Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 for så vidt angår oplysningskravene for visse momsordninger

Tilhører sager:

Aktører:


    1_EN_ACT_part1_v4.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0704/forslag/1917085/2639711.pdf

    EN EN
    EUROPEAN
    COMMISSION
    Brussels, 8.12.2022
    COM(2022) 704 final
    2022/0410 (NLE)
    Proposal for a
    COUNCIL IMPLEMENTING REGULATION
    amending Implementing Regulation (EU) No 282/2011 as regards information
    requirements for certain VAT schemes
    {SEC(2022) 433 final} - {SWD(2022) 393 final} - {SWD(2022) 394 final}
    Offentligt
    KOM (2022) 0704 - Forslag til forordning
    Europaudvalget 2022
    EN 1 EN
    EXPLANATORY MEMORANDUM
    1. CONTEXT OF THE PROPOSAL
    • Reasons for and objectives of the proposal
    This proposal is part of the package of legislation on the VAT in the Digital Age initiative,
    together with a proposal for a Council Directive on amending Directive 2006/112/EC as
    regards VAT rules for the digital age1
    , and a proposal for a Council Regulation amending the
    Regulation (EU) No 904/2010 as regards the VAT administrative cooperation arrangements
    needed for the digital age2
    . The context of this initiative is set out comprehensively in the
    explanatory memorandum to the proposal for a Council Directive amending Directive
    2006/112/EC3
    .
    This explanatory memorandum describes the necessary modifications to Council
    implementing Regulation amending Council Implementing Regulation (EU) No 282/2011 as
    regards information requirements for certain VAT schemes.
    This package has three main objectives:
    (1) Modernising VAT reporting obligations4, by introducing Digital Reporting
    Requirements, which will standardise the information that needs to be submitted by
    taxable persons on each transaction to the tax authorities in an electronic format. At
    the same time it will impose the use of e-invoicing for cross-border transactions;
    (2) Addressing the challenges of the platform economy5, by updating the VAT rules
    applicable to the platform economy in order to address the issue of equal treatment,
    clarifying the place of supply rules applicable to these transactions and enhancing the
    role of the platforms in the collection of VAT when they facilitate the supply of
    short-term accommodation rental or passenger transport services; and
    (3) Avoiding the need for multiple VAT registrations in the EU and improving the
    functioning of the tool implemented to declare and pay the VAT due on distance
    sales of goods6
    , by introducing Single VAT Registration (SVR). That is, improving
    and expanding the existing systems of One-Stop Shop (OSS)/Import One-Stop Shop
    (IOSS) and reverse charge in order to minimise the instances for which a taxable
    person is required to register in another Member State.
    Elements of the package require implementing measures, in particular those relating to the
    VAT treatment of the platform economy and the single VAT registration. These will ensure
    that key elements are applied equally across the Member States, giving legal certainty for
    businesses and tax administrations.
    1
    Please include reference when available.
    2
    Please include reference when available
    3
    Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax
    (OJ L 347, 11.12.2006, p. 1).
    4
    VAT reporting obligations refer to the obligation of VAT-registered businesses to make periodic
    declarations of their transactions to the tax authority to allow monitoring the collection of VAT.
    5
    In this respect, the term ‘platform economy’ relates to supplies of services made via a platform.
    6
    https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/vat/vat-e-commerce_en
    EN 2 EN
    • Consistency with existing policy provisions in the policy area
    This proposal is part of the package of legislation on the VAT in the digital age initiative. The
    consistency of the package as a whole is set out comprehensively in the explanatory
    memorandum of the proposal for a Council Directive amending Directive 2006/112/EC.
    • Consistency with other Union policies
    The VAT in the Digital Age initiative runs alongside other Commission initiatives relating to
    the Digital Economy, such as the Digital Services Act7
    , the recent proposal for a Directive to
    improve working conditions in platform work8
    , and the ongoing work relating to short-term
    accommodation rentals9
    . The general approach taken in these initiatives is to require
    platforms to be more transparent, including by providing relevant information, in relation to
    their users (e.g. short-term accommodation rental providers; or platform workers) and
    facilitate compliance by the users of their service with the relevant regulatory requirements.
    2. LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY
    • Legal basis
    The proposal is based on Article 397 of the VAT Directive. This Article provides that the
    Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, shall adopt the measures
    necessary to implement the Directive.
    • Subsidiarity (for non-exclusive competence)
    This proposal is part of the package of legislation on the VAT in the digital age initiative. The
    subsidiarity of the package as a whole is set out comprehensively in the explanatory
    memorandum of the proposal for a Council Directive amending Directive 2006/112/EC.
    This proposal accompanies that in that it provides for measures which ensure the VAT
    Directive is implemented effectively.
    • Proportionality
    This proposal is part of the package of legislation on the VAT in the digital age initiative. The
    proportionality of the package is set out comprehensively in the explanatory memorandum of
    the proposal for a Council Directive amending Directive 2006/112/EC.
    This proposal accompanies that in that it provides for measures which ensure the VAT
    Directive is implemented effectively.
    • Choice of the instrument
    A Council Regulation is required to amend Council Regulation (EU) No 282/2011
    7
    Regulation (EU) … /… of the European Parliament and of the Council on a Single Market For Digital
    Services (Digital Services Act) and amending Directive 2000/31/EC (Text with EEA relevance)
    8
    The proposed Directive is expected to bring legal certainty on the employment status of people working
    through digital labour platforms, improve their working conditions (including for self-employed people
    subject to algorithmic management) and increase transparency and traceability in platform work,
    including in cross-border situations
    9
    See annex for descriptions of relevant current and ongoing initiatives.
    EN 3 EN
    3. RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER
    CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS
    • Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation
    A summary of ex-post evaluations and fitness checks of existing legislation is provided in the
    explanatory memorandum of the accompanying proposal to amend the VAT Directive.
    • Stakeholder consultations
    Extensive information on stakeholder consultations is provided in the explanatory
    memorandum of the proposal to amend the VAT Directive.
    • Collection and use of expertise
    The Commission used the analysis carried out by Economisti Associati S.r.l., for the “VAT in
    the Digital Age” study (running from October 2020 to January 2022)10
    . The final report was
    submitted on 1 April 2022 and the study has been published on the Commission's website.
    The study’s aims were to:
    (1) evaluate the current situation with regard to the digital reporting requirements,
    the VAT treatment of the platform economy, the cases still triggering VAT
    registration in a Member State in which a trader is not established, and the
    Import One Stop Shop;
    (2) assess the impacts of a number of possible policy initiatives in these areas.
    • Impact assessment
    The impact assessment for the proposal was considered by the Regulatory Scrutiny Board on
    22 June 2022. The Board gave a positive opinion to the proposal with some recommendations
    that have been taken on board. The Board’s opinion and recommendations are included in
    Annex 1 to the staff working document for the impact assessment accompanying this
    proposal. The executive summary sheet is available at the following page:
    https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/13186-VAT-in-the-
    digital-age_en.
    • Regulatory fitness and simplification
    A detailed analysis of the regulatory fitness and simplification is provided in the explanatory
    memorandum of the accompanying proposal to amend the VAT Directive.
    • Fundamental rights
    N/A
    4. BUDGETARY IMPLICATIONS
    The budgetary impacts are presented in the explanatory memorandum of the accompanying
    proposal to amend the VAT Directive.
    10
    VAT in the Digital Age. Final report (vol. I – III). Specific Contract No 07 implementing Framework
    Contract No TAXUD/2019/CC/150.
    EN 4 EN
    5. OTHER ELEMENTS
    • Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements
    These elements are presented in the explanatory memorandum of the accompanying proposal
    to amend the VAT Directive.
    • Explanatory documents (for directives)
    N/A
    • Detailed explanation of the specific provisions of the proposal
    A definition of the term ‘facilitates’ is provided in order to provide for a degree of legal
    certainty concerning the scope of the deemed supplier regime.
    For the effective operation of the deemed supplier regime for passenger transport and short-
    term accommodation rental, it is necessary to clarify how the platform can identify whether
    the deemed supplier regime applies, this being where the underlying supplier does not provide
    the platform with a VAT number.
    In addition, it is stipulated that, in circumstances in which the underlying supplier is in
    possession of a VAT identification number but does not charge VAT (for example because
    they are using the special scheme for small enterprises in a Member State which provides a
    VAT identification number for such businesses), then that supplier should not provide the
    platform with this VAT identification number.
    Further, it is clarified that the platform should not be held liable where the information
    provided by the underlying supplier is incomplete or erroneous, and that the platform can
    consider the customer receiving the underlying supply as a non-taxable person where they do
    not provide a VAT number.
    On 1 July 2021 the VAT e-commerce package entered into application. As of that date,
    taxable persons carrying out distance sales of goods within the EU or making distance sales of
    imported goods into the EU can opt to make use of the One-Stop Shop system (OSS) or
    Import One-Stop Shop system (IOSS). Alternatively, they can still identify for VAT in the
    Member State of arrival of the goods or import goods using the standard importation rules and
    pay VAT at the border.
    Following the first year of application, some issues were identified that needed further
    clarification and are reflected in the proposal to modify the VAT Directive. Further details
    thereof are included in this proposal.
    In the framework of Eurofisc, the antifraud experts mentioned they are facing serious
    challenges to detect risk on non-payment of VAT and to control the compliance of businesses
    in a timely manner. This is because of the lack of granular data when the information is kept
    and transmitted by the platform acting as deemed supplier, since the information transmitted
    contains aggregated information on all underlying sellers using their platform.
    In addition, when making reconciliations of the information on the supply and the payment
    related thereto based on data available in CESOP (payment data refers to individual
    payees=sellers), tax authorities need to know the taxable persons that will actually receive the
    payment. This is especially challenging when the deemed supplier rules apply.
    EN 5 EN
    For both reasons mentioned above, transmission of the underlying supplier’s identification
    information from the platforms to the tax authority of the Member State of identification is
    necessary.
    At the same time a new simplification scheme in the One-Stop Shop will be set up to allow
    for the reporting of transfers of own goods to another Member State. Again, the detailed
    provisions are laid down in this proposal.
    Finally, the proposal to modify the VAT Directive will make the use of the IOSS obligatory
    for marketplaces. Therefore, the current rules, laid down in the Council Implementing
    Regulation in relation to the consequences of a taxable person no longer qualifying to use the
    scheme, are adapted.
    The modifications and additions to Article 57a complete the definitions that apply to the
    existing OSS schemes (Union and non-Union scheme) by including the new simplification
    scheme for transfers of own goods;
    The new paragraph 3 in Article 57d inserts the provision regarding the VAT identification for
    the special scheme for transfers of own goods and as of when the taxable person will be
    allowed to start applying the scheme;
    The modification in Article 57e specifies the VAT number that the Member State of
    identification shall use to identify the taxable person using the transfers of own goods scheme;
    The additions to Article 57f identify the actions that the Member State of identification should
    take in case the taxable person will be excluded from the transfers of own goods scheme;
    The additions to Article 57g provide details regarding the obligations of a taxable person
    voluntarily wanting to stop using the scheme. When it concerns the use of the transfers of own
    goods scheme, these rules are the same as for the Union and Non-Union schemes. However,
    when it concerns a deemed supplier using the IOSS scheme, the Article removes the
    possibility for this deemed supplier to voluntarily de-register, since the use of the IOSS is
    made obligatory for those traders;
    The new paragraph 2a in Article 58 provides new details regarding the conditions for
    exclusion in the context of the transfers of own goods scheme;
    The new Article 58aa specifies that the deemed suppliers cannot be excluded from the IOSS
    scheme since this scheme is obligatory for them;
    The additions to Article 58a add references to the new transfers of own goods special scheme
    for the purpose of the relevant situations of cessation of taxable activities;
    The additions to Article 58b cover the consequences where a mandatory IOSS user
    persistently fails to comply with the rules relating to that scheme;
    The additions to Article 58c concern the new transfers of own goods special scheme so that in
    case of exclusion from this scheme, a taxable person shall fulfil its related VAT obligations
    directly to the Member State where the goods have been dispatched or transported to;
    The additions to Articles 59 and 59a(2) detail specific rules pertaining to VAT return
    (periodicity and content) for the transfers of own goods scheme;
    The additions to Article 60a which deal with electronic reminders, to Article 61 which deal
    with changes to the figures of the VAT return and to Article 61a which relate to the
    submission of the final VAT return and final VAT payment concern a reference to the
    Member State to which the goods have been dispatched or transported, which is required
    EN 6 EN
    because in the transfers of own goods scheme there will not be a Member State of
    consumption, but instead there will be a Member State where the goods arrive;
    The additions to the Article 63c(3) make the reporting of the VAT rate and the VAT amount
    subject to relevance, as under the new rule, zero rated and exempt supplies also need to be
    reported. The further additional data that needs to be kept by the deemed supplier in respect of
    the Union and non-Union schemes, concern detailed information of the suppliers that use its
    platform to supply goods and services, both information they have to keep and other
    information they need to keep only if available. Finally, record keeping obligations are
    introduced for taxable persons using the transfers of own goods scheme.
