Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det Partnerskabsråd, der er nedsat ved handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side, til Partnerskabsrådets afgørelse om udarbejdelse af en liste over personer, der har vilje og evne til at fungere som medlemmer af en voldgiftsret i henhold til aftalen

Tilhører sager:

Aktører:


    1_EN_annexe_proposition_part1_v3.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0589/forslag/1915622/2636781.pdf

    EN EN
    EUROPEAN
    COMMISSION
    Brussels, 14.11.2022
    COM(2022) 589 final
    ANNEX
    ANNEX
    to the
    Proposal for a COUNCIL DECISION
    on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership
    Council established by the Trade and Cooperation Agreement between the European
    Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United
    Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part, as regards the
    adoption of a decision establishing a list of individuals who are willing and able to serve
    as members of an arbitration tribunal under the Agreement
    Offentligt
    KOM (2022) 0589 - Forslag til afgørelse/beslutning
    Europaudvalget 2022
    EN 1 EN
    ATTACHMENT
    Draft
    Decision No …/2022 of the Partnership Council established by the Trade and
    Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy
    Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern
    Ireland, of the other part
    of XXX 2022
    establishing a list of individuals who are willing and able to serve as members of an
    arbitration tribunal under the Trade and Cooperation Agreement
    THE PARTNERSHIP COUNCIL,
    Having regard to the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the
    European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great
    Britain and Northern Ireland, of the other part1
    (the ‘Trade and Cooperation Agreement’), and
    in particular Article 752(1) thereof,
    Whereas:
    (1) Pursuant to Article 752(1) of the Trade and Cooperation Agreement, the Partnership
    Council is to establish a list of individuals who are willing and able to serve as
    members of an arbitration tribunal. The list shall comprise at least 15 persons and be
    composed of three sub-lists: (a) one sub-list of individuals established on the basis of
    proposals by the Union; (b) one sub-list of individuals established on the basis of
    proposals by the United Kingdom; and (c) one sub-list of individuals who are not
    nationals of either Party who shall serve as chairperson to the arbitration tribunal.
    (2) Each sub-list shall include at least five individuals.
    (3) Pursuant to Article 741 of the Trade and Cooperation Agreement, all arbitrators shall
    be persons whose independence is beyond doubt, who possess the qualifications
    required for appointment to high judicial office in their respective countries or who
    are jurisconsults of recognised competence. They shall have demonstrated expertise
    in law and international trade, including on specific matters covered by Titles I to
    VII, Chapter 4 of Title VIII, Titles IX to XII of Heading One or Heading Six of Part
    Two, or in law and any other matter covered by the Trade and Cooperation
    Agreement or by any supplementing agreement and, in the case of a chairperson, also
    have experience in dispute settlement procedures.
    (4) In accordance with Article 752(3) of the Trade and Cooperation Agreement, the list
    shall not comprise persons who are members, officials or other servants of the Union
    institutions, of the Government of a Member State, or of the Government of the
    United Kingdom.
    (5) On the basis of the proposals of the Union and the United Kingdom, it is appropriate
    for the Partnership Council to agree on the two sub-lists of six persons for the
    position of members of the arbitration tribunal, and on the sub-list of eight persons
    for the position of chairperson of the arbitration tribunal,
    HAS ADOPTED THIS DECISION:
    1
    OJ L 149, 30.4.2021, p. 10.
    EN 2 EN
    Article 1
    The list of individuals willing and able to serve as arbitrators under the Trade and Cooperation
    Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the
    one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part, is
    set out in the Annex.
    Article 2
    This Decision shall enter into force on the day following that of its adoption.
    Done at …,
    For the Partnership Council
    The Co-chairs
    EN 3 EN
    ANNEX
    (a) sub-list of individuals established on the basis of proposals by the Union;
    Laurence BOISSON DE CHAZOURNES
    Irina BUGA
    Hélène RUIZ FABRI
    Michael HAHN
    Crenguta LEAUA
    Peter Leo Henri VAN DEN BOSSCHE
    (b) sub-list of individuals established on the basis of proposals by the United Kingdom;
    Lorand Alexander BARTELS
    Lawrence COLLINS
    Jean E. KALICKI
    Surya P. SUBEDI
    David UNTERHALTER
    Janet M. WHITTAKER
    (c) sub-list of individuals who should serve as chairperson to the arbitration tribunal.
