Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE om anvendelse af et forhøjet visumgebyr for så vidt angår Gambia

Tilhører sager:

Aktører:


    1_EN_ACT_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0632/forslag/1915574/2636566.pdf

    EN EN
    EUROPEAN
    COMMISSION
    Brussels, 9.11.2022
    COM(2022) 632 final
    2022/0376 (NLE)
    Proposal for a
    COUNCIL IMPLEMENTING DECISION
    on the application of an increased visa fee with respect to The Gambia
    Offentligt
    KOM (2022) 0632 - Forslag til afgørelse/beslutning
    Europaudvalget 2022
    EN 1 EN
    EXPLANATORY MEMORANDUM
    1. CONTEXT OF THE PROPOSAL
    • Reasons for and objectives of the proposal
    In accordance with Article 25a(2) of the Visa Code1
    , the Commission shall regularly assess
    third countries' cooperation on readmission and report to the Council at least once a year.
    Based on this assessment, and taking into account the steps taken by the Commission to
    improve the level of cooperation of the third country concerned in the field of readmission
    and the Union’s overall relations with the third country concerned, the Commission concluded
    that The Gambia did not cooperate sufficiently and that action was therefore necessary.
    Therefore, on 15 July 2021, the Commission, in accordance with point (a) of Article 25a(5) of
    the Visa Code, adopted a proposal for a Council implementing decision suspending the
    application of certain provisions of the Visa Code referred to below in respect of nationals of
    The Gambia. The Council adopted the Implementing Decision (EU) 2021/1781 on 7 October
    20212
    .
    The Visa Code states that where the measures applied in accordance with such implementing
    decision are considered to be ineffective, following an assessment by the Commission and in
    accordance with point (b) of Article 25a(5) of the Visa Code, the Commission should submit
    a proposal for applying, on a gradual basis, one of the increased visa fees of EUR 120 or EUR
    160. This visa fee would apply instead of the standard visa fee of EUR 80.
    • The case of The Gambia
    After the adoption of the Council Implementing Decision (EU) 2021/1781, the Commission
    and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice
    President continued the dialogue with the authorities of The Gambia requesting the latter to
    improve without further delay its cooperation on readmission. The Commission and the
    Member States engaged with representatives of The Gambia’s authorities both at technical
    and political level. On multiple occasions, the EU side has emphasised its serious concern
    with the lack of progress and the possible consequences of failing to improve the situation.
    Readmission cooperation with The Gambia remains challenging. Member States have been
    confronted with uneven cooperation in all phases of the readmission and return process. In the
    framework of continuous assessments carried out by the Commission based on the use of
    reliable data provided by Member States, discussions in the relevant Council Working Groups
    and experts groups meetings, as well as by Union institutions, bodies, offices and agencies,
    Member States reported insufficient cooperation on all steps of the readmission process,
    including when applying the Good Practices on identification and return procedure, agreed
    between the EU and The Gambia.
    1
    Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009
    establishing a Community Code on Visas (Visa Code), OJ L 243, 15.9.2009, p. 1.
    2
    Council Implementing Decision (EU) 2021/1781 of 7 October 2021 on the suspension of certain
    provisions of Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council with respect
    to The Gambia
    EN 2 EN
    For most of 2019 and 2020, and between March 2021 and March 2022, The Gambia
    unilaterally suspended EU Member States’ possibility to return Gambian irregular migrants
    by charter flights.
    There has not yet been substantial and sustained progress on the readmission and return
    process, although The Gambian authorities started to engage on readmission in 2022.
    Cooperation on readmission is hindered by the lack of response of the Gambian authorities to
    identification requests made by the Member States, by slow and ineffective identification
    practices, such as the rejection of readmission applications or requests for additional
    interviews when proof of nationality is presented, and the refusal to perform identification
    interviews. Challenges persist in the timely issuance of travel documents, even for confirmed
    cases, which in turn affects the organisation of return operations.
    In March 2022, The Gambia lifted the unilateral moratorium on charter flights. However,
    cooperation on return operations remains difficult: landing permits for the first return
    operations were issued by the Gambian authorities later than the agreed timeframe of one
    week before the flight, leading to organisational challenges and cancellations. Subsequently,
    only three return operations have taken place in June, July and September 2022. Return
    operations need to continue and the frequency of flights needs to increase.
    Despite the adoption of the restrictive visa measures by the Council Implementing Decision
    and the continuous Commission’s engagement to improve the level of cooperation with The
    Gambia, there has not yet been any substantial and sustained progress regarding the indicators
    set out in Article 25a(2) of the Visa Code.
    On the basis of the above, and considering the overall relations and the steps taken so far by
    the Commission to improve the level of cooperation, it is considered that The Gambia’s
    cooperation with the EU on readmission matters remains insufficient and that further action is
    needed.
    • The report on progress achieved in The Gambia’s cooperation on readmission
    Article 25a(7) of the Visa Code tasks the Commission with reporting to the European
    Parliament and to the Council on progress achieved in The Gambia’s cooperation on
    readmission after the entry into force of the measures pursuant to Council Implementing
    Decision (EU) 2021/1781.
    As reported above, Member States were confronted with uneven cooperation hampering all
    phases of the readmission and return process.
    The situation after the entry into force of the suspended Visa Code provisions provided for in
    Council Implementing Decision (EU) 2021/1781 shows that the latter have proved to be
    ineffective, on their own, to elicit action on the part of The Gambia to achieve substantial and
    sustained progress on readmission cooperation. Therefore, while maintaining the application
    of the existing measures, the Commission proposes to go further, in accordance with point (b)
    of Article 25a(5) of the Visa Code, i.e. to apply an increased visa fee to nationals of The
    Gambia. The objective is to foster necessary actions by the Gambian authorities to improve
    cooperation on readmission.
    • The Union’s overall relations with The Gambia
    EN 3 EN
    Since the democratic transition in 2017, the EU has provided consistent political and financial
    support to The Gambia.
    The Gambia has taken positive steps in recent years to progressively consolidate its
    democracy and recently completed successful presidential (January 2022) and parliamentary
    (April 2022) elections. As a result, the EU has worked to enhance political engagement,
    lending support to a positive example in West Africa, in particular through more high-level
    contacts.
    The national Multiannual Indicative Programme for the period 2021-20273
    has an envelope of
    EUR 119 million.
    The Gambia enjoys duty-free and quota-free access to the European market under the
    Everything But Arms arrangement (EBA)4
    . The 6-years Fisheries Partnership Agreement5
    was signed in 2019. The country is a party to the Cotonou Agreement6
    .