    EN 7 EN
    2022/0410 (NLE)
    Proposal for a
    COUNCIL IMPLEMENTING REGULATION
    amending Implementing Regulation (EU) No 282/2011 as regards information
    requirements for certain VAT schemes
    THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
    Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
    Having regard to Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common
    system of value added tax1
    , and in particular Article 397 thereof,
    Having regard to the proposal from the European Commission,
    Whereas:
    (1) For the proper functioning of the deemed supplier model, for platforms, portals, or
    similar means facilitating the supply of short-term accommodation rental or passenger
    transport services, as referred to in Article 28a of Directive 2006/112/EC it is
    necessary to specify certain elements of the measure.
    (2) It is necessary to define the term ‘facilitates’ to provide taxable persons who facilitate,
    through the use of an electronic interface such as a platform, portal, or similar means,
    the supply of short-term accommodation rental or passenger transport, legal certainty
    as to whether the deemed supplier measure applies to those taxable persons. Certain
    providers, including those that provide listings, should be explicitly excluded from the
    measure because they do not enter into direct competition with the traditional, non-
    digital sectors.
    (3) It is necessary to specify how taxable persons who facilitate, through the use of an
    electronic interface such as a platform, portal, or similar means, the supply of short-
    term accommodation rental or passenger transport, should identify the status of the
    underlying supplier of the service. Where a VAT identification number is not
    provided, those taxable persons should be deemed to have received and supplied the
    services themselves. The taxable person facilitating the supply is not required to carry
    out extensive validation of the VAT identification number supplied by the underlying
    supplier of the service.
    (4) Certain Member States allocate a VAT identification number to taxable persons who
    do not charge VAT on their supplies, including taxable persons who use the special
    scheme for small enterprises as set out in Title XII, Chapter 1, of Directive
    2006/112/EC. In order that the taxable person facilitating the supply can identify
    whether the deemed supplier model applies or not, it is necessary to set out that, in
    those cases, the underlying supplier should not provide that VAT identification
    number to the taxable persons who facilitate, through the use of an electronic interface
    1
    OJ L 347, 11.12.2006, p. 1.
    EN 8 EN
    such as a platform, portal, or similar means, the supply of short-term accommodation
    rental or passenger transport.
    (5) Taxable persons who facilitate, through the use of an electronic interface such as a
    platform, portal, or similar means, the supply of short-term accommodation rental or
    passenger transport, should not be held responsible for payment of any VAT due when
    acting on information provided by the underlying supplier, if those taxable persons can
    demonstrate that they could not reasonably have known that that information was
    incorrect.
    (6) Taxable persons who facilitate, through the use of an electronic interface such as a
    platform, portal, or similar means, the supply of short-term accommodation rental or
    passenger transport and who are the deemed supplier should be able to easily identify
    the status of the customer, that is to say the receiver of the underlying services. In
    order to facilitate such identification and to reduce the administrative burden on those
    taxable persons, those taxable persons should assume that the customer is a taxable
    person where a VAT identification number is provided, and a non-taxable person
    where no VAT identification number is provided.
    (7) A new One Stop Shop (OSS) simplification scheme for taxable persons who are
    transferring certain own goods cross-border is to be introduced in Directive
    2006/112/EC. In order to implement that specific scheme in the overall framework of
    the VAT special schemes provided for in Title XII, Chapter 6 of Directive
    2006/112/EC, specific rules pertaining to VAT identification, conditions for exclusion
    from the scheme, VAT returns and record keeping obligations should be provided in
    Council Implementing Regulation (EU) No 282/20112
    .
    (8) As the new OSS simplification scheme will be comprehensive and encompasses cross-
    border movements of goods that are currently covered by call-off stock arrangements,
    those arrangements are to be removed from Directive 2006/112/EC. The implementing
    provisions pertaining to those specific arrangements are no longer required and
    therefore should be deleted from Implementing Regulation (EU) No 282/2011.
    (9) The use of the Import One-Stop-Shop special scheme is to be made mandatory for
    electronic interfaces facilitating as deemed supplier certain distance sales of imported
    goods by changes introduced into Directive 2006/112/EC. The mandatory nature of
    that scheme affects the conditions for identification and exclusions for those taxable
    persons. Therefore these conditions should be amended in Implementing Regulation
    (EU) No 282/2011.
    (10) Under Article 242a of Directive 2006/112/EC, taxable persons who facilitate, through
    the use of an electronic interface such as a marketplace, platform, portal or similar
    means, the supply of goods or services to a non-taxable person within the Community
    in accordance with the provisions of Title V of that Directive are obliged to keep
    records of those supplies. However, information is only required in respect of supplies
    of goods or services that are facilitated by the electronic interface and is not required
    in cases where the deemed supplier rule applies. In order to support the fight against
    VAT fraud, such information relating to underlying suppliers should also be included
    in the mandatory set of information to be kept by deemed suppliers who are registered
    2
    Council Implementing Regulation (EU) No 282/2011 of 15 March 2011 laying down implementing
    measures for Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax (OJ L 77, 23.3.2011, p.
    1).
    EN 9 EN
    to use the special One Stop Shop simplification schemes. Those additional data
    elements should allow a comparison of information reported by platforms with
    payment data on cross-border transactions available in the central electronic system of
    payment information as established by, Chapter V, Section 2, of Council Regulation
    (EU) No 904/20103
    and entering into force on 1 January 2024.
    (11) The elements of Directive 2006/112/EC which require amendments to Implementing
    Regulation (EU) No 282/2011 are to be transposed by Member States into national
    legislation by 31 December 2024. Therefore it is necessary that the amendments to
    that Regulation are applicable from 1 January 2025.
    (12) Implementing Regulation (EU) No 282/2011 should therefore be amended
    accordingly,
    HAS ADOPTED THIS REGULATION:
    Article 1
    Implementing Regulation (EU) No 282/2011 is amended as follows:
    (1) In Chapter IV, Section 2 the following Articles 9b to 9e are inserted:
    ‘Article 9b
    1. For the application of Article 28a of Directive 2006/112/EC, the term
    ‘facilitates’ shall mean the use of an electronic interface to allow a customer and a
    supplier offering supplies of short-term accommodation rental or passenger
    transport through the electronic interface to enter into contact, which results in a
    supply of those services through that electronic interface.
    However, a taxable person shall not be considered to facilitate a supply of short-
    term accommodation rental or passenger transport where all of the following
    conditions are met:
    (a) that taxable person does not set, either directly or indirectly, any of the terms
    and conditions under which the supply is made;
    (b) that taxable person is not, either directly or indirectly, involved in authorising
    the charge to the customer in respect of the payments made;
    (c) that taxable person is not, either directly or indirectly, involved in the provision
    of those services.
    2. Article 28a of Directive 2006/112/EC shall not apply to a taxable person
    who only provides any of the following:
    (a) the processing of payments in relation to the supply of short-term
    accommodation rental or passenger transport;
    (b) the listing or advertising of short-term accommodation rental or passenger
    transport;
    3
    Council Regulation (EU) No 904/2010 of 7 October 2010 on administrative cooperation and combating
    fraud in the field of value added tax (OJ L 268, 12.10.2010, p. 1).
    EN 10 EN
    (c) the redirecting or transferring of customers to other electronic interfaces where
    short-term accommodation rental or passenger transport services are offered
    for sale, without any further intervention in the supply.
    Article 9c
    Article 28a of Directive 2006/112/EC shall apply where the person providing the
    short-term accommodation rental or passenger transport service does not provide
    the taxable person facilitating the service through the use of an electronic interface
    such as a platform, portal, or similar means, with a valid VAT identification
    number.
    Where the person providing the underlying service has a VAT identification
    number and falls under any of the categories listed in Article 28a, points (c) to (f),
    of Directive 2006/112/EC, that VAT identification number shall not be
    communicated to the taxable person facilitating the service.
    Article 9d
    For the application of Article 28a of Directive 2006/112/EC, where, on the basis
    of information supplied by the person providing the underlying service, a taxable
    person does not act as the deemed supplier, that taxable person shall not be held
    liable for the payment of the VAT due should it be subsequently found that that
    taxable person should have been deemed to be the supplier, where all of the
    following conditions are met:
    (a) the taxable person is solely dependent on information provided by the supplier
    of the services;
    (b) the information so provided is erroneous;
    (c) the taxable person can prove that he or she did not and could not reasonably
    have known that that information was erroneous.
    Article 9e
    Unless the taxable person has information to the contrary, the taxable person
    deemed to have received and supplied services under Article 28a of Directive
    2006/112/EC shall regard the person to whom those services were supplied as a
    non-taxable person where that person to whom those services were supplied does
    not provide a VAT identification number.’;
    (2) in Article 54a, the following paragraph is added:
    ‘3. Section 1A of Chapter X shall cease to apply on 31 December 2025.’;
    (3) in Chapter XI, the heading of Section 2 is replaced by the following:
    ‘SECTION 2
    Special schemes for taxable persons supplying services to non-taxable persons or making
    distance sales of goods, certain domestic supplies of goods or certain transfers of own
    goods
    (Articles 358 to 369xj of Directive 2006/112/EC)’;
    (4) Article 57a is amended as follows:
    EN 11 EN
    (a) the following point (3a) is inserted:
    ‘(3a) ‘transfers of own goods scheme’ means the special scheme for the
    transfers of own goods as set out in Title XII, Chapter 6, Section 5, of
    Directive 2006/112/EC;’;
    (b) points (4) and (5) are replaced by the following:
    ‘(4) ‘special scheme’ means the ‘non-Union scheme’, the ‘Union scheme’,
    the ‘import scheme’ or the ‘transfers of own goods scheme’ as the
    context requires;’;
    (5) ‘taxable person’ means any of the following:
    (i) a taxable person as referred to in Article 359 of Directive
    2006/112/EC who is permitted to use the non-Union scheme;
    (ii) a taxable person as referred to in Article 369b of Directive
    2006/112/EC who is permitted to use the Union scheme;
    (iii) a taxable person as referred to in Article 369m of Directive
    2006/112/EC who is permitted to use the import scheme;
    (iv) a taxable person as referred to in Article 369xb of Directive
    2006/112/EC who is permitted to use the transfers of own goods
    scheme;’;
    (5) in Article 57d, the following paragraph 3 is added:
    ‘3. Where a taxable person informs the Member State of identification that he or
    she intends to make use of the transfers of own goods scheme, that special scheme
    shall apply as from the first day of the following calendar month.
