Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 for så vidt angår oplysningskravene for visse momsordninger
Tilhører sager:
- Hovedtilknytning: Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 for så vidt angår oplysningskravene for visse momsordninger {SEC(2022) 433 final} - {SWD(2022) 393-94 final} ()
- Hovedtilknytning: Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 for så vidt angår oplysningskravene for visse momsordninger {SEC(2022) 433 final} - {SWD(2022) 393-94 final} ()
- Hovedtilknytning: Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 for så vidt angår oplysningskravene for visse momsordninger {SEC(2022) 433 final} - {SWD(2022) 393-94 final} ()
Aktører:
1_EN_ACT_part1_v4.pdf
https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0704/forslag/1917085/2639711.pdf
EN EN EUROPEAN COMMISSION Brussels, 8.12.2022 COM(2022) 704 final 2022/0410 (NLE) Proposal for a COUNCIL IMPLEMENTING REGULATION amending Implementing Regulation (EU) No 282/2011 as regards information requirements for certain VAT schemes {SEC(2022) 433 final} - {SWD(2022) 393 final} - {SWD(2022) 394 final} Offentligt KOM (2022) 0704 - Forslag til forordning Europaudvalget 2022 EN 1 EN EXPLANATORY MEMORANDUM 1. CONTEXT OF THE PROPOSAL • Reasons for and objectives of the proposal This proposal is part of the package of legislation on the VAT in the Digital Age initiative, together with a proposal for a Council Directive on amending Directive 2006/112/EC as regards VAT rules for the digital age1 , and a proposal for a Council Regulation amending the Regulation (EU) No 904/2010 as regards the VAT administrative cooperation arrangements needed for the digital age2 . The context of this initiative is set out comprehensively in the explanatory memorandum to the proposal for a Council Directive amending Directive 2006/112/EC3 . This explanatory memorandum describes the necessary modifications to Council implementing Regulation amending Council Implementing Regulation (EU) No 282/2011 as regards information requirements for certain VAT schemes. This package has three main objectives: (1) Modernising VAT reporting obligations4, by introducing Digital Reporting Requirements, which will standardise the information that needs to be submitted by taxable persons on each transaction to the tax authorities in an electronic format. At the same time it will impose the use of e-invoicing for cross-border transactions; (2) Addressing the challenges of the platform economy5, by updating the VAT rules applicable to the platform economy in order to address the issue of equal treatment, clarifying the place of supply rules applicable to these transactions and enhancing the role of the platforms in the collection of VAT when they facilitate the supply of short-term accommodation rental or passenger transport services; and (3) Avoiding the need for multiple VAT registrations in the EU and improving the functioning of the tool implemented to declare and pay the VAT due on distance sales of goods6 , by introducing Single VAT Registration (SVR). That is, improving and expanding the existing systems of One-Stop Shop (OSS)/Import One-Stop Shop (IOSS) and reverse charge in order to minimise the instances for which a taxable person is required to register in another Member State. Elements of the package require implementing measures, in particular those relating to the VAT treatment of the platform economy and the single VAT registration. These will ensure that key elements are applied equally across the Member States, giving legal certainty for businesses and tax administrations. 1 Please include reference when available. 2 Please include reference when available 3 Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax (OJ L 347, 11.12.2006, p. 1). 4 VAT reporting obligations refer to the obligation of VAT-registered businesses to make periodic declarations of their transactions to the tax authority to allow monitoring the collection of VAT. 5 In this respect, the term ‘platform economy’ relates to supplies of services made via a platform. 6 https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/vat/vat-e-commerce_en EN 2 EN • Consistency with existing policy provisions in the policy area This proposal is part of the package of legislation on the VAT in the digital age initiative. The consistency of the package as a whole is set out comprehensively in the explanatory memorandum of the proposal for a Council Directive amending Directive 2006/112/EC. • Consistency with other Union policies The VAT in the Digital Age initiative runs alongside other Commission initiatives relating to the Digital Economy, such as the Digital Services Act7 , the recent proposal for a Directive to improve working conditions in platform work8 , and the ongoing work relating to short-term accommodation rentals9 . The general approach taken in these initiatives is to require platforms to be more transparent, including by providing relevant information, in relation to their users (e.g. short-term accommodation rental providers; or platform workers) and facilitate compliance by the users of their service with the relevant regulatory requirements. 2. LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY • Legal basis The proposal is based on Article 397 of the VAT Directive. This Article provides that the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, shall adopt the measures necessary to implement the Directive. • Subsidiarity (for non-exclusive competence) This proposal is part of the package of legislation on the VAT in the digital age initiative. The subsidiarity of the package as a whole is set out comprehensively in the explanatory memorandum of the proposal for a Council Directive amending Directive 2006/112/EC. This proposal accompanies that in that it provides for measures which ensure the VAT Directive is implemented effectively. • Proportionality This proposal is part of the package of legislation on the VAT in the digital age initiative. The proportionality of the package is set out comprehensively in the explanatory memorandum of the proposal for a Council Directive amending Directive 2006/112/EC. This proposal accompanies that in that it provides for measures which ensure the VAT Directive is implemented effectively. • Choice of the instrument A Council Regulation is required to amend Council Regulation (EU) No 282/2011 7 Regulation (EU) … /… of the European Parliament and of the Council on a Single Market For Digital Services (Digital Services Act) and amending Directive 2000/31/EC (Text with EEA relevance) 8 The proposed Directive is expected to bring legal certainty on the employment status of people working through digital labour platforms, improve their working conditions (including for self-employed people subject to algorithmic management) and increase transparency and traceability in platform work, including in cross-border situations 9 See annex for descriptions of relevant current and ongoing initiatives. EN 3 EN 3. RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS • Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation A summary of ex-post evaluations and fitness checks of existing legislation is provided in the explanatory memorandum of the accompanying proposal to amend the VAT Directive. • Stakeholder consultations Extensive information on stakeholder consultations is provided in the explanatory memorandum of the proposal to amend the VAT Directive. • Collection and use of expertise The Commission used the analysis carried out by Economisti Associati S.r.l., for the “VAT in the Digital Age” study (running from October 2020 to January 2022)10 . The final report was submitted on 1 April 2022 and the study has been published on the Commission's website. The study’s aims were to: (1) evaluate the current situation with regard to the digital reporting requirements, the VAT treatment of the platform economy, the cases still triggering VAT registration in a Member State in which a trader is not established, and the Import One Stop Shop; (2) assess the impacts of a number of possible policy initiatives in these areas. • Impact assessment The impact assessment for the proposal was considered by the Regulatory Scrutiny Board on 22 June 2022. The Board gave a positive opinion to the proposal with some recommendations that have been taken on board. The Board’s opinion and recommendations are included in Annex 1 to the staff working document for the impact assessment accompanying this proposal. The executive summary sheet is available at the following page: https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/13186-VAT-in-the- digital-age_en. • Regulatory fitness and simplification A detailed analysis of the regulatory fitness and simplification is provided in the explanatory memorandum of the accompanying proposal to amend the VAT Directive. • Fundamental rights N/A 4. BUDGETARY IMPLICATIONS The budgetary impacts are presented in the explanatory memorandum of the accompanying proposal to amend the VAT Directive. 10 VAT in the Digital Age. Final report (vol. I – III). Specific Contract No 07 implementing Framework Contract No TAXUD/2019/CC/150. EN 4 EN 5. OTHER ELEMENTS • Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements These elements are presented in the explanatory memorandum of the accompanying proposal to amend the VAT Directive. • Explanatory documents (for directives) N/A • Detailed explanation of the specific provisions of the proposal A definition of the term ‘facilitates’ is provided in order to provide for a degree of legal certainty concerning the scope of the deemed supplier regime. For the effective operation of the deemed supplier regime for passenger transport and short- term accommodation rental, it is necessary to clarify how the platform can identify whether the deemed supplier regime applies, this being where the underlying supplier does not provide the platform with a VAT number. In addition, it is stipulated that, in circumstances in which the underlying supplier is in possession of a VAT identification number but does not charge VAT (for example because they are using the special scheme for small enterprises in a Member State which provides a VAT identification number for such businesses), then that supplier should not provide the platform with this VAT identification number. Further, it is clarified that the platform should not be held liable where the information provided by the underlying supplier is incomplete or erroneous, and that the platform can consider the customer receiving the underlying supply as a non-taxable person where they do not provide a VAT number. On 1 July 2021 the VAT e-commerce package entered into application. As of that date, taxable persons carrying out distance sales of goods within the EU or making distance sales of imported goods into the EU can opt to make use of the One-Stop Shop system (OSS) or Import One-Stop Shop system (IOSS). Alternatively, they can still identify for VAT in the Member State of arrival of the goods or import goods using the standard importation rules and pay VAT at the border. Following the first year of application, some issues were identified that needed further clarification and are reflected in the proposal to modify the VAT Directive. Further details thereof are included in this proposal. In the framework of Eurofisc, the antifraud experts mentioned they are facing serious challenges to detect risk on non-payment of VAT and to control the compliance of businesses in a timely manner. This is because of the lack of granular data when the information is kept and transmitted by the platform acting as deemed supplier, since the information transmitted contains aggregated information on all underlying sellers using their platform. In addition, when making reconciliations of the information on the supply and the payment related thereto based on data available in CESOP (payment data refers to individual payees=sellers), tax authorities need to know the taxable persons that will actually receive the payment. This is especially challenging when the deemed supplier rules apply. EN 5 EN For both reasons mentioned above, transmission of the underlying supplier’s identification information from the platforms to the tax authority of the Member State of