    Leora BLUMBERG
    Thomas COTTIER
    William J. DAVEY
    Gavan GRIFFITH
    Valerie HUGHES
    Campbell MCLACHLAN
    Penelope Jane RIDINGS
    J. Christopher THOMAS
    

    1_EN_ACT_part1_v3.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0589/forslag/1915622/2636775.pdf

    EN EN
    EUROPEAN
    COMMISSION
    Brussels, 14.11.2022
    COM(2022) 589 final
    2022/0366 (NLE)
    Proposal for a
    COUNCIL DECISION
    on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership
    Council established by the Trade and Cooperation Agreement between the European
    Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United
    Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part, as regards the
    adoption of a decision establishing a list of individuals who are willing and able to serve
    as members of an arbitration tribunal under the Agreement
    Offentligt
    KOM (2022) 0589 - Forslag til afgørelse/beslutning
    Europaudvalget 2022
    EN 1 EN
    EXPLANATORY MEMORANDUM
    1. SUBJECT MATTER OF THE PROPOSAL
    The Commission proposes that the Council establishes the position to be adopted on the
    Union's behalf in the Partnership Council established by the Trade and Cooperation
    Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the
    one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part
    (‘the Trade and Cooperation Agreement’) on a Partnership Council decision to establish a list
    of individuals who are willing and able to serve as members of an arbitration tribunal under
    the Agreement.
    2. CONTEXT OF THE PROPOSAL
    2.1. The Trade and Cooperation Agreement
    The Trade and Cooperation Agreement concluded between the EU and the United Kingdom
    sets out preferential arrangements in areas such as trade in goods and in services, digital trade,
    intellectual property, public procurement, aviation and road transport, energy, fisheries, social
    security coordination, law enforcement and judicial cooperation in criminal matters, thematic
    cooperation and participation in Union programmes. It is underpinned by provisions ensuring
    a level playing field and respect for fundamental rights.
    2.2. The Partnership Council
    The Partnership Council established under Article 7(1) of the Trade and Cooperation
    Agreement comprises representatives of the Union and of the United Kingdom. It is co-
    chaired by the Union and the United Kingdom. Annex I to the Trade and Cooperation
    Agreement lays down the rules of procedure of the Partnership Council. The tasks of the
    Partnership Council are laid down in Article 7 of the Trade and Cooperation Agreement and
    consist principally of:
     overseeing the attainment of the objectives of this Agreement and any
    supplementing agreement;
     adopting decisions and recommendations, including amendments to the
    Agreement in the cases provided therein.
    2.3. The envisaged act of the Partnership Council
    In accordance with Article 752(1) of the Trade and Cooperation Agreement, the Partnership
    Council shall, no later than 180 days after the date of entry into force of the Trade and
    Cooperation Agreement, establish a list of at least 15 individuals with expertise in specific
    sectors covered by this Agreement or its supplementing agreements who are willing and able
    to serve as members of an arbitration tribunal. The list shall be composed of three sub-lists:
    (a) one sub-list of individuals established on the basis of proposals by the Union;
    (b) one sub-list of individuals established on the basis of proposals by the United
    Kingdom; and
    EN 2 EN
    (c) one sub-list of individuals who are not nationals of either Party who shall serve as
    chairperson to the arbitration tribunal.
    The purpose of the envisaged decision is to establish the list of persons who are willing and
    able to serve as members of arbitration tribunals under the Trade and Cooperation Agreement.
    The envisaged decision will become binding on the Parties in accordance with Article 10(1)
    of the Trade and Cooperation Agreement. In accordance with Rule 9(3) of the Annex 1 to the
    Trade and Cooperation Agreement, decisions adopted by the Partnership Council shall specify
    the date at which they take effect.
    3. POSITION TO BE TAKEN ON THE UNION'S BEHALF
    In accordance with Article 783 of the Trade and Cooperation Agreement, the Agreement
    entered into force on 1 May 2021.
