videreført
    uændret i den nye Øresundsaftale.
    4. Konsekvenser for nordisk samarbejde
    Den nye Øresundsaftale vil bidrage til at gøre det allerede
    velfungerende arbejdsmarked på tværs af Øresund endnu
    bedre. Den nye Øresundsaftale medfører blandt andet færre
    administrative byrder for både pendlere og arbejdsgivere,
    ligesom aftalen rydder op i og forenkler de gældende be-
    skatningsregler. Med aftalen bliver det lettere for virksom-
    hederne at ansætte medarbejdere, der bor på den anden side
    af Øresund og lettere for medarbejderne at håndtere skatte-
    betalingen af løn for hjemmearbejde mv.
    5. Økonomiske konsekvenser og implementeringskonse-
    kvenser for det offentlige
    5.1 Økonomiske konsekvenser for det offentlige
    Lovforslaget skønnes samlet set at medføre et umiddelbart
    merprovenu på ca. 30 mio. kr. i 2025 (2025-niveau). Virk-
    ningen efter tilbageløb og adfærd er ligeledes ca. 30 mio.
    kr. i 2025. Finansårsvirkningen i 2025 skønnes at udgøre
    et merprovenu på ca. 200 mio. kr. Den højere finansårsvirk-
    ning skyldes, at de nye elementer i provenuudvekslingen
    mellem Danmark og Sverige først har virkning fra og med
    finansåret 2026, da provenuudvekslingen for indkomståret
    2025 først foretages i finansåret 2026.
    Tabel 2. Samlet provenuvirkning
    Mio. kr. (2025-niveau) 2025 2026 2027 2028 2029 2030 Varigt Finansår 2025
    Umiddelbar virkning
    Beskatning af SU, legater og kunstnerstøtte 35 35 35 35 35 35 35 35
    Beskatning af pensionsafkast på pensions-
    ordninger
    35 35 35 35 35 35 35 35
    Provenuudveksling mellem Danmark og
    Sverige
    -175 -175 -175 -175 -175 -175 -175 0
    Beskatning af løn ved hjemmearbejde 130 130 130 130 130 130 130 130
    Umiddelbar virkning i alt 30 30 30 30 30 30 30 200
    Virkning efter tilbageløb 30 30 30 30 30 30 30 -
    Virkning efter tilbageløb og adfærd 30 30 30 30 30 30 30 -
    11
    5.1.1. Beskatning af løn ved hjemmearbejde
    Udvidelsen af den gældende Øresundaftales regel om, at der
    ikke skiftes beskatningsland ved hjemmearbejde mv. til også
    at omfatte offentligt ansatte skønnes samlet set at medføre et
    umiddelbart merprovenu på ca. 130 mio. kr. (2025-niveau)
    i 2025 og en varig umiddelbar virkning på ca. 130 mio.
    kr. (2025-niveau), jf. tabel 2. Med udvidelsen vil pendlere,
    der er offentligt ansat i Danmark, men bor i Sverige, ikke
    længere uden videre kunne udnytte den lempeligere beskat-
    ning ved hjemmearbejde. Da personerne, som ikke længere
    kan benytte den lempeligere beskatning, primært er bosat i
    Sverige, er virkningen efter tilbageløb den samme som den
    umiddelbare virkning.
    5.1.2. Svenske registreringsregler
    Ændringen vurderes ikke at medføre økonomiske konse-
    kvenser for det offentlige.
    5.1.3. Provenuudveksling mellem Danmark og Sverige
    Udvidelsen af den gældende Øresundaftales provenuudveks-
    lingsregel til at omfatte offentligt ansatte, samt forhøjel-
    sen og den fremtidige automatiske indeksering af bruttoind-
    komstgrænsen skønnes at medføre et samlet umiddelbart
    mindreprovenu på ca. 175 mio. kr. i 2025 og varigt (2025-
    niveau), jf. tabel 1. Der er tale om overførsler mellem
    Danmark og Sverige, hvormed der ikke er tilbageløb eller
    adfærd forbundet med provenuvirkningen.
    Den umiddelbare provenuvirkning ved at omfatte de offent-
    ligt ansatte i provenuudvekslingen medfører isoleret set et
    mindreprovenu på ca. 200 mio. kr. årligt fra 2025 og frem
    (2025-niveau). Forhøjelsen og indekseringen af bruttoind-
    komstgrænsen skønnes at medføre et merprovenu på ca. 25
    mio. kr. årligt fra 2025 og frem (2025-niveau).
    5.1.4. Beskatning af SU, legater og kunstnerstøtte
    Udvidelsen af den gældende Øresundaftale, hvormed det
    bliver muligt for det land, hvorfra uddannelsesstøtte hidrø-
    rer at foretage beskatning heraf, hvis den udbetales til en
    person, der er hjemmehørende i det andet land, skønnes
    med stor usikkerhed at medføre et umiddelbart merprovenu
    på ca. 35 mio. kr. i 2025 og varigt (2025-niveau), jf. tabel
    2. Virkningen efter tilbageløb skønnes ligeledes at udgøre
    ca. 35 mio. kr. i 2025 og varigt (2025-niveau).
    Den tilsvarende udvidelse vedr. legater og kunstnerstøtte
    skønnes ikke at have nævneværdige provenumæssige konse-
    kvenser.
    5.1.5. Beskatning af pensionsafkast på pensionsordnin-
    ger
    Udvidelsen af den gældende Øresundaftale, hvormed det
    bliver muligt for Danmark at beskatte pensionsopsparere,
    der er hjemmehørende i Sverige, af afkastet af deres danske
    pensionsordninger, vurderes med stor usikkerhed at medføre
    et umiddelbart merprovenu på ca. 35 mio. kr. i 2025 og
    varigt (2025-niveau), jf. tabel 2. Personerne, der beskattes
    med udvidelsen, er bosat i Sverige, hvorfor der ikke er noget
    tilbageløb på provenuvirkningen.
    5.1.6. Andre elementer
    Indholdet af den gældende Øresundsaftale er udover de
    beskrevne ændringer videreført uændret i den nye Øresunds-
    aftale. Det har ingen provenumæssige konsekvenser.
    5.2. Implementeringskonsekvenser for det offentlige
    Lovforslaget vurderes isoleret set at medføre administrative
    omkostninger for Skatteforvaltningen på 4,0 mio. kr. i 2025,
    0,9 mio. kr. i 2026, 1,0 mio. kr. årligt i perioden 2027-2030,
    0,9 mio. kr. i 2031 og 0,8 mio. kr. varigt til sagsbehandling,
    vejledning og systemtilpasning. Lovforslaget vurderes ikke
    at have implementeringsmæssige konsekvenser for hverken
    kommuner eller regioner.
    Det vurderes, at principperne for digitaliseringsklar lovgiv-
    ning er opfyldt. Der henvises her særligt til, at den nye Øre-
    sundsaftale grundlæggende følger samme opbygning som
    den gældende Øresundsaftale, og at den derfor skal imple-
    menteres i allerede eksisterende it-løsninger.
    6. Økonomiske og administrative konsekvenser for er-
    hvervslivet m.v.
    OBR (Erhvervsstyrelsen - Område for Bedre Regulering)
    vurderer, at lovforslaget kan medføre administrative konse-
    kvenser i form af lettelser for erhvervslivet. Dette skyldes,
    at der kan opstå situationer, hvor virksomheder kan undgå at
    lave dobbeltindberetninger til danske og svenske skattemyn-
    digheder. Konsekvenserne vurderes samlet at være under 4
    mio. kr., hvorfor de ikke kvantificeres nærmere.
    Ændringerne af den gældende Øresundsaftales hjemmear-
    bejdsregel vil give arbejdsgiverne og deres ansatte bedre
    mulighed for at tilrettelægge arbejdet, idet det vil gøre det
    lettere at have mere distancearbejde i perioder, herunder
    arbejde i bopælslandet.
    Lovforslaget vurderes ikke at have øvrige økonomiske kon-
    sekvenser for erhvervslivet.
    Innovations- og Iværksættertjekket vurderes ikke at være re-
    levant, fordi lovforslaget ikke påvirker virksomheders eller
    iværksætteres muligheder for at teste, udvikle og anvende
    nye teknologier og innovation.
    7. Administrative konsekvenser for borgerne
    Udvidelsen af den gældende Øresundaftales regel om, at
    der ikke skiftes beskatningsland ved hjemmearbejde m.v.,
    til også at gælde offentligt ansatte vil betyde, at de ikke
    umiddelbart vil skulle selvangive lønindkomsten til to lan-
    des skattemyndigheder.
    Ændringen af den gældende Øresundsaftales betingelse om,
    at arbejdet i arbejdsgiverlandet skal udgøre mindst halvde-
    12
    len af arbejdstiden i løbet af en sammenhængende periode
    på 3 måneder til, at arbejdet i arbejdsgiverlandet skal udgøre
    mindst halvdelen af arbejdstiden i løbet af en sammenhæn-
    gende periode på 12 måneder, vil give de ansatte bedre mu-
    lighed for at tilrettelægge arbejdet. Desuden vil pendlerne
    ikke længere være nødsaget til at udføre arbejdet i bopæls-
    landet i egen bolig.
    8. Klimamæssige konsekvenser
    Lovforslaget har ingen klimamæssige konsekvenser.
    9. Miljø- og naturmæssige konsekvenser
    Lovforslaget har ingen miljø- eller naturmæssige konse-
    kvenser.
    10. Forholdet til EU-retten
    Lovforslaget indeholder ingen EU-retlige aspekter.
    11. Hørte myndigheder og organisationer m.v.
    Lovforslaget har ikke været sendt i høring, idet der er tale
    om gennemførelse af en aftale mellem Danmark og Sverige,
    der allerede er underskrevet.
    12. Sammenfattende skema
    Positive konsekvenser/mindreudgifter
    (hvis ja, angiv omfang/Hvis nej, anfør
    »Ingen«)
    Negative konsekvenser/merudgifter (hvis ja,
    angiv omfang/Hvis nej, anfør »Ingen«)
    Økonomiske konsekvenser for
    stat, kommuner og regioner
    Lovforslaget vurderes samlet at medføre
    et årligt merprovenu på ca. 30 mio. kr.
    fra 2025 og frem.
    Ingen
    Implementeringskonsekvenser
    for stat, kommuner og regioner
    Offentlige arbejdsgivere, der har øre-
    sundspendlere ansat, vil fremover ikke
    skulle registrere sig og indeholde svensk
    skat af lønindkomst, hvis de pågælden-
    de øresundspendleres ansættelse påtæn-
    kes udført på en sådan måde, at skatte-
    pligten for lønnen ikke vil indtræde i
    Sverige under iagttagelse af reglerne for
    hjemmearbejde m.v. i Sverige. De posi-
    tive konsekvenser kan ikke kvantificeres
    nærmere.
    Lovforslaget vurderes at medføre admini-
    strative omkostninger for Skatteforvaltnin-
    gen på 4,0 mio. kr. i 2025, 0,9 mio.
    kr. i 2026, 1,0 mio. kr. årligt i perioden
    2027-2030, 0,9 mio. kr. i 2031 og 0,8 mio.
    kr. varigt til sagsbehandling, vejledning og
    systemtilpasning. Lovforslaget vurderes ik-
    ke at have implementeringsmæssige konse-
    kvenser for hverken kommuner eller regio-
    ner.
    Økonomiske konsekvenser for
    erhvervslivet m.v.