    However, where the first transfer of goods to be covered by the transfers of own
    goods scheme takes place before that date, the special scheme shall apply from the
    date of that first transfer, provided the taxable person informs the Member State of
    identification of the commencement of his or her activities to be covered by the
    scheme no later than the tenth day of the month following that first supply.’;
    (6) in Article 57e, the following paragraph is added:
    ‘The Member State of identification shall identify the taxable person using the
    transfers of own goods scheme by means of his or her VAT identification
    number referred to in Articles 214 and 215 of Directive 2006/112/EC.’;
    (7) Article 57f is amended as follows:
    (a) in paragraph 2, the third subparagraph is replaced by the following:
    ‘Notwithstanding the second subparagraph of this paragraph, where that
    taxable person is deemed to have received and supplied in accordance with
    Article 14a(1) of Directive 2006/112/EC, that taxable person shall indicate
    as the new Member State of identification the Member State in which that
    taxable person has established his or her business or, if that taxable person
    has not established his or her business in the Community, a Member State
    where that taxable person has a fixed establishment.
    Where the Member State of identification changes in accordance with the
    second or third subparagraph, that change shall apply from the date on
    which the taxable person or his or her intermediary ceases to have a place of
    EN 12 EN
    business or a fixed establishment in the Member State previously indicated
    as the Member State of identification.’:
    (b) the following paragraph 3 is added:
    ‘3. Where a taxable person using the transfers of own goods scheme
    ceases to meet the conditions of the definition laid down in Article 369xa,
    point (2) of Directive 2006/112/EC, the Member State in which that taxable
    person has been identified shall cease to be the Member State of
    identification.
    However, where that taxable person still fulfils the conditions for using that
    special scheme, that taxable person shall, in order to continue using that
    scheme, indicate as the new Member State of identification the Member
    State in which that taxable person has established his or her business or, if
    that taxable person has not established his or her business in the
    Community, a Member State where that taxable person has a fixed
    establishment. Where the taxable person using the transfers of own goods
    scheme is not established in the Community, that taxable person shall
    indicate as the new Member State of identification a Member State from
    which he or she dispatches or transports goods.
    Where the Member State of identification changes in accordance with the
    second subparagraph, that change shall apply from the date on which the
    taxable person ceases to have a place of business or a fixed establishment in
    the Member State previously indicated as the Member State of identification
    or from the date on which that taxable person ceases to dispatch or transport
    goods from that Member State.’;
    (8) in Article 57g, the following paragraphs 3 and 4 are added:
    ‘3. A taxable person using the import scheme who is deemed to have received
    and supplied goods in accordance with Article 14a(1) of Directive 2006/112/EC
    may only cease to use that scheme if that taxable person no longer carries out
    distance sales of goods imported from third territories or third countries. The
    taxable person or the intermediary acting on his or her behalf shall inform the
    Member State of identification at least 15 days before the end of the month prior
    to that in which that taxable person intends to cease to use the scheme. Cessation
    shall be effective from the first day of the next month and the taxable person shall
    no longer be allowed to use the scheme for supplies carried out from that day.
    4. A taxable person using the transfers of own goods scheme may cease to use
    that special scheme regardless of whether that taxable person continues to transfer
    goods which can be eligible for that special scheme. The taxable person shall
    inform the Member State of identification at least 15 days before the end of the
    calendar month prior to that in which that taxable person intends to cease to use
    the scheme. Cessation shall be effective as of the first day of the next calendar
    month. VAT obligations relating to transfers of own goods arising after the date
    on which the cessation became effective shall be discharged directly with the tax
    authorities of the Member States which goods have been dispatched or transported
    from and to.’;
    (9) Article 58 is amended as follows:
    (a) paragraph 1 is replaced by the following:
    EN 13 EN
    ‘1. Where a taxable person using one of the special schemes meets one or
    more of the criteria for exclusion laid down in Articles 369e or 369xe of
    Directive 2006/112/EC, or for deletion from the identification register laid
    down in Article 363 or in Article 369r(1) and (3) of that Directive , the
    Member State of identification shall exclude the taxable person from that
    scheme.
    Only the Member State of identification can exclude a taxable person from
    one of the special schemes.
    The Member State of identification shall base its decision on exclusion or
    deletion on any information available, including information provided by
    any other Member State.’;
    (b) the following paragraph 2a is inserted:
    ‘2a. The exclusion of a taxable person from the transfers of own goods
    scheme shall be effective from the first day of the calendar month following
    the day on which the decision on exclusion is sent by electronic means to
    the taxable person. However, where the exclusion is due to a change of
    place of business or fixed establishment, or of the place from which dispatch
    or transport of goods begins, the exclusion shall be effective from the date
    of that change.’;
    (10) Article 58a is replaced by the following:
    ‘Article 58a
    A taxable person using a special scheme who has, for a period of two years, made
    no supplies of goods or services or no transfers of own goods covered by that
    scheme shall be assumed to have ceased his or her taxable activities within the
    meaning of Article 363, point (b), Article 369e, point (b), Article 369r(1),
    point (b), Article 369r(3), Article 369xe, point (b) of Directive 2006/112/EC. That
    cessation shall not preclude the use of a special scheme if that taxable person
    recommences his or her activities covered by any scheme provided for in Chapter
    6 of Title XII of that Directive.’;
    (11) the following Article 58aa is inserted:
    ‘Article 58aa
    For the purposes of the special scheme covered by Title XII, Chapter 6, Section 4,
    of Directive 2006/112/EC, Article 58 of this Regulation, with the exception of
    paragraph 3, point (a), thereof, shall not apply to a taxable person who is deemed
    to have received and supplied goods in accordance with Article 14a(1) of that
    Directive.’;
    (12) Article 58b is amended as follows:
    (a) in paragraph 1, the following subparagraphs are added:
    ‘For the purposes of the special scheme covered by Title XII, Chapter 6,
    Section 4, of Directive 2006/112/EC, the first subparagraph shall not apply
    where the taxable person is deemed to have received and supplied goods in
    accordance with Article 14a(1) of that Directive. However, where that
    taxable person is excluded from one of the other special schemes by reason
    EN 14 EN
    of persistent failure to comply with the rules of those special schemes, that
    taxable person shall remain excluded from using those other special
    schemes in any Member State for two years following the return period
    during which that taxable person was excluded.
    Where that taxable person persistently fails to comply with the rules of the
    special scheme covered by Title XII, Chapter 6, Section 4, of Directive
    2006/112/EC, that taxable person shall not be excluded from that scheme
    but shall be excluded from all other special schemes for the two years
    following the return period during which he or she was found to be
    persistently failing to meet his or her obligations under that scheme.’;
    (b) paragraph 2 is replaced by the following:
    ‘2. A taxable person or an intermediary shall be regarded as having
    persistently failed to comply with the rules relating to one of the special
    schemes, within the meaning of Article 363, point (d), Article 369e,
    point (d), Article 369r(1), point (d), Article 369r(2), point (c)
    Article 369r(3), point (d), or Article 369xe, point (d) of Directive
    2006/112/EC, in the following cases:
    (a) where reminders pursuant to Article 60a of this Regulation have been
    issued to the taxable person, or the intermediary acting on his or her
    behalf by the Member State of identification for three immediately
    preceding return periods and the VAT return has not been submitted for
    each and every one of these return periods within 10 days after the
    reminder has been sent;
    (b) where reminders pursuant to Article 63a of this Regulation have been
    issued to the taxable person or the intermediary acting on his or her
    behalf by the Member State of identification for three immediately
    preceding return periods and the full amount of VAT declared has not
    been paid by that taxable person, or the intermediary acting on his or her
    behalf for each and every one of these return periods within 10 days after
    the reminder has been sent, except where the remaining unpaid amount is
    less than EUR 100 for each return period;
    (c) where, following a request from the Member State of identification and
    one month after a subsequent reminder by the Member State of
    identification, the taxable person, or the intermediary acting on his or her
    behalf has failed to make electronically available the records referred to
    in Articles 369, 369k, 369x and 369xk of Directive 2006/112/EC.’;
    (13) Article 58c is replaced by the following:
    ‘Article 58c
    A taxable person who has been excluded from the non-Union scheme, the Union
    scheme or the transfers of own goods scheme shall discharge all VAT obligations
    relating to supplies of goods or services, or transfers of own goods, arising after
    the date on which the exclusion became effective directly with the tax authorities
    of the Member State of consumption concerned or the Member State to which the
    goods have been dispatched or transported .’;
    (14) Article 59 is amended as follows:
    EN 15 EN
    (a) paragraph 1 is replaced by the following:
    ‘1. Any return period within the meaning of Articles 364, 369f, 369s or
    369xf of Directive 2006/112/EC shall be a separate return period.’;
    (b) the following paragraph 2a is inserted:
    ‘2a. Where, in accordance with Article 57d(3), second subparagraph, the
    transfers of goods scheme applies from the date of the first transfer, the
    taxable person shall submit a separate VAT return for the calendar month
    during which the first transfer took place.’;
    (c) the following paragraph 3a is inserted:
    ‘3a. Where a taxable person has been registered under the transfers of own
    goods scheme during a return period, the taxable person shall submit VAT
    returns to the Member State of identification in respect of the transfers made
    and the periods covered by that scheme.’,
    (d) paragraph 4 is replaced by the following:
    ‘4. Where the Member State of identification changes in accordance with
    Article 57f after the first day of the return period in question, the taxable
    person or the intermediary acting on his or her behalf shall submit VAT
    returns and, where applicable, make corresponding payments to both the
    former and the new Member State of identification covering the supplies
    made during the respective periods in which those Member States have been
    the Member State of identification.’;
    (15) Article 59a is replaced by the following:
    ‘Article 59a
    Where a taxable person using a special scheme has supplied no goods or services
    in any Member State of consumption or made no transfers of own goods under the
    transfer of own goods scheme during a return period and has no corrections to
    make in respect of previous returns, the taxable person, or the intermediary acting
    on his or her behalf shall submit a VAT return indicating that no supplies or
    transfers have been made during that period (a nil-VAT return).’;
    (16) Article 60a is replaced by the following:
    ‘Article 60a
    The Member State of identification shall remind, by electronic means, taxable
    persons, or intermediaries acting on their behalf, who have failed to submit a VAT
    return under Articles 364, 369f, 369s or 369xf of Directive 2006/112/EC of their
    obligation to submit such a return. The Member State of identification shall issue
    the reminder on the tenth day following that on which the return should have been
    submitted, and shall inform the other Member States by electronic means that a
    reminder has been issued.
    Any subsequent reminders and steps taken to assess and collect the VAT shall be
    the responsibility of the Member State of consumption concerned or the Member
    State to which the goods have been dispatched or transported.
    EN 16 EN
    Notwithstanding any reminders issued and any steps taken by a Member State of
    consumption or a Member State to which the goods have been dispatched or
    transported, the taxable person or the intermediary acting on his or her behalf shall
    submit the VAT return to the Member State of identification.’;
    (17) Article 61 is replaced by the following:
    ‘Article 61
    ‘1. Changes to the figures contained in a VAT return relating to periods up to
    and including the second return period in 2021 shall, after the submission of that
    VAT return, be made only by means of amendments to that return and not by
    adjustments in a subsequent return.
    Changes to the figures contained in a VAT return relating to periods from the
    third return period in 2021 shall, after the date on which the return was required to
    be submitted in accordance with Directive 2006/112/EC, be made only by
    adjustments in a subsequent return.
    2. The amendments referred to in paragraph 1 shall be submitted electronically
    to the Member State of identification within three years of the date on which the
    initial return was required to be submitted.