    • Council Implementing Decision (EU) 2021/1781
    In its assessment of cooperation in 2019, the Commission concluded that The Gambia did not
    cooperate sufficiently on readmission. On the basis of a Commission proposal under point (a)
    of Article 25a(5) of the Visa Code, on 7 October 2021 the Council adopted Implementing
    Decision (EU) 2021/1781, which temporarily suspends the application of certain provisions of
    the Visa Code with respect to nationals of The Gambia. The suspended provisions are:
    – the possibility of waiving, in individual cases, some of the requirements with regard
    to the documentary evidence to be submitted by visa applicants. This means that
    irrespective of a given applicant’s ‘visa history’ and correct use of previously granted
    visas, a full set of supporting documents proving fulfilment of the entry conditions as
    set out in the Schengen Borders Code has to be submitted with every application.
    – the possibility for individual Member States to waive the visa fee for holders of
    diplomatic and service passports in accordance with point (b) of Article 16(5) of the
    Visa Code. This category of applicants has to pay the standard visa fee.
    – the general 15 calendar days processing period referred to in Article 23(1) of the
    Visa Code. Consequently, the standard processing time is now 45 days in all cases
    falling within the scope of the measures.
    – the issuing of multiple entry visas (MEVs) in accordance with Article 24(2) and (2c)
    of the Visa Code. This means that only single entry visas are issued to applicants
    covered by the measures.
    These measures have been applied by Member States since November 2021 and they will
    continue to be in force until the Council adopts a decision to amend or repeal them.
    • The proposed additional visa measures
    3
    https://international-partnerships.ec.europa.eu/system/files/2019-09/nip-gambia-edf11-2016_en.pdf
    4
    Regulated by Regulation (EU) No 978/2012
    5
    OJ L 208, 8.8.2019
    6
    OJ L 317, 15.12.2000
    EN 4 EN
    Scope of measures
    The increased visa fee would only apply to Gambian nationals who are subject to the visa
    requirement. It would not apply to children below the age of 12, nor to applicants who benefit
    from a waiver of the visa fee. Furthermore, the increase in the visa fee would be without
    prejudice to the possibility provided for under Article 16(6) of the Visa Code to waive or
    reduce the visa fee in individual cases.
    In addition, the increase of the visa fee does not apply to family members of (mobile) EU
    citizens covered by Directive 2004/38/EC7
    and of third country nationals enjoying a right of
    free movement equivalent to that of Union citizens under an agreement between the Union
    and its Member States, on the one hand, and the third countries concerned, on the other. It is
    also without prejudice to the obligations of Member States under international law.
    Content of the visa measures
    Article 16(2a) of the Visa Code allows for an application of a visa fee of EUR 120 or EUR
    160 to be charged, instead of the standard visa fee of EUR 80. Given that the increased visa
    fee should be applied “on a gradual basis”, as provided for in Article 25a(5)(b) of the Visa
    Code, the Commission considers it appropriate to propose, at this stage, the application of a
    visa fee of EUR 120 to Gambian nationals that fall within the scope of the new measure.
    Period of application of the increased visa fee
    Point (b) of Article 25a(5) of the Visa Code does not provide for a specific period of
    application of the increased visa fee. It will therefore remain in effect until the Council
    decides to amend or repeal it.
    Pursuant to Article 25a(6) of the Visa Code, the Commission should continuously assess
    progress in readmission cooperation on the basis of the indicators set out in Article 25a(2),
    including the assistance provided in the identification of persons illegally staying on the
    territory of the Member States, the timely issuance of travel documents and the organisation
    of return operations. The Commission should report whether substantial and sustained
    improvement in the cooperation with the third country concerned on readmission can be
    established and, taking also account of the Union's overall relations with that third country,
    may submit a proposal to the Council to repeal or amend the implementing decision.
    In addition, pursuant to Article 25a(7), the Commission should – at the latest six months after
    the entry into force of the implementing decision – report to the European Parliament and to
    the Council on the progress achieved in the given third country’s cooperation on readmission.
    • Consistency with existing policy provisions in the policy area
    The proposed decision is consistent with the Visa Code setting the harmonised rules of the
    common visa policy governing the procedures and conditions for issuing visas for intended
    stays on the territory of the Member States not exceeding 90 days in any 180-day period. The
    7
    Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of
    citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the
    Member States amending Regulation (EEC) No 1612/68 and repealing Directives 64/221/EEC,
    68/360/EEC, 72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365/EEC and
    93/96/EEC (OJ L 158, 30.4.2004, p. 77).
    EN 5 EN
    proposed decision builds upon the measures that have already been applied since late 2021
    with respect to The Gambia under Council Implementing Decision (EU) 2021/1781 and is
    therefore consistent with it.
    • Consistency with other Union policies
    The EU promotes a comprehensive approach on migration and forced displacement, based on
    shared values and responsibilities. The New Pact on Migration and Asylum foresees
    developing and deepening tailor-made comprehensive and balanced partnerships to foster co-
    operation on all relevant aspects:
    – Providing protection to those in need of it and support to host countries and
    communities;
    – Building economic opportunity and addressing the root causes of irregular migration
    and forced displacement;
    – Supporting partners to strengthen migration governance and management;
    – Fostering cooperation on return and readmission;
    – Developing legal pathways to Europe.
    The cooperation between Member States and third countries on the readmission of illegally
    staying third country nationals is an important element of this policy. To reinforce such
    comprehensive partnerships and ensure full cooperation from third countries, the European
    Council has called for the EU to mobilise all available tools, including development
    cooperation, trade or visa measures8
    .
    2. LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY
    • Legal basis
    Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009
    establishing a Community Code on Visas (Visa Code), Article 25a(5), point (b).
    • Subsidiarity (for non-exclusive competence)
    n.a
    • Proportionality
    The purpose of the proposed measures is to convince The Gambia to improve its cooperation
    on the readmission of illegally staying third country nationals. They are proportionate to the
    objective pursued. The proposed measures do not affect the possibility for nationals of The
    Gambia to apply for and be granted visas, but only increase the fee to be charged to
    applicants. Additionally, certain categories of persons are excluded from the scope of this
    decision.
    8
    EUCO 22/21 (17)
    EN 6 EN
    3. RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER
    CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS
    • Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation
    n.a.
    • Stakeholder consultations
    n.a.
    • Collection and use of expertise
    n.a.
    • Impact assessment
    n.a.
    • Regulatory fitness and simplification
    n.a.
    • Fundamental rights
    The proposed measures do not affect the possibility to apply for and be granted visas and
    hence respect the fundamental rights of applicants, in particular the respect for family life.
    4. BUDGETARY IMPLICATIONS
    n.a.
    5. OTHER ELEMENTS
    • Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements
    n.a.
    • Explanatory documents (for directives)
    n.a.