    Ændringerne af den gældende Øre-
    sundsaftales hjemmearbejdsregel vil gi-
    ve arbejdsgiverne og deres ansatte bedre
    mulighed for at tilrettelægge arbejdet,
    idet det vil gøre det lettere at have me-
    re distancearbejde i perioder, herunder
    arbejde i bopælslandet.
    Ingen
    Administrative konsekvenser
    for erhvervslivet m.v.
    OBR (Erhvervsstyrelsen - Område for
    Bedre Regulering) vurderer, at lovfor-
    slaget kan medføre administrative kon-
    sekvenser i form af lettelser for er-
    hvervslivet. Dette skyldes, at der kan
    opstå situationer, hvor virksomheder
    kan undgå at lave dobbeltindberetninger
    til danske og svenske skattemyndighe-
    der. Konsekvenserne vurderes samlet at
    være under 4 mio. kr., hvorfor de ikke
    kvantificeres nærmere.
    Innovations- og Iværksættertjekket vur-
    deres ikke at være relevant, fordi lovfor-
    slaget ikke påvirker virksomheders eller
    iværksætters muligheder for at teste, ud-
    Ingen
    13
    vikle og anvende nye teknologier og in-
    novation.
    Administrative konsekvenser
    for borgerne
    Udvidelsen af den gældende Øresundaf-
    tales regel om, at der ikke skiftes be-
    skatningsland ved hjemmearbejde m.v.,
    til også at gælde offentligt ansatte vil
    betyde, at de ikke umiddelbart vil skulle
    selvangive lønindkomsten til to landes
    skattemyndigheder.
    Ændringen af den gældende Øresund-
    saftales betingelse om, at arbejdet i
    arbejdsgiverlandet skal udgøre mindst
    halvdelen af arbejdstiden i løbet af en
    sammenhængende periode på 3 måne-
    der til, at arbejdet i arbejdsgiverlandet
    skal udgøre mindst halvdelen af arbejds-
    tiden i løbet af en sammenhængende pe-
    riode på 12 måneder vil give de ansatte
    bedre mulighed for at tilrettelægge ar-
    bejdet. Desuden vil pendlerne ikke læn-
    gere være nødsaget til at udføre arbejdet
    i bopælslandet i egen bolig.
    Ingen
    Klimamæssige konsekvenser Ingen Ingen
    Miljømæssige konsekvenser Ingen Ingen
    Forholdet til EU-retten Lovforslaget indeholder ikke EU-retlige aspekter.
    Er i strid med de principper for
    implementering af erhvervsret-
    tet EU-regulering/ Går videre
    end minimumskrav i EU-regu-
    lering (sæt X)
    JA NEJ
    X
    Bemærkninger til lovforslagets enkelte bestemmelser
    Til § 1
    Det foreslås i § 1, at aftale af 10. juni 2024 mellem Konge-
    riget Danmarks regering og Kongerigets Sveriges regering
    om visse skattespørgsmål skal gælde her i landet. Aftalen er
    medtaget som bilag 1 til lovforslaget, og dens bestemmelser
    gennemgås nedenfor.
    Med vedtagelse af lovforslaget giver Folketinget tillige sit
    samtykke til, at regeringen kan ratificere overenskomsten i
    overensstemmelse med grundlovens § 19, stk. 1.
    De enkelte artikler i aftalen mellem Danmark og Sverige,
    herefter benævnt ”den nye Øresundsaftale” har følgende be-
    stemmelser:
    (Artikel 1)
    Artikel 1, stk. 1, fastslår, at hvis en person, der er hjemme-
    hørende i en kontraherende stat, oppebærer løn eller andet
    lignende vederlag for personligt arbejde i tjenesteforhold,
    som normalt udføres i den anden kontraherende stat, for
    en arbejdsgiver, der er hjemmehørende i denne anden stat,
    eller ved et fast driftssted eller et fast sted, som personens
    arbejdsgiver ifølge den nordiske aftale eller en gældende
    aftale med en tredjestat har i denne anden stat, skal arbejdet
    ved anvendelse af artikel 15, stk. 1 og 2, eller artikel 19, stk.
    1 og 2, i den nordiske aftale anses for udført i denne anden
    stat, selvom arbejdet faktisk udføres
    a) i den førstnævnte stat, eller
    b) i en tredjestat, hvis arbejdet udgør tjenesterejse eller andet
    lignende arbejde af lejlighedsvis karakter,
    men kun, hvis arbejdet i den anden stat udgør mindst halv-
    delen af arbejdstiden i hver tolvmåneders periode.
    Det betyder overordnet, at grænsegængere, som bor i det
    ene land, og som normalt udfører arbejdet i det andet land
    for en arbejdsgiver i dette andet land, bliver beskattet i
    arbejdsgiverens hjemland af hele lønindkomsten, uanset at
    dele af arbejdet reelt udføres udenfor arbejdsgiverlandet,
    14
    forudsat at betingelserne i artikel 1, stk. 1 og 2, i øvrigt er
    opfyldt. At lønindkomsten beskattes i arbejdsgiverens hjem-
    land, er det letteste for grænsegængerne og deres arbejdsgi-
    vere, og det understøtter, at betalingen af indkomstskat og
    sociale bidrag betales i et og samme land for så vidt angår
    hele lønindkomsten.
    Bestemmelsen medfører, at arbejde, som faktisk udføres
    i bopælslandet eller i et tredjeland ved anvendelse af arti-
    kel 15 i den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst om
    beskatning af personlige tjenesteydelser eller artikel 19 i
    den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst om løn for
    varetagelse af offentligt hverv, anses for udført i arbejdsgi-
    verlandet med den konsekvens, at lønnen skal beskattes i
    arbejdsgiverlandet.
    Det er en forudsætning, at arbejdet udføres for arbejdsgive-
    ren. Hvem, der er den pågældendes arbejdsgiver, afgøres
    efter dansk skatterets almindelige principper herfor.
    Bestemmelsen opregner to tilfælde, hvor arbejde, som ikke
    udføres i arbejdsgiverlandet, ved anvendelsen af artikel 15
    eller 19 i den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst skal
    anses for udført i arbejdsgiverlandet.
    Det første tilfælde er, hvor arbejdet udføres i grænsegænge-
    rens bopælsland, jf. artikel 1, stk. 1, litra a.
    Det andet tilfælde er, hvor grænsegængeren udfører arbejdet
    i et tredjeland som følge af tjenesterejser eller andet arbejde
    af lejlighedsvis karakter, jf. artikel 1, stk. 1, litra b. Der kan
    eksempelvis være tale om kurser, konferencer, messer eller
    lignende.
    Der er indsat en måleperiode for, hvor stor en del af arbej-
    det, der kan udføres udenfor arbejdsgiverlandet. Arbejdet i
    arbejdsgiverlandet skal således mindst udgøre halvdelen af
    arbejdstiden i hver 12-månedersperiode.
    Måleperioden skal ses i sammenhæng med den aftale, som
    Beskæftigelsesministeriet i Danmark og Försäkringskassan
    i Sverige indgik den 25. april 2024. Den nye aftale afløser
    aftalen mellem den daværende Sociale Sikringsstyrelse og
    det daværende Riksförsäkringsverket af 4. december 2001,
    hvorefter 3-månedersperioden i relation til afgørelsen om
    social sikring er ændret til 12 måneder.
    Det fremgår af artikel 1 i aftalen af 25. april 2024, at
    ”1. Efter ansøgning i hvert enkelt tilfælde gives samtykke
    til, at en person er omfattet af lovgivningen i arbejdsgi-
    verens eller hovedarbejdsgiverens hjemstedsland i følgende
    situationer:
    a. Personer ansat af en arbejdsgiver med hjemsted i et land,
    når de både arbejder en væsentlig del i det land, hvor ar-
    bejdsgiveren har sit hjemsted (mindst halvdelen af arbejdsti-
    den i løbet af en sammenhængende periode på 12 måneder)
    og som distancearbejde i bopælslandet.
    Disse kriterier anvendes også i andre situationer, hvor der
    udføres arbejde i bopælslandet for samme arbejdsgiver.
    b. Personer, der er ansat til arbejde i et land for en arbejdsgi-
    ver med hjemsted der, og som samtidig har honorarlønnede
    tillidshverv i andet land.
    2. Stk. 1 finder anvendelse på arbejde ud over i Danmark
    og i Sverige, når der er tale om arbejde i form af tjeneste-
    rejser, kurser, konferencer, messer og lignende i andre EU/
    EØS-lande eller Schweiz og på betingelse af, at arbejdet er
    af tilfældig, sporadisk og enkeltstående karakter. Beskæfti-
    gelsen i andre EU/EØS-lande eller Schweiz må ikke være et
    led i et fast, tilbagevendende arbejdsmønster, der betyder, at
    man reelt arbejder fast i flere lande end Danmark og Sverige
    (fx en fast "tjenesterejse" til koncernens kontor i Norge hver
    uge)."
    Med denne sammenhæng til aftalen på socialsikringsområ-
    det opnås der sammenhæng mellem betalingen af indkomst-
    skat og betalingen af sociale bidrag.
    Skatteaftalens artikel 1, stk. 1, skal ses i sammenhæng med
    den nye Øresundsaftales artikel 6, stk. 1, hvorefter de to
    lande forpligter sig til at beskatte den del af lønindkomsten,
    som de med artikel 1 får beskatningsretten til. I lovforslagets
    § 2, stk. 1, omfattes lønindkomsten af den begrænsede skat-
    tepligt og gøres til A-indkomst. Der henvises til bemærknin-
    gerne til § 2, stk. 1.
    Den nye Øresundsaftales artikel 1, stk. 1, er en videreførel-
    se af den gældende Øresundsaftales artikel 1, stk. 1, med
    følgende modifikationer:
    For det første omfatter den nye Øresundsaftales artikel 1,
    stk. 1, både privatansatte og offentligt ansatte. Den gælden-
    de Øresundsaftales artikel 1, stk. 1, omfatter alene privatan-
    satte.
    For det andet er måleperioden i den nye Øresundsaftales
    artikel 1, stk. 1, fastsat til 12 måneder. Måleperioden i
    den gældende Øresundsaftales artikel 1, stk. 1, er 3 måne-
    der. Opgørelsesmetoden vil i øvrigt være den samme. Lige-
    som 3 måneders-perioden vil 12 måneder-perioden kunne
    strække sig over et årsskifte. I en overgangsperiode efter
    det tidspunkt, hvor den nye Øresundsaftale træder i kraft,
    kan en sådan 12-måneders periode omfatte arbejdsdage, der
    vedrører tid før dette tidspunkt. Tilsvarende kan en 3-måne-
    ders periode ved anvendelse af de gældende regler i den
    gældende Øresundsaftale omfatte arbejde, der udføres efter
    det tidspunkt, hvor de nye regler er gældende.
    For det tredje er det alt arbejde, der udføres i grænsegænge-
    rens bopælsland, der efter den nye Øresundsaftales artikel
    1, stk. 1, vil blive anset som udført i arbejdsgiverlandet. I
    den gældende Øresundsaftales artikel 1, stk. 1, er det alene
    arbejde udført i grænsegængerens egen bolig, der anses som
    udført i arbejdsgiverlandet.
    Ved anvendelsen af den nye Øresundsaftales artikel 1, stk.
    15
    1, vil gældende principper for anvendelsen af den gældende
    Øresundsaftales artikel 1, stk. 1, fortsat finde anvendelse,
    herunder principperne for opgørelsen af måleperioden. Det
    er således alene selve den tidsmæssige udstrækning af måle-
    perioden, der er ændret i den nye Øresundsaftale.