    However, the rules of the Member State of consumption or of the Member State to
    which the goods were dispatched or transported, on assessments and amendments
    shall remain unaffected.’;
    (18) Article 61a is replaced by the following:
    ‘Article 61a
    1. A taxable person or an intermediary acting on his or her behalf shall submit
    the final VAT return and any late submissions of previous returns, and the
    corresponding payments, where relevant, to the Member State which was the
    Member State of identification at the time of the cessation, exclusion or change
    where that taxable person:
    (a) ceases to use one of the special schemes;
    (b) is excluded from one of the special schemes;
    (c) changes the Member State of identification in accordance with Article 57f.
    Any corrections to the final return and previous returns arising after the
    submission of the final return shall be discharged directly with the tax authorities
    of the Member State of consumption concerned or the Member State to which the
    goods were dispatched or transported.
    2. In respect of all taxable persons on whose behalf an intermediary is acting,
    that intermediary shall submit the final VAT returns and any late submissions of
    previous returns, and the corresponding payments, where relevant, to the Member
    State which was the Member State of identification at the time of deletion or
    change where that intermediary:
    (a) is deleted from the identification register;
    (b) changes the Member State of identification in accordance with Article 57f(2).
    EN 17 EN
    Any corrections to the final return and previous returns arising after the
    submission of the final return shall be discharged directly with the tax authorities
    of the Member State of consumption concerned or the Member State to which the
    goods were dispatched or transported.’;
    (19) Article 63c is amended as follows:
    (a) paragraph 1 is amended as follows:
    (i) points (f) and (g) are replaced by the following:
    ‘(f) the VAT rate applied, where relevant;
    (g) the amount of VAT payable indicating the currency used, where
    relevant;’;
    (ii) points (k) and (l) are replaced by the following:
    ‘(k) in respect of services, the information used to determine the
    place of supply of the service and, in respect of goods, the
    information used to determine the place where the dispatch or
    the transport of the goods to the customer begins and ends;
    (l) any proof of possible returns of goods, including the taxable
    amount and the VAT rate applied;’;
    (iii) the following point (m) is added:
    ‘(m) in respect of supplies where the taxable person is deemed to
    have received and supplied goods in accordance with
    Article 14a of Directive 2006/112/EC, the name, postal address
    and electronic address or website of the supplier whose supplies
    are facilitated through the use of the electronic interface, and, if
    available:
    i) the VAT identification number or national tax number of the
    supplier;
    ii) the bank account number or number of virtual account of the
    supplier.’;
    (b) paragraph 2 is amended as follows:
    (i) point (m) is replaced by the following:
    ‘(m) the unique consignment number where that taxable person is
    directly involved in the delivery;’;
    (ii) the following point (n) is added:
    ‘(n) in respect of supplies where the taxable person is deemed to
    have received and supplied goods in accordance with
    Article 14a of Directive 2006/112/EC, the name, postal address
    and electronic address or website of the supplier whose supplies
    are facilitated through the use of the electronic interface, and, if
    available:
    (i) the VAT identification number or national tax number of the
    supplier;
    EN 18 EN
    (ii) the bank account number or number of virtual account of the
    supplier.’;
    (c) the following paragraph 2a is inserted:
    ‘2a. In order to be regarded as sufficiently detailed within the meaning of
    Articles 369xk of Directive 2006/112/EC, the records kept by the taxable
    person shall contain all of the following information:
    (a) as regards the Member State from which the goods have been dispatched
    or transported:
    (i) the taxable person’s VAT identification number or tax
    identification number in that Member State, if any;
    (ii) the address from which the goods were dispatched or
    transported;
    (b) as regards the Member State to which the goods have been dispatched or
    transported:
    (i) the taxable person’s VAT identification number or tax
    identification number in that Member State, if any;
    (ii) the address to which the goods were dispatched or transported;
    (c) the description and quantity of the goods dispatched or transported to
    another Member State;
    (d) the date of the transfer of the goods referred to in point (c);
    (e) the taxable amount indicating the currency used;
    (f) any subsequent increase or reduction of the taxable amount;
    (g) where a self-invoice is issued, the information contained on the invoice;
    (h) in respect of transfers where the taxable person is deemed to have
    received and supplied goods in accordance with Article 14a of Directive
    2006/112/EC, the name, postal address and electronic address or website
    of the supplier whose transfer of goods are facilitated through the use of
    the electronic interface, and, if available:
    (i) the VAT identification number or national tax number of the
    supplier
    (ii) the bank account number or number of virtual account of the
    supplier.’;
    (d) paragraph 3 is replaced by the following:
    ‘3. The information referred to in paragraphs 1, 2 and 2a of this Article
    shall be recorded by the taxable person or the intermediary acting on his or
    her behalf in such a way that it can be made available by electronic means
    without delay and in respect of each individual good or service supplied, or
    transferred. Where that taxable person or the intermediary acting on his or
    her behalf has been requested to submit, by electronic means, the records
    referred to in Articles 369, 369k, 369x and 369xk of Directive 2006/112/EC
    and they have failed to submit them within 20 days of the date of the
    request, the Member State of identification shall remind the taxable person
    or the intermediary acting on their behalf to submit those records. The
    EN 19 EN
    Member State of identification shall by electronic means inform the
    Member States of consumption or the Member State to which the goods
    have been dispatched or transported that the reminder has been sent.’.
    Article 2
    This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in
    the Official Journal of the European Union.
    It shall apply from 1 January 2025.
    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
    Done at Brussels,
    For the Council
    The President
    

    1_DA_ACT_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0704/forslag/1917085/2657767.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 8.12.2022
    COM(2022) 704 final
    2022/0410 (NLE)
    Forslag til
    RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING
    om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 for så vidt angår
    oplysningskravene for visse momsordninger
    {SEC(2022) 433 final} - {SWD(2022) 393 final} - {SWD(2022) 394 final}
    Offentligt
    KOM (2022) 0704 - Forslag til forordning
    Europaudvalget 2022
    DA 1 DA
    BEGRUNDELSE
    1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    • Forslagets begrundelse og formål
    Dette forslag er en del af lovgivningspakken vedrørende initiativet "Moms i den digitale
    tidsalder" sammen med et forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/112/EF for
    så vidt angår momsregler i den digitale tidsalder1
    og et forslag til Rådets forordning om
    ændring af forordning (EU) nr. 904/2010 for så vidt angår de ordninger for administrativt
    samarbejde på momsområdet, der er nødvendige i den digitale tidsalder2
    . Baggrunden for
    dette initiativ er udførligt beskrevet i begrundelsen til forslaget til Rådets direktiv om ændring
    af direktiv 2006/112/EF3
    .
    I denne begrundelse beskrives de nødvendige ændringer af Rådets gennemførelsesforordning
    (EU) nr. 282/2011 for så vidt angår oplysningskravene for visse momsordninger.
    Denne pakke har tre hovedmål:
    (1) at modernisere momsindberetningsforpligtelserne4 ved at indføre krav til digital
    indberetning, som vil standardisere de oplysninger, som afgiftspligtige personer skal
    indsende til skattemyndighederne om hver transaktion i et elektronisk format.
    Samtidig vil dette indebære et krav om anvendelse af e-fakturering i forbindelse med
    grænseoverskridende transaktioner
    (2) at håndtere udfordringerne i forbindelse med platformsøkonomien5 ved at ajourføre
    de momsregler, der gælder for platformsøkonomien, for at løse problemet med
    ligebehandling, præcisere reglerne om leveringsstedet i forbindelse med disse
    transaktioner og styrke platformenes rolle i momsopkrævningen, når de formidler
    korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring
    (3) at undgå flere momsregistreringer i EU og forbedre funktionen af det værktøj, der
    anvendes til at angive og betale moms på fjernsalg af varer6
    , ved at indføre fælles
    momsregistrering (SVR). Det betyder, at det er nødvendigt at forbedre og udvide de
    eksisterende ordninger one-stop-shop (OSS)/import-one-stop-shop (IOSS) og for
    omvendt betalingspligt for at minimere de tilfælde, hvor en afgiftspligtig person er
    forpligtet til at lade sig registrere i en anden medlemsstat.
    Der er dele af pakken, som kræver gennemførelsesforanstaltninger, navnlig dem, der vedrører
    momsbehandlingen af platformsøkonomien og den fælles momsregistrering. Disse
    foranstaltninger vil sikre en ensartet anvendelse af centrale dele i alle medlemsstaterne,
    således at retssikkerheden sikres for virksomheder og skattemyndigheder.
    1
    Angiv henvisning, når den foreligger.
    2
    Angiv henvisning, når den foreligger.
    3
    Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347
    af 11.12.2006, s. 1).
    4
    Momsindberetningsforpligtelserne vedrører momsregistrerede virksomheders forpligtelse til
    regelmæssigt at indberette deres transaktioner til skattemyndighederne for at gøre det muligt at føre
    tilsyn med momsopkrævningen.
    5
    I den forbindelse henviser udtrykket "platformsøkonomi" til levering af tjenesteydelser, der leveres via
    en platform.
    6
    https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/vat/vat-e-commerce_en
    DA 2 DA
    • Sammenhæng med de gældende regler på samme område
    Dette forslag er en del af lovgivningspakken vedrørende initiativet "Moms i den digitale
    tidsalder". Pakkens sammenhæng som helhed er udførligt beskrevet i begrundelsen til
    forslaget til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/112/EF.
    • Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
    Initiativet "Moms i den digitale tidsalder" gennemføres sideløbende med andre initiativer fra
    Kommissionen vedrørende den digitale økonomi, f.eks. forordningen om digitale tjenester7
    ,
    det nylige forslag til direktiv om forbedring af arbejdsvilkårene for platformsarbejde8
    og det
    igangværende arbejde vedrørende korttidsudlejning af indkvartering9
    . Den generelle tilgang i
    disse initiativer er at kræve større gennemsigtighed af platformene, bl.a. ved at meddele
    relevante oplysninger om deres brugere (f.eks. udbydere af korttidsudlejning af indkvartering
    eller platformsarbejdere) og lette overholdelsen af de relevante lovgivningsmæssige krav for
    brugerne af deres tjeneste.
    2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
    PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
    • Retsgrundlag
    Forslaget har hjemmel i momsdirektivets artikel 397. Ifølge denne artikel træffer Rådet med
    enstemmighed på forslag fra Kommissionen de foranstaltninger, der er nødvendige for at
    gennemføre direktivet.
    • Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
    Dette forslag er en del af lovgivningspakken vedrørende initiativet "Moms i den digitale
    tidsalder". Overholdelsen af nærhedsprincippet for pakken som helhed er udførligt beskrevet i
    begrundelsen til forslaget til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/112/EF.
    Dette forslag har en ledsagende funktion, idet det indeholder foranstaltninger, der sikrer, at
    momsdirektivet gennemføres effektivt.
    • Proportionalitetsprincippet
    Dette forslag er en del af lovgivningspakken vedrørende initiativet "Moms i den digitale
    tidsalder". Pakkens overholdelse af proportionalitetsprincippet er udførligt beskrevet i
    begrundelsen til forslaget til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/112/EF.
    Dette forslag har en ledsagende funktion, idet det indeholder foranstaltninger, der sikrer, at
    momsdirektivet gennemføres effektivt.
    7
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) …/... om et indre marked for digitale tjenester (retsakt
    om digitale tjenester) og om ændring af direktiv 2000/31/EF (EØS-relevant tekst).
    8
    Det foreslåede direktiv forventes at skabe retssikkerhed med hensyn til beskæftigelsesstatus for
    personer, der arbejder via digitale arbejdsplatforme, forbedre deres arbejdsvilkår (herunder for
    selvstændige, der er underlagt algoritmisk styring) og øge gennemsigtigheden og sporbarheden i
    platformsarbejde, herunder i grænseoverskridende situationer.
    9
    Se beskrivelser af relevante igangværende og igangværende initiativer i bilaget.
    DA 3 DA
    • Valg af retsakt
    En rådsforordning er nødvendig for at ændre Rådets forordning (EU) nr. 282/2011.