    Based on their respective proposals, the Union and the United Kingdom should jointly agree
    on
    – the sub-list of individuals established on the basis of proposals by the Union;
    – the sub-list of individuals established on the basis of proposals by the United
    Kingdom;
    – the sub-list of individuals who are not nationals of either Party and who should
    serve as chairperson to the arbitration tribunal.
    The position of the Union should therefore be to support the adoption of a decision by the
    Partnership Council pursuant to Article 752(1) of the Trade and Cooperation Agreement
    establishing a list of individuals willing and able to serve as arbitrators under the Agreement,
    in line with the draft decision attached to this proposal.
    4. LEGAL BASIS
    The legal bases in the Treaty on the Functioning of the European Union are those that govern
    the areas in which dispute settlement procedure may arise, namely
     Article 43(2) TFEU (fisheries);
     Articles 91(1) and 100(2) TFEU (transport);
     Articles 173(3), 182(5), 188, 189(2) TFEU (Union programmes);
     Article 207(2) (common commercial policy),
    in conjunction with Article 218(9) TFEU that provides for decisions establishing ‘the
    positions to be adopted on the Union’s behalf in a body set up by an agreement, when that
    body is called upon to adopt acts having legal effects, with the exception of acts
    supplementing or amending the institutional framework of the agreement.’
    The decision which the Partnership Council is called upon to adopt, constitutes an act having
    legal effects. The envisaged act will be binding on Parties law in accordance with Article
    10(1) of the Agreement.
    The envisaged act does not supplement or amend the institutional framework of the
    Agreement.
    EN 3 EN
    The objective and content of the envisaged act relates to establishing the Union’s position on
    the list of persons who are willing and able to serve as members of arbitration tribunals under
    the Trade and Cooperation Agreement.
    Therefore, the procedural legal basis for the proposed decision is Article 218(9) TFEU.
    5. PUBLICATION OF THE ENVISAGED ACT
    As the purpose of the decision of the Partnership Council is to establish a list of individuals
    who are willing and able to serve as members of arbitration tribunals under the Trade and
    Cooperation Agreement, it is appropriate to publish the decision of the Partnership Council in
    the Official Journal of the European Union after its adoption.
    EN 4 EN
    2022/0366 (NLE)
    Proposal for a
    COUNCIL DECISION
    on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership
    Council established by the Trade and Cooperation Agreement between the European
    Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United
    Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part, as regards the
    adoption of a decision establishing a list of individuals who are willing and able to serve
    as members of an arbitration tribunal under the Agreement
    THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
    Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular
    Articles 43(2), 91(1), 100(2), 173(3), 182(5), 188, 189(2) and 207(2), in conjunction with
    Article 218(9) thereof,
    Having regard to the proposal from the European Commission,
    Whereas:
    (1) The Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European
    Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain
    and Northern Ireland, of the other part (‘the Trade and Cooperation Agreement’), was
    concluded by Council Decision (EU) 2021/6891
    and entered into force on 1 May 2021.
    (2) Pursuant to Article 752(1) of the Trade and Cooperation Agreement, the Partnership
    Council is to establish a list of individuals who are willing and able to serve as
    members of an arbitration tribunal. The list should be composed of three sub-lists: (a)
    one sub-list of individuals established on the basis of proposals by the Union; (b) one
    sub-list of individuals established on the basis of proposals by the United Kingdom;
    and (c) one sub-list of individuals who are not nationals of either Party who should
    serve as chairperson to the arbitration tribunal.
    (3) Each sub-list should include at least five individuals.
    (4) Pursuant to Article 741(2) of the Trade and Cooperation Agreement, all arbitrators
    should be persons whose independence is beyond doubt, who possess the
    qualifications required for appointment to high judicial office in their respective
    countries or who are jurisconsults of recognised competence. They should have
    demonstrated expertise in law and international trade, including on specific matters
    covered by Titles I to VII, Chapter 4 of Title VIII, Titles IX to XII of Heading One or
    Heading Six of Part Two, or in law and any other matter covered by the Trade and
    1
    Council Decision (EU) 2021/689 of 29 April 2021 on the conclusion, on behalf of the Union, of the
    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy
    Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the
    other part, and of the Agreement between the European Union and the United Kingdom of Great Britain
    and Northern Ireland concerning security procedures for exchanging and protecting classified
    information, OJ L 149, 30.4., p. 2.