    • Detailed explanation of the specific provisions of the proposal
    Article 1 clarifies the scope of the proposed implementing decision. Paragraphs 1 and 2
    specify that it only applies to nationals of The Gambia that are subject to the visa requirement,
    and not to those that are exempt on the basis of Articles 4 or 6 of Regulation (EU) 2018/1806.
    Paragraph 3 sets out that the decision does not apply to children under the age of 12, as
    provided for in Article 16(2a) of the Visa Code.
    Paragraph 4 makes it clear that the decision does not apply to applicants for whom the visa fee
    is waived in accordance with Article 16(4) or points (a) or (c) of Article 16(5) of the Visa
    Code. However, visa fees cannot be waived for holders of diplomatic and service passports of
    The Gambia, since the application of point (b) of Article 16(5) of the Visa Code has been
    suspended by Council Implementing Decision 2021/1781. Holders of such passports who are
    nationals of The Gambia are therefore subject to the proposed implementing decision and the
    increased visa fee.
    EN 7 EN
    Furthermore, paragraph 5 specifies that the decision is without prejudice to the possibility
    provided for in Article 16(6) of the Visa Code to reduce or waive the visa fee in individual
    cases.
    Paragraph 6 exempts from the scope of the proposed decision visa applicants who are family
    members of a Union citizen to whom Directive 2004/38/EC applies, and family members of a
    national of a third country enjoying a right of free movement equivalent to that of Union
    citizens under an agreement between the Union and its Member States, on the one hand, and a
    third country, on the other.
    Paragraph 7 specifies that the proposed decision is without prejudice to Member States’
    international obligations, while paragraph 8 recalls that the proposed implementing decision
    does not affect the application of the visa measures already in force with respect to The
    Gambia in accordance with Council Implementing Decision (EU) 2021/1781.
    Article 2 sets out that a visa fee of EUR 120 shall apply to nationals of The Gambia falling
    within the scope of the proposed decision.
    Article 3 contains the list of addressees of the proposed decision, i.e. the relevant Member
    States.
    EN 8 EN
    2022/0376 (NLE)
    Proposal for a
    COUNCIL IMPLEMENTING DECISION
    on the application of an increased visa fee with respect to The Gambia
    THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
    Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
    Having regard to Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and the of
    Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code)9
    , and in
    particular Article 25a(5), point (b) thereof,
    Having regard to the proposal from the European Commission,
    Whereas:
    (1) Cooperation on readmission with The Gambia was assessed as insufficient under
    Article 25a(2) of Regulation (EC) No 810/2009. Taking into account the steps taken to
    improve the level of cooperation, and the Union’s overall relations with The Gambia,
    it was considered that The Gambia’s cooperation with the Union on readmission
    matters was not sufficient and action by the Union was therefore necessary.
    (2) In accordance with Article 25a(5), point (a), of Regulation (EC) No 810/2009, on 7
    October 2021 Council Implementing Decision (EU) 2021/178110
    has been adopted,
    with which the application of Article 14(6), Article 16(5) point (b), Article 23(1) and
    Article 24(2) and (2c) of Regulation (EC) No 810/2009 have been temporarily
    suspended with respect to certain nationals of The Gambia.
    (3) In accordance with Article 25a(2) of Regulation (EC) No 810/2009, the Commission
    has continuously assessed the cooperation on readmission with The Gambia after the
    entry into force of Council Implementing Decision (EU) 2021/1781. The assessment
    indicates that no significant improvements have taken place, as cooperation on
    identification and return remains challenging, the timeframe set by the EU readmission
    arrangement was not respected and a moratorium on returns by charter flights –
    unilaterally introduced by The Gambia – remained in place until March 2022. Despite
    some limited developments, notably the issuance of three landing permits for return
    operations that took place after the suspension of the moratorium introduced by The
    Gambia, cooperation on readmission remains insufficient and substantial and sustained
    improvements are still needed.
    (4) The assessment by the Commission is that, despite the measures adopted in Council
    Implementing Decision (EU) 2021/1781, The Gambia’s cooperation with the Union
    9
    OJ L 243, 15.9.2009, p. 1.
    10
    Council Implementing Decision (EU) 2021/1781 of 7 October 2021 on the suspension of certain
    provisions of Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council with respect
    to The Gambia (OJ L 360, 11.10.2021, p. 124)
    EN 9 EN
    on readmission matters continues to be insufficient and further action is therefore
    needed. Council Implementing Decision (EU) 2021/1781 should remain in force.
    (5) The application of a higher visa fee, on a gradual basis, to nationals of The Gambia
    should send a clear signal to the Gambian authorities on the need to undertake the
    necessary actions to improve cooperation on readmission.
    (6) A visa fee of EUR 120, as set out in Article 16(2a) of Regulation (EC) No 810/2009,
    should therefore apply to nationals of The Gambia who are subject to the visa
    requirement pursuant to Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and
    of the Council11
    . That fee does not apply to children below the age of 12 years. It
    should also not apply to applicants for whom the visa fee is waived in accordance with
    Article 16(4) or of Article 16(5), points (a) or (c), of Regulation (EU) 810/2009.
    (7) This Decision should not affect the application of Directive 2004/38/EC, which
    extends the right of free movement to family members independent of their nationality
    when joining or accompanying the Union citizen. This Decision should thus not apply
    to family members of a Union citizen to whom Directive 2004/38/EC applies or of a
    national of a third country enjoying a right of free movement equivalent to that of
    Union citizens under an agreement between the Union and a third country.
    (8) The measures provided for in this Decision should be without prejudice to the
    obligations of the Member States under international law, including as host countries
    of international intergovernmental organisations or of international conferences
    convened by the United Nations or other international intergovernmental organisations
    hosted by Member States. Thus, the application of the increased visa fee should not
    apply to nationals of The Gambia, applying for a visa in so far as necessary for
    Member States to comply with their obligations as host countries of such organisations
    or of such conferences.
    (9) In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark,
    annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the
    European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this Decision and is not
    bound by it or subject to its application. Given that this Decision builds upon the
    Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide
    within a period of six months after the Council has decided on this Decision whether it
    will implement it in its national law.
    (10) This Decision constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in
    which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC12
    ;
    Ireland is therefore not taking part in the adoption of this Decision and is not bound by
    it or subject to its application.
    (11) As regards Iceland and Norway, this Decision constitutes a development of provisions
    of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the
    Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of
    Norway concerning the latters’ association with the implementation, application and
    11
    Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018
    listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external
    borders and those whose nationals are exempt from that requirement (codification) (OJ L 303,
    28.11.2018, p. 39).
    12
    Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some
    of the provisions of the Schengen acquis (OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).
    EN 10 EN
    development of the Schengen acquis13
    which fall within the area referred to in Article
    1, point B of Council Decision 1999/437/EC14
    .