    Artikel 1, stk. 2, fastslår, at hjemmearbejdsreglen i artikel 1,
    stk. 1, gælder
    a) i tilfælde, hvor arbejdsgiveren ikke er hjemmehørende i
    den anden kontraherende stat, hvis den løn eller det andet
    lignende vederlag, som personen oppebærer, påhviler et fast
    driftssted eller et fast sted, som arbejdsgiveren ifølge den
    nordiske aftale eller en gældende aftale med en tredjestat har
    i den anden stat,
    b) i tilfælde, hvor arbejdsgiveren er hjemmehørende i den
    anden kontraherende stat, kun hvis den løn eller det andet
    lignende vederlag, som personen oppebærer, ikke påhviler
    et fast driftssted eller et fast sted, som arbejdsgiveren ifølge
    den nordiske aftale har i den førstnævnte kontraherende stat.
    Artikel 1, stk. 2, litra a, betyder, at hvis en svensk hjemme-
    hørende pendlers arbejdsgiver i Danmark ikke er hjemme-
    hørende dér, er det en forudsætning for hjemmearbejdsreg-
    lens anvendelse, at lønnen, som pendleren modtager, påhvi-
    ler et fast driftssted eller et fast sted, som arbejdsgiveren
    ifølge den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst eller
    en aftale med en tredjestat har i Danmark. Og omvendt for
    så vidt angår en dansk hjemmehørende pendlers arbejdsgi-
    ver i Sverige.
    Artikel 1, stk. 2, litra b, betyder, at hvis lønnen for det ud-
    førte arbejde i bopælslandet påhviler et fast driftssted, som
    arbejdsgiveren har dér, finder hjemmearbejdsreglen heller
    ikke anvendelse.
    Den nye Øresundsaftales artikel 1, stk. 2, er en uændret
    videreførelse af den gældende Øresundsaftales artikel 1, stk.
    2. Ved anvendelsen af den nye Øresundsaftales artikel 1, stk.
    2, vil gældende principper for anvendelsen af den gældende
    Øresundsaftales artikel 1, stk. 2, fortsat finde anvendelse.
    Artikel 1, stk. 3, fastslår, at en arbejdsgiver, der er hjemme-
    hørende i en kontraherende stat, som har en person ansat,
    der er hjemmehørende i den anden kontraherende stat, i
    et ansættelsesforhold, som normalt skal udføres i den først-
    nævnte stat, for så vidt angår den pågældende ansatte ikke er
    forpligtet til at indeholde skat på vegne af den anden kontra-
    herende stat, hvis ansættelsen påtænkes udført på en sådan
    måde, at skattepligt for udbetalt løn eller andet lignende ve-
    derlag for personligt arbejde i tjenesteforhold ikke indtræder
    i den anden kontraherende stat som følge af artikel 1, stk. 1
    og 2.
    Artikel 1, stk. 3, medfører, at den gældende pligt for ikke-
    svenske arbejdsgivere til efter svensk ret at registrere sig hos
    Skatteverket og indeholde svensk skat af lønindkomst, der
    skal beskattes i Sverige, ikke vil gælde for danske arbejds-
    givere med øresundspendlere ansat, såfremt de pågældende
    øresundspendleres ansættelse påtænkes udført på en sådan
    måde, at skattepligten for lønnen ikke vil indtræde i Sveri-
    ge under iagttagelse af den nye Øresundsaftales regler for
    hjemmearbejde m. v. i Sverige, jf. artikel 1, stk. 1 og 2. Hvis
    ansættelsesforholdet normalt skal udføres i Danmark, vil der
    således ikke indtræde registrerings- og indeholdelsespligt
    over for Skatteverket, heller ikke hvis hjemmearbejdet m.v.
    konkret måtte antage et omfang, som fører til, at beskat-
    ningsretten til lønnen overgår til Sverige trods den påtænkte
    udførelse af arbejdet i Danmark.
    Artikel 1, stk. 3, skal ses i lyset af gældende svensk ret,
    hvorefter udenlandske arbejdsgivere, dvs. ikke-svenske ar-
    bejdsgivere, skal registrere sig hos Skatteverket og indehol-
    de svensk skat af lønindkomst, der skal beskattes i Sverige,
    hvilket efter svensk ret umiddelbart også vil kunne gælde
    danske arbejdsgivere med svensk hjemmehørende ansatte,
    når beskatningsretten til lønnen måtte overgå til Sverige i
    forbindelse med hjemmearbejde i Sverige.
    Den nye Øresundsaftales artikel 1, stk. 3, er ny i forhold til
    den gældende Øresundsaftale.
    Artikel 1, stk. 4, fastslår, at hvor der i en af de kontraherende
    stater indføres restriktioner eller anbefalinger om begrænset
    bevægelighed mellem de kontraherende stater af hensyn til
    befolkningens sundhed, sikkerhed eller lignende, kan de
    kompetente myndigheder ifølge den nordiske aftale indgå
    en særskilt aftale om, at arbejde efter artikel 1, stk. 1 og 2,
    for en begrænset periode skal anses for udført i den kontra-
    herende stat, hvor arbejdet normalt udføres. En sådan aftale
    kan også omfatte anvendelsen af artikel 1, stk. 3.
    Artikel 1, stk. 4, betyder, at Danmark og Sverige vil kun-
    ne indgå en særskilt aftale om, at hjemmearbejdsreglens
    betingelse om, at mindst halvdelen af arbejdstiden skal
    være udført i arbejdsgiverlandet, i en begrænset periode
    fraviges. Dette vil kunne ske i situationer, hvor Danmark
    eller Sverige indfører restriktioner eller anbefalinger om
    begrænset bevægelighed mellem de to lande af hensyn til
    befolkningens sundhed, sikkerhed eller lignende. Resultatet
    af en sådan særskilt aftale vil være, at hjemmearbejde for en
    begrænset periode vil skulle anses for udført i arbejdslandet,
    hvormed beskatningsretten til lønnen for hjemmearbejdet
    m.v. vil blive fastholdt i arbejdslandet uanset omfanget af
    arbejde i arbejdsgiverlandet.
    Artikel 1, stk. 4, skal ses i lyset af covid-19, hvor mange
    hjemmearbejdende privatansatte faldt ud af hjemmearbejds-
    reglen i den gældende Øresundsaftale, fordi de ikke arbejde-
    de mindst halvdelen af arbejdstiden i arbejdsgiverlandet i lø-
    bet af en sammenhængende periode på 3 måneder på grund
    af de restriktioner og anbefalinger, som begge lande indførte
    og udstedte. Resultatet var, at lønnen for hjemmearbejdet
    overgik til beskatning i bopælslandet med de uhensigtsmæs-
    sigheder, som det har for arbejdsgivere, grænsegængere og
    de to landes skattemyndigheder, når beskatningen af lønnen
    skal opdeles mellem Danmark og Sverige.
    16
    Efter den gældende Øresundsaftale er det imidlertid ikke
    muligt at fravige betingelsen om, at mindst halvdelen af ar-
    bejdstiden i løbet af en sammenhængende periode på 3 må-
    neder skal være udført i arbejdsgiverlandet. Det ville i prin-
    cippet kræve en ændring af den gældende Øresundsaftale
    og godkendelse heraf i både Folketinget og Riksdagen. For
    Danmarks vedkommende ville ændringen skulle ske med
    samtykke fra Folketinget til, at regeringen kunne ratificere
    overenskomsten i overensstemmelse med grundlovens § 19,
    stk. 1.
    Med artikel 1, stk. 4, vil der fremover være mulighed
    for midlertidigt at fravige hjemmearbejdsreglens betingelser
    ved en særskilt aftale mellem Danmark og Sverige, hvis et
    af de to lande indfører restriktioner eller anbefalinger om
    begrænset bevægelighed mellem de to lande af hensyn til
    befolkningens sundhed, sikkerhed eller lignende. Den sær-
    skilte aftale vil også kunne omfatte anvendelsen af den nye
    regel om, at pligten for ikke-svenske arbejdsgivere til efter
    svensk ret at registrere sig hos Skatteverket og indeholde
    svensk skat af lønindkomst, der skal beskattes i Sverige,
    efter omstændighederne ikke vil gælde for danske arbejdsgi-
    vere med øresundspendlere ansat, jf. artikel 1, stk. 3.
    Den nye Øresundsaftales artikel 1, stk. 4, er ny i forhold til
    den gældende Øresundsaftale.
    (Artikel 2)
    Artikel 2, stk. 1, fastslår, at hvis en fysisk person erhverver
    indkomst fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller person-
    ligt arbejde i tjenesteforhold, som efter artikel 7, 14, 15 eller
    19 i den nordiske aftale kan beskattes eller kun kan beskat-
    tes i en kontraherende stat, og deltager i en pensionsordning
    i den anden kontraherende stat, skal
    a) bidrag, som denne person betaler til pensionsordningen,
    være fradragsberettiget i den førstnævnte stat, eller
    b) bidrag, som denne persons arbejdsgiver betaler til pen-
    sionsordningen, ikke anses som skattepligtig indkomst i den
    førstnævnte stat for personen samt være fradragsberettiget i
    denne stat for arbejdsgiveren.
    Artikel 2, stk. 1, litra a, betyder, at de to lande giver græn-
    segængere og tilflyttere fradrag for grænsegængerens eller
    tilflytterens indbetalinger på private pensionsordninger i det
    andet land. Bestemmelsen omfatter såvel lønmodtagere som
    selvstændigt erhvervsdrivende.
    Artikel 2, stk. 1, litra b, betyder, at er der tale om bidrag ind-
    betalt af en lønmodtagers arbejdsgiver, medregnes bidrage-
    ne ikke ved opgørelsen af lønmodtagerens skattepligtige
    indkomst (bortseelsesret), og arbejdsgiveren har fradrag for
    bidragene.
    Den nye Øresundsaftales artikel 2, stk. 1, er en uændret
    videreførelse af den gældende Øresundsaftales artikel 2, stk.
    1.
    Artikel 2, stk. 2, fastslår, at bidraget dog alene skal være fra-
    dragsberettiget eller ikke anses som skattepligtig indkomst i
    den førstnævnte kontraherende stat indenfor de beløbsgræn-
    ser, som gælder for bidrag, der betales til en pensionsord-
    ning efter lovgivningen i begge de kontraherende stater.
    Artikel 2, stk. 2, betyder, at pensionsbidragene alene er fra-
    dragsberettigede inden for de beløbsgrænser, som gælder i
    begge lande.
    Danmark skal således kun give fradrag for indskud til en
    svensk pensionsordning, i det omfang personen kunne have
    indskudt på pensionsordningen med fradragsret inden for
    såvel de danske som de svenske beløbsgrænser. Tilsvarende
    skal der kun gives bortseelsesret for arbejdsgiverens indskud
    til en svensk pensionsordning inden for såvel de svenske
    som de danske beløbsgrænser.
    Tilsvarende skal Sverige kun give fradrags- eller bortseel-
    sesret for indskud til en dansk pensionsordning, i det om-
    fang personen kunne have indskudt på pensionsordningen
    med fradrags- eller bortseelsesret inden for svenske og dan-
    ske regler om beløbsgrænser.
    Den nye Øresundsaftales artikel 2, stk. 2, er en uændret
    videreførelse af den gældende Øresundsaftales artikel 2, stk.
    2.