    EN 5 EN
    Cooperation Agreement or by any supplementing agreement and, in the case of a
    chairperson, also have experience in dispute settlement procedures.
    (5) In accordance with Article 752(3) of the Trade and Cooperation Agreement, the list is
    not to comprise persons who are members, officials or other servants of the Union
    institutions, of the government of a Member State, or of the government of the United
    Kingdom.
    (6) On the basis of the proposals of the Union and the United Kingdom the Partnership
    Council should agree on a sub-list of eight persons for the position of chairperson of
    the arbitration tribunal, and on two sub-lists of six persons for the position of members
    of the arbitration tribunal.
    (7) The establishment of the position to be taken on behalf of the European Atomic
    Energy Community in the Partnership Council as regards matters falling under the
    Treaty establishing the European Atomic Energy Community is subject to a separate
    procedure.
    (8) It is appropriate to establish the position to be taken on the Union's behalf in the
    Partnership Council,
    HAS ADOPTED THIS DECISION:
    Article 1
    The position to be taken on the Union's behalf within the Partnership Council established by
    Article 7(1) of the Trade and Cooperation Agreement shall be based on the draft Decision of
    the Partnership Council attached to this Decision.
    Article 2
    This Decision is addressed to the Commission.
    Done at Brussels,
    For the Council
    The President
    

    1_DA_ACT_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0589/forslag/1915622/2637937.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 14.11.2022
    COM(2022) 589 final
    2022/0366 (NLE)
    Forslag til
    RÅDETS AFGØRELSE
    om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det
    Partnerskabsråd, der er nedsat ved handels- og samarbejdsaftalen mellem Den
    Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det
    Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side, til
    Partnerskabsrådets afgørelse om udarbejdelse af en liste over personer, der har vilje og
    evne til at fungere som medlemmer af en voldgiftsret i henhold til aftalen
    Offentligt
    KOM (2022) 0589 - Forslag til afgørelse/beslutning
    Europaudvalget 2022
    DA 1 DA
    BEGRUNDELSE
    1. FORSLAGETS GENSTAND
    Kommissionen foreslår, at Rådet fastlægger den holdning, der skal indtages på Unionens
    vegne i det Partnerskabsråd, der er nedsat ved handels- og samarbejdsaftalen mellem Den
    Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det
    Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side ("handels- og
    samarbejdsaftalen"), til Partnerskabsrådets afgørelse om udarbejdelse af en liste over
    personer, der har vilje og evne til at fungere som medlemmer af en voldgiftsret i henhold til
    aftalen.
    2. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    2.1. Handels- og samarbejdsaftalen
    Med den handels- og samarbejdsaftale, der blev indgået mellem EU og Det Forenede
    Kongerige, fastsættes der præferenceordninger på områder såsom handel med varer og
    tjenesteydelser, digital handel, intellektuel ejendom, offentlige udbud, luft- og vejtransport,
    energi, fiskeri, koordinering af social sikring, politisamarbejde og retligt samarbejde i
    straffesager, tematisk samarbejde og deltagelse i EU-programmer. Den understøttes af
    bestemmelser, som sikrer lige vilkår og respekt for de grundlæggende rettigheder.
    2.2. Partnerskabsrådet
    Partnerskabsrådet, der er nedsat ved handels- og samarbejdsaftalens artikel 7, stk. 1, består af
    repræsentanter for Unionen og Det Forenede Kongerige. Formandskabet varetages af Unionen
    og Det Forenede Kongerige i fællesskab. I bilag 1 til handels- og samarbejdsaftalen fastsættes
    Partnerskabsrådets forretningsorden. Partnerskabsrådets opgaver er fastlagt i handels- og
    samarbejdsaftalens artikel 7 og består hovedsagelig i at:
     føre tilsyn med, at målene i denne aftale og eventuelle supplerende aftaler nås
     vedtage afgørelser og henstillinger, herunder ændringer af aftalen i de tilfælde,
    der er fastsat deri.