    3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
    INTERESSENTER OG KONSEKVENSANALYSER
    • Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
    En sammenfatning af de efterfølgende evalueringer og kvalitetskontroller af gældende
    lovgivning findes i begrundelsen til det ledsagende forslag om ændring af momsdirektivet.
    • Høringer af interessenter
    Der findes omfattende oplysninger om interessenthøringer i begrundelsen til forslaget om
    ændring af momsdirektivet.
    • Indhentning og brug af ekspertbistand
    Kommissionen anvendte den analyse, der blev foretaget af Economisti Associati S.r.l., i
    forbindelse med "VAT in the Digital Age"-undersøgelsen (fra oktober 2020 til januar 2022)10
    .
    Den endelige rapport blev forelagt den 1. april 2022, og undersøgelsen er offentliggjort på
    Kommissionens websted.
    Formålet med undersøgelsen var at:
    (1) evaluere den nuværende situation med hensyn til kravene til digital
    indberetning, momsbehandlingen af platformsøkonomien, de sager, der stadig
    udløser momsregistrering i en medlemsstat, hvor en erhvervsdrivende ikke er
    etableret, og one-stop-shop for import.
    (2) vurdere virkningerne af en række mulige politiske initiativer på disse områder.
    • Konsekvensanalyse
    Konsekvensanalysen af forslaget blev behandlet af Udvalget for Forskriftskontrol den 22. juni
    2022. Udvalget afgav en positiv udtalelse om forslaget med nogle henstillinger, som der er
    blevet taget hensyn til. Udvalgets udtalelse og henstillingerne er medtaget i bilag 1 til
    arbejdsdokumentet til konsekvensanalysen, der er knyttet til dette forslag. Resuméet er
    tilgængeligt på følgende side: https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-
    say/initiatives/13186-VAT-in-the-digital-age_da.
    • Målrettet regulering og forenkling
    En detaljeret analyse vedrørende den målrettede regulering og forenkling findes i
    begrundelsen til det ledsagende forslag om ændring af momsdirektivet.
    • Grundlæggende rettigheder
    Ikke relevant
    10
    VAT in the Digital Age. Final report (vol. I-III). Specifik kontrakt nr. 07 til gennemførelse af
    rammeaftale nr. TAXUD/2019/CC/150.
    DA 4 DA
    4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
    Der redegøres for virkningerne for budgettet i begrundelsen til det ledsagende forslag om
    ændring af momsdirektivet.
    5. ANDRE FORHOLD
    • Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
    rapportering
    Der redegøres for disse elementer i begrundelsen til det ledsagende forslag om ændring af
    momsdirektivet.
    • Forklarende dokumenter (for direktiver)
    Ikke relevant
    • Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
    Der gives en definition af udtrykket "formidler" for at sikre en vis retssikkerhed med hensyn
    til anvendelsesområdet for ordningen med en faktisk leverandør.
    For at sikre, at ordningen med en faktisk leverandør fungerer effektivt inden for
    personbefordring og korttidsudlejning af indkvartering, er det nødvendigt at præcisere,
    hvordan en platform kan fastslå, om ordningen med en faktisk leverandør finder anvendelse,
    dvs. når den underliggende leverandør ikke oplyser et momsnummer til platformen.
    For tilfælde, hvor den underliggende leverandør er i besiddelse af et
    momsregistreringsnummer, men ikke opkræver moms (f.eks. fordi han anvender
    særordningen for små virksomheder i en medlemsstat, der giver sådanne virksomheder et
    momsregistreringsnummer), fastsættes det desuden, at denne leverandør ikke bør oplyse dette
    momsregistreringsnummer til platformen.
    Derudover præciseres det, at platformen ikke bør holdes ansvarlig, hvis oplysningerne fra den
    underliggende leverandør er ufuldstændige eller fejlagtige, og at platformen kan betragte den
    kunde, der modtager den underliggende levering, som en ikkeafgiftspligtig person, hvis
    kunden ikke oplyser et momsnummer.
    Den 1. juli 2021 trådte pakken om moms på e-handel i kraft. Fra denne dato kan
    afgiftspligtige personer, der foretager fjernsalg af varer inden for EU eller fjernsalg af
    importerede varer til EU, vælge at gøre brug af OSS-ordningen eller IOSS-ordningen.
    Alternativt kan de stadig registrere sig med henblik på moms i den medlemsstat, hvor varerne
    ankommer, eller importere varerne ved hjælp af de almindelige importregler og betale moms
    ved grænsen.
    Efter det første anvendelsesår rejste der sig en række spørgsmål, der krævede yderligere
    afklaring, og som afspejles i forslaget om ændring af momsdirektivet. Der findes yderligere
    oplysninger herom i dette forslag.
    Inden for rammerne af Eurofisc nævnte eksperterne i bekæmpelse af svig, at de står over for
    alvorlige udfordringer med hensyn opdagelse af risici i forbindelse med manglende betaling
    af moms og sikring af rettidig kontrol af virksomhedernes overholdelse af reglerne. Dette
    skyldes manglen på detaljerede data, når oplysningerne opbevares og overføres af den
    platform, der handler som faktisk leverandør, eftersom de fremsendte oplysninger indeholder
    aggregerede oplysninger om alle underliggende sælgere, der bruger deres platform.
    DA 5 DA
    Når skattemyndighederne sammenholder oplysninger om levering og dermed forbundne
    betalinger på grundlag af data, der er tilgængelige i CESOP (betalingsdata henviser til
    individuelle betalingsmodtagere = sælgere), har skattemyndighederne desuden behov for at
    vide, hvilke afgiftspligtige personer der rent faktisk vil modtage betalingen. Dette er især en
    udfordring, når reglerne om en faktisk leverandører finder anvendelse.
    Af begge ovennævnte grunde er det nødvendigt at fremsende den underliggende leverandørs
    identifikationsoplysninger fra platformene til skattemyndighederne i
    identifikationsmedlemsstaten.
    Samtidig vil der blive indført en ny forenklingsordning i one-stop-shoppen for at gøre det
    muligt at indberette overførsler af egne varer til en anden medlemsstat. De nærmere
    bestemmelser herom er også fastsat i dette forslag.
    Endelig vil forslaget om ændring af momsdirektivet gøre brugen af IOSS obligatorisk for
    markedspladser. De nuværende regler, der er fastsat i Rådets gennemførelsesforordning
    vedrørende konsekvenserne af, at en afgiftspligtig person ikke længere er berettiget til at
    benytte ordningen, tilpasses derfor.
    Ændringerne og tilføjelserne til artikel 57a supplerer de definitioner, der gælder for de
    eksisterende OSS-ordninger (EU- og ikke-EU-ordningen), ved at medtage den nye
    forenklingsordning for overførsel af egne varer
    Med det nye stk. 3 i artikel 57d indsættes bestemmelsen om momsregistrering for
    særordningen for overførsel af egne varer, og det fastsættes, hvornår den afgiftspligtige
    person må begynde at anvende ordningen.
    Ændringen i artikel 57e præciserer det momsnummer, som identifikationsmedlemsstaten skal
    anvende til at identificere den afgiftspligtige person, der anvender ordningen for overførsel af
    egne varer.
    Tilføjelserne til artikel 57f fastlægger de foranstaltninger, som identifikationsmedlemsstaten
    bør træffe i tilfælde af, at den afgiftspligtige person bliver udelukket fra ordningen for
    overførsel af egne varer.
    Tilføjelserne til artikel 57g indeholder nærmere bestemmelser om forpligtelserne for en
    afgiftspligtig person, der frivilligt ønsker at ophøre med at anvende ordningen. I forbindelse
    med anvendelsen af ordningen for overførsel af egne varer er disse regler de samme som for
    EU- og ikke-EU-ordningerne. For en faktisk leverandør, der anvender IOSS-ordningen,
    fjerner artiklen derimod muligheden for, at denne faktiske leverandør frivilligt kan afmelde
    sig, eftersom brugen af IOSS er obligatorisk for disse erhvervsdrivende.
    Det nye stk. 2a i artikel 58 indeholder nye bestemmelser om betingelserne for udelukkelse
    inden for rammerne af ordningen for overførsel af egne varer.
    I den nye artikel 58aa præciseres det, at de faktiske leverandører ikke kan udelukkes fra
    IOSS-ordningen, da denne ordning er obligatorisk for dem.
    Tilføjelserne til artikel 58a tilføjer henvisninger til den nye særordning for overførsel af egne
    varer med henblik på de relevante situationer med ophør af afgiftspligtige aktiviteter.
    Tilføjelserne til artikel 58b omhandler konsekvenserne af, at en obligatorisk IOSS-bruger
    vedvarende undlader at overholde reglerne for den pågældende ordning.
    Tilføjelserne til artikel 58c vedrører den nye særordning for overførsel af egne varer, således
    at en afgiftspligtig person i tilfælde af udelukkelse fra denne ordning skal opfylde sine dertil
    knyttede momsforpligtelser direkte til den medlemsstat, som forsendelsen eller transporten af
    varerne har fundet sted til.
    DA 6 DA
    Tilføjelserne til artikel 59 og 59a, stk. 2, indeholder specifikke regler for momsangivelse
    (perioder og indhold) for ordningen for overførsel af egne varer.
    De tilføjelser til artikel 60a, der vedrører elektroniske påmindelser, artikel 61, som omhandler
    ændringer af momsangivelsens tal, og artikel 61a, som omhandler indgivelsen af den endelige
    momsangivelse og den endelige momsbetaling, indeholder en henvisning til den medlemsstat,
    som forsendelsen eller transporten har fundet sted til, hvilket er nødvendigt, fordi der i
    forbindelse med overførsler af egne varer ikke vil være en forbrugsmedlemsstat, men i stedet
    en medlemsstat, hvor varerne ankommer til.
    Tilføjelserne til artikel 63c, stk. 3, gør indberetningen af momssatsen og momsbeløbet
    afhængig af relevans, da der i henhold til den nye regel også skal indberettes leveringer med
    nulsats og momsfritagelse. De yderligere data, som den faktiske leverandør skal opbevare for
    så vidt angår EU- og ikke-EU-ordningerne, vedrører detaljerede oplysninger om de
    leverandører, der anvender den faktiske leverandørs platform til at levere varer og
    tjenesteydelser, både de oplysninger, de skal opbevare, og andre oplysninger, som de kun skal
    opbevare, hvis de er tilgængelige. Endelig indføres der pligt til at føre regnskab for
    afgiftspligtige personer, der anvender ordningen for overførsel af egne varer.
    DA 7 DA
    2022/0410 (NLE)
    Forslag til
    RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING
    om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 for så vidt angår
    oplysningskravene for visse momsordninger
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
    under henvisning til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles
    merværdiafgiftssystem1
    , særlig artikel 397,
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) For at modellen med en faktisk leverandør kan fungere korrekt for så vidt angår
    formidlingen via platforme, portaler eller tilsvarende midler af korttidsudlejning af
    indkvartering eller personbefordring som omhandlet i artikel 28a i direktiv
    2006/112/EF, er det nødvendigt at præcisere visse elementer af foranstaltningen.
    (2) Det er nødvendigt at definere udtrykket "formidler" for at give afgiftspligtige personer,
    der ved hjælp af en elektronisk grænseflade som f.eks. en platform, en portal eller
    tilsvarende midler formidler levering af korttidsudlejning af indkvartering eller
    personbefordring, retssikkerhed med hensyn til, om foranstaltningen vedrørende
    faktiske leverandører finder anvendelse på disse afgiftspligtige personer. Visse
    udbydere, herunder dem, der viser annoncer, bør udtrykkeligt udelukkes fra
    foranstaltningen, fordi de ikke konkurrerer direkte med de traditionelle, ikkedigitale
    sektorer.