    (12) As regards Switzerland, this Decision constitutes a development of the provisions of
    the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European
    Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss
    Confederation’s association with the implementation, application and development of
    the Schengen acquis15
    which fall within the area referred to in Article 1, point B of
    Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision
    2008/146/EC16
    .
    (13) As regards Liechtenstein, this Decision constitutes a development of the provisions of
    the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union,
    the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of
    Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement
    between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation
    on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and
    development of the Schengen acquis17
    which fall within the area referred to in Article
    1, point B of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council
    Decision 2011/350/EU18
    .
    (14) This Decision constitutes an act building upon, or otherwise relating to, the Schengen
    acquis within, respectively, the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession,
    Article 4(2) of the 2005 Act of Accession and Article 4(2) of the 2011 Act of
    Accession,
    HAS ADOPTED THIS DECISION:
    Article 1
    Scope
    1. This Decision shall apply to nationals of The Gambia who are subject to the visa
    requirement pursuant to Regulation (EU) 2018/180619
    .
    13
    OJ L 176, 10.7.1999, p. 36.
    14
    Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of the
    Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the
    Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation,
    application and development of the Schengen acquis (OJ L 176, 10.7.1999, p. 31).
    15
    OJ L 53, 27.2.2008, p. 52.
    16
    Council Decision 2008/146/EC of 28 January 2008 on the conclusion, on behalf of the European
    Community, of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss
    Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and
    development of the Schengen acquis (OJ L 53, 27.2.2008, p. 1).
    17
    OJ L 160, 18.6.2011, p. 21.
    18
    Council Decision 2011/350/EU of 7 March 2011 on the conclusion, on behalf of the European Union,
    of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and
    the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement
    between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss
    Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen
    acquis, relating to the abolition of checks at internal borders and movement of persons (OJ L 160,
    18.6.2011, p. 19).
    19
    Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018
    listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external
    EN 11 EN
    2. This Decision shall not apply to nationals of The Gambia who are exempt from the
    visa requirement under Article 4 or Article 6 of Regulation (EU) 2018/1806.
    3. This Decision shall be without prejudice to the possibility to waive or reduce the
    amount of the visa fee to be charged in individual cases, in accordance with Article
    16(6) of Regulation (EC) No 810/2009.
    4. This Decision shall not apply to nationals of The Gambia applying for a visa and
    who are family members of a Union citizen to whom Directive 2004/38/EC applies
    or family members of a national of a third country enjoying a right of free movement
    equivalent to that of Union citizens under an agreement between the Union and a
    third country.
    5. This Decision shall be without prejudice to the cases where a Member State is bound
    by an obligation of international law, namely:
    (a) as a host country of an international intergovernmental organisation;
    (b) as a host country to an international conference convened by, or under the
    auspices of, the United Nations or other international intergovernmental
    organisations hosted by a member State;
    (c) under a multilateral agreement conferring privileges and immunities; or
    (d) pursuant to the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran Pact) concluded by the
    Holy See (Vatican City State) and Italy, as last amended.
    6. This Decision shall be without prejudice to the measures provided for and applied in
    accordance with Council Implementing Decision (EU) 2021/1781.
    Article 2
    Subject-matter
    Nationals of The Gambia shall pay a visa fee of EUR 120.
    borders and those whose nationals are exempt from that requirement (codification) (OJ L 303,
    28.11.2018, p. 39).
    EN 12 EN
    Article 3
    Addressees
    This Decision is addressed to the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech
    Republic, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, the Hellenic Republic,
    the Kingdom of Spain, the French Republic, the Republic of Croatia, the Italian Republic, the
    Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of
    Luxembourg, Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic
    of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of
    Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden.
    Done at Brussels,
    For the Council
    The President
    

    1_DA_ACT_part1_v2.pdf

    https://www.ft.dk/samling/20221/kommissionsforslag/kom(2022)0632/forslag/1915574/2638478.pdf

    DA DA
    EUROPA-
    KOMMISSIONEN
    Bruxelles, den 9.11.2022
    COM(2022) 632 final
    2022/0376 (NLE)
    Forslag til
    RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
    om anvendelse af et forhøjet visumgebyr for så vidt angår Gambia
    Offentligt
    KOM (2022) 0632 - Forslag til afgørelse/beslutning
    Europaudvalget 2022
    DA 1 DA
    BEGRUNDELSE
    1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
    • Forslagets begrundelse og formål
    I henhold til visumkodeksens artikel 25a, stk. 21
    , skal Kommissionen regelmæssigt vurdere
    tredjelandes samarbejde om tilbagetagelse og mindst en gang om året fremlægge sin
    vurdering for Rådet.
    På grundlag af denne vurdering og i betragtning af de skridt, som Kommissionen hidtil har
    taget for at forbedre graden af samarbejde med det pågældende tredjeland om tilbagetagelse
    og Unionens overordnede forbindelser med det pågældende tredjeland, vurderer
    Kommissionen, at Gambias samarbejde ikke er tilstrækkeligt, og at der derfor er behov for
    handling. Den 15. juli 2021 vedtog Kommissionen derfor i overensstemmelse med
    visumkodeksens artikel 25a, stk. 5, litra a), et forslag til Rådets gennemførelsesafgørelse om
    suspension af anvendelsen af visse bestemmelser i visumkodeksen, der er omhandlet
    nedenfor, for så vidt angår gambiske statsborgere. Rådet vedtog gennemførelsesafgørelse
    (EU) 2021/1781 den 7. oktober 20212
    .
    Når de foranstaltninger, der anvendes i overensstemmelse med en sådan
    gennemførelsesafgørelse, viser sig at være ineffektive, skal Kommissionen efter at have
    foretaget en vurdering og i overensstemmelse med visumkodeksens artikel 25a, stk. 5, litra b),
    ifølge visumkodeksen fremsætte et forslag om gradvis anvendelse af et af de forhøjede
    visumgebyrer på 120 EUR eller 160 EUR. Dette visumgebyr skal anvendes i stedet for
    standardvisumgebyret på 80 EUR.
    • Situationen med hensyn til Gambia
    Efter vedtagelsen af Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1781 har Kommissionen og
    Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og
    sikkerhedspolitik/næstformanden fortsat dialogen med myndighederne i Gambia og anmodet
    dem om hurtigst muligt at forbedre deres samarbejde om tilbagetagelse. Kommissionen og
    medlemsstaterne har samarbejdet med repræsentanter for Gambias myndigheder på både
    teknisk og politisk plan. Fra EU's side har man har flere gange fremhævet sin alvorlige
    bekymring over de manglende fremskridt og de mulige konsekvenser af, at situationen ikke
    forbedres.