    2.3. Den retsakt, der skal vedtages af Partnerskabsrådet
    I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 752, stk. 1, skal Partnerskabsrådet senest
    180 dage efter datoen for handels- og samarbejdsaftalens ikrafttræden udarbejde en liste over
    mindst 15 personer med ekspertise inden for særlige områder omfattet af denne aftale eller
    supplerende aftaler hertil, der har vilje og evne til at fungere som medlemmer af en
    voldgiftsret. Listen skal være inddelt i tre dellister:
    (a) en delliste over personer udarbejdet efter forslag fra Unionen
    (b) en delliste over personer udarbejdet efter forslag fra Det Forenede Kongerige og
    (c) en delliste over personer, der ikke er statsborgere i nogen af parterne, og som skal
    varetage formandshvervet i voldgiftsretten.
    DA 2 DA
    Formålet med den påtænkte afgørelse er at udarbejde listen over personer, der har vilje og
    evne til at fungere som medlemmer af voldgiftsretter i henhold til handels- og
    samarbejdsaftalen.
    Den påtænkte afgørelse får bindende virkning for parterne i henhold til handels- og
    samarbejdsaftalens artikel 10, stk. 1. I overensstemmelse med regel 9, stk. 3, i bilag 1 til
    handels- og samarbejdsaftalen skal afgørelser, der vedtages af Partnerskabsrådet, indeholde
    datoen for deres ikrafttræden.
    3. DEN HOLDNING, DER SKAL INDTAGES PÅ UNIONENS VEGNE
    I overensstemmelse med handels- og samarbejdsaftalens artikel 783 trådte aftalen i kraft den
    1. maj 2021.
    På grundlag af deres respektive forslag skal Unionen og Det Forenede Kongerige i fællesskab
    nå til enighed om
    – dellisten over personer udarbejdet efter forslag fra Unionen
    – dellisten over personer udarbejdet efter forslag fra Det Forenede Kongerige
    – dellisten over personer, der ikke er statsborgere i nogen af parterne, og som
    skal varetage formandshvervet i voldgiftsretten.
    Unionens holdning bør derfor være at støtte Partnerskabsrådets vedtagelse af en afgørelse i
    henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 752, stk. 1, om udarbejdelse af en liste over
    personer, der har vilje og evne til at fungere som voldgiftsmænd i henhold til aftalen i
    overensstemmelse med det udkast til afgørelse, der er knyttet til dette forslag.
    4. RETSGRUNDLAG
    Retsgrundlaget i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde er de bestemmelser,
    der regulerer de områder, hvor der kan opstå behov for at anvende
    tvistbilæggelsesproceduren, nemlig
     artikel 43, stk. 2, i TEUF (fiskeri)
     artikel 91, stk. 1, og artikel 100, stk. 2, i TEUF (transport)
     artikel 173, stk. 3, artikel 182, stk. 5, artikel 188 og artikel 189, stk. 2, i TEUF
    (EU-programmer)
     artikel 207, stk. 2, i TEUF (den fælles handelspolitik),
    sammenholdt med artikel 218, stk. 9, i TEUF, der fastsætter, at Rådet skal vedtage afgørelser
    om "fastlæggelse af, hvilke holdninger der skal indtages på Unionens vegne i et organ nedsat
    ved en aftale, når dette organ skal vedtage retsakter, der har retsvirkninger, bortset fra
    retsakter, der supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for aftalen".
    Den afgørelse, som Partnerskabsrådet skal vedtage, er en retsakt, der har retsvirkninger. Den
    påtænkte retsakt får bindende virkning for parternes lovgivning, jf. aftalens artikel 10, stk. 1.
    Den påtænkte retsakt supplerer eller ændrer ikke den institutionelle ramme for aftalen.
    Formålet med og indholdet af den påtænkte retsakt er at fastlægge Unionens holdning til
    listen over personer, der har vilje og evne til at fungere som medlemmer af voldgiftsretter i
    henhold til handels- og samarbejdsaftalen.
    DA 3 DA
    Det proceduremæssige retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 218, stk. 9, i
    TEUF.
    5. OFFENTLIGGØRELSE AF DEN PÅTÆNKTE RETSAKT
    Da formålet med Partnerskabsrådets afgørelse er at udarbejde en liste over personer, der har
    vilje og evne til at fungere som medlemmer af voldgiftsretter i henhold til handels- og
    samarbejdsaftalen, bør Partnerskabsrådets afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions
    Tidende efter vedtagelsen.