identification is necessary. At the same time a new simplification scheme in the One-Stop Shop will be set up to allow for the reporting of transfers of own goods to another Member State. Again, the detailed provisions are laid down in this proposal. Finally, the proposal to modify the VAT Directive will make the use of the IOSS obligatory for marketplaces. Therefore, the current rules, laid down in the Council Implementing Regulation in relation to the consequences of a taxable person no longer qualifying to use the scheme, are adapted. The modifications and additions to Article 57a complete the definitions that apply to the existing OSS schemes (Union and non-Union scheme) by including the new simplification scheme for transfers of own goods; The new paragraph 3 in Article 57d inserts the provision regarding the VAT identification for the special scheme for transfers of own goods and as of when the taxable person will be allowed to start applying the scheme; The modification in Article 57e specifies the VAT number that the Member State of identification shall use to identify the taxable person using the transfers of own goods scheme; The additions to Article 57f identify the actions that the Member State of identification should take in case the taxable person will be excluded from the transfers of own goods scheme; The additions to Article 57g provide details regarding the obligations of a taxable person voluntarily wanting to stop using the scheme. When it concerns the use of the transfers of own goods scheme, these rules are the same as for the Union and Non-Union schemes. However, when it concerns a deemed supplier using the IOSS scheme, the Article removes the possibility for this deemed supplier to voluntarily de-register, since the use of the IOSS is made obligatory for those traders; The new paragraph 2a in Article 58 provides new details regarding the conditions for exclusion in the context of the transfers of own goods scheme; The new Article 58aa specifies that the deemed suppliers cannot be excluded from the IOSS scheme since this scheme is obligatory for them; The additions to Article 58a add references to the new transfers of own goods special scheme for the purpose of the relevant situations of cessation of taxable activities; The additions to Article 58b cover the consequences where a mandatory IOSS user persistently fails to comply with the rules relating to that scheme; The additions to Article 58c concern the new transfers of own goods special scheme so that in case of exclusion from this scheme, a taxable person shall fulfil its related VAT obligations directly to the Member State where the goods have been dispatched or transported to; The additions to Articles 59 and 59a(2) detail specific rules pertaining to VAT return (periodicity and content) for the transfers of own goods scheme; The additions to Article 60a which deal with electronic reminders, to Article 61 which deal with changes to the figures of the VAT return and to Article 61a which relate to the submission of the final VAT return and final VAT payment concern a reference to the Member State to which the goods have been dispatched or transported, which is required EN 6 EN because in the transfers of own goods scheme there will not be a Member State of consumption, but instead there will be a Member State where the goods arrive; The additions to the Article 63c(3) make the reporting of the VAT rate and the VAT amount subject to relevance, as under the new rule, zero rated and exempt supplies also need to be reported. The further additional data that needs to be kept by the deemed supplier in respect of the Union and non-Union schemes, concern detailed information of the suppliers that use its platform to supply goods and services, both information they have to keep and other information they need to keep only if available. Finally, record keeping obligations are introduced for taxable persons using the transfers of own goods scheme. EN 7 EN 2022/0410 (NLE) Proposal for a COUNCIL IMPLEMENTING REGULATION amending Implementing Regulation (EU) No 282/2011 as regards information requirements for certain VAT schemes THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax1 , and in particular Article 397 thereof, Having regard to the proposal from the European Commission, Whereas: (1) For the proper functioning of the deemed supplier model, for platforms, portals, or similar means facilitating the supply of short-term accommodation rental or passenger transport services, as referred to in Article 28a of Directive 2006/112/EC it is necessary to specify certain elements of the measure. (2) It is necessary to define the term ‘facilitates’ to provide taxable persons who facilitate, through the use of an electronic interface such as a platform, portal, or similar means, the supply of short-term accommodation rental or passenger transport, legal certainty as to whether the deemed supplier measure applies to those taxable persons. Certain providers, including those that provide listings, should be explicitly excluded from the measure because they do not enter into direct competition with the traditional, non- digital sectors. (3) It is necessary to specify how taxable persons who facilitate, through the use of an electronic interface such as a platform, portal, or similar means, the supply of short- term accommodation rental or passenger transport, should identify the status of the underlying supplier of the service. Where a VAT identification number is not provided, those taxable persons should be deemed to have received and supplied the services themselves. The taxable person facilitating the supply is not required to carry out extensive validation of the VAT identification number supplied by the underlying supplier of the service. (4) Certain Member States allocate a VAT identification number to taxable persons who do not charge VAT on their supplies, including taxable persons who use the special scheme for small enterprises as set out in Title XII, Chapter 1, of Directive 2006/112/EC. In order that the taxable person facilitating the supply can identify whether the deemed supplier model applies or not, it is necessary to set out that, in those cases, the underlying supplier should not provide that VAT identification number to the taxable persons who facilitate, through the use of an electronic interface 1 OJ L 347, 11.12.2006, p. 1. EN 8 EN such as a platform, portal, or similar means, the supply of short-term accommodation rental or passenger transport. (5) Taxable persons who facilitate, through the use of an electronic interface such as a platform, portal, or similar means, the supply of short-term accommodation rental or passenger transport, should not be held responsible for payment of any VAT due when acting on information provided by the underlying supplier, if those taxable persons can demonstrate that they could not reasonably have known that that information was incorrect. (6) Taxable persons who facilitate, through the use of an electronic interface such as a platform, portal, or similar means, the supply of short-term accommodation rental or passenger transport and who are the deemed supplier should be able to easily identify the status of the customer, that is to say the receiver of the underlying services. In order to facilitate such identification and to reduce the administrative burden on those taxable persons, those taxable persons should assume that the customer is a taxable person where a VAT identification number is provided, and a non-taxable person where no VAT identification number is provided. (7) A new One Stop Shop (OSS) simplification scheme for taxable persons who are transferring certain own goods cross-border is to be introduced in Directive 2006/112/EC. In order to implement that specific scheme in the overall framework of the VAT special schemes provided for in Title XII, Chapter 6 of Directive 2006/112/EC, specific rules pertaining to VAT identification, conditions for exclusion from the scheme, VAT returns and record keeping obligations should be provided in Council Implementing Regulation (EU) No 282/20112 . (8) As the new OSS simplification scheme will be comprehensive and encompasses cross- border movements of goods that are currently covered by call-off stock arrangements, those arrangements are to be removed from Directive 2006/112/EC. The implementing provisions pertaining to those specific arrangements are no longer required and therefore should be deleted from Implementing Regulation (EU) No 282/2011. (9) The use of the Import One-Stop-Shop special scheme is to be made mandatory for electronic interfaces facilitating as deemed supplier certain distance sales of imported goods by changes introduced into Directive 2006/112/EC. The mandatory nature of that scheme affects the conditions for identification and exclusions for those taxable persons. Therefore these conditions should be amended in Implementing Regulation (EU) No 282/2011. (10) Under Article 242a of Directive 2006/112/EC, taxable persons who facilitate, through the use of an electronic interface such as a marketplace, platform, portal or similar means, the supply of goods or services to a non-taxable person within the Community in accordance with the provisions of Title V of that Directive are obliged to keep records of those supplies. However, information is only required in respect of supplies of goods or services that are facilitated by the electronic interface and is not required in cases where the deemed supplier rule applies. In order to support the fight against VAT fraud, such information relating to underlying suppliers should also be included in the mandatory set of information to be kept by deemed suppliers who are registered 2 Council Implementing Regulation (EU) No 282/2011 of 15 March 2011 laying down implementing measures for Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax (OJ L 77, 23.3.2011, p. 1). EN 9 EN to use the special One Stop Shop simplification schemes. Those additional data elements should allow a comparison of information reported by platforms with payment data on cross-border transactions available in the central electronic system of payment information as established by, Chapter V, Section 2, of Council Regulation (EU) No 904/20103 and entering into force on 1 January 2024. (11) The elements of Directive 2006/112/EC which require amendments to Implementing Regulation (EU) No 282/2011 are to be transposed by Member States into national legislation by 31 December 2024. Therefore it is necessary that the amendments to that Regulation are applicable from 1 January 2025. (12) Implementing Regulation (EU) No 282/2011 should therefore be amended accordingly, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 Implementing Regulation (EU) No 282/2011 is amended as follows: (1) In Chapter IV, Section 2 the following Articles 9b to 9e are inserted: ‘Article 9b 1. For the application of Article 28a of Directive 2006/112/EC, the term ‘facilitates’ shall mean the use of an electronic interface to allow a customer and a supplier offering supplies of short-term accommodation rental or passenger transport through the electronic interface to enter into contact, which results in a supply of those services through that electronic interface. However, a taxable person shall not be considered to facilitate a supply of short- term accommodation rental or passenger transport where all of the following conditions are met: (a) that taxable person does not set, either directly or indirectly, any of the terms and conditions under which the supply is made; (b) that taxable person is not, either directly or indirectly, involved in authorising the charge to the customer in respect of the payments made; (c) that taxable person is not, either directly or indirectly, involved in the provision of those services. 