    Samarbejdet med Gambia om tilbagetagelse er fortsat en udfordring. Medlemsstaterne har
    oplevet, at samarbejdet i alle faser af tilbagetagelses- og tilbagesendelsesprocessen har været
    ustabilt. Inden for rammerne af de løbende vurderinger, der er foretaget af Kommissionen på
    grundlag af pålidelige data fra medlemsstaterne, drøftelser i Rådets relevante arbejdsgrupper
    og ekspertgrupper og EU's institutioner, organer, kontorer og agenturer, rapporterede
    medlemsstaterne om et utilstrækkeligt samarbejde på alle trin i tilbagetagelsesprocessen,
    herunder i forbindelse med anvendelsen af proceduren for god praksis vedrørende
    identifikation og tilbagesendelse, som EU og Gambia er nået til enighed om.
    1
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 af 13. juli 2009 om en fællesskabskodeks
    for visa (visumkodeks) (EUT L 243 af 15.9.2009, s. 1).
    2
    Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1781 af 7. oktober 2021 om suspension af visse
    bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 for så vidt angår Gambia.
    DA 2 DA
    I det meste af 2019 og 2020 og mellem marts 2021 og marts 2022 suspenderede Gambia
    ensidigt EU-medlemsstaternes mulighed for at sende irregulære gambiske migranter tilbage
    med charterfly.
    Der er endnu ikke sket væsentlige og vedvarende fremskridt med tilbagetagelses- og
    tilbagesendelsesprocessen, selv om Gambias myndigheder begyndte at samarbejde om
    tilbagetagelse i 2022. Samarbejdet om tilbagetagelse hæmmes af manglende svar fra Gambias
    myndigheder på identifikationsanmodninger fra medlemsstaterne, langsom og ineffektiv
    identifikationspraksis såsom afvisning af tilbagetagelsesanmodninger eller anmodninger om
    yderligere samtaler, når der fremlægges bevis for statsborgerskab, og afvisning af at
    gennemføre samtaler med henblik på at identificere personer. Der er fortsat udfordringer med
    hensyn til rettidig udstedelse af rejsedokumenter, selv i bekræftede tilfælde, hvilket igen
    påvirker tilrettelæggelsen af tilbagesendelsesoperationer.
    I marts 2022 ophævede Gambia det ensidige moratorium for charterflyvninger. Samarbejdet
    om tilbagesendelsesoperationer er dog fortsat vanskeligt: De gambiske myndigheder udstedte
    landingstilladelser i forbindelse med de første tilbagesendelsesoperationer senere end den
    aftalte tidsramme på en uge før flyvningen, hvilket førte til organisatoriske udfordringer og
    aflysninger. Siden da er der kun blevet gennemført tre tilbagesendelsesoperationer i juni, juli
    og september 2022. Tilbagesendelsesoperationerne skal fortsætte, og hyppigheden af
    flyvningerne skal øges.
    På trods af vedtagelsen af restriktive visumforanstaltninger ved Rådets
    gennemførelsesafgørelse og Kommissionens fortsatte engagement for at forbedre samarbejdet
    med Gambia er der endnu ikke sket væsentlige og vedvarende fremskridt med hensyn til
    indikatorerne i visumkodeksens artikel 25a, stk. 2.
    På baggrund af ovenstående og i betragtning af de overordnede forbindelser og de skridt,
    Kommissionen indtil nu har taget for at forbedre graden af samarbejde, vurderes det, at
    Gambias samarbejde med EU om tilbagetagelsesspørgsmål fortsat er utilstrækkeligt, og at der
    er behov for yderligere handling.
    • Rapport om de fremskridt, der er sket i Gambias samarbejde om tilbagetagelse
    Visumkodeksens artikel 25a, stk. 7, pålægger Kommissionen at aflægge rapport til Europa-
    Parlamentet og Rådet om de fremskridt, der er sket i Gambias samarbejde om tilbagetagelse
    efter ikrafttrædelsen af foranstaltningerne i henhold til Rådets gennemførelsesafgørelse (EU)
    2021/1781.
    Som nævnt ovenfor har medlemsstaterne oplevet, at samarbejdet i alle faser af tilbagetagelses-
    og tilbagesendelsesprocessen har været ustabilt.
    Situationen, efter at suspensionen af visse bestemmelser i visumkodeksen trådte i kraft, jf.
    Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1781, viser, at dette i sig selv har været uden
    virkning med hensyn til at udløse handling fra Gambias side med henblik på at opnå
    væsentlige og vedvarende fremskridt med tilbagetagelsessamarbejdet. Anvendelsen af de
    eksisterende foranstaltninger opretholdes, men Kommissionen foreslår at gå længere, jf.
    visumkodeksens artikel 25a, stk. 5, litra b), dvs. at anvende et forhøjet visumgebyr for
    gambiske statsborgere. Formålet er at fremskynde den nødvendige handling fra de gambiske
    myndigheder for at forbedre samarbejdet om tilbagetagelse.
    • Unionens overordnede forbindelser med Gambia
    DA 3 DA
    Siden Gambias overgang til demokrati i 2017 har EU konsekvent ydet politisk og finansiel
    støtte til landet.
    Gambia har i de seneste år taget positive skridt til gradvis at konsolidere sit demokrati og har
    for nylig gennemført præsidentvalg (januar 2022) og parlamentsvalg (april 2022). Derfor har
    EU arbejdet på at øge det politiske engagement og har ydet støtte til et positivt eksempel på
    demokrati i Vestafrika, især gennem flere kontakter på højt plan.
    Det nationale flerårige vejledende program for perioden 2021-20273
    omfatter et rammebeløb
    på 119 mio. EUR.
    Gambia har told- og kvotefri adgang til det europæiske marked i henhold til "alt undtagen
    våben"-ordningen (EBA)4
    . Den seksårige partnerskabsaftale om fiskeri5
    blev undertegnet i
    2019. Landet er part i Cotonouaftalen6
    .
    • Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1781
    I sin vurdering af samarbejdet i 2019 konkluderede Kommissionen, at Gambia ikke
    samarbejdede tilstrækkeligt om tilbagetagelse. På baggrund af et forslag fra Kommissionen i
    henhold til visumkodeksens artikel 25a, stk. 5, litra a), vedtog Rådet den 7. oktober 2021
    gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1781, som midlertidigt suspenderer anvendelsen af visse
    bestemmelser i visumkodeksen for så vidt angår gambiske statsborgere. De suspenderede
    bestemmelser er:
    – muligheden for i individuelle tilfælde at fravige nogle af kravene med hensyn til den
    dokumentation, der skal fremlægges af visumansøgere. Dette betyder, at der uanset
    en given ansøgers "visumhistorik" og korrekte anvendelse af tidligere udstedte visa
    med hver ansøgning skal fremlægges fuldstændig dokumentation, der beviser, at
    indrejsebetingelserne i Schengengrænsekodeksen er opfyldt.