    DA 4 DA
    2022/0366 (NLE)
    Forslag til
    RÅDETS AFGØRELSE
    om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det
    Partnerskabsråd, der er nedsat ved handels- og samarbejdsaftalen mellem Den
    Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det
    Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side, til
    Partnerskabsrådets afgørelse om udarbejdelse af en liste over personer, der har vilje og
    evne til at fungere som medlemmer af en voldgiftsret i henhold til aftalen
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43,
    stk. 2, artikel 91, stk. 1, artikel 100, stk. 2, artikel 173, stk. 3, artikel 182, stk. 5, artikel 188,
    artikel 189, stk. 2, og artikel 207, stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) Handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske
    Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og
    Nordirland på den anden side ("handels- og samarbejdsaftalen") blev indgået ved
    Rådets afgørelse (EU) 2021/6891
    og trådte i kraft den 1. maj 2021.
    (2) I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 752, stk. 1, skal Partnerskabsrådet
    udarbejde en liste over personer, der har vilje og evne til at fungere som medlemmer af
    en voldgiftsret. Listen skal være inddelt i tre dellister: a) en delliste over personer
    udarbejdet efter forslag fra Unionen b) en delliste over personer udarbejdet efter
    forslag fra Det Forenede Kongerige og c) en delliste over personer, der ikke er
    statsborgere i nogen af parterne, og som skal varetage formandshvervet i
    voldgiftsretten.
    (3) Hver delliste skal omfatte mindst fem personer.
    (4) I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 741, stk. 2, skal alle
    voldgiftsmænd være personer, hvis uafhængighed er uomtvistelig, som i deres
    hjemland opfylder betingelserne for at indtage de højeste dommerembeder, eller som
    er jurister, hvis faglige kvalifikationer er almindeligt anerkendt. De skal dokumentere,
    at de har erfaring på det retlige område og med international handel, herunder særlige
    spørgsmål, der er omfattet af afsnit I-VII, afsnit VIII, kapitel 4, afsnit IX-XII i anden
    del, sektion et, eller anden del, sektion seks, eller på det retlige område og ethvert
    1
    Rådets afgørelse (EU) 2021/689 af 29. april 2021 om indgåelse på Unionens vegne af handels- og
    samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den
    ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side og af aftalen
    mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om
    sikkerhedsprocedurer for udveksling og beskyttelse af klassificerede informationer (EUT L 149 af
    30.4.2021, s. 2).
    DA 5 DA
    andet område, der er omfattet af handels- og samarbejdsaftalen eller eventuelle
    supplerende aftaler, samt for formænd ligeledes erfaring med
    tvistbilæggelsesprocedurer.
    (5) I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 752, stk. 3, må listen ikke omfatte
    personer, der er medlemmer af eller tjenestemænd eller øvrige ansatte i Unionens
    institutioner, en medlemsstats regering eller Det Forenede Kongeriges regering.
    (6) På grundlag af forslagene fra Unionen og Det Forenede Kongerige skal
    Partnerskabsrådet nå til enighed om en delliste med otte personer til stillingen som
    formand for voldgiftsretten og om to dellister med seks personer til stillingen som
    medlemmer af voldgiftsretten.
    (7) Fastlæggelsen af den holdning, der skal indtages på Det Europæiske
    Atomenergifællesskabs vegne i Partnerskabsrådet for så vidt angår spørgsmål
    henhørende under traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, er
    underlagt en særskilt procedure.
    (8) Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Partnerskabsrådet, bør fastlægges
    —
    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
    Artikel 1
    Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i det Partnerskabsråd, der er nedsat ved
    handels- og samarbejdsaftalens artikel 7, stk. 1, baseres på det udkast til Partnerskabsrådets
    afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse.
    Artikel 2
    Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.
    Udfærdiget i Bruxelles, den […].