    Artikel 2, stk. 3, fastslår, at artikel 2 kun gælder
    a) i tilfælde, hvor personen, som kan beskattes eller kun kan
    beskattes i den førstnævnte kontraherende stat af indkomst
    fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller personligt arbejde
    i tjenesteforhold i denne stat, er hjemmehørende i den anden
    kontraherende stat, hvis indkomsten udgør mindst 75 pct.
    af den pågældendes samlede indkomst fra erhvervsvirksom-
    hed, frit erhverv eller personligt arbejde i tjenesteforhold
    med fradrag af samtlige udgifter afholdt for at erhverve
    indkomsten (nettoindtægt), eller
    b) i tilfælde, hvor personen, som kan beskattes eller kun
    kan beskattes i den førstnævnte kontraherende stat af ind-
    komst fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller personligt
    arbejde i tjenesteforhold i denne stat, er hjemmehørende i
    denne stat, hvis personen deltog i og bidrag blev betalt til
    pensionsordningen, umiddelbart inden den pågældende blev
    hjemmehørende i denne stat.
    Artikel 2, stk. 3, betyder, at pensionsbidragene alene er fra-
    dragsberettigede eller bortseelsesberettigede i det omfang,
    at der enten er tale om a) en person, der er lønmodtager
    eller selvstændigt erhvervsdrivende, og som arbejder og be-
    skattes i det ene land og bor i det andet, ligesom den del
    af personens indkomst, som kan beskattes i arbejdslandet,
    skal udgøre mindst 75 pct. af den samlede nettoindtægt
    fra personligt arbejde i tjenesteforhold eller selvstændig er-
    hvervsvirksomhed, eller b) en tilflytter, der er lønmodtager
    eller selvstændigt erhvervsdrivende, som er hjemmehørende
    i det ene land, og som umiddelbart inden tilflytningen dertil
    deltog i og bidrog til en pensionsordning i det andet land.
    17
    Bestemmelsen i artikel 2, stk. 3, skal ses i sammenhæng
    med den nye Øresundsaftales artikel 6, stk. 2, som bestem-
    mer, at kildelandet har pligt til at beskatte pensionsudbeta-
    linger til en person, der er hjemmehørende i kildelandet, når
    det andet land har givet fradrag for pensionsindskud som
    følge af denne bestemmelse.
    Den nye Øresundsaftales artikel 2, stk. 3, er en uændret
    videreførelse af den gældende Øresundsaftales artikel 2, stk.
    3.
    Artikel 2, stk. 4, fastslår, at ved anvendelsen af artikel 2, stk.
    1, skal udtrykket ”pensionsordning” betyde en ordning, som
    a) for Danmarks vedkommende er omfattet af pensionsbe-
    skatningslovens afsnit I,
    b) for Sveriges vedkommende er omfattet af 28 eller 58
    kap. i indkomstskatteloven (1999:1229).
    Artikel 2, stk. 4, betyder, at det er en betingelse, at
    pensionsordningen er en skattebegunstiget ordning i ord-
    ningens hjemland. De relevante ordninger er for Dan-
    marks vedkommende pensionsordninger omfattet af pensi-
    onsbeskatningslovens afsnit I, som indeholder reglerne om
    de skattebegunstigede pensionsordninger, og for Sveriges
    vedkommende pensionsordninger omfattet af kapital 28 el-
    ler 58 i indkomstskatteloven (1999:1229).
    Det bemærkes, at aldersopsparinger er omfattet af pensions-
    beskatningslovens afsnit I, men da der ikke er fradragsret
    for indbetalinger hertil efter dansk ret, vil der heller ikke
    være fradragsret for dem i Sverige efter artikel 2. Tilsvaren-
    de gælder danske kapitalpensioner, da beløbsgrænsen for
    indbetaling hertil udgør 0 kr., jf. pensionsbeskatningslovens
    § 16.
    Afkastet af en svensk pensionsordning omfattet af fradrags-
    eller bortseelsesret efter artikel 2 vil skulle behandles efter
    pensionsbeskatningslovens §§ 53 A eller 53 B i det omfang,
    at pensionsopspareren er fuldt skattepligtig til Danmark.
    Efter § 53 A skal det løbende afkast af pensionsordningen
    medregnes ved opgørelsen af kapitalindkomsten. Er der tale
    om en ordning, der er oprettet, mens pensionsopspareren
    ikke var fuldt skattepligtig til Danmark, og er samtlige ind-
    betalinger foretaget til ordningen før dette tidspunkt blevet
    fradraget i pensionsopsparerens skattepligtige indkomst i
    overensstemmelse med lovgivningen i den stat, hvor pensi-
    onsopspareren var skattepligtig på indbetalingstidspunktet,
    behandles ordningen dog efter pensionsbeskatningslovens
    § 53 B. I denne situation vil afkastet være skattefrit, jf. § 53
    B, stk. 5.
    Uanset om ordningen er omfattet af pensionsbeskatningslo-
    vens §§ 53 A eller 53 B, vil Sverige kunne beskatte af-
    kastet. Er ordningen omfattet af § 53 A, vil Danmark som
    bopælsland i givet fald skulle foretage lempelse for den
    svenske skattebetaling i den danske skat.
    Den nye Øresundsaftales artikel 2, stk. 4, er en uændret
    videreførelse af den gældende Øresundsaftales artikel 2, stk.
    4.
    Den nye Øresundsaftales artikel 2 er således i sin helhed en
    uændret videreførelse af den gældende Øresundsaftales arti-
    kel 2. Ved anvendelsen af den nye Øresundsaftales artikel
    2 vil gældende principper for anvendelsen af den gældende
    Øresundsaftales artikel 2 fortsat finde anvendelse.
    (Artikel 3)
    Artikel 3 fastslår, at fysiske personers udgifter for rejser over
    Øresundsbroen skal tages i betragtning ved opgørelsen af
    den skattepligtige indkomst, hvis de afholdes for normal rej-
    se mellem den sædvanlige bopæl og arbejdspladsen. Der er
    dog kun ret til fradrag, hvis sådanne almindelige betingelser
    for hvad der gælder for sådanne rejser, er opfyldt, eksempel-
    vis for så vidt angår krav om tidsbesparelse. Udgifterne skal
    tages i betragtning med udgangspunkt i den dokumenterede
    udgift til billigste periodeabonnement for passage i person-
    bil henholdsvis passage med kollektivt transportmiddel.
    Dermed er de to lande forpligtet til at give fradrag for bro-
    afgiften på Øresundsforbindelsen, når afgiften afholdes for
    rejse mellem sædvanlig bopæl og arbejdsplads. Fradraget gi-
    ves dog kun, såfremt de almindelige vilkår for befordrings-
    fradrag er opfyldt. De almindelige vilkår, der skal være op-
    fyldt, er de vilkår, som det enkelte land har opstillet.
    For Danmarks vedkommende er det betingelserne i lignings-
    lovens § 9 C, der er relevante. Af ligningslovens § 9 C,
    stk. 9, følger, at den skattepligtige ved opgørelsen af fradrag
    for befordring frem og tilbage mellem sædvanlig bopæl og
    arbejdsplads mod dokumentation kan foretage fradrag for
    udgifter afholdt til benyttelse af Storebæltsforbindelsen og
    Øresundsforbindelsen. Fradraget for benyttelse af Øresunds-
    forbindelsen kan foretages med 50 kr. pr. passage ved be-
    nyttelse af bil eller motorcykel og med 8 kr. pr. passage
    for brugere af kollektiv trafik. Ved samkørsel i bil eller
    på motorcykel kan fradrag alene foretages af den af de
    samkørende, som har afholdt udgiften for benyttelsen af for-
    bindelsen. Modtager den pågældende udgiftsgodtgørelse for
    passageudgiften fra medkørende, er den pågældende ikke
    skattepligtig heraf, og de medkørende har ikke fradragsret
    for godtgørelsen.
    Den nye Øresundsaftales artikel 3 er en uændret viderefø-
    relse af den gældende Øresundsaftales artikel 3. Ved anven-
    delsen af den nye Øresundsaftales artikel 3 vil gældende
    principper for anvendelsen af den gældende Øresundsaftales
    artikel 3 fortsat finde anvendelse.
    (Artikel 4)
    Artikel 4, stk. 1, fastslår, at beskatning efter artikel 22, stk. 1,
    i den nordiske aftale, ikke sker af indkomst i form af studie-
    støtte, legater eller kunstnerstøtte, som en fysisk person, der
    er hjemmehørende i en kontraherende stat, modtager fra den
    anden kontraherende stat, dennes politiske underafdelinger,
    18
    lokale myndigheder eller offentligretlige institutioner, forud-
    sat at studiestøtten, legaterne eller kunstnerstøtten ville have
    været fritaget for beskatning i den anden stat, hvis personen
    havde været hjemmehørende i denne anden stat.
    Artikel 4, stk. 2, fastslår, at uanset artikel 22 i den nordiske
    aftale kan indkomst omfattet af nævnte artikel, som modta-
    ges af en person, der er hjemmehørende i en kontraherende
    stat, og som hidrører fra den anden kontraherende stat, be-
    skattes i denne anden kontraherende stat.
    Artikel 22 i den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst
    regulerer beskatningsretten for indkomst, der ikke kan hen-
    føres til nogen af de andre bestemmelser i overenskom-
    sten. Artikel 22 medfører, at Danmark ikke kan beskatte
    en juridisk eller fysisk person, som er hjemmehørende i
    Sverige af indkomsttyper, som ikke er omfattede af overens-
    komstens øvrige artikler, medmindre disse indkomsttyper er
    knyttet til et fast driftssted, som den pågældende har her i
    landet eller som i øvrigt har kilde i Danmark. I sidstnævnte
    tilfælde vil Danmark beskatte indkomsten i det omfang, at
    indkomsten er omfattet af begrænset skattepligt efter kilde-
    skattelovens § 2.
    Med andre ord medfører artikel 22 i den nordiske dobbeltbe-
    skatningsoverenskomst, at kun bopælslandet som udgangs-
    punkt kan beskatte indkomster, der ikke kan henføres til
    nogen af de andre bestemmelser i overenskomsten.
    Den nye Øresundsaftales artikel 4, stk. 1, betyder, at Dan-
    mark som bopælsland uanset artikel 22 i den nordiske dob-
    beltbeskatningsoverenskomst ikke vil kunne beskatte studie-
    støtte, legater eller kunstnerstøtte, som en fysisk person,
    der er hjemmehørende Danmark, modtager fra Sverige, hvis
    studiestøtten, legaterne eller kunstnerstøtten ville have været
    fritaget for beskatning i Sverige, hvis personen havde været
    hjemmehørende dér.
    Svensk uddannelsesstøtte er efter svensk skatteret skatte-
    fri. Dermed vil studerende, der er hjemmehørende i Dan-
    mark, og som modtager svensk SU, ikke blive beskattet
    i Danmark. Dermed bliver modtagere af den svenske SU
    fremover behandlet ens, uanset om de bor i Danmark eller
    Sverige.
    Samme princip vil gælde for dansk hjemmehørende mod-
    tagere af svenske legater og kunstnerstøtte. I det omfang,
    at legaterne og kunstnerstøtten ville være skattefri for en
    modtager, der er hjemmehørende i Sverige, vil Danmark
    ikke kunne beskatte en dansk hjemmehørende modtager af
    legaterne og kunstnerstøtten.
    Den nye Øresundsaftales artikel 4, stk. 1, er ny i forhold til
    den gældende Øresundsaftale.