    (3) Det er nødvendigt nærmere at fastlægge, hvordan afgiftspligtige personer, der ved
    hjælp af en elektronisk grænseflade som f.eks. en platform, en portal eller tilsvarende
    midler formidler levering af korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring,
    bør fastslå status for den underliggende leverandør. Hvis der ikke er angivet et
    momsregistreringsnummer, bør disse afgiftspligtige personer anses for selv at have
    modtaget og leveret ydelserne. Den afgiftspligtige person, der formidler leveringen, er
    ikke forpligtet til at foretage en omfattende validering af det
    momsregistreringsnummer, som den underliggende leverandør af tjenesteydelsen. har
    oplyst.
    (4) Visse medlemsstater tildeler et momsregistreringsnummer til afgiftspligtige personer,
    der ikke opkræver moms af deres leveringer, herunder afgiftspligtige personer, der
    anvender særordningen for små virksomheder, som er fastlagt i afsnit XII, kapitel 1, i
    direktiv 2006/112/EF. For at den afgiftspligtige person, der formidler leveringen, kan
    fastslå, om modellen med en faktisk leverandør finder anvendelse eller ej, er det
    nødvendigt at fastsætte, at den underliggende leverandør i disse tilfælde ikke bør
    1
    EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1.
    DA 8 DA
    oplyse dette momsregistreringsnummer til de afgiftspligtige personer, der ved hjælp af
    en elektronisk grænseflade som f.eks. en platform, portal eller tilsvarende midler
    formidler levering af korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring.
    (5) Afgiftspligtige personer, der ved hjælp af en elektronisk grænseflade som f.eks. en
    platform, portal eller tilsvarende midler formidler korttidsudlejning af indkvartering
    eller personbefordring, bør ikke holdes ansvarlige for betaling af skyldig moms, når de
    handler på grundlag af oplysninger fra den underliggende leverandør, hvis disse
    afgiftspligtige personer kan påvise, at de ikke med rimelighed kunne have vidst, at
    disse oplysninger ikke var korrekte.
    (6) Afgiftspligtige personer, der ved hjælp af en elektronisk grænseflade som f.eks. en
    platform, portal eller tilsvarende midler, formidler korttidsudlejning af indkvartering
    eller personbefordring, og som anses for at være faktisk leverandør, bør let kunne
    fastslå kundens status, dvs. modtageren af de underliggende ydelser. For at lette en
    sådan identifikation og mindske den administrative byrde for disse afgiftspligtige
    personer bør disse afgiftspligtige personer antage, at kunden er en afgiftspligtig
    person, når der er angivet et momsregistreringsnummer, og en ikke-afgiftspligtig
    person, hvis der ikke er angivet et momsregistreringsnummer.
    (7) Der skal i direktiv 2006/112/EF indføres en ny one-stop-shop-forenklingsordning
    (OSS) for afgiftspligtige personer, der overfører visse egne varer på tværs af
    grænserne. Med henblik på at gennemføre denne særlige ordning inden for den
    overordnede ramme for momssærordningerne i afsnit XII, kapitel 6, i direktiv
    2006/112/EF bør der i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/20112
    fastsættes
    særlige regler for momsregistrering, betingelser for udelukkelse fra ordningen,
    momsangivelser og regnskabsføringsforpligtelser.
    (8) Da den nye OSS-forenklingsordning vil være omfattende og dækker
    grænseoverskridende varebevægelser, der i øjeblikket er omfattet af
    konsignationsaftaler, skal disse aftaler udgå af direktiv 2006/112/EF.
    Gennemførelsesbestemmelserne vedrørende disse særlige ordninger er ikke længere
    nødvendige og bør derfor udgå af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011.
    (9) Anvendelsen af særordningen one-stop-shop for import skal ved de ændringer, der
    indføres i direktiv 2006/112/EF, gøres obligatorisk for elektroniske grænseflader, der
    som faktiske leverandører formidler visse former for fjernsalg af importerede varer.
    Ordningens obligatoriske karakter har indvirkning på betingelserne for identifikation
    og udelukkelser af disse afgiftspligtige personer. Disse betingelser bør derfor ændres i
    gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011.
    (10) I henhold til artikel 242a i direktiv 2006/112/EF. er afgiftspligtige personer, som ved
    hjælp af en elektronisk grænseflade såsom en markedsplads, platform, portal eller
    tilsvarende facilitet formidler levering af varer eller ydelser til ikkeafgiftspligtige
    personer i Fællesskabet i overensstemmelse med bestemmelserne i direktivets afsnit
    V, forpligtet til at føre regnskab over de pågældende leveringer. Oplysningerne kræves
    dog kun i forbindelse med levering af varer eller ydelser, der formidles ved hjælp af
    den elektroniske grænseflade, og ikke i tilfælde, hvor reglen om en faktisk leverandør
    finder anvendelse. For at understøtte bekæmpelsen af momssvig bør sådanne
    2
    Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 af 15. marts 2011 om foranstaltninger til
    gennemførelse af direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 77 af 23.3.2011,
    s. 1).
    DA 9 DA
    oplysninger om underliggende leverandører også medtages i de obligatoriske
    oplysninger, der skal opbevares af faktiske leverandører, som er registreret til at
    anvende de særlige one-stop-shop-forenklingsordninger. Disse yderligere
    dataelementer bør gøre det muligt at sammenligne oplysninger, der indberettes af
    platforme, med betalingsdata om grænseoverskridende transaktioner, der er
    tilgængelige i det centrale elektroniske system med betalingsoplysninger, som oprettes
    ved kapitel V, afdeling 2, i Rådets forordning (EU) nr. 904/20103
    , og som træder i
    kraft den 1. januar 2024.
    (11) De elementer i direktiv 2006/112/EF, der kræver ændringer af
    gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011, skal gennemføres af medlemsstaterne i
    national lovgivning senest den 31. december 2024. Det er derfor nødvendigt, at
    ændringerne af nævnte forordning finder anvendelse fra den 1. januar 2025.
    (12) Gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 bør derfor ændres —
    VEDTAGET DENNE FORORDNING:
    Artikel 1
    I gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 foretages følgende ændringer:
    (1) I kapitel IV, afdeling 2, indsættes følgende artikel 9b-9e:
    "Artikel 9b
    1. Ved anvendelsen af artikel 28a i direktiv 2006/112/EF forstås "formidler"
    som det at anvende en elektronisk grænseflade, der gør det muligt for en kunde og
    en leverandør, som udbyder levering af korttidsudlejning af indkvartering eller
    personbefordring via den elektroniske grænseflade, at komme i forbindelse med
    hinanden, således at det fører til en levering af disse ydelser via den elektroniske
    grænseflade.
    En afgiftspligtig person anses imidlertid ikke for at formidle levering af
    korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring, hvis alle følgende
    betingelser er opfyldt:
    (a) den afgiftspligtige person fastsætter ikke, hverken direkte eller indirekte, nogen
    af de vilkår og betingelser, hvorunder leveringen foretages
    (b) den afgiftspligtige person er ikke, hverken direkte eller indirekte, involveret i at
    godkende opkrævningen af betalingerne fra kunden
    (c) den afgiftspligtige person er ikke, hverken direkte eller indirekte, involveret i
    leveringen af disse ydelser.
    2. Artikel 28a i direktiv 2006/112/EF finder ikke anvendelse på en
    afgiftspligtig person, der kun leverer følgende ydelser:
    (a) håndteringen af betalinger i forbindelse med leveringen af korttidsudlejning af
    indkvartering eller personbefordring
    (b) annoncering eller reklame for korttidsudlejning af indkvartering eller
    personbefordring
    3
    Rådets forordning (EU) nr. 904/2010 af 7. oktober 2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse
    af svig vedrørende merværdiafgift (EUT L 268 af 12.10.2010, s. 1).
    DA 10 DA
    (c) omdirigering eller overførsel af kunder til andre elektroniske grænseflader,
    hvor korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring udbydes til salg,
    uden yderligere medvirken ved leveringen.
    Artikel 9c
    Artikel 28a i direktiv 2006/112/EF finder anvendelse, hvis den person, der leverer
    korttidsudlejning af indkvartering eller personbefordring, ikke oplyser et gyldigt
    momsregistreringsnummer til den afgiftspligtige person, der formidler tjenesten
    ved hjælp af en elektronisk grænseflade såsom en platform, portal eller tilsvarende
    midler.
    Hvis den person, der leverer den underliggende ydelse, har et
    momsregistreringsnummer og falder ind under en af kategorierne i artikel 28a,
    litra c)-f), i direktiv 2006/112/EF, meddeles dette momsregistreringsnummer ikke
    til den afgiftspligtige person, der formidler ydelsen.
    Artikel 9d
    Med henblik på anvendelsen af artikel 28a i direktiv 2006/112/EF holdes en
    afgiftspligtig person, der ikke handler som faktisk leverandør på grundlag af
    oplysninger fra den person, der leverer den underliggende tjenesteydelse, ikke
    ansvarlig for betalingen af den skyldige moms, i tilfælde hvor det efterfølgende
    konstateres, at denne afgiftspligtige person burde have været anset for at være
    leverandøren, når alle følgende betingelser er opfyldt:
    (a) den afgiftspligtige person har udelukkende oplysninger fra tjenesteyderen at
    støtte sig til
    (b) de således afgivne oplysninger er fejlagtige
    (c) den afgiftspligtige person kan påvise, at vedkommende var uvidende om og
    ikke med rimelighed kunne forventes at vide, at disse oplysninger ikke var
    korrekte.
    Artikel 9e
    Medmindre den afgiftspligtige person er i besiddelse af oplysninger om det
    modsatte, skal den afgiftspligtige person, der anses for at have modtaget og
    leveret ydelser efter artikel 28a i direktiv 2006/112/EF, betragte den person, som
    disse ydelser er blevet leveret til, som en ikkeafgiftspligtig person, hvis denne
    person, til hvem disse ydelser blev leveret, ikke har et
    momsregistreringsnummer."
    (2) I artikel 54a tilføjes følgende stykke:
    "3. Kapitel X, afdeling 1A, ophører med at finde anvendelse den 31. december
    2025."
    (3) I kapitel XI affattes overskriften til afdeling 2 således:
    "AFDELING 2
    Særordninger for afgiftspligtige personer, der leverer ydelser til ikkeafgiftspligtige personer
    eller udfører fjernsalg af varer, visse indenlandske leveringer af varer eller overførsler af
    egne varer"
    DA 11 DA
    (Artikel 358-369xj i direktiv 2006/112/EF)
    (4) I artikel 57a foretages følgende ændringer:
    (a) Følgende indsættes som nr. 3a):
    "3a) "ordning for overførsel af egne varer": særordningen for overførsel af
    egne varer som fastsat i afsnit XII, kapitel 6, afdeling 5, i direktiv
    2006/112/EF"
    (b) Nr. 4 og 5 affattes således:
    "4) "særordning": "ikke-EU-ordningen", "EU-ordningen",
    "importordningen" eller "ordningen for overførsel af egne varer" alt
    efter sammenhængen
    5) "afgiftspligtig person": en af følgende:
    i) en afgiftspligtig person i henhold til artikel 359 i direktiv
    2006/112/EF, der har tilladelse til at anvende ikke-EU-
    ordningen
    ii) en afgiftspligtig person i henhold til artikel 369b i direktiv
    2006/112/EF, der har tilladelse til at anvende EU-ordningen
    iii) en afgiftspligtig person i henhold til artikel 369m i direktiv
    2006/112/EF, der har tilladelse til at anvende importordningen
    iv) en afgiftspligtig person i henhold til artikel 369xb i direktiv
    2006/112/EF, der har tilladelse til at anvende ordningen for
    overførsel af egne varer
    (5) I artikel 57d tilføjes følgende som stk. 3:
    "3. Når en afgiftspligtig person meddeler identifikationsmedlemsstaten sin hensigt
    om at anvende ordningen for overførsel af egne varer, finder særordningen
    anvendelse fra den første dag i den efterfølgende kalendermåned.