    – de enkelte medlemsstaters mulighed for at indrømme fritagelse for visumgebyr for
    indehavere af diplomatpas og tjenestepas, jf. visumkodeksens artikel 16, stk. 5, litra
    b). Denne kategori af ansøgere skal betale standardvisumgebyret.
    – den almindelige frist for behandling af visumansøgninger på 15 kalenderdage, jf.
    visumkodeksens artikel 23, stk. 1. Standardfristen for behandling af
    visumansøgninger er derfor nu 45 dage i alle de tilfælde, der er omfattet af
    foranstaltningerne.
    – udstedelsen af visa til flere indrejser, jf. visumkodeksens artikel 24, stk. 2 og 2c. Det
    betyder, at der kun udstedes visa til en enkelt indrejse til ansøgere, der er omfattet af
    foranstaltningerne.
    Disse foranstaltninger har været anvendt af medlemsstaterne siden november 2021, og de vil
    fortsat være i kraft, indtil Rådet vedtager en afgørelse om ændring eller ophævelse af dem.
    • De foreslåede yderligere visumforanstaltninger
    3
    https://international-partnerships.ec.europa.eu/system/files/2019-09/nip-gambia-edf11-2016_en.pdf
    4
    Reguleret ved forordning (EU) nr. 978/2012.
    5
    EUT L 208 af 8.8.2019.
    6
    EFT L 317 af 15.12.2000.
    DA 4 DA
    Foranstaltningernes omfang
    Det forhøjede visumgebyr vil kun gælde for de gambiske statsborgere, som er visumpligtige.
    Det vil ikke finde anvendelse på børn under 12 år eller på ansøgere, som er fritaget for
    visumgebyret. Derudover vil forhøjelsen af visumgebyret ikke berøre muligheden i
    visumkodeksens artikel 16, stk. 6, for fritagelse for eller nedsættelse af visumgebyret i
    individuelle tilfælde.
    Desuden finder forhøjelsen af visumgebyret ikke anvendelse på familiemedlemmer til
    (mobile) EU-borgere, der er omfattet af direktiv 2004/38/EF7
    , eller familiemedlemmer til
    tredjelandsstatsborgere, der har samme ret til fri bevægelighed som unionsborgere i henhold
    til en aftale mellem Unionen og dens medlemsstater på den ene side og de berørte tredjelande
    på den anden side. Det berører heller ikke medlemsstaternes folkeretlige forpligtelser.
    Visumforanstaltningernes indhold
    Visumkodeksens artikel 16, stk. 2a, gør det muligt at opkræve et visumgebyr på 120 EUR
    eller 160 EUR i stedet for standardvisumgebyret på 80 EUR. Da det forhøjede visumgebyr
    bør anvendes "gradvist", i henhold til visumkodeksens artikel 25a, stk. 5, litra b), finder
    Kommissionen det hensigtsmæssigt på nuværende tidspunkt at foreslå, at der anvendelses et
    visumgebyr på 120 EUR for de gambiske statsborgere, der er omfattet af den nye
    foranstaltning.
    Anvendelsesperiode for det forhøjede visumgebyr
    Visumkodeksens artikel 25a, stk. 5, litra b), fastsætter ikke en specifik anvendelsesperiode for
    det forhøjede visumgebyr. Den vil derfor forblive i kraft, indtil Rådet træffer afgørelse om
    ændring eller ophævelse heraf.
    I henhold til visumkodeksens artikel 25a, stk. 6, skal Kommissionen løbende vurdere
    fremskridtene i samarbejdet om tilbagetagelse på grundlag af de indikatorer, der er fastsat i
    artikel 25a, stk. 2, herunder bistand til identifikation af personer med ulovligt ophold på
    medlemsstaternes område, rettidig udstedelse af rejsedokumenter og tilrettelæggelse af
    tilbagesendelsesoperationer. Kommissionen skal aflægge rapport om, hvorvidt der kan
    konstateres en væsentlig og vedvarende forbedring af samarbejdet med det pågældende
    tredjeland om tilbagetagelse, og kan under hensyntagen til Unionens overordnede forbindelser
    med det pågældende tredjeland forelægge Rådet et forslag om ophævelse eller ændring af
    gennemførelsesafgørelsen.
    Desuden skal Kommissionen i henhold til visumkodeksens artikel 25a, stk. 7, senest seks
    måneder efter gennemførelsesafgørelsens ikrafttræden aflægge rapport til Europa-Parlamentet
    og Rådet om de fremskridt, der er opnået med det pågældende tredjelands samarbejde om
    tilbagetagelse.
    7
    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres
    familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af
    forordning (EØF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF,
    73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF (EUT L 158 af
    30.4.2004, s. 77).
    DA 5 DA
    • Sammenhæng med de gældende regler på samme område
    Den foreslåede afgørelse er i overensstemmelse med visumkodeksen, som fastsætter
    harmoniserede regler for den fælles visumpolitik vedrørende procedurer og betingelser for
    udstedelse af visa til forventede ophold på medlemsstaternes område i højst 90 dage inden for
    en periode på 180 dage. Den foreslåede afgørelse bygger på de foranstaltninger, der allerede
    siden slutningen af 2021 har været anvendt over for Gambia i henhold til Rådets
    gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1781, og er derfor i overensstemmelse hermed.
    • Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
    EU fremmer en samlet tilgang til migration og tvangsfordrivelse baseret på fælles værdier og
    ansvar. I den nye pagt om migration og asyl fastsættes det, at der skal udvikles
    skræddersyede, omfattende og afbalancerede partnerskaber for at fremme samarbejde om alle
    relevante aspekter, og disse partnerskaber skal uddybes:
    – Beskyttelse til dem, der har behov for beskyttelse, og støtte til værtslande og -samfund
    – Skabelse af økonomiske muligheder og håndtering af de grundlæggende årsager til
    irregulær migration og tvangsfordrivelse
    – Støtte til partnere med henblik på at styrke migrationsstyringen og -forvaltningen
    – Fremme af samarbejdet om tilbagesendelse og tilbagetagelse
    – Udvikling af lovlige adgangsveje til Europa.
    Samarbejdet mellem medlemsstaterne og tredjelande om tilbagetagelse af
    tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold er et vigtigt element i denne politik. For at styrke
    sådanne omfattende partnerskaber og sikre fuldt samarbejde fra tredjelandenes side har Rådet
    opfordret EU til at mobilisere alle tilgængelige værktøjer, herunder foranstaltninger
    vedrørende udviklingssamarbejde, handel eller visum8
    .
    2. RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG
    PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
    • Retsgrundlag
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 af 13. juli 2009 om en
    fællesskabskodeks for visa (visumkodeks), artikel 25a, stk. 5, litra b).
    • Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
    Ikke relevant.
    • Proportionalitetsprincippet
    Formålet med de foreslåede foranstaltninger er at få Gambia til at forbedre sit samarbejde om
    tilbagetagelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold. De står i et rimeligt forhold til
    det forfulgte mål. De foreslåede foranstaltninger berører ikke gambiske statsborgeres
    mulighed for at ansøge om og få udstedt visum, men forhøjer kun det gebyr, der skal
    8
    EUCO 22/21 (17).
    DA 6 DA
    opkræves af ansøgerne. Desuden er visse kategorier af personer udelukket fra denne
    afgørelses anvendelsesområde.
    3. RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
    INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
    • Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
    Ikke relevant.
    • Høringer af interesserede parter
    Ikke relevant.
    • Indhentning og brug af ekspertbistand
    Ikke relevant.
    • Konsekvensanalyse
    Ikke relevant.
    • Målrettet regulering og forenkling
    Ikke relevant.
    • Grundlæggende rettigheder
    De foreslåede foranstaltninger berører ikke muligheden for at ansøge om og få udstedt visum
    og respekterer dermed ansøgernes grundlæggende rettigheder, især respekten for familielivet.
    4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET
    Ikke relevant.
    5. ANDRE FORHOLD
    • Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
    rapportering
    Ikke relevant.
    • Forklarende dokumenter (for direktiver)
    Ikke relevant.
    • Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
    I artikel 1 præciseres anvendelsesområdet for den foreslåede gennemførelsesafgørelse. I
    henhold til stk. 1 og 2 finder forslaget kun anvendelse på de gambiske statsborgere, som er
    visumpligtige, og ikke på dem, der er fritaget på grundlag af artikel 4 eller 6 i forordning (EU)
    2018/1806.
    I stk. 3 fastsættes det, at afgørelsen ikke finder anvendelse på børn under 12 år, jf.
    visumkodeksens artikel 16, stk. 2a.
    DA 7 DA
    I stk. 4 præciseres det, at afgørelsen ikke finder anvendelse på ansøgere, som er fritaget for
    visumgebyret, jf. visumkodeksens artikel 16, stk. 4, eller artikel 16, stk. 5, litra a) eller c).
    Indehavere af gambiske diplomatpas og tjenestepas kan dog ikke blive fritaget for
    visumgebyret, da anvendelsen af visumkodeksens artikel 16, stk. 5, litra b), er blevet
    suspenderet ved Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1781. Gambiske statsborgere, der
    er indehavere af sådanne pas, er derfor underlagt den foreslåede gennemførelsesafgørelse og
    det forhøjede visumgebyr.
    Derudover præciseres det i stk. 5, at afgørelsen ikke berører muligheden i visumkodeksens
    artikel 16, stk. 6, for fritagelse for eller nedsættelse af visumgebyret i individuelle tilfælde.
    Stk. 6 fritager visumansøgere, som er familiemedlemmer til en unionsborger, på hvem
    direktiv 2004/38/EF finder anvendelse, eller familiemedlemmer til en tredjelandsstatsborger,
    der har samme ret til fri bevægelighed som unionsborgere i henhold til en aftale mellem
    Unionen og dens medlemsstater på den ene side og et tredjeland på den anden side, fra den
    foreslåede afgørelses anvendelsesområde.
    I stk. 7 præciseres det, at den foreslåede afgørelse ikke berører medlemsstaternes folkeretlige
    forpligtelser, mens der i stk. 8 mindes om, at den foreslåede gennemførelsesafgørelse ikke
    berører anvendelsen af de visumforanstaltninger, der allerede er gældende for Gambia i
    henhold til Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1781.
    I artikel 2 fastsættes det, at der skal anvendes et visumgebyr på 120 EUR for de gambiske
    statsborgere, der er omfattet af den foreslåede afgørelse.
    Artikel 3 indeholder listen over adressater for den foreslåede afgørelse, dvs. de relevante
    medlemsstater.
    DA 8 DA
    2022/0376 (NLE)
    Forslag til
    RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
    om anvendelse af et forhøjet visumgebyr for så vidt angår Gambia
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
    under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 af 13. juli
    2009 om en fællesskabskodeks for visa (visumkodeks)9
    , særlig artikel 25a, stk. 5, litra b),
    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) Samarbejdet med Gambia om tilbagetagelse er blevet vurderet som værende
    utilstrækkeligt i henhold til artikel 25a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 810/2009. I
    betragtning af de skridt, der er taget for at forbedre graden af samarbejde, og Unionens
    overordnede forbindelser med Gambia, er det blevet vurderet, at Gambias samarbejde
    med Unionen om tilbagetagelsesspørgsmål ikke er tilstrækkeligt, og at der derfor er
    behov for handling fra Unionens side.
    (2) I overensstemmelse med artikel 25a, stk. 5, litra a), i forordning (EF) nr. 810/2009
    vedtog Rådet den 7. oktober 2021 gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/178110
    , som
    midlertidigt suspenderer anvendelsen af artikel 14, stk. 6, artikel 16, stk. 5, litra b),
    artikel 23, stk. 1, og artikel 24, stk. 2 og 2c, i forordning (EF) nr. 810/2009 for så vidt
    angår visse gambiske statsborgere.
    (3) Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 25a, stk. 2, i forordning (EF) nr.
    810/2009 løbende vurderet samarbejdet med Gambia om tilbagetagelse efter
    ikrafttrædelsen af Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1781. Vurderingen
    viser, at der ikke er sket væsentlige forbedringer, da samarbejdet om identifikation og
    tilbagesendelse fortsat er en udfordring, tidsrammen i EU's tilbagetagelsesordning er
    ikke blevet overholdt, og et moratorium for tilbagesendelser med charterfly — som
    ensidigt blev indført af Gambia — forblev i kraft indtil marts 2022. Selv om der er
    sket en vis udvikling, især med udstedelsen af tre landingstilladelser i forbindelse med
    tilbagesendelsesoperationer, som fandt sted efter suspensionen af det moratorium, der
    blev indført af Gambia, er samarbejdet om tilbagetagelse fortsat utilstrækkeligt, og der
    er fortsat behov for væsentlige og vedvarende forbedringer.
    (4) Kommissionens vurdering er, at Gambias samarbejde med Unionen om
    tilbagetagelsesspørgsmål fortsat er utilstrækkeligt på trods af de foranstaltninger, der
    blev vedtaget i Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1781, og der er derfor
    9
    EUT L 243 af 15.9.2009, s. 1.
    10
    Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1781 af 7. oktober 2021 om suspension af visse
    bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 for så vidt angår Gambia
    (EUT L 360 af 11.10.2021, s. 124).