    Artikel 4, stk. 2, betyder, at Danmark uanset artikel 22 i
    den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst kan beskatte
    en juridisk eller fysisk person, som er hjemmehørende i Sve-
    rige, af indkomsttyper, som ikke er omfattet af den nordiske
    dobbeltbeskatningsoverenskomsts øvrige artikler.
    Beskatning af indkomst omfattet af artikel 22 i den nordi-
    ske dobbeltbeskatningsoverenskomst (anden indkomst) vil i
    medfør af artikel 4, stk. 2, i den nye Øresundsaftale således
    altid kunne ske i den stat, hvorfra den hidrører. Da den
    nye Øresundsaftale regulerer, hvad der skal gælde mellem
    Sverige og Danmark i forhold til den nordiske dobbeltbe-
    skatningsoverenskomst, er det hensigten, at den nordiske
    overenskomsts øvrige regler vil skulle anvendes for så vidt
    angår indkomst, der kan beskattes i medfør af artikel 4, stk.
    2, f.eks. hvad angår lempelse for dobbeltbeskatning.
    I medfør af artikel 4, stk. 2, vil Danmark for det første
    fremover kunne beskatte dansk SU, danske legater og dansk
    kunstnerstøtte, der udbetales til personer, der er hjemmehø-
    rende i Sverige. Det er ikke tilfældet i dag, hvor det alene
    er Sverige, der kan beskatte sådan indkomst, men Sverige
    beskatter ikke svensk hjemmehørende af dansk SU. Heller
    ikke danske legater og dansk kunstnerstøtte til svensk hjem-
    mehørende beskattes efter omstændighederne i Sverige. I
    det omfang, at Sverige beskatter danske legater og kunst-
    nerstøtte, vil Sverige skulle lempe for betalt dansk skat.
    Dansk beskatning af uddannelsesstøtte til personer, der er
    hjemmehørende i udlandet, kræver, at uddannelsesstøtten er
    omfattet af begrænset skattepligt til Danmark. En lang ræk-
    ke af forskellige typer uddannelsesstøtte m.v. er begrænset
    skattepligtige efter kildeskattelovens § 2, stk. 1, nr. 13-26,
    herunder uddannelsesstøtte, der udbetales i henhold til lov
    om statens uddannelsesstøtte, dvs. SU, jf. kildeskattelovens
    § 2, stk. 1, nr. 13. Disse ydelser vil fremover blive beskattet
    af Danmark med afsæt i den nye Øresundsaftales artikel 4,
    stk. 2, i det omfang, at de ikke er omfattede af den nordiske
    dobbeltbeskatningsoverenskomsts øvrige artikler.
    Danske legater og kunstnerstøtte er ikke omfattet af be-
    grænset skattepligt til Danmark. Med lovforslagets § 3 fore-
    slås legater og kunstnerstøtte, der ydes til personer, som
    efter den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst anses
    for hjemmehørende i Sverige, at skulle være omfattet af
    begrænset skattepligt til Danmark. Der henvises til bemærk-
    ningerne til lovforslagets § 3.
    Med afsæt i artikel 4, stk. 2, vil Danmark for det andet
    fremover kunne beskatte pensionsopsparere, der er hjemme-
    hørende i Sverige, af afkastet af deres danske pensionsord-
    ninger.
    Med lovforslagets § 5 foreslås der på denne baggrund
    indført pensionsafkastskattepligt efter pensionsafkastbeskat-
    ningsloven for pensionsberettigede, som efter den nordiske
    dobbeltbeskatningsoverenskomst anses for hjemmehørende i
    Sverige, af afkastet af pensionsordninger, som er omfattet af
    pensionsafkastbeskatningsloven, dvs. pensionsordninger, der
    er skattebegunstigede efter pensionsbeskatningsloven. Der
    henvises til bemærkningerne til lovforslagets § 5.
    Det bemærkes, at afkastskattepligten med dette lovforslag
    alene foreslås indført for pensionsordninger, som er omfattet
    af pensionsafkastbeskatningsloven og altså ikke danske pen-
    19
    sionsordninger omfattet af pensionsbeskatningslovens § 53
    A, dvs. pensionsordninger, der ikke er skattebegunstigede
    efter pensionsbeskatningsloven.
    Den nye Øresundsaftales artikel 4, stk. 2, er ny i forhold til
    den gældende Øresundsaftale.
    (Artikel 5)
    Artikel 5 fastslår, at artikel 31, stk. 5, ikke omfatter personer,
    der er hjemmehørende i Danmark.
    Artikel 5 henviser til artikel 31, stk. 5, i den nordiske dob-
    beltbeskatningsoverenskomst.
    Indtil 1997 blev grænsegængere beskattet i bopælslandet
    og ikke i kildelandet (arbejdsgiverlandet). Denne grænse-
    gængerregel blev ophævet i 1997, da den nordiske dobbelt-
    beskatningsoverenskomst trådte i kraft, men der indførtes
    samtidig en overgangsregel for grænsegængere, der den 1.
    januar 1997 opfyldte betingelserne i den før 1997 gældende
    grænsegængerregel. Overgangsreglen følger af artikel 31,
    stk. 5, i den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst.
    Overgangsreglen i artikel 31, stk. 5, medfører, at de omfatte-
    de grænsegængere fortsat bliver beskattet i overensstemmel-
    se med den i 1997 ophævede grænsegængerregel, dvs. at
    deres løn fortsat vil blive beskattet i bopælslandet og ikke
    i kildelandet (arbejdsgiverlandet), så længe betingelserne i
    den tidligere regel er opfyldt.
    Med artikel 4 i den gældende Øresundsaftale blev denne
    overgangsregel ophævet for de dansk hjemmehørende græn-
    segængere. De dansk hjemmehørende grænsegængere blev
    herefter beskattet efter hovedreglen om beskatning i arbejds-
    giverlandet.
    Artikel 5 i den nye Øresundsaftale er en uændret viderefø-
    relse af den gældende Øresundsaftales artikel 4. Overgangs-
    reglen i den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomsts ar-
    tikel 31, stk. 5, gælder således fortsat ikke dansk hjemme-
    hørende grænsegængere, ligesom der ikke sker ændringer
    for så vidt angår de svensk hjemmehørende grænsegængere
    omfattet af overgangsreglen fra 1997.
    (Artikel 6)
    Artikel 6, stk. 1, fastslår, at den kontraherende stat, som
    tillægges beskatningsretten efter artikel 1, skal beskatte løn-
    modtageren efter denne stats regler for lønmodtagerbeskat-
    ning, selvom arbejdet faktisk udføres i den anden kontrahe-
    rende stat eller i en tredjestat.
    Artikel 6, stk. 1, skal ses i sammenhæng med den nye
    Øresundsaftales artikel 1, hvorefter de to lande har beskat-
    ningsretten til arbejde, som udføres i det andet land af løn-
    modtagere hjemmehørende i dette land. Artikel 6, stk. 1,
    betyder, at de to lande er forpligtet til at beskatte den del af
    lønindkomsten, som de med artikel 1 har beskatningsretten
    til.
    Med lovforslagets § 2, stk. 1, foreslås lønindkomsten derfor
    at skulle være omfattet af begrænset skattepligt, ligesom
    lønindkomsten foreslås at skulle være A-indkomst, således
    at den danske arbejdsgiver vil skulle indeholde A-skat og ar-
    bejdsmarkedsbidrag af lønnen for hjemmearbejdet m.v. Der
    er tale om en videreførelse af en enslydende bestemmelse
    i lov om indgåelse af aftale mellem Kongeriget Danmark
    og Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål (grænse-
    gængeraftale), hvormed den gældende Øresundsaftale blev
    gennemført i dansk lov. Der henvises til bemærkningerne til
    lovforslagets § 2, stk. 1.
    En svensk hjemmehørende person, der normalt udfører sit
    arbejde i Danmark, vil dermed fortsat skulle betale dansk
    indkomstskat og arbejdsmarkedsbidrag af den del af ind-
    komsten, som omfattes af aftalens artikel 1. Der skal dog
    kun betales arbejdsmarkedsbidrag, når lønmodtageren er so-
    cialt sikret i Danmark.
    Den nye Øresundsaftales artikel 6, stk. 1, er en uændret
    videreførelse af den gældende Øresundsaftales artikel 5, stk.
    1.
    Artikel 6, stk. 2, fastslår, at pensioner eller livrenter, der
    betales fra en kontraherende stat til en person, som er hjem-
    mehørende i denne stat, skal beskattes efter denne stats
    almindelige regler, selvom denne stat ikke har nedsat sin
    beskatning i forbindelse med bidrag til denne ordning, når
    den anden kontraherende stat efter artikel 2 tidligere har
    anset bidrag betalt
    a) af den fysiske person for at være fradragsberettiget, eller
    b) af den fysiske persons arbejdsgiver for ikke at være
    skattepligtig indkomst for den fysiske person samt for at
    være fradragsberettiget ved beregningen af arbejdsgiverens
    skattepligtige indkomst.
    Artikel 6, stk. 2, skal ses i sammenhæng med artikel 2,
    hvorefter der gives fradrag for pensionsindskud i det andet
    land. Efter bestemmelsen er landene forpligtet til at beskatte
    hjemmehørende personer, som får pensionsudbetalinger fra
    et institut i bopælslandet, når det andet land har givet fra-
    dragsret eller bortseelsesret for indbetalingerne efter artikel
    2.
    Bestemmelsen skal sikre, at eksempelvis en svensk hjem-
    mehørende tidligere grænsegænger, som har fået fradrag i
    Danmark for sine pensionsbidrag til en svensk ordning som
    følge af artikel 2, bliver beskattet i Sverige af udbetalinger-
    ne. Danmark vil ikke selv kunne beskatte personen, idet
    hverken personen eller instituttet er hjemmehørende i Dan-
    mark.
    Danmark har allerede intern hjemmel til at beskatte udbeta-
    linger til dansk hjemmehørende personer fra fradrags- og
    bortseelsesberettigede pensionsordninger omfattet af pensi-
    onsbeskatningslovens afsnit I, jf. pensionsbeskatningslovens
    § 20.
    20
    Den nye Øresundsaftales artikel 6, stk. 2, er en uændret
    videreførelse af den gældende Øresundsaftales artikel 5, stk.
    2.
    Artikel 6, stk. 3, fastslår, at bestemmelserne om fradrag for
    bidrag til en pensionsordning efter artikel 2 og for udgift til
    rejser over Øresundsbroen efter artikel 3 alene gælder, hvis
    den fysiske persons indkomst beregnes på nettobasis med
    mulighed for fradrag for udgifter.
    Artikel 6, stk. 3, skal ses i lyset af de svenske SINK-beskat-
    ningsregler. Efter disse regler kan dansk hjemmehørende
    grænsegængere vælge at blive beskattet med 25 pct. af deres
    svenske bruttoindkomst. Bruttoindkomstopgørelsen knyttet
    til beregningen af SINK-skatten gør det ikke muligt at fore-
    tage fradrag for pensionsindbetalinger og befordringsudgif-
    ter. Bestemmelserne i artikel 2 og 3 om disse fradrag finder
    derfor alene anvendelse, hvis beskatningen af den pågælden-
    de person sker på nettobasis med mulighed for fradrag for
    udgifter, dvs. almindelig svensk indkomstbeskatning. Det
    betyder, at Sverige ikke er forpligtet til at give fradrag for
    pensionsindbetalinger og befordringsudgifter efter artikel 2
    og 3 til personer, der er omfattet af svensk SINK-beskat-
    ning.