    Hvis den første levering af varer eller ydelser, der skal være omfattet af ordningen
    for overførsel af egne varer, finder sted før denne dato, finder særordningen
    imidlertid anvendelse fra datoen for den første overførsel, forudsat at den
    afgiftspligtige person senest den tiende dag i måneden efter den første overførsel
    meddeler identifikationsmedlemsstaten, at de aktiviteter, der skal omfattes af
    ordningen, er påbegyndt."
    (6) I artikel 57e tilføjes følgende stykke:
    "Identifikationsmedlemsstaten identificerer en afgiftspligtig person, der
    anvender ordningen for overførsel af egne varer, ved hjælp af vedkommendes
    momsregistreringsnummer, jf. artikel 214 og 215 i direktiv 2006/112/EF."
    (7) I artikel 57f foretages følgende ændringer:
    (a) I stk. 2 erstattes tredje afsnit af følgende:
    "Uanset dette stykkes andet afsnit skal denne afgiftspligtige person, hvis
    vedkommende anses for at have modtaget og leveret i overensstemmelse
    med artikel 14a, stk. 1, i direktiv 2006/112/EF, som ny
    identifikationsmedlemsstat anføre den medlemsstat, hvori vedkommende
    har etableret hjemstedet for sin økonomiske virksomhed eller, hvis
    vedkommende ikke har etableret hjemstedet for sin økonomiske virksomhed
    DA 12 DA
    i Fællesskabet, en medlemsstat, hvori vedkommende har et fast
    forretningssted.
    Hvis identifikationsmedlemsstaten ændres i henhold til andet eller tredje
    afsnit, gælder ændringen fra den dato, hvor den afgiftspligtige person eller
    dennes formidler ophører med at have et hjemsted eller et fast
    forretningssted i den medlemsstat, der tidligere var angivet som
    identifikationsmedlemsstat."
    (b) Følgende tilføjes som stk. 3:
    "3. Hvis en afgiftspligtig person, der anvender ordningen for overførsel af
    egne varer, ikke længere opfylder betingelserne i definitionen i artikel
    369xa, nr. 2), i direktiv 2006/112/EF, ophører den medlemsstat, hvor
    vedkommende er blevet identificeret, med at være
    identifikationsmedlemsstaten.
    Hvis denne afgiftspligtige person stadig opfylder betingelserne for at
    anvende denne særordning, skal vedkommende for fortsat at kunne anvende
    ordningen som ny identifikationsmedlemsstat angive den medlemsstat,
    hvori vedkommende har etableret hjemstedet for sin økonomiske
    virksomhed eller, hvis vedkommende ikke har etableret hjemstedet for sin
    økonomiske virksomhed i Fællesskabet, en medlemsstat, hvori
    vedkommende har et fast forretningssted. Hvis den afgiftspligtige person,
    der anvender ordningen for overførsel af egne varer, ikke er etableret i
    Fællesskabet, skal vedkommende som ny identifikationsmedlemsstat anføre
    en medlemsstat, hvorfra vedkommende forsender eller transporterer varer.
    Hvis identifikationsmedlemsstaten ændres i henhold til andet afsnit, gælder
    ændringen fra den dato, hvor den afgiftspligtige person ophører med at have
    hjemstedet for sin erhvervsmæssige virksomhed eller et fast forretningssted
    i den medlemsstat, der tidligere var angivet som
    identifikationsmedlemsstaten, eller fra den dato, hvor den afgiftspligtige
    person ophører med at forsende eller transportere varer fra den pågældende
    medlemsstat."
    (8) I artikel 57g tilføjes følgende som stk. 3 og 4:
    "3. En afgiftspligtig person, der anvender importordningen, og som anses for at
    have modtaget og leveret i overensstemmelse med artikel 14a, stk. 1, i direktiv
    2006/112/EF, kan kun ophøre med at anvende denne ordning, hvis vedkommende
    ikke længere foretager fjernsalg af varer importeret fra tredjelandsområder eller
    tredjelande. Den afgiftspligtige person eller formidleren, der handler på dennes
    vegne, underretter identifikationsmedlemsstaten mindst 15 dage før udgangen af
    kalendermåneden før den måned, i hvilken vedkommende påtænker at ophøre
    med at anvende ordningen. Ophøret får virkning fra den første dag i den næste
    måned, og den afgiftspligtige person skal ikke længere have tilladelse til at
    anvende ordningen for leveringer foretaget fra denne dag.
    4. En afgiftspligtig person, der anvender ordningen for overførsel af egne
    varer, kan ophøre med at anvende denne særordning, uanset om vedkommende
    fortsat overfører ydelser, som kan være berettiget til denne særordning. Den
    afgiftspligtige person underretter identifikationsmedlemsstaten mindst 15 dage før
    udgangen af kalendermåneden før den måned, i hvilken vedkommende påtænker
    at ophøre med at anvende ordningen. Ophøret får virkning fra den første dag i den
    DA 13 DA
    efterfølgende kalendermåned. Momsforpligtelser vedrørende overførsel af egne
    varer, der opstår efter den dato, hvor ophøret fik virkning, afvikles direkte med
    skattemyndighederne i medlemsstaterne, som forsendelsen eller transporten af
    varerne har fundet sted fra og til."
    (9) I artikel 58 foretages følgende ændringer:
    (a) Stk. 1 affattes således:
    "1. Hvis en afgiftspligtig person, der anvender en af særordningerne,
    opfylder ét eller flere af de kriterier for udelukkelse, der er fastlagt i artikel
    369e eller 369xe i direktiv 2006/112/EF, eller for sletning i
    identifikationsregistret, jf. artikel 363 eller artikel 369r, stk. 1 og 3, i samme
    direktiv, udelukker identifikationsmedlemsstaten denne afgiftspligtige
    person fra den pågældende ordning.
    Kun identifikationsmedlemsstaten kan udelukke en afgiftspligtig person fra
    en af særordningerne.
    Identifikationsmedlemsstaten baserer sin afgørelse om udelukkelse eller
    sletning på alle tilgængelige oplysninger, herunder oplysninger fra andre
    medlemsstater."
    (b) Følgende stk. 2a indsættes:
    "2a. Udelukkelsen af en afgiftspligtig person fra ordningen for overførsel
    af egne varer får virkning fra den første dag i kalendermåneden efter den
    dag, hvor afgørelsen om udelukkelse sendes elektronisk til den
    afgiftspligtige person. Hvis udelukkelsen imidlertid skyldes en ændring af
    hjemstedet for den økonomiske virksomhed eller det faste forretningssted
    eller af det sted, hvor forsendelsen eller transporten af varerne påbegyndes,
    har udelukkelsen virkning fra den dag, hvor ændringen fandt sted."
    (10) Artikel 58a affattes således:
    "Artikel 58a
    En afgiftspligtig person, der anvender en særordning, som i en periode på to år
    ikke har foretaget levering af varer eller ydelser eller overførsel af egne varer, der
    er dækket af ordningen, antages at være ophørt med sin afgiftspligtige
    virksomhed, jf. artikel 363, litra b), artikel 369e, litra b), artikel 369r, stk. 1, litra
    b), eller artikel 369r, stk. 3, litra b), eller artikel 369xe, litra b), i direktiv
    2006/112/EF. Ophøret er ikke til hinder for anvendelsen af en særordning, hvis
    den pågældende afgiftspligtige person genoptager sin virksomhed, og denne er
    omfattet af ordningerne i afsnit XII, kapitel 6, i nævnte direktiv."
    (11) Følgende indsættes som artikel 58aa:
    "Artikel 58aa
    I forbindelse med den særordning, der er omhandlet i afsnit XII, kapitel 6,
    afdeling 4, i direktiv 2006/112/EF, finder artikel 58 i denne forordning, med
    undtagelse af dennes stk. 3, litra a), ikke anvendelse på en afgiftspligtig person,
    der anses for at have modtaget og leveret varer i overensstemmelse med
    artikel 14a, stk. 1, i nævnte direktiv."
    (12) I artikel 58b foretages følgende ændringer:
    DA 14 DA
    (a) I stk. 1 tilføjes følgende afsnit:
    "I forbindelse med den særordning, der er omhandlet i afsnit XII, kapitel 6,
    afdeling 4, i direktiv 2006/112/EF, finder første afsnit ikke anvendelse, når
    den afgiftspligtige person anses for at have modtaget og leveret varer i
    overensstemmelse med artikel 14a, stk. 1, i nævnte direktiv. Hvis denne
    afgiftspligtige person imidlertid udelukkes fra en af de andre særordninger
    på grund af vedvarende manglende overholdelse af disse ordningers regler,
    udelukkes denne afgiftspligtige person fortsat fra at anvende de andre
    særordninger i medlemsstaterne i to år efter den angivelsesperiode, hvori
    denne afgiftspligtige person blev udelukket.
    Hvis den afgiftspligtige person vedvarende undlader at overholde reglerne i
    den særordning, der er omhandlet i afsnit XII, kapitel 6, afdeling 4, i
    direktiv 2006/112/EF, udelukkes den pågældende afgiftspligtige person ikke
    fra denne ordning, men vedkommende udelukkes fra alle andre
    særordninger i de to år, der følger efter den angivelsesperiode, hvor det blev
    konstateret, at vedkommende vedvarende ikke opfyldte sine forpligtelser i
    henhold til denne ordning."
    (b) Stk. 2 affattes således:
    "2. En afgiftspligtig person eller en formidler anses for vedvarende at
    have undladt at overholde reglerne vedrørende en af særordningerne, jf.
    artikel 363, litra d), artikel 369e, litra d), artikel 369r, stk. 1, litra d), artikel
    369r, stk. 2, litra c), artikel 369r, stk. 3, litra d), eller artikel 369xe, litra d), i
    direktiv 2006/112/EF, i følgende tilfælde:
    (a) hvis identifikationsmedlemsstaten har fremsendt påmindelser i henhold
    til denne forordnings artikel 60a til den afgiftspligtige person eller den
    formidler, der handler på vedkommendes vegne, for de tre umiddelbart
    foregående angivelsesperioder, og momsangivelsen ikke er blevet
    indsendt for hver enkelt af disse angivelsesperioder, senest 10 dage efter
    at påmindelsen er blevet sendt
    (b) hvis identifikationsmedlemsstaten har fremsendt påmindelser i henhold
    til denne forordnings artikel 63a til den afgiftspligtige person eller den
    formidler, der handler på vedkommendes vegne, for de tre umiddelbart
    foregående angivelsesperioder, og det fulde angivne momsbeløb ikke er
    blevet betalt af denne afgiftspligtige person eller den formidler, der
    handler på vedkommendes vegne, for hver enkelt af disse
    angivelsesperioder, senest 10 dage efter at påmindelsen er blevet sendt,
    medmindre det resterende skyldige beløb er mindre end 100 EUR for
    hver angivelsesperiode
    (c) hvis den afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på
    vedkommendes vegne, efter en anmodning fra
    identifikationsmedlemsstaten og én måned efter en efterfølgende
    påmindelse fra identifikationsmedlemsstaten har undladt at gøre de
    regnskaber tilgængelige, der er omhandlet i artikel 369, 369k, 369x og
    369xk i direktiv 2006/112/EF."
    (13) Artikel 58c affattes således:
    DA 15 DA
    "Artikel 58c
    En afgiftspligtig person, der er udelukket fra ikke-EU-ordningen, EU-ordningen
    eller ordningen for overførsel af egne varer, afvikler alle momsforpligtelser
    vedrørende levering af varer, ydelser eller overførsler af egne varer, der er opstået
    efter den dato, hvor udelukkelsen fik virkning, direkte med skattemyndighederne i
    den pågældende forbrugsmedlemsstat eller medlemsstaten, som forsendelsen eller
    transporten af varerne har fundet sted til."