    DA 9 DA
    behov for yderligere handling. Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1781 bør
    forblive i kraft.
    (5) Anvendelsen af et gradvist højere visumgebyr for gambiske statsborgere bør sende et
    klart signal til Gambias myndigheder om behovet for at træffe de nødvendige
    foranstaltninger for at forbedre samarbejdet om tilbagetagelse.
    (6) Der bør derfor anvendes et visumgebyr på 120 EUR som fastsat i artikel 16, stk. 2a, i
    forordning (EF) nr. 810/2009 for de gambiske statsborgere, som er visumpligtige i
    henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/180611
    . Dette gebyr
    gælder ikke for børn under 12 år. Det bør heller ikke gælde for de ansøgere, som er
    fritaget for visumgebyret i henhold til artikel 16, stk. 4, eller artikel 16, stk. 5, litra a)
    eller c), i forordning (EU) nr. 810/2009.
    (7) Denne afgørelse bør ikke berøre anvendelsen af direktiv 2004/38/EF, som udvider
    retten til fri bevægelighed til at omfatte familiemedlemmer uanset deres
    statsborgerskab, når de ledsager eller slutter sig til unionsborgeren. Denne afgørelse
    bør således ikke finde anvendelse på familiemedlemmer til en unionsborger, på hvem
    direktiv 2004/38/EF finder anvendelse, eller på familiemedlemmer til en
    tredjelandsstatsborger, der har samme ret til fri bevægelighed som unionsborgere i
    henhold til en aftale mellem Unionen og et tredjeland.
    (8) Foranstaltningerne i denne afgørelse bør ikke berøre medlemsstaternes folkeretlige
    forpligtelser, herunder som værtslande for internationale mellemstatslige
    organisationer eller for internationale konferencer indkaldt af De Forenede Nationer
    eller af andre internationale mellemstatslige organisationer, som medlemsstaterne er
    vært for. Anvendelsen af det forhøjede visumgebyr bør derfor ikke finde anvendelse
    på gambiske statsborgere, der ansøger om visum, for så vidt det er nødvendigt for, at
    medlemsstaterne kan opfylde deres forpligtelser som værtslande for sådanne
    organisationer eller konferencer.
    (9) I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som
    bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske
    Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som
    ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Inden seks måneder, efter
    at Rådet har truffet foranstaltning om denne afgørelse til udbygning af
    Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne
    afgørelse i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
    (10) Denne afgørelse udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som
    Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF12
    ; Irland deltager derfor ikke i
    vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i
    Irland.
    (11) For så vidt angår Island og Norge, udgør denne afgørelse en udvikling af de
    bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den
    Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters
    11
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1806 af 14. november 2018 om fastlæggelse af
    listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre
    grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (omarbejdning) (EUT
    L 303 af 28.11.2018, s. 39).
    12
    Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse
    bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).
    DA 10 DA
    associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne13
    , der
    henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra B, i Rådets afgørelse
    1999/437/EF14
    .
    (12) For så vidt angår Schweiz, udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i
    Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske
    Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i
    gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne15
    , der henhører
    under det område, som er nævnt i artikel 1, litra B, i Rådets afgørelse 1999/437/EF
    sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF16
    .
    (13) For så vidt angår Liechtenstein, udgør denne afgørelse en udvikling af de
    bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det
    Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein
    om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske
    Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske
    Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
    Schengenreglerne17
    , der henhører under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i
    Rådets afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse
    2011/350/EU18
    .
    (14) Denne afgørelse udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har
    tilknytning til, Schengenreglerne, jf. henholdsvis artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af
    2003, artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005 og artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten
    af 2011 —
    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
    Artikel 1
    Anvendelsesområde
    1. Denne afgørelse finder anvendelse på gambiske statsborgere, som er visumpligtige i
    henhold til forordning (EU) 2018/180619
    .
    13
    EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
    14
    Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale,
    som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om
    disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengenreglerne
    (EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31).
    15
    EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.
    16
    Rådets afgørelse 2008/146/EF af 28. januar 2008 om indgåelse, på Det Europæiske Fællesskabs vegne,
    af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om
    Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
    Schengenreglerne (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1).
    17
    EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21.
    18
    Rådets afgørelse 2011/350/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af
    protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og
    Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den
    Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske
    Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, navnlig for
    så vidt angår afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og personbevægelser (EUT L 160 af
    18.6.2011, s. 19).
    19
    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1806 af 14. november 2018 om fastlæggelse af
    listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre
    DA 11 DA
    2. Denne afgørelse finder ikke anvendelse på gambiske statsborgere, der er fritaget for
    visumpligten i henhold til artikel 4 eller artikel 6 i forordning (EU) 2018/1806.
    3. Denne afgørelse berører ikke muligheden for, at der i individuelle tilfælde kan
    indrømmes fritagelse for det visumgebyr, der skal opkræves, eller at det nedsættes i
    overensstemmelse med artikel 16, stk. 6, i forordning (EF) nr. 810/2009.
    4. Denne afgørelse finder ikke anvendelse på gambiske statsborgere, der ansøger om
    visum, og som er familiemedlemmer til en unionsborger, på hvem direktiv
    2004/38/EF finder anvendelse, eller familiemedlemmer til en tredjelandsstatsborger,
    der har samme ret til fri bevægelighed som unionsborgere i henhold til en aftale
    mellem Unionen og et tredjeland.
    5. Denne afgørelse berører ikke tilfælde, hvor en medlemsstat er bundet af en
    folkeretlig forpligtelse, dvs.
    a) som værtsland for en international mellemstatslig organisation
    b) som værtsland for en international konference indkaldt af De Forenede
    Nationer eller i deres regi eller af andre internationale mellemstatslige
    organisationer, som en medlemsstat er vært for
    c) i henhold til en multilateral aftale, hvorved der tilkendes privilegier og
    immuniteter eller
    d) i medfør af Lateranforliget fra 1929 indgået mellem Den Hellige Stol
    (Vatikanstaten) og Italien som senest ændret.
    6. Denne afgørelse berører ikke de foranstaltninger, der er fastsat og anvendes i
    overensstemmelse med Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1781.
    Artikel 2
    Genstand
    Gambiske statsborgere betaler et visumgebyr på 120 EUR.
    grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (omarbejdning) (EUT
    L 303 af 28.11.2018, s. 39).
    DA 12 DA
    Artikel 3
    Adressater
    Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske
    Republik, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Den Hellenske Republik,
    Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Kroatien, Den Italienske Republik,
    Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet
    Luxembourg, Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig,
    Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den
    Slovakiske Republik, Republikken Finland og Kongeriget Sverige.
    Udfærdiget i Bruxelles, den […].
    På Rådets vegne
    Formand