2. Article 28a of Directive 2006/112/EC shall not apply to a taxable person who only provides any of the following: (a) the processing of payments in relation to the supply of short-term accommodation rental or passenger transport; (b) the listing or advertising of short-term accommodation rental or passenger transport; 3 Council Regulation (EU) No 904/2010 of 7 October 2010 on administrative cooperation and combating fraud in the field of value added tax (OJ L 268, 12.10.2010, p. 1). EN 10 EN (c) the redirecting or transferring of customers to other electronic interfaces where short-term accommodation rental or passenger transport services are offered for sale, without any further intervention in the supply. Article 9c Article 28a of Directive 2006/112/EC shall apply where the person providing the short-term accommodation rental or passenger transport service does not provide the taxable person facilitating the service through the use of an electronic interface such as a platform, portal, or similar means, with a valid VAT identification number. Where the person providing the underlying service has a VAT identification number and falls under any of the categories listed in Article 28a, points (c) to (f), of Directive 2006/112/EC, that VAT identification number shall not be communicated to the taxable person facilitating the service. Article 9d For the application of Article 28a of Directive 2006/112/EC, where, on the basis of information supplied by the person providing the underlying service, a taxable person does not act as the deemed supplier, that taxable person shall not be held liable for the payment of the VAT due should it be subsequently found that that taxable person should have been deemed to be the supplier, where all of the following conditions are met: (a) the taxable person is solely dependent on information provided by the supplier of the services; (b) the information so provided is erroneous; (c) the taxable person can prove that he or she did not and could not reasonably have known that that information was erroneous. Article 9e Unless the taxable person has information to the contrary, the taxable person deemed to have received and supplied services under Article 28a of Directive 2006/112/EC shall regard the person to whom those services were supplied as a non-taxable person where that person to whom those services were supplied does not provide a VAT identification number.’; (2) in Article 54a, the following paragraph is added: ‘3. Section 1A of Chapter X shall cease to apply on 31 December 2025.’; (3) in Chapter XI, the heading of Section 2 is replaced by the following: ‘SECTION 2 Special schemes for taxable persons supplying services to non-taxable persons or making distance sales of goods, certain domestic supplies of goods or certain transfers of own goods (Articles 358 to 369xj of Directive 2006/112/EC)’; (4) Article 57a is amended as follows: EN 11 EN (a) the following point (3a) is inserted: ‘(3a) ‘transfers of own goods scheme’ means the special scheme for the transfers of own goods as set out in Title XII, Chapter 6, Section 5, of Directive 2006/112/EC;’; (b) points (4) and (5) are replaced by the following: ‘(4) ‘special scheme’ means the ‘non-Union scheme’, the ‘Union scheme’, the ‘import scheme’ or the ‘transfers of own goods scheme’ as the context requires;’; (5) ‘taxable person’ means any of the following: (i) a taxable person as referred to in Article 359 of Directive 2006/112/EC who is permitted to use the non-Union scheme; (ii) a taxable person as referred to in Article 369b of Directive 2006/112/EC who is permitted to use the Union scheme; (iii) a taxable person as referred to in Article 369m of Directive 2006/112/EC who is permitted to use the import scheme; (iv) a taxable person as referred to in Article 369xb of Directive 2006/112/EC who is permitted to use the transfers of own goods scheme;’; (5) in Article 57d, the following paragraph 3 is added: ‘3. Where a taxable person informs the Member State of identification that he or she intends to make use of the transfers of own goods scheme, that special scheme shall apply as from the first day of the following calendar month. However, where the first transfer of goods to be covered by the transfers of own goods scheme takes place before that date, the special scheme shall apply from the date of that first transfer, provided the taxable person informs the Member State of identification of the commencement of his or her activities to be covered by the scheme no later than the tenth day of the month following that first supply.’; (6) in Article 57e, the following paragraph is added: ‘The Member State of identification shall identify the taxable person using the transfers of own goods scheme by means of his or her VAT identification number referred to in Articles 214 and 215 of Directive 2006/112/EC.’; (7) Article 57f is amended as follows: (a) in paragraph 2, the third subparagraph is replaced by the following: ‘Notwithstanding the second subparagraph of this paragraph, where that taxable person is deemed to have received and supplied in accordance with Article 14a(1) of Directive 2006/112/EC, that taxable person shall indicate as the new Member State of identification the Member State in which that taxable person has established his or her business or, if that taxable person has not established his or her business in the Community, a Member State where that taxable person has a fixed establishment. Where the Member State of identification changes in accordance with the second or third subparagraph, that change shall apply from the date on which the taxable person or his or her intermediary ceases to have a place of EN 12 EN business or a fixed establishment in the Member State previously indicated as the Member State of identification.’: (b) the following paragraph 3 is added: ‘3. Where a taxable person using the transfers of own goods scheme ceases to meet the conditions of the definition laid down in Article 369xa, point (2) of Directive 2006/112/EC, the Member State in which that taxable person has been identified shall cease to be the Member State of identification. However, where that taxable person still fulfils the conditions for using that special scheme, that taxable person shall, in order to continue using that scheme, indicate as the new Member State of identification the Member State in which that taxable person has established his or her business or, if that taxable person has not established his or her business in the Community, a Member State where that taxable person has a fixed establishment. Where the taxable person using the transfers of own goods scheme is not established in the Community, that taxable person shall indicate as the new Member State of identification a Member State from which he or she dispatches or transports goods. Where the Member State of identification changes in accordance with the second subparagraph, that change shall apply from the date on which the taxable person ceases to have a place of business or a fixed establishment in the Member State previously indicated as the Member State of identification or from the date on which that taxable person ceases to dispatch or transport goods from that Member State.’; (8) in Article 57g, the following paragraphs 3 and 4 are added: ‘3. A taxable person using the import scheme who is deemed to have received and supplied goods in accordance with Article 14a(1) of Directive 2006/112/EC may only cease to use that scheme if that taxable person no longer carries out distance sales of goods imported from third territories or third countries. The taxable person or the intermediary acting on his or her behalf shall inform the Member State of identification at least 15 days before the end of the month prior to that in which that taxable person intends to cease to use the scheme. Cessation shall be effective from the first day of the next month and the taxable person shall no longer be allowed to use the scheme for supplies carried out from that day. 4. A taxable person using the transfers of own goods scheme may cease to use that special scheme regardless of whether that taxable person continues to transfer goods which can be eligible for that special scheme. The taxable person shall inform the Member State of identification at least 15 days before the end of the calendar month prior to that in which that taxable person intends to cease to use the scheme. Cessation shall be effective as of the first day of the next calendar month. VAT obligations relating to transfers of own goods arising after the date on which the cessation became effective shall be discharged directly with the tax authorities of the Member States which goods have been dispatched or transported from and to.’; (9) Article 58 is amended as follows: (a) paragraph 1 is replaced by the following: EN 13 EN ‘1. Where a taxable person using one of the special schemes meets one or more of the criteria for exclusion laid down in Articles 369e or 369xe of Directive 2006/112/EC, or for deletion from the identification register laid down in Article 363 or in Article 369r(1) and (3) of that Directive , the Member State of identification shall exclude the taxable person from that scheme. Only the Member State of identification can exclude a taxable person from one of the special schemes. The Member State of identification shall base its decision on exclusion or deletion on any information available, including information provided by any other Member State.’; (b) the following paragraph 2a is inserted: ‘2a. The exclusion of a taxable person from the transfers of own goods scheme shall be effective from the first day of the calendar month following the day on which the decision on exclusion is sent by electronic means to the taxable person. However, where the exclusion is due to a change of place of business or fixed establishment, or of the place from which dispatch or transport of goods begins, the exclusion shall be effective from the date of that change.’; (10) Article 58a is replaced by the following: ‘Article 58a A taxable person using a special scheme who has, for a period of two years, made no supplies of goods or services or no transfers of own goods covered by that scheme shall be assumed to have ceased his or her taxable activities within the meaning of Article 363, point (b), Article 369e, point (b), Article 369r(1), point (b), Article 369r(3), Article 369xe, point (b) of Directive 2006/112/EC. That cessation shall not preclude the use of a special scheme if that taxable person recommences his or her activities covered by any scheme provided for in Chapter 6 of Title XII of that Directive.’; (11) the following Article 58aa is inserted: ‘Article 58aa For the purposes of the special scheme covered by Title XII, Chapter 6, Section 4, of Directive 2006/112/EC, Article 58 of this Regulation, with the exception of paragraph 3, point (a), thereof, shall not apply to a taxable person who is deemed to have received and supplied goods in accordance with Article 14a(1) of that Directive.’; (12) Article 58b is amended as follows: (a) in paragraph 1, the following subparagraphs are added: ‘For the purposes of the special scheme covered by Title XII, Chapter 6, Section 4, of Directive 2006/112/EC, the first subparagraph shall not apply where the taxable person is deemed to have received and supplied goods in accordance with Article 14a(1) of that Directive. However, where that taxable person is excluded from one of the other special schemes by reason EN 14 EN of persistent failure to comply with the rules of those special schemes, that taxable person shall remain excluded from using those other special schemes in any Member State for two years following the return period during which that taxable person was excluded. Where that taxable person persistently fails to comply with the rules of the special scheme covered by Title XII, Chapter 6, Section 4, of Directive 2006/112/EC, that taxable person shall not be excluded from that scheme but shall be excluded from all other special schemes for the two years following the return period during which he or she was found to be persistently failing to meet his or her obligations under that scheme.’; (b) paragraph 2 is replaced by the following: ‘2. A taxable person or an intermediary shall be regarded as having persistently failed to comply with the rules relating to one of the special schemes, within the meaning of Article 363, point (d), Article 369e, point (d), Article 369r(1), point (d), Article 369r(2), point (c) Article 369r(3), point (d), or Article 369xe, point (d) of Directive 2006/112/EC, in the following cases: (a) where reminders pursuant to Article 60a of this