    (14) I artikel 59 foretages følgende ændringer:
    (a) Stk. 1 affattes således:
    "1. Enhver angivelsesperiode som omhandlet i artikel 364, 369f, 369s
    eller 369xf i direktiv 2006/112/EF er en selvstændig angivelsesperiode."
    (b) Følgende stk. 2a indsættes:
    "2a. Hvis ordningen for overførsel af varer i overensstemmelse med artikel
    57d, stk. 3, andet afsnit, finder anvendelse fra datoen for den første
    overførsel, indsender den afgiftspligtige person en særskilt momsangivelse
    for den kalendermåned, hvor den første overførsel fandt sted."
    (c) Følgende stk. 3a indsættes:
    "3a. Hvis en afgiftspligtig person har været registreret under ordningen for
    overførsel af egne varer i løbet af en angivelsesperiode, indsender
    vedkommende momsangivelser til identifikationsmedlemsstaten for de
    overførsler, der er foretaget, og de perioder, som er dækket af ordningen."
    (d) Stk. 4 affattes således:
    "4. Hvis identifikationsmedlemsstaten ændres i henhold til artikel 57f
    efter den første dag i den pågældende angivelsesperiode, indsender den
    afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på vedkommendes
    vegne, momsangivelser og foretager, hvis det er relevant, tilhørende
    betalinger til både den tidligere og den nye identifikationsmedlemsstat for
    leveringer foretaget i de respektive perioder, hvor disse medlemsstater har
    været identifikationsmedlemsstat."
    (15) Artikel 59a affattes således:
    "Artikel 59a
    Hvis en afgiftspligtig person, der anvender en særordning, ikke har leveret varer
    eller ydelser i nogen af forbrugsmedlemsstaterne under denne særordning eller
    ikke har foretaget overførsler af egne varer under ordningen for overførsel af egne
    varer i løbet af en angivelsesperiode og ikke har nogen korrektioner i forbindelse
    med tidligere momsangivelser, indsender den afgiftspligtige person eller den
    formidler, der handler på vedkommendes vegne, en momsangivelse med angivelse
    af, at der ikke er foretaget nogen leveringer eller overførsler i den pågældende
    periode (en nulmomsangivelse)."
    (16) Artikel 60a affattes således:
    DA 16 DA
    "Artikel 60a
    Identifikationsmedlemsstaten minder i elektronisk form afgiftspligtige personer
    eller formidlere, der handler på deres vegne, og som har undladt at indsende en
    momsangivelse i henhold til artikel 364, 369f, 369s eller 369xf i direktiv
    2006/112/EF, om deres forpligtelse til at indsende en sådan angivelse.
    Identifikationsmedlemsstaten fremsender en påmindelse den tiende dag, efter at
    angivelsen skulle have været indsendt, og underretter de øvrige medlemsstater i
    elektronisk form om, at der er fremsendt en påmindelse.
    Ansvaret for efterfølgende påmindelser og foranstaltninger med det formål at
    fastsætte og opkræve moms påhviler den berørte forbrugsmedlemsstat eller
    medlemsstaten, som forsendelsen eller transporten af varerne har fundet sted til.
    Uanset eventuelle fremsendte påmindelser og foranstaltninger foretaget af en
    forbrugsmedlemsstat eller en medlemsstat, som forsendelsen eller transporten af
    varerne har fundet sted til, indsender den afgiftspligtige person eller den
    formidler, der handler på vedkommendes vegne, momsangivelsen til
    identifikationsmedlemsstaten."
    (17) Artikel 61 affattes således:
    "Artikel 61
    "1. Ændringer af tallene i en momsangivelse vedrørende perioder til og med
    den anden angivelsesperiode i 2021 foretages efter indsendelsen af denne
    momsangivelse kun gennem ændringer i denne angivelse og ikke ved tilpasninger
    i en efterfølgende angivelse.
    Efter den dato, hvor angivelsen skulle indgives i overensstemmelse med direktiv
    2006/112/EF, foretages ændringer af tallene i en momsangivelse vedrørende
    perioder fra den tredje angivelsesperiode i 2021 kun gennem tilpasninger i en
    efterfølgende angivelse.
    2. De i stk. 1 nævnte ændringer indsendes elektronisk til
    identifikationsmedlemsstaten inden for tre år efter den dato, hvor den oprindelige
    angivelse skulle indsendes.
    De i forbrugsmedlemsstaten eller medlemsstaten, som forsendelsen eller
    transporten af varerne har fundet sted til, gældende regler for vurderinger og
    ændringer forbliver imidlertid uændrede."
    (18) Artikel 61a affattes således:
    "Artikel 61a
    1. En afgiftspligtig person eller en formidler, der handler på dennes vegne,
    indsender den endelige momsangivelse og eventuelle sene indsendelser af
    tidligere angivelser samt eventuelle tilhørende betalinger til den medlemsstat, der
    var identifikationsmedlemsstat på tidspunktet for ophøret, udelukkelsen eller
    ændringen, hvis den afgiftspligtige person:
    (a) ophører med at anvende en af særordningerne
    (b) er udelukket fra en af særordningerne
    (c) ændrer identifikationsmedlemsstaten i overensstemmelse med artikel 57f.
    DA 17 DA
    Alle korrektioner af den endelige momsangivelse og tidligere momsangivelser,
    der opstår efter indsendelsen af den endelige angivelse, afvikles direkte med
    skattemyndighederne i den pågældende forbrugsmedlemsstat eller medlemsstaten,
    som forsendelsen eller transporten af varerne har fundet sted til.
    2. En formidler indsender for alle afgiftspligtige personer, på hvis vegne
    vedkommende handler, de endelige momsangivelser og eventuelle sene
    indsendelser af tidligere angivelser og de eventuelle tilhørende betalinger til den
    medlemsstat, der var identifikationsmedlemsstat på tidspunktet for sletning eller
    ændring, hvis formidleren:
    (a) slettes fra identifikationsregistret
    (b) ændrer identifikationsmedlemsstat i overensstemmelse med artikel 57f, stk. 2.
    Alle korrektioner af den endelige momsangivelse og tidligere momsangivelser,
    der opstår efter indsendelsen af den endelige angivelse, afvikles direkte med
    skattemyndighederne i den pågældende forbrugsmedlemsstat eller medlemsstaten,
    som forsendelsen eller transporten af varerne har fundet sted til."
    (19) I artikel 63c foretages følgende ændringer:
    (a) I stk. 1 foretages følgende ændringer:
    i) Litra f) og g) affattes således:
    "f) den anvendte momssats, såfremt det er relevant
    g) det skyldige momsbeløb med angivelse af den anvendte valuta,
    såfremt det er relevant"
    ii) Litra k) og l) affattes således:
    "k) med hensyn til ydelser de oplysninger, der er anvendt til at
    fastslå leveringsstedet for ydelsen, og for levering af varer de
    oplysninger, der er anvendt til at fastslå, hvor forsendelsen eller
    transporten til kunden påbegyndes og afsluttes
    l) enhver dokumentation for eventuelle returneringer af varer,
    herunder beskatningsgrundlag samt den anvendte momssats."
    iii) Som litra m) tilføjes:
    "m) for så vidt angår leveringer, når den afgiftspligtige person anses
    for at have modtaget og leveret varer i overensstemmelse med
    artikel 14a i direktiv 2006/112/EF, navn, postadresse og
    elektronisk adresse eller websted på den leverandør, hvis
    leveringer formidles ved hjælp af den elektroniske grænseflade
    og, hvis de foreligger:
    i) leverandørens momsregistreringsnummer eller nationale
    skattenummer
    ii) leverandørens bankkontonummer eller virtuelle kontonummer."
    (b) I stk. 2 foretages følgende ændringer:
    i) Litra m) affattes således:
    "m) det entydige batchnummer, hvis den afgiftspligtige person er
    direkte involveret i leveringen"
    DA 18 DA
    ii) Følgende tilføjes som litra n):
    "n) for så vidt angår leveringer, når den afgiftspligtige person anses
    for at have modtaget og leveret varer i overensstemmelse med
    artikel 14a i direktiv 2006/112/EF, navn, postadresse og
    elektronisk adresse eller websted på den leverandør, hvis
    leveringer formidles ved hjælp af den elektroniske grænseflade
    og, hvis de foreligger:
    i) leverandørens momsregistreringsnummer eller nationale
    skattenummer
    ii) leverandørens bankkontonummer eller virtuelle kontonummer."
    (c) Følgende stk. 2a indsættes:
    "2a. For at anses for at være tilstrækkeligt detaljerede, jf. artikel 369xk i
    direktiv 2006/112/EF, skal de regnskaber, som den afgiftspligtige person
    fører, indeholde alle følgende oplysninger:
    (a) for så vidt angår den medlemsstat, som varerne er blevet forsendt eller
    transporteret fra:
    i) den afgiftspligtige persons momsregistreringsnummer eller
    skatteregistreringsnummer i den pågældende medlemsstat, hvis et
    sådant foreligger
    ii) den adresse, hvorfra varerne blev afsendt eller transporteret
    (b) for så vidt angår den medlemsstat, som varerne er blevet forsendt eller
    transporteret til:
    i) den afgiftspligtige persons momsregistreringsnummer eller
    skatteregistreringsnummer i den pågældende medlemsstat, hvis et
    sådant foreligger
    ii) den adresse, hvortil varerne blev afsendt eller transporteret
    (c) en beskrivelse og mængden af de varer, der forsendes eller transporteres
    til en anden medlemsstat
    (d) datoen for overførslen af de i litra c) nævnte varer
    (e) det afgiftspligtige beløb med angivelse af den anvendte valuta
    (f) enhver efterfølgende forhøjelse eller nedsættelse af det afgiftspligtige
    beløb
    (g) hvis der er udstedt et afregningsbilag, oplysningerne i dette
    afregningsbilag
    (h) for så vidt angår overførsler, når den afgiftspligtige person anses for at
    have modtaget og leveret varer i overensstemmelse med artikel 14a i
    direktiv 2006/112/EF, navn, postadresse og elektronisk adresse eller
    websted på den leverandør, hvis overførsel af varer formidles ved hjælp
    af den elektroniske grænseflade og, hvis de foreligger:
    i) leverandørens momsregistreringsnummer eller nationale
    skattenummer
    ii) leverandørens bankkontonummer eller virtuelle kontonummer."
    DA 19 DA
    (d) Stk. 3 affattes således:
    "3. De oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, 2 og 2a i denne artikel
    registreres af den afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på
    vedkommendes vegne, på en sådan måde, at de kan gøres elektronisk
    tilgængelige straks og for hver enkelt leveret eller overført vare eller ydelse.
    Hvis denne afgiftspligtige person eller den formidler, der handler på
    vedkommendes vegne, er blevet anmodet om i elektronisk form at
    forelægge de regnskaber, der er omhandlet i artikel 369, 369k, 369x og
    369xk i direktiv 2006/112/EF, og vedkommende har undladt at indsende
    dem senest 20 dage efter datoen for anmodningen, minder
    identifikationsmedlemsstaten den afgiftspligtige person eller den formidler,
    der handler på vedkommendes vegne, om at indsende disse regnskaber.
    Identifikationsmedlemsstaten underretter i elektronisk form
    forbrugsmedlemsstaterne eller medlemsstaten, som forsendelsen eller
    transporten af varerne har fundet sted til, om, at påmindelsen er blevet
    sendt."
    Artikel 2
    Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
    Unions Tidende.
    Den anvendes fra den 1. januar 2025.
    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
    Udfærdiget i Bruxelles, den […].
    På Rådets vegne
    Formand