    For så vidt angår Danmark gælder dette tilsvarende for
    personer, der er omfattet af forskerskatteordningen, som li-
    gesom den svenske SINK-skat er en beskatning af bruttoind-
    komsten uden mulighed for fradrag.
    Den nye Øresundsaftales artikel 6, stk. 3, er en uændret
    videreførelse af den gældende Øresundsaftales artikel 5, stk.
    3.
    Den nye Øresundsaftales artikel 6 er således i sin helhed en
    uændret videreførelse af den gældende Øresundsaftales arti-
    kel 5. Ved anvendelsen af den nye Øresundsaftales artikel
    6 vil gældende principper for anvendelsen af den gældende
    Øresundsaftales artikel 5 fortsat finde anvendelse.
    (Artikel 7)
    Artikel 7, stk. 1, fastslår, at såfremt en fysisk person hjem-
    mehørende i en kontraherende stat erhverver indkomst fra
    personligt arbejde i tjenesteforhold i den anden kontraheren-
    de stat (bruttoindkomst), og denne indkomst for et skatteår
    udgør mindst et beløb svarende til 210.000 danske kr. i
    (2023 niveau) før fradrag for udgifter afholdt for at erhverve
    indkomsten, skal denne anden stat betale et udligningsbe-
    løb til den førstnævnte stat. Grundbeløbet reguleres årligt
    på grundlag af årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede
    forbrugerprisindeks (HICP) for Danmark opgjort med en
    decimal. Reguleringen fastsættes hvert indkomstår som for-
    holdet mellem den for året før indkomståret oplyste værdi af
    årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede forbrugerprisin-
    deks (HICP) for Danmark, og den i 2023 oplyste værdi af
    årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede forbrugerprisin-
    deks (HICP) for Danmark. Reguleringstallet afrundes til
    nærmeste 3 decimaler og ganges med grundbeløbet. Det re-
    gulerede beløb afrundes til nærmeste danske kronebeløb, der
    kan deles med 1.000. Grundbeløbet reguleres første gang
    for indkomståret 2025. Denne udligning skal ske senest 1.
    oktober i året efter det aktuelle skatteår. Udligningsbeløbet
    skal for Danmarks vedkommende være den gennemsnitlige
    primærkommuneskat oppebåret af indkomst, der beskattes i
    Danmark efter artikel 15 eller 19 i den nordiske aftale. Ud-
    ligningsbeløbet skal for Sveriges vedkommende være den
    gennemsnitlige kommuneskat, som opkræves for primær-
    kommunernes regning, og som beregnes af indkomst, der
    beskattes i Sverige efter artikel 15 eller 19 i den nordiske
    aftale. Denne artikel gælder dog ikke for indkomst, som
    en person, der er hjemmehørende i en kontraherende stat,
    erhverver for arbejde udført ombord på svensk eller dansk
    skib i international trafik. De kontraherende staters kompe-
    tente myndigheder ifølge den nordiske aftale kan indgå en
    gensidig aftale om den nærmere udformning af udlignings-
    ordningen.
    Bestemmelsen i artikel 7, stk. 1, indeholder en provenuud-
    vekslingsordning mellem Danmark og Sverige. De to lan-
    de udveksler den gennemsnitlige primærkommuneskat, som
    opkræves fra såvel privatansatte som offentligt ansatte græn-
    segængere. Der skal således foretages udveksling af primær-
    kommuneskat af indkomst optjent af lønmodtagere, som bor
    i det ene land (Danmark eller Sverige) og arbejder i det
    andet land (Sverige eller Danmark), når lønnen er omfattet
    af artikel 15 i den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst
    om beskatning af personlige tjenesteydelser eller artikel 19
    i den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst om løn for
    varetagelse af offentligt hverv.
    Der skal dog alene ske udveksling af skatteprovenu for
    personer, hvis bruttoindkomst (indkomsten før fradrag for
    udgifter afholdt for at erhverve den), som kan beskattes i
    arbejdslandet, mindst udgør et beløb svarende til 210.000
    danske kr. i (2023-niveau).
    Dette grundbeløb vil blive reguleret årligt med udgangs-
    punkt i årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede forbru-
    gerprisindeks (HICP) for Danmark opgjort med en deci-
    mal. Reguleringen fastsættes hvert indkomstår som forhol-
    det mellem den for året før indkomståret oplyste værdi af
    årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede forbrugerprisin-
    deks for Danmark, og den i 2023 oplyste værdi af årsgen-
    nemsnittet af det nævnte indeks for Danmark. Regulerings-
    tallet afrundes til nærmeste 3 decimaler og ganges med
    grundbeløbet på 210.000 danske kr. (2023-niveau), og det
    regulerede beløb afrundes til nærmeste danske kronebeløb,
    der kan deles med 1.000. Grundbeløbet reguleres første
    gang for indkomståret 2025, jf. eksempel i tabel 1.
    Tabel 1. Eksempel på regulering af bruttoindkomstgrænse
    21
    Indkomstår
    HICP årsgennemsnit året før (afrun-
    det)
    Opregningstal (afrundet) Reguleret bruttoindkomstgrænse (af-
    rundet)
    2024 117,6 117,6/117,6 = 1
    2025 120 120,0/117,6 = 1,020 214.000
    2026 122,3 122,3/117,6 = 1,040 218.000
    2027 124,7 124,7/117,6 = 1,060 223.000
    2028 127,1 127,1/117,6 = 1,081 227.000
    Note: HICP-tallene er konstrueret til eksemplet og er ikke et udtryk for faktiske tal.
    Efter bestemmelsen skal der ikke ske provenuudveksling
    vedrørende indkomst fra arbejde udført ombord på svensk
    eller dansk skib i international trafik.
    Udvekslingen af provenu skal ske senest den 1. oktober i
    året efter det skatteår, som udvekslingen vedrører.
    Provenuudvekslingen vil som hidtil ske til den anden stat,
    ikke til grænsegængerens bopælskommune. Den modtagen-
    de stat fastsætter således selv, hvordan provenuet skal for-
    deles og anvendes. I den gældende provenuudvekslingsord-
    ning, jf. den gældende Øresundsaftales artikel 6, håndteres
    dette for Danmarks vedkommende sådan, at Skattestyrelsen
    overfører provenuet for et givent indkomstår til det svenske
    Skatteverket året efter, at indkomståret er udløbet. Samtidig
    indeholder overførslen eventuelle korrektioner af tidligere
    års overførsler. Dette vil også være tilfældet for den fremti-
    dige provenuudveksling efter den nye Øresundsaftales arti-
    kel 7, hvor der tages højde for, at fra indkomståret 2025 og
    frem vil bruttoindkomstgrænsen være forskellig for hvert år
    fra og med 2025.
    Af artikel 7, stk. 1, følger endvidere, at Danmark og Sveri-
    ge vil kunne indgå en gensidig aftale om den nærmere ud-
    formning af udligningsordningen. En eventuel aftale indgås
    af den kompetente myndighed efter dobbeltbeskatningsover-
    enskomsten, hvilket for Danmarks vedkommende vil sige
    Skattestyrelsen.
    Provenuudvekslingen efter den nye Øresundsaftales artikel
    7, stk. 1, er en videreførelse af den provenuudveksling, som
    sker efter gældende Øresundsaftales artikel 6 med følgende
    modifikationer:
    For det første omfatter den nye Øresundsaftales artikel 7,
    stk. 1, både privatansatte og offentligt ansatte. Efter den
    gældende Øresundsaftales artikel 6 foretages der alene pro-
    venuudveksling for privatansatte.
    For det andet udgør den indkomstgrænse, der i den nye Øre-
    sundsaftales artikel 7, stk. 1, afgør, for hvilke grænsegæn-
    gere, der skal ske provenuudveksling, 210.000 danske kr.
    (2023-niveau). Efter den gældende Øresundsaftales artikel 6
    udgør grænsen 150.000 danske kr.
    For det tredje vil indkomstgrænsen i den nye Øresundsafta-
    les artikel 7, stk. 1, fremover blive inflationsreguleret. Det
    har ikke været tilfældet for grænsen i den gældende Øre-
    sundsaftales artikel 6.
    For det fjerde fremgår det af den gældende Øresundsaftales
    artikel 6, at ordningen skal revurderes løbende af de to lan-
    de. Denne aftalebundne revurdering er ikke medtaget i den
    nye Øresundsaftales artikel 7, stk. 1, idet der i stedet i artikel
    7, stk. 2, er fastsat en klausul om gensidig revurdering efter
    anmodning fra det ene land, jf. nærmere herom nedenfor.
    Ved anvendelsen af den nye Øresundsaftales artikel 7, stk.
    1, vil gældende principper for anvendelsen af den gældende
    Øresundsaftales artikel 6 fortsat finde anvendelse. Det er
    således alene persongruppen og indkomstgrænsen, herunder
    såvel grænsens størrelse som dens fremtidige indeksregule-
    ring, der er ændret i den nye Øresundsaftale.
    Artikel 7, stk. 2, fastslår, at provenuudvekslingsordningen
    efter anmodning fra en kontraherende stat skal evalueres
    med særligt hensyn til udligningsniveauet. En sådan anmod-
    ning kan dog tidligst fremsættes i løbet af det femte kalen-
    derår efter datoen for aftalens ikrafttræden.
    Sker der ved en revurdering ændringer i ordningen, vil dette
    efterfølgende skulle godkendes af Folketinget.
    Artikel 7, stk. 2, er ny i forhold til den gældende Øre-
    sundsaftales artikel 6, hvor der i stedet er fastsat en aftale-
    bunden revurdering med 5 års mellemrum eller ved væsent-
    lige ændringer af skattesystemerne i Danmark eller Sverige.
    (Artikel 8)
    Artikel 8, stk. 1, fastslår, at denne aftale træder i kraft den
    tredivte dag efter den dag, hvor de to kontraherende stater
    skriftligt har meddelt hinanden, at de forfatningsmæssige
    betingelser, som kræves i de respektive stater, er opfyldt, og
    dens bestemmelser skal anvendes for så vidt angår
    a) kildeskat, beløb, der betales eller godskrives den 1. januar
    eller senere i det kalenderår, der følger efter datoen for afta-
    lens ikrafttræden,
    b) andre skatter, skat, som pålignes for indkomstår, der be-
    gynder den 1. januar eller senere i det kalenderår, der følger
    efter datoen for aftalens ikrafttræden.
    Artikel 8, stk. 1, betyder, at aftalen træder i kraft den 30. dag
    efter den dag, hvor Sverige og Danmark har meddelt hinan-
    22
    den, at de forfatningsmæssige betingelser for aftalens ikraft-
    træden er opfyldt. Dette vil for Danmarks vedkommende
    sige, når dette lovforslag er vedtaget og stadfæstet og loven
    er kundgjort og trådt i kraft.
    For så vidt angår kildeskatter vil aftalens bestemmelser her-
    efter finde anvendelse for beløb, der betales eller godskrives
    den 1. januar eller senere i det kalenderår, der følger efter
    datoen for aftalens ikrafttræden.
    For så vidt angår andre skatter vil aftalens bestemmelser fin-
    de anvendelse for skatter, som pålignes for det indkomstår,
    der begynder den 1. januar eller senere i det kalenderår, der
    følger efter datoen for aftalens ikrafttræden.