Regulation have been issued to the taxable person, or the intermediary acting on his or her behalf by the Member State of identification for three immediately preceding return periods and the VAT return has not been submitted for each and every one of these return periods within 10 days after the reminder has been sent; (b) where reminders pursuant to Article 63a of this Regulation have been issued to the taxable person or the intermediary acting on his or her behalf by the Member State of identification for three immediately preceding return periods and the full amount of VAT declared has not been paid by that taxable person, or the intermediary acting on his or her behalf for each and every one of these return periods within 10 days after the reminder has been sent, except where the remaining unpaid amount is less than EUR 100 for each return period; (c) where, following a request from the Member State of identification and one month after a subsequent reminder by the Member State of identification, the taxable person, or the intermediary acting on his or her behalf has failed to make electronically available the records referred to in Articles 369, 369k, 369x and 369xk of Directive 2006/112/EC.’; (13) Article 58c is replaced by the following: ‘Article 58c A taxable person who has been excluded from the non-Union scheme, the Union scheme or the transfers of own goods scheme shall discharge all VAT obligations relating to supplies of goods or services, or transfers of own goods, arising after the date on which the exclusion became effective directly with the tax authorities of the Member State of consumption concerned or the Member State to which the goods have been dispatched or transported .’; (14) Article 59 is amended as follows: EN 15 EN (a) paragraph 1 is replaced by the following: ‘1. Any return period within the meaning of Articles 364, 369f, 369s or 369xf of Directive 2006/112/EC shall be a separate return period.’; (b) the following paragraph 2a is inserted: ‘2a. Where, in accordance with Article 57d(3), second subparagraph, the transfers of goods scheme applies from the date of the first transfer, the taxable person shall submit a separate VAT return for the calendar month during which the first transfer took place.’; (c) the following paragraph 3a is inserted: ‘3a. Where a taxable person has been registered under the transfers of own goods scheme during a return period, the taxable person shall submit VAT returns to the Member State of identification in respect of the transfers made and the periods covered by that scheme.’, (d) paragraph 4 is replaced by the following: ‘4. Where the Member State of identification changes in accordance with Article 57f after the first day of the return period in question, the taxable person or the intermediary acting on his or her behalf shall submit VAT returns and, where applicable, make corresponding payments to both the former and the new Member State of identification covering the supplies made during the respective periods in which those Member States have been the Member State of identification.’; (15) Article 59a is replaced by the following: ‘Article 59a Where a taxable person using a special scheme has supplied no goods or services in any Member State of consumption or made no transfers of own goods under the transfer of own goods scheme during a return period and has no corrections to make in respect of previous returns, the taxable person, or the intermediary acting on his or her behalf shall submit a VAT return indicating that no supplies or transfers have been made during that period (a nil-VAT return).’; (16) Article 60a is replaced by the following: ‘Article 60a The Member State of identification shall remind, by electronic means, taxable persons, or intermediaries acting on their behalf, who have failed to submit a VAT return under Articles 364, 369f, 369s or 369xf of Directive 2006/112/EC of their obligation to submit such a return. The Member State of identification shall issue the reminder on the tenth day following that on which the return should have been submitted, and shall inform the other Member States by electronic means that a reminder has been issued. Any subsequent reminders and steps taken to assess and collect the VAT shall be the responsibility of the Member State of consumption concerned or the Member State to which the goods have been dispatched or transported. EN 16 EN Notwithstanding any reminders issued and any steps taken by a Member State of consumption or a Member State to which the goods have been dispatched or transported, the taxable person or the intermediary acting on his or her behalf shall submit the VAT return to the Member State of identification.’; (17) Article 61 is replaced by the following: ‘Article 61 ‘1. Changes to the figures contained in a VAT return relating to periods up to and including the second return period in 2021 shall, after the submission of that VAT return, be made only by means of amendments to that return and not by adjustments in a subsequent return. Changes to the figures contained in a VAT return relating to periods from the third return period in 2021 shall, after the date on which the return was required to be submitted in accordance with Directive 2006/112/EC, be made only by adjustments in a subsequent return. 2. The amendments referred to in paragraph 1 shall be submitted electronically to the Member State of identification within three years of the date on which the initial return was required to be submitted. However, the rules of the Member State of consumption or of the Member State to which the goods were dispatched or transported, on assessments and amendments shall remain unaffected.’; (18) Article 61a is replaced by the following: ‘Article 61a 1. A taxable person or an intermediary acting on his or her behalf shall submit the final VAT return and any late submissions of previous returns, and the corresponding payments, where relevant, to the Member State which was the Member State of identification at the time of the cessation, exclusion or change where that taxable person: (a) ceases to use one of the special schemes; (b) is excluded from one of the special schemes; (c) changes the Member State of identification in accordance with Article 57f. Any corrections to the final return and previous returns arising after the submission of the final return shall be discharged directly with the tax authorities of the Member State of consumption concerned or the Member State to which the goods were dispatched or transported. 2. In respect of all taxable persons on whose behalf an intermediary is acting, that intermediary shall submit the final VAT returns and any late submissions of previous returns, and the corresponding payments, where relevant, to the Member State which was the Member State of identification at the time of deletion or change where that intermediary: (a) is deleted from the identification register; (b) changes the Member State of identification in accordance with Article 57f(2). EN 17 EN Any corrections to the final return and previous returns arising after the submission of the final return shall be discharged directly with the tax authorities of the Member State of consumption concerned or the Member State to which the goods were dispatched or transported.’; (19) Article 63c is amended as follows: (a) paragraph 1 is amended as follows: (i) points (f) and (g) are replaced by the following: ‘(f) the VAT rate applied, where relevant; (g) the amount of VAT payable indicating the currency used, where relevant;’; (ii) points (k) and (l) are replaced by the following: ‘(k) in respect of services, the information used to determine the place of supply of the service and, in respect of goods, the information used to determine the place where the dispatch or the transport of the goods to the customer begins and ends; (l) any proof of possible returns of goods, including the taxable amount and the VAT rate applied;’; (iii) the following point (m) is added: ‘(m) in respect of supplies where the taxable person is deemed to have received and supplied goods in accordance with Article 14a of Directive 2006/112/EC, the name, postal address and electronic address or website of the supplier whose supplies are facilitated through the use of the electronic interface, and, if available: i) the VAT identification number or national tax number of the supplier; ii) the bank account number or number of virtual account of the supplier.’; (b) paragraph 2 is amended as follows: (i) point (m) is replaced by the following: ‘(m) the unique consignment number where that taxable person is directly involved in the delivery;’; (ii) the following point (n) is added: ‘(n) in respect of supplies where the taxable person is deemed to have received and supplied goods in accordance with Article 14a of Directive 2006/112/EC, the name, postal address and electronic address or website of the supplier whose supplies are facilitated through the use of the electronic interface, and, if available: (i) the VAT identification number or national tax number of the supplier; EN 18 EN (ii) the bank account number or number of virtual account of the supplier.’; (c) the following paragraph 2a is inserted: ‘2a. In order to be regarded as sufficiently detailed within the meaning of Articles 369xk of Directive 2006/112/EC, the records kept by the taxable person shall contain all of the following information: (a) as regards the Member State from which the goods have been dispatched or transported: (i) the taxable person’s VAT identification number or tax identification number in that Member State, if any; (ii) the address from which the goods were dispatched or transported; (b) as regards the Member State to which the goods have been dispatched or transported: (i) the taxable person’s VAT identification number or tax identification number in that Member State, if any; (ii) the address to which the goods were dispatched or transported; (c) the description and quantity of the goods dispatched or transported to another Member State; (d) the date of the transfer of the goods referred to in point (c); (e) the taxable amount indicating the currency used; (f) any subsequent increase or reduction of the taxable amount; (g) where a self-invoice is issued, the information contained on the invoice; (h) in respect of transfers where the taxable person is deemed to have received and supplied goods in accordance with Article 14a of Directive 2006/112/EC, the name, postal address and electronic address or website of the supplier whose transfer of goods are facilitated through the use of the electronic interface, and, if available: (i) the VAT identification number or national tax number of the supplier (ii) the bank account number or number of virtual account of the supplier.’; (d) paragraph 3 is replaced by the following: ‘3. The information referred to in paragraphs 1, 2 and 2a of this Article shall be recorded by the taxable person or the intermediary acting on his or her behalf in such a way that it can be made available by electronic means without delay and in respect of each individual good or service supplied, or transferred. Where that taxable person or the intermediary acting on his or her behalf has been requested to submit, by electronic means, the records referred to in Articles 369, 369k, 369x and 369xk of Directive 2006/112/EC and they have failed to submit them within 20 days of the date of the request, the Member State of identification shall remind the taxable person or the intermediary acting on their behalf to submit those records. The EN 19 EN Member State of identification shall by electronic means inform the Member States of consumption or the Member State to which the goods have been dispatched or transported that the reminder has been sent.’. Article 2 This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. It shall apply from 1 January 2025. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, For the Council The President
1_DA_ACT_part1_v2.pdf
https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0704/forslag/1917085/2657767.pdf