    På Rådets vegne
    Formand
    

    1_DA_annexe_proposition_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0589/forslag/1915622/2637939.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 14.11.2022
    COM(2022) 589 final
    ANNEX
    BILAG
    til
    Forslag til Rådets afgørelse
    om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det
    Partnerskabsråd, der er nedsat ved handels- og samarbejdsaftalen mellem Den
    Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det
    Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side, til
    Partnerskabsrådets afgørelse om udarbejdelse af en liste over personer, der har vilje og
    evne til at fungere som medlemmer af en voldgiftsret i henhold til aftalen
    Offentligt
    KOM (2022) 0589 - Forslag til afgørelse/beslutning
    Europaudvalget 2022
    DA 1 DA
    TILLÆG
    Udkast
    Afgørelse nr. .../2022 vedtaget af Partnerskabsrådet, der er nedsat ved handels- og
    samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske
    Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og
    Nordirland på den anden side
    af XXX 2022
    om udarbejdelse af en liste over personer, der har vilje og evne til at fungere som
    medlemmer af en voldgiftsret i henhold til handels- og samarbejdsaftalen
    PARTNERSKABSRÅDET HAR —
    under henvisning til handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det
    Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien
    og Nordirland på den anden side1
    ("handels- og samarbejdsaftalen"), særlig artikel 752, stk. 1,
    og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 752, stk. 1, skal
    Partnerskabsrådet opstille en liste over personer, der har vilje og evne til at fungere
    som medlemmer af en voldgiftsret. Listen skal omfatte mindst 15 personer og være
    inddelt i tre dellister: a) en delliste over personer udarbejdet efter forslag fra Unionen
    b) en delliste over personer udarbejdet efter forslag fra Det Forenede Kongerige og c)
    en delliste over personer, der ikke er statsborgere i nogen af parterne, og som skal
    varetage formandshvervet i voldgiftsretten.
    (2) Hver delliste skal omfatte mindst fem personer.
    (3) I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 741 skal alle voldgiftsmænd være
    personer, hvis uafhængighed er uomtvistelig, som i deres hjemland opfylder
    betingelserne for at indtage de højeste dommerembeder, eller som er jurister, hvis
    faglige kvalifikationer er almindeligt anerkendt. De skal dokumentere, at de har
    erfaring på det retlige område og med international handel, herunder særlige
    spørgsmål, der er omfattet af afsnit I-VII, afsnit VIII, kapitel 4, afsnit IX-XII i anden
    del, sektion et, eller anden del, sektion seks, eller på det retlige område og ethvert
    andet område, der er omfattet af handels- og samarbejdsaftalen eller eventuelle
    supplerende aftaler, samt for formænd ligeledes erfaring med
    tvistbilæggelsesprocedurer.
    (4) I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 752, stk. 3, må listen ikke
    omfatte personer, som er medlemmer af eller tjenestemænd eller øvrige ansatte i
    Unionens institutioner, en medlemsstats regering eller Det Forenede Kongeriges
    regering.
    (5) På grundlag af forslagene fra Unionen og Det Forenede Kongerige bør
    Partnerskabsrådet nå til enighed om de to dellister med seks personer til stillingen
    som medlemmer af voldgiftsretten og om dellisten med otte personer til stillingen
    som formand for voldgiftsretten —
    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
    1
    EUT L 149 af 30.4.2021, s. 10.
    DA 2 DA
    Artikel 1
    Listen over personer , der har vilje og evne til at fungere som voldgiftsmænd i henhold til
    handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske
    Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og
    Nordirland på den anden side, er opstillet i bilaget.
    Artikel 2
    Denne afgørelse træder i kraft dagen efter vedtagelsen.
    Udfærdiget i …
    På Partnerskabsrådets vegne
    Formænd
    DA 3 DA
    BILAG
    (a) Delliste over personer udarbejdet efter forslag fra Unionen
    Laurence Boisson De Chazournes
    Irina Buga
    Hélène Ruiz Fabri
    Michael Hahn
    Crenguta Leaua
    Peter Leo Henri Van Den Bossche
    (b) Delliste over personer udarbejdet efter forslag fra Det Forenede Kongerige
    Lorand Alexander Bartels
    Lawrence Collins
    Jean E. Kalicki
    Surya P. Subedi
    David Unterhalter
    Janet M. Whittaker
    (c) Delliste over personer, der skal fungere som formand for voldgiftsretten
    Leora Blumberg
    Thomas Cottier
    William J. Davey
    Gavan Griffith
    Valerie Hughes
    Campbell Mclachlan
    Penelope Jane Ridings
    J. Christopher Thomas