    Det bemærkes, at aftalens artikel 8, stk. 1, alene vedrører
    aftalens folkeretlige ikrafttræden. Aftalens virkning i dansk
    ret forudsætter derfor, at den gennemføres i dansk ret ved
    lov. I § 4, stk. 1, foreslås, at loven sættes i kraft af skattemi-
    nisteren ved ikrafttrædelsesbekendtgørelse, jf. også bemærk-
    ningerne til § 4, stk. 1.
    Hvis aftalens bestemmelser skal finde anvendelse fra og
    med den 1. januar 2025, skal lovforslaget være vedtaget
    senest medio november 2024.
    Artikel 8, stk. 2, fastslår, at uanset bestemmelserne i stk.
    1, finder bestemmelserne i artikel 1, stk. 3, anvendelse fra
    den dato, hvor aftalen træder i kraft. Ved anvendelse af
    bestemmelserne i artikel 1, stk. 3, om en arbejdsgivers pligt
    til at indeholde skat, finder de øvrige bestemmelser i artikel
    1 anvendelse, som om de var gældende allerede før det
    tidspunkt, der følger af stk. 1.
    Artikel 8, stk. 2, skal ses i lyset af den gældende pligt for ik-
    ke-svenske arbejdsgivere, til efter svensk ret at registrere sig
    og indeholde svensk skat af lønindkomst, der skal beskattes
    i Sverige, men som efter aftalens artikel 1, stk. 3, ikke
    vil gælde danske arbejdsgivere med øresundspendlere ansat,
    såfremt de pågældende øresundspendleres ansættelse påtæn-
    kes udført på en sådan måde, at skattepligten for lønnen
    ikke vil indtræde i Sverige under iagttagelse af reglerne for
    hjemmearbejde m.v. i Sverige, jf. aftalens artikel 1, stk. 1 og
    2. Danske arbejdsgivere vil efter artikel 8, stk. 2, allerede fra
    og med den dato, hvor den nye Øresundsaftale træder i kraft,
    være undtaget fra pligten til at registrere sig og indeholde
    svensk skat, såfremt deres ansatte øresundspendleres ansæt-
    telse påtænkes udført på en sådan måde, at skattepligten for
    lønnen ikke vil indtræde i Sverige under iagttagelse af reg-
    lerne for hjemmearbejde m.v., hvilket i givet fald vil skulle
    afgøres efter artikel 1, stk. 1 og 2, i den nye Øresundsaftale,
    som om den allerede var gældende før den nye Øresundsaf-
    tales ikrafttræden, jf. artikel 8, stk. 1.
    Artikel 8, stk. 3, fastslår, at aftalen mellem Kongeriget Sve-
    rige og Kongeriget Danmark om visse skatteforhold, under-
    tegnet i København den 29. oktober 2003, ophører med at
    gælde for enhver skat fra og med den dato, hvor nærværen-
    de aftale i henhold til stk. 1, i denne artikel skal anvendes,
    for så vidt angår den pågældende skat.
    Artikel 8, stk. 3, betyder, at den gældende Øresundsaftale
    ophører med at gælde for enhver skat fra og med den dato,
    hvor den nye Øresundsaftale får virkning for den pågælden-
    de skat.
    Sverige har oplyst, at den gældende Øresundsaftale som
    led i den svenske ratifikationsproces knyttet til den nye Øre-
    sundsaftale vil udgå af den svenske lovgivning, der i sin tid
    inkorporerede den gældende Øresundsaftale i svensk ret, og
    i stedet blive erstattet af den nye Øresundsaftale.
    Tilsvarende foreslås lov nr. 974 af 5. december 2003 om
    indgåelse af aftale mellem Kongeriget Danmark og Konge-
    riget Sverige om visse skattespørgsmål (grænsegængerafta-
    le) ophævet, jf. dette lovforslags § 4, stk. 2.
    Den gældende Øresundsaftale vil dermed i sin helhed blive
    erstattet af den nye Øresundsaftale.
    Artikel 8, stk. 4, fastslår, at hvis det viser sig, at der er
    skattemæssige hindringer for den fortsatte integration i Øre-
    sundsregionen, er Danmark og Sverige enige om at indlede
    forhandlinger for at overveje indførelse af ny bestemmelser
    eller ændring af bestemmelserne i denne aftale eller at tage
    initiativ til ændringer af den nordiske dobbeltbeskatnings-
    overenskomst.
    Den nye Øresundsaftales artikel 8, stk. 4, er en uændret
    videreførelse af den gældende Øresundsaftales artikel 7, stk.
    2.
    (Artikel 9)
    Artikel 9 fastslår, at aftalen forbliver i kraft, så længe den
    nordiske aftale er i kraft, eller indtil den opsiges af en kon-
    traherende stat. Hver kontraherende stat kan ved skriftlig
    meddelelse til den anden kontraherende stat opsige aftalen
    ved at give meddelelse herom mindst seks måneder inden
    udgangen af ethvert kalenderår. I tilfælde af en sådan opsi-
    gelse ophører aftalen med at gælde for så vidt angår
    a) kildeskat, beløb, der betales eller godskrives den 1. januar
    eller senere i det kalenderår, der følger efter udløbet af seks-
    månedersperioden,
    b) andre skatter, skat, der pålignes for indkomstår, der be-
    gynder den 1. januar eller senere i det kalenderår, der følger
    umiddelbart efter seksmånedersperioden.
    Af artikel 9 følger således, at den nye Øresundsaftale har
    virkning på ubestemt tid indtil enten den nordiske dobbelt-
    beskatningsoverenskomst måtte ophøre eller indtil den nye
    Øresundsaftale skriftligt opsiges af Danmark eller Sveri-
    ge. Opsigelsen kan dog senest ske den 30. juni i et kalender-
    år med virkning for det følgende indkomstår.
    En opsigelse vil have virkning for kildeskatter, der betales
    eller godskrives den 1. januar eller senere i det kalenderår,
    der følger efter udløbet af 6-månedersperioden.
    En opsigelse vil for andre skatter have virkning for skat,
    23
    der pålignes for indkomstår, der begynder den 1. januar eller
    senere i det kalenderår, der følger umiddelbart efter 6-måne-
    dersperioden.
    Til § 2
    Efter den gældende Øresundsaftales artikel 1 skiftes der ikke
    beskatningsland ved hjemmearbejde i egen bolig eller ved
    tjenesterejser samt andet arbejde af lejlighedsvis karakter i
    bopælslandet eller i en tredjestat. Der betales således skat
    til arbejdsgiverlandet. Det er en betingelse, at arbejdet i
    arbejdsgiverlandet udgør mindst halvdelen af arbejdstiden i
    løbet af en sammenhængende periode på 3 måneder. Det er
    endvidere en betingelse, at vederlaget for det udførte arbejde
    ikke påhviler et fast driftssted, som arbejdsgiveren har i
    bopælslandet.
    Efter gældende ret er personer, der er begrænset skattepligti-
    ge til Danmark af deres løn efter kildeskattelovens § 2, stk.
    1, litra a, og som har bopæl i Sverige tillige indkomstskatte-
    pligtige af den indkomst, som Danmark har beskatningsret-
    ten til efter den gældende Øresundsaftales artikel 1, selv om
    arbejdet udføres i Sverige eller i tredjeland. Indkomsten er
    A-indkomst. Det følger af § 2, stk. 1, i lov om indgåelse af
    aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige
    om visse skattespørgsmål (grænsegængeraftale).
    Det betyder, at de pågældende skal betale indkomstskat og
    arbejdsmarkedsbidrag af lønnen for hjemmearbejdet m.v. til
    Danmark, og at arbejdsgiveren er forpligtet til at indeholde
    A-skat og arbejdsmarkedsbidrag af lønnen for hjemmearbej-
    det m.v.
    Med lovforslagets § 4, stk. 2, foreslås lov om indgåelse af
    aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige
    om visse skattespørgsmål (grænsegængeraftale) ophævet.
    Det bemærkes dog, at reglerne i § 2 i lov om indgåelse af
    aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige
    om visse skattespørgsmål (grænsegængeraftale) med lovfor-
    slagets § 2 foreslås videreført uændret.
    I § 2, stk. 1, foreslås det således, at skattepligtige efter
    kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra a, tillige er indkomstskat-
    tepligtige af indkomst, som Danmark kan beskatte i henhold
    til aftalens artikel 1. Indkomsten henregnes til A-indkomst
    efter kildeskattelovens § 43, stk. 1.
    Det betyder, at lønindkomsten for hjemmearbejdet m.v. vil
    være omfattet af begrænset skattepligt, ligesom lønindkom-
    sten vil være A-indkomst, således at den danske arbejdsgi-
    ver vil skulle indeholde arbejdsmarkedsbidrag og A-skat
    af lønnen for hjemmearbejdet m.v. En svensk hjemmehøren-
    de person, der normalt udfører sit arbejde i Danmark, vil
    dermed fortsat skulle betale dansk indkomstskat og arbejds-
    markedsbidrag af den del af indkomsten, som omfattes af
    aftalens artikel 1. Der skal dog kun betales arbejdsmarkeds-
    bidrag, når lønmodtageren er socialt sikret i Danmark.
    I § 2, stk. 2, foreslås det, at fradrag efter den nye Øre-
    sundsaftales artikel 2 fradrages i den personlige indkomst,
    jf. personskattelovens § 3.
    Efter den gældende Øresundsaftales artikel 2 skal Danmark
    og Sverige give grænsegængere og tilflyttere fradrag for
    grænsegængerens eller tilflytterens indbetalinger på private
    pensionsordninger i det andet land. Bestemmelsen omfatter
    såvel lønmodtagere som selvstændigt erhvervsdrivende. Til-
    svarende medregnes bidrag indbetalt af en lønmodtagers
    arbejdsgiver ikke i lønmodtagerens skattepligtige indkomst
    (bortseelsesret), og arbejdsgiveren har fradrag for bidragene.
    Efter gældende ret fradrages sådanne indbetalinger på
    svenske pensionsordninger efter artikel 2 i den personlige
    indkomst ligesom indskud på danske pensionsordninger om-
    fattet af pensionsbeskatningslovens afsnit I. Det følger af
    § 2, stk. 2, i lov om indgåelse af aftale mellem Kongeriget
    Danmark og Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål.
    Som tidligere nævnt foreslås det i lovforslagets § 4, stk.
    2, at lov nr. 974 af 5. december 2003 om indgåelse af
    aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige
    om visse skattespørgsmål ophæves, ligesom reglerne i § 2 i
    lov om indgåelse af aftale mellem Kongeriget Danmark og
    Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål (grænsegæn-
    ger-aftale) foreslås videreført uændret, jf. lovforslagets § 2.
    Det er baggrunden for lovforslaget § 2, stk. 2, hvorefter det
    som nævnt foreslås, at fradrag efter den nye Øresundsaftales
    artikel 2 fradrages i den personlige indkomst, jf. personskat-
    telovens § 3.
    Det betyder, at pensionsindbetalinger til svenske pensions-
    ordninger, der er fradragsberettigede efter artikel 2, fra-
    drages i grænsegængerens eller tilflytterens personlige ind-
    komst.
    Det bemærkes, at er der tale om indbetalinger, der er bort-
    seelsesberettigede efter artikel 2, medregnes arbejdsgiverens
    indbetaling til pensionsordningen ikke i den ansattes skatte-
    pligtige indkomst med det samme resultat, nemlig at indbe-
    talingen ikke indgår i den personlige indkomst.