DA DA EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 8.12.2022 COM(2022) 704 final 2022/0410 (NLE) Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 for så vidt angår oplysningskravene for visse momsordninger {SEC(2022) 433 final} - {SWD(2022) 393 final} - {SWD(2022) 394 final} Offentligt KOM (2022) 0704 - Forslag til forordning Europaudvalget 2022 DA 1 DA BEGRUNDELSE 1. BAGGRUND FOR FORSLAGET • Forslagets begrundelse og formål Dette forslag er en del af lovgivningspakken vedrørende initiativet "Moms i den digitale tidsalder" sammen med et forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/112/EF for så vidt angår momsregler i den digitale tidsalder1 og et forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EU) nr. 904/2010 for så vidt angår de ordninger for administrativt samarbejde på momsområdet, der er nødvendige i den digitale tidsalder2 . Baggrunden for dette initiativ er udførligt beskrevet i begrundelsen til forslaget til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/112/EF3 . I denne begrundelse beskrives de nødvendige ændringer af Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 for så vidt angår oplysningskravene for visse momsordninger. Denne pakke har tre hovedmål: (1) at modernisere momsindberetningsforpligtelserne4 ved at indføre krav til digital indberetning, som vil standardisere de oplysninger, som afgiftspligtige personer skal indsende til skattemyndighederne om hver transaktion i et elektronisk format. Samtidig vil dette indebære et krav om anvendelse af e-fakturering i forbindelse med grænseoverskridende transaktioner (2) at håndtere udfordringerne i forbindelse med platformsøkonomien5 ved at ajourføre de momsregler, der gælder for platformsøkonomien, for at løse problemet med ligebehandling, præcisere reglerne om leveringsstedet i forbindelse med disse transaktioner og styrke platformenes rolle i momsopkrævningen, når de formidler korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring (3) at undgå flere momsregistreringer i EU og forbedre funktionen af det værktøj, der anvendes til at angive og betale moms på fjernsalg af varer6 , ved at indføre fælles momsregistrering (SVR). Det betyder, at det er nødvendigt at forbedre og udvide de eksisterende ordninger one-stop-shop (OSS)/import-one-stop-shop (IOSS) og for omvendt betalingspligt for at minimere de tilfælde, hvor en afgiftspligtig person er forpligtet til at lade sig registrere i en anden medlemsstat. Der er dele af pakken, som kræver gennemførelsesforanstaltninger, navnlig dem, der vedrører momsbehandlingen af platformsøkonomien og den fælles momsregistrering. Disse foranstaltninger vil sikre en ensartet anvendelse af centrale dele i alle medlemsstaterne, således at retssikkerheden sikres for virksomheder og skattemyndigheder. 1 Angiv henvisning, når den foreligger. 2 Angiv henvisning, når den foreligger. 3 Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1). 4 Momsindberetningsforpligtelserne vedrører momsregistrerede virksomheders forpligtelse til regelmæssigt at indberette deres transaktioner til skattemyndighederne for at gøre det muligt at føre tilsyn med momsopkrævningen. 5 I den forbindelse henviser udtrykket "platformsøkonomi" til levering af tjenesteydelser, der leveres via en platform. 6 https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/vat/vat-e-commerce_en DA 2 DA • Sammenhæng med de gældende regler på samme område Dette forslag er en del af lovgivningspakken vedrørende initiativet "Moms i den digitale tidsalder". Pakkens sammenhæng som helhed er udførligt beskrevet i begrundelsen til forslaget til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/112/EF. • Sammenhæng med Unionens politik på andre områder Initiativet "Moms i den digitale tidsalder" gennemføres sideløbende med andre initiativer fra Kommissionen vedrørende den digitale økonomi, f.eks. forordningen om digitale tjenester7 , det nylige forslag til direktiv om forbedring af arbejdsvilkårene for platformsarbejde8 og det igangværende arbejde vedrørende korttidsudlejning af indkvartering9 . Den generelle tilgang i disse initiativer er at kræve større gennemsigtighed af platformene, bl.a. ved at meddele relevante oplysninger om deres brugere (f.eks. udbydere af korttidsudlejning af indkvartering eller platformsarbejdere) og lette overholdelsen af de relevante lovgivningsmæssige krav for brugerne af deres tjeneste. 2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET • Retsgrundlag Forslaget har hjemmel i momsdirektivets artikel 397. Ifølge denne artikel træffer Rådet med enstemmighed på forslag fra Kommissionen de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre direktivet. • Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence) Dette forslag er en del af lovgivningspakken vedrørende initiativet "Moms i den digitale tidsalder". Overholdelsen af nærhedsprincippet for pakken som helhed er udførligt beskrevet i begrundelsen til forslaget til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/112/EF. Dette forslag har en ledsagende funktion, idet det indeholder foranstaltninger, der sikrer, at momsdirektivet gennemføres effektivt. • Proportionalitetsprincippet Dette forslag er en del af lovgivningspakken vedrørende initiativet "Moms i den digitale tidsalder". Pakkens overholdelse af proportionalitetsprincippet er udførligt beskrevet i begrundelsen til forslaget til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/112/EF. Dette forslag har en ledsagende funktion, idet det indeholder foranstaltninger, der sikrer, at momsdirektivet gennemføres effektivt. 7 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) …/... om et indre marked for digitale tjenester (retsakt om digitale tjenester) og om ændring af direktiv 2000/31/EF (EØS-relevant tekst). 8 Det foreslåede direktiv forventes at skabe retssikkerhed med hensyn til beskæftigelsesstatus for personer, der arbejder via digitale arbejdsplatforme, forbedre deres arbejdsvilkår (herunder for selvstændige, der er underlagt algoritmisk styring) og øge gennemsigtigheden og sporbarheden i platformsarbejde, herunder i grænseoverskridende situationer. 9 Se beskrivelser af relevante igangværende og igangværende initiativer i bilaget. DA 3 DA • Valg af retsakt En rådsforordning er nødvendig for at ændre Rådets forordning (EU) nr. 282/2011. 3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSENTER OG KONSEKVENSANALYSER • Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning En sammenfatning af de efterfølgende evalueringer og kvalitetskontroller af gældende lovgivning findes i begrundelsen til det ledsagende forslag om ændring af momsdirektivet. • Høringer af interessenter Der findes omfattende oplysninger om interessenthøringer i begrundelsen til forslaget om ændring af momsdirektivet. • Indhentning og brug af ekspertbistand Kommissionen anvendte den analyse, der blev foretaget af Economisti Associati S.r.l., i forbindelse med "VAT in the Digital Age"-undersøgelsen (fra oktober 2020 til januar 2022)10 . Den endelige rapport blev forelagt den 1. april 2022, og undersøgelsen er offentliggjort på Kommissionens websted. Formålet med undersøgelsen var at: (1) evaluere den nuværende situation med hensyn til kravene til digital indberetning, momsbehandlingen af platformsøkonomien, de sager, der stadig udløser momsregistrering i en medlemsstat, hvor en erhvervsdrivende ikke er etableret, og one-stop-shop for import. (2) vurdere virkningerne af en række mulige politiske initiativer på disse områder. • Konsekvensanalyse Konsekvensanalysen af forslaget blev behandlet af Udvalget for Forskriftskontrol den 22. juni 2022. Udvalget afgav en positiv udtalelse om forslaget med nogle henstillinger, som der er blevet taget hensyn til. Udvalgets udtalelse og henstillingerne er medtaget i bilag 1 til arbejdsdokumentet til konsekvensanalysen, der er knyttet til dette forslag. Resuméet er tilgængeligt på følgende side: https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your- say/initiatives/13186-VAT-in-the-digital-age_da. • Målrettet regulering og forenkling En detaljeret analyse vedrørende den målrettede regulering og forenkling findes i begrundelsen til det ledsagende forslag om ændring af momsdirektivet. • Grundlæggende rettigheder Ikke relevant 10 VAT in the Digital Age. Final report (vol. I-III). Specifik kontrakt nr. 07 til gennemførelse af rammeaftale nr. TAXUD/2019/CC/150. DA 4 DA 4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET Der redegøres for virkningerne for budgettet i begrundelsen til det ledsagende forslag om ændring af momsdirektivet. 5. ANDRE FORHOLD • Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og rapportering Der redegøres for disse elementer i begrundelsen til det ledsagende forslag om ændring af momsdirektivet. • Forklarende dokumenter (for direktiver) Ikke relevant • Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget Der gives en definition af udtrykket "formidler" for at sikre en vis retssikkerhed med hensyn til anvendelsesområdet for ordningen med en faktisk leverandør. For at sikre, at ordningen med en faktisk leverandør fungerer effektivt inden for personbefordring og korttidsudlejning af indkvartering, er det nødvendigt at præcisere, hvordan en platform kan fastslå, om ordningen med en faktisk leverandør finder anvendelse, dvs. når den underliggende leverandør ikke oplyser et momsnummer til platformen. For tilfælde, hvor den underliggende leverandør er i besiddelse af et momsregistreringsnummer, men ikke opkræver moms (f.eks. fordi han anvender særordningen for små virksomheder i en medlemsstat, der giver sådanne virksomheder et momsregistreringsnummer), fastsættes det desuden, at denne leverandør ikke bør oplyse dette momsregistreringsnummer til platformen. Derudover præciseres det, at platformen ikke bør holdes ansvarlig, hvis oplysningerne fra den underliggende leverandør er ufuldstændige eller fejlagtige, og at platformen kan betragte den kunde, der modtager den underliggende levering, som en ikkeafgiftspligtig person, hvis kunden ikke oplyser et momsnummer. Den 1. juli 2021 trådte pakken om moms på e-handel i kraft. Fra denne dato kan afgiftspligtige personer, der foretager fjernsalg af varer inden for EU eller fjernsalg af importerede varer til EU, vælge at gøre brug af OSS-ordningen eller IOSS-ordningen. Alternativt kan de stadig registrere sig med henblik på moms i den medlemsstat, hvor varerne ankommer, eller importere varerne ved hjælp af de almindelige importregler og betale moms ved grænsen. Efter det første anvendelsesår rejste der sig en række spørgsmål, der krævede yderligere afklaring, og som afspejles i forslaget om ændring af momsdirektivet. Der findes yderligere oplysninger herom i dette forslag. Inden for rammerne af Eurofisc nævnte eksperterne i bekæmpelse af svig, at de står over for alvorlige udfordringer med hensyn opdagelse af risici i forbindelse med manglende betaling af moms og sikring af rettidig kontrol af virksomhedernes overholdelse af reglerne. Dette skyldes manglen på detaljerede data, når oplysningerne opbevares og overføres af den platform, der handler som faktisk leverandør, eftersom de fremsendte oplysninger indeholder aggregerede oplysninger om alle underliggende sælgere, der bruger deres platform. DA 5 DA Når skattemyndighederne sammenholder oplysninger om levering og dermed forbundne betalinger på grundlag af data, der er tilgængelige i CESOP (betalingsdata henviser til individuelle betalingsmodtagere = sælgere), har skattemyndighederne desuden behov for at vide, hvilke afgiftspligtige personer der rent faktisk vil modtage betalingen. Dette er især en udfordring, når reglerne om en faktisk leverandører finder anvendelse. Af begge ovennævnte grunde er det nødvendigt at fremsende den underliggende leverandørs identifikationsoplysninger fra platformene til skattemyndighederne i identifikationsmedlemsstaten. Samtidig vil der blive indført en ny forenklingsordning i one-stop-shoppen for at gøre det muligt at indberette overførsler af egne varer til en anden medlemsstat. De nærmere bestemmelser herom er også fastsat i dette forslag. Endelig vil forslaget om ændring af momsdirektivet gøre brugen af IOSS obligatorisk for markedspladser. De nuværende regler, der er fastsat i Rådets gennemførelsesforordning vedrørende konsekvenserne af, at en afgiftspligtig person ikke længere er berettiget til at benytte ordningen, tilpasses derfor. Ændringerne og tilføjelserne til artikel 57a supplerer de definitioner, der gælder for de eksisterende OSS-ordninger (EU- og ikke-EU-ordningen), ved at medtage den nye forenklingsordning for overførsel af egne varer Med det nye stk. 3 i artikel 57d indsættes bestemmelsen om momsregistrering for særordningen for overførsel af egne varer, og det fastsættes, hvornår den afgiftspligtige person må begynde at anvende ordningen. Ændringen i artikel 57e præciserer det momsnummer, som identifikationsmedlemsstaten skal anvende til at identificere den afgiftspligtige person, der anvender ordningen for overførsel af egne varer. Tilføjelserne til artikel 57f fastlægger de foranstaltninger, som identifikationsmedlemsstaten bør træffe i tilfælde af, at den afgiftspligtige person bliver udelukket fra ordningen for overførsel af egne varer. Tilføjelserne til artikel 57g indeholder nærmere bestemmelser om forpligtelserne for en afgiftspligtig person, der frivilligt ønsker at ophøre med at anvende ordningen. I forbindelse med anvendelsen af ordningen for overførsel af egne varer er disse regler de samme som for EU- og ikke-EU-ordningerne. For en faktisk leverandør, der anvender IOSS-ordningen, fjerner artiklen derimod muligheden for, at denne faktiske leverandør frivilligt kan afmelde sig, eftersom brugen af IOSS er obligatorisk for disse erhvervsdrivende. Det nye stk. 2a i artikel 58 indeholder nye bestemmelser om betingelserne for udelukkelse inden for rammerne af ordningen for overførsel af egne varer. I den nye artikel 58aa præciseres det, at de faktiske leverandører ikke kan udelukkes fra IOSS-ordningen, da denne ordning er obligatorisk for dem. Tilføjelserne til artikel 58a tilføjer henvisninger til den nye særordning for overførsel af egne varer med henblik på de relevante situationer med ophør af afgiftspligtige aktiviteter. Tilføjelserne til artikel 58b omhandler konsekvenserne af, at en obligatorisk IOSS-bruger vedvarende undlader at overholde reglerne for den pågældende ordning. Tilføjelserne til artikel 58c vedrører den nye særordning for overførsel af egne varer, således at en afgiftspligtig person i tilfælde af udelukkelse fra denne ordning skal opfylde sine dertil knyttede momsforpligtelser direkte til den medlemsstat, som forsendelsen eller transporten af varerne har fundet sted til. DA 6 DA Tilføjelserne til artikel 59 og 59a, stk. 2, indeholder specifikke regler for momsangivelse (perioder og indhold) for ordningen for overførsel af egne varer. De tilføjelser til artikel 60a, der vedrører elektroniske påmindelser, artikel 61, som omhandler ændringer af momsangivelsens tal, og artikel 61a, som omhandler indgivelsen af den endelige momsangivelse og den endelige momsbetaling, indeholder en henvisning til den medlemsstat, som forsendelsen eller transporten har fundet sted til, hvilket er nødvendigt, fordi der i forbindelse med overførsler af egne varer ikke vil være en forbrugsmedlemsstat, men i stedet en medlemsstat, hvor varerne ankommer til. Tilføjelserne til artikel 63c, stk. 3, gør indberetningen af momssatsen og momsbeløbet afhængig af relevans, da der i henhold til den nye regel også skal indberettes leveringer med nulsats og momsfritagelse. De yderligere data, som den faktiske leverandør skal opbevare for så vidt angår EU- og ikke-EU-ordningerne, vedrører detaljerede oplysninger om de leverandører, der anvender den faktiske leverandørs platform til at levere varer og tjenesteydelser, både de oplysninger, de skal opbevare, og andre oplysninger, som de kun skal opbevare, hvis de er tilgængelige. Endelig indføres der pligt til at føre regnskab for afgiftspligtige personer, der anvender ordningen for overførsel af egne varer. DA 7 DA 2022/0410 (NLE) Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 for så vidt angår oplysningskravene for visse momsordninger RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, under henvisning til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem1 , særlig artikel 397, under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger: (1) For at modellen med en faktisk leverandør kan fungere korrekt for så vidt angår formidlingen via platforme, portaler eller tilsvarende midler af korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring som omhandlet i artikel 28a i direktiv 2006/112/EF, er det nødvendigt at præcisere visse elementer af foranstaltningen. (2) Det er nødvendigt at definere udtrykket "formidler" for at give afgiftspligtige personer, der ved hjælp af en elektronisk grænseflade som f.eks. en platform, en portal eller tilsvarende midler formidler levering af korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring, retssikkerhed med hensyn til, om foranstaltningen vedrørende faktiske leverandører finder anvendelse på disse afgiftspligtige personer. Visse udbydere, herunder dem, der viser annoncer, bør udtrykkeligt udelukkes fra foranstaltningen, fordi de ikke konkurrerer direkte med de traditionelle, ikkedigitale sektorer. (3) Det er nødvendigt nærmere at fastlægge, hvordan afgiftspligtige personer, der ved hjælp af en elektronisk grænseflade som f.eks. en platform, en portal eller tilsvarende midler formidler levering af korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring, bør fastslå status for den underliggende leverandør. Hvis der ikke er angivet et momsregistreringsnummer, bør disse afgiftspligtige personer anses for selv at have modtaget og leveret ydelserne. Den afgiftspligtige person, der formidler leveringen, er ikke forpligtet til at foretage en omfattende validering af det momsregistreringsnummer, som den underliggende leverandør af tjenesteydelsen. har oplyst. (4) Visse medlemsstater tildeler et momsregistreringsnummer til afgiftspligtige personer, der ikke opkræver moms af deres leveringer, herunder afgiftspligtige personer, der anvender særordningen for små virksomheder, som er fastlagt i afsnit XII, kapitel 1, i direktiv 2006/112/EF. For at den afgiftspligtige person, der formidler leveringen, kan fastslå, om modellen med en faktisk leverandør finder anvendelse eller ej, er det nødvendigt at fastsætte, at den underliggende leverandør i disse tilfælde ikke bør 1 EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1. DA 8 DA oplyse dette momsregistreringsnummer til de afgiftspligtige personer, der ved hjælp af en elektronisk grænseflade som f.eks. en platform, portal eller tilsvarende midler formidler levering af korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring. (5) Afgiftspligtige personer, der ved hjælp af en elektronisk grænseflade som f.eks. en platform, portal eller tilsvarende midler formidler korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring, bør ikke holdes ansvarlige for betaling af skyldig moms, når de handler på grundlag af oplysninger fra den underliggende leverandør, hvis disse afgiftspligtige personer kan påvise, at de ikke med rimelighed kunne have vidst, at disse oplysninger ikke var korrekte. (6) Afgiftspligtige personer, der ved hjælp af en elektronisk grænseflade som f.eks. en platform, portal eller tilsvarende midler, formidler korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring, og som anses for at være faktisk leverandør, bør let kunne fastslå kundens status, dvs. modtageren af de underliggende ydelser. For at lette en sådan identifikation og mindske den administrative byrde for disse afgiftspligtige personer bør disse afgiftspligtige personer antage, at kunden er en afgiftspligtig person, når der er angivet et momsregistreringsnummer, og en ikke-afgiftspligtig person, hvis der ikke er angivet et momsregistreringsnummer. (7) Der skal i direktiv 2006/112/EF indføres en ny one-stop-shop-forenklingsordning (OSS) for afgiftspligtige personer, der overfører visse egne varer på tværs af grænserne. Med henblik på at gennemføre denne særlige ordning inden for den overordnede ramme for momssærordningerne i afsnit XII, kapitel 6, i direktiv 2006/112/EF bør der i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/20112 fastsættes særlige regler for momsregistrering, betingelser for udelukkelse fra ordningen, momsangivelser og regnskabsføringsforpligtelser. (8) Da den nye OSS-forenklingsordning vil være omfattende og dækker grænseoverskridende varebevægelser, der i øjeblikket er omfattet af konsignationsaftaler, skal disse aftaler udgå af direktiv 2006/112/EF. Gennemførelsesbestemmelserne vedrørende disse særlige ordninger er ikke længere nødvendige og bør derfor udgå af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011. (9) Anvendelsen af særordningen one-stop-shop for import skal ved de ændringer, der indføres i direktiv 2006/112/EF, gøres obligatorisk for elektroniske grænseflader, der som faktiske leverandører formidler visse former for fjernsalg af importerede varer. Ordningens obligatoriske karakter har indvirkning på betingelserne for identifikation og udelukkelser af disse afgiftspligtige personer. Disse betingelser bør derfor ændres i gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011. (10) I henhold til artikel 242a i direktiv 2006/112/EF. er afgiftspligtige personer, som ved hjælp af en elektronisk grænseflade såsom en markedsplads, platform, portal eller tilsvarende facilitet formidler levering af varer eller ydelser til ikkeafgiftspligtige personer i Fællesskabet i overensstemmelse med bestemmelserne i direktivets afsnit V, forpligtet til at føre regnskab over de pågældende leveringer. Oplysningerne kræves dog kun i forbindelse med levering af varer eller ydelser, der formidles ved hjælp af den elektroniske grænseflade, og ikke i tilfælde, hvor reglen om en faktisk leverandør finder anvendelse. For at understøtte bekæmpelsen af momssvig bør sådanne 2 Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 af 15. marts 2011 om foranstaltninger til gennemførelse af direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 77 af 23.3.2011, s. 1). DA 9 DA oplysninger om underliggende leverandører også medtages i de obligatoriske oplysninger, der skal opbevares af faktiske leverandører, som er registreret til at anvende de særlige one-stop-shop-forenklingsordninger. Disse yderligere dataelementer bør gøre det muligt at sammenligne oplysninger, der indberettes af platforme, med betalingsdata om grænseoverskridende transaktioner, der er tilgængelige i det centrale elektroniske system med betalingsoplysninger, som oprettes ved kapitel V, afdeling 2, i Rådets forordning (EU) nr. 904/20103 , og som træder i kraft den 1. januar 2024. (11) De elementer i direktiv 2006/112/EF, der kræver ændringer af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011, skal gennemføres af medlemsstaterne i national lovgivning senest den 31. december 2024. Det er derfor nødvendigt, at ændringerne af nævnte forordning finder anvendelse fra den 1. januar 2025. (12) Gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 bør derfor ændres — VEDTAGET DENNE FORORDNING: Artikel 1 I gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 foretages følgende ændringer: (1) I kapitel IV, afdeling 2, indsættes følgende artikel 9b-9e: "Artikel 9b 1. Ved anvendelsen af artikel 28a i direktiv 2006/112/EF forstås "formidler" som det at anvende en elektronisk grænseflade, der gør det muligt for en kunde og en leverandør, som udbyder levering af korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring via den elektroniske grænseflade, at komme i forbindelse med hinanden, således at det fører til en levering af disse ydelser via den elektroniske grænseflade. En afgiftspligtig person anses imidlertid ikke for at formidle levering af korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring, hvis alle følgende betingelser er opfyldt: (a) den afgiftspligtige person fastsætter ikke, hverken direkte eller indirekte, nogen af de vilkår og betingelser, hvorunder leveringen foretages (b) den afgiftspligtige person er ikke, hverken direkte eller indirekte, involveret i at godkende opkrævningen af betalingerne fra kunden (c) den afgiftspligtige person er ikke, hverken direkte eller indirekte, involveret i leveringen af disse ydelser. 