    Til § 3
    Efter gældende ret er der forskellige regler for beskatningen
    af modtagere af danske legater og kunstnerstøtte. Modtage-
    re, der er hjemmehørende i Danmark, er skattepligtige til
    Danmark. Modtagere, der er hjemmehørende i Sverige, kan
    efter gældende ret derimod ikke beskattes i Danmark, jf.
    artikel 22 i den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst,
    som tillægger Sverige beskatningsretten til danske legater
    og kunstnerstøtte. Dansk kunstnerstøtte og danske legater er
    ikke omfattet af begrænset skattepligt til Danmark.
    Med den nye Øresundsaftales artikel 4 bliver det muligt
    for det land, hvorfra legater og kunstnerstøtte hidrører, at
    foretage beskatning heraf, hvis legatet eller kunstnerstøtten
    udbetales til en person, der er hjemmehørende i det andet
    land. Dermed vil Danmark kunne beskatte danske legater
    24
    og dansk kunstnerstøtte, der udbetales til en person, der er
    hjemmehørende i Sverige.
    I § 3 foreslås det, at personer, som anses for hjemmehø-
    rende i Sverige efter den nordiske dobbeltbeskatningsove-
    renskomst, er indkomstskattepligtige af legater og kunst-
    nerstøtte, der hidrører fra Danmark.
    Det betyder, at de pågældende personer fremover vil være
    begrænset skattepligtige af legater og kunstnerstøtte, der
    hidrører fra Danmark.
    Til § 4
    Det foreslås i § 4, stk. 1, at skatteministeren fastsætter tids-
    punktet for lovens ikrafttræden. Formålet med den foreslåe-
    de ikrafttræden for loven er at sikre, at loven træder i kraft
    på det tidspunkt, hvor den nye Øresundsaftale får virkning.
    Efter aftalens artikel 8 træder aftalen i kraft den tredivte
    dag efter udvekslingen af ratifikationsinstrumenter mellem
    Danmark og Sverige.
    Skatteministeren vil udstede en bekendtgørelse om lovens
    ikrafttræden og en bekendtgørelse af aftalen med gengivelse
    af aftaleteksten.
    Det foreslås i § 4, stk. 2, at lov nr. 974 af 5. december
    2003 om indgåelse af aftale mellem Kongeriget Danmark og
    Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål ophæves.
    Den gældende Øresundsaftale blev gennemført i dansk lov
    ved lov nr. 974 af 5. december 2003 om indgåelse af aftale
    mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om vis-
    se skattespørgsmål.
    Sverige har oplyst, at den gældende Øresundsaftale som
    led i den svenske ratifikationsproces knyttet til den nye Øre-
    sundsaftale vil udgå af den svenske lovgivning, der i sin tid
    inkorporerede den gældende Øresundsaftale i svensk ret, og
    i stedet blive erstattet af den nye Øresundsaftale.
    Fra dansk side foreslås tilsvarende, at lov nr. 974 af 5.
    december 2003 om indgåelse af aftale mellem Kongeriget
    Danmark og Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål
    ophæves.
    Med lovforslagets § 1 foreslås det, at bestemmelserne i afta-
    le af 10. juni 2024 mellem Kongeriget Danmarks regering
    og Kongerigets Sveriges regering om visse skattespørgsmål,
    dvs. den nye Øresundsaftale, skal gælde i Danmark.
    Den gældende Øresundsaftale vil dermed i sin helhed blive
    erstattet af den nye Øresundsaftale.
    Til § 5
    Efter gældende ret er det en forudsætning for at blive be-
    skattet af afkastet af en dansk pensionsordning efter pensi-
    onsafkastbeskatningsloven, at man er fuldt skattepligtig til
    og hjemmehørende i Danmark. Det følger af pensionsafkast-
    beskatningslovens § 1, stk. 1. Af pensionsafkastbeskatnings-
    lovens § 1, stk. 3, følger dog, at pensionsberettigede, som
    efter dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Danmark
    og Grønland anses for bosat i Grønland, er skattepligtige af
    pensionsordninger som nævnt i pensionsafkastbeskatnings-
    lovens § 1, stk. 1, i danske forsikringsselskaber m.v.
    Pensionskunder, der ikke er skattepligtige efter pensionsaf-
    kastbeskatningslovens § 1, stk. 1 eller 3, kan derfor søge
    Skattestyrelsen om at fritage pensionskundens penge- eller
    pensionsinstitut for at indeholde og indbetale pensionsaf-
    kastskat. Skattestyrelsen undersøger, om betingelserne her-
    for er opfyldt og udsteder i givet fald en fritagelseserklæ-
    ring, som pensionsopspareren selv skal aflevere i sit eller si-
    ne penge- eller pensionsinstitutter, som den pågældende har
    danske pensionsordninger i. Hvis pensionsopspareren igen
    bliver skattepligtig efter pensionsafkastbeskatningslovens
    § 1, stk. 1 og 3, skal den pågældende give Skattestyrelsen
    og penge- eller pensionsinstituttet besked herom. Af § 4 i
    bekendtgørelse nr. 1311 af 18. december 2012 om fritagelse
    for indeholdelse og indbetaling af pensionsafkastskat følger,
    at den, der forsætligt eller groft uagtsomt undlader at give
    Skattestyrelsen og pensionsselskabet besked, hvis personen
    igen bliver skattepligtig efter pensionsafkastbeskatningslo-
    vens § 1, stk. 1 og 3, kan straffes med bøde.
    Med den nye Øresundsaftales artikel 4 bliver det muligt for
    Danmark at beskatte pensionsopsparere, der er hjemmehø-
    rende i Sverige, af afkastet af deres danske pensionsordnin-
    ger.
    Der foreslås på denne baggrund, at der i pensionsafkastbe-
    skatningsloven § 1, stk. 3, indsættes som 2. pkt., at pen-
    sionsberettigede, som anses for hjemmehørende i Sverige
    efter den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst, er skat-
    tepligtige af pensionsordninger som nævnt i stk. 1 i danske
    forsikringsselskaber m.v.
    Det betyder, at afkastet af pensionsordninger, som er omfat-
    tet af pensionsafkastbeskatningsloven, vil være pensionsaf-
    kastskattepligtigt efter pensionsafkastbeskatningslovens reg-
    ler for pensionsberettigede, som efter den nordiske dobbelt-
    beskatningsoverenskomst anses for hjemmehørende i Sveri-
    ge.
    På denne baggrund vil der fremover ikke blive udstedt fri-
    tagelseserklæringer til pensionsberettigede, som efter den
    nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst anses for hjem-
    mehørende i Sverige. Det betyder endvidere, at en person,
    der har fået udstedt en fritagelseserklæring ved fraflytnin-
    gen eksempelvis til Tyskland, vil være forpligtet til at give
    Skattestyrelsen og sit penge- eller pensionsinstitut besked
    om, at den pågældende er blevet pensionsafkastskattepligtig
    efter pensionsafkastbeskatningslovens § 1, stk. 3, såfremt
    den pågældende flytter fra Tyskland til Sverige og efter den
    nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst bliver anset for
    hjemmehørende i Sverige.
    Skattestyrelsen vil tilbagekalde de fritagelseserklæringer,
    25
    der er givet til personer, der efter den nordiske dobbeltbe-
    skatningsoverenskomst anses for hjemmehørende i Sverige.
    Det bemærkes, at afkastskattepligten med dette lovforslag
    alene foreslås indført for pensionsordninger, som er omfattet
    af pensionsafkastbeskatningsloven og altså ikke danske pen-
    sionsordninger omfattet af pensionsbeskatningslovens § 53
    A, dvs. pensionsordninger, der ikke er skattebegunstigede
    efter pensionsbeskatningsloven.
    Til § 6
    Efter den gældende Øresundsaftales artikel 6 udveksler
    Danmark og Sverige provenu, der stammer fra privatansatte
    pendlere, der tjener mindst 150.000 danske kroner årligt.
    Af § 9, stk. 1, i lov om kommunal indkomstskat følger, at
    udligningsbeløb, som Danmark modtager fra Sverige efter
    artikel 6 i aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget
    Sverige om visse skattespørgsmål af 29. oktober 2003, dvs.
    den gældende Øresundaftale, for fysiske personer, der er
    hjemmehørende i Danmark, og som erhverver indkomst fra
    personligt arbejde i tjenesteforhold i Sverige, skal tilfalde
    den skattepligtiges skattekommune.
    Provenuudvekslingen efter den gældende Øresundsaftale ar-
    tikel 6 videreføres i den nye Øresundsaftales artikel 7 med
    en række modifikationer, herunder at provenuudvekslingen
    fremover vil gælde også offentligt ansatte pendlere.
    Det foreslås at ændre § 9, stk. 1, i lov om kommunal
    indkomstskat, så »artikel 6 i aftale mellem Kongeriget Dan-
    mark og Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål af
    29. oktober 2003« ændres til: »artikel 7 i aftale af 10. juni
    2024 mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige
    om visse skattespørgsmål«.
    Det betyder, at udligningsbeløb, som Danmark vil modtage
    fra Sverige efter artikel 7 i den nye Øresundsaftale, vil skul-
    le tilfalde pendlerens skattekommune svarende til, hvad der
    gælder for provenuudvekslingen efter den gældende Øre-
    sundsaftales artikel 6.
    Til § 7
    Det foreslås, at loven ikke skal gælde for Færøerne og Grøn-
    land, idet skattespørgsmål hører under det færøske hjemme-
    styre og det grønlandske selvstyres kompetence. Aftalen vil
    således ikke gælde for disse dele af rigsfællesskabet.
    26
    Bilag 1
    Lovforslaget sammenholdt med gældende lov
    Gældende formulering Lovforslaget
    § 5
    I pensionsafkastbeskatningsloven, jf. lovbekendtgørelse
    nr. 12 af 6. januar 2023, som ændret ved § 350 i lov nr.
    718 af 13. juni 2023, foretages følgende ændring:
    § 1. ---
    Stk. 2. ---
    Stk. 3. Pensionsberettigede, som anses for bosat i Grøn- 1. I § 1, stk. 3, indsættes som 2. pkt.:
    land efter dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Dan-
    mark og Grønland, er skattepligtige af pensionsordninger
    som nævnt i stk. 1 i danske forsikringsselskaber m.v.
    ”Pensionsberettigede, som anses for hjemmehørende i Sve-
    rige efter den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst, er
    skattepligtige af pensionsordninger som nævnt i stk. 1 i dan-
    ske forsikringsselskaber m.v.”
    § 6.
    I lov om kommunal indkomstskat, jf. lovbekendtgørelse
    nr. 935 af 30. august 2019, som ændret ved § 6 i lov nr. 1052
    af 30. juni 2020, § 1 i lov nr. 2052 af 19. december 2020 og
    § 1 i lov nr. 679 af 3. juni 2023, foretages følgende ændring:
    § 9. Udligningsbeløb, som Danmark modtager fra Sveri-
    ge efter artikel 6 i aftale mellem Kongeriget Danmark og
    Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål af 29. oktober
    2003, for fysiske personer, der er hjemmehørende i Dan-
    mark, og som erhverver indkomst fra personligt arbejde i
    tjenesteforhold i Sverige, skal tilfalde den skattepligtiges
    skattekommune.
    1. I § 9, stk. 1, ændres »artikel 6 i aftale mellem Kongeriget
    Danmark og Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål
    af 29. oktober 2003« til: » artikel 7 i aftale af 10. juni 2024
    mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om vis-
    se skattespørgsmål«.
    Stk. 2. ---
    27