2. Artikel 28a i direktiv 2006/112/EF finder ikke anvendelse på en afgiftspligtig person, der kun leverer følgende ydelser: (a) håndteringen af betalinger i forbindelse med leveringen af korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring (b) annoncering eller reklame for korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring 3 Rådets forordning (EU) nr. 904/2010 af 7. oktober 2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift (EUT L 268 af 12.10.2010, s. 1). DA 10 DA (c) omdirigering eller overførsel af kunder til andre elektroniske grænseflader, hvor korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring udbydes til salg, uden yderligere medvirken ved leveringen. Artikel 9c Artikel 28a i direktiv 2006/112/EF finder anvendelse, hvis den person, der leverer korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring, ikke oplyser et gyldigt momsregistreringsnummer til den afgiftspligtige person, der formidler tjenesten ved hjælp af en elektronisk grænseflade såsom en platform, portal eller tilsvarende midler. Hvis den person, der leverer den underliggende ydelse, har et momsregistreringsnummer og falder ind under en af kategorierne i artikel 28a, litra c)-f), i direktiv 2006/112/EF, meddeles dette momsregistreringsnummer ikke til den afgiftspligtige person, der formidler ydelsen. Artikel 9d Med henblik på anvendelsen af artikel 28a i direktiv 2006/112/EF holdes en afgiftspligtig person, der ikke handler som faktisk leverandør på grundlag af oplysninger fra den person, der leverer den underliggende tjenesteydelse, ikke ansvarlig for betalingen af den skyldige moms, i tilfælde hvor det efterfølgende konstateres, at denne afgiftspligtige person burde have været anset for at være leverandøren, når alle følgende betingelser er opfyldt: (a) den afgiftspligtige person har udelukkende oplysninger fra tjenesteyderen at støtte sig til (b) de således afgivne oplysninger er fejlagtige (c) den afgiftspligtige person kan påvise, at vedkommende var uvidende om og ikke med rimelighed kunne forventes at vide, at disse oplysninger ikke var korrekte. Artikel 9e Medmindre den afgiftspligtige person er i besiddelse af oplysninger om det modsatte, skal den afgiftspligtige person, der anses for at have modtaget og leveret ydelser efter artikel 28a i direktiv 2006/112/EF, betragte den person, som disse ydelser er blevet leveret til, som en ikkeafgiftspligtig person, hvis denne person, til hvem disse ydelser blev leveret, ikke har et momsregistreringsnummer." (2) I artikel 54a tilføjes følgende stykke: "3. Kapitel X, afdeling 1A, ophører med at finde anvendelse den 31. december 2025." (3) I kapitel XI affattes overskriften til afdeling 2 således: "AFDELING 2 Særordninger for afgiftspligtige personer, der leverer ydelser til ikkeafgiftspligtige personer eller udfører fjernsalg af varer, visse indenlandske leveringer af varer eller overførsler af egne varer" DA 11 DA (Artikel 358-369xj i direktiv 2006/112/EF) (4) I artikel 57a foretages følgende ændringer: (a) Følgende indsættes som nr. 3a): "3a) "ordning for overførsel af egne varer": særordningen for overførsel af egne varer som fastsat i afsnit XII, kapitel 6, afdeling 5, i direktiv 2006/112/EF" (b) Nr. 4 og 5 affattes således: "4) "særordning": "ikke-EU-ordningen", "EU-ordningen", "importordningen" eller "ordningen for overførsel af egne varer" alt efter sammenhængen 5) "afgiftspligtig person": en af følgende: i) en afgiftspligtig person i henhold til artikel 359 i direktiv 2006/112/EF, der har tilladelse til at anvende ikke-EU- ordningen ii) en afgiftspligtig person i henhold til artikel 369b i direktiv 2006/112/EF, der har tilladelse til at anvende EU-ordningen iii) en afgiftspligtig person i henhold til artikel 369m i direktiv 2006/112/EF, der har tilladelse til at anvende importordningen iv) en afgiftspligtig person i henhold til artikel 369xb i direktiv 2006/112/EF, der har tilladelse til at anvende ordningen for overførsel af egne varer (5) I artikel 57d tilføjes følgende som stk. 3: "3. Når en afgiftspligtig person meddeler identifikationsmedlemsstaten sin hensigt om at anvende ordningen for overførsel af egne varer, finder særordningen anvendelse fra den første dag i den efterfølgende kalendermåned. Hvis den første levering af varer eller ydelser, der skal være omfattet af ordningen for overførsel af egne varer, finder sted før denne dato, finder særordningen imidlertid anvendelse fra datoen for den første overførsel, forudsat at den afgiftspligtige person senest den tiende dag i måneden efter den første overførsel meddeler identifikationsmedlemsstaten, at de aktiviteter, der skal omfattes af ordningen, er påbegyndt." (6) I artikel 57e tilføjes følgende stykke: "Identifikationsmedlemsstaten identificerer en afgiftspligtig person, der anvender ordningen for overførsel af egne varer, ved hjælp af vedkommendes momsregistreringsnummer, jf. artikel 214 og 215 i direktiv 2006/112/EF." (7) I artikel 57f foretages følgende ændringer: (a) I stk. 2 erstattes tredje afsnit af følgende: "Uanset dette stykkes andet afsnit skal denne afgiftspligtige person, hvis vedkommende anses for at have modtaget og leveret i overensstemmelse med artikel 14a, stk. 1, i direktiv 2006/112/EF, som ny identifikationsmedlemsstat anføre den medlemsstat, hvori vedkommende har etableret hjemstedet for sin økonomiske virksomhed eller, hvis vedkommende ikke har etableret hjemstedet for sin økonomiske virksomhed DA 12 DA i Fællesskabet, en medlemsstat, hvori vedkommende har et fast forretningssted. Hvis identifikationsmedlemsstaten ændres i henhold til andet eller tredje afsnit, gælder ændringen fra den dato, hvor den afgiftspligtige person eller dennes formidler ophører med at have et hjemsted eller et fast forretningssted i den medlemsstat, der tidligere var angivet som identifikationsmedlemsstat." (b) Følgende tilføjes som stk. 3: "3. Hvis en afgiftspligtig person, der anvender ordningen for overførsel af egne varer, ikke længere opfylder betingelserne i definitionen i artikel 369xa, nr. 2), i direktiv 2006/112/EF, ophører den medlemsstat, hvor vedkommende er blevet identificeret, med at være identifikationsmedlemsstaten. Hvis denne afgiftspligtige person stadig opfylder betingelserne for at anvende denne særordning, skal vedkommende for fortsat at kunne anvende ordningen som ny identifikationsmedlemsstat angive den medlemsstat, hvori vedkommende har etableret hjemstedet for sin økonomiske virksomhed eller, hvis vedkommende ikke har etableret hjemstedet for sin økonomiske virksomhed i Fællesskabet, en medlemsstat, hvori vedkommende har et fast forretningssted. Hvis den afgiftspligtige person, der anvender ordningen for overførsel af egne varer, ikke er etableret i Fællesskabet, skal vedkommende som ny identifikationsmedlemsstat anføre en medlemsstat, hvorfra vedkommende forsender eller transporterer varer. Hvis identifikationsmedlemsstaten ændres i henhold til andet afsnit, gælder ændringen fra den dato, hvor den afgiftspligtige person ophører med at have hjemstedet for sin erhvervsmæssige virksomhed eller et fast forretningssted i den medlemsstat, der tidligere var angivet som identifikationsmedlemsstaten, eller fra den dato, hvor den afgiftspligtige person ophører med at forsende eller transportere varer fra den pågældende medlemsstat." (8) I artikel 57g tilføjes følgende som stk. 3 og 4: "3. En afgiftspligtig person, der anvender importordningen, og som anses for at have modtaget og leveret i overensstemmelse med artikel 14a, stk. 1, i direktiv 2006/112/EF, kan kun ophøre med at anvende denne ordning, hvis vedkommende ikke længere foretager fjernsalg af varer importeret fra tredjelandsområder eller tredjelande. Den afgiftspligtige person eller formidleren, der handler på dennes vegne, underretter identifikationsmedlemsstaten mindst 15 dage før udgangen af kalendermåneden før den måned, i hvilken vedkommende påtænker at ophøre med at anvende ordningen. Ophøret får virkning fra den første dag i den næste måned, og den afgiftspligtige person skal ikke længere have tilladelse til at anvende ordningen for leveringer foretaget fra denne dag. 4. En afgiftspligtig person, der anvender ordningen for overførsel af egne varer, kan ophøre med at anvende denne særordning, uanset om vedkommende fortsat overfører ydelser, som kan være berettiget til denne særordning. Den afgiftspligtige person underretter identifikationsmedlemsstaten mindst 15 dage før udgangen af kalendermåneden før den måned, i hvilken vedkommende påtænker at ophøre med at anvende ordningen. Ophøret får virkning fra den første dag i den DA 13 DA efterfølgende kalendermåned. Momsforpligtelser vedrørende overførsel af egne varer, der opstår efter den dato, hvor ophøret fik virkning, afvikles direkte med skattemyndighederne i medlemsstaterne, som forsendelsen eller transporten af varerne har fundet sted fra og til." (9) I artikel 58 foretages følgende ændringer: (a) Stk. 1 affattes således: "1. Hvis en afgiftspligtig person, der anvender en af særordningerne, opfylder ét eller flere af de kriterier for udelukkelse, der er fastlagt i artikel 369e eller 369xe i direktiv 2006/112/EF, eller for sletning i identifikationsregistret, jf. artikel 363 eller artikel 369r, stk. 1 og 3, i samme direktiv, udelukker identifikationsmedlemsstaten denne afgiftspligtige person fra den pågældende ordning. Kun identifikationsmedlemsstaten kan udelukke en afgiftspligtig person fra en af særordningerne. Identifikationsmedlemsstaten baserer sin afgørelse om udelukkelse eller sletning på alle tilgængelige oplysninger, herunder oplysninger fra andre medlemsstater." (b) Følgende stk. 2a indsættes: "2a. Udelukkelsen af en afgiftspligtig person fra ordningen for overførsel af egne varer får virkning fra den første dag i kalendermåneden efter den dag, hvor afgørelsen om udelukkelse sendes elektronisk til den afgiftspligtige person. Hvis udelukkelsen imidlertid skyldes en ændring af hjemstedet for den økonomiske virksomhed eller det faste forretningssted eller af det sted, hvor forsendelsen eller transporten af varerne påbegyndes, har udelukkelsen virkning fra den dag, hvor ændringen fandt sted." (10) Artikel 58a affattes således: "Artikel 58a En afgiftspligtig person, der anvender en særordning, som i en periode på to år ikke har foretaget levering af varer eller ydelser eller overførsel af egne varer, der er dækket af ordningen, antages at være ophørt med sin afgiftspligtige virksomhed, jf. artikel 363, litra b), artikel 369e, litra b), artikel 369r, stk. 1, litra b), eller artikel 369r, stk. 3, litra b), eller artikel 369xe, litra b), i direktiv 2006/112/EF. Ophøret er ikke til hinder for anvendelsen af en særordning, hvis den pågældende afgiftspligtige person genoptager sin virksomhed, og denne er omfattet af ordningerne i afsnit XII, kapitel 6, i nævnte direktiv." (11) Følgende indsættes som artikel 58aa: "Artikel 58aa I forbindelse med den særordning, der er omhandlet i afsnit XII, kapitel 6, afdeling 4, i direktiv 2006/112/EF, finder artikel 58 i denne forordning, med undtagelse af dennes stk. 3, litra a), ikke anvendelse på en afgiftspligtig person, der anses for at have modtaget og leveret varer i overensstemmelse med artikel 14a, stk. 1, i nævnte direktiv." (12) I artikel 58b foretages følgende ændringer: DA 14 DA (a) I stk. 1 tilføjes følgende afsnit: "I forbindelse med den særordning, der er omhandlet i afsnit XII, kapitel 6, afdeling 4, i direktiv 2006/112/EF, finder første afsnit ikke anvendelse, når den afgiftspligtige person anses for at have modtaget og leveret varer i overensstemmelse med artikel 14a, stk. 1, i nævnte direktiv. Hvis denne afgiftspligtige person imidlertid udelukkes fra en af de andre særordninger på grund af vedvarende manglende overholdelse af disse ordningers regler, udelukkes denne afgiftspligtige person fortsat fra at anvende de andre særordninger i medlemsstaterne i to år efter den angivelsesperiode, hvori denne afgiftspligtige person blev udelukket. Hvis den afgiftspligtige person vedvarende undlader at overholde reglerne i den særordning, der er omhandlet i afsnit XII, kapitel 6, afdeling 4, i direktiv 2006/112/EF, udelukkes den pågældende afgiftspligtige person ikke fra denne ordning, men vedkommende udelukkes fra alle andre særordninger i de to år, der følger efter den angivelsesperiode, hvor det blev konstateret, at vedkommende vedvarende ikke opfyldte sine forpligtelser i henhold til denne ordning." (b) Stk. 2 affattes således: "2. En afgiftspligtig person eller en formidler anses for vedvarende at have undladt at overholde reglerne vedrørende en af særordningerne, jf. artikel 363, litra d), artikel 369e, litra d), artikel 369r, stk. 1, litra d), artikel 369r, stk. 2, litra c), artikel 369r, stk. 3, litra d), eller artikel 369xe, litra d), i direktiv 2006/112/EF, i følgende tilfælde: (a) hvis identifikationsmedlemsstaten har fremsendt påmindelser i henhold til denne forordnings artikel 60a til den afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på vedkommendes vegne, for de tre umiddelbart foregående angivelsesperioder, og momsangivelsen ikke er blevet indsendt for hver enkelt af disse angivelsesperioder, senest 10 dage efter at påmindelsen er blevet sendt (b) hvis identifikationsmedlemsstaten har fremsendt påmindelser i henhold til denne forordnings artikel 63a til den afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på vedkommendes vegne, for de tre umiddelbart foregående angivelsesperioder, og det fulde angivne momsbeløb ikke er blevet betalt af denne afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på vedkommendes vegne, for hver enkelt af disse angivelsesperioder, senest 10 dage efter at påmindelsen er blevet sendt, medmindre det resterende skyldige beløb er mindre end 100 EUR for hver angivelsesperiode (c) hvis den afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på vedkommendes vegne, efter en anmodning fra identifikationsmedlemsstaten og én måned efter en efterfølgende påmindelse fra identifikationsmedlemsstaten har undladt at gøre de regnskaber tilgængelige, der er omhandlet i artikel 369, 369k, 369x og 369xk i direktiv 2006/112/EF." (13) Artikel 58c affattes således: DA 15 DA "Artikel 58c En afgiftspligtig person, der er udelukket fra ikke-EU-ordningen, EU-ordningen eller ordningen for overførsel af egne varer, afvikler alle momsforpligtelser vedrørende levering af varer, ydelser eller overførsler af egne varer, der er opstået efter den dato, hvor udelukkelsen fik virkning, direkte med skattemyndighederne i den pågældende forbrugsmedlemsstat eller medlemsstaten, som forsendelsen eller transporten af varerne har fundet sted til." (14) I artikel 59 foretages følgende ændringer: (a) Stk. 1 affattes således: "1. Enhver angivelsesperiode som omhandlet i artikel 364, 369f, 369s eller 369xf i direktiv 2006/112/EF er en selvstændig angivelsesperiode." (b) Følgende stk. 2a indsættes: "2a. Hvis ordningen for overførsel af varer i overensstemmelse med artikel 57d, stk. 3, andet afsnit, finder anvendelse fra datoen for den første overførsel, indsender den afgiftspligtige person en særskilt momsangivelse for den kalendermåned, hvor den første overførsel fandt sted." (c) Følgende stk. 3a indsættes: "3a. Hvis en afgiftspligtig person har været registreret under ordningen for overførsel af egne varer i løbet af en angivelsesperiode, indsender vedkommende momsangivelser til identifikationsmedlemsstaten for de overførsler, der er foretaget, og de perioder, som er dækket af ordningen." (d) Stk. 4 affattes således: "4. Hvis identifikationsmedlemsstaten ændres i henhold til artikel 57f efter den første dag i den pågældende angivelsesperiode, indsender den afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på vedkommendes vegne, momsangivelser og foretager, hvis det er relevant, tilhørende betalinger til både den tidligere og den nye identifikationsmedlemsstat for leveringer foretaget i de respektive perioder, hvor disse medlemsstater har været identifikationsmedlemsstat." (15) Artikel 59a affattes således: "Artikel 59a Hvis en afgiftspligtig person, der anvender en særordning, ikke har leveret varer eller ydelser i nogen af forbrugsmedlemsstaterne under denne særordning eller ikke har foretaget overførsler af egne varer under ordningen for overførsel af egne varer i løbet af en angivelsesperiode og ikke har nogen korrektioner i forbindelse med tidligere momsangivelser, indsender den afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på vedkommendes vegne, en momsangivelse med angivelse af, at der ikke er foretaget nogen leveringer eller overførsler i den pågældende periode (en nulmomsangivelse)." (16) Artikel 60a affattes således: DA 16 DA "Artikel 60a Identifikationsmedlemsstaten minder i elektronisk form afgiftspligtige personer eller formidlere, der handler på deres vegne, og som har undladt at indsende en momsangivelse i henhold til artikel 364, 369f, 369s eller 369xf i direktiv 2006/112/EF, om deres forpligtelse til at indsende en sådan angivelse. Identifikationsmedlemsstaten fremsender en påmindelse den tiende dag, efter at angivelsen skulle have været indsendt, og underretter de øvrige medlemsstater i elektronisk form om, at der er fremsendt en påmindelse. Ansvaret for efterfølgende påmindelser og foranstaltninger med det formål at fastsætte og opkræve moms påhviler den berørte forbrugsmedlemsstat eller medlemsstaten, som forsendelsen eller transporten af varerne har fundet sted til. Uanset eventuelle fremsendte påmindelser og foranstaltninger foretaget af en forbrugsmedlemsstat eller en medlemsstat, som forsendelsen eller transporten af varerne har fundet sted til, indsender den afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på vedkommendes vegne, momsangivelsen til identifikationsmedlemsstaten." (17) Artikel 61 affattes således: "Artikel 61 "1. Ændringer af tallene i en momsangivelse vedrørende perioder til og med den anden angivelsesperiode i 2021 foretages efter indsendelsen af denne momsangivelse kun gennem ændringer i denne angivelse og ikke ved tilpasninger i en efterfølgende angivelse. Efter den dato, hvor angivelsen skulle indgives i overensstemmelse med direktiv 2006/112/EF, foretages ændringer af tallene i en momsangivelse vedrørende perioder fra den tredje angivelsesperiode i 2021 kun gennem tilpasninger i en efterfølgende angivelse. 2. De i stk. 1 nævnte ændringer indsendes elektronisk til identifikationsmedlemsstaten inden for tre år efter den dato, hvor den oprindelige angivelse skulle indsendes. De i forbrugsmedlemsstaten eller medlemsstaten, som forsendelsen eller transporten af varerne har fundet sted til, gældende regler for vurderinger og ændringer forbliver imidlertid uændrede." (18) Artikel 61a affattes således: "Artikel 61a 1. En afgiftspligtig person eller en formidler, der handler på dennes vegne, indsender den endelige momsangivelse og eventuelle sene indsendelser af tidligere angivelser samt eventuelle tilhørende betalinger til den medlemsstat, der var identifikationsmedlemsstat på tidspunktet for ophøret, udelukkelsen eller ændringen, hvis den afgiftspligtige person: (a) ophører med at anvende en af særordningerne (b) er udelukket fra en af særordningerne (c) ændrer identifikationsmedlemsstaten i overensstemmelse med artikel 57f. DA 17 DA Alle korrektioner af den endelige momsangivelse og tidligere momsangivelser, der opstår efter indsendelsen af den endelige angivelse, afvikles direkte med skattemyndighederne i den pågældende forbrugsmedlemsstat eller medlemsstaten, som forsendelsen eller transporten af varerne har fundet sted til. 2. En formidler indsender for alle afgiftspligtige personer, på hvis vegne vedkommende handler, de endelige momsangivelser og eventuelle sene indsendelser af tidligere angivelser og de eventuelle tilhørende betalinger til den medlemsstat, der var identifikationsmedlemsstat på tidspunktet for sletning eller ændring, hvis formidleren: (a) slettes fra identifikationsregistret (b) ændrer identifikationsmedlemsstat i overensstemmelse med artikel 57f, stk. 2. Alle korrektioner af den endelige momsangivelse og tidligere momsangivelser, der opstår efter indsendelsen af den endelige angivelse, afvikles direkte med skattemyndighederne i den pågældende forbrugsmedlemsstat eller medlemsstaten, som forsendelsen eller transporten af varerne har fundet sted til." (19) I artikel 63c foretages følgende ændringer: (a) I stk. 1 foretages følgende ændringer: i) Litra f) og g) affattes således: "f) den anvendte momssats, såfremt det er relevant g) det skyldige momsbeløb med angivelse af den anvendte valuta, såfremt det er relevant" ii) Litra k) og l) affattes således: "k) med hensyn til ydelser de oplysninger, der er anvendt til at fastslå leveringsstedet for ydelsen, og for levering af varer de oplysninger, der er anvendt til at fastslå, hvor forsendelsen eller transporten til kunden påbegyndes og afsluttes l) enhver dokumentation for eventuelle returneringer af varer, herunder beskatningsgrundlag samt den anvendte momssats." iii) Som litra m) tilføjes: "m) for så vidt angår leveringer, når den afgiftspligtige person anses for at have modtaget og leveret varer i overensstemmelse med artikel 14a i direktiv 2006/112/EF, navn, postadresse og elektronisk adresse eller websted på den leverandør, hvis leveringer formidles ved hjælp af den elektroniske grænseflade og, hvis de foreligger: i) leverandørens momsregistreringsnummer eller nationale skattenummer ii) leverandørens bankkontonummer eller virtuelle kontonummer." (b) I stk. 2 foretages følgende ændringer: i) Litra m) affattes således: "m) det entydige batchnummer, hvis den afgiftspligtige person er direkte involveret i leveringen" DA 18 DA ii) Følgende tilføjes som litra n): "n) for så vidt angår leveringer, når den afgiftspligtige person anses for at have modtaget og leveret varer i overensstemmelse med artikel 14a i direktiv 2006/112/EF, navn, postadresse og elektronisk adresse eller websted på den leverandør, hvis leveringer formidles ved hjælp af den elektroniske grænseflade og, hvis de foreligger: i) leverandørens momsregistreringsnummer eller nationale skattenummer ii) leverandørens bankkontonummer eller virtuelle kontonummer." (c) Følgende stk. 2a indsættes: "2a. For at anses for at være tilstrækkeligt detaljerede, jf. artikel 369xk i direktiv 2006/112/EF, skal de regnskaber, som den afgiftspligtige person fører, indeholde alle følgende oplysninger: (a) for så vidt angår den medlemsstat, som varerne er blevet forsendt eller transporteret fra: i) den afgiftspligtige persons momsregistreringsnummer eller skatteregistreringsnummer i den pågældende medlemsstat, hvis et sådant foreligger ii) den adresse, hvorfra varerne blev afsendt eller transporteret (b) for så vidt angår den medlemsstat, som varerne er blevet forsendt eller transporteret til: i) den afgiftspligtige persons momsregistreringsnummer eller skatteregistreringsnummer i den pågældende medlemsstat, hvis et sådant foreligger ii) den adresse, hvortil varerne blev afsendt eller transporteret (c) en beskrivelse og mængden af de varer, der forsendes eller transporteres til en anden medlemsstat (d) datoen for overførslen af de i litra c) nævnte varer (e) det afgiftspligtige beløb med angivelse af den anvendte valuta (f) enhver efterfølgende forhøjelse eller nedsættelse af det afgiftspligtige beløb (g) hvis der er udstedt et afregningsbilag, oplysningerne i dette afregningsbilag (h) for så vidt angår overførsler, når den afgiftspligtige person anses for at have modtaget og leveret varer i overensstemmelse med artikel 14a i direktiv 2006/112/EF, navn, postadresse og elektronisk adresse eller websted på den leverandør, hvis overførsel af varer formidles ved hjælp af den elektroniske grænseflade og, hvis de foreligger: i) leverandørens momsregistreringsnummer eller nationale skattenummer ii) leverandørens bankkontonummer eller virtuelle kontonummer." DA 19 DA (d) Stk. 3 affattes således: "3. De oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, 2 og 2a i denne artikel registreres af den afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på vedkommendes vegne, på en sådan måde, at de kan gøres elektronisk tilgængelige straks og for hver enkelt leveret eller overført vare eller ydelse. Hvis denne afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på vedkommendes vegne, er blevet anmodet om i elektronisk form at forelægge de regnskaber, der er omhandlet i artikel 369, 369k, 369x og 369xk i direktiv 2006/112/EF, og vedkommende har undladt at indsende dem senest 20 dage efter datoen for anmodningen, minder identifikationsmedlemsstaten den afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på vedkommendes vegne, om at indsende disse regnskaber. Identifikationsmedlemsstaten underretter i elektronisk form forbrugsmedlemsstaterne eller medlemsstaten, som forsendelsen eller transporten af varerne har fundet sted til, om, at påmindelsen er blevet sendt." Artikel 2 Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Den anvendes fra den 1. januar 2025. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På Rådets vegne Formand